All language subtitles for Martin.The.Reunion.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,827 --> 00:00:11,862 - Wazzup? 4 00:00:11,931 --> 00:00:13,172 - Oh, my goodness. 5 00:00:13,241 --> 00:00:14,172 - Wazzup? 6 00:00:14,241 --> 00:00:15,448 - Stop the madness! 7 00:00:15,517 --> 00:00:16,655 - Wazzup? 8 00:00:16,724 --> 00:00:18,275 Wazzup? 9 00:00:18,344 --> 00:00:22,310 [upbeat music] 10 00:00:22,379 --> 00:00:23,965 - Get up. 11 00:00:24,034 --> 00:00:25,758 - Beady bead? 12 00:00:25,827 --> 00:00:28,724 - What the G-D is that for? 13 00:00:28,793 --> 00:00:31,827 [cheers and applause] 14 00:00:33,689 --> 00:00:36,793 - Wazzup? Wazzup? Wazzup? 15 00:00:36,862 --> 00:00:38,827 Welcome to "Martin: The Reunion." 16 00:00:38,896 --> 00:00:40,793 I'm your host, Affion Crockett. 17 00:00:40,862 --> 00:00:42,448 We have an amazing show tonight. 18 00:00:42,517 --> 00:00:43,931 This is historic. 19 00:00:44,000 --> 00:00:45,068 the "Martin" show was one of the most 20 00:00:45,137 --> 00:00:47,275 iconic sitcoms of the 1990s. 21 00:00:47,344 --> 00:00:48,586 We didn't just watch it. 22 00:00:48,655 --> 00:00:50,000 We experienced it, right? 23 00:00:50,068 --> 00:00:52,068 Right? [cheers and applause] 24 00:00:52,137 --> 00:00:53,862 I mean, we're standing in the apartment right now 25 00:00:53,931 --> 00:00:55,827 where the baby shot across the room 26 00:00:55,896 --> 00:00:57,103 and they caught it in the kitchen. 27 00:00:57,172 --> 00:00:58,620 And Bruh Man used to climb 28 00:00:58,689 --> 00:01:00,172 through the window all the time. 29 00:01:00,241 --> 00:01:02,137 And we almost watched the Tyson fight 30 00:01:02,206 --> 00:01:03,655 because somebody didn't pay the cable bill. 31 00:01:03,724 --> 00:01:05,655 It got cut off. [laughter] 32 00:01:05,724 --> 00:01:08,896 We're talking about 132 episodes in 5 seasons. 33 00:01:08,965 --> 00:01:10,862 The show won a People's Choice Award, 34 00:01:10,931 --> 00:01:13,000 several NAACP Image Awards. 35 00:01:13,068 --> 00:01:15,379 The "Martin" show was the brainchild of Martin Lawrence, 36 00:01:15,448 --> 00:01:19,137 who successfully bridged the gap between sitcom and sketch. 37 00:01:19,206 --> 00:01:22,206 It's been 30 years since the show aired on Fox. 38 00:01:22,275 --> 00:01:23,862 And tonight, just like the show, 39 00:01:23,931 --> 00:01:25,551 you never know who might be stopping by. 40 00:01:25,620 --> 00:01:26,931 So sit back, relax, 41 00:01:27,000 --> 00:01:29,310 while we hang out in Martin's apartment 42 00:01:29,379 --> 00:01:32,206 and visit their old stomping ground, Nipsey's. 43 00:01:32,275 --> 00:01:36,275 Our first guest started out on "The Cosby Show" as Cockroach. 44 00:01:36,344 --> 00:01:38,206 You may have seen him on "Girlfriends," 45 00:01:38,275 --> 00:01:40,793 "The Game," "Pride & Prejudice: Atlanta," 46 00:01:40,862 --> 00:01:43,275 and Tyler Perry's "Young Dylan," to name a few. 47 00:01:43,344 --> 00:01:45,310 You know him. We all love him. 48 00:01:45,379 --> 00:01:46,862 He played the role of Cole. 49 00:01:46,931 --> 00:01:49,137 Please make some noise for my boy 50 00:01:49,206 --> 00:01:52,068 Carl Anthony Payne II! 51 00:01:52,137 --> 00:01:55,137 [cheers and applause] 52 00:01:56,413 --> 00:01:57,482 Get it. 53 00:01:57,551 --> 00:01:59,413 Our next guest started her career 54 00:01:59,482 --> 00:02:01,310 in the feature film "Little Shop of Horrors." 55 00:02:01,379 --> 00:02:03,655 You may also know her from "Ryan's Hope," 56 00:02:03,724 --> 00:02:06,275 "All My Children," "Everybody Hates Chris," 57 00:02:06,344 --> 00:02:08,793 "Survivor's Remorse," and now "The Neighborhood." 58 00:02:08,862 --> 00:02:10,655 She played the role of Pam. 59 00:02:10,724 --> 00:02:12,586 Please make some noise 60 00:02:12,655 --> 00:02:14,896 for Tichina Arnold! 61 00:02:14,965 --> 00:02:18,310 [cheers and applause] 62 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 - [laughs] 63 00:02:23,586 --> 00:02:26,103 - This next cast member also started her career 64 00:02:26,172 --> 00:02:27,517 in "Little Shop of Horrors." 65 00:02:27,586 --> 00:02:29,275 Y'all know her from "School Daze," 66 00:02:29,344 --> 00:02:31,206 her iconic role in "Boomerang," 67 00:02:31,275 --> 00:02:33,551 "House Party," "My Wife and Kids." 68 00:02:33,620 --> 00:02:34,758 She played the role 69 00:02:34,827 --> 00:02:36,827 of Martin Payne's better half, Gina. 70 00:02:36,896 --> 00:02:40,655 Y'all give it up for the beautiful and uber-talented 71 00:02:40,724 --> 00:02:43,586 Tisha Campbell! 72 00:02:43,655 --> 00:02:46,586 [cheers and applause] 73 00:02:46,655 --> 00:02:48,344 - That was your go-to. 74 00:02:48,413 --> 00:02:50,137 - Shut your ass up. - You always do that. 75 00:02:50,206 --> 00:02:51,724 Why you do that? - Just shut up. 76 00:02:51,793 --> 00:02:54,275 - All right, this next man needs no introduction. 77 00:02:54,344 --> 00:02:56,068 He's a television and film icon. 78 00:02:56,137 --> 00:02:57,586 This comedic genius is one 79 00:02:57,655 --> 00:02:59,724 of the hottest stand-up comedians in the game 80 00:02:59,793 --> 00:03:02,310 and has sold out arenas all across the country. 81 00:03:02,379 --> 00:03:04,310 He's got classic comedy specials, 82 00:03:04,379 --> 00:03:07,379 iconic movies like "A Thin Line Between Love and Hate," 83 00:03:07,448 --> 00:03:09,344 "Life," "Big Momma's House," 84 00:03:09,413 --> 00:03:12,034 the billion-dollar franchise "Bad Boys." 85 00:03:12,103 --> 00:03:14,896 Please, without further ado, the reason why we're here, 86 00:03:14,965 --> 00:03:18,758 give it up for Martin Lawrence! 87 00:03:18,827 --> 00:03:19,896 - Hey! 88 00:03:19,965 --> 00:03:22,793 - [imitating drumroll] 89 00:03:22,862 --> 00:03:25,344 Go ahead, do it, do it, do it, do it. 90 00:03:26,517 --> 00:03:27,482 Do it, do it. 91 00:03:27,551 --> 00:03:29,172 - [trilling tongue] - Hey. 92 00:03:29,241 --> 00:03:31,620 - [laughing] 93 00:03:31,689 --> 00:03:33,793 [both grunt] 94 00:03:33,862 --> 00:03:36,344 - Yeah! - What, what? 95 00:03:36,413 --> 00:03:39,482 [cheers and applause continue] 96 00:03:41,586 --> 00:03:42,655 - Can we have a seat? 97 00:03:42,724 --> 00:03:44,689 - Oh, yeah, please, have a seat. 98 00:03:44,758 --> 00:03:47,137 Oh, man. - What's up, man? 99 00:03:47,206 --> 00:03:49,206 - Thank you, brother, for doing this, man. 100 00:03:49,275 --> 00:03:50,689 both: Yes. - Thank you, Affion. 101 00:03:50,758 --> 00:03:53,758 - Affion! - I am honored to be here. 102 00:03:53,827 --> 00:03:57,103 I got to say--if you'd have told me in '92 that I'd be 103 00:03:57,172 --> 00:03:59,275 on the other side of the TV screen 104 00:03:59,344 --> 00:04:00,793 sitting here with you legends 105 00:04:00,862 --> 00:04:03,206 who shaped my life and my career, 106 00:04:03,275 --> 00:04:04,724 I would have told you you was lying. 107 00:04:04,793 --> 00:04:06,000 You know what I mean? - Yeah. 108 00:04:06,068 --> 00:04:07,724 - So thank y'all for having me in your crib. 109 00:04:07,793 --> 00:04:09,517 - Oh, much love. - God, it looks good in here. 110 00:04:09,586 --> 00:04:10,827 - It does. - I know. 111 00:04:10,896 --> 00:04:12,344 - It's crazy. - Let's jump right into it. 112 00:04:12,413 --> 00:04:13,620 Like, what does it feel like 113 00:04:13,689 --> 00:04:17,551 to be back in this iconic museum of a set? 114 00:04:17,620 --> 00:04:19,344 - Feels like we getting ready to go to work again. 