All language subtitles for My Family - S07E03 - Once More With Feeling

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,247 --> 00:00:20,240 (KISSING NOISILY) 2 00:00:22,167 --> 00:00:24,965 Is this ruining anyone else's breakfast? 3 00:00:25,647 --> 00:00:28,844 I don't know how much longer I can keep this down 4 00:00:35,087 --> 00:00:39,399 I'm a romantic at heart, but even I'm finding it a little bit cloying 5 00:00:43,327 --> 00:00:44,442 What are you doing? 6 00:00:44,527 --> 00:00:47,564 We used to do this to our budgies when they got a bit frisky 7 00:00:47,647 --> 00:00:50,764 Really? Back home, we used to castrate the male 8 00:00:52,007 --> 00:00:54,043 That was my first thought 9 00:00:55,527 --> 00:00:57,597 (MUFFLED CHUCKLING) 10 00:00:59,207 --> 00:01:01,516 Anyone seen the morning paper? 11 00:01:01,967 --> 00:01:03,878 Thank you, Mikey 12 00:01:05,127 --> 00:01:06,276 Oi! 13 00:01:07,607 --> 00:01:10,360 Oh, hello, Ben It's all right, we're engaged to be married 14 00:01:10,447 --> 00:01:11,482 Really? 15 00:01:11,567 --> 00:01:15,037 We've named the day Saturday 16 00:01:15,767 --> 00:01:17,837 Well, that's wonderful Which Saturday? 17 00:01:17,927 --> 00:01:20,839 Oh, we haven't thought of that yet, have we? 18 00:01:21,727 --> 00:01:22,796 What was that for? 19 00:01:22,887 --> 00:01:27,005 Pre-emptive strike You're bound to irritate me at some point today 20 00:01:28,007 --> 00:01:28,996 What's in the bag, Ben? 21 00:01:29,087 --> 00:01:32,875 My DVDs have arrived Twenty-two hours of television heaven 22 00:01:33,447 --> 00:01:36,007 Let me guess, The Jane Austen Collection? 23 00:01:36,087 --> 00:01:39,363 That is so close The Nazis in Colour. 24 00:01:40,567 --> 00:01:44,799 - Deep joy - Oh, yeah Ten discs, extra featurettes 25 00:01:44,967 --> 00:01:46,400 Ha! Anyone wants me, I'll be on the couch 26 00:01:46,487 --> 00:01:48,842 Shall I bring you some snacks, or do you just want to dine on the stuff 27 00:01:48,927 --> 00:01:51,805 you dropped between the cushions last time? 28 00:01:57,447 --> 00:02:00,120 (SOMBRE CLASSICAL MUSIC PLAYING ON TV) 29 00:02:04,287 --> 00:02:06,926 Hey, Dad I need your advice 30 00:02:07,687 --> 00:02:10,599 - Very funny, Janey - No, I mean it 31 00:02:10,687 --> 00:02:13,520 Well, yeah, but does it have to be now? I mean 32 00:02:13,607 --> 00:02:15,359 Janey, what can I do for you at this point? 33 00:02:15,447 --> 00:02:18,405 You know, you are what you are I failed you, I'll admit that 34 00:02:18,487 --> 00:02:20,557 Can I just watch my programme, please? 35 00:02:20,647 --> 00:02:23,286 This is important It's about Kenzo's education 36 00:02:23,367 --> 00:02:25,927 Now, I'm trying to get him into a good school 37 00:02:26,007 --> 00:02:27,486 Yeah Yeah 38 00:02:27,567 --> 00:02:31,401 - Everyone says St Justin's is the best - Yeah, right, right 39 00:02:32,407 --> 00:02:33,442 Are you even listening to me? 40 00:02:33,527 --> 00:02:36,280 I'm trying not to, but you keep talking 41 00:02:37,007 --> 00:02:38,963 - Dad, this is serious - Yeah 42 00:02:39,047 --> 00:02:41,322 I have to convince the vicar I'm religious 43 00:02:41,407 --> 00:02:44,365 I've been going to church every week I've been praying my arse off 44 00:02:44,447 --> 00:02:45,562 Hmm 45 00:02:47,167 --> 00:02:49,203 Janey, we're at war here 46 00:02:50,887 --> 00:02:53,117 Right, what else can I do to impress him? 47 00:02:53,207 --> 00:02:55,960 Okay, how do you normally impress people? 48 00:02:56,487 --> 00:03:00,116 I usually wear a low-cut blouse and drink through a straw 49 00:03:01,327 --> 00:03:02,806 Dear God 50 00:03:04,527 --> 00:03:06,040 Why don't you talk to him about the Bible? 51 00:03:06,127 --> 00:03:07,116 Or you can make a donation 52 00:03:07,207 --> 00:03:09,357 Why don't you talk to him about the Bible? 