Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,742 --> 00:00:04,488
In the daytime,
I'm Marinette.
2
00:00:04,536 --> 00:00:07,792
Just a normal girl
with a normal life.
3
00:00:07,891 --> 00:00:10,810
But there's something about e
that no one knows yet.
4
00:00:10,895 --> 00:00:12,503
Because I have a secret.
5
00:00:13,440 --> 00:00:16,215
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:16,314 --> 00:00:19,246
♪ Up to the test
when things go wrong! ♪
7
00:00:19,331 --> 00:00:22,041
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:22,126 --> 00:00:25,119
♪ The power of love,
always so strong! ♪
9
00:00:25,219 --> 00:00:27,502
♪ Miraculous! ♪
*MIRACULOUS*
Tales of Ladybug & Cal Noir
10
00:00:27,610 --> 00:00:29,649
Season 03 Episode 26
Episode Title :"Miracle Queen"
11
00:00:30,380 --> 00:00:34,729
Experiencing loss is a part of
life. But good things come, too.
12
00:00:34,814 --> 00:00:37,380
Expect the unexpected,
and embrace it.
13
00:00:37,862 --> 00:00:39,861
Use it well, my queen!
14
00:00:43,791 --> 00:00:46,119
Sting them!
Sting them all!
15
00:00:46,204 --> 00:00:47,721
Make them mine!
16
00:00:51,478 --> 00:00:54,072
Each first time is an adventure.
17
00:01:03,184 --> 00:01:06,485
And who knows how far
these adventures will lead yo.
18
00:01:13,128 --> 00:01:15,442
You find people to whom
you entrust your heart
19
00:01:15,527 --> 00:01:18,120
as much
as they entrust theirs to yo.
20
00:01:26,057 --> 00:01:28,310
That trust is sometimes
broken,
21
00:01:28,486 --> 00:01:30,932
but it can always be
restored.
22
00:01:34,792 --> 00:01:37,683
Yes, sometimes
the road can be winding.
23
00:01:37,768 --> 00:01:39,831
You might even get lost
along the way.
24
00:01:39,971 --> 00:01:41,839
But with help
from the right people,
25
00:01:41,924 --> 00:01:43,995
you'll always find
your destination.
26
00:01:44,935 --> 00:01:47,823
Sorry, I...
I don't know why I did that.
27
00:01:47,908 --> 00:01:49,164
Are you OK?
28
00:01:49,249 --> 00:01:52,221
Yes, thank you, Luka.
29
00:01:53,468 --> 00:01:55,285
Oh, uh, by the way,
30
00:01:55,667 --> 00:01:57,669
did you find that perfect
tune you were looking for?
31
00:01:57,753 --> 00:01:59,667
I think I did, yeah.
32
00:01:59,813 --> 00:02:01,909
But are you sure
you really want to hear it?
33
00:02:02,151 --> 00:02:03,313
Hmm.
34
00:02:03,479 --> 00:02:05,792
You're still thinking of Adrien,
aren't you?
35
00:02:08,411 --> 00:02:10,698
Marinette!
36
00:02:12,473 --> 00:02:15,407
Luka? Oh, no! Not those again!
37
00:02:16,515 --> 00:02:18,348
Tikki, we have to take shelter!
38
00:02:19,284 --> 00:02:21,135
Power up!
39
00:02:21,219 --> 00:02:23,186
Aquatikki, spots on!
40
00:02:28,305 --> 00:02:29,814
I should have known
that Hawk Moth
41
00:02:29,899 --> 00:02:31,313
had a bigger plan all along.
42
00:02:31,586 --> 00:02:33,429
The battle's not over!
43
00:02:39,268 --> 00:02:42,456
No! I mean...
I mean, yes!
44
00:02:42,541 --> 00:02:44,555
I mean,
it's the first time that
45
00:02:44,671 --> 00:02:47,664
I thought it would be
different.
46
00:02:47,828 --> 00:02:50,431
- So you're not happy.
- Yes, I am.
47
00:02:50,515 --> 00:02:53,703
It's just that
I think I wasn't really ready.
48
00:02:54,539 --> 00:02:56,867
So, when will you be ready?
49
00:02:59,120 --> 00:03:01,563
Your indecision is hurtful,
Adrien.
