Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
You Who Came From the Stars
2
00:00:50,840 --> 00:00:54,400
All right! All right!`
3
00:02:16,500 --> 00:02:20,610
It's yut!
[ a toss in a traditional Korean board game ]
4
00:02:20,610 --> 00:02:24,300
4 nyang to 10 nyang, 10 nyang to 16 nyang!
[ counting money ]
5
00:02:24,300 --> 00:02:28,410
Here... Put down money and eat up money.
Any children, go away.
6
00:02:28,410 --> 00:02:31,460
Here... try guessing, please.
7
00:02:32,520 --> 00:02:33,800
This one!
8
00:02:36,050 --> 00:02:38,330
Here...
9
00:02:40,180 --> 00:02:42,170
What the!
10
00:02:42,170 --> 00:02:45,830
What do we do? Here it is!
11
00:02:47,710 --> 00:02:50,630
Aigoo, what do we do about this?
12
00:02:51,680 --> 00:02:56,770
Putting money on and taking money back.
This isn't a game that comes everyday!
13
00:02:56,770 --> 00:02:58,190
This is...
14
00:02:58,680 --> 00:03:00,090
the money for my daughter's medicine.
15
00:03:00,090 --> 00:03:04,320
If I lose this, I'm going to throw myself
into the Han River and die.
16
00:03:05,300 --> 00:03:07,370
Here... Here...
17
00:03:07,370 --> 00:03:09,240
Here...
18
00:03:14,470 --> 00:03:16,510
This!
19
00:03:17,140 --> 00:03:20,240
Then, the result is...
20
00:03:29,220 --> 00:03:30,750
What the!
21
00:03:43,810 --> 00:03:47,070
Die from hanging oneself by the neck,
die from falling into the water,
22
00:03:48,050 --> 00:03:51,110
die from starving, die from crying...
23
00:03:51,110 --> 00:03:55,200
Really... they sure died from every kind of method.
24
00:03:57,440 --> 00:04:01,080
Why does my mom want me to copy out this book?
25
00:04:01,080 --> 00:04:04,170
What? Is she telling me to follow
my husband and die too or what?
26
00:04:04,170 --> 00:04:09,270
Why should I? It's already unfair that I became a widow
at the age of fifteen, in the flower of maidenhood!
27
00:05:49,140 --> 00:05:51,050
Sir.
28
00:05:51,050 --> 00:05:54,370
Aren't you the person who helped me that time?
29
00:05:55,790 --> 00:05:59,860
Your appearance was different,
so I was unable to recognize you immediately.
30
00:06:00,690 --> 00:06:02,520
But,
31
00:06:02,520 --> 00:06:04,590
what brings you here?
32
00:06:06,840 --> 00:06:08,530
Perhaps,
33
00:06:08,530 --> 00:06:12,690
just a moment ago too, was it you who helped me?
34
00:06:25,000 --> 00:06:28,440
Really, how should I offer my gratitude...
35
00:06:29,060 --> 00:06:32,090
Today, I'd like to ask for your name, at the very least.
36
00:06:32,090 --> 00:06:35,590
My name is Seo Yi Hwa.
37
00:07:11,490 --> 00:07:14,940
This hairpin is an important folk artifact.
38
00:07:14,940 --> 00:07:18,740
The official designation is "Crystal Bamboo Hairpin."
39
00:07:18,740 --> 00:07:22,840
They made the head by
polishing a crystal into a bamboo-like root.
40
00:07:22,840 --> 00:07:25,700
For the body, they rolled up the copper
and inserted the head.
41
00:07:25,700 --> 00:07:28,580
Originally, that portion too would have been crystal, but
42
00:07:28,580 --> 00:07:30,920
while we do not know the cause,
43
00:07:30,920 --> 00:07:33,270
it broke and became lost.
44
00:07:33,270 --> 00:07:36,520
We're assuming that it was created around early 1600.
45
00:07:36,520 --> 00:07:40,070
There's nothing known about the owner of the hairpin.
46
00:07:40,070 --> 00:07:41,920
For reference,
47
00:07:41,920 --> 00:07:44,470
all the artifacts displayed in this room were,
48
00:07:44,470 --> 00:07:47,280
at the time our school was established - 1914,
49
00:07:47,280 --> 00:07:50,870
said to be donated by an anonymous sponsor.
50
00:07:50,870 --> 00:07:53,430
Since there were many artifacts that were
so meaningful and valuable,
51
00:07:53,430 --> 00:07:57,360
they moved heaven and earth trying to find the donor.
52
00:07:57,360 --> 00:08:00,420
Ultimately, it is said that they could not find the person.
53
00:08:14,740 --> 00:08:18,350
My Love From the Star
Episode 2
54
00:08:46,710 --> 00:08:48,280
Hey there.
55
00:08:53,850 --> 00:08:56,250
Earlier, at the school, I was a bit taken aback.
56
00:08:56,250 --> 00:08:58,370
I didn't say what I had to say properly.
57
00:08:58,370 --> 00:09:02,820
If I don't say everything I want to say, it's my personality
to suddenly kick up a fuss even while asleep.
58
00:09:02,820 --> 00:09:06,160
I had wondered how it would be to say a bit
when we ran into one another again.
59
00:09:07,850 --> 00:09:11,950
You don't even respond when a person is talking to you?
60
00:09:12,650 --> 00:09:14,630
Well, anyway...
61
00:09:16,060 --> 00:09:17,490
How old are you?
62
00:09:17,490 --> 00:09:19,220
Do I have to answer?
63
00:09:19,220 --> 00:09:21,960
Look at this. Your speech is curt too.
[ His speech is rude. ]
64
00:09:21,960 --> 00:09:24,890
Of course, I do have a baby face, extremely.
65
00:09:24,890 --> 00:09:27,130
Even so, the day after tomorrow, I'm thirty years old.
66
00:09:27,130 --> 00:09:31,590
I don't know with whose backing you became
a college professor at your young age.
67
00:09:31,590 --> 00:09:35,280
But, since I have a few years on you,
informal speech is a bit...
68
00:09:35,660 --> 00:09:38,260
This impudent woman is out of her mind.
[ He's using descriptions from long time ago ]
69
00:09:38,260 --> 00:09:43,020
I'm trying to talk nicely to this gentleman and he's...
[She's speaking politely using 3rd person singular.)
70
00:09:43,020 --> 00:09:46,390
Just a moment ago, did you insult me,
calling me a "bitch"?
71
00:09:46,390 --> 00:09:49,410
The 13th year of King Gojong's reign was called
the year of Byungja.
72
00:09:49,410 --> 00:09:50,620
What did you say?
73
00:09:51,120 --> 00:09:56,750
There was a drought in that year,
so all the dams, in Joseon, were dried.
74
00:09:56,750 --> 00:09:59,420
People called impudent dam.
75
00:09:59,420 --> 00:10:02,350
Is he going off talking about a legend or something?
76
00:10:02,960 --> 00:10:04,780
What are you saying?
Arrogant?
77
00:10:04,810 --> 00:10:06,540
Arrogant dam.
78
00:10:06,580 --> 00:10:09,860
That became now day's 'arrogant'.
79
00:10:09,860 --> 00:10:15,430
So during that time when they see a person who acts recklessly without knowing their subject, they called them like this.
80
00:10:17,100 --> 00:10:19,830
Act like arrogant dam in this year of Byungja.
81
00:10:19,850 --> 00:10:24,730
So right now...
Not even present-day swears,
82
00:10:24,730 --> 00:10:27,450
but you are using swears from the Joseon era...?
83
00:10:27,940 --> 00:10:32,510
Excuse me! Hey there!
HEY!
84
00:10:32,960 --> 00:10:35,410
How could there be someone... crazy.
85
00:10:36,390 --> 00:10:37,870
Ah, really.
86
00:10:37,900 --> 00:10:41,380
Who does he care if I act arrogant?
87
00:10:41,380 --> 00:10:45,530
He's the one to talk about year of Byungja.
88
00:11:13,460 --> 00:11:15,330
Just like 12 years ago,
89
00:11:15,330 --> 00:11:19,230
wouldn't it be that you're seeing
what will happen in the future?
90
00:11:19,930 --> 00:11:24,310
It could also mean some kind of signs since the time for you to leave is drawing near.
91
00:11:25,070 --> 00:11:26,780
What signs?
92
00:11:27,540 --> 00:11:31,580
I mean, since you only have 3 months left here in Earth,
93
00:11:31,610 --> 00:11:33,260
Before you leave,
94
00:11:33,270 --> 00:11:39,060
with your special abilities, you should help those in need or some sort.