115 00:04:19,413 --> 00:04:20,965 - Right. [laughter] 116 00:04:21,034 --> 00:04:22,482 - But it feels great, man. 117 00:04:22,551 --> 00:04:24,275 It feels great to-- got the poster up... 118 00:04:24,344 --> 00:04:25,827 all: "Do the Right Thing." 119 00:04:25,896 --> 00:04:27,620 - Yeah. - Yeah. 120 00:04:27,689 --> 00:04:31,000 So that's what's crazy-- like, from seeing you there, 121 00:04:31,068 --> 00:04:33,275 then we saw you in "House Party." 122 00:04:33,344 --> 00:04:34,965 You and Tisha kilt it in "House Party." 123 00:04:35,034 --> 00:04:36,586 - Kilt it, kilt it. - And then you went on-- 124 00:04:36,655 --> 00:04:38,068 Kilt it. 125 00:04:38,137 --> 00:04:39,586 Iconic. 126 00:04:39,655 --> 00:04:41,310 [applause] 127 00:04:41,379 --> 00:04:45,275 And then you went on to do a hilarious half-hour special. 128 00:04:45,344 --> 00:04:46,793 - Mm-hmm. "One Night Stand," yeah. 129 00:04:46,862 --> 00:04:48,655 - Yeah, "One Night Stand." Yes, indeed. 130 00:04:48,724 --> 00:04:50,793 And then killing it on "Def Comedy Jam" 131 00:04:50,862 --> 00:04:52,241 as the host for three seasons. 132 00:04:52,310 --> 00:04:54,034 - Thank you. Thank you, brother. Thank you. 133 00:04:54,103 --> 00:04:55,551 [cheers and applause] 134 00:04:55,620 --> 00:04:59,103 - So, because you were hotter than baked clams... 135 00:04:59,172 --> 00:05:00,827 [laughter] 136 00:05:00,896 --> 00:05:03,103 In your mind, was it a natural progression, 137 00:05:03,172 --> 00:05:05,000 like, "I'm supposed to have my own show now," 138 00:05:05,068 --> 00:05:06,758 or was it a bit of a fight? 139 00:05:06,827 --> 00:05:09,586 - I mean, I was hot out there on the stand-up circuit. 140 00:05:09,655 --> 00:05:12,137 So, by the time it came to do my show, 141 00:05:12,206 --> 00:05:15,034 when I went into HBO, it just was perfect timing, 142 00:05:15,103 --> 00:05:17,517 you know, 'cause I was in the groove. 143 00:05:17,586 --> 00:05:19,172 You know, I was just ready to do my thing. 144 00:05:19,241 --> 00:05:21,000 So it was perfect for me. 145 00:05:21,068 --> 00:05:23,172 - And so how did all of these geniuses 146 00:05:23,241 --> 00:05:24,793 come together on the show? 147 00:05:24,862 --> 00:05:26,206 Was it auditions? 148 00:05:26,275 --> 00:05:27,896 I know y'all have grown up together pretty much. 149 00:05:27,965 --> 00:05:29,344 Y'all know each other already. 150 00:05:29,413 --> 00:05:31,413 - Yeah, we all knew each other since we were 11 and 12. 151 00:05:31,482 --> 00:05:32,758 - Yeah, it's crazy. We all grew up-- 152 00:05:32,827 --> 00:05:34,206 - Wait, all of y'all knew each other? 153 00:05:34,275 --> 00:05:35,827 - All of us, yeah. I used to see Carl in auditions... 154 00:05:35,896 --> 00:05:37,034 - Yeah. - In New York. 155 00:05:37,103 --> 00:05:38,551 - That's crazy. I didn't know that part. 156 00:05:38,620 --> 00:05:39,758 - Yeah. - Yeah. Uh-huh. 157 00:05:39,827 --> 00:05:40,931 - Carl was working before us, though. 158 00:05:41,000 --> 00:05:41,965 - Yes, way before us. - Carl was-- 159 00:05:42,034 --> 00:05:43,172 He was making money. - Yeah. 160 00:05:43,241 --> 00:05:44,068 - We weren't. - You've been working 161 00:05:44,137 --> 00:05:45,137 since you was, like, two. 162 00:05:45,206 --> 00:05:46,586 Stop playing. - Yeah, you were. 163 00:05:46,655 --> 00:05:47,724 You're a liar. - Yeah, yeah. 164 00:05:47,793 --> 00:05:49,586 Eating chicken soup with rice. 165 00:05:49,655 --> 00:05:51,137 - No, but he was doing big things. 166 00:05:51,206 --> 00:05:52,482 Like, he was doing commercials. 167 00:05:52,551 --> 00:05:53,620 I remember seeing him on an audition. 168 00:05:53,689 --> 00:05:54,896 And I was like, "Are you the guy 169 00:05:54,965 --> 00:05:56,206 in the such-and-such commercial?" 170 00:05:56,275 --> 00:05:58,172 He was like, "Yeah." And I was like, "Okay." 171 00:05:58,241 --> 00:06:00,103 - I didn't do-- [laughter] 172 00:06:00,172 --> 00:06:01,620 - He let it be known. "Yeah, that's me. 173 00:06:01,689 --> 00:06:03,413 I'm working." - But it came together-- 174 00:06:03,482 --> 00:06:04,758 started with Tisha, though. 175 00:06:04,827 --> 00:06:07,103 - Yeah. - I went after T first. 176 00:06:07,172 --> 00:06:08,827 You know, but when I went after her, 177 00:06:08,896 --> 00:06:11,275 she told me she was already committed... 178 00:06:11,344 --> 00:06:13,137 - I had a pilot. - To another show. 179 00:06:13,206 --> 00:06:14,965 So I went over to her apartment, 180 00:06:15,034 --> 00:06:16,413 trying to get her to do the show. 181 00:06:16,482 --> 00:06:18,000 - Wait, wait, wait. Let me just say this. 182 00:06:18,068 --> 00:06:19,344 Let me say this. Let me say this. 183 00:06:19,413 --> 00:06:21,896 So I see Martin at the "Boomerang" premiere. 184 00:06:21,965 --> 00:06:24,034 He was sitting next to Diana Ross. 185 00:06:24,103 --> 00:06:26,068 And he was like, "Listen, I'm about to get 186 00:06:26,137 --> 00:06:27,482 "a sitcom or a movie. 187 00:06:27,551 --> 00:06:29,586 Whatever it is, you're gonna play my girlfriend." 188 00:06:29,655 --> 00:06:31,000 And I was like, "Okay." 189 00:06:31,068 --> 00:06:32,344 'Cause, you know, people make promises. 190 00:06:32,413 --> 00:06:33,413 - Yeah, yeah. 191 00:06:33,482 --> 00:06:34,827 - But he was real with his promise. 192 00:06:34,896 --> 00:06:37,206 But when he did it, he was like, 193 00:06:37,275 --> 00:06:38,413 "Yo, I got this sitcom." 194 00:06:38,482 --> 00:06:39,758 I was like, "I got a job. 195 00:06:39,827 --> 00:06:41,689 "It's, like, seven episodes. 196 00:06:41,758 --> 00:06:43,034 They're gonna pick it up." 197 00:06:43,103 --> 00:06:45,310 And he was like, "No, I got to convince you." 198 00:06:45,379 --> 00:06:46,827 So he came over to my apartment, 199 00:06:46,896 --> 00:06:50,482 not knowing that she was my roommate at the time 200 00:06:50,551 --> 00:06:51,482 and that we knew each other. 201 00:06:51,551 --> 00:06:52,758 She had just auditioned. 202 00:06:52,827 --> 00:06:54,206 - Oh, wow. - Made me promise not 203 00:06:54,275 --> 00:06:57,068 to tell Martin that we were best friends. 204 00:06:57,137 --> 00:06:58,068 - Right. - She was like, 205 00:06:58,137 --> 00:06:59,413 "I want to get it on my own. 206 00:06:59,482 --> 00:07:02,310 I don't want nobody-- I want it on my own." 207 00:07:02,379 --> 00:07:05,137 So he sees her when he walks into my apartment. 208 00:07:05,206 --> 00:07:06,482 - Yeah. - And he was like, "What--" 209 00:07:06,551 --> 00:07:08,344 - "Y'all know each other?" 210 00:07:08,413 --> 00:07:09,620 - Wow. 211 00:07:09,689 --> 00:07:11,137 Was there ever anyone else that you thought 212 00:07:11,206 --> 00:07:13,448 was right for the role, or you just-- 213 00:07:13,517 --> 00:07:15,448 - I honed in on T. 214 00:07:15,517 --> 00:07:18,275 T, I knew if I could get T, she was the glue. 215 00:07:18,344 --> 00:07:20,655 - Right. It felt like the show just felt really free. 216 00:07:20,724 --> 00:07:21,724 - Yeah. - Mm-hmm. 217 00:07:21,793 --> 00:07:23,586 - And you guys felt so natural, 218 00:07:23,655 --> 00:07:26,172 so cultural, and it felt-- 219 00:07:26,241 --> 00:07:27,793 Did you know that that was the approach 220 00:07:27,862 --> 00:07:29,655 you wanted to take or...? 221 00:07:29,724 --> 00:07:31,034 - We just went for it. 222 00:07:31,103 --> 00:07:32,827 You know, I don't know if that's the approach 223 00:07:32,896 --> 00:07:35,000 I wanted to take, but I was in the moment. 