All language subtitles for Me.Time.2022.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:10,291 [suspenseful music playing] 2 00:00:16,125 --> 00:00:18,250 [man] This is way too high. This is crazy. 3 00:00:18,875 --> 00:00:20,333 All right, party people, 4 00:00:20,416 --> 00:00:21,791 let's get ready to do this! 5 00:00:21,875 --> 00:00:22,708 [cheering] 6 00:00:22,791 --> 00:00:26,416 Huck, I'm not gonna do it, man. I think I'm gonna skip this jump. 7 00:00:26,500 --> 00:00:27,833 We gotta do this together. 8 00:00:27,916 --> 00:00:30,083 It's my birthday, man. It's the big two-nine. 9 00:00:30,166 --> 00:00:31,926 Me and you have spent every birthday together 10 00:00:31,958 --> 00:00:32,875 since you were five. 11 00:00:32,958 --> 00:00:34,500 It's always something crazy. 12 00:00:34,583 --> 00:00:37,375 I just feel like this is too much. It's too much for me. 13 00:00:37,458 --> 00:00:40,208 - This one's too much? - Yeah. For me. You do it. 14 00:00:40,291 --> 00:00:42,809 I get it. You're getting married. You gotta be more responsible. 15 00:00:42,833 --> 00:00:45,125 Yeah, we'll celebrate back at the resort. 16 00:00:45,208 --> 00:00:46,250 Yeah. 17 00:00:46,333 --> 00:00:48,293 I'll get us some champagne, a little cheese board. 18 00:00:48,333 --> 00:00:49,601 - Yeah. [chuckling] Yeah! - Right? 19 00:00:49,625 --> 00:00:51,333 - I'll see you later. - Okay. 20 00:00:51,416 --> 00:00:53,958 All right, guys, go get 'em. I'm not gonna do it. 21 00:00:54,541 --> 00:00:55,541 Hey! 22 00:00:56,125 --> 00:00:57,291 Hey, I'm not gonna ju... 23 00:00:59,000 --> 00:01:01,375 Oh my God! [screaming] 24 00:01:03,416 --> 00:01:04,875 Sonny, I'm coming. 25 00:01:06,083 --> 00:01:08,267 - [Sonny screams] - [Huck] Remember your training, Sonny! 26 00:01:08,291 --> 00:01:10,291 [Sonny] I don't remember shit! I'm scared, man! 27 00:01:10,375 --> 00:01:12,375 Open your arms, like a starfish. 28 00:01:12,458 --> 00:01:15,000 Starfish can't fly! Huck, starfish are stupid! 29 00:01:15,083 --> 00:01:16,375 Sonny, spread your wings. 30 00:01:16,458 --> 00:01:18,541 [Sonny screams] 31 00:01:19,833 --> 00:01:22,750 Aw! [laughs] 32 00:01:22,833 --> 00:01:25,333 Hey! I'm doing it! 33 00:01:25,875 --> 00:01:28,416 [laughing] This is amazing, Huck. 34 00:01:28,500 --> 00:01:29,958 I told you you could do it. 35 00:01:30,041 --> 00:01:33,166 You know, you were right, man. You're always right. 36 00:01:33,250 --> 00:01:36,875 I'm gonna be by your side for every birthday until the end of time. 37 00:01:36,958 --> 00:01:38,208 Give me your hand, buddy. 38 00:01:38,291 --> 00:01:40,083 You're my best friend. 39 00:01:40,166 --> 00:01:41,916 I love you, Huck. I lo... 40 00:01:42,000 --> 00:01:43,208 [bird squawking] 41 00:01:43,291 --> 00:01:47,250 Oh my gosh. They've got sharp teeth! They've got sharp teeth, Huck. 42 00:01:47,333 --> 00:01:48,733 I think he tried to get to my neck! 43 00:01:48,791 --> 00:01:50,976 - [Huck] I'm gonna pull your rip cord! - [Sonny screaming] 44 00:01:51,000 --> 00:01:53,708 - [Huck] Sonny, that was incredible. - [Sonny] Incredible, my ass. 45 00:01:53,791 --> 00:01:56,375 I'm never letting you talk me into this stupid shit again. 46 00:01:56,458 --> 00:02:00,875 - ["Best Friend Song" by Rozzi playing] - ♪ I wanna go to a party and only talk ♪ 47 00:02:00,958 --> 00:02:01,958 ♪ To you ♪ 48 00:02:02,916 --> 00:02:06,458 ♪ Or stay at home on our phones Maybe for an hour ♪ 49 00:02:06,541 --> 00:02:07,541 ♪ Or two ♪ 50 00:02:08,083 --> 00:02:10,416 ♪ When I'm kinda sick of everyone ♪ 51 00:02:10,916 --> 00:02:13,791 {\an8}♪ Everyone but you ♪ 52 00:02:13,875 --> 00:02:16,166 {\an8}♪ Let's go to Sheryl Crow karaoke ♪ 53 00:02:16,250 --> 00:02:18,791 ♪ It's all I wanna do ♪ 54 00:02:18,875 --> 00:02:21,625 ♪ If I was ever gonna get a tattoo ♪ 55 00:02:21,708 --> 00:02:24,458 {\an8}♪ I'd wanna get a half a heart To match you ♪ 56 00:02:24,541 --> 00:02:27,208 {\an8}♪ It's you, you and me till the end ♪ 57 00:02:27,291 --> 00:02:29,500 {\an8}♪ Wrote a best friend song For my best friend ♪ 58 00:02:29,583 --> 00:02:32,708 {\an8}♪ Yeah, it's you, yeah, yeah ♪ 59 00:02:32,791 --> 00:02:35,000 ♪ Wrote a best friend song For my best friend ♪ 60 00:02:35,083 --> 00:02:36,916 ♪ You're my best friend ♪ 61 00:02:37,000 --> 00:02:38,559 ♪ Yeah, you know it Yeah, you know it ♪ 62 00:02:38,583 --> 00:02:41,208 ♪ You're my best friend, ooh You're my best friend ♪ 63 00:02:42,625 --> 00:02:44,750 [upbeat music playing] 64 00:02:51,000 --> 00:02:52,833 [Sonny chuckling] It's so good. 65 00:02:52,916 --> 00:02:54,796 Like, really good. It's gonna get so many likes. 66 00:02:54,875 --> 00:02:58,291 [chuckling] How do I keep topping myself? Every day, I just get better. 67 00:02:58,375 --> 00:03:00,958 Look at this. Ava, look. [chuckles] 68 00:03:01,708 --> 00:03:02,833 Cool, Daddy. 69 00:03:02,916 --> 00:03:04,791 When you get to school, show your friends. 70 00:03:04,875 --> 00:03:06,795 {\an8}Can I have some more goji berries in my smoothie? 71 00:03:06,833 --> 00:03:08,125 {\an8}Absolutely, buddy. 72 00:03:08,208 --> 00:03:10,375 Antioxidants, whatever you need. I got... Shit! 73 00:03:10,458 --> 00:03:12,083 - Ah! - [laughing] 74 00:03:12,166 --> 00:03:15,166 {\an8}Damn it! Hokey Pokey went to the bathroom in the kitchen again. 75 00:03:15,250 --> 00:03:17,458 {\an8}Guys, at this point, I'm getting a little frustrated 76 00:03:17,541 --> 00:03:19,458 {\an8}'cause I know you see it. Come on! 77 00:03:19,541 --> 00:03:21,583 {\an8}- [sighs] - Honey, I'm sorry. Give me a kiss. 78 00:03:21,666 --> 00:03:24,346 {\an8}I gotta run. They're having an inspection at Armando's this morning. 79 00:03:24,416 --> 00:03:27,833 {\an8}But… don't forget tonight, okay? He's getting that big award. 80 00:03:27,916 --> 00:03:30,583 - You don't need me to be there, right? - Yes. 81 00:03:30,666 --> 00:03:33,066 Well, he's your client. He's not gonna care if I'm not there. 82 00:03:33,125 --> 00:03:34,916 I know, but baby, I'll care. 83 00:03:35,000 --> 00:03:37,041 - Okay. All right. - Okay? Okay, good. 84 00:03:37,125 --> 00:03:38,750 - Okay. - Love it. Where is my iPad? 85 00:03:38,833 --> 00:03:41,601 - Ah, bedside, under your book. Okay? Yeah. - Okay, thank you, thank you. 86 00:03:41,625 --> 00:03:44,291 Hey, Dash, we talking about the talent show. 87 00:03:44,375 --> 00:03:46,916 Talk to me. Did you practice your keyboard this morning? 88 00:03:47,000 --> 00:03:51,125 I was about to, but I got sucked into watching Eddie Murphy's Raw. [laughing] 89 00:03:51,208 --> 00:03:53,476 It was so funny how when the kids would tease him, saying… 90 00:03:53,500 --> 00:03:55,750 [in singsong] … "We got McDonald's." 91 00:03:55,833 --> 00:03:58,625 - [giggles] - Hey, Dash, enough with the comedy, Dash. 92 00:03:58,708 --> 00:04:01,791 Son, this talent show's a big deal. Remember, I'm the director this year. 93 00:04:01,875 --> 00:04:05,416 The whole school is gonna be judging us. I need you focused, buddy. 94 00:04:05,500 --> 00:04:07,767 - Here, take a little bit of it. - What... That… that's okay. 95 00:04:07,791 --> 00:04:10,101 Come on, man. I'm serious. I really need you on this, Dash. 96 00:04:10,125 --> 00:04:13,291 You can't just let this float around like it's nothing, man. It's... 97 00:04:13,375 --> 00:04:16,625 No, I'm not doing this. It's always a whole thing with Huck. 98 00:04:16,708 --> 00:04:18,333 [iPad ringing] 99 00:04:18,416 --> 00:04:20,166 - Hey! - [Ava] Uncle Huck. 100 00:04:20,250 --> 00:04:22,791 Hey, Ava, Dash! God, I can't believe how big you guys got. 101 00:04:22,875 --> 00:04:25,000 It's so good to see you. Is your dad around? 102 00:04:25,083 --> 00:04:26,875 - [Dash] Yes, he is. - [Ava] He's right here. 103 00:04:26,958 --> 00:04:29,125 - Sonny, baby! [laughing] - Here I am. What's up, Huck? 104 00:04:29,208 --> 00:04:31,500 - What's going on? - Where are you, man? 105 00:04:31,583 --> 00:04:33,958 - Dude, I'm in Tijuana. - Tijuana? 106 00:04:34,041 --> 00:04:36,333 We were driving down to Red on do. We missed the exit. 107 00:04:36,416 --> 00:04:37,696 We were gonna go play mini golf. 108 00:04:37,750 --> 00:04:39,708 We just kept going all the way down to Mexico. 109 00:04:39,791 --> 00:04:41,111 [Sonny] You gotta do that, right? 110 00:04:41,166 --> 00:04:43,291 Huck, man, I would love to talk, but I can't, dude. 111 00:04:43,375 --> 00:04:45,415 Gotta get the kids ready. About to get out the door. 112 00:04:45,458 --> 00:04:47,250 Got a big day of volunteering at the school. 113 00:04:47,333 --> 00:04:49,833 You remember when we went down to Mexico for my big two-three, 114 00:04:49,916 --> 00:04:51,333 looking for the donkey show? 115 00:04:51,416 --> 00:04:52,666 Yeah, I'm with the kids, Huck. 116 00:04:52,750 --> 00:04:54,541 - Dad, what's a donkey show? - Nothing. 117 00:04:54,625 --> 00:04:56,875 - We found a donkey on the road. - Yeah. 118 00:04:56,958 --> 00:05:01,458 Hand to God, biggest P-E-N-I-S I have ever seen. 119 00:05:01,541 --> 00:05:03,041 - Okay. - What did he spell? 120 00:05:03,125 --> 00:05:05,541 - He spelled "penis." - Hey, boy, what are you doing? 121 00:05:05,625 --> 00:05:06,750 It's not a swear word. 122 00:05:06,833 --> 00:05:08,976 Dash is right. It's not a swear word. It's a body part. 123 00:05:09,000 --> 00:05:10,833 I know exactly what it is, Huck. I got one. 124 00:05:10,916 --> 00:05:12,958 - Do I have one? - [Sonny] No, you don't. 125 00:05:13,041 --> 00:05:17,541 In life, if you chose at some point you wanted one, you could get it. 126 00:05:17,625 --> 00:05:19,392 - It's complicated. - [Huck] Real quick, dude. 127 00:05:19,416 --> 00:05:21,296 My birthday's coming up. It's the big four-four. 128 00:05:21,333 --> 00:05:23,458 I wouldn't ask if it wasn't an important birthday. 129 00:05:23,541 --> 00:05:26,351 You haven't been to my parties in forever. Any chance you could make it? 130 00:05:26,375 --> 00:05:28,791 - Yeah... - I think that's a great idea. 131 00:05:28,875 --> 00:05:31,250 He needs some time to his self. Hi, Huck. 132 00:05:31,333 --> 00:05:34,458 Hey, what's up, girl? Oh my God. You look amazing. 133 00:05:34,541 --> 00:05:36,642 - [woman] We miss you. - [Huck] I miss you guys so much. 134 00:05:36,666 --> 00:05:40,208 Huck, listen, I really wish I could. I don't know what Maya's talking about. 135 00:05:40,291 --> 00:05:43,208 We're gonna be at her parents' for spring break. I can't make it. 136 00:05:43,291 --> 00:05:46,833 Oh, gosh, that's so disappointing. I mean, I completely understand. Family first. 137 00:05:46,916 --> 00:05:47,916 - It's too bad. - Yeah. 138 00:05:47,958 --> 00:05:48,958 All right. Bye, Huck! 139 00:05:49,041 --> 00:05:51,750 - Bye, Maya. - All right, bye. Love you. Okay. 140 00:05:51,833 --> 00:05:54,791 Um, Huck, dude, listen, I gotta jump, man. 141 00:05:54,875 --> 00:05:57,416 So good talking to you. So, so good talking to you. 142 00:05:57,500 --> 00:05:59,958 We'll catch up soon, okay? Hey, say goodbye, hang up. 143 00:06:00,041 --> 00:06:01,916 All right, look, I'm gonna send you the deets 144 00:06:02,000 --> 00:06:05,125 just in case, if you can make it, and a pic of the donkey's D-I-C-K. 145 00:06:05,208 --> 00:06:06,559 - Pic of what? - [Huck] It's unreal. 146 00:06:06,583 --> 00:06:08,263 Don't send no pic of that donkey's dick... 147 00:06:08,291 --> 00:06:10,083 - Shit! Goddamn! - [iPad chimes] 148 00:06:10,166 --> 00:06:11,750 [Sonny grunting] 149 00:06:11,833 --> 00:06:13,583 - Same piece of poop got me again. - [gasps] 150 00:06:13,666 --> 00:06:16,583 {\an8}Ava, honey, this is getting crazy. You gotta start carrying your own bag. 151 00:06:16,666 --> 00:06:17,666 {\an8}I don't want to. 152 00:06:17,750 --> 00:06:20,250 All right, noted, but that doesn't mean you don't have to. 153 00:06:20,333 --> 00:06:22,666 Sometimes it'd be nice to help your father, okay? 154 00:06:23,166 --> 00:06:24,916 Oh, Dad, Asher Geller's dad 155 00:06:25,000 --> 00:06:28,750 {\an8}got a minivan with automatic doors. Whoo, it's sick. 156 00:06:28,833 --> 00:06:29,666 Son, listen to me, 157 00:06:29,750 --> 00:06:32,375 opening up the door with your hands builds character. 158 00:06:32,458 --> 00:06:34,708 Lesson of the day. Let's go. In. 159 00:06:34,791 --> 00:06:37,916 {\an8}All right, guys, who's ready to go to school, huh? 160 00:06:38,000 --> 00:06:39,125 - I am! - Yeah. 161 00:06:39,208 --> 00:06:40,666 Son, match Ava's energy. 162 00:06:41,291 --> 00:06:42,291 - I am! - I am! 163 00:06:42,875 --> 00:06:44,583 {\an8}[Sonny] Hey, hey, hey! 164 00:06:44,666 --> 00:06:46,708 {\an8}["All Good" by Samm Henshaw playing] 165 00:06:46,791 --> 00:06:48,500 Sixty seconds or less. Let's go. 166 00:06:53,208 --> 00:06:54,833 {\an8}Morning, Crossing Guard Lenore. 167 00:06:54,916 --> 00:06:56,916 {\an8}Good morning, Mr. PTA President. 168 00:06:57,000 --> 00:06:58,750 Let's go, guys. Time to go to school. 169 00:07:01,208 --> 00:07:02,458 Gotta get it off the track. 170 00:07:03,083 --> 00:07:05,208 {\an8}- I love you. I love you too. - Love you, Dad. 171 00:07:05,291 --> 00:07:06,333 {\an8}- Bye, Daddy. - Bye! 172 00:07:06,416 --> 00:07:09,375 {\an8}It's our job to give our kids options. 173 00:07:09,458 --> 00:07:12,875 Taste the hemp. Hemp. Not every kid even knows that hemp is available, 174 00:07:12,958 --> 00:07:14,750 and that's not fair to them. 175 00:07:14,833 --> 00:07:16,250 "It was just the right putter..." 176 00:07:16,875 --> 00:07:19,291 {\an8}So we're not listening? Are we not gonna listen today? 177 00:07:19,375 --> 00:07:21,375 Sonny, I've got this. Have a seat. Thank you. 178 00:07:21,458 --> 00:07:24,125 - All right. Hey. - [kids laughing] 179 00:07:24,208 --> 00:07:26,500 Okay. That's it. That's it. 180 00:07:26,583 --> 00:07:28,375 [school bell rings] 181 00:07:29,916 --> 00:07:33,000 {\an8}♪ It's all good, wait a minute I got joy in my spirit ♪ 182 00:07:33,083 --> 00:07:35,333 {\an8}♪ I got money in my pocket and some… ♪ 183 00:07:35,416 --> 00:07:37,416 It's okay, nothing wrong with that. 184 00:07:39,750 --> 00:07:40,583 {\an8}Pass. 185 00:07:40,666 --> 00:07:43,026 ♪ Worries on my dresser See, now there's a bigger picture ♪ 186 00:07:43,083 --> 00:07:44,625 {\an8}♪ But I already knew that ♪ 187 00:07:44,708 --> 00:07:48,166 {\an8}♪ Passing through the fire, boy I couldn't take the blow back ♪ 188 00:07:48,250 --> 00:07:50,041 {\an8}♪ It's all good, baby… ♪ 189 00:07:50,708 --> 00:07:52,625 {\an8}[tires squealing] 190 00:07:53,125 --> 00:07:54,750 {\an8}Gotta be shitting me, Alan! 191 00:07:54,833 --> 00:07:56,916 Hey! What the hell was that, Alan? 192 00:07:57,000 --> 00:08:00,625 Oh, Sonny, some of us gotta get back to the office, my friend. Hey, guys. 193 00:08:00,708 --> 00:08:02,750 Well, you know what? Some of us gotta get citations. 194 00:08:02,833 --> 00:08:04,208 - Hmm? - Oh, no! 195 00:08:04,291 --> 00:08:05,750 - Yeah. Yeah. - A citation? 196 00:08:05,833 --> 00:08:08,153 So just wait here. Crossing Guard Lenore, did you see that? 197 00:08:08,208 --> 00:08:10,916 Dad! That's the, uh, car with the, uh, automatic doors. 198 00:08:11,000 --> 00:08:12,880 I get it. C'mon, let's go. Get in the car, guys. 199 00:08:12,916 --> 00:08:16,125 I mean, I would, but the door's, like… it's too heavy. 200 00:08:16,208 --> 00:08:18,416 Oh, so you got jokes, now? What'd I tell you? 201 00:08:18,500 --> 00:08:21,666 All you gotta do is lift the door. You lift it and pull it back. 202 00:08:21,750 --> 00:08:23,041 It's too easy. Let's go. 203 00:08:23,625 --> 00:08:26,267 All right, Skyler, do me a favor, make sure the polenta doesn't stay 204 00:08:26,291 --> 00:08:28,934 in the Instant Pot too long 'cause if it does, it'll get real gummy. 205 00:08:28,958 --> 00:08:29,958 - Yeah. - Uh, oh. Yeah. 206 00:08:30,041 --> 00:08:34,541 All right, and after dinner, Dash has to do 20 minutes on the piano. 207 00:08:34,625 --> 00:08:36,500 - Okay? Yes. - Dad, you're killing me. 208 00:08:36,583 --> 00:08:39,000 I'm already underwater with reading comp. 209 00:08:39,083 --> 00:08:40,750 Ten thousand hours, buddy. You know that. 210 00:08:40,833 --> 00:08:43,500 It's not about being good. It's about being great. 211 00:08:43,583 --> 00:08:46,000 It's a little life lesson. It's called double G. 212 00:08:46,083 --> 00:08:48,583 - Thank you so much, Skyler. - Have fun, Mr. F. 213 00:08:48,666 --> 00:08:51,208 {\an8}At mouth2mouth, when you buy a toothbrush, 214 00:08:51,291 --> 00:08:52,916 {\an8}we donate one to a person in need. 215 00:08:53,000 --> 00:08:56,208 Our dream is that, through the simple act of brushing, 216 00:08:56,833 --> 00:08:59,583 we will be reminded that we are all one world, 217 00:09:00,333 --> 00:09:01,375 one people. 218 00:09:01,458 --> 00:09:03,750 - [applause] - [Maya] Armando! 219 00:09:05,000 --> 00:09:07,458 - [woman] To Armando. Congratulations. - Thank you so much. 220 00:09:07,541 --> 00:09:08,375 Congratulations. 221 00:09:08,458 --> 00:09:10,875 Thank you for being here. Thank you. Yeah. 222 00:09:10,958 --> 00:09:12,958 [woman] Tell us more about your tortoise sanctuary. 223 00:09:13,000 --> 00:09:14,400 [Armando] Here's the thing, for me… 224 00:09:14,458 --> 00:09:17,458 - [comedian] …had none. I was like... - [laughing] 225 00:09:18,958 --> 00:09:20,333 - I see you, Dash! - [yelps] 226 00:09:21,000 --> 00:09:24,375 - I see you. - Dad, I literally just peed my pants. 227 00:09:24,458 --> 00:09:27,309 That doesn't take away the fact you're not doing what you're supposed to. 228 00:09:27,333 --> 00:09:28,333 - Come on. - Our son. 229 00:09:28,416 --> 00:09:31,625 You're watching Tiffany Had dish stand-up. You're not practicing your music. 230 00:09:31,708 --> 00:09:33,291 Now I know you think you're a comedian, 231 00:09:33,375 --> 00:09:35,750 but this talent show is all about your keyboard skills. 232 00:09:35,833 --> 00:09:37,916 - I'm watching you. Bye. - So sweet. 233 00:09:38,000 --> 00:09:41,541 Honey, listen, let it go. It's okay if he doesn't practice tonight. 234 00:09:41,625 --> 00:09:43,375 - You know kids. - No, no, it's not okay. 235 00:09:43,458 --> 00:09:44,916 How do you all know each other? 236 00:09:45,000 --> 00:09:47,666 Well, I hired the great architect Norman Bogart 237 00:09:47,750 --> 00:09:52,000 to design my house slash tortoise sanctuary in Topanga, 238 00:09:52,083 --> 00:09:55,458 and I quickly realized this genius right here, 239 00:09:56,083 --> 00:09:57,708 she was doing all the work. 240 00:09:57,791 --> 00:09:59,291 Armando, come on. 241 00:09:59,375 --> 00:10:01,708 You know it's true. You can't say it, I can. 242 00:10:02,291 --> 00:10:05,125 Anyway, we started texting day and night, and here we are. 243 00:10:05,208 --> 00:10:09,208 Two years later, I have a beautiful home and an even more beautiful friendship. 244 00:10:10,666 --> 00:10:12,916 And this is Maya's husband, um, Sonny. 245 00:10:13,458 --> 00:10:15,541 - Oh, wow, hi. - Oh, hi. 246 00:10:15,625 --> 00:10:17,125 And what is it that you do, Sonny? 247 00:10:18,083 --> 00:10:21,041 Uh… Well, I… I am a... 248 00:10:21,125 --> 00:10:23,125 - He's a housewife. - Oh. 249 00:10:23,208 --> 00:10:25,688 English is not my first language. I don't know the terminology, 250 00:10:25,750 --> 00:10:26,875 but he stays at home. 251 00:10:26,958 --> 00:10:28,916 - He's great with the kids. - It's a lot of work. 252 00:10:29,000 --> 00:10:31,666 - It's a very contemporary relationship. - It is. 253 00:10:31,750 --> 00:10:34,583 - How's the company doing, Raj? - [Raj] It's doing incredibly well. 254 00:10:34,666 --> 00:10:36,833 We're shipping culturally appropriate condoms 255 00:10:36,916 --> 00:10:39,000 to North India to help lower the STD rates. 256 00:10:39,083 --> 00:10:41,875 So the mission of the organization is to eradicate land mines. 257 00:10:41,958 --> 00:10:45,041 - Well, that is just something... - Yeah, I agree. 258 00:10:45,125 --> 00:10:46,291 There was a… a… 259 00:10:46,375 --> 00:10:48,333 [indistinct chattering] 260 00:10:50,500 --> 00:10:53,250 [speaking Spanish] 261 00:10:53,333 --> 00:10:56,541 Actually, my girls and I spent the last year in Barcelona. 262 00:10:56,625 --> 00:10:59,208 We opened four schools for the children in the countryside. 263 00:10:59,291 --> 00:11:03,125 You speaking about that just made me think of my daughter, who's five now. 264 00:11:03,208 --> 00:11:04,500 She's taking Mandarin. 265 00:11:04,583 --> 00:11:06,125 We go to a Chinese restaurant. 266 00:11:06,208 --> 00:11:08,528 She starts speaking Mandarin while we're at the restaurant, 267 00:11:08,583 --> 00:11:10,463 and out of nowhere they bring out a secret menu. 268 00:11:10,541 --> 00:11:14,125 [chuckles] I'm like, "Okay." Right? 269 00:11:14,208 --> 00:11:15,458 It's… it's… 270 00:11:15,541 --> 00:11:18,125 I mean, you can only imagine, you know? 271 00:11:21,208 --> 00:11:25,166 You know, you would think for $20 an hour that Skyler would clean the Instant Pot. 272 00:11:25,875 --> 00:11:27,291 - [Maya] Honey? - Hmm? 273 00:11:27,958 --> 00:11:30,000 Where were you going with that whole Mandarin thing? 274 00:11:30,083 --> 00:11:31,500 Ava doesn't speak Mandarin. 275 00:11:31,583 --> 00:11:33,708 She's been taking Mandarin for, like, six months. 276 00:11:33,791 --> 00:11:35,833 - Really? She has? - Yes. 277 00:11:35,916 --> 00:11:37,000 [speaks Mandarin] 278 00:11:37,708 --> 00:11:38,708 It's "good morning." 279 00:11:39,208 --> 00:11:43,166 I think it is. She says it every morning. And what do you mean, "Where was I going?" 