50
00:03:03,578 --> 00:03:04,578
What?
51
00:03:05,109 --> 00:03:06,133
No!
52
00:03:08,185 --> 00:03:09,985
Kagami!
53
00:03:12,370 --> 00:03:16,272
Plagg! Lunchtime!
Aquaplagg, claws out!
54
00:03:30,634 --> 00:03:32,089
People of Paris,
55
00:03:32,173 --> 00:03:34,636
listen to
Miracle Queen's first order.
56
00:03:34,736 --> 00:03:35,783
From now on,
57
00:03:35,867 --> 00:03:38,573
no one will have to keep
his identity a secret.
58
00:03:38,721 --> 00:03:42,237
All the Miraculous wearers,
come to me!
59
00:03:55,025 --> 00:03:58,915
Yes...
Yes! No more hiding!
60
00:04:02,042 --> 00:04:05,611
Nerdy Max?
The fake reporter? DJ Headache?
61
00:04:05,696 --> 00:04:07,461
What has possessed Ladybug
to choose
62
00:04:07,546 --> 00:04:09,555
such losers
as her superheroes?
63
00:04:09,952 --> 00:04:12,379
Oh, simple little Kim too!
64
00:04:12,464 --> 00:04:14,211
For a moment there,
I thought you only had
65
00:04:14,296 --> 00:04:16,461
to wear glasses
to get a Miraculous.
66
00:04:16,871 --> 00:04:18,856
Don't know this one.
He's cute.
67
00:04:18,979 --> 00:04:20,860
But he gets his clothes
from a dumpster!
68
00:04:20,985 --> 00:04:22,783
Oh, no! Not this one!
69
00:04:22,868 --> 00:04:26,525
Oh, my! Such ridiculous choices!
Utterly ridiculous!
70
00:04:26,610 --> 00:04:29,149
Anyway,
grab your Miraculous!
71
00:04:46,498 --> 00:04:48,274
Why don't they take any?
72
00:04:48,400 --> 00:04:50,930
Surely because
the Miraculous of the Moron
73
00:04:51,015 --> 00:04:52,899
and the Pompous Brat
do not exist!
74
00:04:52,984 --> 00:04:56,266
Or maybe someone else
is already wearing them.
75
00:04:58,305 --> 00:05:01,485
Come on, hurry up
and transform, my pawns!
76
00:05:01,586 --> 00:05:03,618
Trixx! Let's pounce!
77
00:05:04,349 --> 00:05:07,008
Kalkki! Full gallop!
78
00:05:07,385 --> 00:05:10,665
Sass! Scales slither!
79
00:05:11,054 --> 00:05:13,274
Xuppu! Showtime!
80
00:05:14,891 --> 00:05:17,649
You were once Ladybug
and Cat Noir's minions,
81
00:05:17,734 --> 00:05:18,930
but from now on,
82
00:05:19,014 --> 00:05:22,321
you will be
Miracle Queen's Royal Guard!
83
00:05:25,672 --> 00:05:27,391
Ladybug, Cat Noir,
84
00:05:27,475 --> 00:05:30,446
I'm gonna use
your own weapons to defeat you.
85
00:05:30,555 --> 00:05:33,344
You'll so regret
not choosing me!
86
00:05:39,210 --> 00:05:40,672
Mayura!
87
00:05:41,592 --> 00:05:44,540
Now it's time
to deal with the old guardian.
88
00:05:46,290 --> 00:05:48,141
- Mayura!
- I'm all right.
89
00:05:48,226 --> 00:05:52,055
Of all the plans I've concocted,
I never wanted this.
90
00:05:53,021 --> 00:05:55,415
Forgive me for needing you
one last time.
91
00:05:55,500 --> 00:05:57,040
Don't blame yourself.
92
00:05:57,125 --> 00:05:58,735
From the very first day,
93
00:05:58,875 --> 00:06:01,571
I knew that
I'd do anything for you.
94
00:06:06,948 --> 00:06:08,383
Little amok...
95
00:06:09,788 --> 00:06:12,750
give body to
Hawk Moth's sentimonster again!
96
00:06:15,903 --> 00:06:17,680
Sentimonter,
I am Mayura!