53 00:03:15,887 --> 00:03:16,956 Night, you two 54 00:03:17,047 --> 00:03:19,515 BOTH: (MUFFLED) Good night, Susan 55 00:03:21,727 --> 00:03:25,436 Oh, Abi, did you remember to set the tape for Celebrity Master Chef? 56 00:03:25,527 --> 00:03:28,041 Shut it, Rog, you talk too much 57 00:03:40,007 --> 00:03:42,646 - Roger and Abi are still at it - Mmm-hmm 58 00:03:42,727 --> 00:03:45,002 - Were we ever that passionate? - Of course we were 59 00:03:45,087 --> 00:03:48,397 (CHUCKLING) Remember that weekend on the Norfolk Broads? 60 00:03:48,487 --> 00:03:50,796 Ooh! That was real passion 61 00:03:50,887 --> 00:03:53,560 I've never been to Norfolk in my life 62 00:03:58,927 --> 00:04:01,725 Do you know, I could have sworn it was you 63 00:04:02,967 --> 00:04:03,956 Well, whoever it was, 64 00:04:04,047 --> 00:04:07,926 I'm sure she had the best two-and-a-half minutes of her life 65 00:04:08,007 --> 00:04:11,556 I have to admit, I'm a little jealous of Roger and Abi 66 00:04:11,647 --> 00:04:13,285 They're so excited about their wedding 67 00:04:13,367 --> 00:04:16,996 - Well, we've had our big day - Our big day was crap 68 00:04:18,687 --> 00:04:20,040 I thought it was okay 69 00:04:20,127 --> 00:04:23,085 How would you know? You were still drunk from the night before 70 00:04:23,167 --> 00:04:27,080 To be fair, I was still drunk from the night before that night 71 00:04:27,247 --> 00:04:28,885 Our wedding was terrible 72 00:04:28,967 --> 00:04:30,719 The band was out of tune, the fish was off 73 00:04:30,807 --> 00:04:32,877 and the sex was mediocre 74 00:04:33,647 --> 00:04:36,241 I had an upset stomach from the fish 75 00:04:36,767 --> 00:04:39,918 I just wish things could have been different, that's all 76 00:04:40,007 --> 00:04:43,602 If I was doing it today, I'd do things so much better 77 00:04:43,687 --> 00:04:47,043 It's too late now, though, you can't turn back the clock now 78 00:04:47,127 --> 00:04:51,325 But we can We could renew our vows 79 00:04:54,727 --> 00:04:57,400 - What for? - It would freshen things up 80 00:05:01,087 --> 00:05:02,964 Give our marriage a brand new lease of life 81 00:05:03,047 --> 00:05:05,800 It would be a whole waste of a Saturday 82 00:05:07,927 --> 00:05:10,600 Oh, my God, you're serious about this 83 00:05:11,367 --> 00:05:14,484 Okay, okay You go and get the forms, and I'll sign them 84 00:05:14,567 --> 00:05:17,161 It's not like getting a new tax disc 85 00:05:17,367 --> 00:05:21,645 Come on, Ben, we'll have a We'll have a nice little ceremony 86 00:05:22,327 --> 00:05:26,081 You, me, the kids, we'll see if the vicar is free 87 00:05:26,887 --> 00:05:30,163 And we'll reaffirm the love we feel for each other 88 00:05:33,407 --> 00:05:36,922 What, say we love each other in front of people? 89 00:05:38,567 --> 00:05:41,161 I hardly dare say it in front of you 90 00:05:43,007 --> 00:05:45,601 - So you're saying no? - (STAMMERING) I No It's 91 00:05:45,687 --> 00:05:49,043 Look, I don't like to close the door on these things 92 00:05:49,127 --> 00:05:52,244 You know, I think it's 93 00:05:52,607 --> 00:05:53,960 pointless 94 00:06:03,967 --> 00:06:05,320 (SIGHING) 95 00:06:07,007 --> 00:06:08,759 What are you doing? 96 00:06:08,887 --> 00:06:13,119 Just getting rid of a few little things I shan't be needing any more 97 00:06:24,687 --> 00:06:27,485 This is really important to you, isn't it? 98 00:06:27,967 --> 00:06:29,366 Yes, it is 99 00:06:30,207 --> 00:06:33,517 Okay, okay, look, if it makes you happy, I'll do it 100 00:06:34,087 --> 00:06:35,839 Thank you, darling 101 00:06:39,807 --> 00:06:42,446 Actually, I'm not tired any more 102 00:06:44,527 --> 00:06:47,166 - I'm not really tired, either - Really? 