224 00:07:35,068 --> 00:07:37,689 We were in the moment, and we were just going for it. 225 00:07:37,758 --> 00:07:39,896 We wanted the show to succeed, 226 00:07:39,965 --> 00:07:41,448 and we just did everything we could 227 00:07:41,517 --> 00:07:42,758 to try to make that happen. 228 00:07:42,827 --> 00:07:44,172 - You're being a little humble about it. 229 00:07:44,241 --> 00:07:45,344 - Yeah, you're a little humble. 230 00:07:45,413 --> 00:07:46,586 - Yeah. - Stop playing. 231 00:07:46,655 --> 00:07:49,344 First of all, he was driving the bus, 232 00:07:49,413 --> 00:07:51,103 and you had to keep up. 233 00:07:51,172 --> 00:07:54,586 - He was funny. You had to anticipate his movements. 234 00:07:54,655 --> 00:07:57,379 You didn't know where he was gonna go at any moment. 235 00:07:57,448 --> 00:07:59,827 He was freakin' brilliant. 236 00:07:59,896 --> 00:08:02,206 He was a freakin' brilliant comedian. 237 00:08:02,275 --> 00:08:04,482 And so we had to roll. 238 00:08:04,551 --> 00:08:06,172 And we learned a lot about-- 239 00:08:06,241 --> 00:08:08,862 'cause I wasn't really a comedic actress, 240 00:08:08,931 --> 00:08:10,862 but I learned a lot from him. 241 00:08:10,931 --> 00:08:12,310 - I feel like 242 00:08:12,379 --> 00:08:15,758 I may have gave them something comedically, 243 00:08:15,827 --> 00:08:17,724 and they gave me something acting-wise... 244 00:08:17,793 --> 00:08:19,000 - Right, right. - 'Cause I feel like 245 00:08:19,068 --> 00:08:20,793 in the first year, I wasn't as seasoned-- 246 00:08:20,862 --> 00:08:22,344 a seasoned actor. 247 00:08:22,413 --> 00:08:23,551 But working with all of them, 248 00:08:23,620 --> 00:08:25,689 I felt like they helped me get better. 249 00:08:25,758 --> 00:08:27,965 - Was there a point in the first season 250 00:08:28,034 --> 00:08:30,793 that you were like, "We're flowing. 251 00:08:30,862 --> 00:08:32,310 This is successful. It feels good"? 252 00:08:32,379 --> 00:08:34,620 Or did you feel the pressure most of the time? 253 00:08:34,689 --> 00:08:36,689 - I felt the pressure, but I didn't pay attention 254 00:08:36,758 --> 00:08:38,172 to the pressure, you know? 255 00:08:38,241 --> 00:08:41,137 Because I was so into trying to make the show work, 256 00:08:41,206 --> 00:08:44,448 and it had such a great cast, I was just having fun. 257 00:08:44,517 --> 00:08:47,689 And every time we would get magic, and the audience-- 258 00:08:47,758 --> 00:08:50,275 when you hear the audience stomping and laughing 259 00:08:50,344 --> 00:08:52,241 and everything, I knew we had something. 260 00:08:52,310 --> 00:08:54,655 And I knew there's no way that the network 261 00:08:54,724 --> 00:08:56,517 and anybody watching couldn't see that. 262 00:08:56,586 --> 00:08:58,517 - Right. - He would tell us our goal is 263 00:08:58,586 --> 00:09:00,275 to make the audience stomp... 264 00:09:00,344 --> 00:09:03,034 - Right. - Because we laugh differently. 265 00:09:03,103 --> 00:09:05,068 We laugh with our whole bodies. - Yeah, with our whole-- 266 00:09:05,137 --> 00:09:07,103 "Def Comedy Jam," we slap stuff. 267 00:09:07,172 --> 00:09:09,275 - Yeah, we slapping stuff, and that was our goal, 268 00:09:09,344 --> 00:09:10,965 to hear... [imitates stomping] 269 00:09:11,034 --> 00:09:12,655 In the audience, that sound. 270 00:09:12,724 --> 00:09:14,931 - I just wanted to be able to say to the fans 271 00:09:15,000 --> 00:09:17,379 in the audience, thank y'all so much 272 00:09:17,448 --> 00:09:19,724 for all the support and ride-or-die. 273 00:09:19,793 --> 00:09:23,827 [cheers and applause, stomping] 274 00:09:23,896 --> 00:09:25,482 - Yes! - There's the stomp. 275 00:09:25,551 --> 00:09:28,000 There's the st-- 276 00:09:29,034 --> 00:09:30,275 - Yo, that's beautiful. 277 00:09:30,344 --> 00:09:31,793 - Yeah, we couldn't have done it without them. 278 00:09:31,862 --> 00:09:33,000 - Not at all. - Absolutely. 279 00:09:33,068 --> 00:09:34,965 How aware are you that you really changed 280 00:09:35,034 --> 00:09:36,724 a generation with this show? 281 00:09:36,793 --> 00:09:37,896 And how does that make you feel? 282 00:09:37,965 --> 00:09:39,551 - It makes me feel great. 283 00:09:39,620 --> 00:09:41,103 I feel blessed. 284 00:09:41,172 --> 00:09:42,931 I feel like I'm doing my purpose. 285 00:09:43,000 --> 00:09:45,241 I feel like my life is not in vain. 286 00:09:45,310 --> 00:09:48,965 So I feel--I'm over the moon. I'm over the moon. 287 00:09:49,034 --> 00:09:51,172 - I got to ask a question about someone who I've always heard 288 00:09:51,241 --> 00:09:53,448 was very instrumental in the show, John Bowman. 289 00:09:53,517 --> 00:09:55,103 - Oh. - He passed away recently. 290 00:09:55,172 --> 00:09:56,758 - A really good cat. 291 00:09:56,827 --> 00:10:00,448 He was our co-creator, along with me and Topper Carew. 292 00:10:00,517 --> 00:10:05,206 And he was able to capture the Black experience. 293 00:10:05,275 --> 00:10:07,068 You know, I would tell him what I wanted, 294 00:10:07,137 --> 00:10:10,620 what I was trying to do, and what kind of relationship 295 00:10:10,689 --> 00:10:12,241 I wanted to have and things like that. 296 00:10:12,310 --> 00:10:15,137 And he was able to put pen to paper and write it. 297 00:10:15,206 --> 00:10:17,689 And, you know, my fond memory 298 00:10:17,758 --> 00:10:19,758 of him is just him being so cool. 299 00:10:19,827 --> 00:10:21,965 Even when I was yelling or I was, like, 300 00:10:22,034 --> 00:10:23,689 "We ain't doing this, I don't like that," 301 00:10:23,758 --> 00:10:24,896 he would just, "All right, all right." 302 00:10:24,965 --> 00:10:26,724 - "Okay. Okay." - "All right. Okay." 303 00:10:26,793 --> 00:10:30,034 - So you guys blew up. Y'all legends in the '90s. 304 00:10:30,103 --> 00:10:32,620 What was the first thing y'all got when the money came in? 305 00:10:32,689 --> 00:10:33,793 - Cars. - Cars. 306 00:10:33,862 --> 00:10:34,758 We bought the same car. - Yeah. 307 00:10:34,827 --> 00:10:36,241 - We bought Mercedes. 308 00:10:36,310 --> 00:10:37,551 - Y'all such besties. 309 00:10:37,620 --> 00:10:38,931 - Oh, yeah. - Listen. 310 00:10:39,000 --> 00:10:41,034 - They had matching-- - We got matching cars. 311 00:10:41,103 --> 00:10:42,931 - Matching cars, yeah. - And they were drop-top. 312 00:10:43,000 --> 00:10:43,931 - What did the license plates say? 313 00:10:44,000 --> 00:10:45,379 both: No, we didn't do that. 314 00:10:45,448 --> 00:10:47,310 - We didn't do license plates. - Okay. 315 00:10:47,379 --> 00:10:48,793 - I rebuilt my mother's house. 316 00:10:48,862 --> 00:10:50,724 That was the first thing I did. - Yeah. I remember that. 317 00:10:50,793 --> 00:10:52,068 I remember that. - Wow. 318 00:10:52,137 --> 00:10:53,482 [applause] 319 00:10:53,551 --> 00:10:55,793 - I remember the first thing I bought was a car, too, 320 00:10:55,862 --> 00:10:57,758 'cause, you know, this was new money. 