95
00:11:39,110 --> 00:11:42,370
Help those who are having a difficult time.
96
00:11:42,990 --> 00:11:45,380
Would something change?
97
00:11:45,970 --> 00:11:47,320
Pardon?
98
00:11:48,500 --> 00:11:52,670
Without knowing anything, I tried doing that.
99
00:12:01,220 --> 00:12:04,630
You can have my child, how much would you give me?
100
00:12:04,670 --> 00:12:08,710
This person came again!
If you don't have money, you should go!
101
00:12:08,730 --> 00:12:12,290
Because of this my house was ruined and my wife ran away.
102
00:12:12,290 --> 00:12:17,180
All that I have now is this useless daughter so I should at least exchange her for something else!!
103
00:12:17,230 --> 00:12:21,170
This crazy bastard!
104
00:12:22,070 --> 00:12:23,350
Father!
105
00:12:23,350 --> 00:12:26,160
You should've stopped when you made some money.
Someone like you!
106
00:12:26,210 --> 00:12:27,040
Father!
107
00:12:27,040 --> 00:12:29,730
You should have not made money (from playing games) then!
108
00:12:29,780 --> 00:12:34,140
- You were going crazy playing games from then!
It served you right, you punk! -- Father, why are you like this?
109
00:12:34,160 --> 00:12:37,340
That beggar-like bastard!
110
00:12:44,860 --> 00:12:49,280
Just because we help them a bit, nothing is going to change for the good.
111
00:12:49,310 --> 00:12:53,340
In the end, things that are bound to happen will happen,
bad things...
112
00:12:53,370 --> 00:12:55,540
will become worse.
113
00:13:03,560 --> 00:13:04,670
What special?
114
00:13:04,670 --> 00:13:06,970
It's Cheon Song Yi's special.
115
00:13:07,580 --> 00:13:11,170
I'm special from deep down in my bones.
116
00:13:11,190 --> 00:13:13,770
As if people won't know I'm special if I don't do that kind of thing?
117
00:13:13,810 --> 00:13:16,520
They do, the whole nation knows.
118
00:13:16,540 --> 00:13:19,970
There are some thoughtless people still doubting you.
119
00:13:19,970 --> 00:13:22,080
Saying that you going to school is all for show.
120
00:13:22,080 --> 00:13:25,460
But then, if your life in 24 hours is revealed,
121
00:13:25,460 --> 00:13:28,500
then those talks would go away.
You could have a more friendly image-
122
00:13:28,500 --> 00:13:32,070
What's good to make a more friendly image?
To become a neighborhood representative or something?
123
00:13:32,070 --> 00:13:34,750
But still Noona-
124
00:13:34,750 --> 00:13:37,840
Forget it, I won't do it.
125
00:13:37,870 --> 00:13:40,830
If you don't do it, I heard Han Yoo Ra would do it.
126
00:13:40,830 --> 00:13:42,430
What?
127
00:13:42,450 --> 00:13:46,670
I heard from her coordinator, they are just waiting for you to decline this offer.
128
00:13:46,670 --> 00:13:48,650
It will be Han Yoo Ra's special.
129
00:13:49,360 --> 00:13:52,640
Oh my! What on earth!
130
00:13:52,640 --> 00:13:55,710
Hey! How is she special?
131
00:13:55,710 --> 00:13:58,460
If she does that, it wouldn't be "Han Yoo Ra's Special".
132
00:13:58,470 --> 00:14:02,450
It should be "Han Yoo Ra's Nooooormal", noooormal
133
00:14:02,450 --> 00:14:05,400
Wow! Our Noona's English has improved!
134
00:14:05,410 --> 00:14:08,980
It was worth having a native speaker as her English teacher, for sure.
135
00:14:09,730 --> 00:14:13,480
I am doing this because I am worried of Han Yoo Ra.
136
00:14:13,480 --> 00:14:17,310
People would laugh hearing "Han Yoo Ra's Special".
137
00:14:17,330 --> 00:14:20,440
When I got the best main actress award
at Grand Bell Awards last time,
138
00:14:20,440 --> 00:14:22,560
what did she get?
139
00:14:22,600 --> 00:14:24,060
Popularity Award?
140
00:14:24,590 --> 00:14:29,900
But Han Yo Ra got the best main actress award
at Blue Dragon Awards, instead of you.
141
00:14:34,530 --> 00:14:38,840
It's Representative Ahn's birthday soon, right?
I should buy a birthday gift ahead of time.
142
00:14:38,840 --> 00:14:41,710
Tell him I would do it,
that special or whatever.
143
00:14:41,710 --> 00:14:43,520
Really, Noona?
-Yes
144
00:14:45,400 --> 00:14:50,830
It's not a bad idea of having a friendly image sometimes
when people want.
145
00:14:53,720 --> 00:14:55,570
I'd do it then.
146
00:14:55,570 --> 00:14:56,990
She's doing it?
147
00:14:56,990 --> 00:14:57,360
Yes.
148
00:14:57,420 --> 00:15:00,480
Cheon Song Yi said she would be doing it.
149
00:15:00,480 --> 00:15:01,990
I thought she won't be doing it, why?
150
00:15:01,990 --> 00:15:04,070
I don't know quite well.
151
00:15:05,190 --> 00:15:08,090
You really wanted to do that.
152
00:15:08,090 --> 00:15:09,140
What should we do?
153
00:15:09,140 --> 00:15:10,900
Shut up!
154
00:15:15,160 --> 00:15:17,380
It's been a long time, Unni.
155
00:15:19,710 --> 00:15:23,300
You, don't you work these days?
156
00:15:24,260 --> 00:15:26,240
Why? I am doing a drama.
157
00:15:26,240 --> 00:15:29,860
The drama that Cheon Song Yi is in, you're in it, right?
158
00:15:29,860 --> 00:15:31,130
What was your role?
159
00:15:31,130 --> 00:15:33,200
Oh, right!
160
00:15:33,200 --> 00:15:35,530
You are close with Cheon Song Yi, right?
161
00:15:35,530 --> 00:15:37,480
Yes. Well...
162
00:15:37,480 --> 00:15:41,050
Cheon Song Yi, did you know she's doing the special documentary?
163
00:15:41,050 --> 00:15:41,930
I heard.
164
00:15:41,930 --> 00:15:43,510
No...
165
00:15:43,970 --> 00:15:46,810
Doesn't she dislike those kind of things?
166
00:15:46,880 --> 00:15:48,490
Why is she doing it all of a sudden?
167
00:15:48,490 --> 00:15:51,940
I'm not so sure either.
168
00:15:53,290 --> 00:15:55,150
But then,
169
00:15:57,480 --> 00:16:00,530
Although Song-yi doesn't mind me,
170
00:16:00,530 --> 00:16:03,460
She really minds you a lot.
171
00:16:03,460 --> 00:16:04,620
What do you mean?
172
00:16:04,620 --> 00:16:07,840
I, well, am not fit to be her rival.
173
00:16:07,840 --> 00:16:10,440
She's nice to me since we're friends,
174
00:16:10,440 --> 00:16:14,510
but she finds you her rival.
175
00:16:14,510 --> 00:16:17,760
What are you saying?
Say it in a way that I would understand.
176
00:16:18,580 --> 00:16:23,690
Even the dress that she won't wear, if she hears you are going to wear it, first she has it on hold.
177
00:16:23,690 --> 00:16:28,980
Even the drama that she did not want to do, if you wanted to do it, all the more...
178
00:16:29,030 --> 00:16:34,060
That's Cheon Song Yi, in a way she's like a child.
179
00:16:34,500 --> 00:16:36,230
What is this?
180
00:16:36,960 --> 00:16:40,480
Then knowing that I wanted to do it this time...
181
00:16:40,510 --> 00:16:42,520
is that why she's doing it, is that it?
182
00:16:42,520 --> 00:16:46,070
Oh, could it be?
183
00:17:06,290 --> 00:17:08,980
It's Cheon Song Yi!
184
00:17:08,980 --> 00:17:12,780
Hello!
185
00:17:12,780 --> 00:17:15,550
You're working hard this early.
186
00:17:21,080 --> 00:17:22,550
You're going to go riding a bike?
187
00:17:22,550 --> 00:17:26,850
Oh, I use the bike when I don't have any schedules.
188
00:17:26,850 --> 00:17:31,200
I'm the ambassador of "Protect the Green Forests",
you know.