103 00:06:47,767 --> 00:06:49,405 I've got an idea 104 00:06:50,247 --> 00:06:53,762 - I bet I can guess what it is - You know me so well 105 00:06:55,447 --> 00:06:59,122 I'm gonna get one of my DVDs and put it on the television 106 00:07:02,607 --> 00:07:05,440 Guess what? It's the Nuremberg Rally 107 00:07:09,047 --> 00:07:10,526 Thank you 108 00:07:12,687 --> 00:07:14,086 (MAN SPEAKING IN GERMAN ON TV) 109 00:07:14,167 --> 00:07:15,839 (CHEERING ON TV) 110 00:07:17,007 --> 00:07:19,316 I love this programme 111 00:07:19,927 --> 00:07:23,363 - Would you mind if I watch it with you? - Only if you keep quiet 112 00:07:23,447 --> 00:07:24,800 Understood 113 00:07:31,407 --> 00:07:33,318 - Get out - I didn't say a peep 114 00:07:33,407 --> 00:07:35,875 You cannot hop into bed with me 115 00:07:39,487 --> 00:07:41,717 Can I at least sit on the bed? 116 00:07:42,287 --> 00:07:43,356 No 117 00:07:44,167 --> 00:07:47,239 - How about the very edge? - The very, very edge 118 00:07:48,687 --> 00:07:50,439 Uh-uh Uh 119 00:07:51,807 --> 00:07:54,958 - That's fine - I won't move from this spot 120 00:07:58,367 --> 00:08:00,005 - SUSAN: Ben - Mmm 121 00:08:02,447 --> 00:08:04,119 - Ben, darling - Mmm 122 00:08:04,567 --> 00:08:06,080 Would you like some coffee? 123 00:08:06,167 --> 00:08:09,557 Oh, yeah Oh, yeah, you bet 124 00:08:11,687 --> 00:08:13,484 I'd love some coffee 125 00:08:15,047 --> 00:08:20,041 Hey, stop that You know what that does to me 126 00:08:21,087 --> 00:08:22,122 (WHOOPING) 127 00:08:22,207 --> 00:08:23,686 That tickles 128 00:08:24,647 --> 00:08:26,160 I'm over here 129 00:08:36,687 --> 00:08:38,723 (GIBBERING) 130 00:08:43,967 --> 00:08:45,559 Last thing I remember was watching the television 131 00:08:45,647 --> 00:08:48,002 and Italy going over to the other side 132 00:08:48,087 --> 00:08:50,681 Looks like they're not the only ones 133 00:09:01,367 --> 00:09:02,595 (COUGHS) 134 00:09:05,767 --> 00:09:07,564 Lovely service, as always 135 00:09:07,647 --> 00:09:10,525 Thank you I could see that you enjoyed it 136 00:09:10,807 --> 00:09:12,035 Oh, you noticed me? 137 00:09:12,127 --> 00:09:14,721 Well, difficult not to when it's only you and me out there 138 00:09:14,807 --> 00:09:16,160 (CHUCKLES) 139 00:09:16,247 --> 00:09:17,965 A little tip 140 00:09:18,047 --> 00:09:21,835 We don't normally whistle and applaud after morning service 141 00:09:22,127 --> 00:09:25,802 Sorry, Vicar I just wanted a word with you 142 00:09:25,887 --> 00:09:31,041 Dennis, please And don't apologise It's nice to be appreciated Come in 143 00:09:38,247 --> 00:09:40,807 Hello, Janey, everything all right? 144 00:09:43,647 --> 00:09:45,877 The vicar just came on to me 145 00:09:46,847 --> 00:09:48,519 I thought they were supposed to be celibate 146 00:09:48,607 --> 00:09:50,518 That's Catholics, dear 147 00:09:51,767 --> 00:09:53,598 Which one's this, then? 148 00:09:54,647 --> 00:09:56,558 Janey, sit down 149 00:09:57,687 --> 00:10:01,077 Janey, I want you to keep Saturday the 14th free 150 00:10:02,087 --> 00:10:05,284 Your father and I are renewing our wedding vows 151 00:10:05,407 --> 00:10:08,399 Why? Is there some sort of tax break involved? 152 00:10:14,607 --> 00:10:17,804 - Mr Harper - Alfie 153 00:10:20,327 --> 00:10:23,524 That Nazis in Colour is some programme, isn't it? 154 00:10:24,647 --> 00:10:26,444 Yeah, a classic, yeah 155 00:10:27,287 --> 00:10:30,484 Listen, Mr Harper, I'm sorry I fell asleep watching the telly 156 00:10:30,567 --> 00:10:31,716 I understand that part, Alfie 157 00:10:31,807 --> 00:10:35,117 What I don't understand is how you came to be naked 158 00:10:38,367 --> 00:10:40,881 Alfie, can we talk to you a minute? 