280 00:11:43,250 --> 00:11:45,458 I'm trying to get in on a conversation, Maya. 281 00:11:45,541 --> 00:11:46,666 You got me at the table 282 00:11:46,750 --> 00:11:49,267 with a bunch of world leaders. What am I supposed to talk about, 283 00:11:49,291 --> 00:11:50,208 my kindergarten blog? 284 00:11:50,291 --> 00:11:51,125 Yeah... 285 00:11:51,208 --> 00:11:53,375 Tell me what I'm supposed to say to the condom man 286 00:11:53,458 --> 00:11:54,916 who's handing out rubbers in India? 287 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 That's a good thing. 288 00:11:56,083 --> 00:11:57,833 I don't even wanna get started on Armando. 289 00:11:57,916 --> 00:11:59,875 - Don't. Yes. - Armando? What about Armando? 290 00:11:59,958 --> 00:12:01,638 [Sonny] What do you mean, "What do I mean"? 291 00:12:01,666 --> 00:12:03,666 Oh, wait. Wait, wait. Babe, it's Huck. 292 00:12:03,750 --> 00:12:04,750 Ignore it. Ignore it. 293 00:12:04,833 --> 00:12:05,666 - Igno... - [Sonny] Yes. 294 00:12:05,750 --> 00:12:07,291 I don't wanna talk to Huck right now. 295 00:12:07,375 --> 00:12:10,541 I don't wanna see a donkey's dick in Tijuana or discuss his birthday. 296 00:12:10,625 --> 00:12:12,666 I understand, baby, but it's too bad you can't go. 297 00:12:12,750 --> 00:12:14,583 I mean, come on, you guys were so close. 298 00:12:14,666 --> 00:12:16,746 And you know you used to have the best time together. 299 00:12:16,791 --> 00:12:19,500 Yes, Maya, we did, and then I grew up. 300 00:12:20,000 --> 00:12:22,625 That's what happens in life. I got married. I had kids. 301 00:12:22,708 --> 00:12:24,809 I'm sorry that I don't wanna spend a weekend with Huck 302 00:12:24,833 --> 00:12:27,458 celebrating his 44th birthday with a bunch of 22-year-olds. 303 00:12:27,541 --> 00:12:29,083 - All right, fine. - [Sonny] Thank you. 304 00:12:29,166 --> 00:12:31,976 - Let's get back to this Armando thing. - Babe, there's no Armando thing. 305 00:12:32,000 --> 00:12:34,291 Why'd he have his hand on your shoulder for six seconds? 306 00:12:34,375 --> 00:12:37,291 - Did you count? - It was six seconds. I counted. 307 00:12:37,375 --> 00:12:38,791 Right above your collarbone. 308 00:12:38,875 --> 00:12:41,500 And by the way, it bothered me because you have a high breast. 309 00:12:41,583 --> 00:12:42,666 What? 310 00:12:42,750 --> 00:12:44,750 Because of your high breast, if his hand got lower, 311 00:12:44,791 --> 00:12:45,791 he's grabbing titty. 312 00:12:45,875 --> 00:12:47,625 It was my shoulder. 313 00:12:47,708 --> 00:12:50,458 - I think you're really overreacting. - No! No, I'm not! 314 00:12:50,541 --> 00:12:53,333 Think I don't see his games? I see right through him. 315 00:12:53,416 --> 00:12:55,416 - We're in a chess match. - A chess match? 316 00:12:55,500 --> 00:12:57,541 Yes. You can't see it because you're not a guy. 317 00:12:57,625 --> 00:13:00,541 - Okay. All right. - Maya, I'm very serious. 318 00:13:01,041 --> 00:13:02,208 It's a guy thing. 319 00:13:02,291 --> 00:13:06,041 I still can't believe that I didn't know Ava was taking Mandarin. 320 00:13:06,125 --> 00:13:08,500 I feel like the worst mom ever. 321 00:13:08,583 --> 00:13:12,208 You know what you need? You just need some quality time with the kids. 322 00:13:12,708 --> 00:13:13,791 Oh, look. 323 00:13:13,875 --> 00:13:15,333 - [Sonny] What? - Look at this. 324 00:13:16,291 --> 00:13:18,625 "Thank you for coming." See that? 325 00:13:18,708 --> 00:13:20,916 Armando just sent that text. See? 326 00:13:21,416 --> 00:13:23,041 Oh, wait, was that some kind of… 327 00:13:23,125 --> 00:13:24,958 [scoffs] … "move" in the chess match? 328 00:13:25,041 --> 00:13:26,750 - It actually was. - [phone chimes] 329 00:13:26,833 --> 00:13:28,291 What is that? 330 00:13:29,916 --> 00:13:32,666 He sent you a… a GIF from Bridger ton? 331 00:13:32,750 --> 00:13:35,559 I'm not gonna make a big deal out of it, but I think it's inappropriate. 332 00:13:35,583 --> 00:13:38,791 - Right? That's just… just me saying. - I don't think he meant anything by it. 333 00:13:38,875 --> 00:13:42,041 You know, that's, uh… that's actually next on our watch list. 334 00:13:42,125 --> 00:13:44,583 Bridger ton? I can't wait to see it, either. 335 00:13:44,666 --> 00:13:48,000 You know, I might have binged it with Armando on our flight to New York. 336 00:13:48,083 --> 00:13:49,333 Are you kidding me right now? 337 00:13:49,416 --> 00:13:50,750 We put it on our watch list. 338 00:13:50,833 --> 00:13:53,041 - I know. - That means we're watching it together. 339 00:13:53,125 --> 00:13:56,250 You know what I watched instead of that? Storage Wars. Reruns. 340 00:13:56,333 --> 00:13:58,142 - Wow. - I can't get that piece of my life back. 341 00:13:58,166 --> 00:14:01,000 - Baby, I'm so sorry. I don't… I… I... - Ooh, that's insane. 342 00:14:02,166 --> 00:14:03,166 You know what? 343 00:14:05,333 --> 00:14:06,708 I actually have an idea. 344 00:14:07,250 --> 00:14:09,791 All right, I accept your apology. 345 00:14:09,875 --> 00:14:11,375 No, listen, I want to tell you. 346 00:14:11,458 --> 00:14:15,208 - What do you mean, tell me? Come on. - No, but I want to tell you what it is. 347 00:14:15,291 --> 00:14:17,166 - Go back to the side. - Yeah. No, baby. 348 00:14:17,250 --> 00:14:19,291 - I can last longer from the side. - That's good. 349 00:14:19,375 --> 00:14:21,726 - Can I tell you something first? - All right, well, hurry up. 350 00:14:21,750 --> 00:14:24,916 Okay, I'm thinking maybe I should take Dash and Ava 351 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 for spring break, but by myself. 352 00:14:27,750 --> 00:14:30,791 - What? - Yeah, I need quality time with the kids. 353 00:14:30,875 --> 00:14:32,833 - Maya… - You could use time without them. 354 00:14:32,916 --> 00:14:35,458 You know, you could stay here and have a week to yourself. 355 00:14:35,541 --> 00:14:37,791 You've never traveled with them without me. 356 00:14:37,875 --> 00:14:39,166 I am their mother. 357 00:14:39,250 --> 00:14:41,666 - I know. I get that. - Sonny? Hello? I will be fine. 358 00:14:41,750 --> 00:14:44,666 [laughs] I mean, come on. Just think about it. 359 00:14:46,000 --> 00:14:48,416 - Okay. I'll… I'll think about it. - Okay. 360 00:14:48,500 --> 00:14:49,708 - All right? - Yeah. 361 00:14:49,791 --> 00:14:51,250 Now, I need to know what I'm doing. 362 00:14:51,333 --> 00:14:53,666 Are these pants staying down, or they coming up? 363 00:14:55,166 --> 00:14:57,083 - Down. - Oh. 364 00:14:57,833 --> 00:14:59,513 [Alan] Sonny, what is there to think about? 365 00:14:59,541 --> 00:15:02,750 A week without their family is literally every man's dream. 366 00:15:02,833 --> 00:15:06,541 [scoff] Every man's dream? Alan, you don't think moms need a break? 367 00:15:06,625 --> 00:15:08,791 I'm working full-time at the real estate agency 368 00:15:08,875 --> 00:15:11,375 and still expected to do everything with these kids. 369 00:15:11,458 --> 00:15:14,458 Okay, first of all, Jill, you and Hank, you share custody, all right? 370 00:15:14,541 --> 00:15:16,822 So it's not like you don't have time for yourself. You do. 371 00:15:16,875 --> 00:15:19,291 No, I don't, 'cause this bitch talking about, 372 00:15:19,375 --> 00:15:21,375 "Oh, I'm on a business trip every other weekend," 373 00:15:21,458 --> 00:15:23,208 when I know he's just doing CrossFit. 374 00:15:23,291 --> 00:15:27,750 Okay? And now I only get one day a month to stack up all my Tinder dates. 375 00:15:27,833 --> 00:15:28,833 And how's that going? 376 00:15:28,875 --> 00:15:30,500 I mean, I'm fucking, 377 00:15:30,583 --> 00:15:33,208 but you know, I don't have time to develop anything meaningful. 378 00:15:33,291 --> 00:15:34,684 - Right. Yeah, no connection. - Whoa! 379 00:15:34,708 --> 00:15:36,041 Just getting smashed to pieces. 380 00:15:36,125 --> 00:15:39,333 God, I wish Jeremiah would take the twins from me for the weekend. 381 00:15:39,416 --> 00:15:42,708 I haven't been alone in my house in like a decade. 382 00:15:42,791 --> 00:15:43,875 Hey, Stew. 383 00:15:44,541 --> 00:15:47,041 Right, you know, talking about "me time," 384 00:15:47,125 --> 00:15:48,625 - there's value in it. - Big-time. 385 00:15:48,708 --> 00:15:51,208 But is it really worth missing a family vacation? 386 00:15:51,291 --> 00:15:52,875 You have no life outside of your kids. 387 00:15:52,958 --> 00:15:54,500 - That's not true. - Yes, it is. 388 00:15:54,583 --> 00:15:57,309 Sonny, ignore them. There's nothing wrong with being a devoted parent. 389 00:15:57,333 --> 00:15:59,958 Bethany, come on, you're basically your children's butler. 390 00:16:00,041 --> 00:16:02,208 Diane and I have our routine dialed in. 391 00:16:02,291 --> 00:16:04,291 I'm the caregiver, and she's the breadwinner. 392 00:16:04,375 --> 00:16:06,833 We both know our roles, so there's zero conflict. 393 00:16:06,916 --> 00:16:09,041 It's called a system, which works, guys. 394 00:16:09,125 --> 00:16:11,642 - Right? That's good for you guys. - A prison system, sounds like. 395 00:16:11,666 --> 00:16:12,791 I like my life. 396 00:16:12,875 --> 00:16:16,208 - Shut up, Bethany. You do not. - What is this, Sonny, no everything's? 397 00:16:16,291 --> 00:16:17,691 What are you doing right now, Alan? 398 00:16:17,750 --> 00:16:20,208 Are you really putting your hand on every bagel? 399 00:16:20,291 --> 00:16:21,583 Trying to find the everything's. 400 00:16:21,666 --> 00:16:25,208 Every single Café Friday, Alan, you complain about everything, 401 00:16:25,291 --> 00:16:26,375 yet you bring nothing. 402 00:16:26,458 --> 00:16:27,625 Me, on the other hand, 403 00:16:27,708 --> 00:16:29,291 I'm putting the presentation together. 404 00:16:29,375 --> 00:16:30,375 I'm putting this out. 405 00:16:30,458 --> 00:16:33,138 'Cause this is all you focus on. You need to let Maya take the kids. 406 00:16:33,166 --> 00:16:34,541 - Can you let it go? - You have to. 407 00:16:34,625 --> 00:16:36,625 I'm worried you'll turn into Crossing Guard Lenore. 408 00:16:36,708 --> 00:16:37,788 What are you talking about? 409 00:16:37,833 --> 00:16:40,000 You're turning into Lenore whether you know it or not. 410 00:16:40,083 --> 00:16:42,833 [Sonny] Okay, I just happen to love Crossing Guard Lenore. 411 00:16:42,916 --> 00:16:44,517 - We all do. It's sad. - What's your point? 412 00:16:44,541 --> 00:16:46,642 Her kids went to this school. She was a full-time mom, 413 00:16:46,666 --> 00:16:48,666 director of the talent show, head of the PTA. 414 00:16:48,750 --> 00:16:50,750 She had no life outside of this place. 415 00:16:50,833 --> 00:16:52,166 Does that sound familiar to you? 416 00:16:52,958 --> 00:16:56,625 Yeah, well, her husband leaves her, kids don't need her anymore, 417 00:16:57,125 --> 00:17:00,708 and one day out of nowhere, she just shows up with the vest on. 418 00:17:01,333 --> 00:17:03,625 Crossing guard's not even an official position, Sonny. 419 00:17:03,708 --> 00:17:05,500 [pensive music playing] 420 00:17:05,583 --> 00:17:07,708 - It's not? - No, it's not. 421 00:17:09,666 --> 00:17:10,666 I know. 422 00:17:13,666 --> 00:17:16,166 - I'm becoming Crossing Guard Lenore. - [Alan] Yeah. 423 00:17:16,958 --> 00:17:18,916 - That's it, I'm staying home. - Really? 424 00:17:19,000 --> 00:17:20,166 - Yeah, really. - Yes! 425 00:17:20,250 --> 00:17:23,041 Okay, you're gonna need a Sherpa next week, so I am telling Rita 426 00:17:23,125 --> 00:17:25,416 she's taking the kids to Legoland by herself. 427 00:17:25,500 --> 00:17:26,980 Are you sure she's gonna go for that? 428 00:17:27,041 --> 00:17:30,041 Are you kidding me? I rule the roost, pal. I'm not like you. 429 00:17:30,125 --> 00:17:32,291 All right, so what's on the agenda? Let's do this. 430 00:17:32,375 --> 00:17:34,708 How about we… how about we start off with some golf, right? 431 00:17:34,791 --> 00:17:36,083 - Yeah. - Some food. 432 00:17:36,166 --> 00:17:37,875 Maybe find an underground barbecue spot. 433 00:17:37,958 --> 00:17:40,833 Or we go to a gentleman's cabaret. 434 00:17:40,916 --> 00:17:42,875 - Absolutely not. No. - Yes. 435 00:17:42,958 --> 00:17:44,875 Don't you wanna get smashed between something? 436 00:17:44,958 --> 00:17:46,642 - No. Not that. - What are you talking about? 437 00:17:46,666 --> 00:17:48,306 You don't go to titty bars, a strip club? 438 00:17:48,375 --> 00:17:50,125 - No, I do not. And it... - Why? 439 00:17:50,208 --> 00:17:52,708 Because it makes me feel as if I'm… as if I'm cheating. 440 00:17:52,791 --> 00:17:54,708 - It's not cheating. - Ah, it is. 441 00:17:54,791 --> 00:17:57,666 No, it's harmless flirtation with a professional body worker. 442 00:17:57,750 --> 00:17:59,208 - No. - Where do you masturbate? 443 00:17:59,291 --> 00:18:00,750 - I'm sorry? - Where do you jerk off? 444 00:18:00,833 --> 00:18:03,583 - No. Ah, good to see you. - She does too. 445 00:18:03,666 --> 00:18:05,266 - You're out of line. - Tell me on three. 446 00:18:05,333 --> 00:18:07,142 - I'm not telling you anything. - One, two, three. 447 00:18:07,166 --> 00:18:08,166 - Shower. - I knew it. 448 00:18:08,208 --> 00:18:10,791 - You didn't say it. You repeated it. - Yes, I did. 449 00:18:10,875 --> 00:18:12,835 You're relegated to jerking off in a watery prison 450 00:18:12,916 --> 00:18:14,708 because your family is always home. 451 00:18:14,791 --> 00:18:17,833 The freedom, Sonny, to have yourself in any room in your house, 452 00:18:17,916 --> 00:18:19,083 that's why we fight wars. 453 00:18:19,166 --> 00:18:20,166 Okay. 454 00:18:20,208 --> 00:18:22,250 "I bought this house. I'm gonna jerk off in it!" 455 00:18:22,333 --> 00:18:24,413 - Right? You deserve that! - Right! Yeah, no, no. No. 456 00:18:24,458 --> 00:18:26,208 - I do deserve it. Yes! - Yes, you do! 457 00:18:26,291 --> 00:18:28,851 This is gonna be revolutionary, baby. We're gonna be real friends! 458 00:18:28,875 --> 00:18:31,916 Whoa! Wait, what do you mean, "We're gonna be"? We are friends, dude. 459 00:18:32,000 --> 00:18:34,250 - We're parent friends. - I've known you for seven years. 460 00:18:34,333 --> 00:18:36,500 You're saved in my phone as "Dash's Dad." 461 00:18:36,583 --> 00:18:38,684 - What do you mean? - I didn't know your name for three years. 462 00:18:38,708 --> 00:18:40,583 When we become friends, I'll change it. 463 00:18:40,666 --> 00:18:41,833 Okay, water under the bridge, 464 00:18:41,916 --> 00:18:43,958 you're right about everything. You got me pumped up! 465 00:18:44,041 --> 00:18:45,750 - Let's go! - I get some me time. 466 00:18:45,833 --> 00:18:47,059 - You time. - It's about me time! 467 00:18:47,083 --> 00:18:48,458 - Me time! - Me time! 468 00:18:48,541 --> 00:18:50,916 Mom, Mom, do you think Grandma and Grandpa have Wi-Fi? 469 00:18:51,000 --> 00:18:53,958 Yes, I'm sure they do, baby. I'm sure. Just go get your stuff. 470 00:18:54,041 --> 00:18:56,708 - Come on, we're gonna miss our flight. - Dash, forgot your keys. 471 00:18:56,791 --> 00:18:58,151 Come on, Dad. We packed carry-ons, 472 00:18:58,208 --> 00:19:00,168 and now we're gonna have to wait at baggage claim? 473 00:19:00,208 --> 00:19:02,750 Come on, son, now you know you got to nail this talent show. 474 00:19:02,833 --> 00:19:05,375 All I'm asking for is 20 minutes a day. You got that. 475 00:19:05,458 --> 00:19:08,791 I bet all the other kids are practicing during vacation. Here, Maya. 476 00:19:10,166 --> 00:19:12,166 - Wait, what is this? - Ava's EpiPen. 477 00:19:12,250 --> 00:19:14,000 - Ep... Oh my G... - Yes. 478 00:19:14,083 --> 00:19:17,250 - Oh God! How could I forget this? - What are you talking about? 479 00:19:17,333 --> 00:19:19,791 There's one in the backpack. I just keep a spare one on me. 480 00:19:19,875 --> 00:19:22,541 Okay, I think you were right. I don't think this is a good idea. 481 00:19:22,625 --> 00:19:26,000 Stop it. You're overreacting. You're breathing all crazy. 482 00:19:26,083 --> 00:19:27,958 Kids, tell your mother that you gonna be okay 483 00:19:28,041 --> 00:19:29,208 without me for a few days. 484 00:19:29,291 --> 00:19:33,833 Well, honestly, I have concerns. I'm sorry, Mom, but Dad's the glue. 485 00:19:33,916 --> 00:19:35,684 - Goddamn it. No. - Did you hear what he just... 486 00:19:35,708 --> 00:19:38,000 Dash, get… get… get your stuff. Help me with the bags. 487 00:19:38,083 --> 00:19:39,000 What are you doing? 488 00:19:39,083 --> 00:19:41,083 Oh, Dad, can you finish my Lego Death Star, please? 489 00:19:41,125 --> 00:19:42,750 No, I cannot finish the Death Star 490 00:19:42,833 --> 00:19:45,250 'cause this week is about Daddy taking time for himself. 491 00:19:45,333 --> 00:19:47,476 - It's me time. Gimme the bags. - Oh, wow, wow, wow, wow. 492 00:19:47,500 --> 00:19:49,625 - I like this new Sonny. - What do you mean? 493 00:19:49,708 --> 00:19:51,958 - I don't think I've ever heard you say no. - Bye, Mommy. 494 00:19:52,041 --> 00:19:54,833 - Baby, I'm coming. - What do you mean? I say no all the time. 495 00:19:54,916 --> 00:19:56,791 I'm the definition of the law around here. 496 00:19:56,875 --> 00:19:58,291 Murphy's Law, maybe. 497 00:19:58,375 --> 00:20:01,416 Come on, babies, get in the car. Dash, scooch over. Lock your sister in. 498 00:20:02,625 --> 00:20:05,500 - All right. I love you. - Hey, just have fun this week, okay? 499 00:20:05,583 --> 00:20:07,625 - I am. I'm gonna have a good time. - Good. Good. 500 00:20:07,708 --> 00:20:09,500 - And you should go to Huck's party. - No. 501 00:20:09,583 --> 00:20:12,791 - Cut loose like you used to. - No, I'm not going to Huck Dembo's party. 502 00:20:12,875 --> 00:20:15,375 I told you, our lives have nothing in common anymore. 503 00:20:15,458 --> 00:20:17,226 I don't wanna talk about me. I wanna talk about you. 504 00:20:17,250 --> 00:20:18,458 - Yes. - No work. 505 00:20:18,541 --> 00:20:20,750 No, I'm gonna get that quality mama time in. 506 00:20:20,833 --> 00:20:22,976 - You know it, I promise. - Good. All right, I love you. 507 00:20:23,000 --> 00:20:24,920 - Go. All right, bye. - I'm gonna miss you. Yeah. 508 00:20:25,000 --> 00:20:27,291 - Be safe. I love you guys. - [Ava] Bye, Daddy! 509 00:20:27,375 --> 00:20:29,135 - Y'all got your seat belts on? - Death Star. 510 00:20:29,208 --> 00:20:31,875 Dash, put your head in the window before a car take your head off. 511 00:20:31,958 --> 00:20:34,000 - Get in the car. Love you all! - [Maya] Bye, honey. 512 00:20:52,750 --> 00:20:54,208 [Sonny] Let's get it, Seal. 513 00:20:54,708 --> 00:20:56,708 ["Crazy" by Seal playing] 514 00:21:03,208 --> 00:21:05,958 ♪ Only child know ♪ 515 00:21:13,916 --> 00:21:16,458 ♪ A man decides after 70 years ♪ 516 00:21:17,291 --> 00:21:19,416 ♪ That what he goes there for ♪ 517 00:21:19,500 --> 00:21:22,041 ♪ Is to unlock the door… ♪ 518 00:21:23,833 --> 00:21:26,708 Excuse me? I need some documents notarized. 519 00:21:26,791 --> 00:21:28,208 [man] Let me take a look. 520 00:21:28,708 --> 00:21:31,166 What if we did a notary? Private. 521 00:21:32,583 --> 00:21:35,333 - Hi, Daddy. - Oh my God! Don't come in here, Ava. 522 00:21:35,416 --> 00:21:36,916 - Oh shit! - [Sonny] Close your eyes. 523 00:21:37,000 --> 00:21:38,708 [grunts] Come on. Don't come in here. 524 00:21:38,791 --> 00:21:40,708 [woman] You have such a big stamp. 525 00:21:40,791 --> 00:21:44,125 - [Ava] Why is Daddy naked? - Daddy's just… just playing with himself. 526 00:21:44,208 --> 00:21:45,916 I'm sorry. She forgot her fluffy. 527 00:21:46,000 --> 00:21:48,160 - [Ava] Let me see. - Go ahead and finish. We're sorry. 528 00:21:49,958 --> 00:21:52,500 - [Alan on phone] This is Alan. - [Sonny] Al Capone! 529 00:21:53,250 --> 00:21:55,541 What's up, man? What, uh… what time is tee time today? 530 00:21:55,625 --> 00:21:58,125 - [Alan] Oh, Sonny, I forgot. - Huh? 531 00:21:58,208 --> 00:22:01,708 - [Alan] Something came up. I'm sorry... - Wait, where you at right now? 532 00:22:01,791 --> 00:22:04,041 - I'm at Legoland, Son. - [Sonny] Legoland? 533 00:22:04,125 --> 00:22:07,541 We were talking about becoming real friends this week. What happened? 534 00:22:07,625 --> 00:22:09,541 What if you call Combover Stew? 535 00:22:09,625 --> 00:22:11,906 [scoffs] No. There… there's no world where I'm doing that. 536 00:22:11,958 --> 00:22:13,041 Forget it. I'll be fine. 537 00:22:13,125 --> 00:22:15,083 - I got this. - You definitely got this! 538 00:22:15,166 --> 00:22:17,559 You can climb that mountain by yourself. Climb two mountains. 539 00:22:17,583 --> 00:22:20,583 Go to that strip club and bury your face in a big set of... 540 00:22:20,666 --> 00:22:23,375 Hey, get off the bed! What did I say, guys? 541 00:22:23,458 --> 00:22:24,500 [boy] Fuck you, Dad. 542 00:22:25,000 --> 00:22:27,583 ["Free" by Tiggs Da Author playing] 543 00:22:28,458 --> 00:22:30,166 - Hey. - Hey, reservation? 544 00:22:30,250 --> 00:22:32,125 No, uh, I'm a single. 545 00:22:32,208 --> 00:22:33,958 I got a group going out now. 546 00:22:34,041 --> 00:22:36,125 - Okay, where at? - Those three over there. 547 00:22:37,666 --> 00:22:38,666 Hi. 548 00:22:40,375 --> 00:22:41,416 Come on over. 549 00:22:41,958 --> 00:22:45,416 I'm gonna go with the smoked brisket. That pork sausage? Let's try that. 550 00:22:45,500 --> 00:22:46,791 It says you got the ribs? 551 00:22:46,875 --> 00:22:49,125 They in the back. Yeah, you hiding them ribs. 552 00:22:49,208 --> 00:22:50,541 Gimme two more of those. 553 00:22:50,625 --> 00:22:52,833 Lemme see what it look like when you close it up? 554 00:22:52,916 --> 00:22:55,541 Throw one more on there. Yes! 555 00:22:57,291 --> 00:22:58,500 I wanna go in here. 556 00:22:58,583 --> 00:23:02,666 I cut a coupon out of LA Weekly. It says five dollars off entry. 