189
00:17:32,330 --> 00:17:33,660
As expected.
190
00:17:33,680 --> 00:17:37,000
By the way, I don't have any make-up on,
since I was in a hurry.
191
00:17:37,030 --> 00:17:42,380
You're already filming me?
This program is really realistic.
192
00:17:46,290 --> 00:17:48,760
Make it look like I don't have any make-up on.
No make up.
193
00:17:48,760 --> 00:17:50,270
That's even harder.
194
00:17:50,270 --> 00:17:54,090
Hey, you can be called a real pro
when you do something difficult.
195
00:17:54,120 --> 00:18:01,000
That damned HDTV! It's a world where even the sebum (oil) of your nose can be seen.
196
00:18:01,030 --> 00:18:06,740
Just because people want to see the bare face doesn't mean we should go bare.
197
00:18:06,780 --> 00:18:13,390
No pores can be seen. Make it look moist and silky.
Think that you're doing photoshop with make-ups, okay?
198
00:18:14,990 --> 00:18:17,840
I just came out after washing my face.
199
00:18:17,850 --> 00:18:20,480
I should have applied some lotion.
200
00:18:20,480 --> 00:18:22,040
You're pretty already.
201
00:18:22,040 --> 00:18:24,710
Oh my! Really?
202
00:18:25,190 --> 00:18:28,180
How do you take care of your skin usually?
203
00:18:29,340 --> 00:18:33,280
I don't do anything special.
I smile a lot, eat healthy...
204
00:18:33,280 --> 00:18:37,790
And have positive thoughts?
I think those are most important.
205
00:18:37,800 --> 00:18:41,750
Also, I have some things I always take.
They are vitamins and
206
00:18:41,750 --> 00:18:43,870
Omega ttthree.
207
00:18:46,430 --> 00:18:50,720
Ah, and I also use propofol.
[Propofol is a type of anesthetic, there are actresses in Korea who are caught up for overusing)
208
00:18:54,290 --> 00:18:59,010
It's right, the effects are the best.
209
00:18:59,010 --> 00:19:02,350
I feel like my body is flying that's why I feel good.
210
00:19:02,400 --> 00:19:04,700
Excuse me.
211
00:19:04,750 --> 00:19:08,930
Just for a second, I think there is a misunderstanding.
212
00:19:08,930 --> 00:19:10,820
Noona! Propofol?
213
00:19:10,820 --> 00:19:15,290
What? I take it everyday recently.
You told me it's anti-aging.
214
00:19:15,980 --> 00:19:20,970
Unni! That is porpolis!
The one that you bought from Australia.
215
00:19:20,970 --> 00:19:24,100
That's right, could the two be so different?
216
00:19:24,100 --> 00:19:28,120
No! Do you want to present yourself at the police station?!
217
00:19:28,140 --> 00:19:30,370
Did you just yell at me?
218
00:19:30,370 --> 00:19:31,980
No.
219
00:19:31,980 --> 00:19:35,850
No way. Wait a bit, Noona.
220
00:19:37,030 --> 00:19:41,120
PD-nim! She must have been confused propofol and propolis.
221
00:19:41,120 --> 00:19:43,100
Isn't our Noona so cute?
222
00:19:46,950 --> 00:19:48,420
You'll edit it, right?
223
00:19:48,450 --> 00:19:51,140
This situation is fun though.
224
00:19:51,140 --> 00:19:53,660
I know, right.
It's such a waste to let it slip.
225
00:19:53,660 --> 00:19:57,470
Just because it is fun for a moment, an actress would be affected.
226
00:20:02,990 --> 00:20:04,890
Don't take pictures.
Don't take pictures.
227
00:20:04,950 --> 00:20:08,710
Do you get along well with your classmates or your
sunbaes and hoobaes (seniors and juniors)?
228
00:20:09,290 --> 00:20:10,770
Of course.
229
00:20:10,770 --> 00:20:13,700
I may be a star (celeb) outside.
But, at school, I'm just
230
00:20:13,700 --> 00:20:15,440
an ordinary student.
231
00:20:15,440 --> 00:20:19,270
Name: Lee Hyeon Soo
D.O.B.: 1987.05.17 (age 27)... I've been getting along well with everyone.
232
00:20:19,270 --> 00:20:21,710
In the direction of 2 o'clock. Same major.
Lee Hyeon Soo.
233
00:20:21,710 --> 00:20:23,540
Oh my, Hyeon Soo.
234
00:20:23,540 --> 00:20:24,520
Me?
235
00:20:24,520 --> 00:20:27,410
Yeah, Lee Hyeon Soo.
236
00:20:27,410 --> 00:20:29,410
We should go eat together sometime.
237
00:20:29,410 --> 00:20:31,760
With me? But why?
238
00:20:31,760 --> 00:20:33,800
I will call you.
239
00:20:33,800 --> 00:20:36,860
Call me? But why?
240
00:20:36,860 --> 00:20:39,360
In the direction of 6 o'clock, Park Young Ha.
241
00:20:39,360 --> 00:20:40,640
Hey, Young Ha.
242
00:20:40,640 --> 00:20:43,550
- Professor.
-- PROFESSOR!
243
00:20:43,550 --> 00:20:45,930
You are even younger every time I see you.
244
00:20:45,930 --> 00:20:49,710
So young that I want to call you "Young Ha".
(In Korea, students usually don't call professors by their first names)
245
00:20:49,710 --> 00:20:52,700
You've been doing well, right?
246
00:20:52,700 --> 00:20:54,960
Edit this, please.
247
00:21:29,400 --> 00:21:31,710
Ms. Cheon Song Yi.
248
00:21:34,050 --> 00:21:34,980
Yes?
249
00:21:34,980 --> 00:21:39,110
It seems like you don't know my class policies
because you've been absent a lot.
250
00:21:40,610 --> 00:21:46,170
When you write essays in my class, you cannot copy-and-paste or mashing up things, ever.
251
00:21:46,170 --> 00:21:49,910
But you did them all.
252
00:21:55,740 --> 00:21:58,520
Noona, even a ghost won't know this.
253
00:21:58,520 --> 00:22:00,850
We copied and put it together from
so many different sources.
254
00:22:00,850 --> 00:22:03,900
It's done by an expert. He won't know.
He will never find out.
255
00:22:04,410 --> 00:22:07,800
No, it's not. I didn't do that.
256
00:22:08,500 --> 00:22:11,820
Your introduction on the first page is from
a thesis published in 1999.
257
00:22:11,820 --> 00:22:14,860
Using Davidson's philosophical psychology
and comet theory
258
00:22:14,860 --> 00:22:17,540
and seeing terms of cause in logic of love.
259
00:22:17,540 --> 00:22:20,840
You copied the whole thing.
260
00:22:21,800 --> 00:22:24,580
"Love is not an option, but a condition."
261
00:22:24,580 --> 00:22:26,420
"What's in mind is the human nature."
262
00:22:26,420 --> 00:22:29,170
Even exact quotes are included.
263
00:22:29,170 --> 00:22:31,580
And the following cases and examples are from
264
00:22:31,580 --> 00:22:33,850
a thesis published in 1996.
265
00:22:33,850 --> 00:22:36,800
From "Love Attitude Scale",
266
00:22:36,800 --> 00:22:40,620
with great techniques,
you did an amazing job with cutting and pasting.
267
00:22:42,500 --> 00:22:44,830
From a thesis published in 1959,
268
00:22:44,830 --> 00:22:47,110
Empirical reason of love
269
00:22:47,110 --> 00:22:51,540
You copied and pasted its conclusion exactly as it is.
270
00:22:52,260 --> 00:22:55,210
You also skillfully plagiarized some research articles.
271
00:22:55,210 --> 00:23:00,180
Reporter Kim Ki Suk's article that was published on The World of Thought (Sasangge Monthly) in November, 1953.
272
00:23:00,180 --> 00:23:04,890
Titled, "Phenomenology of Love, Eros and Agape".
273
00:23:06,470 --> 00:23:10,350
Therefore, this essay gets a zero.
274
00:23:10,350 --> 00:23:13,230
Do you have any objections?
275
00:23:21,030 --> 00:23:24,130
It's a zero, zero.
276
00:23:28,480 --> 00:23:29,850
Aish, seriously...
277
00:23:29,850 --> 00:23:31,980
Hey, did you see Cheon Song Yi's expression earlier?
278
00:23:31,980 --> 00:23:34,300
What a sight! I took a video, you know.