321 00:10:57,827 --> 00:10:59,310 We didn't have no money. This is new money. 322 00:10:59,379 --> 00:11:01,724 We was trying to, you know-- 'cause he already had whips. 323 00:11:01,793 --> 00:11:03,551 He was pulling up in different whips every day. 324 00:11:03,620 --> 00:11:04,793 - You had a motorcycle, too, right? 325 00:11:04,862 --> 00:11:06,862 - Yes, yes, I did. I had a motorcycle. 326 00:11:06,931 --> 00:11:08,689 That was my mode of transportation. 327 00:11:08,758 --> 00:11:11,103 So I wanted to upgrade to a car. 328 00:11:11,172 --> 00:11:14,551 And I remember the first time I had it, 329 00:11:14,620 --> 00:11:16,379 and we came to the set, 330 00:11:16,448 --> 00:11:17,655 we had our own little parking spaces. 331 00:11:17,724 --> 00:11:19,379 And I called you outside, remember? 332 00:11:19,448 --> 00:11:21,655 And I took you over to the car, and I was like... 333 00:11:21,724 --> 00:11:23,172 [whispering] "Thank you." 334 00:11:23,241 --> 00:11:24,896 - I remember that. I remember that. 335 00:11:24,965 --> 00:11:26,931 - What was the car? - [mouths words] 336 00:11:27,000 --> 00:11:28,448 I just wanted to say this message, though. 337 00:11:28,517 --> 00:11:30,379 At that time, he was just looking at it, 338 00:11:30,448 --> 00:11:33,068 and he was like, "Make sure you invest your money. 339 00:11:33,137 --> 00:11:34,827 "You know, like, okay, you got the car now. 340 00:11:34,896 --> 00:11:36,379 Now you need a house. You need to get"-- 341 00:11:36,448 --> 00:11:37,379 - Mm-hmm. - You know? 342 00:11:37,448 --> 00:11:39,413 So he was still dropping gems, 343 00:11:39,482 --> 00:11:41,448 like, okay, that's nice, but-- 344 00:11:41,517 --> 00:11:44,724 I was like, "Well, you make sure we keep working and"-- 345 00:11:44,793 --> 00:11:47,103 - Right, right. - You know? 346 00:11:47,172 --> 00:11:49,689 "Keep being funny, and, yeah, that"-- 347 00:11:49,758 --> 00:11:51,793 - Right. Listen, guys, 348 00:11:51,862 --> 00:11:54,068 as one of the highest-rated shows during its run, 349 00:11:54,137 --> 00:11:56,000 "Martin" had a lot of distinguished moments. 350 00:11:56,068 --> 00:11:58,172 Here are a few of the most memorable, 351 00:11:58,241 --> 00:12:00,413 handpicked by the man himself. 352 00:12:00,482 --> 00:12:01,931 [cheers and applause] 353 00:12:02,000 --> 00:12:04,931 - Hearns just waiting to look for his opening. 354 00:12:05,000 --> 00:12:06,137 A cup to the side of the head-- 355 00:12:06,206 --> 00:12:08,379 - Give me a bucket of fried, 356 00:12:08,448 --> 00:12:09,827 two chitlins, 357 00:12:09,896 --> 00:12:12,413 and a bowl of sunflower seeds. 358 00:12:12,482 --> 00:12:15,068 Girl, your hair's so nappy, 359 00:12:15,137 --> 00:12:16,793 Wilson couldn't pick it. 360 00:12:23,241 --> 00:12:25,241 - W-what you got there? 361 00:12:25,310 --> 00:12:26,896 - Couple of 40s. 362 00:12:30,758 --> 00:12:32,310 - [chuckles] 363 00:12:32,379 --> 00:12:34,758 Malt liquor. 364 00:12:34,827 --> 00:12:36,517 You sure know how to entertain. 365 00:12:36,586 --> 00:12:37,827 - Thank you, Kid. Thank you. 366 00:12:37,896 --> 00:12:39,448 Kid... 367 00:12:39,517 --> 00:12:42,413 you so crazy. 368 00:12:42,482 --> 00:12:45,206 You don't drink no 40 out no glass. 369 00:12:45,275 --> 00:12:47,000 Kid... 370 00:12:47,068 --> 00:12:49,689 Oh, my goodness. 371 00:12:49,758 --> 00:12:51,793 You got to take it to the head. 372 00:12:57,344 --> 00:12:59,241 [burps] 373 00:12:59,310 --> 00:13:00,344 Ooh. 374 00:13:00,413 --> 00:13:01,931 - Now, a brother is down here 375 00:13:02,000 --> 00:13:03,931 because I need some work, okay? 376 00:13:04,000 --> 00:13:06,034 But you can't just give me any old job. 377 00:13:06,103 --> 00:13:08,655 My fans may recognize me. - [scoffs] 378 00:13:08,724 --> 00:13:11,034 Don't nobody know you, honey. 379 00:13:12,379 --> 00:13:14,724 - They know me, Myra. Everybody knows me. 380 00:13:14,793 --> 00:13:16,068 - Uh-uh. - You don't believe me? 381 00:13:16,137 --> 00:13:18,793 Well, watch where I'm going, then, huh? 382 00:13:18,862 --> 00:13:20,482 Wazzup? 383 00:13:22,517 --> 00:13:25,517 I say wazzup. 384 00:13:25,586 --> 00:13:28,206 I say wazzup! 385 00:13:28,275 --> 00:13:30,689 - Man, sit your ass down. 386 00:13:30,758 --> 00:13:34,241 - [laughing] 387 00:13:34,310 --> 00:13:37,103 - I ain't got time for Richard Roundtree over there. 388 00:13:37,172 --> 00:13:39,241 - [laughs] 389 00:13:49,931 --> 00:13:52,965 - Is the swelling going down? 390 00:13:54,137 --> 00:13:58,482 - My favorite. Yes! That's my favorite. 391 00:13:58,551 --> 00:14:01,896 - Don't you all speak at once. 392 00:14:01,965 --> 00:14:05,344 [imitates barking] 393 00:14:07,206 --> 00:14:08,310 Down! Sit! 394 00:14:08,379 --> 00:14:10,137 Sit! 395 00:14:10,206 --> 00:14:11,655 Down! 396 00:14:12,793 --> 00:14:14,034 Down! 397 00:14:15,206 --> 00:14:17,448 Hold it. 398 00:14:17,517 --> 00:14:18,862 - He drags it. 399 00:14:18,931 --> 00:14:20,689 - Now, come on, now. 400 00:14:25,655 --> 00:14:27,310 - Look at Tommy. He can't take it. 401 00:14:27,379 --> 00:14:29,689 Tommy can't take it! Look, look, look. 402 00:14:29,758 --> 00:14:33,586 - Don't anybody know nothing? 403 00:14:33,655 --> 00:14:34,586 Huh? 404 00:14:34,655 --> 00:14:38,172 [imitates barking] 405 00:14:38,241 --> 00:14:40,137 - Boy! - [imitates barking] 406 00:14:41,241 --> 00:14:42,896 Down! 407 00:14:48,344 --> 00:14:51,379 - Dying. I'm dying. Dying. 408 00:14:51,448 --> 00:14:52,827 - You almost caught yourself on that one. 409 00:14:52,896 --> 00:14:54,000 - Yeah, I caught myself. 410 00:14:54,068 --> 00:14:55,862 - Yo. - Dying. 411 00:14:55,931 --> 00:14:58,379 - People don't realize-- I always tell this story. 412 00:14:58,448 --> 00:15:00,241 That's my favorite episode. I'm sorry. 413 00:15:00,310 --> 00:15:01,758 I just got to take over right now. 414 00:15:01,827 --> 00:15:03,689 - [laughs] - Favorite episode. 415 00:15:03,758 --> 00:15:05,517 - We're used to that. - I did pee on myself. 416 00:15:05,586 --> 00:15:09,103 - But Fox was supposed to give us a real dog. 417 00:15:09,172 --> 00:15:10,689 [laughter] 418 00:15:10,758 --> 00:15:11,896 - Hold on. - Yes! 419 00:15:11,965 --> 00:15:12,931 - Yes! - It was supposed to be a-- 420 00:15:13,000 --> 00:15:14,689 - So that wasn't comedic choice? 421 00:15:14,758 --> 00:15:16,551 - Martin wanted a real dog. - Yes. 422 00:15:16,620 --> 00:15:18,068 - We all heard the conversation. 423 00:15:18,137 --> 00:15:21,068 He was like, "Yeah, I want a real dog, woo, woo, woo." 424 00:15:21,137 --> 00:15:23,965 And we were all like, "Cool, we gonna have a dog on the set." 425 00:15:24,034 --> 00:15:25,689 And when Tim and Ray, our prop masters-- 426 00:15:25,758 --> 00:15:28,344 - Our prop masters. - Our amazing prop masters, 427 00:15:28,413 --> 00:15:30,620 brought that fake dog out, 428 00:15:30,689 --> 00:15:33,310 we were like, "What?" 429 00:15:33,379 --> 00:15:37,310 But to watch Martin literally take something, 430 00:15:37,379 --> 00:15:38,827 an idea that he had, 431 00:15:38,896 --> 00:15:40,965 and they gave him this... 432 00:15:41,034 --> 00:15:42,896 - Right. - And he worked with it. 433 00:15:42,965 --> 00:15:45,241 And he also told the prop master-- 434 00:15:45,310 --> 00:15:47,379 You said, "Is it gonna stand up?" 435 00:15:47,448 --> 00:15:50,000 You was like-- they was like, "No problem. 