557 00:23:03,666 --> 00:23:05,500 ♪ I just wanna be ♪ 558 00:23:05,583 --> 00:23:08,291 ♪ I just wanna be free… ♪ 559 00:23:08,375 --> 00:23:09,541 No, I'm not worried. 560 00:23:10,750 --> 00:23:12,000 - You're good. - Okay. 561 00:23:12,083 --> 00:23:13,875 Why don't we make it a little interesting? 562 00:23:13,958 --> 00:23:17,000 Let's go ten strokes a side, five bucks a hole? 563 00:23:17,083 --> 00:23:18,166 - Yeah. - If you say so. 564 00:23:20,041 --> 00:23:22,875 [Sonny grunts] Uh-oh. That's a little short. 565 00:23:22,958 --> 00:23:25,041 - Yeah. - A little short. I'll take it though. 566 00:23:25,125 --> 00:23:27,791 - Sure. Yes. - Yeah. Go again... 567 00:23:28,500 --> 00:23:30,041 [all exclaiming] 568 00:23:30,125 --> 00:23:33,000 - [golfer] Good shot, Ginny. - Jesus Christ! 569 00:23:33,083 --> 00:23:36,125 I done had brisket, ribs, pork. 570 00:23:36,208 --> 00:23:37,728 I don't even know what this thing was. 571 00:23:37,791 --> 00:23:39,916 Hopefully, it was an animal. It may not be. [chuckles] 572 00:23:40,000 --> 00:23:42,958 They could've put human butt in here. I wouldn't know the difference. 573 00:23:44,166 --> 00:23:46,000 [golfers scream] 574 00:23:46,083 --> 00:23:49,208 Oh my God. You all... You all right? 575 00:23:49,750 --> 00:23:52,291 ["Free" continues playing] 576 00:24:01,875 --> 00:24:03,458 Harmless flirtation. 577 00:24:03,541 --> 00:24:06,375 Mr. Fisher, I thought that was you. 578 00:24:06,458 --> 00:24:07,875 It's Skyler. 579 00:24:07,958 --> 00:24:09,041 The babysitter? 580 00:24:10,125 --> 00:24:12,583 I got hustled. I know I did. 581 00:24:12,666 --> 00:24:15,250 - You gave ten shots a side. - I know what I gave you. 582 00:24:15,333 --> 00:24:17,416 - Gender profiling. - Absolutely not. 583 00:24:17,500 --> 00:24:18,958 And ageism and racism. 584 00:24:19,041 --> 00:24:20,041 - No! - Yeah. 585 00:24:20,833 --> 00:24:21,708 You good, bro? 586 00:24:21,791 --> 00:24:24,166 Yeah. Yeah, I'm all right. 587 00:24:24,250 --> 00:24:26,708 - [retching] - Ew! Ew! Oh God! 588 00:24:26,791 --> 00:24:29,541 Whoo! I apologize. Hey... [retches] 589 00:24:29,625 --> 00:24:31,791 I'm still gonna do a review on Yelp. 590 00:24:31,875 --> 00:24:34,416 Let you guys know it was... [retches] 591 00:24:34,500 --> 00:24:36,208 ♪ I just wanna be free ♪ 592 00:24:37,208 --> 00:24:39,125 - [phone vibrating] - [grunts] 593 00:24:42,416 --> 00:24:43,250 Hey. 594 00:24:43,333 --> 00:24:44,416 How was your trip? 595 00:24:45,000 --> 00:24:47,708 Oh, honestly, it was, uh… It was super easy. 596 00:24:47,791 --> 00:24:49,291 - Really? - [Maya] Yeah. 597 00:24:49,375 --> 00:24:51,416 Dash, you know, he watched Bill Burr's new special 598 00:24:51,500 --> 00:24:53,083 for, like, the 100th time. 599 00:24:53,166 --> 00:24:54,846 So what now, you calling me 'cause the kids 600 00:24:54,916 --> 00:24:56,516 wanted a little Face Time bedtime story? 601 00:24:56,541 --> 00:24:58,333 Uh, they're actually already asleep. 602 00:24:58,416 --> 00:24:59,708 - Oh. - [Maya] Mm-hmm. 603 00:24:59,791 --> 00:25:01,958 Babe, are you in Dash's room? 604 00:25:03,708 --> 00:25:06,458 Am I? Yeah, that's right. I forgot I was. Yep. 605 00:25:06,541 --> 00:25:09,750 Come on. Don't tell me that you're in there working on the Death Star. 606 00:25:09,833 --> 00:25:13,000 - You're supposed to be having fun. - It's just for a second. 607 00:25:13,083 --> 00:25:14,750 It relaxes me, Maya. 608 00:25:14,833 --> 00:25:16,375 Okay. Well, I love you. 609 00:25:16,458 --> 00:25:17,708 I love you too. 610 00:25:17,791 --> 00:25:19,791 - Okay, baby. Bye. - All right. Bye-bye. 611 00:25:20,333 --> 00:25:21,791 - [phone dings] - [grunts] 612 00:25:27,500 --> 00:25:29,791 [sighs] Enough of this, please. 613 00:25:31,291 --> 00:25:33,083 I'm not gonna do nothing fun. 614 00:25:33,708 --> 00:25:34,625 Whatever. 615 00:25:34,708 --> 00:25:35,708 [phone dings] 616 00:25:50,166 --> 00:25:51,041 I got it. 617 00:25:51,125 --> 00:25:53,083 [upbeat music playing] 618 00:25:59,000 --> 00:25:59,916 [in Spanish] Hello, friend. 619 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 - [in English] Do you know where Huck is? - [in Spanish] Hello, how are you? 620 00:26:03,625 --> 00:26:05,875 [in English] Oh, wow, look at this boat. 621 00:26:05,958 --> 00:26:08,458 Huck can do it, man. [chuckles] 622 00:26:08,541 --> 00:26:11,833 - Sonny, baby! [laughing] - Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 623 00:26:11,916 --> 00:26:13,556 - There he is. - You made it. You made it. 624 00:26:13,625 --> 00:26:16,750 - Yes, man. Happy birthday. - Oh! Oh, thank you, brother. 625 00:26:16,833 --> 00:26:19,750 Dude, look at you. You look good. Hey... Whoa, come on, man. 626 00:26:19,833 --> 00:26:21,433 [chuckles] You don't have no clothes on. 627 00:26:21,458 --> 00:26:22,791 Dude, I'm stoked for this week. 628 00:26:22,875 --> 00:26:25,235 When I got here, I just felt compelled to strip and dive in. 629 00:26:25,291 --> 00:26:27,833 The rest of these maniacs? They were right behind me. 630 00:26:27,916 --> 00:26:29,208 - Oh, okay. - Hey, guys! 631 00:26:30,041 --> 00:26:32,666 Say hi to my oldest friend in the world, Sonny Fisher! 632 00:26:32,750 --> 00:26:35,250 [all cheering, shouting indistinctly] 633 00:26:35,333 --> 00:26:36,416 Hi. 634 00:26:36,500 --> 00:26:38,833 They… they don't have clothes on either, man. 635 00:26:38,916 --> 00:26:40,958 - Wanna do a little skinny-dip? - [splutters] No. 636 00:26:41,041 --> 00:26:43,250 Come on, we'll go tandem, like with the wing suits. 637 00:26:43,333 --> 00:26:45,833 No! No, no, no, no. No. I don't want to do it. 638 00:26:45,916 --> 00:26:47,517 - All right. All right. Cool. - Yeah. Yeah. 639 00:26:47,541 --> 00:26:50,416 Dude, it is so good to see you. I can't believe how long it's been. 640 00:26:50,500 --> 00:26:52,916 - Man. How... It's been... - It's been three years. 641 00:26:53,000 --> 00:26:54,583 - Yeah, it has been long. - Yeah. 642 00:26:54,666 --> 00:26:56,500 You… you… you want a towel? You want anything? 643 00:26:56,583 --> 00:26:57,750 - No, I'm good. - Okay. 644 00:26:57,833 --> 00:27:00,500 - I'm so glad you made it. - All right. Dude, of course. 645 00:27:00,583 --> 00:27:03,375 You know, Maya… Maya's got the kids. She went to her parents' house. 646 00:27:03,458 --> 00:27:06,041 And I told her, I was like, "Go, I need a break." Right? 647 00:27:06,125 --> 00:27:08,250 - Daddy needs some solo time. - Awesome. 648 00:27:08,333 --> 00:27:11,583 - "Please, do you." So... - [chuckles] We're gonna do us. 649 00:27:11,666 --> 00:27:13,125 -Hey, -Like the old days? 650 00:27:13,208 --> 00:27:15,416 Don't… don't threaten me with a good time, man. 651 00:27:15,500 --> 00:27:16,767 - I'm ready. Yeah. - [horn honks] 652 00:27:16,791 --> 00:27:18,250 Look at that, there she is. 653 00:27:18,333 --> 00:27:19,416 What's that? 654 00:27:19,500 --> 00:27:22,208 [upbeat music playing] 655 00:27:23,583 --> 00:27:25,851 Why don't you grab a burrito, I'm gonna get changed, okay? 656 00:27:25,875 --> 00:27:27,041 That's your… that's your bus? 657 00:27:27,125 --> 00:27:29,291 Yeah. Looks pretty good, huh? 658 00:27:29,375 --> 00:27:32,625 Well, uh… What's... The boat? We're not on a boat? 659 00:27:32,708 --> 00:27:34,166 - What boat? - Huh. 660 00:27:34,250 --> 00:27:36,166 Hello, party people! 661 00:27:36,250 --> 00:27:37,083 [cheering] 662 00:27:37,166 --> 00:27:39,625 ["Keep Moving (Dave Lee Remix)" by Jungle playing] 663 00:27:39,708 --> 00:27:41,228 [Huck] All right, as many of you know, 664 00:27:41,291 --> 00:27:46,291 I believe that matching outfits are one of the keys to any successful soiree. 665 00:27:46,375 --> 00:27:48,416 - [man] Always. - You like the suit? 666 00:27:48,500 --> 00:27:50,583 - [all] Yes! - I got suits for everybody. 667 00:27:50,666 --> 00:27:53,583 Go find the garment bags. They're labeled with your names. 668 00:27:53,666 --> 00:27:54,791 [cheering] 669 00:27:54,875 --> 00:27:56,708 ♪ I can hear the alarm ♪ 670 00:27:58,791 --> 00:28:01,083 ♪ I won't take it much longer… ♪ 671 00:28:01,916 --> 00:28:05,375 - Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. - What's up? 672 00:28:05,458 --> 00:28:08,500 Think I'm gonna go ahead and get a shot of "to-kill-ya." 673 00:28:09,125 --> 00:28:11,208 - I don't know what that is. - Tequila. 674 00:28:11,291 --> 00:28:14,958 - But I'm saying "to-kill-ya." Right? - Tequila. 675 00:28:15,041 --> 00:28:16,708 - Yeah, yeah. - Now, that I got. 676 00:28:16,791 --> 00:28:18,625 Hey, man. What's going on, bro? 677 00:28:18,708 --> 00:28:22,250 - I'm Kabir. This is, uh, my partner Trina. - Hey, how do you know Huck? 678 00:28:22,333 --> 00:28:24,293 Our desks are right next to each other at We Work. 679 00:28:24,333 --> 00:28:26,041 All right, that's cool. 680 00:28:26,625 --> 00:28:29,041 You don't, uh… you don't work at the ad agency anymore? 681 00:28:29,125 --> 00:28:31,416 No, I haven't been there for a couple of years. 682 00:28:31,500 --> 00:28:33,041 They were dinosaurs. 683 00:28:33,125 --> 00:28:35,250 I opened up my own shop. We focus on brand synergy, 684 00:28:35,333 --> 00:28:37,541 vertical integration, next-level stuff. 685 00:28:37,625 --> 00:28:39,291 You gotta… you gotta do that. 686 00:28:39,375 --> 00:28:40,208 Cool. 687 00:28:40,291 --> 00:28:42,666 Eh, Sonny. It's Sonny, no? 688 00:28:42,750 --> 00:28:44,916 Huck told us that you are a stay-at-home parent. 689 00:28:45,000 --> 00:28:47,166 - Yeah. Yes! - This is very inspiring to us. 690 00:28:47,250 --> 00:28:48,083 Oh, okay. Yeah. 691 00:28:48,166 --> 00:28:51,583 - Well… well, my wife is an architect. - She's amazing. 692 00:28:51,666 --> 00:28:54,958 I was doing data entry for Citibank while I was pursuing a music career, 693 00:28:55,041 --> 00:28:57,166 but after we had our second child, 694 00:28:57,250 --> 00:28:59,250 I said, "It's probably best for me to stay at home, 695 00:28:59,291 --> 00:29:01,351 take care of the kids rather than pay for childcare." 696 00:29:01,375 --> 00:29:03,455 - What a real man would do. - Yeah. Absolutely. Yeah. 697 00:29:03,500 --> 00:29:04,500 Hey, what do you play? 698 00:29:04,583 --> 00:29:07,500 Ah, keyboard. They call me Dr. Silk. 699 00:29:07,583 --> 00:29:09,875 I'm a singer-songwriter, and adult contemporary, that's... 700 00:29:09,958 --> 00:29:11,166 - Don't be modest. - I love it. 701 00:29:11,250 --> 00:29:14,791 - Sonny put out an album. It's fantastic. - [all exclaiming] 702 00:29:14,875 --> 00:29:16,291 Wow! 703 00:29:16,375 --> 00:29:18,458 I'm telling you, another level. 704 00:29:18,541 --> 00:29:20,083 Are you on Spotify? 705 00:29:20,708 --> 00:29:22,958 - No. - Oh, so you're on SoundCloud? 706 00:29:23,041 --> 00:29:24,875 - No. - So how would we hear it? 707 00:29:24,958 --> 00:29:26,041 - I guess that's... - Yeah. 708 00:29:26,125 --> 00:29:27,500 I'm on, uh, CDs. 709 00:29:27,583 --> 00:29:29,666 I don't normally do it, but I'll send you all some. 710 00:29:29,750 --> 00:29:32,833 - I don't have anything to play it on. - I have a player. I have a player. 711 00:29:32,916 --> 00:29:34,583 My dad has something. 712 00:29:34,666 --> 00:29:37,708 A toast to my brother, Sonny. Best friend in the whole world. 713 00:29:37,791 --> 00:29:39,434 {\an8}- [horn honking] - ["Keep Moving" continues] 714 00:29:39,458 --> 00:29:41,583 {\an8}♪ Keep moving, keep moving ♪ 715 00:29:42,416 --> 00:29:43,541 {\an8}[man] Hey, Dash. 716 00:29:44,250 --> 00:29:45,583 Dash, pay attention now. 717 00:29:45,666 --> 00:29:50,041 You put your forefinger on the line then pull to create a slipknot. 718 00:29:50,666 --> 00:29:52,875 - Will you just do it for me? - Hell, no! 719 00:29:52,958 --> 00:29:53,833 Dad! 720 00:29:53,916 --> 00:29:57,125 Dash, go practice piano. You know your father's gonna ask. 721 00:29:57,208 --> 00:29:58,458 But Dad's not here, Mom. 722 00:29:58,541 --> 00:29:59,458 It doesn't matter. 723 00:29:59,541 --> 00:30:01,791 You know how important this talent show is to him. 724 00:30:01,875 --> 00:30:05,166 - [Ava] Ow! - Maya, you're pulling the baby's hair. 725 00:30:05,250 --> 00:30:08,250 Everybody is not good at everything, you know? 726 00:30:08,333 --> 00:30:10,416 - [Maya] Okay, Mom, give me a chance. - [Mom] What? 727 00:30:10,500 --> 00:30:13,958 - Guys, a seaplane just landed by our dock. - Oh! 728 00:30:15,041 --> 00:30:17,291 [Maya] A seaplane? Who is it? 729 00:30:17,375 --> 00:30:18,416 [Dash] Look. 730 00:30:18,500 --> 00:30:20,041 [Armando] Hey, Maya! 731 00:30:20,125 --> 00:30:23,750 - Hey, Maya, it's me, Armando. - Oh. 732 00:30:23,833 --> 00:30:25,833 - Armando. - [Armando] Hi. 733 00:30:25,916 --> 00:30:27,500 What are you doing here? 734 00:30:27,583 --> 00:30:30,458 I know, right? Surprise. [laughing] 735 00:30:30,541 --> 00:30:33,708 Maya kept telling me how amazing this part of the world was, 736 00:30:33,791 --> 00:30:35,458 so I took a scouting trip… 737 00:30:35,541 --> 00:30:36,458 [Mom] Uh-huh. 738 00:30:36,541 --> 00:30:39,458 …and I found an island that I'm thinking about buying. 739 00:30:39,541 --> 00:30:40,916 - [Mom] Oh. - Wait, what? 740 00:30:41,000 --> 00:30:42,708 - Are you serious? - [splutters] Yes. 741 00:30:42,791 --> 00:30:46,166 The thing is, I really think this is the project you've been waiting for. 742 00:30:46,250 --> 00:30:48,958 - You can finally start your own firm. - Wait, what? 743 00:30:49,041 --> 00:30:51,458 Could I steal you for this afternoon? 744 00:30:51,541 --> 00:30:53,500 I want your eyes on this property. 745 00:30:53,583 --> 00:30:57,833 Well, I… I… I… I promised the kids that I would take a break from work. 746 00:30:57,916 --> 00:30:58,833 - Of course. - Yeah. 747 00:30:58,916 --> 00:31:02,250 You're right. I don't wanna get in the way of your family time. I'm sorry. 748 00:31:02,333 --> 00:31:03,333 Unless… 749 00:31:04,333 --> 00:31:06,833 I don't know, maybe… maybe Dash and Ava could come? 750 00:31:07,333 --> 00:31:10,833 Mmm. Hey, Dash? 751 00:31:10,916 --> 00:31:11,750 Yes? 752 00:31:11,833 --> 00:31:14,041 You wanna learn how to fly a seaplane, buddy? 753 00:31:14,125 --> 00:31:15,458 Heck, yeah! 754 00:31:15,541 --> 00:31:17,583 - Oh, there you go. - [laughing] 755 00:31:17,666 --> 00:31:21,541 ["BOOM" by Tiësto & Sevenn playing] 756 00:31:24,541 --> 00:31:26,208 [Huck] Hey, people, listen up. 757 00:31:26,291 --> 00:31:29,458 I did a lot of thinking about how to celebrate my 44th, 758 00:31:29,541 --> 00:31:31,458 and because of the great pan-d, 759 00:31:31,541 --> 00:31:35,125 we spent too long without the simple joy of being together. 760 00:31:35,208 --> 00:31:37,625 - Yes. - So, this week isn't about me. 761 00:31:37,708 --> 00:31:39,583 - It's about us. - Okay. 762 00:31:39,666 --> 00:31:41,125 - [partyers] Yes. - [Huck] Huh? 763 00:31:41,208 --> 00:31:44,291 We're going back to basics, right here, 764 00:31:44,375 --> 00:31:47,375 in the unforgiving… [whispers] …but majestic… 765 00:31:47,458 --> 00:31:50,583 - Oh. Oh! - The majestic California desert! 766 00:31:50,666 --> 00:31:53,833 I got… I got first dibs on the bathroom and the shower. 767 00:31:53,916 --> 00:31:55,583 - [partyers cheering] - [Huck] Yeah! 768 00:31:55,666 --> 00:31:58,458 Welcome to Huckchella. It's our own Burning Man. 769 00:31:58,541 --> 00:32:01,125 I designed it myself. The effigy is me. 770 00:32:01,208 --> 00:32:02,541 What the fuck is this? 771 00:32:04,125 --> 00:32:05,476 - [Huck] Ready, Geno? - [Geno] Yep. 772 00:32:05,500 --> 00:32:07,166 - Three, two... - [Huck] All right. Wait! 773 00:32:07,250 --> 00:32:08,791 Sonny. Where's Sonny? 774 00:32:08,875 --> 00:32:12,333 Sonny, Sonny, get up in the front, man. Come on. 775 00:32:12,416 --> 00:32:14,375 - I don't need to do it. - This is the photo. 776 00:32:14,458 --> 00:32:17,458 - I don't have to do it. I don't have to... - Take him. Get him. 777 00:32:17,541 --> 00:32:21,208 [partyers shouting indistinctly] 778 00:32:21,291 --> 00:32:25,166 [Huck] One, two, three, yeah! 779 00:32:25,916 --> 00:32:27,375 - You got it? - [Geno] Got it. 780 00:32:27,458 --> 00:32:29,458 [partyers cheering] 781 00:32:29,958 --> 00:32:32,375 - Ha! That made the photo. That made the... - Yeah. 782 00:32:32,458 --> 00:32:34,125 All right, guys, get your stuff, 783 00:32:34,208 --> 00:32:36,750 claim your yurt. Ladies get first pick, guys. 784 00:32:36,833 --> 00:32:37,958 [partyers cheering] 785 00:32:38,041 --> 00:32:41,000 - Geno, see you in five days. Drive safe. - Five days. 786 00:32:41,083 --> 00:32:43,791 What do you mean, five days? Huck, we're in the middle of nowhere. 787 00:32:43,875 --> 00:32:46,017 - We're getting primal this week. - What does that mean? 788 00:32:46,041 --> 00:32:47,041 We're stripping it down. 789 00:32:47,125 --> 00:32:49,351 Promise you, this is gonna be the best week of your life. 790 00:32:49,375 --> 00:32:50,726 - I under... - Claim a sleeping mat. 791 00:32:50,750 --> 00:32:51,666 We're six to a yurt. 792 00:32:51,750 --> 00:32:53,500 - Six to a what? - I'm so glad you're here. 793 00:32:53,583 --> 00:32:55,875 - Hey, wait a second. - This is the best. I'm so happy. 794 00:32:55,958 --> 00:32:58,750 - Check it out. Do you like my statue? - Huck, hold on. 795 00:32:59,250 --> 00:33:00,250 [Huck] Yeah! 796 00:33:00,333 --> 00:33:02,333 - [horn blaring] - [partyers cheering] 797 00:33:05,250 --> 00:33:07,541 [Sonny] No service. Oh, you got to be kidding me. 798 00:33:07,625 --> 00:33:12,083 ["Light It Up (Feat. Nyla and Fuse ODG) [Remix]" by Major Lazer playing] 799 00:33:12,166 --> 00:33:14,500 Nothing. I'm not getting… not getting anything. 800 00:33:15,583 --> 00:33:17,583 ♪ Stand up like a solider, baby ♪ 801 00:33:17,666 --> 00:33:19,958 ♪ Yeah, I know you're built like that ♪ 802 00:33:20,041 --> 00:33:22,333 ♪ Gun it like a holster, baby ♪ 803 00:33:22,416 --> 00:33:24,541 ♪ Show them, say you're wicked like that ♪ 804 00:33:24,625 --> 00:33:27,125 ♪ We live where the war is raging… ♪ 805 00:33:27,208 --> 00:33:30,083 It's a jack-pack with a strap. 806 00:33:30,166 --> 00:33:31,875 - Oh shit. That's nice. - Oh. 807 00:33:31,958 --> 00:33:33,250 It's catching on. 808 00:33:33,333 --> 00:33:34,541 Whoa, there he is! 809 00:33:34,625 --> 00:33:36,666 - [Sonny chucking] - I love that outfit. 810 00:33:36,750 --> 00:33:38,750 [Sonny] I didn't know what the vibe would be, 811 00:33:38,833 --> 00:33:41,208 so I kind of got more of a resort dress code going on, man. 812 00:33:41,291 --> 00:33:44,411 - But, you know, I'll make it work. - Oh, you're making it work. You always do. 813 00:33:44,458 --> 00:33:47,416 All right, beautiful people, let's get organized. 814 00:33:47,500 --> 00:33:50,875 I know it's a little early, but we gotta turn our attention to dinner. 815 00:33:51,375 --> 00:33:55,375 Oh, now we're talking. What're you doing? You doing how you used to do? 816 00:33:55,458 --> 00:33:58,708 Probably got some steaks, some American Wagyu coming? What you got? 817 00:33:58,791 --> 00:34:01,750 Nope. We're gonna forage for our own food. Pull the tarp. 818 00:34:02,875 --> 00:34:06,375 Hey, I'm a beekeeper by trade, but I forage in my downtime. 819 00:34:06,458 --> 00:34:08,666 So, if anybody got any questions, just hit me up. 820 00:34:08,750 --> 00:34:12,916 Okay, I got the first question, which is, "Why are you guys messing with me?" Huh? 821 00:34:13,458 --> 00:34:16,500 Stop it, man. I saw the YETI coolers. I know there's food in there, Huck. 822 00:34:16,583 --> 00:34:19,291 Oh, we have some apps, but the main course is up to us. 823 00:34:19,375 --> 00:34:22,208 Grab a machete and a basket, and let's get our forage on! 824 00:34:22,291 --> 00:34:24,226 - [partyers cheer] - [man] Let's get our forage on. 825 00:34:24,250 --> 00:34:26,041 We gotta hunt for our food? 826 00:34:26,125 --> 00:34:28,416 Huck, real quick, uh, excuse me. 827 00:34:28,500 --> 00:34:29,809 - What? - Gotta go to the bathroom. 828 00:34:29,833 --> 00:34:32,833 - Where the port a-potties at? - Oh, right there. 829 00:34:32,916 --> 00:34:36,041 - That's a bucket. - They're Luggable Loos. They work great. 830 00:34:36,125 --> 00:34:37,765 - They're luggable what? - A Luggable Loo. 831 00:34:37,833 --> 00:34:39,541 Dude, you just grab it, pump, dump, 832 00:34:39,625 --> 00:34:41,458 discard it on the side of the road, whatever. 833 00:34:41,541 --> 00:34:43,421 I gotta get the sweat lodge fired up, all right? 834 00:34:43,458 --> 00:34:46,098 Good luck out there, all right? Now watch out for the rattlesnakes. 835 00:34:46,166 --> 00:34:48,125 - What? - They're edible, but they're dangerous. 836 00:34:48,208 --> 00:34:49,416 Watch out for the… 837 00:34:52,958 --> 00:34:53,958 [grunts] 838 00:34:54,541 --> 00:34:55,541 [sighs] 839 00:34:55,875 --> 00:34:57,041 Ridiculous. 840 00:34:57,125 --> 00:34:58,375 [phone dings] 841 00:35:06,125 --> 00:35:08,000 [clicks tongue, groans] 842 00:35:08,625 --> 00:35:09,750 That's very mature. 843 00:35:10,291 --> 00:35:12,541 Putting a penis on a Lego. Good, okay. 844 00:35:17,583 --> 00:35:19,041 See what you think now. 845 00:35:19,916 --> 00:35:20,958 Hmm? 846 00:35:21,791 --> 00:35:23,583 Check out my 'gram, bitches. 847 00:35:27,541 --> 00:35:31,375 Okay. Goddamn it. Oh God. 848 00:35:31,958 --> 00:35:33,375 I gotta go. 849 00:35:41,541 --> 00:35:42,541 [sighs] 850 00:35:44,833 --> 00:35:45,833 [kitten meows] 851 00:35:46,916 --> 00:35:48,559 - What the... Hold on now. - [kitten purrs] 852 00:35:48,583 --> 00:35:51,125 - [growls and squeaks] - What is this? [chuckles] 853 00:35:51,208 --> 00:35:54,541 Yo, stop. [chuckles] No, stop. That tickles. 