279
00:23:34,300 --> 00:23:35,940
"This essay gets a zero."
280
00:23:35,940 --> 00:23:37,770
Awesome! Upload it on the notice board!
281
00:23:37,770 --> 00:23:39,350
Hey, it will totally explode with viewers!
282
00:23:39,350 --> 00:23:42,850
Title. Zero Song Yi.
283
00:23:42,850 --> 00:23:44,720
Look at how fast hate comments are being updated.
It's LTE, LTE!
284
00:23:44,720 --> 00:23:47,880
"Cheon Song Yi with a brain, that's treated with botox.
She even plagiarizes now?"
285
00:23:47,880 --> 00:23:49,580
"Of course, no common sense or brain."
286
00:23:49,580 --> 00:23:53,070
So you are saying that I don't have common knowledge or common sense,
287
00:23:53,070 --> 00:23:56,330
right now. No common sense. No brain.
288
00:23:59,090 --> 00:24:02,860
- How embarrassing!
-- I know, right? - If I were her, I wouldn't be able to keep my head up.
289
00:24:02,860 --> 00:24:09,290
Even though I only had an apple and half of a lettuce leaf all day because I'm on a diet, I'm still full.
290
00:24:09,290 --> 00:24:10,860
Because I was served heaping spoonfuls of criticism.
291
00:24:10,860 --> 00:24:14,040
- Hey, hey, hey. Post it somewhere else.
-- Okay, should I post it here? - Yeah.
292
00:24:15,070 --> 00:24:16,800
What are you doing?
293
00:24:16,800 --> 00:24:18,450
I don't know. It just dropped by itself.
294
00:24:18,450 --> 00:24:20,490
Hey, is your cell phone haunted or something?
295
00:24:25,040 --> 00:24:27,620
"Cheon Song Yi. Freakin' humiliating in classroom.
Have you heard the news?"
296
00:24:27,620 --> 00:24:30,580
"That professor should be praised. LOL."
297
00:24:33,500 --> 00:24:37,710
Cheon Song Yi is a human being after all.
Don't you think she can make mistakes, too?
298
00:24:37,710 --> 00:24:40,900
"Ms. Cheon Song Yi. You can't do this here."
299
00:24:47,040 --> 00:24:49,130
Well, Noona.
300
00:24:50,500 --> 00:24:52,790
Even a ghost won't know?
301
00:24:52,790 --> 00:24:54,600
Is he a ghost then?
302
00:24:54,600 --> 00:24:56,460
Ah, really. How did he know?
303
00:24:56,460 --> 00:24:58,250
That's something he can't ever find out.
304
00:24:58,250 --> 00:25:01,790
Get out. Leave me alone.
305
00:25:02,180 --> 00:25:03,560
Why are you like this, Noona?
306
00:25:03,560 --> 00:25:05,940
Just beat me like other days. That will ease my mind.
307
00:25:05,940 --> 00:25:10,270
Forget it. I really want to be alone now.
308
00:25:10,880 --> 00:25:12,970
Please get out.
309
00:25:27,290 --> 00:25:29,790
Korea card (0*5*)Ms. Cheon * Yi. 12/20 14:30
Paid in full $3200 Royal Department Store
310
00:25:39,680 --> 00:25:41,540
Unni.
311
00:25:44,750 --> 00:25:47,240
I get to see you here.
312
00:25:47,240 --> 00:25:49,830
What are you doing, Unni?
313
00:25:49,830 --> 00:25:51,780
Would I be praying at the department store?
314
00:25:51,780 --> 00:25:53,750
I've been shopping.
315
00:25:53,750 --> 00:25:56,880
There are many cheap ones.
Why don't you pick some, too?
316
00:25:56,880 --> 00:25:59,760
Do you have time for this?
Don't you need to go?
317
00:25:59,760 --> 00:26:01,910
Go where?
318
00:26:01,910 --> 00:26:05,280
Unni, perhaps... You don't know?
319
00:26:05,280 --> 00:26:06,990
Know what?
320
00:26:06,990 --> 00:26:09,130
I heard they're shooting "Cheon Song Yi's Special".
321
00:26:09,130 --> 00:26:13,210
Last time when they were doing it for other person, it looked like house and families come out too.
322
00:26:13,210 --> 00:26:16,170
Aren't you doing interviews, Unni?
323
00:26:16,170 --> 00:26:17,970
You're still her mom.
324
00:26:18,700 --> 00:26:20,610
Oh, that.
325
00:26:20,610 --> 00:26:22,120
I told her I would do it.
326
00:26:22,120 --> 00:26:25,820
We are going to shoot a part where we eat together with Song Yi and In Jae.
327
00:26:26,810 --> 00:26:28,210
By the way,
328
00:26:28,210 --> 00:26:29,950
would my Son-in-law Lee come, too?
329
00:26:30,850 --> 00:26:32,810
My Hui Kyeong.
330
00:26:34,300 --> 00:26:37,450
They are not even dating yet. Don't you think you're going too far by calling him Son-in-law Lee?
331
00:26:37,450 --> 00:26:41,200
Hey, it's only because my Song hasn't said "Okay".
332
00:26:41,200 --> 00:26:46,050
When she says "Okay" it's a marriage to go.
333
00:26:46,050 --> 00:26:49,540
But this girl is playing hard to get.
334
00:26:49,540 --> 00:26:53,480
I feel so sorry to my Son-in-law Lee, seriously.
335
00:26:53,480 --> 00:26:56,700
His title is the 2nd son of
336
00:26:56,700 --> 00:26:59,130
S&C Group, you know.
337
00:27:10,220 --> 00:27:13,930
Aish, what kind of a bastard gave my Song Yi a zero?
338
00:27:15,290 --> 00:27:16,690
My Song Yi~♡
339
00:27:18,250 --> 00:27:20,750
Well, should we have some coffee?
340
00:27:20,750 --> 00:27:22,420
Cafe latte for me.
341
00:27:22,420 --> 00:27:24,230
Choco latte for me.
342
00:27:24,230 --> 00:27:26,390
Chamomile tea for me.
343
00:27:26,390 --> 00:27:28,130
Cafe mocha for me.
344
00:27:28,130 --> 00:27:30,310
Americano for me.
345
00:27:36,050 --> 00:27:37,130
Rookie?
346
00:27:37,130 --> 00:27:38,450
Yes?
347
00:27:38,450 --> 00:27:41,340
Cafe latte for General Manager, choco latte for Manager Kim, chamomile tea for Assistant Manager Na,
348
00:27:41,340 --> 00:27:45,180
cafe mocha for Assistant Manager Choi, and
cafe mocha for me. Did you not hear that by chance?-- Ah!
349
00:27:47,290 --> 00:27:49,540
Milk tea for me then.
I'm almost done with my work.
350
00:27:52,860 --> 00:27:54,370
Rookie.
351
00:27:55,820 --> 00:27:58,180
Rookie?
352
00:28:01,080 --> 00:28:03,420
I will drink well! (Thanks for the drink!)
Should I go to where you are?
353
00:28:04,200 --> 00:28:07,500
- Hey, rookie, you!
-- Hello?
354
00:28:07,500 --> 00:28:08,800
Yeah, Se Mi.
355
00:28:08,800 --> 00:28:09,800
- No, no, no.
-- You-
356
00:28:09,800 --> 00:28:12,580
- I'm fine. We can talk.
-- Where are you going? Rookie!
357
00:28:14,340 --> 00:28:16,260
- What the-
-- General Manager,
358
00:28:16,700 --> 00:28:19,450
You know I'm an expert of that kind of a person you know. Don't get upset.
359
00:28:19,450 --> 00:28:22,920
I will take care of it within my boundary.
360
00:28:22,920 --> 00:28:26,780
Today? What kind of a day is it today?
361
00:28:30,000 --> 00:28:32,370
That's right. It's my birthday.
362
00:28:33,600 --> 00:28:35,810
If you're sorry, buy me dinner.
363
00:28:35,810 --> 00:28:38,170
Of course, you're my best friend.
364
00:28:38,170 --> 00:28:40,730
Be prepared.
I will buy you the most expensive food I know.
365
00:28:40,730 --> 00:28:41,810
Really?
366
00:28:41,810 --> 00:28:44,090
We should call Cheon Song Yi, too.
367
00:28:46,370 --> 00:28:48,870
Song Yi will be busy today.
368
00:28:48,870 --> 00:28:52,140
You saw that she's been talked about online all day.