159 00:10:40,967 --> 00:10:43,720 - Listen, Mrs Harper, nothing - Shut up! 160 00:10:44,727 --> 00:10:47,366 I need you to keep Saturday week free 161 00:10:48,207 --> 00:10:51,165 Ben and I are getting married again 162 00:10:52,927 --> 00:10:54,883 Oh, that's wonderful 163 00:10:58,207 --> 00:11:02,644 You're a lucky woman, Mrs Harper The man has rower's legs 164 00:11:03,087 --> 00:11:04,805 Keep away from me 165 00:11:06,087 --> 00:11:08,282 I'd be honoured if you'd allow me to bring 166 00:11:08,367 --> 00:11:10,039 the gift of song to your wedding 167 00:11:10,127 --> 00:11:12,357 Oh, that's lovely, Alfie 168 00:11:13,207 --> 00:11:16,244 I don't mean to brag, but the farmers used to call me 169 00:11:16,327 --> 00:11:18,761 the Paul McCartney of Caernarfon 170 00:11:19,367 --> 00:11:21,119 That's not bragging 171 00:11:23,287 --> 00:11:26,006 Oh, there's so much to do Ah, Michael 172 00:11:26,727 --> 00:11:30,436 I want you to phone round and track down some of our old friends 173 00:11:30,527 --> 00:11:32,119 who attended our first wedding 174 00:11:32,207 --> 00:11:34,198 Any of them still alive? 175 00:11:35,647 --> 00:11:39,196 Very funny, Michael Oh, no, actually he's gone 176 00:11:42,087 --> 00:11:43,406 Now, 177 00:11:44,407 --> 00:11:45,886 open your eyes: 178 00:11:45,967 --> 00:11:47,195 (WHISTLING) 179 00:11:47,287 --> 00:11:48,515 Oh 180 00:11:49,327 --> 00:11:52,080 I dug out our old wedding outfits 181 00:11:52,207 --> 00:11:54,675 I thought we could do it in these 182 00:11:57,287 --> 00:11:59,164 - Whatever grabs you - Mmm-hmm 183 00:11:59,247 --> 00:12:01,442 I like your way of thinking 184 00:12:02,447 --> 00:12:04,244 I thought you were gonna give this away to charity 185 00:12:04,327 --> 00:12:05,601 I tried 186 00:12:06,807 --> 00:12:09,275 Yes, they're renewing their vows 187 00:12:11,327 --> 00:12:13,363 Look, there's no need for that sort of language 188 00:12:13,447 --> 00:12:16,041 Just a simple yes or no will suffice 189 00:12:18,287 --> 00:12:21,597 Okay, so you don't like him Are you coming or not? 190 00:12:23,687 --> 00:12:26,155 All right, when hell freezes over 191 00:12:26,607 --> 00:12:28,404 Grandma's not coming 192 00:12:45,327 --> 00:12:47,522 SUSAN: Having trouble in there? 193 00:12:54,527 --> 00:12:56,119 Are you kidding? 194 00:12:56,967 --> 00:12:59,322 I'm in the best shape of my life 195 00:13:00,847 --> 00:13:02,200 (GRUNTING) 196 00:13:47,687 --> 00:13:49,279 Oh, my God 197 00:13:51,167 --> 00:13:52,919 You look beautiful 198 00:13:54,847 --> 00:13:56,166 So do you 199 00:14:00,687 --> 00:14:03,997 I'd come over to kiss you, but I can't move my legs 200 00:14:09,207 --> 00:14:11,084 Wow, wow! 201 00:14:11,967 --> 00:14:15,482 - Wow That dress fits you perfectly - Thank you 202 00:14:15,607 --> 00:14:19,236 It's amazing after You've had it altered, haven't you? 203 00:14:20,047 --> 00:14:21,799 (PHONE RINGING) 204 00:14:21,887 --> 00:14:23,081 Susan 205 00:14:25,487 --> 00:14:27,637 It's all right, I'll get it 206 00:14:35,567 --> 00:14:38,206 Hello? Yeah 207 00:14:38,567 --> 00:14:41,320 Sorry, sorry Hang on, hang on, hang on 208 00:14:42,127 --> 00:14:43,401 Oh! 209 00:14:44,527 --> 00:14:47,439 Hello Yeah 210 00:14:49,167 --> 00:14:51,203 Mark, yeah Hi 211 00:14:52,647 --> 00:14:54,399 What, you're kidding? 212 00:14:55,247 --> 00:14:56,600 What, me? 213 00:14:57,247 --> 00:14:59,556 Oh, yeah Oh, when? 214 00:14:59,887 --> 00:15:04,119 Of course Yeah, I'll be there Oh, cheers, Mark 215 00:15:04,207 --> 00:15:08,758 Oh, yeah Yeah, bye Susan, great news Great news 216 00:15:08,847 --> 00:15:13,079 One of Mark Eddington's clients has fractured his pelvis skiing 217 00:15:14,247 --> 00:15:16,238 - And that's a good thing? - Yeah, great thing 218 00:15:16,327 --> 00:15:19,444 Yeah, fantastic thing Because you know why? 219 00:15:19,527 --> 00:15:22,564 Mark has given me this guy's ticket in the director's box 220 00:15:22,647 --> 00:15:24,444 for Chelsea v Man United 