854 00:35:54,625 --> 00:35:58,291 You got some claws on you, huh? You still cute though. [chuckles] 855 00:35:58,375 --> 00:35:59,375 Cute little... 856 00:35:59,458 --> 00:36:02,166 Whoa, hey. Hey, buddy. 857 00:36:02,666 --> 00:36:04,000 [grunting] 858 00:36:04,708 --> 00:36:06,541 - [growls] - You're a little scary kitty, huh? 859 00:36:06,625 --> 00:36:07,750 Look at you. 860 00:36:07,833 --> 00:36:11,250 [menacing music playing] 861 00:36:12,958 --> 00:36:14,500 Oh my God. 862 00:36:14,583 --> 00:36:15,875 [growling] 863 00:36:15,958 --> 00:36:17,958 Whoa. Oh. 864 00:36:18,875 --> 00:36:19,875 [growling] 865 00:36:19,916 --> 00:36:22,583 Here you go. This what you want? Is this what you want? 866 00:36:23,666 --> 00:36:26,208 I'll set it down. I'll set… I'll set it down 867 00:36:27,583 --> 00:36:29,125 - [roars] - Fuck this! 868 00:36:29,208 --> 00:36:30,625 - [kitten yowls] - Help! 869 00:36:30,708 --> 00:36:35,333 - Help! Help! Lion! - [roaring] 870 00:36:35,416 --> 00:36:38,000 - Salad fork, regular fork. - It's a lot of plates. 871 00:36:38,083 --> 00:36:39,351 - Knife facing in. - [Sonny] Help! 872 00:36:39,375 --> 00:36:41,291 - Okay. - [Sonny] It's a lion! 873 00:36:41,375 --> 00:36:42,750 [Trina] What's going on? 874 00:36:43,250 --> 00:36:45,625 Hey, I got a lion on my ass! 875 00:36:45,708 --> 00:36:48,125 These shoes ain't shit. Shit! 876 00:36:48,750 --> 00:36:50,833 - Is that Sonny up there? - [Sonny] Help! Huck! 877 00:36:50,916 --> 00:36:53,208 He gonna eat me! I got a lion trying to eat me! 878 00:36:53,291 --> 00:36:55,791 - [lion roars] - He's getting chased by a mountain lion. 879 00:36:55,875 --> 00:36:58,000 [Sonny] I'm scared! I'm scared! 880 00:36:58,083 --> 00:37:00,416 - Sonny, show him another gear. - Run, Sonny! 881 00:37:00,500 --> 00:37:03,020 - [Trina] Get out of there! - Hey! Shit! I got a lion on my ass! 882 00:37:03,083 --> 00:37:05,583 - [lion roars] - Help! Help! 883 00:37:05,666 --> 00:37:07,000 [suspenseful music plays] 884 00:37:07,083 --> 00:37:09,000 He on my ass! Get away from me! 885 00:37:10,583 --> 00:37:13,291 - Oh my God. Oh! [shouts] - [lion roars] 886 00:37:13,375 --> 00:37:16,375 - [partyers exclaiming] - Oh my God! Oh my God! 887 00:37:16,458 --> 00:37:20,083 - [screaming] - [lion roars] 888 00:37:21,291 --> 00:37:23,083 - No, Sonny! - [partyer] Sonny! 889 00:37:23,166 --> 00:37:24,916 Oh, oh God. Oh my God. 890 00:37:29,500 --> 00:37:31,416 - [lion roars] - What are you looking at? 891 00:37:31,500 --> 00:37:34,833 - [lion growls] - [Sonny growls] 892 00:37:34,916 --> 00:37:36,208 Come on, bitch. 893 00:37:36,750 --> 00:37:38,791 - [lion roars] - Got it. 894 00:37:41,000 --> 00:37:44,458 - [lion roars] - [Sonny roars in slow motion] 895 00:37:45,375 --> 00:37:49,791 - To the jugular! [screams] - [lion roars] 896 00:37:51,000 --> 00:37:53,791 Get off of me! Get your hungry ass off of me! 897 00:37:53,875 --> 00:37:56,666 [crying] Get off of me! 898 00:37:59,500 --> 00:38:01,458 [crying] You hungry… 899 00:38:02,000 --> 00:38:04,041 You thought I was a black rabbit? 900 00:38:04,125 --> 00:38:09,208 Dude, that was sick. You went primal, man. [laughing] 901 00:38:12,250 --> 00:38:13,250 Yes, I did. 902 00:38:14,166 --> 00:38:15,041 Yes, I did. 903 00:38:15,125 --> 00:38:20,250 You know what? She might be the big cat, but I'm looking at the Big Dog. 904 00:38:20,750 --> 00:38:23,833 - This is the Big Dog. You are the Big Dog. - [Kabir] Hell, yeah. Hell, yeah. 905 00:38:25,583 --> 00:38:26,583 You hear that? 906 00:38:27,958 --> 00:38:32,333 I'm the Big Dog! [howls] 907 00:38:32,416 --> 00:38:35,416 - Oh my God. - [howls] 908 00:38:35,500 --> 00:38:36,583 I'm the Big Dog! 909 00:38:36,666 --> 00:38:38,000 - Sonny, calm down. - Huh? 910 00:38:38,083 --> 00:38:39,958 You got… you got a little blood on your back. 911 00:38:40,041 --> 00:38:42,000 What do you mean? Did she clip me? 912 00:38:42,083 --> 00:38:44,208 - She clipped me a little bit? - [partyers groaning] 913 00:38:44,291 --> 00:38:45,375 Damn. 914 00:38:45,458 --> 00:38:47,125 I got a little bit of Neosporin. 915 00:38:47,208 --> 00:38:49,166 - Just put this on there. - [man] Oh, no. 916 00:38:49,250 --> 00:38:50,570 I don't know if it's gonna do it. 917 00:38:50,625 --> 00:38:52,434 - Take a picture. Lemme look at it. - You sure? 918 00:38:52,458 --> 00:38:55,583 Yeah. I gotta see it, 'cause Neosporin, you normally put a little bit on top. 919 00:38:55,666 --> 00:38:57,416 That hardens it up. Goes away the next day. 920 00:38:57,500 --> 00:38:59,750 - Take a look at this. - Yeah, let me see it. What... 921 00:39:04,166 --> 00:39:07,583 - Oh, she tried to take my spine out. - You gotta breathe. You gotta breathe. 922 00:39:07,666 --> 00:39:09,791 This was a… this was a planned attack. 923 00:39:10,291 --> 00:39:12,416 Sonny. He's not okay! 924 00:39:12,500 --> 00:39:14,125 - Guys! Calm down. - Sonny? 925 00:39:14,208 --> 00:39:15,666 We're gonna get him to the campsite. 926 00:39:15,750 --> 00:39:18,833 - Yeah. We got you, Sonny. - We're gonna bandage it up, okay? 927 00:39:18,916 --> 00:39:21,666 - Just breathe. Oh, he's out. - Okay. 928 00:39:21,750 --> 00:39:22,750 - [screams] - Oh my God! 929 00:39:22,833 --> 00:39:27,166 ["Great Spirit" by Armin Van Buuren vs Vini Vici feat. Hi light Tribe playing] 930 00:39:30,208 --> 00:39:32,041 The raw bar has arrived. 931 00:39:44,708 --> 00:39:45,708 [bicycle bell rings] 932 00:39:48,250 --> 00:39:51,166 Shot of "to-kill-ya," Big Dog? 933 00:39:55,083 --> 00:39:56,250 Let's go! 934 00:39:57,625 --> 00:40:00,833 ["Great Spirit" continues playing] 935 00:40:06,041 --> 00:40:07,958 - To the Big Dog! - [cheering] 936 00:40:13,541 --> 00:40:15,708 [all howling] 937 00:40:24,541 --> 00:40:28,208 One, two, three, and slide. 938 00:40:28,291 --> 00:40:30,000 Great. Okay, it's your turn. 939 00:40:30,083 --> 00:40:31,416 No, it's my turn. 940 00:40:31,500 --> 00:40:34,041 Okay, go ahead. Oh, wait, it's your dad. Hi! 941 00:40:34,125 --> 00:40:36,958 Hey. I wanted to call you guys, 942 00:40:37,041 --> 00:40:39,333 check on you, see how things were going, honey. 943 00:40:39,416 --> 00:40:42,041 Actually, it's been great. We had such a fun day. How about you? 944 00:40:42,125 --> 00:40:43,625 - [Sonny] I'm good. - It's Sonny. 945 00:40:43,708 --> 00:40:46,351 Good is an understatement, 'cause I ended up coming to Huck's party. 946 00:40:46,375 --> 00:40:49,250 That is fantastic, babe. I'm glad. 947 00:40:49,333 --> 00:40:51,375 We're in the desert, getting primal. 948 00:40:51,458 --> 00:40:52,291 - Oh? - [Sonny chuckles] 949 00:40:52,375 --> 00:40:55,208 I even got myself a nickname out here. They call me the Big Dog. 950 00:40:55,291 --> 00:40:57,916 - Well, I know what that means. - [Sonny] Big Dog! 951 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 And it's sticking. 952 00:40:59,041 --> 00:41:01,625 - Baby, I'm... - [grunting] Dad! 953 00:41:01,708 --> 00:41:04,875 - [Sonny] You been practicing for the show? - No, better. 954 00:41:04,958 --> 00:41:06,833 We took a seaplane ride! 955 00:41:06,916 --> 00:41:09,041 - It was so fun! - [Sonny] Okay. Okay... 956 00:41:09,125 --> 00:41:12,583 Mom's friend Armando flew us to his private island. 957 00:41:12,666 --> 00:41:14,826 Back up a little bit. Sounded like you said, "Armando." 958 00:41:14,875 --> 00:41:18,000 Do me a favor, put your mother on the phone. Let me talk to your mom. 959 00:41:18,083 --> 00:41:19,250 - Hi, honey. - [Sonny] Hey. 960 00:41:19,333 --> 00:41:21,750 You didn't say nothing to me about Armando coming out there. 961 00:41:21,833 --> 00:41:24,958 Baby, I didn't know he was coming up here. How would I know? He just showed up. 962 00:41:25,041 --> 00:41:28,708 He wanted my opinion on this island that he's thinking of buying. 963 00:41:28,791 --> 00:41:31,541 And Mom's gonna design a tortoise sanctuary for him. 964 00:41:31,625 --> 00:41:33,708 What are you talking about? What does that mean? 965 00:41:33,791 --> 00:41:36,591 [Maya] Well, I was gonna call you about it after I put the kids to bed. 966 00:41:36,666 --> 00:41:38,583 He just suggested that I leave my job 967 00:41:38,666 --> 00:41:43,750 and… and open my own firm, you know, uh, with him as my first client. 968 00:41:43,833 --> 00:41:45,166 [Sonny] Oh! Oh, there you go. 969 00:41:45,250 --> 00:41:46,833 Last suggestion I remember 970 00:41:46,916 --> 00:41:49,392 was you telling me that you wanted to spend time with the kids. 971 00:41:49,416 --> 00:41:51,375 Now I find out that you're island hopping 972 00:41:51,458 --> 00:41:52,875 - with old Don Dental… - Please. 973 00:41:52,958 --> 00:41:54,833 - Be nice. - …going all over the place... 974 00:41:54,916 --> 00:41:57,250 - Sonny, it's Gil. - Oh shit. 975 00:41:57,333 --> 00:41:59,541 - [Gil] You have to understand something. - Here we go. 976 00:41:59,625 --> 00:42:01,125 Maya is the breadwinner, 977 00:42:01,208 --> 00:42:03,291 and your job is to hold down the home front. 978 00:42:03,375 --> 00:42:06,250 Now, I love you, buddy, but you got to stay in your lane. 979 00:42:06,333 --> 00:42:09,416 You know what, Gil? I doubt that I'm gonna take relationship advice, 980 00:42:09,500 --> 00:42:12,125 or any type of advice for that matter, from a cheater. 981 00:42:12,208 --> 00:42:13,976 - What? - [Sonny] That's right. From a cheater! 982 00:42:14,000 --> 00:42:15,500 - What? - Who did Grandpa cheat with? 983 00:42:15,583 --> 00:42:17,625 I have never cheated in my life! 984 00:42:17,708 --> 00:42:19,468 Want me to take you back to last summer, huh? 985 00:42:19,541 --> 00:42:20,875 Orcas Island Golf Course? 986 00:42:20,958 --> 00:42:23,291 You gave yourself every putt within six feet. 987 00:42:23,375 --> 00:42:26,351 - He's talking about golf. So dumb. - [Sonny] Newsflash, those are not gimmes! 988 00:42:26,375 --> 00:42:27,583 They're not gimmes, Pops! 989 00:42:27,666 --> 00:42:32,083 It's not my fault you don't have the balls to tell me to putt out, you pussy. 990 00:42:32,166 --> 00:42:34,291 - [Sonny] Oh, I don't have the balls? - Okay, Maya... 991 00:42:34,375 --> 00:42:36,875 - [Maya] Okay. - Let me tell you something about my balls! 992 00:42:36,958 --> 00:42:40,291 Let me tell you something about my big black balls. 993 00:42:40,375 --> 00:42:43,215 - I'm out. Take the phone, girl. - [Sonny] I fought off a mountain lion! 994 00:42:43,250 --> 00:42:46,166 You're not done 'cause I'm not done, so pick up the phone. Gil? 995 00:42:46,250 --> 00:42:50,875 - We're gonna tell you good night, honey. - Maya, give Gil back the phone! 996 00:42:50,958 --> 00:42:52,250 [phone line beeping] 997 00:42:52,333 --> 00:42:54,625 [electronic dance music playing] 998 00:42:57,708 --> 00:42:59,000 You don't have no balls. 999 00:43:04,416 --> 00:43:05,416 Hey, Sonny. 1000 00:43:06,041 --> 00:43:07,166 Where you been, buddy? 1001 00:43:07,666 --> 00:43:09,208 I was up there on the phone with Maya. 1002 00:43:09,291 --> 00:43:10,958 - I had to go find reception. - Really? 1003 00:43:11,041 --> 00:43:12,666 I call to check on her. 1004 00:43:12,750 --> 00:43:14,950 I'm thinking she's with the kids, spending quality time. 1005 00:43:15,000 --> 00:43:17,281 She's with her parents, what she was supposed to be doing. 1006 00:43:17,333 --> 00:43:18,916 I find out her client Armando's there. 1007 00:43:19,000 --> 00:43:20,708 I find that out 'cause Dash told me. 1008 00:43:20,791 --> 00:43:22,916 And her dad called me a pussy. 1009 00:43:23,000 --> 00:43:26,041 - Whoa. None of that right now. - I never... I'm not a pussy. I'm... 1010 00:43:26,125 --> 00:43:27,000 Just calm down. 1011 00:43:27,083 --> 00:43:28,875 - Yeah, I... - Take a breath. Recenter. 1012 00:43:28,958 --> 00:43:30,416 - Yeah. - You're not with Maya. 1013 00:43:30,500 --> 00:43:32,041 - You're not with the kids. - Yeah. 1014 00:43:32,125 --> 00:43:35,041 - You're here in the desert with me. - Yeah. 1015 00:43:35,125 --> 00:43:36,666 [inhales deeply] 1016 00:43:36,750 --> 00:43:39,666 There you go. Recenter. 1017 00:43:40,291 --> 00:43:41,416 Oh, hell, yes. 1018 00:43:41,500 --> 00:43:43,208 Sonny, you're gonna lose your mind 1019 00:43:43,291 --> 00:43:45,416 when you see the surprise guest I pulled out of a hat. 1020 00:43:45,500 --> 00:43:48,041 - You got a surprise guest? - I got a surprise guest. 1021 00:43:48,125 --> 00:43:50,875 For you. They're a little early, but you're gonna love it. 1022 00:43:50,958 --> 00:43:52,875 - Who is it? Tell me. - You're gonna love it. 1023 00:43:53,666 --> 00:43:55,541 [ominous music playing] 1024 00:43:55,625 --> 00:43:56,666 Ay-yi-yi. 1025 00:43:56,750 --> 00:44:00,000 Huck, my man. I texted you. You've been ghosting me. 1026 00:44:00,083 --> 00:44:03,541 No! No, I've just been slammed planning this party. It's my 44th. 1027 00:44:03,625 --> 00:44:06,958 Not to burst your bubble, but that's not a milestone of any kind. 1028 00:44:07,041 --> 00:44:09,666 And if it wasn't for your friend here posting you on the 'gram, 1029 00:44:09,750 --> 00:44:11,750 I would've never found out where you were hiding. 1030 00:44:11,833 --> 00:44:13,333 I would not hide from you. 1031 00:44:13,416 --> 00:44:16,208 Wait a minute, am I missing something? Is this the surprise? 1032 00:44:16,291 --> 00:44:17,875 Allow me to do the intros. 1033 00:44:17,958 --> 00:44:20,291 Stan Berman, alternative revenue specialist. 1034 00:44:20,375 --> 00:44:23,666 - And this is my colleague, Dorit. - Shalom. 1035 00:44:23,750 --> 00:44:26,833 Shalom back at you. I'm, uh, Sonny Fisher. 1036 00:44:26,916 --> 00:44:30,416 So, Huck, when I saw you were throwing this elaborate shindig 1037 00:44:30,500 --> 00:44:33,291 even though you still owe me $47,000, 1038 00:44:33,375 --> 00:44:35,791 I thought Dorit and I will have to come pay you a visit. 1039 00:44:35,875 --> 00:44:38,416 No, I... Look, I've been having some liquidity issues. 1040 00:44:38,500 --> 00:44:39,833 Stan offered to spot me. 1041 00:44:39,916 --> 00:44:40,791 - It's all good. - Okay. 1042 00:44:40,875 --> 00:44:42,541 I didn't spot you, Huck. 1043 00:44:42,625 --> 00:44:46,125 I loaned you the money, and you refused to pay me back. 1044 00:44:46,208 --> 00:44:50,208 So now, Dorit's gonna have to inflict some bodily harm. 1045 00:44:50,291 --> 00:44:54,083 Stan. Stan. Stan the Man. Hey, I thought we were friends. 1046 00:44:54,166 --> 00:44:57,833 We are, but Huck, I was very clear about my fee structure. 1047 00:44:57,916 --> 00:45:01,333 It's a misunderstanding. I did not know this was so time-sensitive. 1048 00:45:01,416 --> 00:45:03,750 Give me a day. I'll move some funds around. 1049 00:45:03,833 --> 00:45:04,750 I'll pay you back. 1050 00:45:04,833 --> 00:45:06,041 Oy vey. 1051 00:45:06,125 --> 00:45:07,875 - A day? - Yeah. 1052 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 All right, fine. 1053 00:45:10,083 --> 00:45:11,583 - Oh my God. - Yes, thank you! 1054 00:45:11,666 --> 00:45:13,767 - He's so reasonable. - I didn't know what was going on. 1055 00:45:13,791 --> 00:45:15,751 - I'm panicking right now. - Don't sever anything. 1056 00:45:15,833 --> 00:45:17,713 Just break a finger, then we gotta hit the road. 1057 00:45:17,750 --> 00:45:20,541 Wait, what are you talking about? We had a deal. You gave me a day. 1058 00:45:20,625 --> 00:45:22,745 You just said that it was okay. We heard you say that. 1059 00:45:22,791 --> 00:45:25,833 But, Huck, would you really feel the pressure to pay me back 1060 00:45:25,916 --> 00:45:27,583 without some physical violence? 1061 00:45:27,666 --> 00:45:29,809 - I wouldn't with the same immediacy. - That's my point. 1062 00:45:29,833 --> 00:45:32,625 You guys are in good hands. Don't worry, Dorit's incredibly precise. 1063 00:45:32,708 --> 00:45:34,666 Fingers on the wood, please. 1064 00:45:34,750 --> 00:45:36,250 Huck, wait… wait a minute. 1065 00:45:36,333 --> 00:45:38,142 - Don't put your hand there. - She said I have... 1066 00:45:38,166 --> 00:45:40,750 - Here we... - Hey, listen, D… Do… What… what is it? 1067 00:45:40,833 --> 00:45:44,500 It's Dorit. Like "Dorito" without the "o." Come on, man, pull it together. 1068 00:45:44,583 --> 00:45:47,017 Hey! Don't! Wait! He's gonna say something important, I think. 1069 00:45:47,041 --> 00:45:48,921 - Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! - [shouts] What? 1070 00:45:49,000 --> 00:45:51,000 I can't let this happen because I feel responsible. 1071 00:45:51,041 --> 00:45:54,875 No, Sonny, this is not your fault. I'm not letting you take responsibility. 1072 00:45:54,958 --> 00:45:56,875 You're the responsible party? 1073 00:45:56,958 --> 00:46:00,333 Yes, my picture is what brought you here. 1074 00:46:01,375 --> 00:46:02,458 - Okay. - Yes! 1075 00:46:02,541 --> 00:46:04,421 - Dorit. Oh, I love you! Thank you. - Thank you. 1076 00:46:04,500 --> 00:46:06,916 You're so sweet. I told you she was really nice. 1077 00:46:07,000 --> 00:46:08,666 Way more understanding than him. 1078 00:46:09,250 --> 00:46:11,375 - [shouts] - [screaming] 1079 00:46:11,458 --> 00:46:12,625 Oh my God! 1080 00:46:12,708 --> 00:46:15,250 - Whoa! Why is the little one screaming? - [Sonny screaming] 1081 00:46:15,333 --> 00:46:17,000 He said he was responsible. 1082 00:46:17,083 --> 00:46:19,750 I said I was responsible for bringing you here, Diggit. 1083 00:46:19,833 --> 00:46:20,916 Dorit! Dorit! 1084 00:46:21,000 --> 00:46:22,541 "Dorit." I don't give a shit! 1085 00:46:22,625 --> 00:46:23,458 Damn! 1086 00:46:23,541 --> 00:46:25,875 Dorit, you have to run these things by me. 1087 00:46:25,958 --> 00:46:27,333 He said responsible! 1088 00:46:27,416 --> 00:46:30,583 Oh my God. That is disgusting. It looks like a hot Cheeto. 1089 00:46:30,666 --> 00:46:35,416 I am so sorry, Sonny, but look, we got a finger, right? We're good. 1090 00:46:35,500 --> 00:46:38,125 Dorit, would you please go burn down the campsite? 1091 00:46:38,208 --> 00:46:40,208 - Or do you want me to supervise that too? - What? 1092 00:46:40,291 --> 00:46:42,892 You said you got your finger. Why you gonna burn down the campsite? 1093 00:46:42,916 --> 00:46:45,416 Huck, you built a massive effigy of yourself 1094 00:46:45,500 --> 00:46:46,916 while you're deeply indebted to me. 1095 00:46:47,000 --> 00:46:49,083 How do you think that reflects on my business? 1096 00:46:49,791 --> 00:46:51,041 The party's over buddy, okay? 1097 00:46:51,125 --> 00:46:53,000 Just get your stuff together and pay me back. 1098 00:46:53,083 --> 00:46:55,309 - Oh my God, Huck. - [Huck] She's not really gonna do that. 1099 00:46:55,333 --> 00:46:56,708 [Stan] I'm sorry again, Sonny. 1100 00:46:56,791 --> 00:46:59,916 I promise you, Dorit's a delight when you get to know her. 1101 00:47:00,000 --> 00:47:01,416 We're trying to party! 1102 00:47:01,500 --> 00:47:02,791 - Oh! - Ooh. 1103 00:47:02,875 --> 00:47:05,833 - Party's over! Go home! - No, not the effigy! 1104 00:47:05,916 --> 00:47:07,541 [Dorit screams] 1105 00:47:07,625 --> 00:47:09,791 We weren't gonna burn that till Thursday! 1106 00:47:10,916 --> 00:47:13,625 Everybody stay calm… but run! 1107 00:47:14,250 --> 00:47:16,000 Don't worry. Hey! Hey! 1108 00:47:16,083 --> 00:47:18,791 Now you owe me $47,000 and an iPhone. 1109 00:47:19,416 --> 00:47:20,625 [splutters] What? 1110 00:47:21,666 --> 00:47:22,791 Hey, guys. 1111 00:47:23,875 --> 00:47:24,916 I'm so sorry. 1112 00:47:25,000 --> 00:47:28,791 This is a bit of a misunderstanding. Actually, it's a bookkeeping issue really. 1113 00:47:29,333 --> 00:47:31,625 Clearly, this is not how I wanted the week to end. 1114 00:47:32,291 --> 00:47:34,375 Geno will get you safely back to LA. 1115 00:47:34,458 --> 00:47:35,291 Next time. 1116 00:47:35,375 --> 00:47:37,041 - We had fun. - [in Italian] Thank you. 1117 00:47:37,125 --> 00:47:39,226 - It's nothing. - [in English] We'll party next weekend. 1118 00:47:39,250 --> 00:47:41,833 You said Geno will get you safely back to LA. 1119 00:47:42,583 --> 00:47:44,125 - You're not coming? - [man] All right. 1120 00:47:44,208 --> 00:47:46,750 No, I should see if there's anything salvageable. 1121 00:47:46,833 --> 00:47:48,083 I'll just call an Uber. 1122 00:47:49,500 --> 00:47:51,125 Party was still fire, brother. 1123 00:47:51,208 --> 00:47:53,250 Not the best time to use the word "fire." 1124 00:47:53,333 --> 00:47:55,791 - I just meant like... - I understand the sentiment. 1125 00:47:56,958 --> 00:47:57,958 [woman] Bye, Huck! 1126 00:47:58,375 --> 00:48:01,166 If you want, man, I don't… I don't mind sticking around 1127 00:48:01,250 --> 00:48:03,833 and… and helping you look through all this stuff. 1128 00:48:03,916 --> 00:48:06,833 No, no, Sonny, you've done enough. I feel horrible about your finger. 1129 00:48:06,916 --> 00:48:08,916 Come on. You tell me… you tell me where to go. 1130 00:48:09,500 --> 00:48:11,059 We could start... You wanna start here? 1131 00:48:11,083 --> 00:48:13,833 You wanna start with the stuff that's not still on fire, maybe? 1132 00:48:13,916 --> 00:48:15,208 Maybe still smoking? 1133 00:48:16,333 --> 00:48:17,333 Bye, guys! 1134 00:48:18,041 --> 00:48:20,625 [groans] Oh my God. 1135 00:48:21,416 --> 00:48:24,333 My YETIs melted. That's 2,500 I'll never get back. 1136 00:48:24,833 --> 00:48:26,875 You spent 2,500 on coolers, Huck? 1137 00:48:27,708 --> 00:48:30,125 Why would you spend that on coolers when you're in the hole? 1138 00:48:30,208 --> 00:48:31,916 I don't know what's wrong with me. 1139 00:48:32,541 --> 00:48:34,708 It's much bigger than YETIs, I can tell you that. 1140 00:48:34,791 --> 00:48:37,500 The truth is, I didn't leave the ad agency, Sonny. 