97
00:06:17,782 --> 00:06:19,359
You will now obey
Hawk Moth!
98
00:06:19,561 --> 00:06:21,360
Destroy the shield!
99
00:06:28,183 --> 00:06:29,867
- Ladybug!
- Cat Noir!
100
00:06:29,951 --> 00:06:32,103
There's something wrong.
What did Fu say
101
00:06:32,188 --> 00:06:34,321
when you gave him
the Dragon Miraculous?
102
00:06:35,154 --> 00:06:37,961
- I wasn't able to give it back.
- What?
103
00:06:38,564 --> 00:06:40,265
Master Fu has disappeared!
104
00:06:40,350 --> 00:06:42,524
I'm worried
something happened to him!
105
00:06:52,139 --> 00:06:53,774
You're right!
They found Master Fu
106
00:06:53,859 --> 00:06:55,959
and the Box!
It's a catastrophe!
107
00:06:56,044 --> 00:06:58,415
And I just happen to be
an expert in cat things!
108
00:06:58,500 --> 00:07:00,547
It's...
It's my fault.
109
00:07:00,632 --> 00:07:02,799
I didn't transform back
before I went to find him.
110
00:07:02,884 --> 00:07:05,399
- What?
- I was... confused.
111
00:07:05,491 --> 00:07:08,032
I'm sorry.
I am such a failure.
112
00:07:10,834 --> 00:07:13,594
Hey! The important thing
is to save Master Fu
113
00:07:13,679 --> 00:07:15,879
before his shield
is destroyed.
114
00:07:16,016 --> 00:07:18,290
And we'll need a focused Ladybug
for that.
115
00:07:18,375 --> 00:07:20,094
Forget what happened, OK?
116
00:07:21,798 --> 00:07:24,399
Thanks, Cat!
You're always here for me!
117
00:07:26,550 --> 00:07:28,157
Always, little bug!
118
00:07:30,828 --> 00:07:33,344
OK, we have to free our friends
from Miracle Queen.
119
00:07:33,429 --> 00:07:35,236
Then we can defeat
Mayura,
120
00:07:35,321 --> 00:07:36,965
Hawk Moth
and his sentimonster.
121
00:07:37,050 --> 00:07:38,759
But we must neutralise
the wasps
122
00:07:38,844 --> 00:07:40,024
so we can leave
the water.
123
00:07:40,109 --> 00:07:42,142
If we get stung,
it's all over.
124
00:07:42,227 --> 00:07:43,835
Sounds easy
when you say it!
125
00:07:44,043 --> 00:07:46,571
Yes! We're gonna
make it easier!
126
00:07:47,729 --> 00:07:50,747
No! It's too dangerous!
Too many powers at the same time.
127
00:07:50,832 --> 00:07:52,407
We don't have a choice.
128
00:07:53,276 --> 00:07:55,336
I'm ready to fight,
Ladybug!
129
00:07:56,648 --> 00:07:58,110
- Claws in!
- Spots off!
130
00:07:59,137 --> 00:08:02,672
Tikki, Longg, unify!
131
00:08:09,163 --> 00:08:11,024
Water Dragon!
132
00:08:23,622 --> 00:08:24,606
Ladybug!
133
00:08:24,691 --> 00:08:26,547
It'll be "Dragonbug" to you,
134
00:08:26,632 --> 00:08:27,817
Chloé!
135
00:08:27,902 --> 00:08:29,053
A few extra powers
136
00:08:29,137 --> 00:08:30,788
aren't going to save you,
you know!
137
00:08:30,872 --> 00:08:32,857
In a few moments,
when the old guardian
138
00:08:32,941 --> 00:08:34,524
is too weak
and his shield is broken,
139
00:08:34,609 --> 00:08:37,314
I'll force him
to tell me your identities,
140
00:08:37,399 --> 00:08:39,415
and it will
all be thanks to Ladybug.
141
00:08:39,500 --> 00:08:41,765
She led you all
to your own doom!
142
00:08:41,891 --> 00:08:44,516
He's trying to divide you!
Don't listen to him!
143
00:08:44,601 --> 00:08:47,852
I chose you both for a reason!
Stay united!
144
00:08:48,364 --> 00:08:51,344
- It's us against the world!