221 00:15:24,527 --> 00:15:25,721 Oh, good for you, darling 222 00:15:25,807 --> 00:15:28,241 Yeah You know what this means, don't you? 223 00:15:28,327 --> 00:15:30,204 Valet parking Lunch in the director's box 224 00:15:30,287 --> 00:15:33,962 Free champagne all afternoon and I'm gonna be there on Saturday 225 00:15:34,047 --> 00:15:35,116 (BEN LAUGHING) 226 00:15:35,207 --> 00:15:37,038 - Which Saturday? - 14th 227 00:15:39,487 --> 00:15:41,125 And that date means nothing to you? 228 00:15:41,207 --> 00:15:45,405 Well, only it's the biggest game of the year and I am gonna be there, woo! 229 00:15:47,287 --> 00:15:49,801 Aren't we forgetting someone? 230 00:15:50,447 --> 00:15:53,598 Oh, sorry, darling He's only got the one ticket 231 00:15:55,007 --> 00:15:58,522 Oh, yeah Oh, the wedding thing, yeah Oh, yeah 232 00:15:58,607 --> 00:16:00,723 Okay, yeah, disappointment 233 00:16:00,887 --> 00:16:05,324 Yes, I'm sorry Probably best if you call Mark back straight away 234 00:16:05,887 --> 00:16:08,355 - Why would I do that? - Tell him you can't go 235 00:16:08,447 --> 00:16:09,800 Why can't I go? 236 00:16:10,687 --> 00:16:13,360 You've got to be kidding You don't even go to football 237 00:16:13,447 --> 00:16:15,165 Well, that's because I have to sit with the peasants 238 00:16:15,247 --> 00:16:17,124 This is the director's box 239 00:16:17,207 --> 00:16:18,560 I can't believe you're even contemplating it 240 00:16:18,647 --> 00:16:21,081 Susan, this is a chance of a lifetime 241 00:16:21,167 --> 00:16:22,885 - But I booked the caterers - Look, stop this 242 00:16:22,967 --> 00:16:26,084 Just stop this now Look, I was prepared to go along with this, 243 00:16:26,167 --> 00:16:28,635 you know, when it was a bit of fun 244 00:16:28,727 --> 00:16:31,924 But, you know, I mean, this is getting serious 245 00:16:32,607 --> 00:16:35,201 Reaffirming how you feel about me, a bit of fun? 246 00:16:35,287 --> 00:16:37,926 Look, look, let's just stop Look, there must be a solution to this 247 00:16:38,007 --> 00:16:40,805 There's got Ah, got it So simple 248 00:16:41,847 --> 00:16:45,157 How about we reaffirm our vows in the club car park? 249 00:16:45,247 --> 00:16:47,238 You're happy, I'm happy 250 00:16:54,047 --> 00:16:55,605 (DOOR SLAMMING) 251 00:16:57,567 --> 00:17:00,764 Well, forgive me for trying to find a compromise 252 00:17:06,407 --> 00:17:09,205 You don't seem to be enjoying Nazis in Colour 253 00:17:09,287 --> 00:17:12,040 as much as you were yesterday, Mr Harper 254 00:17:12,567 --> 00:17:16,685 Would I be wrong in thinking that all is not well with you and Mrs Harper? 255 00:17:16,767 --> 00:17:19,600 Perhaps What makes you think that? 256 00:17:19,927 --> 00:17:24,398 Oh, when you're from a rural background and you're a bit closer to nature, 257 00:17:24,487 --> 00:17:26,955 you tend to pick up on the signs 258 00:17:27,447 --> 00:17:30,723 The body language, the vibrations in the house 259 00:17:31,847 --> 00:17:34,998 Mrs Harper in the garden cutting up your shirts 260 00:17:36,047 --> 00:17:38,845 Alfie, tell Mr Harper he's getting his own dinner tonight 261 00:17:38,927 --> 00:17:42,442 Alfie, tell Mrs Harper I thank her, and my stomach thanks her 262 00:17:42,527 --> 00:17:45,997 Alfie, tell Mr Harper all housework will be suspended until further notice 263 00:17:46,087 --> 00:17:48,760 Alfie, tell Mrs Harper I'll let her know when I notice 264 00:17:48,847 --> 00:17:52,157 - Alfie, tell Mr Harper - Stop, stop, stop 265 00:17:53,927 --> 00:17:55,883 I'm sorry for raising my voice like that, 266 00:17:55,967 --> 00:17:58,276 but something needed to be done 267 00:17:58,967 --> 00:18:03,085 But I refuse to be a shuttlecock in your game of emotional tennis 268 00:18:03,167 --> 00:18:05,078 Shuttlecock? That's badminton 269 00:18:05,167 --> 00:18:08,239 Not everything has to be an argument, Mr Harper 270 00:18:09,487 --> 00:18:11,557 Hey, Mum You ready to go? 271 00:18:12,007 --> 00:18:14,840 Dad, look after Kenzo, will you? Mum and I are off to church 272 00:18:14,927 --> 00:18:18,715 - Oh, got a date with the vicar? - No, I'm going to turn him down 273 00:18:18,807 --> 00:18:20,877 Here Bob the Builder. Put it on 274 00:18:22,327 --> 00:18:25,478 - Bob the Builder! Yeah! - There we go Thanks, Dad 275 00:18:25,567 --> 00:18:28,957 Yeah! Yeah, just me and you, eh, Kenzo? 