1141 00:48:37,583 --> 00:48:38,583 I got fired. 1142 00:48:38,916 --> 00:48:40,833 - You got what? - I got fired. 1143 00:48:40,916 --> 00:48:42,125 I take a client out to dinner, 1144 00:48:42,208 --> 00:48:45,166 somehow, we'd end up on a bender in San Miguel de Allende. 1145 00:48:45,708 --> 00:48:47,833 HR caught on and was like, "Ah, no. Hello!" 1146 00:48:47,916 --> 00:48:50,416 They don't wanna pay $17,000 for a dinner. 1147 00:48:52,333 --> 00:48:55,250 I tried to start my own firm, but I couldn't even get past Quick Books. 1148 00:48:55,333 --> 00:48:57,666 I spiraled. These parties got out of control. 1149 00:48:57,750 --> 00:48:59,958 It was an attempt to stave off my loneliness. 1150 00:49:00,041 --> 00:49:01,958 If you needed help, why didn't you just call me? 1151 00:49:02,041 --> 00:49:04,458 I did. I called. I texted you. 1152 00:49:04,541 --> 00:49:06,341 Every time I hit you up, you just blew me off. 1153 00:49:06,375 --> 00:49:10,041 And I get it, all right? I took the hint. You're onto this beautiful new chapter. 1154 00:49:10,125 --> 00:49:13,125 There was no time for me getting in the way. I understand. 1155 00:49:13,208 --> 00:49:14,791 No, no, Huck. 1156 00:49:14,875 --> 00:49:17,500 You would call me at eleven o'clock at night to go out. 1157 00:49:17,583 --> 00:49:19,000 I'm in bed by nine. 1158 00:49:19,083 --> 00:49:20,666 And not to mention, if I do go out, 1159 00:49:20,750 --> 00:49:23,666 what am I gonna talk about with a… a… a beekeeper? 1160 00:49:23,750 --> 00:49:26,333 That's not my world. I build Legos, I wipe ass. 1161 00:49:26,416 --> 00:49:28,041 Sonny, you're crushing it. 1162 00:49:28,125 --> 00:49:31,083 You support a brilliant woman. You raised two amazing kids. 1163 00:49:31,166 --> 00:49:33,250 Anyone would kill for your life. 1164 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 You wouldn't. 1165 00:49:36,375 --> 00:49:37,416 Are you kidding me? 1166 00:49:38,125 --> 00:49:39,125 That's my dream. 1167 00:49:39,916 --> 00:49:41,833 I'm just on more of a Clooney plan. 1168 00:49:41,916 --> 00:49:43,583 What does that… what does that mean? 1169 00:49:43,666 --> 00:49:47,041 George Timothy Clooney? The world's most eligible bachelor? 1170 00:49:47,125 --> 00:49:49,291 The guy rode singledom into his 50s. 1171 00:49:49,375 --> 00:49:51,208 Then he married Amal, had the twins, 1172 00:49:51,291 --> 00:49:53,500 became a family man without ever missing a beat. 1173 00:49:54,125 --> 00:49:56,500 - The Clooney plan. - No, I get it. I understand. 1174 00:49:56,583 --> 00:49:59,041 Look, I'm sorry that I blew you off, man. 1175 00:49:59,791 --> 00:50:02,500 I am. And I… and I hate that it took this long to talk. 1176 00:50:03,000 --> 00:50:03,833 Right? 1177 00:50:03,916 --> 00:50:05,458 It's okay. We're talking now. 1178 00:50:06,000 --> 00:50:07,250 You're my best friend. 1179 00:50:07,750 --> 00:50:09,166 Water under the bridge. 1180 00:50:09,250 --> 00:50:10,250 Yeah. 1181 00:50:12,833 --> 00:50:14,791 Water under the bridge. You're right. 1182 00:50:14,875 --> 00:50:15,875 I'm sorry, man. 1183 00:50:16,416 --> 00:50:17,625 - Oh my God. - What? 1184 00:50:18,458 --> 00:50:19,916 The raw bar, untouched. 1185 00:50:20,000 --> 00:50:22,250 Sonny, this is a sign. 1186 00:50:22,333 --> 00:50:23,892 - Things are looking up. - What do you... 1187 00:50:23,916 --> 00:50:25,500 Let's bag these up and get out of here. 1188 00:50:25,583 --> 00:50:27,583 No way I'm leaving four grand of shellfish behind. 1189 00:50:27,666 --> 00:50:29,375 You spent four grand on shellfish? 1190 00:50:30,541 --> 00:50:33,166 [woman] Oh my God. It stinks in here. 1191 00:50:33,250 --> 00:50:36,130 I never would've picked you guys up if I knew y'all were moving mollusks. 1192 00:50:36,166 --> 00:50:39,791 I'm so sorry, Thelma, but it was like God himself told me to take these oysters. 1193 00:50:39,875 --> 00:50:41,958 - You gotta be kidding me. - What? 1194 00:50:43,166 --> 00:50:44,833 Topanga, the next exit coming up. 1195 00:50:44,916 --> 00:50:46,208 It's Armando's. 1196 00:50:46,291 --> 00:50:49,250 That's where the old Toothbrush King himself lives. 1197 00:50:49,333 --> 00:50:51,500 - It's this chess match that he and I got. - Of course. 1198 00:50:51,583 --> 00:50:54,500 - I make a move, he... - I gotta get eyes on this guy. 1199 00:50:54,583 --> 00:50:56,166 - On Armando? - Let me see him. 1200 00:50:57,458 --> 00:50:58,500 [Sonny] All right. 1201 00:50:59,375 --> 00:51:03,458 - Oh my God. Dude, he's stunning. - [Thelma] Pass the phone. Let me see. 1202 00:51:03,541 --> 00:51:05,708 - [scoffs] - [Sonny] I don't think... Huck! 1203 00:51:05,791 --> 00:51:07,791 - [Huck] I want a woman's perspective. - Oh my God. 1204 00:51:07,875 --> 00:51:09,791 - Would you hit that? - Yeah, twice on Sunday. 1205 00:51:09,875 --> 00:51:12,750 Okay, that's enough. Please. Give me my pho... 1206 00:51:12,833 --> 00:51:16,875 - Did you just like the picture? - [Thelma] I did. [chuckles] Gorgeous. 1207 00:51:16,958 --> 00:51:20,875 - Sonny, these moguls, they're predators. - What? 1208 00:51:20,958 --> 00:51:23,125 He's going after your family. You gotta go after his. 1209 00:51:23,208 --> 00:51:25,583 - Well... - Does he have a wife? A girlfriend? 1210 00:51:25,666 --> 00:51:26,750 I'd be down. I mean, what? 1211 00:51:26,833 --> 00:51:28,934 I'd hate to be a home-wrecker, but I'll do it for you. 1212 00:51:28,958 --> 00:51:30,875 - Okay. - You give me a week, I'll seduce her. 1213 00:51:32,875 --> 00:51:33,875 You know what? 1214 00:51:35,583 --> 00:51:36,583 He does. 1215 00:51:38,125 --> 00:51:39,916 - Hey, get off at this exit. - Right here? 1216 00:51:40,000 --> 00:51:41,208 Right here. Get off. 1217 00:51:41,291 --> 00:51:44,291 - [horn honks] - Hey! Ever hear of a blinker. Huh? 1218 00:51:46,625 --> 00:51:49,666 Bro, I've done a lot of stupid stuff in my time, 1219 00:51:49,750 --> 00:51:51,430 but there's no way I'm fucking a tortoise. 1220 00:51:51,458 --> 00:51:55,666 - You just said you'd fuck a tortoise? - No, I'm not asking you to do that, Huck. 1221 00:51:55,750 --> 00:51:58,083 The guy refers to these things as his family. 1222 00:51:58,166 --> 00:52:01,583 Right? So what I'm thinking, I'm thinking we grab it, set it free. 1223 00:52:01,666 --> 00:52:03,666 Let it outside the gate, right? 1224 00:52:03,750 --> 00:52:05,470 By the time Armando gets back from San Juan, 1225 00:52:05,541 --> 00:52:06,701 this thing could be anywhere. 1226 00:52:06,750 --> 00:52:09,333 - Yeah, he's gonna be devastated. - He's gonna be pissed off. 1227 00:52:09,416 --> 00:52:12,256 [grunts] These tortoises are a lot heavier than what you think they are. 1228 00:52:12,333 --> 00:52:14,458 - We have one. - When did you get a tortoise? 1229 00:52:14,541 --> 00:52:16,958 Well, basically the kids' preschool, 1230 00:52:17,041 --> 00:52:19,000 they made us take one for the summer, right? 1231 00:52:19,083 --> 00:52:21,416 Kids fell in love with it. I don't even understand how. 1232 00:52:21,500 --> 00:52:22,750 They're so emotionless. 1233 00:52:22,833 --> 00:52:25,375 It's, like, not a good pet at all. They don't respond. 1234 00:52:25,458 --> 00:52:27,000 They don't really do anything. 1235 00:52:27,500 --> 00:52:29,583 There you go. The world is yours. Go, buddy. 1236 00:52:29,666 --> 00:52:32,000 - Yeah, he's getting some momentum now. - Yeah, he is. 1237 00:52:32,083 --> 00:52:34,333 - This is so stupid. - [Huck] Go. Hee-yah! 1238 00:52:38,708 --> 00:52:40,508 I gotta be honest, I'm having second thoughts. 1239 00:52:40,541 --> 00:52:43,583 I just had a visual of this guy crossing the 405, and he… 1240 00:52:43,666 --> 00:52:44,750 He don't stand a chance. 1241 00:52:44,833 --> 00:52:46,083 - Oh, thank God. - Yeah. 1242 00:52:46,166 --> 00:52:47,583 God, I was feeling the same thing, 1243 00:52:47,666 --> 00:52:49,546 but you were on a roll, so I kept my mouth shut. 1244 00:52:49,625 --> 00:52:54,041 [grunts] I like the feeling of knowing that we could have did this to Armando. 1245 00:52:54,125 --> 00:52:56,059 - Wait, wait, wait, put him down. - What? [grunts] 1246 00:52:56,083 --> 00:52:57,750 - Hold on a second here. - What? 1247 00:52:57,833 --> 00:53:00,833 What? I'm talking to the Big Dog right now. 1248 00:53:00,916 --> 00:53:04,250 If we can't tear apart his family, we may as well mess with his house, right? 1249 00:53:04,875 --> 00:53:05,791 Huck, wait, hold on... 1250 00:53:05,875 --> 00:53:07,958 - Are you the Big Dog? - Yeah, I'm the Big Dog. 1251 00:53:08,041 --> 00:53:10,416 - C'mon, don't be a little bitch. - I'm not a bitch. 1252 00:53:10,500 --> 00:53:12,226 - Let her hear the Big Dog. - I'm the Big Dog! 1253 00:53:12,250 --> 00:53:14,250 [howls] 1254 00:53:14,750 --> 00:53:16,000 Is that the Big Dog? 1255 00:53:16,083 --> 00:53:17,333 [howls] 1256 00:53:17,416 --> 00:53:19,833 Oh, yeah. He's ready. 1257 00:53:19,916 --> 00:53:21,958 ["Feel So Good" by Mase playing] 1258 00:53:22,041 --> 00:53:23,625 ♪ What you know about goin' out… ♪ 1259 00:53:23,708 --> 00:53:26,541 - Not gonna need that. - What you gonna do without salt? Dump it. 1260 00:53:26,625 --> 00:53:28,750 - This is good stuff. - Dump it. 1261 00:53:28,833 --> 00:53:32,041 You can't dump this one. You gotta grind... This is gonna take forever. 1262 00:53:33,208 --> 00:53:35,041 Oh my God, I'll turn this heat all the way up. 1263 00:53:35,125 --> 00:53:37,625 - Nuke it. No, nuke it all. - Ruin all his wine. 1264 00:53:37,708 --> 00:53:38,583 Delete 'em. 1265 00:53:38,666 --> 00:53:41,466 Storage Wars, Naked and Afraid, Frasier, Two and a Half... Blue Bloods. 1266 00:53:41,500 --> 00:53:42,958 Does this guy live with his parents? 1267 00:53:44,958 --> 00:53:46,875 - Does he use this? - Is that going down there? 1268 00:53:46,958 --> 00:53:48,916 You wanna flip my balls, bitch? 1269 00:53:49,000 --> 00:53:50,666 How's that sauce taste, Armando? 1270 00:53:50,750 --> 00:53:52,550 - Oh my God. - I bet it tastes like Black ass. 1271 00:53:55,583 --> 00:53:56,666 Bye-bye. 1272 00:53:56,750 --> 00:53:59,041 - You ready to take it to another level? - Yeah. 1273 00:53:59,125 --> 00:54:00,750 Leave an upper-Decker in the bathroom. 1274 00:54:00,833 --> 00:54:02,083 - Hell, yeah. - Yeah. 1275 00:54:03,625 --> 00:54:04,458 What is that? 1276 00:54:04,541 --> 00:54:06,250 Drop one in the tank. 1277 00:54:06,791 --> 00:54:07,625 A deuce! 1278 00:54:07,708 --> 00:54:09,041 - Okay. - A hot one, a steamer. 1279 00:54:09,125 --> 00:54:11,125 Yeah. I gotta muster it up, but I'll do it. 1280 00:54:12,750 --> 00:54:14,708 [Huck] Aw, dang it, it's tankless. [sighs] 1281 00:54:14,791 --> 00:54:16,416 Why don't you shit his bed instead? 1282 00:54:16,958 --> 00:54:19,541 It's a great pivot. You've always been an idea man, Huck. 1283 00:54:20,291 --> 00:54:21,375 I'm gonna do it. 1284 00:54:25,583 --> 00:54:27,875 ♪ You can't understand, we be Waikiki ♪ 1285 00:54:27,958 --> 00:54:30,208 ♪ Sippin' DP till the TV look 3D… ♪ 1286 00:54:31,833 --> 00:54:34,166 I'm gonna take all your left shoes, Armando. 1287 00:54:37,083 --> 00:54:38,125 [laughs evilly] 1288 00:54:38,625 --> 00:54:41,500 - Big Dog, did you drop it like it's hot? - Hell, yeah, I did. 1289 00:54:41,583 --> 00:54:44,083 [Huck] That's it? It's like a hotel pillow mint. 1290 00:54:44,166 --> 00:54:46,851 Yeah. Well, I mean, I had already went to the bathroom in the desert. 1291 00:54:46,875 --> 00:54:50,041 I didn't have much left to work with, but I pushed that out. [grunts] 1292 00:54:50,541 --> 00:54:51,916 [dishes breaking] 1293 00:54:52,000 --> 00:54:54,708 [screaming and laughing maniacally] 1294 00:54:54,791 --> 00:54:57,916 No! Whoa, whoa! What are you doing? What are you doing? 1295 00:54:58,000 --> 00:54:59,250 We're not doing this. 1296 00:54:59,333 --> 00:55:03,000 We're doing harmless stuff that's still got some bad intent to it. 1297 00:55:03,083 --> 00:55:03,958 Not this. 1298 00:55:04,041 --> 00:55:06,083 - Well, don't you want to get back... - [Sonny] No. 1299 00:55:06,166 --> 00:55:09,291 - Get into it? I'm doing this for you. - No. Whoa... You're not. 1300 00:55:09,375 --> 00:55:12,000 So, don't break another plate. Go wait in the car, please. 1301 00:55:12,083 --> 00:55:13,791 - Okay. - [dishes breaking] 1302 00:55:14,291 --> 00:55:16,375 - I love the enthusiasm. - Thank you. 1303 00:55:20,041 --> 00:55:22,708 [grunting] Whoo! 1304 00:55:24,458 --> 00:55:26,416 How you gonna pay Stan Berman back, man? 1305 00:55:26,500 --> 00:55:27,833 I'm gonna flee the country. 1306 00:55:28,416 --> 00:55:30,125 - What? - Look, Stan's a bad dude. 1307 00:55:30,208 --> 00:55:33,833 He's called The Butcher of Beverly Hills. I heard he dumps bodies at the marina. 1308 00:55:33,916 --> 00:55:36,666 - Huck, that's insane. - [Huck exhales] 1309 00:55:36,750 --> 00:55:38,791 A buddy moved to Buenos Aires to chase the tango. 1310 00:55:38,875 --> 00:55:40,208 He gets by for next to nothing. 1311 00:55:40,291 --> 00:55:42,125 I'll head down there, lay low for a minute, 1312 00:55:42,208 --> 00:55:43,688 funnel Stan some cash. It'll be fine. 1313 00:55:43,750 --> 00:55:45,833 You're talking about leaving? That's crazy. 1314 00:55:45,916 --> 00:55:48,416 I feel like Butch and Sundance just got back together. 1315 00:55:48,500 --> 00:55:51,060 We had one last day together. It was the greatest day of my life. 1316 00:55:51,125 --> 00:55:53,666 The day doesn't have to be over. We can keep the party going. 1317 00:55:53,750 --> 00:55:57,541 Sonny, it's over. I'm couch surfing. There's no place to move the party to. 1318 00:55:59,166 --> 00:56:00,583 Okay, what if there was a place? 1319 00:56:00,666 --> 00:56:02,541 - No. - No. Call Geno. 1320 00:56:02,625 --> 00:56:06,416 Tell Geno to take the bus to Sherman Oaks 'cause we're moving the party to my house. 1321 00:56:07,541 --> 00:56:11,000 All right, Huck-mobile's en route, and I sent Kabir your house rules. 1322 00:56:11,083 --> 00:56:12,416 - He's all good. - This is so... 1323 00:56:13,250 --> 00:56:16,416 Oh my God. If this is a flat, you're paying. 1324 00:56:17,416 --> 00:56:19,166 It's fine. I got… I got AAA. 1325 00:56:19,666 --> 00:56:22,208 Dude, when I tell you this party's gonna be epic… 1326 00:56:22,291 --> 00:56:23,625 - Yeah. - …It's gonna be epic. 1327 00:56:23,708 --> 00:56:26,166 We're gonna send you out with a bang, Huck. Watch. 1328 00:56:26,250 --> 00:56:28,416 - [Thelma shouts indistinctly] - With a big bang. 1329 00:56:28,500 --> 00:56:31,125 - What the heck are you banging? - Get out of the car right now! 1330 00:56:31,208 --> 00:56:32,583 You're gonna wanna see this. 1331 00:56:32,666 --> 00:56:36,041 - We said we'll pay. What is your problem? - Look… look down! 1332 00:56:36,125 --> 00:56:39,250 - Oh my God. Is it dead? - I don't know. 1333 00:56:39,333 --> 00:56:41,173 This is so bad. It could've been 100 years old! 1334 00:56:41,250 --> 00:56:44,000 - Oh my God! - [Thelma] Isn't that, like, bad karma? 1335 00:56:44,083 --> 00:56:46,000 - It blinked. It blinked! - [Sonny] What? 1336 00:56:46,083 --> 00:56:47,642 - You saw it blink? - It's blinking now. 1337 00:56:47,666 --> 00:56:48,583 Oh, hi. 1338 00:56:48,666 --> 00:56:51,541 Listen, if it's blinking, that means we got time to do the right thing. 1339 00:56:51,625 --> 00:56:54,875 All we gotta do is get it in the car, get it to the animal hospital. That's it 1340 00:56:54,958 --> 00:56:59,791 [laughing] No, we are not putting that mangled beast in my new Nissan. 1341 00:56:59,875 --> 00:57:01,000 Thelma, be reasonable. 1342 00:57:01,083 --> 00:57:04,458 Can one injured turtle smell any worse than 200 Little necks in your trunk? 1343 00:57:04,541 --> 00:57:07,666 Why are we not focusing on the problem? Right now, it's not about you. 1344 00:57:07,750 --> 00:57:08,875 Why are you in my face? 1345 00:57:08,958 --> 00:57:10,958 - [Huck] Hey! Hey! - You just shoved the Big Dog? 1346 00:57:11,041 --> 00:57:13,934 - What Big Dog, you little chihuahua? - [Huck] He's a bigger dog than you. 1347 00:57:13,958 --> 00:57:16,208 Woof, woof, bitch. That's how you bark! 1348 00:57:16,291 --> 00:57:18,583 - We don't have the time. Come on. - Load it up! 1349 00:57:18,666 --> 00:57:19,833 Get the turtle! 1350 00:57:19,916 --> 00:57:21,517 Make yourself... Get your ass in the car! 1351 00:57:21,541 --> 00:57:23,541 - Make yourself useful. - Don't tell me what to do! 1352 00:57:24,416 --> 00:57:25,250 God. 1353 00:57:25,333 --> 00:57:27,053 - [Sonny] Let's go! - [Huck and Sonny grunt] 1354 00:57:27,083 --> 00:57:28,708 [Thelma] Oh my God. Be careful! 1355 00:57:28,791 --> 00:57:31,791 - [Sonny] Shut up! You don't think we know? - [Thelma] Obviously you don't. 1356 00:57:31,875 --> 00:57:33,583 [Sonny] Okay, what does it say to do? 1357 00:57:33,666 --> 00:57:34,583 [Huck] Cover the mouth. 1358 00:57:34,666 --> 00:57:38,583 Blow through the nose as hard as you can. Wrap your lips around it. 1359 00:57:38,666 --> 00:57:39,666 Look at the picture! 1360 00:57:39,750 --> 00:57:41,708 He's fighting it. He's not letting it go down. 1361 00:57:41,791 --> 00:57:45,166 I got it. I got it. [panting, gasping] 1362 00:57:45,250 --> 00:57:47,125 - Yes. Yes! - [blowing] 1363 00:57:47,208 --> 00:57:48,708 - More mouth. - [spitting] 1364 00:57:48,791 --> 00:57:50,831 I got turtle boogie. I didn't know they had boogies. 1365 00:57:50,875 --> 00:57:51,791 [Thelma] Oh my God. 1366 00:57:51,875 --> 00:57:52,875 I got something in there. 1367 00:57:52,958 --> 00:57:54,750 - That is disgusting. - Wake up! 1368 00:57:54,833 --> 00:57:57,333 Don't flick him! You have to gently grasp. 1369 00:57:57,416 --> 00:57:58,333 [panting, burping] 1370 00:57:58,416 --> 00:58:00,708 Cover his mouth and blow 1371 00:58:00,791 --> 00:58:03,208 slow, steady breaths into his nostril. 1372 00:58:03,291 --> 00:58:05,416 - [tires screeching] - [Sonny grunts] 1373 00:58:05,500 --> 00:58:07,666 - We're here, fools. - [Sonny] Wait. Wait. What? 1374 00:58:07,750 --> 00:58:10,000 - Stop! Stop! I said don't. I said do not. - Got it. 1375 00:58:10,083 --> 00:58:12,333 Come on. Car, car, car. 1376 00:58:12,416 --> 00:58:15,625 - Slow down! We got an injured turtle here. - [car horn honking] 1377 00:58:18,583 --> 00:58:19,916 - Hey, you got it? - I got it. 1378 00:58:20,750 --> 00:58:21,934 - [door buzzes] - [horn honking] 1379 00:58:21,958 --> 00:58:25,041 Let's go, you idiots! 1380 00:58:27,625 --> 00:58:28,785 Hold on. Hold on. Wait, wait. 1381 00:58:28,833 --> 00:58:30,166 -Wait, wait, wait -What? 1382 00:58:30,916 --> 00:58:33,583 Goddamn it. Did you do this? 1383 00:58:35,000 --> 00:58:36,916 - [Huck and Sonny] No. - Who did it? 1384 00:58:37,625 --> 00:58:39,416 Armando Zavala! Go! 1385 00:58:39,500 --> 00:58:41,375 [Huck] Get him inside before he dies, stupid. 1386 00:58:41,458 --> 00:58:42,541 [Sonny] Get it inside! 1387 00:58:42,625 --> 00:58:45,416 [Huck] Watch this. You think Armando's gonna miss all his left shoes? 1388 00:58:45,500 --> 00:58:47,125 [Sonny] That's so genius, Huck. 1389 00:58:47,958 --> 00:58:51,791 You got to strike while the iron's hot. Now, you got your little nest egg. 1390 00:58:51,875 --> 00:58:55,500 - You got your first client. - Yes, but I need to talk to Sonny first. 1391 00:58:55,583 --> 00:58:58,250 He'll figure it out, now. I don't see any issues. 1392 00:58:58,333 --> 00:59:00,875 - Oh, well, except the big issue. - Which is? 1393 00:59:00,958 --> 00:59:04,000 Well, I barely see Dash and Ava as it is. 1394 00:59:04,083 --> 00:59:07,291 If I start my own firm, I'm never gonna be home. 1395 00:59:07,375 --> 00:59:10,500 If you want to be away from the kids more than you already are, 1396 00:59:11,458 --> 00:59:12,750 I think you know the answer. 1397 00:59:12,833 --> 00:59:15,458 Here we go. Thank you, Mom, for yet another reminder… 1398 00:59:15,541 --> 00:59:17,750 - No, I... - …of what a neglectful mother I am. 1399 00:59:18,708 --> 00:59:21,375 Honey, I'm jealous. 1400 00:59:22,250 --> 00:59:23,500 I am jealous of you 1401 00:59:23,583 --> 00:59:26,500 because you have a partner who helps you live your dreams. 1402 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 What is that supposed to mean, baby? 1403 00:59:29,083 --> 00:59:32,500 - You never helped me with these kids. - You ought a stop. 1404 00:59:32,583 --> 00:59:36,250 I have a half-written erotic novel that I never finished. 1405 00:59:36,333 --> 00:59:37,708 An erotic novel? 1406 00:59:37,791 --> 00:59:40,875 - It's very sexual. - How is that my fault? 1407 00:59:40,958 --> 00:59:46,208 Do you know how hard it is to write about a man grabbing a woman by the titties… 1408 00:59:46,291 --> 00:59:49,083 - Oh God, Mom! - …knee-deep in dirty diapers? 1409 00:59:49,166 --> 00:59:53,541 Guys, this conversation has taken a really uncomfortable and crazy turn, 1410 00:59:53,625 --> 00:59:56,875 but Mom, I do think I understand where you're coming from. 1411 00:59:56,958 --> 00:59:57,833 Oh, thank you. 1412 00:59:57,916 --> 01:00:01,166 You know, the truth is, if… if I were a dad making this decision, 1413 01:00:01,250 --> 01:00:03,708 - this wouldn't even be a conversation. - Mm-hmm. 1414 01:00:03,791 --> 01:00:07,583 And Sonny and I, what we do, we make a great team. 1415 01:00:07,666 --> 01:00:08,833 I give you that. 1416 01:00:08,916 --> 01:00:10,083 I can do this. 1417 01:00:10,166 --> 01:00:11,166 Yes, you can. 1418 01:00:11,250 --> 01:00:14,000 [laughs] Look, it's Armando. 1419 01:00:14,083 --> 01:00:18,708 Armando, your ears must have been ringing. I literally just said your name. 1420 01:00:18,791 --> 01:00:21,208 - [Armando crying] - Armando? 