- As always!
145
00:08:51,672 --> 00:08:53,758
Ladybug and I never fight
each other!
146
00:08:53,842 --> 00:08:55,181
We fight together!
147
00:08:55,266 --> 00:08:57,969
Welcome to your doomsday,
Hawk Moth!
148
00:08:58,102 --> 00:09:02,207
You fools! It's time
to take action, my queen!
149
00:09:02,292 --> 00:09:04,586
En garde, my guards!
150
00:09:07,835 --> 00:09:09,969
Uproar!
151
00:09:14,650 --> 00:09:16,008
Voyage!
152
00:09:22,120 --> 00:09:23,819
Second chance!
153
00:09:25,826 --> 00:09:27,877
Viperion is
by far the most dangerous.
154
00:09:27,962 --> 00:09:29,780
You focus on him!
Be careful, Cat.
155
00:09:29,864 --> 00:09:32,055
Got it! Cataclysm!
156
00:09:40,197 --> 00:09:43,366
Second chance.
Got it! Cataclysm!
157
00:09:48,165 --> 00:09:51,362
Second chance.
Got it! Cataclysm!
158
00:09:54,508 --> 00:09:58,362
Looks like you forgot about me!
But I didn't!
159
00:10:01,657 --> 00:10:04,729
Useless!
That snake is utterly useless!
160
00:10:04,814 --> 00:10:06,979
Cat Noir!
It's your turn.
161
00:10:09,874 --> 00:10:13,307
- Ah!
- Sass, Plagg, Unify!
162
00:10:15,517 --> 00:10:19,417
- Second chance!
- Stop him!
163
00:10:24,403 --> 00:10:27,182
Dragonbug!
It's an illusion!
164
00:10:31,814 --> 00:10:33,747
No!
165
00:10:38,582 --> 00:10:39,781
Ladybug!
166
00:10:47,909 --> 00:10:49,875
Dragonbug! They're illusions!
167
00:10:56,047 --> 00:10:59,155
Dragonbug! They're illusions!
168
00:11:03,172 --> 00:11:05,100
Dragonbug!
Opening! There!
169
00:11:12,571 --> 00:11:15,499
Pathetic! Is that honestly
how you think you...
170
00:11:22,009 --> 00:11:23,009
No!
171
00:11:33,390 --> 00:11:35,492
Longg, Tikki, divide!
172
00:11:37,354 --> 00:11:39,388
Sass, Plagg, divide!
173
00:11:41,942 --> 00:11:44,265
No more evildoing for you,
little akuma.
174
00:11:47,777 --> 00:11:50,312
Time to de-evilise!
175
00:11:53,941 --> 00:11:55,257
Gotcha!
176
00:11:55,902 --> 00:11:57,773
Bye-bye, little butterfly.
177
00:12:01,992 --> 00:12:04,665
Told you! Welcome
to your doomsday, Hawk Moth!
178
00:12:14,746 --> 00:12:16,617
Hawk Moth is our enemy, Chloé.
179
00:12:16,702 --> 00:12:18,406
He can't get hold
of the Miracle Box!
180
00:12:18,491 --> 00:12:20,274
I'm not on your side any more!
181
00:12:20,359 --> 00:12:22,640
How often have I asked
to fight alongside you?
182
00:12:22,725 --> 00:12:24,809
And how often have you refused
to give me back
183
00:12:24,894 --> 00:12:26,979
my Miraculous?
How many, huh?
184
00:12:27,064 --> 00:12:29,617
Hawk Moth isn't my enemy,
he's yours!
185
00:12:29,702 --> 00:12:32,171
And the Miracle Box is mine!
186
00:12:36,950 --> 00:12:39,593
- Chloé! No! Don't do that!
- Oh, yes I will!
187
00:12:39,685 --> 00:12:41,658
I am going
to be the most powerful
188
00:12:41,743 --> 00:12:43,500
Miraculous wearer
there ever was!
189
00:12:46,040 --> 00:12:48,025
I don't even need
to do anything!
190
00:12:48,110 --> 00:12:50,662
I knew you were one of us,
Chloé Bourgeois!
191
00:12:53,067 --> 00:12:55,282
What are you waiting for?
Transform me!