276 00:18:29,487 --> 00:18:31,079 The lads, eh? 277 00:18:31,167 --> 00:18:32,725 (CHUCKLING) 278 00:18:33,527 --> 00:18:38,840 He's selfish, inconsiderate, pig-headed, emotionally stunted 279 00:18:38,927 --> 00:18:42,203 Every time I look at him, I just want to slap his stupid face 280 00:18:42,287 --> 00:18:45,324 I think we're straying from the subject 281 00:18:45,567 --> 00:18:47,842 You're here to talk about renewing your vows 282 00:18:47,927 --> 00:18:50,361 Damn right I want to renew them 283 00:18:50,607 --> 00:18:51,926 To stand there in the eyes of the Lord 284 00:18:52,007 --> 00:18:54,840 and tell that insensitive git I love him 285 00:18:55,447 --> 00:18:57,005 I can't help but feel perhaps 286 00:18:57,087 --> 00:18:59,999 you're not in the right place for this mentally, Mrs Harper 287 00:19:00,087 --> 00:19:02,760 Um, maybe you should postpone 288 00:19:03,087 --> 00:19:08,115 Postpone? Postpone? And let him win? 289 00:19:08,687 --> 00:19:12,805 He'd like that, wouldn't he? So, Saturday week, yes? 290 00:19:13,167 --> 00:19:15,078 - 11:00? Yes - Uh 291 00:19:16,087 --> 00:19:19,397 Perhaps I should speak to Mr Harper about this 292 00:19:19,487 --> 00:19:21,205 What do you want to speak to him for? 293 00:19:21,287 --> 00:19:23,642 Just to make sure that you're both in complete agreement about 294 00:19:23,727 --> 00:19:28,243 Listen, Vicar, I'll take care of Ben 295 00:19:29,047 --> 00:19:32,357 You just serve up a nice, romantic blessing Got it? 296 00:19:37,247 --> 00:19:40,478 Go on, Janey, ditch the vicar Don't be long We have flowers to order 297 00:19:41,287 --> 00:19:43,005 Here we go, Kenzo 298 00:19:44,647 --> 00:19:47,445 Don't want you to drink alone Cheers 299 00:19:49,527 --> 00:19:53,042 - I like Bob the Builder - Yeah, I like Bob the Builder 300 00:19:53,327 --> 00:19:55,761 Yeah I think that guy's got the right idea 301 00:19:55,847 --> 00:19:57,326 Why? 302 00:19:57,407 --> 00:20:00,683 Well, you know, things break, he fixes them 303 00:20:00,767 --> 00:20:04,476 He works outdoors, he's appreciated It's the perfect life 304 00:20:04,687 --> 00:20:07,918 - Why? - There's no women involved, are there? 305 00:20:08,847 --> 00:20:10,963 He hangs around with a bunch of machines 306 00:20:11,047 --> 00:20:14,960 No emotions No hormones to deal with 307 00:20:15,407 --> 00:20:16,965 Why? 308 00:20:19,567 --> 00:20:22,445 Look, Kenzo, I don't want to influence your view of the world, 309 00:20:22,527 --> 00:20:25,280 but I think you should know this now 310 00:20:27,207 --> 00:20:31,598 That women Women are very difficult to live with 311 00:20:31,687 --> 00:20:33,086 Why? 312 00:20:33,847 --> 00:20:37,283 Because their brains are smaller than men's 313 00:20:38,727 --> 00:20:40,046 Why? 314 00:20:40,127 --> 00:20:42,595 Because they've got a bit missing 315 00:20:43,287 --> 00:20:46,484 The bit that contains rational thought 316 00:20:47,327 --> 00:20:48,601 Why? 317 00:20:50,287 --> 00:20:52,039 It's not important 318 00:20:52,527 --> 00:20:58,318 What's important is for you to know that women are very good for this planet, 319 00:20:58,807 --> 00:21:02,038 because they're very good at one thing 320 00:21:04,807 --> 00:21:07,685 But I can't tell you what that one thing