436 00:15:50,068 --> 00:15:51,413 We have weights in the feet," you know? 437 00:15:51,482 --> 00:15:52,448 - Sit. - It'll be fine. 438 00:15:52,517 --> 00:15:53,655 And they're like, "It'll be fine." 439 00:15:53,724 --> 00:15:55,103 When that dog fell, we were like... 440 00:15:55,172 --> 00:15:56,689 [gasps] - And he said... 441 00:15:56,758 --> 00:15:58,068 - And he said, "Lay." - "Lay." 442 00:15:58,137 --> 00:16:00,931 - I was done. I was done. 443 00:16:01,000 --> 00:16:02,862 I was done. 444 00:16:02,931 --> 00:16:04,137 I was done. 445 00:16:04,206 --> 00:16:05,724 - They could not keep it together. 446 00:16:05,793 --> 00:16:06,931 - Y'all couldn't hold it together, no. 447 00:16:07,000 --> 00:16:08,275 - No, we could not hold it together. 448 00:16:08,344 --> 00:16:09,310 - And you could hear Tommy laughing. 449 00:16:09,379 --> 00:16:10,758 - Did you see him? 450 00:16:10,827 --> 00:16:12,310 - [imitates laugh] - He literally said, "Oh, God." 451 00:16:12,379 --> 00:16:13,862 - Oh, God. - Yeah. 452 00:16:13,931 --> 00:16:15,448 Yeah. - He was biting his lip. 453 00:16:15,517 --> 00:16:17,448 - Oh, my God. - What you didn't hear it, 454 00:16:17,517 --> 00:16:18,758 'cause there was so much laughter 455 00:16:18,827 --> 00:16:19,931 in the audience as well, is he going... 456 00:16:20,000 --> 00:16:22,827 [squealing] 457 00:16:25,103 --> 00:16:27,655 What was genius to me was in the moment 458 00:16:27,724 --> 00:16:29,689 when he jumped over the dog... 459 00:16:29,758 --> 00:16:31,724 - Oh! - When he was--"No!" 460 00:16:31,793 --> 00:16:33,137 At the dog--"No! No!" 461 00:16:33,206 --> 00:16:34,206 Jumped over-- [imitates barking] 462 00:16:34,275 --> 00:16:35,206 Sit! 463 00:16:35,275 --> 00:16:36,482 - No! No! 464 00:16:36,551 --> 00:16:38,793 [imitates barking] Sit! Sit! 465 00:16:38,862 --> 00:16:40,896 - Oh, my God. - I lost it. 466 00:16:40,965 --> 00:16:42,758 - What a job y'all have to be able 467 00:16:42,827 --> 00:16:44,241 to make each other laugh like that. 468 00:16:44,310 --> 00:16:45,448 - Yes. - Before y'all even 469 00:16:45,517 --> 00:16:47,620 make us laugh, to make each other laugh. 470 00:16:47,689 --> 00:16:49,758 all: That was the goal. 471 00:16:49,827 --> 00:16:51,724 - We had to make each other laugh. 472 00:16:51,793 --> 00:16:54,448 - See if we could break each other's characters and stuff. 473 00:16:54,517 --> 00:16:55,931 - But if you made him laugh-- 474 00:16:56,000 --> 00:16:57,275 - That was the big thing. - That was the benchmark. 475 00:16:57,344 --> 00:16:59,034 - Yeah. - That was the--yeah. 476 00:16:59,103 --> 00:17:01,000 - Carl, you know what I used to love about the chemistry 477 00:17:01,068 --> 00:17:03,379 between Cole and Martin's character was, 478 00:17:03,448 --> 00:17:05,827 every time you did something he didn't like... 479 00:17:05,896 --> 00:17:08,275 - Oh, my God. - You kept pushing into it. 480 00:17:08,344 --> 00:17:09,655 Like, the rhythm spoons! 481 00:17:09,724 --> 00:17:11,103 both: Oh, yeah. - You sort of pitched the idea 482 00:17:11,172 --> 00:17:12,448 for rhythm spoons. - That was fun, though. 483 00:17:12,517 --> 00:17:13,931 That was fun. - It was hilar--man, listen, 484 00:17:14,000 --> 00:17:16,034 I knew I was gonna take a beating for it, right? 485 00:17:16,103 --> 00:17:17,482 I knew I was just gonna get in trouble. 486 00:17:17,551 --> 00:17:19,103 But I was that kid that's going, 487 00:17:19,172 --> 00:17:20,448 "I'm gonna do it anyway." 488 00:17:20,517 --> 00:17:21,931 - Their chemistry is crazy. 489 00:17:22,000 --> 00:17:24,137 - We would be in a competition of who would laugh first. 490 00:17:24,206 --> 00:17:25,310 - But I learned how to laugh under my breath. 491 00:17:25,379 --> 00:17:26,586 [chuckling softly] 492 00:17:26,655 --> 00:17:28,000 - Tisha, you would never break. - No. 493 00:17:28,068 --> 00:17:29,413 - You hardly ever broke. - You know why? 494 00:17:29,482 --> 00:17:30,827 - You were so professional. - I'ma tell you why. 495 00:17:30,896 --> 00:17:33,793 Because I didn't want anybody to miss his magic. 496 00:17:33,862 --> 00:17:36,586 And so, as his support system, I was like, 497 00:17:36,655 --> 00:17:38,965 "Whatever I do, keep it together 498 00:17:39,034 --> 00:17:41,310 and just laugh after the scene is over with," 499 00:17:41,379 --> 00:17:44,241 'cause what he would do was so magical. 500 00:17:44,310 --> 00:17:45,655 - Right. - I was like, "I can't-- 501 00:17:45,724 --> 00:17:47,793 I'm not gonna be the one that's gonna mess this up." 502 00:17:47,862 --> 00:17:49,551 - Y'all would have me laughing. 503 00:17:49,620 --> 00:17:52,379 I know you got takes of me busting up. 504 00:17:52,448 --> 00:17:53,758 Man, I'm trying to hold it. 505 00:17:53,827 --> 00:17:55,344 - We would try to make you laugh all the time. 506 00:17:55,413 --> 00:17:56,862 - 'Cause they would crack me up--Tichina's talking stuff... 507 00:17:56,931 --> 00:17:58,965 - She was the one. - About my height. 508 00:17:59,034 --> 00:18:00,517 - Y'all would leave some of those in the episode, 509 00:18:00,586 --> 00:18:02,241 where you would just kind of cover your mouth real quick. 510 00:18:02,310 --> 00:18:04,448 - Oh, yeah, and I would turn. I would turn. 511 00:18:04,517 --> 00:18:05,655 Yeah. 512 00:18:07,103 --> 00:18:10,689 - Whose idea was it to brand your name 513 00:18:10,758 --> 00:18:12,931 with Kid Capri's voice in the theme song? 514 00:18:13,000 --> 00:18:14,448 - I know. Most people don't know that. 515 00:18:14,517 --> 00:18:15,862 - Well, Carl actually is the voice. 516 00:18:15,931 --> 00:18:17,206 - Really? - He does the voice, yeah. 517 00:18:17,275 --> 00:18:19,137 - Are you serious? I thought it was Kid Capri. 518 00:18:19,206 --> 00:18:21,241 - No, that's Carl. - Mind blown. Exclusive. 519 00:18:21,310 --> 00:18:24,172 - Oh! - I thought it was Kid Capri 520 00:18:24,241 --> 00:18:25,379 from "Def Comedy Jam." 521 00:18:25,448 --> 00:18:26,689 - What? - That's Carl. 522 00:18:26,758 --> 00:18:28,896 That's Carl. - Carl! 523 00:18:28,965 --> 00:18:30,275 - Carl, what you been up to, man? 524 00:18:30,344 --> 00:18:31,758 I know you got some stuff. You know what I'm saying? 525 00:18:31,827 --> 00:18:33,241 - Oh, let's see, 526 00:18:33,310 --> 00:18:35,310 we're currently in our third season 527 00:18:35,379 --> 00:18:36,758 of a show on Nickelodeon. 528 00:18:36,827 --> 00:18:38,379 - Amen. Amen. [applause] 529 00:18:38,448 --> 00:18:41,000 - Thank you. Thank you. - What's the show? 530 00:18:41,068 --> 00:18:43,931 - It's called "Young Dylan." It's a great show. 531 00:18:44,000 --> 00:18:46,172 And I'm directing, like, half the episodes, too, 532 00:18:46,241 --> 00:18:47,344 while we're doing it, so... - Okay. 533 00:18:47,413 --> 00:18:48,896 - Nice! 534 00:18:48,965 --> 00:18:50,965 - Wearing multiple hats, like you do in real life. 535 00:18:51,034 --> 00:18:52,344 - Wearing multiple hats. 536 00:18:52,413 --> 00:18:54,068 Speaking of hats... - Plug. 537 00:18:54,137 --> 00:18:55,379 - Oh, here we go. 538 00:18:55,448 --> 00:18:56,724 - There he go. Hit it, hit it. - Shameless. 