1421 01:00:21,291 --> 01:00:22,731 [Armando] Sonny ran over Ole Snappy. 1422 01:00:22,791 --> 01:00:25,208 - Wait, wait! Sonny did what? - What'd Sonny do? 1423 01:00:25,291 --> 01:00:28,666 - Sonny just ran over Ole Snappy. - Who the hell is Ole Snappy? 1424 01:00:28,750 --> 01:00:32,541 - I don't know. Who's Ole Snappy? - It's Armando's oldest tortoise. 1425 01:00:32,625 --> 01:00:35,375 Are they gonna put him in jail for this? Can you see him now? 1426 01:00:35,458 --> 01:00:37,666 - He'd never be able to get a job. - Turtle killer. 1427 01:00:37,750 --> 01:00:38,583 Mmm. 1428 01:00:38,666 --> 01:00:40,666 ♪ It's a whole lotta money in this mo… ♪ 1429 01:00:44,125 --> 01:00:46,625 ♪ It's a whole lotta money in this mo… ♪ 1430 01:00:48,583 --> 01:00:50,416 [partyers laughing] 1431 01:00:50,500 --> 01:00:53,666 - Hey, Thelma, we're a no-shoe household. - That's so dumb. 1432 01:00:57,291 --> 01:00:58,708 Huck, who are all these people? 1433 01:00:59,333 --> 01:01:01,416 Oh, dude, I put the bat call out on Instagram. 1434 01:01:01,500 --> 01:01:04,226 Seems like you have a nice little turnout. You get settled, all right? 1435 01:01:04,250 --> 01:01:06,370 -Wait, wait -Put these bad boys on ice. We'll be good. 1436 01:01:06,416 --> 01:01:09,416 - I thought it was just... - Hey, the Big Dog is in the house! 1437 01:01:09,500 --> 01:01:11,708 - Hey, what's up, man? - What's popping, bro? 1438 01:01:11,791 --> 01:01:14,583 Hey, I got Huck's texts, cordoned off all your kids' rooms 1439 01:01:14,666 --> 01:01:17,041 and made a sign telling everybody to remove they shoes. 1440 01:01:17,125 --> 01:01:17,958 Yeah. 1441 01:01:18,041 --> 01:01:22,166 But look, your TV was paused on some '90s porn. 1442 01:01:22,250 --> 01:01:23,708 I watched a little bit of it, 1443 01:01:23,791 --> 01:01:25,916 but it was so nice that it had an actual plot. 1444 01:01:26,000 --> 01:01:27,166 - Okay. - [Alan] Sonny! 1445 01:01:27,750 --> 01:01:29,958 - Hey. [chuckling] - Alan? 1446 01:01:30,041 --> 01:01:31,976 - Alan, what are you doing here, man? - [snorting] 1447 01:01:32,000 --> 01:01:33,840 [coughs] I followed your boy Huck on Instagram. 1448 01:01:33,875 --> 01:01:36,166 I saw the party moved to your place, so I had to get here. 1449 01:01:36,250 --> 01:01:39,291 - The magnetic pull was far too strong. - You drove from Legoland? 1450 01:01:39,375 --> 01:01:41,184 Rita's a deep sleeper. She'll never know I'm gone. 1451 01:01:41,208 --> 01:01:43,848 The kids'll be up in the morning, but I'll be back by then. I hope. 1452 01:01:44,666 --> 01:01:46,958 I'm just gonna ask, is that cocaine, man? 1453 01:01:47,041 --> 01:01:49,208 [laughing] What do you think this is, Grand Theft Auto? 1454 01:01:49,291 --> 01:01:50,875 No, this is my son's ADHD medication. 1455 01:01:50,958 --> 01:01:52,250 How much of that have you done? 1456 01:01:52,333 --> 01:01:55,613 A pretty good amount if I'm being honest. I've done this before. Not my first time. 1457 01:01:56,000 --> 01:01:57,833 - This is my first time. - Okay. 1458 01:01:57,916 --> 01:01:59,434 - [inhales deeply] - What you gonna do? 1459 01:01:59,458 --> 01:02:01,875 I've been lying to myself, Sonny, for far too long. 1460 01:02:01,958 --> 01:02:03,916 You know? I… I… I do everything. 1461 01:02:04,000 --> 01:02:06,160 You know, Rita, she just bosses me around all the time. 1462 01:02:06,208 --> 01:02:08,125 I'm never alone. I'm not going back to Legoland. 1463 01:02:08,208 --> 01:02:10,101 - I don't have to go back. - I didn't say you did. 1464 01:02:10,125 --> 01:02:11,725 I'm not gonna 'cause I don't have to go. 1465 01:02:11,791 --> 01:02:13,666 - Okay. - I'll be back before the kids wake up. 1466 01:02:13,750 --> 01:02:16,184 - ["Big Energy" by Latto playing] - ♪ I could be your fantasy ♪ 1467 01:02:16,208 --> 01:02:18,416 ♪ I can tell you got big, big energy… ♪ 1468 01:02:19,166 --> 01:02:21,333 [squeal] Mr. Fisher! 1469 01:02:21,416 --> 01:02:24,208 I saw that it was your address on the post, and I was like, 1470 01:02:24,291 --> 01:02:25,958 "We have to party with Mr. F." 1471 01:02:26,708 --> 01:02:29,875 I'm pouring you a shot, right now. You're doing a shot with me, Mr. F. 1472 01:02:29,958 --> 01:02:31,541 No, please, Skyler, you don't have to. 1473 01:02:31,625 --> 01:02:33,666 Dude, are you okay? 1474 01:02:33,750 --> 01:02:35,041 - No. - What's the matter? 1475 01:02:35,125 --> 01:02:37,250 It starts with all these people being in my house. 1476 01:02:37,333 --> 01:02:39,392 - It's way more than I expected. - More than I thought. 1477 01:02:39,416 --> 01:02:41,096 On top of that, I've been drinking all day, 1478 01:02:41,166 --> 01:02:43,458 my head's spinning, I smell like tortoise shit. 1479 01:02:43,541 --> 01:02:45,851 Not to mention, I don't even know if the tortoise survived. 1480 01:02:45,875 --> 01:02:48,541 - If it's not alive, that's a big problem... - This ends now, okay? 1481 01:02:49,250 --> 01:02:51,916 - [phone line ringing] - [woman] Animal Hospital. 1482 01:02:52,000 --> 01:02:56,750 Hey, uh, I saw two, uh, jerk-os dropping off a… a turtle. 1483 01:02:56,833 --> 01:02:58,375 Uh, is it okay? Is it on the mend? 1484 01:02:58,458 --> 01:03:01,125 [woman] The one you dropped at our door like a gunshot victim? 1485 01:03:01,208 --> 01:03:02,728 I knew they were gonna know it was us! 1486 01:03:02,791 --> 01:03:04,583 [woman] You shitheads messed him up real bad. 1487 01:03:04,666 --> 01:03:07,458 - Oh, come on. Don't say that. - [woman] But he's gonna pull through. 1488 01:03:07,541 --> 01:03:08,916 - What? - What did you say? 1489 01:03:09,000 --> 01:03:11,166 - [woman] He's going to pull through. - Yes! Yes! 1490 01:03:11,250 --> 01:03:12,250 Yes! 1491 01:03:12,291 --> 01:03:14,583 [woman] What's your name? We're gonna have to bill you. 1492 01:03:14,666 --> 01:03:17,375 Oh, um, this is… this is Armando the Tooth Fairy, stupido. 1493 01:03:17,458 --> 01:03:20,083 - [woman] Who? - Put it on my account! Oh my God. 1494 01:03:20,166 --> 01:03:21,708 - The night begins anew. - Yeah. 1495 01:03:21,791 --> 01:03:22,833 - [phone dings] - Oh, wait. 1496 01:03:22,916 --> 01:03:24,476 This is the text I've been waiting for. 1497 01:03:24,541 --> 01:03:25,541 What text? 1498 01:03:25,625 --> 01:03:26,500 It's a surprise. 1499 01:03:26,583 --> 01:03:29,333 Go get organized and get cleaned up. You smell like shit. 1500 01:03:29,416 --> 01:03:30,726 - I know, it's me. Okay. - Come on! 1501 01:03:30,750 --> 01:03:32,430 I'm getting everybody out in the backyard. 1502 01:03:32,458 --> 01:03:33,291 - Hurry up! - I smell. 1503 01:03:33,375 --> 01:03:35,541 - All right, folks. - [partyer shushing] 1504 01:03:35,625 --> 01:03:37,892 We all know this has been a birthday for the record books… 1505 01:03:37,916 --> 01:03:39,083 [partyers] Oh, yeah! Yeah! 1506 01:03:39,166 --> 01:03:40,791 …made all the more special 1507 01:03:40,875 --> 01:03:42,875 by one guest in particular. 1508 01:03:42,958 --> 01:03:45,250 - [partyer] Aw, Big Dog! - [partyers exclaiming] 1509 01:03:45,333 --> 01:03:46,375 That's you, man. 1510 01:03:46,458 --> 01:03:50,083 So when I heard my best friend and brother was coming to this birthday party, 1511 01:03:50,166 --> 01:03:51,708 I knew I had to do something special. 1512 01:03:51,791 --> 01:03:52,951 You don't have to do nothing. 1513 01:03:53,000 --> 01:03:55,291 I called in every favor, and now, 1514 01:03:55,916 --> 01:03:57,666 gracing this deck tonight, 1515 01:03:57,750 --> 01:04:00,000 one of the greatest musicians in history 1516 01:04:00,083 --> 01:04:01,666 and a personal hero of Sonny's… 1517 01:04:04,041 --> 01:04:05,208 Seal! 1518 01:04:05,291 --> 01:04:07,458 [partyers cheering loudly] 1519 01:04:09,916 --> 01:04:11,666 Thanks, Huck brother. 1520 01:04:11,750 --> 01:04:13,208 He's the greatest! 1521 01:04:14,541 --> 01:04:17,041 Hello, Sherman Oaks. 1522 01:04:17,125 --> 01:04:19,833 [partyers screaming] 1523 01:04:19,916 --> 01:04:22,291 Okay, be… be… bef… before we get started, 1524 01:04:22,375 --> 01:04:24,125 is there a doctor in the house? 1525 01:04:24,208 --> 01:04:26,416 I… I'm a dermatology resident. 1526 01:04:26,500 --> 01:04:30,375 Actually, I need someone with a particular speciality. 1527 01:04:31,000 --> 01:04:34,208 Paging… Dr. Silk. 1528 01:04:34,708 --> 01:04:37,708 This is him. That's his musical personality name. 1529 01:04:37,791 --> 01:04:39,375 Come on up, man. Come on. 1530 01:04:39,458 --> 01:04:41,851 - You want me to come on the... - He wants to perform with you. 1531 01:04:41,875 --> 01:04:43,333 Stop playing with me, Huck. 1532 01:04:43,416 --> 01:04:45,416 [partyers cheering] 1533 01:04:48,541 --> 01:04:50,750 I went in your closet, and I found this. 1534 01:04:52,333 --> 01:04:53,583 Yeah! 1535 01:04:54,458 --> 01:04:56,375 - [Seal] Great coat. Great coat. - Oh my God. 1536 01:04:56,458 --> 01:04:58,916 - How you doing, Silk? - Good, man. I'm such a big fan. 1537 01:04:59,000 --> 01:05:01,666 - Oh, thank you. You ready for this? - Yeah. Yeah. 1538 01:05:02,208 --> 01:05:04,041 [whispers] Let's get a little crazy. 1539 01:05:04,541 --> 01:05:06,000 - Come on. He... - [chuckling] 1540 01:05:06,791 --> 01:05:08,625 He said we gonna get a little crazy, Huck. 1541 01:05:08,708 --> 01:05:11,000 [partyers cheering] 1542 01:05:14,083 --> 01:05:15,443 - [Seal] Have you got this? - Yeah. 1543 01:05:15,500 --> 01:05:17,375 Two, three, and… 1544 01:05:17,458 --> 01:05:18,958 [first note of "Crazy" by Seal plays] 1545 01:05:19,041 --> 01:05:20,791 Had it programmed on my keyboard. 1546 01:05:20,875 --> 01:05:22,708 [crowd chattering indistinctly] 1547 01:05:28,250 --> 01:05:31,833 ♪ A man decides after 70 years ♪ 1548 01:05:31,916 --> 01:05:38,000 ♪ That what he goes there for Is to unlock the door ♪ 1549 01:05:38,083 --> 01:05:42,833 ♪ While those around him Criticize and sleep ♪ 1550 01:05:44,000 --> 01:05:46,625 - Me? - Take it, Silk. Ready? 1551 01:05:48,916 --> 01:05:54,833 ♪ But we're never gonna survive Unless we get a little… ♪ 1552 01:05:54,916 --> 01:05:56,750 - Get crazy! - Say what? 1553 01:05:58,916 --> 01:06:00,375 ♪ No, we're never gonna survive ♪ 1554 01:06:00,458 --> 01:06:02,750 Mr. F! Yes! 1555 01:06:02,833 --> 01:06:04,958 ♪ Unless we are a little ♪ 1556 01:06:05,041 --> 01:06:08,041 He's actually good! He's actually good. 1557 01:06:08,125 --> 01:06:11,166 ♪ Crazy ♪ 1558 01:06:11,250 --> 01:06:14,458 - ♪ Yellow people walking through my head ♪ - I told you. 1559 01:06:14,541 --> 01:06:20,000 ♪ One of them's got a gun To shoot the other one ♪ 1560 01:06:20,083 --> 01:06:21,083 Yes! 1561 01:06:21,166 --> 01:06:26,000 ♪ And yet together They were friends at school ♪ 1562 01:06:26,083 --> 01:06:27,875 I need you right here, Silk. You ready? 1563 01:06:27,958 --> 01:06:29,750 One, two, three. 1564 01:06:29,833 --> 01:06:34,750 ♪ Ohh, if all were there When we first took the pill ♪ 1565 01:06:34,833 --> 01:06:41,250 ♪ Then maybe, maybe, maybe, maybe ♪ 1566 01:06:41,333 --> 01:06:43,875 - Come here, Sonny! Oh, my… - [Sonny grunts] 1567 01:06:43,958 --> 01:06:45,458 - You did so good! - Thank you. 1568 01:06:45,541 --> 01:06:47,708 Hey, man, I thought Seal was white this whole time. 1569 01:06:47,791 --> 01:06:49,375 - No, man! - Until today. 1570 01:06:49,458 --> 01:06:50,333 - Sonny! - Yes, sir. 1571 01:06:50,416 --> 01:06:52,250 - Oh my God, that was incredible! - Thank you. 1572 01:06:52,333 --> 01:06:55,059 I don't know what happened to you in the desert, but you're a new man. 1573 01:06:55,083 --> 01:06:56,125 Wow. 1574 01:06:56,208 --> 01:06:57,208 Check this out. 1575 01:06:58,750 --> 01:07:00,750 No more Dashiell's dad. Uh-uh. 1576 01:07:00,833 --> 01:07:03,250 - [Sonny] Wow. - [Alan] We are real friends. Real friends! 1577 01:07:03,333 --> 01:07:05,166 - That means a lot to me. - [chuckling] Good. 1578 01:07:05,250 --> 01:07:06,916 Remind me your last name again? 1579 01:07:08,250 --> 01:07:09,625 Seven years. 1580 01:07:09,708 --> 01:07:10,625 Washington? 1581 01:07:10,708 --> 01:07:13,208 - No. - Oh, no, it's Carter. It's Carter. 1582 01:07:13,291 --> 01:07:14,916 No, it's not… it's not, actually. 1583 01:07:15,000 --> 01:07:15,875 Johnson? 1584 01:07:15,958 --> 01:07:18,666 Uh, I feel like you're just saying Black last names. 1585 01:07:18,750 --> 01:07:20,458 - I am. - It's Fisher. 1586 01:07:20,541 --> 01:07:22,041 - Fisher. Fisher. - Fisher. Yeah. 1587 01:07:22,125 --> 01:07:25,208 - Like Derek. He's Black. - Yeah, it still means a lot. This is... 1588 01:07:25,291 --> 01:07:27,041 - Nice. Oh, man. - Yeah. 1589 01:07:27,125 --> 01:07:29,916 - I'm feeling so dialed in right now. - Okay. 1590 01:07:30,000 --> 01:07:32,267 I'll go to your kid's room and finish his Lego project, okay? 1591 01:07:32,291 --> 01:07:35,125 - Oh, well, no, that's not okay, Alan. - There he is. 1592 01:07:35,625 --> 01:07:40,750 - [partyers gasp] Dr. Silky Silk! - The highest level possible is attained. 1593 01:07:40,833 --> 01:07:43,541 Hey, you? You're canceling your flight. 1594 01:07:43,625 --> 01:07:44,500 What? 1595 01:07:44,583 --> 01:07:46,017 - Cancel your flight. - No, no, what? 1596 01:07:46,041 --> 01:07:48,875 You're not going to Buenos Aires 1597 01:07:48,958 --> 01:07:52,041 because I'm going to pay your debt with Stan Berman. 1598 01:07:52,125 --> 01:07:54,416 No, that is an incredible offer, but I cannot accept. 1599 01:07:54,500 --> 01:07:56,291 I owe the man $47,000. 1600 01:07:56,375 --> 01:07:58,666 I know what you owe him, and I don't care. 1601 01:07:58,750 --> 01:08:01,708 All right, look, we've always had each other's backs, have we not? 1602 01:08:01,791 --> 01:08:02,831 - Of course. - Have we not? 1603 01:08:02,875 --> 01:08:06,666 Okay, and I am a much better version of myself when I'm with you. 1604 01:08:06,750 --> 01:08:09,250 Now Maya and I, we got some extra cash put away. 1605 01:08:09,333 --> 01:08:11,000 You gotta run this by her first. 1606 01:08:11,083 --> 01:08:14,041 Why? She didn't run her business with Armando by me. 1607 01:08:14,125 --> 01:08:17,041 Now, I was thinking about getting that 2022 Honda Odyssey, 1608 01:08:17,125 --> 01:08:19,750 but this is… this is a much better use of my funds. 1609 01:08:19,833 --> 01:08:21,458 - Are you for real? - Yes. 1610 01:08:21,541 --> 01:08:24,083 Oh my God, Sonny, I was not looking forward to Argentina. 1611 01:08:24,166 --> 01:08:25,926 And call Stan Berman before I change my mind. 1612 01:08:27,041 --> 01:08:28,375 Come here. Call him. 1613 01:08:28,458 --> 01:08:30,791 [Sonny] Entering the routing number. 1614 01:08:30,875 --> 01:08:35,875 - That's right. - Okay, so I'm done there, and bam. 1615 01:08:36,750 --> 01:08:37,750 [computer beeps] 1616 01:08:38,833 --> 01:08:39,750 [phone chimes] 1617 01:08:39,833 --> 01:08:41,166 - It went through. - Okay. 1618 01:08:41,833 --> 01:08:43,666 Sonny, you're a real mensch. 1619 01:08:43,750 --> 01:08:45,916 And Huck, congratulations. You're a free man. 1620 01:08:46,000 --> 01:08:47,625 I have no words, Sonny, man. Thank you. 1621 01:08:47,708 --> 01:08:49,000 [Dorit] Is that Seal? 1622 01:08:49,083 --> 01:08:51,708 I saw him play Tel Aviv in 2017. 1623 01:08:51,791 --> 01:08:54,041 Amazing show. I'm gonna ask for a selfie. 1624 01:08:54,583 --> 01:08:57,541 Seal! Seal! [speaking Hebrew] 1625 01:08:57,625 --> 01:08:59,166 Wow, Seal? 1626 01:08:59,250 --> 01:09:01,541 He did me a favor. He's a sweetheart. 1627 01:09:01,625 --> 01:09:03,250 - Excuse me, Big Dog? - Yeah? 1628 01:09:03,333 --> 01:09:04,541 I feel you'd wanna know 1629 01:09:04,625 --> 01:09:07,541 there's a bunch of naked middle-aged people 1630 01:09:07,625 --> 01:09:08,625 in the Jacuzzi. 1631 01:09:08,666 --> 01:09:10,458 Thank you for the heads-up. Damn it. 1632 01:09:10,541 --> 01:09:12,750 - I don't want to body-shame but... - Hey! 1633 01:09:12,833 --> 01:09:15,250 - [screaming] - [laughing hysterically] 1634 01:09:15,333 --> 01:09:19,041 Jill! Combover Stew! No! Stop it. Stop! 1635 01:09:19,125 --> 01:09:20,458 Hey, Sonny, get wet. 1636 01:09:20,541 --> 01:09:21,375 - What? - Yeah. 1637 01:09:21,458 --> 01:09:22,333 Come on, boo. 1638 01:09:22,416 --> 01:09:24,916 No, and that's enough. Okay? 1639 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 - Daddy! - Yeah? 1640 01:09:26,041 --> 01:09:28,458 - Mom, Dad's out back. - Oh my God. Hey! 1641 01:09:28,541 --> 01:09:31,791 Oh, my goodness, look at you. What are you doing here? 1642 01:09:31,875 --> 01:09:33,291 I just talked to you in San Juan. 1643 01:09:33,375 --> 01:09:36,750 Armando gave us a lift on his G5. It was sick. 1644 01:09:36,833 --> 01:09:38,958 Daddy, why did you kill Ole Snappy? 1645 01:09:39,041 --> 01:09:42,083 Wh… what? Who… who's… who's that? What are you talking about? 1646 01:09:42,166 --> 01:09:43,375 Armando's tortoise. 1647 01:09:43,458 --> 01:09:46,791 He sent a video to Mommy of you and Uncle Huck running it over. 1648 01:09:46,875 --> 01:09:49,833 - It was unmistakably you. - Okay, Snappy? Snappy, he's alive. 1649 01:09:49,916 --> 01:09:51,500 - Really? - Yeah, he… he's fine. 1650 01:09:51,583 --> 01:09:54,416 So it's a misunderstanding. I just gotta... I'm gonna talk to your mom. 1651 01:09:54,500 --> 01:09:57,291 I'm gonna explain it... Wow. There she is. Uh-oh. Oh, my. 1652 01:09:57,375 --> 01:09:58,708 - [Bethany] Cannonball! - Okay. 1653 01:09:59,916 --> 01:10:01,375 - Bethany, no! - [partyers exclaim] 1654 01:10:01,458 --> 01:10:02,458 Oh my God. 1655 01:10:03,041 --> 01:10:04,458 Oh, no. 1656 01:10:05,333 --> 01:10:07,708 Oh, that was such a small target. 1657 01:10:07,791 --> 01:10:10,708 But… I'm okay! 1658 01:10:10,791 --> 01:10:14,458 [partyers cheering] 1659 01:10:14,541 --> 01:10:15,458 Please go upstairs. 1660 01:10:15,541 --> 01:10:16,708 Okay, upstairs, every... 1661 01:10:16,791 --> 01:10:18,958 What is going on? I've been trying to reach you. 1662 01:10:19,041 --> 01:10:21,333 And what the hell were you doing at Armando's house? 1663 01:10:21,416 --> 01:10:24,500 You can't ask me all the questions because I can ask you questions too. 1664 01:10:24,583 --> 01:10:25,983 What was Armando doing in San Juan? 1665 01:10:26,041 --> 01:10:28,809 - We talked. I told you on the phone. - We did not talk. We did not talk! 1666 01:10:28,833 --> 01:10:29,916 We did not talk! 1667 01:10:30,000 --> 01:10:31,250 - We talked! - I told you. 1668 01:10:31,333 --> 01:10:33,958 I said that me and Armando are in a chess match. 1669 01:10:34,041 --> 01:10:37,708 So you're telling me that you let a rabbit shit in his bed because it's part... 1670 01:10:37,791 --> 01:10:39,833 Let me stop you right there. That wasn't a rabbit. 1671 01:10:39,916 --> 01:10:42,476 That was my shit. That was me playing chess at the highest level. 1672 01:10:42,500 --> 01:10:44,291 - You shit in the bed? - [grunts] 1673 01:10:44,375 --> 01:10:45,416 And you're proud of that? 1674 01:10:45,500 --> 01:10:48,250 - The fact that I did it on command. - Hey, what's up, girl? 1675 01:10:48,333 --> 01:10:50,958 - Oh, Huck. - Oh my God. I haven't seen you forever. 1676 01:10:51,041 --> 01:10:53,517 I love that sweater. You know, I could not pull off that color. 1677 01:10:53,541 --> 01:10:55,461 Thank you, Huck. Can you just give us one minute? 1678 01:10:55,500 --> 01:10:57,416 Oh, absolutely. Real quick, Maya? 1679 01:10:57,500 --> 01:10:59,940 Can I just say, you are married to one of the all-time greats. 1680 01:11:00,000 --> 01:11:02,541 I don't know what I did to deserve a friend like him, 1681 01:11:02,625 --> 01:11:05,833 but he came to my rescue in a way that I will never forget. 1682 01:11:05,916 --> 01:11:07,583 Exactly how did he do that? 1683 01:11:07,666 --> 01:11:09,809 - I can tell you later. Fill you in later. - No, please. 1684 01:11:09,833 --> 01:11:12,291 - Huck, will you fill me in? - I'll give her the Cliff Notes. 1685 01:11:12,375 --> 01:11:14,791 Look, I owed this loan shark a huge amount of money. 1686 01:11:14,875 --> 01:11:16,250 It was looking dark. 1687 01:11:16,333 --> 01:11:19,500 Sonny stepped up and saved the day. My brother. Thank you. 1688 01:11:19,583 --> 01:11:21,000 - [Maya] Thank you. - No, thank you. 1689 01:11:21,083 --> 01:11:23,041 I'll let you two catch up. Give me a kiss. 1690 01:11:23,125 --> 01:11:25,416 Thank you. It's so good to see you as always. 1691 01:11:25,500 --> 01:11:26,541 My guy. 1692 01:11:26,625 --> 01:11:27,458 You're a hero. 1693 01:11:27,541 --> 01:11:29,833 No. Nobody can read the room like you, Huck. 1694 01:11:30,416 --> 01:11:31,833 - Um… - Before you say anything, 1695 01:11:31,916 --> 01:11:33,083 let me say something to you. 1696 01:11:33,166 --> 01:11:34,166 Okay. 1697 01:11:34,208 --> 01:11:37,875 You need to understand the trouble Huck was in. Huck was about to flee. 1698 01:11:37,958 --> 01:11:40,416 Sonny, how much money did you pay the loan shark? 1699 01:11:40,500 --> 01:11:43,125 You want a number? I don't have a problem giving you a number. 1700 01:11:43,208 --> 01:11:44,517 - Okay, give it to me. - All right. 1701 01:11:44,541 --> 01:11:46,750 - How much? - All right. I think it was like 47? 1702 01:11:48,458 --> 01:11:52,083 Really, Sonny? You gave him $4,700? Why did you do that? 1703 01:11:52,166 --> 01:11:53,708 It wasn't 4,700. 1704 01:11:53,791 --> 01:11:56,208 - Forty-seven… forty-seven… - Forty-seven… [mumbles] 1705 01:11:56,291 --> 01:11:57,125 Forty-seven what? 1706 01:11:57,208 --> 01:11:58,958 Forty-seven thousand dollars. 1707 01:11:59,750 --> 01:12:01,125 Did you say $47,000? 