192
00:12:55,367 --> 00:12:56,898
She doesn't even know
our names!
193
00:12:56,983 --> 00:12:59,122
And you didn't give
the right commands!
194
00:12:59,207 --> 00:13:01,406
Or say "please",
for that matter!
195
00:13:01,600 --> 00:13:03,551
I am your queen,
196
00:13:03,636 --> 00:13:05,128
the queen of the Miraculous!
197
00:13:05,213 --> 00:13:08,515
I command you
to tell me how to proceed!
198
00:13:11,589 --> 00:13:13,531
There's nothing you can do
anyway!
199
00:13:13,615 --> 00:13:15,615
I already won!
200
00:13:18,799 --> 00:13:21,451
It's moments before
that shield caves in.
201
00:13:21,536 --> 00:13:23,438
Then the Guardian will be
at my mercy!
202
00:13:23,523 --> 00:13:25,500
Your friends
are about to transform back!
203
00:13:25,585 --> 00:13:28,086
You're on your own.
Checkmate, Ladybug!
204
00:13:28,226 --> 00:13:30,761
I still have one move left,
Hawk Moth!
205
00:13:31,249 --> 00:13:33,015
Lucky Charm!
206
00:13:38,592 --> 00:13:42,187
A keyring? What am I
supposed to do with this?
207
00:13:44,421 --> 00:13:45,446
Um...
208
00:13:47,226 --> 00:13:49,750
Nothing!
There's nothing you can do!
209
00:13:49,835 --> 00:13:52,921
My plan was perfect!
You can't beat me!
210
00:13:55,216 --> 00:13:56,867
I can't figure it out!
211
00:13:56,952 --> 00:13:59,260
Focus!
You can do it!
212
00:14:05,273 --> 00:14:07,090
I'm sorry!
I'm so useless!
213
00:14:07,234 --> 00:14:08,926
If I hadn't forgotten
to de-transform
214
00:14:09,010 --> 00:14:10,539
to go see Master Fu...
215
00:14:10,624 --> 00:14:12,023
Ladybug, no!
216
00:14:12,146 --> 00:14:14,031
Hawk Moth wouldn't have
taken him...
217
00:14:14,140 --> 00:14:15,594
He wouldn't have taken
the Miracle Box.
218
00:14:15,678 --> 00:14:18,243
I'm the worst Ladybug
that has ever existed!
219
00:14:18,328 --> 00:14:22,093
Ladybug, you are the best
Miraculous holder I've ever met.
220
00:14:22,289 --> 00:14:24,539
You made mistakes,
but who hasn't?
221
00:14:24,624 --> 00:14:26,475
What matters is to fix them.
222
00:14:26,560 --> 00:14:29,086
And you always,
always miraculously knew
223
00:14:29,171 --> 00:14:30,836
how to fix everything,
right?
224
00:14:30,921 --> 00:14:32,773
But what should I do,
Master?
225
00:14:32,858 --> 00:14:34,876
You hold all the keys,
Ladybug.
226
00:14:35,036 --> 00:14:36,218
You always have.
227
00:14:36,302 --> 00:14:38,133
And you will be
the most magnificent
228
00:14:38,218 --> 00:14:39,219
of Guardians.
229
00:14:39,304 --> 00:14:40,891
- What?
- Master!
230
00:14:40,975 --> 00:14:42,422
- No!
- Don't do it!
231
00:14:42,507 --> 00:14:43,961
I, Wang Fu,
232
00:14:44,045 --> 00:14:46,047
hereby relinquish
the Miracle Box
233
00:14:46,132 --> 00:14:48,914
and name Ladybug
the new Guardian!
234
00:14:56,713 --> 00:14:58,125
No!
235
00:15:05,235 --> 00:15:06,554
Master!
236
00:15:08,692 --> 00:15:12,071
No! It's my Miracle Box,
mine!
237
00:15:12,156 --> 00:15:14,516
I'm the Guardian!
I'm the Queen!
238
00:15:14,601 --> 00:15:17,102
Hawk Moth, tell him
to give me my box back!
239
00:15:17,187 --> 00:15:19,836
How disappointing.
240
00:15:24,887 --> 00:15:27,555
I'll take care of them!
You take care of the box!