369
00:28:52,140 --> 00:28:54,890
When she's sensitive, it's better we leave her alone.
370
00:28:54,890 --> 00:28:56,050
Is that so?
371
00:28:56,050 --> 00:29:00,510
Of course. I know Cheon Song Yi well, you know.
372
00:29:00,510 --> 00:29:03,950
Okay. When does filming end? I will pick you up.
373
00:29:03,950 --> 00:29:07,650
Around 8PM? Alright.
374
00:29:19,720 --> 00:29:21,940
We're here.
375
00:29:30,280 --> 00:29:32,270
Miss?
376
00:29:40,380 --> 00:29:42,350
Don't ask for a discount. Just buy it full price.
377
00:29:42,350 --> 00:29:45,850
Just buy with a billion and give President Oh 2 million.
378
00:29:45,850 --> 00:29:47,840
Okay!
379
00:29:50,060 --> 00:29:52,050
- You are here?
-- I'm here!
380
00:29:52,050 --> 00:29:54,870
What took you so long?
381
00:29:54,870 --> 00:29:57,260
Ah, it feels like my eyes will rot.
382
00:29:57,260 --> 00:29:59,660
I need to purify my eyes (by looking at hot guys).
383
00:30:05,940 --> 00:30:09,710
This girl becomes the number one
searched person as if she's just eating.
384
00:30:10,340 --> 00:30:13,290
Aigoo... internet bullying.
385
00:30:16,040 --> 00:30:19,530
I am Cheon Song Yi's
386
00:30:19,530 --> 00:30:22,690
middle and high school colleague.
387
00:30:23,530 --> 00:30:25,970
It seems you have some
misunderstandings about Cheon Song Yi.
388
00:30:25,970 --> 00:30:29,350
Her rudeness didn't go away
because she became famous, everyone.
389
00:30:29,350 --> 00:30:34,000
Her rudeness was pound into her since the beginning.
390
00:30:38,340 --> 00:30:40,380
Is there something you're getting excited about?
391
00:30:56,090 --> 00:30:58,020
What is it all of a sudden?
392
00:30:58,020 --> 00:30:59,520
I moved into this neighborhood.
393
00:30:59,520 --> 00:31:00,970
Why?
394
00:31:01,660 --> 00:31:02,560
Do you not like that?
395
00:31:02,560 --> 00:31:04,550
No way is that possible.
396
00:31:05,910 --> 00:31:07,610
Here, eat it.
397
00:31:12,540 --> 00:31:14,740
Are you allowed to just eat ramen like that?
398
00:31:14,740 --> 00:31:16,840
You don't have a shoot tomorrow?
399
00:31:17,650 --> 00:31:19,340
Just pour some soju.
400
00:31:30,800 --> 00:31:32,830
I saw it on the internet.
401
00:31:32,830 --> 00:31:35,100
Is it because you got a zero?
402
00:31:35,100 --> 00:31:37,890
You got a similar score in high school once, too.
403
00:31:37,890 --> 00:31:40,360
Was your math grade around 4?
404
00:31:40,360 --> 00:31:42,500
I told you to fill in at least one row and you didn't listen.
405
00:31:42,500 --> 00:31:45,960
It's not because I got a zero, Bok Ja. I...
406
00:31:45,960 --> 00:31:49,970
I'm sorry for interrupting you, but it's been 10
years since I registered for a new name.
407
00:31:49,970 --> 00:31:52,150
Will you call me Hae In?
408
00:31:58,100 --> 00:32:00,160
I don't understand it.
409
00:32:01,280 --> 00:32:04,750
Why do people say they like me in front of my face,
410
00:32:04,750 --> 00:32:06,670
and then hate me from behind?
411
00:32:07,590 --> 00:32:09,360
Just why would they do that, Bok Ja?
412
00:32:09,360 --> 00:32:12,680
That's because you pick all the things that deserve...
413
00:32:13,990 --> 00:32:16,840
I don't know. Why would they do that?
414
00:32:24,100 --> 00:32:25,670
Awful bastard.
415
00:32:25,670 --> 00:32:27,330
Who?
416
00:32:32,330 --> 00:32:35,020
Is it my turn now?
417
00:32:35,020 --> 00:32:39,110
I'm like this... wait for a sec.
418
00:32:41,950 --> 00:32:43,660
I'm sorry.
419
00:32:46,460 --> 00:32:48,900
Loan
420
00:32:48,900 --> 00:32:50,690
It's matchless.
421
00:32:50,690 --> 00:32:52,640
What?
422
00:32:53,070 --> 00:32:55,930
Wow, this...
423
00:32:55,930 --> 00:32:57,970
This is just unbearable.
424
00:32:57,970 --> 00:33:01,430
Where did a young person learn something like this?
425
00:33:02,270 --> 00:33:04,270
Are you his father?
426
00:33:04,740 --> 00:33:06,230
Excuse me?
427
00:33:06,230 --> 00:33:08,280
Ah, yes.
428
00:33:11,820 --> 00:33:14,000
Are you perhaps...
429
00:33:14,000 --> 00:33:16,380
Kim Woo San?
430
00:33:19,220 --> 00:33:21,170
Eight!
431
00:33:24,200 --> 00:33:26,050
Kim Woo San, you
432
00:33:26,050 --> 00:33:28,330
do you not even eat and just play mahjong?
433
00:33:28,330 --> 00:33:31,200
How do you not lose even once?
434
00:33:41,920 --> 00:33:45,490
Are you Kim Woo San's grandson?
435
00:33:48,020 --> 00:33:50,870
That person who passed away is my father,
436
00:33:50,870 --> 00:33:52,730
and this person...
437
00:33:54,690 --> 00:33:57,090
is my son.
438
00:33:58,690 --> 00:34:02,710
The grandson is exactly like his father.
439
00:34:02,710 --> 00:34:06,890
How can you be exactly like him?
440
00:34:06,890 --> 00:34:10,150
It seems like he has all my father's mahjong skills.
441
00:34:10,150 --> 00:34:14,230
Skills, yeah right! I won against him.
442
00:34:14,230 --> 00:34:16,250
Your grandfather
443
00:34:16,250 --> 00:34:19,020
always lost to me.
444
00:34:22,470 --> 00:34:24,220
I don't see how that's possible.
445
00:34:24,810 --> 00:34:27,290
From what I heard, my grandfather
446
00:34:27,290 --> 00:34:29,050
was Gyeongseong province's greatest mahjong player.
447
00:34:29,050 --> 00:34:30,980
Yeah, right!
448
00:34:30,980 --> 00:34:34,820
Gyeongseong's greatest mahjong player was me!
449
00:34:34,820 --> 00:34:39,030
It seems as though your grandfather lied.
450
00:34:41,970 --> 00:34:43,590
From what I know,
451
00:34:44,240 --> 00:34:46,220
he's not someone who would lie about that.
452
00:34:46,220 --> 00:34:49,860
Then are you saying I'm lying, right now?
453
00:34:50,360 --> 00:34:55,120
Without a doubt, Gyeongseong's
greatest mahjong player was me!
454
00:34:55,120 --> 00:34:58,570
I, who lived at that time, would know better.
455
00:34:58,570 --> 00:35:00,190
Did you see it?
456
00:35:00,190 --> 00:35:04,130
Did you see your grandfather
beat me? I asked, did you see it?
457
00:35:07,130 --> 00:35:09,860
I even remember his name, Kang Sam Shik.
458
00:35:09,860 --> 00:35:13,060
That friend was so good at insisting back then, too.
459
00:35:13,060 --> 00:35:15,200
It's been 60 years.
460
00:35:15,200 --> 00:35:17,220
I guess people really don't change after all.
461
00:35:17,220 --> 00:35:20,750
It seems like funny things do happen as we live on.
462
00:35:20,750 --> 00:35:23,840
That time seems like just yesterday.
463
00:35:24,350 --> 00:35:26,070
Is that so?
464
00:35:26,710 --> 00:35:29,810
Whether we live 80 years or 100 years,
465
00:35:29,810 --> 00:35:32,350
there's no person that would say life is long enough.
466
00:35:32,350 --> 00:35:36,640
Everyone says it feels as short as taking a nap.
467
00:35:36,640 --> 00:35:40,490
Even though I lived here for 400 years, but looking back,
468
00:35:40,490 --> 00:35:43,140
I don't have many memories to take back with me.
469
00:35:44,560 --> 00:35:47,200
There's that thing you mentioned last time, isn't there?
470
00:35:47,200 --> 00:35:50,200
The child you met 12 years ago.