1708 01:12:02,416 --> 01:12:04,336 Yeah, that's what I said. That's what I gave him. 1709 01:12:04,416 --> 01:12:06,208 [Dash screaming] 1710 01:12:07,000 --> 01:12:08,583 Oh my God. Hold on. Hold on. 1711 01:12:08,666 --> 01:12:10,291 - [Dash] Dad! - Dash! Wait! 1712 01:12:11,083 --> 01:12:13,333 - [Dash screams] My Death Star! - Dash! You okay, buddy? 1713 01:12:13,416 --> 01:12:14,416 [Dash] It's ruined! 1714 01:12:14,875 --> 01:12:17,000 Four months of painstaking Lego work, 1715 01:12:17,500 --> 01:12:18,333 gone! 1716 01:12:18,416 --> 01:12:21,833 Dash, baby, go get your sister. Okay? 'Cause we're leaving. 1717 01:12:21,916 --> 01:12:25,250 Yeah, just leave it… leave it there. I'll snap it back. Watch out, buddy. 1718 01:12:25,333 --> 01:12:27,351 Listen, I'm looking at the pieces that are broken... 1719 01:12:27,375 --> 01:12:29,333 All right, go ahead. Okay. 1720 01:12:30,041 --> 01:12:33,083 What? Maya. Maya, where you going? 1721 01:12:33,166 --> 01:12:35,291 Hey, come on, Maya. Maya... 1722 01:12:35,375 --> 01:12:36,975 - Hey, Dash, listen to me. - [Dash] What? 1723 01:12:37,041 --> 01:12:38,961 I'm gonna build that Death Star better than ever. 1724 01:12:39,000 --> 01:12:42,583 You better not break Hokey Pokey's shell too. You better not! 1725 01:12:42,666 --> 01:12:44,708 It was an accident. I didn't do it on purpose. 1726 01:12:44,791 --> 01:12:45,791 Wh... Maya! 1727 01:12:46,166 --> 01:12:47,583 Maya, come on! 1728 01:12:48,125 --> 01:12:49,208 Okay, Maya! 1729 01:12:54,458 --> 01:12:56,000 They didn't wanna hang around? 1730 01:12:58,041 --> 01:13:00,458 I feel sick, man. I need some water or something. 1731 01:13:00,541 --> 01:13:03,208 Whoa, hang with me for a beat. You just need some fresh air. 1732 01:13:03,875 --> 01:13:05,791 Wait a minute. What is this? 1733 01:13:06,458 --> 01:13:10,458 Hey! Hey, slow down! There's kids that live in this area! 1734 01:13:10,541 --> 01:13:11,541 Hey! 1735 01:13:12,500 --> 01:13:13,833 Oh my God! 1736 01:13:13,916 --> 01:13:15,583 [tires squealing] 1737 01:13:15,666 --> 01:13:18,250 Whoa! Hey! Hey! 1738 01:13:19,250 --> 01:13:20,250 Hey! 1739 01:13:20,291 --> 01:13:22,708 Oh God! What? 1740 01:13:24,083 --> 01:13:25,708 Hey, you son of a bitch! 1741 01:13:25,791 --> 01:13:27,708 Hey, man! Stop! 1742 01:13:27,791 --> 01:13:28,791 Stop! 1743 01:13:29,333 --> 01:13:31,250 What did I do to you? Hey! 1744 01:13:32,166 --> 01:13:33,166 God! 1745 01:13:33,625 --> 01:13:35,458 Why'd he do that to the Golden Chariot? 1746 01:13:35,541 --> 01:13:38,083 I ain't never did nothing to nobody. Huck, did you see that? 1747 01:13:38,875 --> 01:13:42,708 Sonny, baby, looks like it's time for that 2022 Honda Odyssey. 1748 01:13:42,791 --> 01:13:43,708 What? 1749 01:13:43,791 --> 01:13:44,791 Hit-and-run, baby. 1750 01:13:45,333 --> 01:13:47,250 Your insurance will cover a replacement. 1751 01:13:47,333 --> 01:13:49,916 That's my boy, Wade. He's big into monster trucks. 1752 01:13:50,000 --> 01:13:50,916 He did me a solid. 1753 01:13:51,000 --> 01:13:54,500 You, my friend, you're gonna be driving that sweet new ride by week's end. 1754 01:13:55,500 --> 01:13:57,625 Let me… let me just… let me sit with it for a second. 1755 01:13:57,708 --> 01:13:59,250 You gotta have that Odyssey, baby. 1756 01:13:59,333 --> 01:14:01,916 I know what I... Let me process it, Huck. 1757 01:14:02,541 --> 01:14:04,791 Just let me… let me process everything. 1758 01:14:04,875 --> 01:14:06,958 Let me just… let me just stay with it. 1759 01:14:07,041 --> 01:14:09,481 I know you're upset about Maya, but when she sees the Odyssey, 1760 01:14:09,541 --> 01:14:10,741 she's gonna fall back in love. 1761 01:14:10,791 --> 01:14:11,991 Just give me a second, please. 1762 01:14:12,041 --> 01:14:14,458 - All right, but I just wanna... - That was a blast, boys. 1763 01:14:14,541 --> 01:14:15,916 Sonny, Huck gave me your album. 1764 01:14:16,000 --> 01:14:18,833 If I can find a CD player, I'll give it a spin. 1765 01:14:18,916 --> 01:14:21,875 - Wow. Uh, thank you so much, man. - You're welcome. 1766 01:14:21,958 --> 01:14:24,791 Anyway, my Lyft's about two minutes away, so if we can settle up? 1767 01:14:24,875 --> 01:14:26,500 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1768 01:14:26,583 --> 01:14:27,416 Absolutely. 1769 01:14:27,500 --> 01:14:29,166 Hey, great set, bud. 1770 01:14:29,250 --> 01:14:31,416 You're welcome. Okay. Adios. 1771 01:14:31,500 --> 01:14:32,541 All right. Adios, Seal. 1772 01:14:32,625 --> 01:14:34,500 Will you pass that on to the label, huh? 1773 01:14:34,583 --> 01:14:36,333 Sorry about your little pinky. 1774 01:14:36,416 --> 01:14:38,875 Okay. You don't have to talk so close to my face. 1775 01:14:39,375 --> 01:14:42,208 Seal. He's taking a Lyft. I love that. He's so humble. 1776 01:14:42,291 --> 01:14:44,208 Why did you just give him a check, Huck? 1777 01:14:44,291 --> 01:14:46,708 - Huh? - What "huh"? You said he did you a favor. 1778 01:14:46,791 --> 01:14:50,625 - Well, he did. He did us a favor. - Then why'd you give him a check? 1779 01:14:50,708 --> 01:14:54,500 Dude, the guy usually gets a hundred grand to do 20 minutes at a corporate event. 1780 01:14:54,583 --> 01:14:56,833 I got him to do his whole set for twelve-five. 1781 01:14:56,916 --> 01:15:00,208 - It's half the money I paid for my effigy. - It's not a favor, Huck. 1782 01:15:00,291 --> 01:15:01,833 God, man. 1783 01:15:01,916 --> 01:15:02,916 You never change. 1784 01:15:02,958 --> 01:15:03,875 You're a mess. 1785 01:15:03,958 --> 01:15:05,458 - Wow. - Yes. 1786 01:15:05,541 --> 01:15:07,833 - Tell me how you really feel. - That's how I feel, Huck. 1787 01:15:07,916 --> 01:15:10,833 I'm not gonna lose a friend over money. I'll pay Stan Berman back myself. 1788 01:15:11,416 --> 01:15:12,416 I'm done with you, man. 1789 01:15:12,458 --> 01:15:14,098 Why... We're just getting started, Sonny. 1790 01:15:14,166 --> 01:15:16,333 Everything's going so well. What's the problem? 1791 01:15:16,416 --> 01:15:19,125 Here's another thing, Huck. You're no George Clooney. 1792 01:15:19,208 --> 01:15:21,875 You're not even close to George Clooney. 1793 01:15:21,958 --> 01:15:23,838 That man built a billion-dollar tequila business 1794 01:15:23,875 --> 01:15:24,750 as a side hustle. 1795 01:15:24,833 --> 01:15:27,833 You know what you're doing? You're ordering tracksuits off Etsy. 1796 01:15:27,916 --> 01:15:29,708 Yeah, people love my tracksuits. 1797 01:15:30,458 --> 01:15:31,541 You're sad, man. 1798 01:15:33,375 --> 01:15:35,916 And I'll tell you... Are you kidding me, Seal? Put it... 1799 01:15:38,083 --> 01:15:41,333 Everybody? May I have your attention, please? 1800 01:15:41,416 --> 01:15:43,750 - [partyer] 'Sup, Big Dog? - Time for everybody to get out. 1801 01:15:43,833 --> 01:15:45,583 [crowd complaining] 1802 01:15:46,375 --> 01:15:48,250 Get out! 1803 01:15:48,333 --> 01:15:51,416 - I don't wanna go back to Legoland! - You're gonna take that drive, now! 1804 01:15:51,500 --> 01:15:52,375 Shit! 1805 01:15:52,458 --> 01:15:54,875 You guys in the pool, get out! 1806 01:15:54,958 --> 01:15:58,375 - Ten more minutes. - No, get out! All of you. 1807 01:15:58,458 --> 01:15:59,750 Let's go. Now. 1808 01:16:00,291 --> 01:16:03,875 Thank you. Thank you. I'm sorry. Please. Please. 1809 01:16:03,958 --> 01:16:04,833 Thank you. 1810 01:16:04,916 --> 01:16:08,291 [partyers shouting indistinctly] 1811 01:16:10,166 --> 01:16:13,000 Finally. Goddamn. By myself. 1812 01:16:14,125 --> 01:16:18,666 - [sighs] - [farting loudly] 1813 01:16:20,250 --> 01:16:22,875 - [continues farting] - [grunts] Mm, mm. 1814 01:16:24,541 --> 01:16:25,708 Shit. 1815 01:16:25,791 --> 01:16:28,958 It was such a fun party. Uh, it was so great to see you. 1816 01:16:29,041 --> 01:16:30,041 Don't come over here. 1817 01:16:30,541 --> 01:16:32,916 Mr... My Uber's… my Uber's here. 1818 01:16:33,000 --> 01:16:35,267 - Sorry, I just have to... - Okay, go ahead at your own risk. 1819 01:16:35,291 --> 01:16:37,458 Okay, have a good… have a good night. 1820 01:16:43,000 --> 01:16:45,541 [pensive music playing] 1821 01:16:51,458 --> 01:16:55,750 Maya, listen, I will get the money back. I promise. 1822 01:16:55,833 --> 01:16:57,916 Sonny… [sighs] …it's the money, 1823 01:16:58,000 --> 01:17:00,416 it's… it's breaking into Armando's house. 1824 01:17:00,500 --> 01:17:03,458 I mean, I just… I feel like I don't know you. 1825 01:17:03,541 --> 01:17:06,083 First of all, that's not even me. You know that. 1826 01:17:06,166 --> 01:17:08,083 That's Huck and his influence. 1827 01:17:08,166 --> 01:17:11,541 All right? He's got me doing a bunch of stupid shit that I'm not doing anymore. 1828 01:17:11,625 --> 01:17:14,708 I'm done with that. I'm back to being the Sonny of old. 1829 01:17:14,791 --> 01:17:17,500 The… the… the Sonny that's a super dad. 1830 01:17:17,583 --> 01:17:19,333 But… but maybe that's not what you want. 1831 01:17:19,416 --> 01:17:21,726 [Sonny] Why would you say that? That's exactly what I want. 1832 01:17:21,750 --> 01:17:23,208 Maya, can you come home? 1833 01:17:23,708 --> 01:17:26,708 [Maya] Sonny, I think we need a little time. 1834 01:17:27,208 --> 01:17:28,666 We're gonna come home. 1835 01:17:29,333 --> 01:17:31,458 You should find someplace else to stay. 1836 01:17:31,541 --> 01:17:32,833 [Alan] I have an idea. 1837 01:17:32,916 --> 01:17:33,791 [Sonny] What the… 1838 01:17:33,875 --> 01:17:35,166 You can stay with us. 1839 01:17:35,250 --> 01:17:36,458 [Sonny] Are you kidding me? 1840 01:17:36,541 --> 01:17:38,291 Alan, did you sleep in my laundry room? 1841 01:17:38,375 --> 01:17:40,958 [chuckles] Yeah. On second thought, Rita's gonna have my ass 1842 01:17:41,041 --> 01:17:43,375 if she wakes up at Legoland and I'm not there. 1843 01:17:43,875 --> 01:17:45,541 She'll take away my PS5. 1844 01:17:46,083 --> 01:17:47,125 Get out of my house. 1845 01:17:47,208 --> 01:17:49,208 Okay. I love you, Son. 1846 01:17:58,458 --> 01:17:59,875 Hey, buddy. 1847 01:17:59,958 --> 01:18:02,375 I really appreciate you letting me stay here, man. 1848 01:18:02,458 --> 01:18:05,041 You know, me and Maya, we talked, right? 1849 01:18:05,125 --> 01:18:10,708 And we just feel like a little space is probably best for us right now. 1850 01:18:10,791 --> 01:18:12,791 You stay as long as you want, Big Dog. 1851 01:18:12,875 --> 01:18:15,333 - Appreciate you. - I got you. My house is your house. 1852 01:18:15,416 --> 01:18:16,916 Come on. You like honey? 1853 01:18:17,000 --> 01:18:19,750 - Uh, yeah. - 'Cause I put that shit on everything. 1854 01:18:19,833 --> 01:18:21,000 You ever have fried honey? 1855 01:18:22,208 --> 01:18:25,458 [Sonny] We gotta focus, everybody. We have to focus. 1856 01:18:25,541 --> 01:18:29,125 The talent show's next week. We gotta show this school who we are. 1857 01:18:29,208 --> 01:18:32,000 Okay? All right, Linus, I'm gonna count you in. 1858 01:18:32,083 --> 01:18:33,250 Okay. 1859 01:18:33,333 --> 01:18:37,208 Two, three, two, three, four. [grunts] 1860 01:18:37,291 --> 01:18:38,791 ["Hallelujah" playing] 1861 01:18:43,166 --> 01:18:46,583 ♪ I've heard there was a secret chord ♪ 1862 01:18:46,666 --> 01:18:49,625 ♪ That David played And it pleased the Lord… ♪ 1863 01:18:49,708 --> 01:18:52,041 Ava, come on, we have to go! 1864 01:18:52,125 --> 01:18:54,875 Mom, I don't want a Pop-Tart. I want a smoothie. 1865 01:18:54,958 --> 01:18:57,291 - You want... - 'Cause Dad always makes a smoothie. 1866 01:18:57,375 --> 01:18:59,333 You know what? An apple has more fiber. 1867 01:18:59,416 --> 01:19:02,666 - Here, Mommy. - You're a big girl. You carry it. Come on. 1868 01:19:02,750 --> 01:19:05,166 All right. Let's go. Oh shit, my... 1869 01:19:05,250 --> 01:19:06,166 Mom, come on! 1870 01:19:06,250 --> 01:19:07,875 [Maya] I'm coming! I'm coming! 1871 01:19:07,958 --> 01:19:09,267 - [Kabir] This you? - [Sonny] Yes! 1872 01:19:09,291 --> 01:19:10,958 - Nah! - Hey, you know what's crazy? 1873 01:19:11,041 --> 01:19:12,875 - Yo, what? - I didn't have to pay anything. 1874 01:19:12,958 --> 01:19:15,478 Insurance covered the whole thing. Look, look, look, look, look. 1875 01:19:16,875 --> 01:19:19,208 - Hello! - You didn't even touch the handle, bro! 1876 01:19:19,291 --> 01:19:21,833 You didn't touch the handle, bro! [laughs] 1877 01:19:23,416 --> 01:19:27,458 [exhales deeply] It's perfect. Oh, we are gonna crush trivia night. 1878 01:19:28,375 --> 01:19:31,375 - Guys! - [girl] There's no way that dude is 44. 1879 01:19:31,458 --> 01:19:35,375 When I get hell a old, I hope I'm not crashing on some kid's couch. 1880 01:19:35,458 --> 01:19:37,818 I don't think the Big Dog's ever gonna see that money again. 1881 01:19:37,875 --> 01:19:38,708 [scoffs] No. 1882 01:19:38,791 --> 01:19:41,458 I wonder if my grandpa's retirement home needs a new rec director. 1883 01:19:41,541 --> 01:19:43,392 - [girl] Yes! - [boy 1] He'd be so good at that. 1884 01:19:43,416 --> 01:19:45,697 - [boy 2] I bet grandmas would love Huck. - [Huck] Stupid! 1885 01:19:45,750 --> 01:19:47,958 [girl] Yes. Cougarsexual. 1886 01:19:48,041 --> 01:19:50,750 ♪ And it's not a cry That you hear at night ♪ 1887 01:19:50,833 --> 01:19:53,708 ♪ It's not somebody who's seen the light ♪ 1888 01:19:53,791 --> 01:19:59,083 ♪ It's a cold And it's a broken hallelujah ♪ 1889 01:19:59,166 --> 01:20:02,166 ♪ Hallelujah… ♪ 1890 01:20:02,958 --> 01:20:03,958 [Sonny] Wow. 1891 01:20:04,583 --> 01:20:05,958 Snappy. 1892 01:20:07,791 --> 01:20:08,791 Hey. 1893 01:20:09,166 --> 01:20:11,041 I just came over to apologize, man. 1894 01:20:11,541 --> 01:20:13,166 I really got outside myself. 1895 01:20:13,250 --> 01:20:15,833 You know, I let this thing between you and I get way out of hand. 1896 01:20:15,916 --> 01:20:17,250 What thing between you and I? 1897 01:20:17,333 --> 01:20:19,666 This back and forth, this chess match. 1898 01:20:20,166 --> 01:20:22,000 - This rivalry. - Rivalry? 1899 01:20:22,083 --> 01:20:25,791 Dude, you took a seaplane to go see Maya when she was with my kids at my in-laws. 1900 01:20:25,875 --> 01:20:27,916 - I wanted Maya's opinion on that island. - Why? 1901 01:20:28,000 --> 01:20:29,640 Why is Maya's opinion so valuable to you? 1902 01:20:29,708 --> 01:20:32,291 Because she's one of the best architects in the world, Sonny. 1903 01:20:32,875 --> 01:20:34,833 And because she has become my best friend. 1904 01:20:34,916 --> 01:20:37,416 - Maya is your best friend? - She's my bestie, Sonny. 1905 01:20:39,458 --> 01:20:40,458 Whoa. 1906 01:20:41,083 --> 01:20:42,333 [speaking Spanish] 1907 01:20:42,416 --> 01:20:43,791 Sonny Fisher, hi. 1908 01:20:44,500 --> 01:20:47,375 - [mouths] Yeah. - I did not know you had a girlfriend, man. 1909 01:20:48,250 --> 01:20:49,625 Well, now I feel like a… 1910 01:20:50,208 --> 01:20:52,333 - Yeah, well, you should. - Like a jackass. 1911 01:20:52,875 --> 01:20:53,875 Yeah. 1912 01:20:54,291 --> 01:20:57,166 [Dash along with video] You can be anything you wanna be. 1913 01:20:57,250 --> 01:21:01,666 You can be absolutely anything you wanna be. 1914 01:21:01,750 --> 01:21:03,625 - And all these... - [phone ringing] 1915 01:21:05,208 --> 01:21:06,958 Hey, what's up, man? 1916 01:21:07,041 --> 01:21:07,875 Hey, Dad. 1917 01:21:07,958 --> 01:21:10,041 Guess what? Guess who's closing the talent show? 1918 01:21:10,125 --> 01:21:11,666 - Are you ready? - I'm ready. 1919 01:21:11,750 --> 01:21:13,166 You, son. 1920 01:21:13,250 --> 01:21:15,458 This is the perk of your dad being the director. 1921 01:21:15,541 --> 01:21:17,083 I gue… I guess so. 1922 01:21:17,166 --> 01:21:19,875 All right, well, I'll let you get back to those keys, Mr. Closer. 1923 01:21:19,958 --> 01:21:21,500 Yeah, Mr. Closer. 1924 01:21:21,583 --> 01:21:22,750 All right, love you, son. 1925 01:21:22,833 --> 01:21:24,153 - [Dash] Good night, Dad. - Night. 1926 01:21:24,208 --> 01:21:25,708 [sighs] Aw, shit. 1927 01:21:26,708 --> 01:21:32,250 ♪ Hallelujah ♪ 1928 01:21:35,333 --> 01:21:36,333 [Sonny] Wow! 1929 01:21:36,708 --> 01:21:40,041 Wow, wow, wow… Wow! 1930 01:21:41,583 --> 01:21:42,583 Linus. 1931 01:21:43,875 --> 01:21:45,125 That was shit. 1932 01:21:45,208 --> 01:21:46,041 [gasps] 1933 01:21:46,125 --> 01:21:48,000 We're gonna go again from the top. 1934 01:21:48,083 --> 01:21:50,416 You guys heard Mr. Fisher. We're gonna do it again. 1935 01:21:50,500 --> 01:21:53,500 That's right. This time, put your heart into it. 1936 01:21:53,583 --> 01:21:54,875 I know it's in there. 1937 01:21:55,416 --> 01:21:59,125 Take me on a flight. Let's go! Two, three, four. 1938 01:21:59,208 --> 01:22:00,666 ["Hallelujah" playing] 1939 01:22:02,291 --> 01:22:05,791 - ♪ I've heard there was a secret chord ♪ - Stop it! Take five. 1940 01:22:05,875 --> 01:22:07,583 'Cause, you're not... You're tired. 1941 01:22:08,958 --> 01:22:10,666 [indistinct chattering] 1942 01:22:11,833 --> 01:22:15,125 ["Good Times" playing] 1943 01:22:17,250 --> 01:22:20,291 So let's turn these around so the customer can see them. 1944 01:22:20,375 --> 01:22:23,666 Oh, the man of the hour. I am so excited. 1945 01:22:23,750 --> 01:22:25,791 I'm gonna try my best, Crossing Guard Lenore. 1946 01:22:25,875 --> 01:22:29,125 Hey, could you fill in for me next month while I'm on vacation? 1947 01:22:29,208 --> 01:22:32,458 My husband's taking me to Sandals Barbados for our anniversary. 1948 01:22:32,541 --> 01:22:34,916 Husband? I thought you were divorced. 1949 01:22:35,000 --> 01:22:37,375 Let me guess, you heard I'm a sad old woman 1950 01:22:37,458 --> 01:22:39,791 who bought her reflective vest on Amazon? 1951 01:22:39,875 --> 01:22:41,833 I mean, people talk. That doesn't mean I listen. 1952 01:22:41,916 --> 01:22:44,833 Sonny, I've been happily married for 35 years. 1953 01:22:44,916 --> 01:22:47,083 And yeah, school crossing guard. 1954 01:22:47,166 --> 01:22:51,083 I mean, nowhere near the excitement I had when I was a field agent at the Bureau. 1955 01:22:51,166 --> 01:22:52,958 But I love giving back to my community. 1956 01:22:53,041 --> 01:22:54,625 You know about that. 1957 01:22:55,666 --> 01:22:56,666 Break a leg. 1958 01:22:57,583 --> 01:22:58,583 Damn it, Alan. 1959 01:22:59,083 --> 01:23:01,791 ["Magic in Your Eyes" by Franck Sarkissian playing] 1960 01:23:01,875 --> 01:23:05,875 ♪ Magic, mystery, and charming… ♪ 1961 01:23:05,958 --> 01:23:07,125 [crowd applauds] 1962 01:23:07,208 --> 01:23:11,625 ["Whatz Up, Whatz Up (A-Town T.V. Track)" by Play a Poncho playing] 1963 01:23:11,708 --> 01:23:14,041 ["The Blue Danube" playing] 1964 01:23:14,125 --> 01:23:15,666 [crowd applauds] 1965 01:23:20,583 --> 01:23:22,083 [Sonny] You got it, buddy. Come on. 1966 01:23:23,125 --> 01:23:24,125 Dash. 1967 01:23:25,166 --> 01:23:26,166 [chuckles] 1968 01:23:26,708 --> 01:23:30,000 Hi, um, my name is Dash. 1969 01:23:30,083 --> 01:23:32,208 Little Silk. Little Silk. 1970 01:23:32,750 --> 01:23:33,791 Uh, Little Silk. 1971 01:23:34,333 --> 01:23:39,583 Um, I'll be playing "A Thousand Miles" by Vanessa Carlton. 1972 01:23:40,083 --> 01:23:42,125 [begins playing] 1973 01:23:42,208 --> 01:23:43,208 [strikes wrong note] 1974 01:23:44,500 --> 01:23:46,500 [begins playing, strikes wrong note] 1975 01:23:47,458 --> 01:23:49,000 Sorry, I'll get it right. 1976 01:23:49,083 --> 01:23:52,000 [crowd applauds] 1977 01:23:52,083 --> 01:23:54,625 [begins playing] 1978 01:23:54,708 --> 01:23:57,208 Let me show you. Let me help you. Let me help you. 1979 01:23:57,708 --> 01:23:59,541 One second. One second, guys. Let me show you. 1980 01:24:00,166 --> 01:24:01,083 Look. Remember? 1981 01:24:01,166 --> 01:24:02,958 [begins playing] 1982 01:24:03,041 --> 01:24:04,250 - Look at my hands. - Dad. 1983 01:24:04,333 --> 01:24:06,125 - I'm looking at 'em, but I... - Okay. 1984 01:24:06,208 --> 01:24:07,083 Just stop! 1985 01:24:07,166 --> 01:24:09,208 What do you mean, just stop? Come on, buddy. 1986 01:24:09,291 --> 01:24:11,166 - I don't wanna play Vanessa Carlton. - Okay. 1987 01:24:11,250 --> 01:24:14,500 I hate piano, and I wish you never made me do this! 1988 01:24:14,583 --> 01:24:16,750 [crowd gasps, whispering] 1989 01:24:26,125 --> 01:24:28,958 Dad, I'm sorry. I didn't mean... 1990 01:24:29,041 --> 01:24:30,041 You're right. 1991 01:24:30,916 --> 01:24:33,916 I made this all about me, and I… and I shouldn't have done that. 1992 01:24:34,000 --> 01:24:38,208 I… I just wanted to… I wanted to put on the best talent show. 1993 01:24:38,291 --> 01:24:40,625 Same way I wanted to chair every committee, 1994 01:24:41,333 --> 01:24:42,791 chaperone every field trip. 1995 01:24:42,875 --> 01:24:43,875 I just wanted… 1996 01:24:44,291 --> 01:24:46,166 I wanted you guys to think that I had value. 1997 01:24:47,458 --> 01:24:51,708 In me doing that, I think I pushed away the most important people in my life. 1998 01:24:51,791 --> 01:24:55,333 The ones that I love, you, your mother, I... 1999 01:24:56,250 --> 01:24:57,250 My best friend. 2000 01:24:58,375 --> 01:25:01,000 I mean, guys, I did a lot of stuff that I'm not proud of. 2001 01:25:01,083 --> 01:25:03,625 I took a shit in my wife's client bed! 2002 01:25:03,708 --> 01:25:06,625 Yeah, put a nice steamy nugget on his pillow. 2003 01:25:06,708 --> 01:25:08,750 - [crowd laughs] - Why? I don't know. 2004 01:25:08,833 --> 01:25:11,708 Stole all the man's left shoes. He can't replace those. 2005 01:25:12,208 --> 01:25:15,291 - Put a spatula in my ass and put it back. - [crowd exclaims] 2006 01:25:15,375 --> 01:25:17,625 I hope he didn't use it again, but if he did, 2007 01:25:18,750 --> 01:25:19,583 he ate ass! 2008 01:25:19,666 --> 01:25:21,083 - [crowd laughs] - And guess what? 2009 01:25:21,166 --> 01:25:23,250 This type of stuff ends today. 