is 321 00:21:07,767 --> 00:21:09,997 - Why? - Doesn't matter 322 00:21:10,407 --> 00:21:14,286 What's important is you must never ever tell your grandmother I told you this 323 00:21:14,367 --> 00:21:15,766 Why? 324 00:21:17,687 --> 00:21:20,485 Because you will never ever see me again 325 00:21:22,807 --> 00:21:24,286 About us going out 326 00:21:24,367 --> 00:21:27,643 Yes That could be tricky 327 00:21:27,727 --> 00:21:32,517 You see, as a vicar, I have a certain image to uphold 328 00:21:33,727 --> 00:21:36,480 It isn't that I didn't like talking to your mother 329 00:21:36,567 --> 00:21:39,764 My mother? Oh! 330 00:21:41,687 --> 00:21:44,406 Well, when you date me, you get my whole family 331 00:21:44,487 --> 00:21:47,797 - Yes, about that - Is that going to be a problem? 332 00:21:49,407 --> 00:21:51,557 Janey, we can't go out 333 00:21:52,527 --> 00:21:55,758 Really? That's dreadful 334 00:21:57,207 --> 00:21:59,641 I'm sure you must be disappointed 335 00:21:59,727 --> 00:22:04,084 - Mortified - But if it's any consolation, 336 00:22:04,167 --> 00:22:08,240 I would like to do whatever I can to place Kenzo in our school 337 00:22:09,007 --> 00:22:15,321 Oh Well, I suppose it's some comfort 338 00:22:17,487 --> 00:22:20,285 I've made a list of minimum requirements 339 00:22:21,407 --> 00:22:24,080 Okay, fire away, I'm a reasonable man 340 00:22:24,567 --> 00:22:27,764 I want you there for the ceremony, the photographs, the lunch, 341 00:22:27,847 --> 00:22:30,441 but you can go before the coffee and the cake 342 00:22:30,647 --> 00:22:32,080 Unacceptable 343 00:22:32,167 --> 00:22:35,477 If I stay for the lunch, I'll miss the pre-match champagne reception 344 00:22:35,567 --> 00:22:38,525 Well, what are you offering, then? 345 00:22:42,047 --> 00:22:44,197 I'll give you the ceremony 346 00:22:44,287 --> 00:22:46,118 (INHALING DEEPLY) 347 00:22:47,967 --> 00:22:50,197 You save me a piece of cake 348 00:22:52,127 --> 00:22:54,436 Okay, how about this, then? 349 00:22:55,247 --> 00:22:58,398 You go to the champagne reception, the lunch, the match, 350 00:22:58,487 --> 00:23:00,125 you have drinks with the players afterwards 351 00:23:00,207 --> 00:23:01,356 Yeah 352 00:23:01,447 --> 00:23:05,326 and we change the renewal of the vows to a quickie divorce 353 00:23:07,847 --> 00:23:11,044 It's the cake bit that's upsetting you, isn't it? 354 00:23:11,407 --> 00:23:13,875 - I think we're wasting our time here - Look, Susan, please 355 00:23:13,967 --> 00:23:17,403 Look, if we bring the whole thing forward two hours 356 00:23:17,487 --> 00:23:19,796 then I can catch the football 357 00:23:20,967 --> 00:23:24,755 Fine I'll bring everything forward two hours, 358 00:23:24,847 --> 00:23:30,080 but you have to write your own vows as per the original agreement, plus 359 00:23:32,327 --> 00:23:34,557 I want a mini-break in Paris 360 00:23:36,967 --> 00:23:38,320 A dirty weekend in Ramsgate 361 00:23:38,407 --> 00:23:40,363 - Chichester - You're on 362 00:23:44,767 --> 00:23:49,636 My God, you are so sexy when you negotiate 363 00:23:52,327 --> 00:23:53,919 God, I want you 364 00:23:56,007 --> 00:23:58,316 - Come here - No, you come here 365 00:24:01,127 --> 00:24:02,242 Okay 366 00:24:12,127 --> 00:24:14,925 Not on the couch tonight then, Mr Harper? 367 00:24:30,487 --> 00:24:32,443 (PANTING) 368 00:24:32,527 --> 00:24:34,916 Would you mind horribly if we stopped kissing? 