471
00:35:50,950 --> 00:35:53,240
I'm looking for her right now.
472
00:35:53,240 --> 00:35:56,480
There were three schools like that in that neighborhood.
473
00:35:56,480 --> 00:35:59,180
If I look at the graduation photos from around that time,
474
00:35:59,180 --> 00:36:01,360
I thought that she may be among one of them.
475
00:36:01,360 --> 00:36:03,360
Even though it's not a definite method.
476
00:36:03,360 --> 00:36:05,430
You don't need to go that far.
477
00:36:05,430 --> 00:36:08,780
But you said you wanted to see
her once more before you leave...
478
00:36:09,770 --> 00:36:12,050
I am curious,
479
00:36:12,050 --> 00:36:13,580
but...
480
00:36:13,580 --> 00:36:16,110
If a reason for me to meet her comes,
481
00:36:16,110 --> 00:36:18,470
then don't you think I will?
482
00:36:18,470 --> 00:36:20,510
If I go without meeting her,
483
00:36:20,510 --> 00:36:22,800
then it will be because there was no reason to.
484
00:36:25,350 --> 00:36:28,080
While living here for a long period of time,
485
00:36:28,080 --> 00:36:29,980
that's what I learned.
486
00:37:31,080 --> 00:37:33,790
The password you have entered is incorrect.
487
00:37:33,790 --> 00:37:34,990
No way.
488
00:37:34,990 --> 00:37:40,150
2832.
489
00:37:40,150 --> 00:37:41,800
The password you have entered in incorrect.
490
00:37:41,800 --> 00:37:43,990
But why?
491
00:37:49,730 --> 00:37:52,590
Just stay there, and don't come downstairs.
492
00:37:55,940 --> 00:37:58,270
You aren't going to listen to this unni?
493
00:37:58,270 --> 00:38:03,780
If you come downstairs, you'll see this ghost,
and you won't even be able to fight her off.
494
00:38:08,880 --> 00:38:10,260
Hmm.
495
00:38:10,260 --> 00:38:12,160
Again.
496
00:38:12,160 --> 00:38:15,910
2832.
497
00:38:16,600 --> 00:38:17,890
It is now locked.
498
00:38:17,890 --> 00:38:19,310
You locked it?
499
00:38:19,310 --> 00:38:21,120
You dare lock me out?
500
00:38:25,860 --> 00:38:29,570
Open...Sesame!
501
00:38:30,320 --> 00:38:40,510
Open...Sesame!
502
00:38:42,900 --> 00:38:44,960
It really opened.
503
00:38:45,920 --> 00:38:48,660
Of course it opened, since I opened it.
504
00:38:51,700 --> 00:38:53,000
Hey, curse master of Joseon.
505
00:38:53,000 --> 00:38:55,760
-I'm not someone who curses.
-Hey, curse master!
506
00:38:55,760 --> 00:38:56,830
Why are you in my house?
507
00:38:56,830 --> 00:38:59,260
Because this isn't your house, it's mine.
508
00:39:01,030 --> 00:39:05,080
Does it feel good? After giving
me a zero and utter embarrassment,
509
00:39:05,080 --> 00:39:08,000
does it feel good?
510
00:39:08,000 --> 00:39:11,530
You're someone that would let out
dark blood if someone were to stab you.
511
00:39:11,530 --> 00:39:15,140
You,
512
00:39:15,140 --> 00:39:16,390
Look here, Miss Cheon Song Yi.
513
00:39:16,390 --> 00:39:19,370
What? Are you the only one who cursed in Joseon?
514
00:39:19,370 --> 00:39:21,010
I do it, too!
515
00:39:21,010 --> 00:39:24,190
I would throw a jukbang in this psychotic era!
516
00:39:24,190 --> 00:39:27,120
-It's not a jukbang, it's a bangjuk. (mound)
-Ah, whatever!
517
00:39:28,890 --> 00:39:30,810
Where do you think you're entering?
518
00:39:41,190 --> 00:39:43,720
What? How can you tell me that just now?
519
00:39:43,720 --> 00:39:45,840
Then she hasn't picked up since I called?
520
00:39:45,840 --> 00:39:48,840
Yes. She won't pick up her phone
no matter how many times we call her.
521
00:40:33,560 --> 00:40:35,760
Who is it?
- Who..
522
00:40:36,230 --> 00:40:39,110
Who are you? Why are you picking up Song Yi's phone..
523
00:40:39,110 --> 00:40:40,810
Put Cheon Song Yi on the phone!
524
00:40:40,810 --> 00:40:42,730
Why is she...
525
00:40:42,750 --> 00:40:46,050
Why is she sleeping in the next door instead of her house?
526
00:40:49,330 --> 00:40:51,100
If a person mistakenly
527
00:40:51,100 --> 00:40:54,300
came into your house, shouldn't you quietly send her home?
528
00:40:54,310 --> 00:40:56,050
Especially a woman came back drunk.
529
00:40:56,050 --> 00:41:00,360
To send her home quietly, I picked up your call
and let you into my house.
530
00:41:00,360 --> 00:41:03,240
Isn't it right for you to say thank you?
531
00:41:11,480 --> 00:41:12,910
Song...
532
00:41:20,620 --> 00:41:23,530
Are you sure you didn't do anything to my Song Yi?
533
00:41:23,530 --> 00:41:26,250
Just hurry and remove her from my house.
534
00:41:26,290 --> 00:41:27,780
What? Remove her?
535
00:41:27,780 --> 00:41:30,180
This punk, look at the way you talk.
536
00:41:30,180 --> 00:41:31,790
Is my Song Yi some kind of a trash?
537
00:41:31,790 --> 00:41:34,240
What is there to remove?
538
00:41:42,610 --> 00:41:45,170
Give me your cell phone.
539
00:41:45,170 --> 00:41:46,980
You know Cheon Song Yi.
540
00:41:47,480 --> 00:41:49,800
The hottest actress in Korea.
541
00:41:49,800 --> 00:41:53,960
She came here drunk.
Who knows what kind of pictures you took?
542
00:41:53,960 --> 00:41:57,870
Why should I believe you and leave obediently?
543
00:41:59,530 --> 00:42:01,360
That's right.
544
00:42:03,090 --> 00:42:06,730
According to your word, if that woman is famous and great,
545
00:42:06,730 --> 00:42:09,910
why should I believe you and give her to you obediently?
546
00:42:11,450 --> 00:42:13,690
Even though she's hottest star in Korea,
547
00:42:13,690 --> 00:42:16,460
who knows what you are going to do to a woman who got drunk.
548
00:42:16,470 --> 00:42:19,230
What? You bastard.
I'm her boyfriend.
549
00:42:19,230 --> 00:42:21,970
Ah. Shut up.
550
00:42:21,970 --> 00:42:25,050
I'm sleeping.
551
00:42:26,410 --> 00:42:30,650
Cheon Song Yi. Do you know you're sleeping in a man's house?
552
00:42:31,140 --> 00:42:34,530
Why are you here?
- That's what I want to ask you.
553
00:42:34,530 --> 00:42:35,900
554
00:42:35,900 --> 00:42:39,100
Stand up. One, two three.
555
00:42:40,550 --> 00:42:44,570
Get a hold of yourself.
556
00:42:44,570 --> 00:42:46,870
Be careful there..
557
00:43:03,220 --> 00:43:05,610
Ah..where..
558
00:43:06,910 --> 00:43:08,500
Your house.
559
00:43:08,500 --> 00:43:12,510
Why did you come along? Go!
- Because I'm concerned about you.
560
00:43:12,510 --> 00:43:16,770
Even though you were out of your mind,
how can you go into other people's house?
561
00:43:16,770 --> 00:43:20,650
What would've you done if he did something weird to you?
562
00:43:20,650 --> 00:43:23,380
Just by looking at him, his impression wasn't good.
563
00:43:25,770 --> 00:43:28,550
I'm tired. I'm going to sleep so you go now.
564
00:43:28,570 --> 00:43:30,260
I'll have a cup of coffee and go.
565
00:43:30,260 --> 00:43:33,240
No. Do you have a beer?
566
00:43:55,740 --> 00:43:58,040
It's a cold day.
567
00:43:58,850 --> 00:44:01,310
When should I go home?
568
00:44:02,720 --> 00:44:06,930
Ah. Hey, is it already this late?
569
00:44:43,140 --> 00:44:44,890
Do you want to die?
570
00:44:49,090 --> 00:44:51,040
You weren't sleeping?