539 00:18:56,793 --> 00:18:58,344 - Yeah, there he go. There he go. 540 00:18:58,413 --> 00:19:00,310 Hit it. - Get a close-up! 541 00:19:00,379 --> 00:19:02,344 Get a close-up! 542 00:19:02,413 --> 00:19:04,551 - Talk your talk, king. Talk your talk. 543 00:19:04,620 --> 00:19:06,620 - Nah, I used to wear hats a lot on the show. 544 00:19:06,689 --> 00:19:10,206 And for years, everybody kept saying, 545 00:19:10,275 --> 00:19:11,379 "Why haven't you started a hat line?" 546 00:19:11,448 --> 00:19:14,551 I was like, "'Cause Cole is stupid." 547 00:19:14,620 --> 00:19:16,931 - You stupid. - But it just became a thing. 548 00:19:17,000 --> 00:19:18,482 And I was like, "You know what? I'ma do a hat line." 549 00:19:18,551 --> 00:19:21,758 So this is from my hat line, you know, so, yeah. 550 00:19:21,827 --> 00:19:23,206 - So being-- Give it up for that. 551 00:19:23,275 --> 00:19:24,793 Give it up for that. [applause] 552 00:19:24,862 --> 00:19:27,448 Legendary Cockroach-- that's how we knew you first. 553 00:19:27,517 --> 00:19:29,896 Like, we love Cockroach, right, from "The Cosby Show." 554 00:19:29,965 --> 00:19:31,793 How was it making the transition 555 00:19:31,862 --> 00:19:35,103 from an iconic character to now Cole? 556 00:19:35,172 --> 00:19:37,655 - When I did "Cosby," you know, I was a teenager. 557 00:19:37,724 --> 00:19:39,965 I was, you know, still just finding my way, 558 00:19:40,034 --> 00:19:41,655 fumbling through life, you know? 559 00:19:41,724 --> 00:19:43,827 At this point, you know, we were in our early 20s. 560 00:19:43,896 --> 00:19:46,655 And it was the best experience 'cause I got to be free, 561 00:19:46,724 --> 00:19:49,448 you know, and we tapped into the culture at that time. 562 00:19:49,517 --> 00:19:51,862 We got to be who we were at that time. 563 00:19:51,931 --> 00:19:53,413 - Mm-hmm. - And it was also told 564 00:19:53,482 --> 00:19:54,586 from a different perspective 565 00:19:54,655 --> 00:19:55,931 which had never been told before. 566 00:19:56,000 --> 00:19:58,448 You know, this was a show about young... 567 00:19:58,517 --> 00:19:59,655 - Black love. - Black love... 568 00:19:59,724 --> 00:20:01,448 - Mm-hmm. - And his friends, 569 00:20:01,517 --> 00:20:05,034 and how you navigate through life at that time, so... 570 00:20:05,103 --> 00:20:07,310 - How did you dive into-- 571 00:20:07,379 --> 00:20:09,275 Like you just said, Cole is stupid. 572 00:20:09,344 --> 00:20:13,586 How did you dive into the eccentric character of Cole? 573 00:20:13,655 --> 00:20:15,551 - Okay, well, let me start by saying this. 574 00:20:15,620 --> 00:20:17,551 Cole wasn't stupid. 575 00:20:17,620 --> 00:20:19,551 He was naive. - Yes. 576 00:20:19,620 --> 00:20:22,310 - He was just not as worldly as some would like. 577 00:20:22,379 --> 00:20:23,896 You know what I'm saying? - Got you, got you. 578 00:20:23,965 --> 00:20:25,379 - Yeah, so... - Right. 579 00:20:25,448 --> 00:20:28,275 - It was just, like, part of creating a separation 580 00:20:28,344 --> 00:20:30,379 between everybody's character, like, trying to create 581 00:20:30,448 --> 00:20:32,931 something that stood out that was different. 582 00:20:33,000 --> 00:20:34,379 Like I said, I started with the clothes first. 583 00:20:34,448 --> 00:20:36,551 I started, like, "Well, maybe he can wear hats." 584 00:20:36,620 --> 00:20:37,931 And then what the writers would do-- 585 00:20:38,000 --> 00:20:39,275 If we did something one day, 586 00:20:39,344 --> 00:20:41,379 you know, that they liked or whatever, 587 00:20:41,448 --> 00:20:43,103 they would start writing towards that. 588 00:20:43,172 --> 00:20:47,103 And so I started playing Cole, like, clueless... 589 00:20:47,172 --> 00:20:48,275 - Right. - You know, or just 590 00:20:48,344 --> 00:20:50,586 believing everything that he said. 591 00:20:50,655 --> 00:20:51,931 You know, Cole lived in his own world. 592 00:20:52,000 --> 00:20:53,137 - Right. - But it was okay 593 00:20:53,206 --> 00:20:54,862 'cause they knew him there. 594 00:20:54,931 --> 00:20:57,551 - Facts. Facts. 595 00:20:57,620 --> 00:20:59,931 Was Big Shirley based on somebody for real? 596 00:21:00,000 --> 00:21:03,137 - He's like, "What?" [laughter] 597 00:21:03,206 --> 00:21:05,482 My sister's real name was Shirley. 598 00:21:05,551 --> 00:21:07,517 Martin used to work with Shirley Hemphill. 599 00:21:07,586 --> 00:21:08,689 - Mm-hmm. - You know, so... 600 00:21:08,758 --> 00:21:10,137 - Yes. - Yes. Amazing Shirley. 601 00:21:10,206 --> 00:21:11,896 - And so I think it was one of the ways 602 00:21:11,965 --> 00:21:13,620 that we would always kind of do little things 603 00:21:13,689 --> 00:21:14,931 here and there to give back to people 604 00:21:15,000 --> 00:21:16,344 that we loved and kind of worked with. 605 00:21:16,413 --> 00:21:17,620 - Yeah. 606 00:21:17,689 --> 00:21:19,241 - But it wasn't my idea to never see her. 607 00:21:19,310 --> 00:21:21,482 Like, I don't know who came up with that idea. 608 00:21:21,551 --> 00:21:22,931 - That she was that big. 609 00:21:23,000 --> 00:21:24,241 - Yeah, she was that big 610 00:21:24,310 --> 00:21:26,000 to where her head wasn't on the screen. 611 00:21:26,068 --> 00:21:28,000 Yo, that was crazy. 612 00:21:28,068 --> 00:21:30,103 - Well, speaking of Big Shirley and Cole, 613 00:21:30,172 --> 00:21:32,689 let's see Carl kill it as the eclectic 614 00:21:32,758 --> 00:21:34,827 and naive Cole right here. 615 00:21:34,896 --> 00:21:36,103 - Uh-oh. - Uh-oh. 616 00:21:36,172 --> 00:21:38,068 [cheers and applause] 617 00:21:38,137 --> 00:21:40,103 - What's your name? - Cole Brown. 618 00:21:40,172 --> 00:21:41,620 - Oh, okay. - Oh, yeah. 619 00:21:41,689 --> 00:21:42,793 - Okay, you're Cole. 620 00:21:42,862 --> 00:21:45,896 [all clamoring] 621 00:21:48,034 --> 00:21:49,862 - [laughs] 622 00:21:51,275 --> 00:21:52,862 - Hey, hey, hey, hey, hey. All right? 623 00:21:52,931 --> 00:21:53,862 - Okay. - Okay? 624 00:21:53,931 --> 00:21:54,862 - All right. - All right. 625 00:21:54,931 --> 00:21:56,034 - Cole. - Oh. Ow. 626 00:21:56,103 --> 00:21:58,482 - How far apart are the attractions? 627 00:21:59,896 --> 00:22:01,206 - Every ten seconds. 628 00:22:01,275 --> 00:22:02,517 - Heart rate? 629 00:22:02,586 --> 00:22:03,551 - Steady. 630 00:22:03,620 --> 00:22:06,172 Systolic and diastolic, normal. 631 00:22:06,241 --> 00:22:07,758 - Where'd you get that from? 632 00:22:07,827 --> 00:22:10,931 - Me and Moms was watching "Doogie Howser" last night. 633 00:22:11,000 --> 00:22:12,241 - Shut up, Cole. 634 00:22:12,310 --> 00:22:15,655 - Cole, you stupid. 635 00:22:15,724 --> 00:22:17,413 You stupid. 636 00:22:17,482 --> 00:22:19,172 You stupid. 