2010 01:25:23,333 --> 01:25:24,791 It ends now. So, Alan! 2011 01:25:24,875 --> 01:25:27,000 - Yeah? - Buddy, it starts with you. 2012 01:25:27,541 --> 01:25:29,541 In addition to filling in for Crossing Guard Lenore 2013 01:25:29,583 --> 01:25:31,875 while she goes on vacation with her husband, 2014 01:25:31,958 --> 01:25:35,291 uh, which is news to me, because you told me that she was divorced. 2015 01:25:35,375 --> 01:25:38,791 Well, I heard... You're a… you're a liar. 2016 01:25:38,875 --> 01:25:41,500 My son, Justin, he's the one that said they got a divorce. 2017 01:25:41,583 --> 01:25:43,416 - Yeah. Blame our child. - That's not me. 2018 01:25:43,500 --> 01:25:46,458 What I want you to do, Alan, I want you to take over Café Fridays. 2019 01:25:46,541 --> 01:25:47,750 - I gotta... - He'll do it. 2020 01:25:47,833 --> 01:25:48,875 - Babe! - He's available. 2021 01:25:48,958 --> 01:25:51,416 And to the kids out there that didn't make the cut, 2022 01:25:51,500 --> 01:25:53,833 you come on up here and put your talent on display too, 2023 01:25:53,916 --> 01:25:57,250 because that's what it's about. It's about you having fun, and I'm sorry. 2024 01:25:57,833 --> 01:26:00,291 I'm sorry that I tried to take that away. And son, 2025 01:26:00,791 --> 01:26:03,250 I owe you a huge apology. 2026 01:26:03,916 --> 01:26:04,916 Huge. 2027 01:26:05,416 --> 01:26:08,666 - I'm sorry, and I love you. Okay? - I love you too. 2028 01:26:08,750 --> 01:26:12,166 All right. Hey, man, now listen. I want you to do whatever you want to do. 2029 01:26:12,250 --> 01:26:14,625 If you wanna sing, you wanna dance, 2030 01:26:14,708 --> 01:26:16,458 whatever it is, have fun. 2031 01:26:17,166 --> 01:26:18,708 I'm out of your way, guys. 2032 01:26:18,791 --> 01:26:20,708 I'm out of your hair. Go get 'em, son! 2033 01:26:25,958 --> 01:26:27,291 Sonny Fisher, everyone! 2034 01:26:27,375 --> 01:26:29,333 [crowd applauds] 2035 01:26:31,291 --> 01:26:33,208 The best dad in the world. 2036 01:26:33,291 --> 01:26:34,416 Ah, thank you. 2037 01:26:34,500 --> 01:26:36,958 This guy has had a tough few weeks. 2038 01:26:37,041 --> 01:26:39,625 The man spent spring break by himself, 2039 01:26:39,708 --> 01:26:42,333 ended up blowing our life savings, 2040 01:26:42,416 --> 01:26:43,791 almost killing a tortoise, 2041 01:26:43,875 --> 01:26:45,666 and destroying his marriage. 2042 01:26:45,750 --> 01:26:47,791 - [crowd exclaims] - Well, yeah. I mean... 2043 01:26:47,875 --> 01:26:50,250 Way to make the most of your "me time," Pops. 2044 01:26:50,333 --> 01:26:53,083 [crowd laughing] 2045 01:26:53,166 --> 01:26:54,750 I see you laughing, Alan Geller. 2046 01:26:54,833 --> 01:26:56,353 Uh, did your wife give you permission? 2047 01:26:56,416 --> 01:26:59,500 - Oh! - [crowd laughing] 2048 01:26:59,583 --> 01:27:01,333 Y'all wanna hear some more jokes? 2049 01:27:01,833 --> 01:27:05,458 [carnival music playing] 2050 01:27:07,958 --> 01:27:08,958 Scoot over? 2051 01:27:09,458 --> 01:27:10,500 Um… 2052 01:27:11,208 --> 01:27:12,208 Yeah. 2053 01:27:16,500 --> 01:27:17,541 Nice speech. 2054 01:27:18,083 --> 01:27:20,208 [chuckles] Thank you. 2055 01:27:21,541 --> 01:27:23,041 Look, Maya, I'm, uh… 2056 01:27:24,208 --> 01:27:27,875 I'm really sorry that I lent Huck that money without talking to you first. 2057 01:27:28,875 --> 01:27:31,458 Sonny, what hurt me so much is that… 2058 01:27:32,791 --> 01:27:37,833 I don't know, we… we… we always talk about those kinds of things together. 2059 01:27:39,250 --> 01:27:40,291 Yeah. 2060 01:27:40,875 --> 01:27:43,000 I really think that you should call Armando back 2061 01:27:43,083 --> 01:27:44,791 and consider taking that job, 2062 01:27:45,375 --> 01:27:46,750 starting your own firm. 2063 01:27:47,833 --> 01:27:48,958 You know, Sonny… 2064 01:27:49,708 --> 01:27:50,708 [sighs] 2065 01:27:51,708 --> 01:27:54,875 …the way you take care of our family, it is… it's… 2066 01:27:56,625 --> 01:27:57,708 It's hard. 2067 01:27:57,791 --> 01:28:00,000 You know, Dash is right, you are… 2068 01:28:01,166 --> 01:28:02,416 Well, you're the glue. 2069 01:28:03,500 --> 01:28:06,458 I can't even imagine starting my own firm without you 2070 01:28:07,666 --> 01:28:08,666 in my corner. 2071 01:28:09,416 --> 01:28:11,583 Look, Maya, I promise you that, uh, 2072 01:28:13,166 --> 01:28:14,166 I got your back. 2073 01:28:14,500 --> 01:28:15,875 I love you, Sonny. 2074 01:28:15,958 --> 01:28:16,958 Love you too. 2075 01:28:23,166 --> 01:28:24,416 [chuckles] 2076 01:28:24,500 --> 01:28:26,000 [crowd applauds] 2077 01:28:26,083 --> 01:28:27,666 [crowd exclaims] 2078 01:28:27,750 --> 01:28:29,375 I can't believe I cut this kid. 2079 01:28:29,875 --> 01:28:31,125 You cut this kid? 2080 01:28:31,208 --> 01:28:33,083 [chuckle] I'm such a dick. 2081 01:28:33,625 --> 01:28:34,750 [scoffs] 2082 01:28:35,333 --> 01:28:37,000 [phone chimes] 2083 01:28:37,083 --> 01:28:40,000 [Sonny] Stan Berman? What is this? 2084 01:28:40,083 --> 01:28:43,833 Hey, Huck, I just got this alert that Stan Berman returned my money. 2085 01:28:43,916 --> 01:28:46,666 Is everything okay? Anyway, I really need to talk to you. 2086 01:28:46,750 --> 01:28:49,541 Something just went down in Dash's talent show, 2087 01:28:49,625 --> 01:28:52,250 and it got me to thinking, man, just about some things that I did 2088 01:28:52,333 --> 01:28:54,500 and… and what I said to you and that I was wrong. 2089 01:28:54,583 --> 01:28:55,958 I wanna apologize. 2090 01:28:56,041 --> 01:28:57,666 But not like this. Face-to-face. 2091 01:28:58,583 --> 01:28:59,833 Where you at, Huck? 2092 01:29:00,500 --> 01:29:01,500 The marina? 2093 01:29:02,875 --> 01:29:05,375 Oh my God, Stan's about to go butcher on his ass. 2094 01:29:05,875 --> 01:29:07,541 I'm coming, Huck. I'm coming. 2095 01:29:08,750 --> 01:29:11,541 - [car starts] - [tires squeal] 2096 01:29:12,208 --> 01:29:14,500 [lively music playing] 2097 01:29:17,916 --> 01:29:19,833 Oh God, Huck's in trouble. 2098 01:29:19,916 --> 01:29:22,083 I needed backup. I didn't know who else to call. 2099 01:29:22,708 --> 01:29:25,041 I got you, Big Dog. Let's go whoop some ass. 2100 01:29:25,125 --> 01:29:28,083 - No, we're not whooping no ass. Come on! - Then why did I bring this? 2101 01:29:28,166 --> 01:29:32,041 I got some… some nunchucks and a taser and some pepper spray. 2102 01:29:32,125 --> 01:29:35,833 What are you doing? No, we don't need that. What is that? 2103 01:29:35,916 --> 01:29:36,916 Throwing stars. 2104 01:29:37,500 --> 01:29:39,708 - Just... - Just give me two of them. 2105 01:29:39,791 --> 01:29:42,958 Eddie, get the lobsters first before you get the guns. 2106 01:29:43,041 --> 01:29:46,416 It's gonna melt. Come on, chop-chop. We gotta go guys, all right? 2107 01:29:50,000 --> 01:29:52,291 [suspenseful music playing] 2108 01:30:02,291 --> 01:30:03,666 [whispers indistinctly] 2109 01:30:04,166 --> 01:30:05,166 [gasps] 2110 01:30:05,750 --> 01:30:07,458 - That's Dorito. - That's the bitch? 2111 01:30:07,541 --> 01:30:09,021 - Yeah. - Do you want me to fight her? 2112 01:30:09,083 --> 01:30:10,500 No, she got a flamethrower. 2113 01:30:10,583 --> 01:30:12,166 - Oh shit! - Come on. 2114 01:30:12,250 --> 01:30:13,250 Duck down. 2115 01:30:14,625 --> 01:30:16,375 - [loud whirring] - [Thelma] Is that blood? 2116 01:30:16,458 --> 01:30:18,083 Oh my God, that sounds like a bone saw. 2117 01:30:18,166 --> 01:30:19,208 - Oh my God! - Huck! 2118 01:30:19,291 --> 01:30:22,666 - I'm coming to save you, Huck! - I got two throwing stars and Thelma! 2119 01:30:22,750 --> 01:30:25,083 - [blender whirring] - Oh, thank God. 2120 01:30:25,166 --> 01:30:26,541 What are you guys doing? 2121 01:30:26,625 --> 01:30:29,291 - What do you mean? Thelma, go stand guard. - Okay. 2122 01:30:29,375 --> 01:30:31,291 - Hey, baby girl. - I'm so glad you're alive. 2123 01:30:31,375 --> 01:30:33,476 - It's great to see you. What's going on? - Oh, you too. 2124 01:30:33,500 --> 01:30:35,791 Dude, I thought you was getting murdered, man. 2125 01:30:35,875 --> 01:30:37,583 I just saw somebody covered in blood. 2126 01:30:37,666 --> 01:30:40,041 No, we had a strawberry daiquiri incident, stupid. 2127 01:30:40,125 --> 01:30:41,625 Why are you making daiquiris, Huck? 2128 01:30:41,708 --> 01:30:44,000 'Cause, it's my job. What do you think I'm doing? 2129 01:30:44,083 --> 01:30:47,625 You know, I made a deal with Stan Berman to pay you your $47,000 back, 2130 01:30:47,708 --> 01:30:49,125 and now I'm working off my debt. 2131 01:30:49,208 --> 01:30:52,041 His business is taking him to Yemen, so that's where I'm gonna move. 2132 01:30:52,125 --> 01:30:53,166 Yemen? 2133 01:30:53,250 --> 01:30:54,416 Yeah, Yemen. 2134 01:30:54,500 --> 01:30:56,583 Huck, your life is here. 2135 01:30:56,666 --> 01:30:57,500 - Really? - Yes. 2136 01:30:57,583 --> 01:30:59,833 Well, I have no career, no family, 2137 01:30:59,916 --> 01:31:03,291 and you were right, Sonny, I'm no Clooney, and I'm okay with it. 2138 01:31:03,375 --> 01:31:05,458 Stop comparing yourself to Clooney. 2139 01:31:05,541 --> 01:31:08,041 Wanna know what I learned today at Dash's talent show? 2140 01:31:08,125 --> 01:31:11,625 I learned that I have to embrace myself and the people I love for who they are. 2141 01:31:11,708 --> 01:31:14,333 Bringing people closer together, Huck, that's your gift. 2142 01:31:14,416 --> 01:31:16,136 - That's what you do. - Don't do this to me. 2143 01:31:16,166 --> 01:31:18,392 - I'm not doing... - Don't do this to me right now, okay? 2144 01:31:18,416 --> 01:31:21,500 This is my way out. I got us into this. I'm gonna get us out. 2145 01:31:21,583 --> 01:31:24,583 Okay? Get off the bow, and let me go batten down the hatches 2146 01:31:24,666 --> 01:31:25,826 and all that other boat talk. 2147 01:31:25,875 --> 01:31:26,875 What? 2148 01:31:27,583 --> 01:31:29,166 Huck, can you hear me out, please? 2149 01:31:29,250 --> 01:31:30,416 I'm busy. 2150 01:31:30,500 --> 01:31:33,250 [Sonny] You're opening and closing the door, not battening anything. 2151 01:31:33,333 --> 01:31:36,041 Huck, listen, there… there's another way out. 2152 01:31:36,125 --> 01:31:38,958 And you're great at throwing parties. That's what you do well. 2153 01:31:39,041 --> 01:31:41,583 And you know what I'm great at? Entertaining kids. 2154 01:31:41,666 --> 01:31:45,125 So here's my plan. I go, I give Stan back the money. 2155 01:31:45,208 --> 01:31:49,083 Right? And you and I, we start a business where we throw kids' parties. 2156 01:31:49,166 --> 01:31:53,000 We'll make the money back in no time. I'll get you off the goddamn boat. 2157 01:31:53,083 --> 01:31:55,123 We'll put that stuff behind us. How does that sound? 2158 01:31:57,375 --> 01:32:00,291 [laughing] I love you, buddy. I don't want to go to Yemen. 2159 01:32:00,375 --> 01:32:02,095 - I know you... - [Thelma] Let's go, idiots! 2160 01:32:02,125 --> 01:32:07,166 Yo, I just took the biggest shit in the loan shark's bed. 2161 01:32:07,250 --> 01:32:08,375 Why would you do that? 2162 01:32:08,458 --> 01:32:11,083 I thought we were doing the little annoying things like before, 2163 01:32:11,166 --> 01:32:12,708 you know, like it's our thing? 2164 01:32:13,583 --> 01:32:15,708 ["Feeling Alive" by Earl St. Clair playing] 2165 01:32:16,583 --> 01:32:18,791 You know how long it took me to set this table? 2166 01:32:19,625 --> 01:32:21,416 How long's it gonna take to mess it up? 2167 01:32:21,500 --> 01:32:22,500 Huh? 2168 01:32:22,541 --> 01:32:24,083 This lobster needs to be free. 2169 01:32:24,166 --> 01:32:25,458 Yeah! 2170 01:32:25,541 --> 01:32:26,958 He likes it spicy. 2171 01:32:27,041 --> 01:32:28,208 Look at this, guys. 2172 01:32:28,291 --> 01:32:29,625 [Thelma screaming] 2173 01:32:29,708 --> 01:32:30,625 [Sonny] Put the claw... 2174 01:32:30,708 --> 01:32:33,791 Let the claw get in my ass so he can eat some claw ass. 2175 01:32:33,875 --> 01:32:36,250 [Thelma] Oh my God. 2176 01:32:36,333 --> 01:32:38,625 Here, man, have a little dick pepper? Watch out! 2177 01:32:38,708 --> 01:32:42,291 I got it. Let's see what you do when you got a little dick pepper. 2178 01:32:42,375 --> 01:32:45,101 - No, what are you doing? Stop. No. - I'm grinding pepper on your dick. 2179 01:32:45,125 --> 01:32:47,351 - Why would you do that? - You said you wanted dick pepper. 2180 01:32:47,375 --> 01:32:49,041 Then you gave me the prank, stupid. 2181 01:32:49,125 --> 01:32:51,166 I'm starting to itch bad. This stuff is hot. 2182 01:32:51,250 --> 01:32:52,291 Let's get out of here. 2183 01:32:52,375 --> 01:32:53,208 Come on. 2184 01:32:53,291 --> 01:32:55,208 I love you, man. I love you guys. 2185 01:32:55,291 --> 01:32:58,166 Okay, so this is mine. We gotta go 'cause I got pepper on my dick. 2186 01:32:58,250 --> 01:32:59,517 - We gotta go. - Sorry about that. 2187 01:32:59,541 --> 01:33:01,333 {\an8}- Come on! Come on! - [Thelma] Yeah! 2188 01:33:01,416 --> 01:33:04,583 {\an8}♪ 'Cause I, I, I'm in the stars tonight ♪ 2189 01:33:05,083 --> 01:33:08,916 {\an8}♪ So watch me bring the fire And set the night alight ♪ 2190 01:33:10,083 --> 01:33:13,708 {\an8}♪ Shinin' through the city With a little funk and soul ♪ 2191 01:33:13,791 --> 01:33:17,333 {\an8}♪ So I'mma light it up like dynamite… ♪ 2192 01:33:17,416 --> 01:33:21,416 All right, guys. Uh, let's go zebra, tiger, zebra, tiger with the lunchboxes. 2193 01:33:21,500 --> 01:33:22,916 Just makes it a better flow. 2194 01:33:23,000 --> 01:33:25,916 Whoa, Stew! Oh my God, I love the new look, man. 2195 01:33:26,000 --> 01:33:28,416 Oh, thanks. Can't call me Combover Stew anymore. 2196 01:33:28,500 --> 01:33:29,333 [chuckles] 2197 01:33:29,416 --> 01:33:32,291 - Best part is Jeremiah's super into it. - What? 2198 01:33:32,375 --> 01:33:34,916 Yeah, he calls me his little Howie Mandel. 2199 01:33:36,250 --> 01:33:37,125 - So... - Okay. 2200 01:33:37,208 --> 01:33:40,875 Sonny! Hey, that vintage porn inspired these pants, brother. [laughs] 2201 01:33:40,958 --> 01:33:41,791 I can tell. 2202 01:33:41,875 --> 01:33:43,375 Hey, hey, got some iced tea for you. 2203 01:33:43,458 --> 01:33:45,708 - Don't even ask, Mom. - Right on time. Thank you. 2204 01:33:45,791 --> 01:33:46,958 Thank you. 2205 01:33:47,041 --> 01:33:48,333 Maya, Sonny, 2206 01:33:48,416 --> 01:33:51,625 your relationship has been my inspiration. 2207 01:33:51,708 --> 01:33:52,708 Oh my God. 2208 01:33:52,750 --> 01:33:59,500 Yeah. So I thought you two should be the first to see my new erotic novel. 2209 01:33:59,583 --> 01:34:02,000 - Oh, you see, um... - Wow. Behind the Queen. 2210 01:34:02,083 --> 01:34:03,083 - Yes. - [Maya] Yeah. 2211 01:34:03,583 --> 01:34:04,833 Have you read the book, Pops? 2212 01:34:04,916 --> 01:34:07,500 - Read it? I lived it. - [gasps] 2213 01:34:07,583 --> 01:34:10,125 - That's enough. Can I talk to you? - I'm gonna go get a drink. 2214 01:34:10,208 --> 01:34:12,541 - You want me to sign it for you? - No, no, I don't. 2215 01:34:12,625 --> 01:34:15,000 Tortoises are the best pets you can have. 2216 01:34:15,083 --> 01:34:16,208 Okay? Any questions? 2217 01:34:16,291 --> 01:34:18,750 Hey, bestie! What's up? Having fun? 2218 01:34:18,833 --> 01:34:21,433 Sonny, my man. Welcome. [in Spanish] My house is your house, okay? 2219 01:34:21,500 --> 01:34:24,125 [in English] And hey, the bathroom is over there. 2220 01:34:24,208 --> 01:34:25,791 I know why you're saying that. 2221 01:34:25,875 --> 01:34:26,708 Well-deserved. 2222 01:34:26,791 --> 01:34:29,125 Alan, hey! 2223 01:34:29,208 --> 01:34:31,958 - Hey. - It's Skyler, from the club. 2224 01:34:32,041 --> 01:34:33,916 - Hey! - I haven't seen you in so long. 2225 01:34:34,000 --> 01:34:36,666 - Oh my God! - Sorry, how do you two know each other? 2226 01:34:36,750 --> 01:34:39,333 - The club. - The club, from the coffee club. 2227 01:34:39,416 --> 01:34:40,500 She's a barista. 2228 01:34:40,583 --> 01:34:41,583 At a coffee club? 2229 01:34:41,625 --> 01:34:42,750 She sure is. 2230 01:34:42,833 --> 01:34:46,083 - You should come by, soon. - I will come by. I need coffee. 2231 01:34:46,166 --> 01:34:48,750 - It's the best coffee. - It is pretty goddamn good. 2232 01:34:48,833 --> 01:34:52,000 - What do you get at the coffee club? - A drip. I get a drip. 2233 01:34:52,083 --> 01:34:54,791 Dudes, I just felt a serious connection with your friend Jill. 2234 01:34:55,500 --> 01:34:58,625 - Well, that's nice, Huck. I like it. - Well, well. Hey, Jill. 2235 01:34:59,125 --> 01:35:01,166 - Hey, Jill! - How's the ex-husband? 2236 01:35:01,250 --> 01:35:02,958 He living. I don't know. 2237 01:35:03,041 --> 01:35:04,791 And the two boys under ten, how they doing? 2238 01:35:04,875 --> 01:35:08,666 - Raising themselves at this point. - Good. Glad the whole team is fine. 2239 01:35:08,750 --> 01:35:11,250 - [Jill] We are fine. - What do you mean, two boys under ten? 2240 01:35:11,333 --> 01:35:13,916 - She got a whole situation. - What? Stepdad Huck. 2241 01:35:14,000 --> 01:35:15,625 - No. - That's such a Clooney move. 2242 01:35:15,708 --> 01:35:17,548 - She's a sweetheart. - Does he have step-kids? 2243 01:35:17,583 --> 01:35:20,708 No, he doesn't. Clooney doesn't have step-kids. 2244 01:35:20,791 --> 01:35:21,791 I'm gonna do it. 2245 01:35:21,875 --> 01:35:23,208 Before I'm 60… 2246 01:35:23,291 --> 01:35:24,208 You're gonna do it? 2247 01:35:24,291 --> 01:35:25,666 …I'm gonna have one of these. 2248 01:35:26,208 --> 01:35:28,416 I gotta… I gotta get him away from Jill. 2249 01:35:28,500 --> 01:35:30,833 [uplifting music playing] 2250 01:35:37,083 --> 01:35:40,000 ♪ I'm feelin' myself If you really must know ♪ 2251 01:35:40,083 --> 01:35:42,625 ♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪ 2252 01:35:42,708 --> 01:35:44,833 ♪ You really should try some of this ♪ 2253 01:35:44,916 --> 01:35:48,250 ♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪ 2254 01:35:48,333 --> 01:35:50,958 ♪ I'm feelin' myself If you really must know ♪ 2255 01:35:51,041 --> 01:35:53,583 ♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪ 2256 01:35:53,666 --> 01:35:55,750 ♪ You really should try some of this ♪ 2257 01:35:55,833 --> 01:35:59,166 ♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪ 2258 01:35:59,250 --> 01:36:01,875 ♪ Heard you need a friend You been in your head ♪ 2259 01:36:01,958 --> 01:36:04,500 ♪ Get out there You should get out there ♪ 2260 01:36:04,583 --> 01:36:07,291 ♪ Time to go again, 'cause it's 8 a.m. ♪ 2261 01:36:07,375 --> 01:36:10,041 ♪ Get up, yeah, gotta get up, yeah ♪ 2262 01:36:10,125 --> 01:36:12,750 ♪ It ain't easy, turnin' on the TV ♪ 2263 01:36:12,833 --> 01:36:15,583 ♪ Can't see why she Got a lotta money, yeah ♪ 2264 01:36:15,666 --> 01:36:18,708 ♪ Better than me You shouldn't let it bring you down ♪ 2265 01:36:18,791 --> 01:36:20,833 ♪ And out, yeah, 'cause ♪ 2266 01:36:20,916 --> 01:36:23,666 ♪ I'm feelin' myself If you really must know ♪ 2267 01:36:23,750 --> 01:36:26,208 ♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪ 2268 01:36:26,291 --> 01:36:28,416 ♪ You really should try some of this ♪ 2269 01:36:28,500 --> 01:36:31,750 ♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪ 2270 01:36:31,833 --> 01:36:34,625 ♪ I'm feelin' myself If you really must know ♪ 2271 01:36:34,708 --> 01:36:37,208 ♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪ 2272 01:36:37,291 --> 01:36:39,333 ♪ You really should try some of this ♪ 2273 01:36:39,416 --> 01:36:43,041 ♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪ 2274 01:36:43,125 --> 01:36:45,750 ♪ Maybe you just gotta take it ♪ 2275 01:36:45,833 --> 01:36:48,416 ♪ Time and time again, you've waited ♪ 2276 01:36:48,500 --> 01:36:51,250 ♪ Yellin', screamin', wanna let it out ♪ 2277 01:36:51,333 --> 01:36:53,916 ♪ Baby, you just gotta sweat it out ♪ 2278 01:36:54,000 --> 01:36:56,541 ♪ Up in the gym like a nine-to-five ♪ 2279 01:36:56,625 --> 01:36:59,125 ♪ And you're workin' overtime Just to get it right ♪ 2280 01:36:59,208 --> 01:37:02,125 ♪ Nothin' they could tell you now No, they can't deny ♪ 2281 01:37:02,208 --> 01:37:04,625 ♪ They can't dim my light, 'cause ♪ 2282 01:37:04,708 --> 01:37:07,291 ♪ I'm feelin' myself If you really must know ♪ 2283 01:37:07,375 --> 01:37:09,916 ♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪ 2284 01:37:10,000 --> 01:37:12,041 ♪ You really should try some of this ♪ 2285 01:37:12,125 --> 01:37:15,333 ♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪ 2286 01:37:15,416 --> 01:37:18,125 ♪ I'm feelin' myself If you really must know ♪ 2287 01:37:18,208 --> 01:37:20,750 ♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪ 2288 01:37:20,833 --> 01:37:22,916 ♪ You really should try some of this ♪ 2289 01:37:23,000 --> 01:37:26,291 ♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪ 2290 01:37:27,875 --> 01:37:29,375 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2291 01:37:30,541 --> 01:37:32,208 ♪ Yeah, yeah ♪ 2292 01:37:33,291 --> 01:37:37,291 - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ Confident, I'm confident, yeah ♪ 2293 01:37:38,708 --> 01:37:40,125 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2294 01:37:41,416 --> 01:37:44,083 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2295 01:37:44,166 --> 01:37:48,916 - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ Confident, I'm confident, yeah ♪ 2296 01:37:49,666 --> 01:37:51,916 [lively music playing] 2297 01:40:41,416 --> 01:40:44,000 [pensive music playing] 2298 01:41:27,291 --> 01:41:30,083 [dramatic music playing] 187660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.