571
00:44:51,500 --> 00:44:54,340
Hey. I'm going. I'm going to go.
572
00:44:54,390 --> 00:44:57,260
Hey. I'm warning you. Don't hit back of my head.
573
00:44:57,260 --> 00:45:00,630
I'm going to get annoyed.
574
00:45:00,630 --> 00:45:02,570
Back of my head..
575
00:45:09,180 --> 00:45:11,450
Ah. Great.
576
00:45:17,530 --> 00:45:18,690
Hello?
577
00:45:18,700 --> 00:45:20,130
Is it Se Mi?
578
00:45:20,160 --> 00:45:22,670
I'm sorry. I forgot.
579
00:45:23,080 --> 00:45:28,310
No. Cheon Song Yi, this girl got drunk and went into the neighbor's house.
580
00:45:28,340 --> 00:45:29,530
It's okay.
581
00:45:29,530 --> 00:45:34,530
Shooting was taking long so I thought we couldn't meet anyway.
582
00:45:36,470 --> 00:45:39,350
Well then, we'll eat a meal next time.
583
00:45:40,580 --> 00:45:45,270
Ah. I have to go back to shooting. I'll hang up.
584
00:46:01,520 --> 00:46:03,130
Hyung.
585
00:46:04,130 --> 00:46:05,570
You got out of work late.
586
00:46:05,570 --> 00:46:08,360
It's a service day for the abandoned dog protection center.
587
00:46:08,680 --> 00:46:11,660
You're like Gandhi in the world of second-generation cheobol.
588
00:46:11,670 --> 00:46:16,650
In the Republic of Korea, which second-generation cheobol does a service work where there's no camera.
589
00:46:16,700 --> 00:46:18,770
Even though you returned home, I hardly see you face.
590
00:46:18,770 --> 00:46:21,560
I'm busy because of my woman who I can't control.
591
00:46:21,600 --> 00:46:25,450
Your woman, right. You're always being dragged by her.
592
00:46:25,450 --> 00:46:29,030
I have a woman I'm being dragged to, but do you have a woman who even do that?
593
00:46:29,030 --> 00:46:32,400
Working everyday, are you not going to get married?
594
00:46:32,400 --> 00:46:36,880
The heir of S & C Group. Are you scared because you've already went before?
595
00:46:36,920 --> 00:46:38,820
Did you go to work well?
596
00:46:38,840 --> 00:46:41,510
People don't know about your background. So you do it well.
597
00:46:41,510 --> 00:46:45,400
When you got in, he gave you a position of a general manager. I'm just new employee.
598
00:46:45,400 --> 00:46:48,140
I thought big brother will inherit the company.
599
00:46:48,140 --> 00:46:50,970
I never received the lessons of becoming an heir.
600
00:46:51,320 --> 00:46:55,290
You know that right. My dream was to become a veterinarian.
601
00:46:56,850 --> 00:46:58,400
I know.
602
00:46:58,400 --> 00:47:01,770
After that happened to big brother, I know you've worked hard.
603
00:47:01,770 --> 00:47:04,050
So you also..
604
00:47:04,560 --> 00:47:06,690
Hyung, you are a perfect person.
605
00:47:06,690 --> 00:47:10,280
I can't follow you, and
606
00:47:10,280 --> 00:47:12,540
I don't want to follow you.
607
00:47:18,500 --> 00:47:19,850
Do you want to go in first?
608
00:47:19,850 --> 00:47:22,330
I have to get this call.
609
00:47:23,760 --> 00:47:26,270
K
610
00:47:26,980 --> 00:47:29,290
Please save me. Get me out.
611
00:47:29,330 --> 00:47:33,460
I'm sorry. I'll never do it again. I swear.
612
00:47:33,460 --> 00:47:36,480
You're not a bad person like that.
613
00:47:36,480 --> 00:47:38,880
Of course I'm not a bad person.
614
00:47:39,530 --> 00:47:41,850
Those who I've killed so far,
615
00:47:42,380 --> 00:47:45,810
there are a lot more people that I've kept them alive even though I wanted to kill them.
616
00:47:47,250 --> 00:47:49,370
You belong to the latter.
617
00:47:50,680 --> 00:47:53,990
So you shouldn't beg me,
618
00:47:54,690 --> 00:47:57,130
but I hope you thank me.
619
00:48:53,720 --> 00:48:55,850
You're the professor who gave my Noona zero point.
620
00:48:55,900 --> 00:48:58,120
Where is Cheon Song Yi?
621
00:48:58,540 --> 00:49:00,890
Why are you suddenly looking for my Noona.
622
00:49:01,910 --> 00:49:05,390
So you're going to change Noona's score?
623
00:49:41,310 --> 00:49:45,290
Unni, did you get hit by something on your face?
624
00:49:45,290 --> 00:49:46,520
Why?
625
00:49:46,530 --> 00:49:48,670
Your face is immensely swollen.
626
00:49:48,670 --> 00:49:52,850
Yesterday, I drank SoMaek (mixed drink of a soju and a beer). Also I ate ramen noodle.
627
00:49:52,850 --> 00:49:55,260
Did my face get swollen that much?
- The angle's not coming out.
628
00:49:55,300 --> 00:49:58,280
I think you should put aside the shooting for today.
629
00:49:59,200 --> 00:50:02,840
No. I can't. Yesterday I...
630
00:50:24,630 --> 00:50:27,190
Hello, unni.
631
00:50:30,780 --> 00:50:32,980
You move your hair salon.
632
00:50:34,290 --> 00:50:36,890
Did you say that to me?
633
00:50:36,940 --> 00:50:40,010
If you are stupid, does that mean you can't understand what I am either?
634
00:50:40,480 --> 00:50:42,200
Who is here besides you?
635
00:50:42,200 --> 00:50:43,730
Why should I move my hair salon?
636
00:50:43,730 --> 00:50:46,080
When I run into you,
637
00:50:46,080 --> 00:50:48,690
I get pissed off.
638
00:50:49,020 --> 00:50:53,550
That goes for me too. How about YOU trying to switch it?
639
00:50:53,940 --> 00:50:56,910
How dare you put a tone on your voice when your sunbae is talking?
640
00:50:56,910 --> 00:50:59,710
I am sorry when I put a tone when some old unni was talking.
641
00:50:59,740 --> 00:51:02,070
But, I should say something that's correct.
642
00:51:02,090 --> 00:51:05,700
It is true that you are old but you are not a sunbae.
643
00:51:05,770 --> 00:51:06,440
What?
644
00:51:06,460 --> 00:51:10,140
I debuted when I was 15, so it's been 12 years since I've been working.
645
00:51:10,160 --> 00:51:13,870
Unni, since you debuted, is it about 5 years?
646
00:51:13,870 --> 00:51:18,390
To be honest, I don't have that power, so I didn't say anything
647
00:51:18,400 --> 00:51:23,360
but, I am the sunbae here.
648
00:51:23,560 --> 00:51:26,000
After listening, you
649
00:51:26,000 --> 00:51:28,560
didn't want to do 1,000 flowers special,
650
00:51:28,590 --> 00:51:30,970
but after you heard that I was going to it, you said you will.
651
00:51:30,970 --> 00:51:33,240
Yes. How did you know?
652
00:51:33,240 --> 00:51:35,950
Do you have some inferiority feelings towards me?
653
00:51:35,950 --> 00:51:40,510
No, don't you feel that when you feel worse than the other person?
654
00:51:40,550 --> 00:51:43,180
I am stupid, but I know that much.
655
00:51:43,180 --> 00:51:46,940
What I feel towards you is superiority.
656
00:51:46,940 --> 00:51:51,370
Oh really? You are that superior that
657
00:51:51,370 --> 00:51:55,370
you only do some soap opera, that keeps recycling those cinderella stories?
658
00:51:55,380 --> 00:51:57,920
You only pick out those ones?
659
00:51:57,940 --> 00:51:59,800
When people gather,
660
00:51:59,800 --> 00:52:02,780
they bad-talk about your drama only.
661
00:52:02,780 --> 00:52:08,420
But why does it that when people gather, it's only about me or my dramas?
662
00:52:08,430 --> 00:52:10,900
I guess there's nothing to do besides that.
663
00:52:11,650 --> 00:52:15,150
I like it, even it's insulting or complimenting, than
664
00:52:15,150 --> 00:52:17,120
doing 4% dramas
665
00:52:17,120 --> 00:52:20,230
that no ones knows who was in that drama.