369 00:24:35,007 --> 00:24:36,804 - Why? - I just can't do it any more 370 00:24:36,887 --> 00:24:38,718 My lips are too tired 371 00:24:39,567 --> 00:24:42,479 Nice turnout, Mikey, well done 372 00:24:42,567 --> 00:24:44,046 Not a problem 373 00:24:45,287 --> 00:24:48,120 - They're not our friends, are they? - No 374 00:24:49,687 --> 00:24:51,962 - Who are they? - Polish workmen 375 00:24:52,287 --> 00:24:56,246 They don't speak any English, so don't expect too much from the hymns 376 00:24:56,327 --> 00:24:58,363 As long as your mum's happy 377 00:24:58,447 --> 00:25:02,599 So I wake up stark naked in bed cuddling up with Mr Harper 378 00:25:04,407 --> 00:25:09,527 - I guess you had to be there - And what relation are you? 379 00:25:09,607 --> 00:25:13,646 Oh, I'm not a relative Mr Harper lets me stay here for nothing 380 00:25:19,087 --> 00:25:21,726 (PLAYING BRIDAL CHORUS) 381 00:25:21,807 --> 00:25:25,083 (MUSIC CHANGES TO O CHRISTMAS TREE) 382 00:25:33,527 --> 00:25:36,280 (PLAYING BRIDAL CHORUS) 383 00:25:44,847 --> 00:25:47,839 Oh, Abi, isn't this exciting? 384 00:25:48,047 --> 00:25:51,403 I want our wedding to be exactly the same as this 385 00:25:51,487 --> 00:25:54,604 Oh! Can't we have our friends instead? 386 00:25:55,247 --> 00:25:57,602 Abi, you're always kidding 387 00:26:04,247 --> 00:26:06,078 Ben and Susan, 388 00:26:06,527 --> 00:26:11,806 we're gathered here today to celebrate a renewal of your blessed union 389 00:26:11,887 --> 00:26:13,639 so many years ago: 390 00:26:14,367 --> 00:26:18,280 Truly, it's a divine miracle that you've made it this far 391 00:26:20,047 --> 00:26:22,845 And as a symbol of their love and devotion, 392 00:26:22,927 --> 00:26:26,920 Ben and Susan have decided to write their own vows 393 00:26:27,647 --> 00:26:29,205 Yes, we have 394 00:26:29,567 --> 00:26:30,602 Thank you 395 00:26:30,687 --> 00:26:32,325 (CLEARING THROAT) 396 00:26:33,687 --> 00:26:38,715 Ben, my love for you today is as great as 397 00:26:40,767 --> 00:26:44,157 You've written all your heart-felt sentiments on a Post-it? 398 00:26:44,247 --> 00:26:45,965 I used both sides 399 00:26:47,487 --> 00:26:50,160 Susan, Susan! 400 00:26:51,127 --> 00:26:52,480 Susan! 401 00:26:53,407 --> 00:26:54,806 Susan! 402 00:26:57,167 --> 00:26:58,964 I caught the bouquet 403 00:27:00,767 --> 00:27:02,485 Susan 404 00:27:03,167 --> 00:27:05,203 Susan, come on, let me in 405 00:27:07,887 --> 00:27:10,685 Susan, you know I'm not very good at this 406 00:27:12,487 --> 00:27:17,038 The reason I haven't got much written down is because I find it, 407 00:27:17,127 --> 00:27:22,042 you know, very difficult describing what you mean to my life, because 408 00:27:24,247 --> 00:27:25,885 you are my life 409 00:27:28,607 --> 00:27:31,917 You're the first thing I think about when I wake up, 410 00:27:33,247 --> 00:27:36,717 you're the last thing I think about when I go to sleep 411 00:27:39,087 --> 00:27:41,681 (SIGHING) 412 00:27:42,007 --> 00:27:45,204 You're my wife, Susan, my lover, my best friend 413 00:27:47,367 --> 00:27:49,722 And I loved you when we married, and I love you now 414 00:27:49,807 --> 00:27:53,482 and I'll love you till the day I die 415 00:27:54,687 --> 00:27:56,439 (TOILET FLUSHING) 416 00:28:05,167 --> 00:28:06,964 Sorry, what was that? 417 00:28:12,247 --> 00:28:13,885 I'm really proud of you 418 00:28:13,967 --> 00:28:17,437 It took a lot of courage to say that in front of everyone 419 00:28:17,527 --> 00:28:19,006 I meant every word 420 00:28:19,087 --> 00:28:22,159 Mind you, you left out that "first thing in the morning, 421 00:28:22,247 --> 00:28:24,397 "last thing at night" stuff 422 00:28:25,807 --> 00:28:27,320 You heard it all, didn't you? 423 00:28:27,407 --> 00:28:30,160 Yes, but it didn't hurt to hear it again 424 00:28:34,207 --> 00:28:36,482 Your grandad's pretty special 425 00:28:36,767 --> 00:28:38,519 I'm a very lucky woman 426 00:28:38,607 --> 00:28:41,917 Grandad said you're only good for one thing 427 00:28:48,487 --> 00:28:51,320 I'm not going to the game, am I? 428 00:28:51,407 --> 00:28:53,523 You may never go out again 32730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.