241
00:15:31,871 --> 00:15:34,421
Sorry, but
I think this belongs to me now!
242
00:15:34,506 --> 00:15:36,032
I don't need
all those stupid Miraculous!
243
00:15:36,116 --> 00:15:38,147
I only need the Queen Bee!
244
00:15:38,232 --> 00:15:41,625
Besides, you're lame,
and Paris is lame!
245
00:15:41,710 --> 00:15:43,781
I'm going
to go to New York with Mummy.
246
00:15:43,866 --> 00:15:46,468
And I'll be the one
and only Queen Bee there,
247
00:15:46,553 --> 00:15:48,538
and I'll save the world
all by myself,
248
00:15:48,630 --> 00:15:50,664
without you
and your ridiculous,
249
00:15:50,749 --> 00:15:53,868
poorly chosen friends!
Utterly poorly chosen!
250
00:15:53,953 --> 00:15:57,359
I'm sorry, Chloé,
but I can't let you do that.
251
00:15:59,983 --> 00:16:01,640
Well, if that's the way it is,
252
00:16:01,812 --> 00:16:03,757
I'm no longer your fan,
Ladybug!
253
00:16:03,842 --> 00:16:05,390
I don't love you
any more!
254
00:16:05,475 --> 00:16:07,581
And I'm still going to leave
with Mummy, any way.
255
00:16:07,666 --> 00:16:10,859
Because you don't deserve
to breathe the same air I do!
256
00:16:12,552 --> 00:16:14,953
Sorry,
couldn't catch up with them.
257
00:16:18,170 --> 00:16:21,935
Master! Master!
Wake up!
258
00:16:22,169 --> 00:16:23,435
Oh, my Nathalie.
259
00:16:23,519 --> 00:16:25,880
There are no words
to express how sorry I am.
260
00:16:26,372 --> 00:16:28,632
I've failed yet again,
and you have used up
261
00:16:28,716 --> 00:16:32,232
every last bit of strength
for nothing.
262
00:16:32,601 --> 00:16:35,240
No. Not for nothing.
263
00:16:35,348 --> 00:16:37,473
There's a version
of the grimoire
264
00:16:37,558 --> 00:16:39,271
stored on
the Guardian's tablet!
265
00:16:39,418 --> 00:16:42,693
Now we can fix
the Peacock Miraculous!
266
00:16:44,132 --> 00:16:47,404
Master! Master!
267
00:16:49,119 --> 00:16:50,693
Oh! Master Fu!
268
00:16:56,130 --> 00:17:01,279
Oh! Such pretty costumes!
Who are you?
269
00:17:02,159 --> 00:17:05,169
Has he... lost his memory?
270
00:17:05,370 --> 00:17:07,388
It's the rule of the Guardians.
271
00:17:07,732 --> 00:17:10,169
Their memory gets erased
when they pass on the box,
272
00:17:10,254 --> 00:17:13,473
to protect the secret identities
of the Miraculous holders.
273
00:17:13,943 --> 00:17:16,380
It's all good.
We're friends, sir!
274
00:17:16,534 --> 00:17:18,534
Well, nice to meet you!
275
00:17:18,936 --> 00:17:21,121
Goodbye, Master!
276
00:17:21,611 --> 00:17:23,866
Wait! You haven't repaired
everything yet!
277
00:17:23,951 --> 00:17:25,201
There's still hope!
278
00:17:25,286 --> 00:17:29,513
Of course!
Miraculous Ladybug!
279
00:17:39,320 --> 00:17:41,536
Master!
Do you remember me?
280
00:17:41,655 --> 00:17:43,573
I'm sorry to disappoint you,
young lady,
281
00:17:43,657 --> 00:17:45,375
but this is the first time
282
00:17:45,505 --> 00:17:46,718
I've ever set eyes
on you.
283
00:17:46,869 --> 00:17:48,157
Hmm.
284
00:17:48,263 --> 00:17:50,243
Yes, of course.
285
00:17:50,328 --> 00:17:51,808
What happened to him
has nothing to do
286
00:17:51,893 --> 00:17:53,779
with the damages caused
by Chloé.
287
00:17:54,232 --> 00:17:57,233
So my magical ladybugs
couldn't do anything.