666
00:52:20,230 --> 00:52:23,110
Are you now talking about my drama?
667
00:52:23,110 --> 00:52:28,240
Oh right. You finished that drama with 4% last month.
668
00:52:28,240 --> 00:52:30,560
That's the one I turned back because I didn't want to do it.
669
00:52:30,560 --> 00:52:35,140
Because it turned out so bad, I felt so sorry towards it.
670
00:52:35,590 --> 00:52:39,310
You, viewing percentage isn't everything.
671
00:52:39,340 --> 00:52:42,530
My drama was complimented for being so well-made.
672
00:52:42,570 --> 00:52:46,490
Do you know how many people pained over my drama?
673
00:52:46,490 --> 00:52:48,720
I know that many people pained over it,
674
00:52:48,720 --> 00:52:54,300
but I heard the drama director became a pain too, after failing so badly.
675
00:52:54,300 --> 00:52:57,320
Contact him and buy him a meal.
676
00:52:57,330 --> 00:52:59,170
A person should have some sort of conscience.
677
00:52:59,170 --> 00:53:00,590
Hey, You.
678
00:53:00,590 --> 00:53:03,910
One more thing. Do you want me to tell you what I know?
679
00:53:03,910 --> 00:53:09,630
I know that you are spreading some fake information to start a rumor.
680
00:53:09,670 --> 00:53:11,820
I was going to sue you for defamation of character,
681
00:53:11,820 --> 00:53:14,720
but I am trying to hold it in.
682
00:53:14,720 --> 00:53:16,890
You didn't know, right?
683
00:53:17,280 --> 00:53:20,030
So, stop.
684
00:53:36,490 --> 00:53:42,220
You, I heard you're working on S&C's 2nd son.
685
00:53:42,260 --> 00:53:43,690
Is that a rumor, also?
686
00:53:43,690 --> 00:53:45,540
It's not a rumor, but the truth.
687
00:53:45,540 --> 00:53:47,680
But, something switched around.
688
00:53:47,680 --> 00:53:51,840
It's not me, but it's you who's trying to flirt with me.
689
00:53:53,270 --> 00:53:57,100
Oh, is that why?
690
00:53:57,100 --> 00:54:01,190
Your mother who made money,
by selling you and even receiving stocks,
691
00:54:01,220 --> 00:54:05,120
there are obvious rumors on this ground saying
she goes around the streets selling essences.
692
00:54:05,120 --> 00:54:08,520
I heard the person that is to become
your in-law is that household's son.
693
00:54:10,170 --> 00:54:12,430
Aren't you going too far with this?
694
00:54:12,430 --> 00:54:15,220
You shouldn't mess with my family.
695
00:54:17,630 --> 00:54:22,680
Why? I might become one of your family.
696
00:54:22,880 --> 00:54:28,670
You should stop making a fuss, and admit that if
you can't eat it all, then just give up already.
697
00:54:33,740 --> 00:54:36,990
It's not that I can't eat, but won't.
698
00:54:37,520 --> 00:54:39,090
I guess you didn't know but,
699
00:54:39,090 --> 00:54:43,790
I don't want to seem like I've turned my life around in the eyes of others.
700
00:54:43,790 --> 00:54:46,680
I make enough to get by.
701
00:54:47,140 --> 00:54:50,530
What? This.
702
00:54:56,670 --> 00:54:58,530
What is this?
703
00:54:58,530 --> 00:55:00,030
How did you come here?
704
00:55:00,030 --> 00:55:01,550
Let's go.
705
00:55:01,550 --> 00:55:03,520
Go where?
706
00:55:03,520 --> 00:55:07,460
Hey, don't you see me talking to this bitch?
707
00:55:07,470 --> 00:55:10,900
Don't get in the middle of it, and get lost.
708
00:55:25,680 --> 00:55:28,170
Do you know that I am so shocked right now?
709
00:55:30,890 --> 00:55:33,560
How did you even know I was here?
710
00:55:35,620 --> 00:55:37,390
Why?
711
00:55:37,800 --> 00:55:44,240
What? Is it because I went to your house accidentally yesterday?
712
00:55:44,700 --> 00:55:47,930
You came here to talk about it?
713
00:55:51,150 --> 00:55:53,000
It was a mistake.
714
00:55:53,230 --> 00:55:54,740
It can happen.
715
00:55:54,740 --> 00:55:58,370
When you are living, you can drink. And when you are drinking, you can get drunk.
716
00:55:58,380 --> 00:56:00,290
And after you get drunk, you make mistakes.
717
00:56:00,290 --> 00:56:02,210
Who is this?
718
00:56:04,520 --> 00:56:08,150
Why are you looking at someone else's picture without one's permission?/Who is this?
719
00:56:08,150 --> 00:56:10,600
Do I have to answer?
720
00:56:14,130 --> 00:56:17,560
What are you doing right now? Are you crazy?
721
00:56:19,490 --> 00:56:20,870
You.
722
00:56:22,050 --> 00:56:24,060
Who are you?
723
00:56:27,890 --> 00:56:30,760
If you want to, and even if you don't,
724
00:56:31,290 --> 00:56:33,840
things are bound to happen.
725
00:56:34,400 --> 00:56:40,200
Earthlings call it as fate.
726
00:56:43,720 --> 00:56:47,340
Thank you to Yoo Jun Sang, Yoo In Young for cameo part
727
00:56:48,380 --> 00:56:54,870
728
00:56:55,870 --> 00:57:01,300
729
00:57:01,300 --> 00:57:03,170
My first love?
730
00:57:04,070 --> 00:57:06,590
Oh my, the question is so tacky!
731
00:57:07,640 --> 00:57:10,190
I've been on a couple of dates,
732
00:57:10,190 --> 00:57:14,930
but I didn't have anyone to call a "first love"
733
00:57:14,970 --> 00:57:19,290
When I young, there could've been a BIG accident,
734
00:57:19,290 --> 00:57:21,900
but some ahjussi saved me.
735
00:57:21,900 --> 00:57:24,890
I don't remember if he's good-looking,
736
00:57:24,930 --> 00:57:27,520
He was quite tall, and the gentle and warm type?
737
00:57:27,520 --> 00:57:30,010
A style I like in a girl
738
00:57:30,070 --> 00:57:33,250
I have none, but I have a style that I don't like.
739
00:57:33,250 --> 00:57:36,160
Drunk women, I hate it.
740
00:57:36,210 --> 00:57:38,670
Women who don't know their place, I hate them more.
741
00:57:38,670 --> 00:57:43,410
Women who act like they know everything, women who act ignorantly or boast around, I dislike them a lot.
742
00:57:44,480 --> 00:57:48,010
There's a woman that has all those features
743
00:57:48,030 --> 00:57:50,510
that I know, she's the worst.
744
00:57:50,940 --> 00:57:55,460
It was the best. Even if it was a short moment,
745
00:57:55,460 --> 00:57:59,830
it was very mysterious, but very warm at the same time.
746
00:57:59,830 --> 00:58:02,120
I still remember.
747
00:58:02,140 --> 00:58:05,330
I don't know if that ahjussi will remember me.
748
00:58:06,130 --> 00:58:11,810
But, I think I will recognize him right away.
749
00:58:12,690 --> 00:58:14,860
Like fate.
750
00:58:17,420 --> 00:58:19,490
Cut. Okay.
751
00:58:19,490 --> 00:58:21,350
Great job.
752
00:58:30,310 --> 00:58:32,950
That bastard...
753
00:58:36,960 --> 00:58:39,480
Who is that man? Who grabbed you by the wrist, and dragged you away.
754
00:58:39,490 --> 00:58:42,550
We know those feelings. I think he was trying to flirt with me.
755
00:58:42,600 --> 00:58:45,040
Reincarnation, or doppelganger
756
00:58:45,080 --> 00:58:47,500
Aren't you concerned of her?
757
00:58:47,500 --> 00:58:51,640
My stomach./ I am the goddess of Asia.
758
00:58:51,640 --> 00:58:53,500
I feel so sick so,
759
00:58:53,510 --> 00:58:55,660
Did you think I would accept those requests?
760
00:58:55,660 --> 00:58:59,210
You can't go. When I wake up, you have to be next to me.
761
00:58:59,210 --> 00:59:01,550
It means that shoes' owner might die.
762
00:59:01,570 --> 00:59:04,940
Are you going to involve yourself like you did 12 years ago?
763
00:59:04,940 --> 00:59:07,310
Or are you going to turn away?
60766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.