637 00:22:20,689 --> 00:22:23,689 [imitates bird calling] 638 00:22:25,724 --> 00:22:28,517 [imitates bird calling] 639 00:22:30,000 --> 00:22:33,068 - Cole, did you put any holes in the box? 640 00:22:33,137 --> 00:22:34,517 - Turtle can breathe inside the shell, 641 00:22:34,586 --> 00:22:36,068 he can breathe inside of the box. 642 00:22:38,827 --> 00:22:41,172 - Martin, look at Cole. 643 00:22:44,413 --> 00:22:46,172 - Cole, no, you are not clipping 644 00:22:46,241 --> 00:22:49,068 your crusty-ass toenails up in here, man. 645 00:22:49,137 --> 00:22:51,862 - Just one more. 646 00:22:51,931 --> 00:22:53,896 [crunch] 647 00:22:57,034 --> 00:22:59,965 - [screaming] 648 00:23:00,034 --> 00:23:01,862 - No! 649 00:23:03,827 --> 00:23:05,103 - [screaming] 650 00:23:05,172 --> 00:23:07,793 - You hating on me! You hating on me! 651 00:23:07,862 --> 00:23:10,793 [cheers and applause] 652 00:23:10,862 --> 00:23:12,413 - Come on, man. 653 00:23:12,482 --> 00:23:14,137 Where'd the bird call come from? 654 00:23:14,206 --> 00:23:15,137 - Oh, God. 655 00:23:15,206 --> 00:23:16,448 - Yo, it's crazy 656 00:23:16,517 --> 00:23:18,689 'cause they just write stuff in the script, 657 00:23:18,758 --> 00:23:20,827 like "makes bird noise." 658 00:23:20,896 --> 00:23:23,689 I don't know. I just was remembering-- 659 00:23:23,758 --> 00:23:26,034 Like, I used to watch a lot of "Tarzan" as a kid. 660 00:23:26,103 --> 00:23:27,517 - Right. - And I just was, like, 661 00:23:27,586 --> 00:23:29,517 thinking about, what kind of jungle sounds was in the-- 662 00:23:29,586 --> 00:23:31,172 You know, and then-- 663 00:23:31,241 --> 00:23:33,275 - He does a mean cricket, too. - Yeah, the crickets. 664 00:23:33,344 --> 00:23:35,034 - Let's hear it. I mean, can we hear it? 665 00:23:35,103 --> 00:23:36,931 - When the audience didn't laugh at a joke... 666 00:23:37,000 --> 00:23:38,793 - [imitates crickets chirping] 667 00:23:38,862 --> 00:23:40,103 - He would do that. - He would do 668 00:23:40,172 --> 00:23:41,793 the cricket sound. [laughter] 669 00:23:41,862 --> 00:23:44,689 - If they didn't laugh at one of our jokes, he would do that. 670 00:23:44,758 --> 00:23:46,896 - I mean, it was just one of those moments. 671 00:23:46,965 --> 00:23:48,344 It was like I had to think of it in the moment. 672 00:23:48,413 --> 00:23:50,551 I hadn't prepared. I hadn't prepared for it at all. 673 00:23:50,620 --> 00:23:52,689 I didn't, like, work on it at home or nothing like that. 674 00:23:52,758 --> 00:23:54,517 So, at that time, I was just like, 675 00:23:54,586 --> 00:23:57,068 "Yo, what would Tarzan-- 676 00:23:57,137 --> 00:24:00,103 [imitates animal calling] 677 00:24:00,172 --> 00:24:01,655 And it just-- 678 00:24:01,724 --> 00:24:04,758 [applause] 679 00:24:04,827 --> 00:24:07,034 - So we know Cole wasn't the sharpest tool in the shed. 680 00:24:07,103 --> 00:24:10,000 But Pam, on the other hand, was the exact opposite. 681 00:24:10,068 --> 00:24:11,586 [cheers and applause] 682 00:24:11,655 --> 00:24:13,000 - [speaking gibberish] 683 00:24:13,068 --> 00:24:14,275 - What? - Who this? 684 00:24:16,310 --> 00:24:18,931 - Trust me, you don't want to know my name right now. 685 00:24:19,000 --> 00:24:21,034 - You want to hang out together? 686 00:24:21,103 --> 00:24:24,034 - Who, me and Sidney Short-ier? Hell, no. 687 00:24:24,103 --> 00:24:25,827 Short Boyardee. 688 00:24:25,896 --> 00:24:27,000 Inchworm. 689 00:24:27,068 --> 00:24:28,482 Whatever, Air Jordan. 690 00:24:28,551 --> 00:24:31,137 Arsenio Small. 691 00:24:31,206 --> 00:24:33,310 Man, let me do your song for you. 692 00:24:33,379 --> 00:24:36,275 ♪ We represent the Lollipop Guild ♪ 693 00:24:36,344 --> 00:24:38,034 ♪ The Lollipop Guild ♪ 694 00:24:38,103 --> 00:24:41,172 ♪ We represent the Lollipop Guild ♪ 695 00:24:41,241 --> 00:24:42,620 - Yes, baby, that was hot! 696 00:24:42,689 --> 00:24:44,000 - At least I'm tall enough 697 00:24:44,068 --> 00:24:46,034 to get on all the rides at Disneyland. 698 00:24:49,517 --> 00:24:50,448 - That's right, baby! 699 00:24:50,517 --> 00:24:52,137 - You don't feel that. 700 00:24:52,206 --> 00:24:54,172 With soul. - Thank you. 701 00:24:54,241 --> 00:24:57,793 - ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 702 00:24:57,862 --> 00:25:01,137 ♪ E-I, E-I-O ♪ 703 00:25:01,206 --> 00:25:02,586 - And on that farm-- 704 00:25:02,655 --> 00:25:04,344 - See, now you done gone too far. 705 00:25:04,413 --> 00:25:07,172 - No, you done gone too far. [all clamoring] 706 00:25:07,241 --> 00:25:09,241 - That dress, it's very stunning. 707 00:25:09,310 --> 00:25:10,551 - Oh, this? 708 00:25:10,620 --> 00:25:12,172 Oh, it's just a little something-something 709 00:25:12,241 --> 00:25:13,758 I put together. 710 00:25:13,827 --> 00:25:16,724 You know how I do. [laughs] 711 00:25:16,793 --> 00:25:19,586 Pa-pow. 712 00:25:19,655 --> 00:25:22,206 Bla-kow. 713 00:25:22,275 --> 00:25:25,275 Ow-bam. 714 00:25:25,344 --> 00:25:27,448 [cheers and applause] 715 00:25:27,517 --> 00:25:29,551 - Come on, man. 716 00:25:29,620 --> 00:25:31,965 Come on, y'all. 717 00:25:32,034 --> 00:25:35,275 Martin, do you remember anything specific that Pam... 718 00:25:35,344 --> 00:25:36,448 - Oh, Lord. 719 00:25:36,517 --> 00:25:39,275 - Did to make you break character? 720 00:25:39,344 --> 00:25:42,896 - When she said something about me being short. 721 00:25:42,965 --> 00:25:45,068 She was always talking about my height. 722 00:25:45,137 --> 00:25:46,448 - Right, right. 723 00:25:46,517 --> 00:25:47,965 - And she did something where she dropped it-- 724 00:25:48,034 --> 00:25:49,620 - Magically delicious. - "Magically delicious," 725 00:25:49,689 --> 00:25:51,931 and dropped to the floor and everything. 726 00:25:52,000 --> 00:25:54,896 I couldn't hold that one. I was like, "All right." 727 00:25:54,965 --> 00:25:56,241 - So where did the name-calling 728 00:25:56,310 --> 00:25:58,620 between Pam and Martin come from? 729 00:25:58,689 --> 00:26:00,896 The beady bead, the inch high. 730 00:26:00,965 --> 00:26:02,310 - I came up with beady bead. 731 00:26:02,379 --> 00:26:05,172 I just look at her neck and said, "Beady bead." 732 00:26:05,241 --> 00:26:07,206 [laughter] 733 00:26:07,275 --> 00:26:10,034 I'm just playing. - No. You said-- 734 00:26:10,103 --> 00:26:11,793 No, he's serious! - Wait a second. Wait. 735 00:26:11,862 --> 00:26:14,000 - No. No. I mean, no. I had-- 736 00:26:14,068 --> 00:26:15,965 - No, I'm just playing. I'm just playing. 737 00:26:16,034 --> 00:26:17,827 - She didn't have any beady beads. 738 00:26:17,896 --> 00:26:20,724 But he did look at her neck one day and just said it. 739 00:26:20,793 --> 00:26:23,482 - You know what? You never look behind you. 740 00:26:23,551 --> 00:26:25,586 A woman-- you can't look behind you. 741 00:26:25,655 --> 00:26:27,793 - Tichina, don't try to explain this shit. 742 00:26:27,862 --> 00:26:29,034 - And I noticed-- 743 00:26:29,103 --> 00:26:30,620 - You saw how soft she said it, though? 744 00:26:30,689 --> 00:26:31,931 She came with the softness. 745 00:26:32,000 --> 00:26:33,896 Like, "No, you can never see the kitchen." 746 00:26:33,965 --> 00:26:36,379 - I didn't know that I really had beady beads. 747 00:26:36,448 --> 00:26:37,896 I did not know. 748 00:26:37,965 --> 00:26:40,068 I was like, "Oh, my God, my hair is nappy." 749 00:26:40,137 --> 00:26:43,344 So I have to explain this to kids... 750 00:26:43,413 --> 00:26:44,931 - I told you this was gonna get worse. 