288
00:17:58,068 --> 00:18:00,709
It's a shame you threw
such a pretty keyring away!
289
00:18:00,794 --> 00:18:02,661
I could have used it
for my key.
290
00:18:03,023 --> 00:18:04,687
They were matching, too.
291
00:18:08,731 --> 00:18:10,013
Mum! I hope
292
00:18:10,098 --> 00:18:12,240
Jean-Patrick has
finished packing our suitcases!
293
00:18:12,325 --> 00:18:14,343
We're leaving right now!
294
00:18:14,483 --> 00:18:18,570
Chloé! Your mother has decided
to stay, after all.
295
00:18:18,725 --> 00:18:20,638
Yes. We've undoubtedly
296
00:18:20,747 --> 00:18:22,545
made our share of mistakes
along the way,
297
00:18:22,630 --> 00:18:24,060
but then who hasn't?
298
00:18:24,151 --> 00:18:26,549
What matters is
to fix them, right?
299
00:18:26,634 --> 00:18:29,294
Oh! My queen!
300
00:18:29,482 --> 00:18:30,848
Ew!
301
00:18:30,933 --> 00:18:33,717
This is despicable!
Utterly despicable!
302
00:18:33,802 --> 00:18:36,052
I order you both
to fight again!
303
00:18:38,154 --> 00:18:39,490
As we grow old,
304
00:18:39,575 --> 00:18:41,162
we realise
life doesn't always give us
305
00:18:41,247 --> 00:18:42,771
all the gifts
we hoped it would.
306
00:18:42,966 --> 00:18:44,177
I would have loved
to tell you
307
00:18:44,262 --> 00:18:45,810
all this in person,
Marinette,
308
00:18:46,008 --> 00:18:47,226
but if you're reading this,
309
00:18:47,311 --> 00:18:49,329
it means
I've already lost my memory.
310
00:18:49,678 --> 00:18:52,990
But you mustn't be scared.
And you mustn't be sad.
311
00:18:53,075 --> 00:18:55,122
As I was telling you,
at the begining of this matter
312
00:18:55,207 --> 00:18:57,458
experiencing loss
is a part of life,
313
00:18:57,833 --> 00:18:59,800
but it doesn't define it.
314
00:19:00,510 --> 00:19:03,912
Because what really matters
isn't whether you win or los.
315
00:19:04,082 --> 00:19:05,193
It's the ability...
316
00:19:05,277 --> 00:19:07,380
To accept changes
in ourselves.
317
00:19:07,487 --> 00:19:08,740
It's accepting that
318
00:19:08,825 --> 00:19:11,260
even if life doesn't always give us
the gifts
319
00:19:11,345 --> 00:19:15,951
we were hoping for,
the real gift is life itself.
320
00:19:28,448 --> 00:19:30,137
It's incredible.
321
00:19:30,472 --> 00:19:32,990
I've only just met you
and yet my heart is beating
322
00:19:33,075 --> 00:19:34,927
as if I've known you
forever.
323
00:19:35,151 --> 00:19:37,638
You should always trust
your heart.
324
00:19:39,069 --> 00:19:41,451
Take this, sir,
for the journey.
325
00:19:43,385 --> 00:19:45,185
Mmm-hmm.
326
00:19:45,424 --> 00:19:48,458
Thank you, young lady.
I will never forget you.
327
00:19:53,697 --> 00:19:55,552
- Mm-hmm.
- Hmm.
328
00:20:49,432 --> 00:20:51,318
Even if life
doesn't always give us
329
00:20:51,403 --> 00:20:53,288
the gifts
we were hoping for,
330
00:20:53,456 --> 00:20:56,849
the real gift
is life itself.
331
00:20:58,470 --> 00:20:59,982
You OK?
332
00:21:00,668 --> 00:21:04,154
So, how about that tune?
Will you let me hear it?
333
00:21:04,448 --> 00:21:06,255
Are you sure you really
want to hear it?
334
00:21:06,354 --> 00:21:07,833
Hmm.
335
00:21:29,296 --> 00:21:30,854
It's perfect.
336
00:21:30,938 --> 00:21:32,213
Sync corrections by srjanapala
337
00:21:32,298 --> 00:21:33,721
As good as new!
24504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.