751 00:26:45,000 --> 00:26:46,482 - Around the world. 752 00:26:46,551 --> 00:26:48,413 I have to explain this. It's all, "What is a beady bead?" 753 00:26:48,482 --> 00:26:50,965 And try explaining that to a man from Switzerland. 754 00:26:51,034 --> 00:26:52,482 - Just turn around and go, "This right here, that, that." 755 00:26:52,551 --> 00:26:55,137 - Oh, my God. We cracked on each other's faults. 756 00:26:55,206 --> 00:26:57,275 It's just--it's really-- - Yeah, we did. We did. 757 00:26:57,344 --> 00:26:58,827 - It was a lot of self-deprecation. 758 00:26:58,896 --> 00:27:00,310 - Oh, it was horrible. - It was fun to us. 759 00:27:00,379 --> 00:27:01,827 - I had crooked teeth. I had crooked teeth. 760 00:27:01,896 --> 00:27:03,172 I still--my bottom row... 761 00:27:03,241 --> 00:27:04,413 - Oh, my God. - Still jacked up. 762 00:27:04,482 --> 00:27:06,344 I fixed my top row, though. - [laughs] 763 00:27:06,413 --> 00:27:09,000 - I fixed my top row, son. - Hey, one row at a time. 764 00:27:09,068 --> 00:27:10,379 Right? - One row at a time. 765 00:27:10,448 --> 00:27:12,655 But you just cracked on each other's faults. 766 00:27:12,724 --> 00:27:14,586 You have to have a thick skin. - A thick skin. 767 00:27:14,655 --> 00:27:16,689 - Yeah. - I like how y'all always be 768 00:27:16,758 --> 00:27:17,896 putting each other out there. 769 00:27:17,965 --> 00:27:19,310 Who puts each other out there more? 770 00:27:19,379 --> 00:27:20,413 - Tichina. - I do. 771 00:27:20,482 --> 00:27:21,758 - Oh, yeah, you the one. I figured. 772 00:27:21,827 --> 00:27:22,758 - I do. I do. - Tichina. 773 00:27:22,827 --> 00:27:24,206 - Yeah, Tichina has no filter. 774 00:27:24,275 --> 00:27:25,344 - She has no filter. - That's what it is. 775 00:27:25,413 --> 00:27:26,620 She's got no-- - Zero. 776 00:27:26,689 --> 00:27:29,241 - Zero filter exists with her. 777 00:27:29,310 --> 00:27:31,034 - And she's definitely the loudest one in any building. 778 00:27:31,103 --> 00:27:32,586 - Oh, my God. - Not just the room, 779 00:27:32,655 --> 00:27:34,172 the entire building. 780 00:27:34,241 --> 00:27:36,827 - I ain't gonna say nothing. - No, say more. Say more. 781 00:27:36,896 --> 00:27:38,931 - No, no, no, no, no. I'm not gonna say anything. 782 00:27:39,000 --> 00:27:41,862 - So who is most like their character? 783 00:27:41,931 --> 00:27:44,517 - Y'all did say that earlier. - Yes, we did. 784 00:27:44,586 --> 00:27:46,896 - And fun fact-- 785 00:27:46,965 --> 00:27:50,689 people did not know that I was 7 out of 13. 786 00:27:50,758 --> 00:27:53,172 I wasn't in all the episodes. - Mm-hmm. 787 00:27:53,241 --> 00:27:54,413 - 13. - Just in the first year. 788 00:27:54,482 --> 00:27:56,137 Right? - Mm-mm, first two years. 789 00:27:56,206 --> 00:27:57,551 - Yeah, first two years. - First two years. 790 00:27:57,620 --> 00:27:59,965 - First two years. - But she started killing it. 791 00:28:00,034 --> 00:28:02,000 And so... - And you had to hire me! 792 00:28:02,068 --> 00:28:03,827 You had to hire me! - Went to the writers 793 00:28:03,896 --> 00:28:05,068 and was like-- - Hire her on the spot. 794 00:28:05,137 --> 00:28:06,862 - Yeah. - You were sixth man 795 00:28:06,931 --> 00:28:08,413 off the bench-- now you starting. 796 00:28:08,482 --> 00:28:11,620 - He used to call me the unhappy cast member. 797 00:28:11,689 --> 00:28:13,896 - Because you would always catch her in pictures-- 798 00:28:13,965 --> 00:28:15,620 - In pictures like this. 799 00:28:15,689 --> 00:28:17,586 Everybody facing this way. Here she-- 800 00:28:17,655 --> 00:28:19,758 [laughter] 801 00:28:19,827 --> 00:28:21,620 - She always had a grimace on her face. 802 00:28:21,689 --> 00:28:23,689 Look, there go the unhappy cast member. 803 00:28:23,758 --> 00:28:25,448 - You was posing like a mixtape rapper. 804 00:28:25,517 --> 00:28:26,827 - Yes. - Yeah, I was. 805 00:28:26,896 --> 00:28:28,620 But, you know, it was what it was 806 00:28:28,689 --> 00:28:31,310 because that's how strong our bond was. 807 00:28:31,379 --> 00:28:33,137 - Yes. - So they used to hand out 808 00:28:33,206 --> 00:28:35,517 scripts every Tuesday. 809 00:28:35,586 --> 00:28:36,965 Hand out the scripts, 810 00:28:37,034 --> 00:28:39,137 and I was like, "Oh, okay, I didn't get a script." 811 00:28:39,206 --> 00:28:42,275 And that's how I knew I wasn't in the next episode. 812 00:28:42,344 --> 00:28:43,827 - Right. - And so it works 813 00:28:43,896 --> 00:28:47,275 on your mental, but it made me work... 814 00:28:47,344 --> 00:28:49,034 - Harder. - That much harder. 815 00:28:49,103 --> 00:28:52,034 I needed that, because... - But she was killing. 816 00:28:52,103 --> 00:28:54,103 - Everything is not gonna be given to you. 817 00:28:54,172 --> 00:28:55,586 You know, you got to work for it. 818 00:28:55,655 --> 00:28:58,000 - She worked for this. Yeah. 819 00:28:58,068 --> 00:29:00,103 - Well, Tisha, hi. - Oh, shoot. 820 00:29:00,172 --> 00:29:02,241 - Tisha Campbell "I'm not Martin." 821 00:29:02,310 --> 00:29:04,793 - How are you? 822 00:29:04,862 --> 00:29:08,551 - What you got to say? - What's up, Miss Gina? 823 00:29:08,620 --> 00:29:09,655 - This bitch just-- 824 00:29:09,724 --> 00:29:11,172 - Tisha Campbell "I'm not Martin." 825 00:29:11,241 --> 00:29:13,724 - I hate Tichina. [laughter] 826 00:29:13,793 --> 00:29:16,275 - Oh, wow. - Whoo. 827 00:29:16,344 --> 00:29:17,724 - I'm not even gonna belabor it. 828 00:29:17,793 --> 00:29:20,310 I think it's time that we get into some clips 829 00:29:20,379 --> 00:29:22,275 of the first lady herself... 830 00:29:22,344 --> 00:29:24,413 - Aw. - Miss Gina. Let's go. 831 00:29:24,482 --> 00:29:27,482 [cheers and applause] 832 00:29:34,344 --> 00:29:36,103 - Martin, would you please help me? 833 00:29:36,172 --> 00:29:37,310 I can't get out! 834 00:29:37,379 --> 00:29:38,862 - Okay, I'm coming, baby. I'm coming. 835 00:29:38,931 --> 00:29:40,172 Look, turn sideways. 836 00:29:40,241 --> 00:29:41,517 Turn-- 837 00:29:41,586 --> 00:29:43,000 turn sideways, Gina. 838 00:29:43,068 --> 00:29:44,103 - Ow! - Pivot-- 839 00:29:44,172 --> 00:29:45,448 - Ow! - Pivot your-- 840 00:29:45,517 --> 00:29:46,862 pivot your head, baby! 841 00:29:46,931 --> 00:29:48,482 - Ow! Ow! 842 00:29:50,724 --> 00:29:52,241 I can't! Wait a minute. 843 00:29:52,310 --> 00:29:54,000 It's heavy. - Okay, swivel your head. 844 00:29:54,068 --> 00:29:56,517 You got to pivot, Gina. - Swivel the head. 845 00:29:57,758 --> 00:30:00,172 - I can't get out! I can't get out! 846 00:30:00,241 --> 00:30:01,793 I can't get out! 847 00:30:02,931 --> 00:30:04,275 - Gina. 848 00:30:04,344 --> 00:30:07,827 - [squawks] Heifer. 849 00:30:07,896 --> 00:30:09,000 - Shut up. 850 00:30:09,068 --> 00:30:10,034 - Heifer. 851 00:30:10,103 --> 00:30:11,137 - Shut up. 852 00:30:11,206 --> 00:30:12,724 - Heifer. 853 00:30:12,793 --> 00:30:15,862 - I'm warning you, shut up. Shut it up! 854 00:30:15,931 --> 00:30:17,517 - Heifer, heifer, heifer, heifer. 855 00:30:17,586 --> 00:30:18,551 - That's it. 856 00:30:18,620 --> 00:30:20,206 - Ooh. - That's nice. 857 00:30:20,275 --> 00:30:21,931 - Check it out. 858 00:30:23,551 --> 00:30:24,827 - Hey, hey. - Hey, hey, hey. 859 00:30:24,896 --> 00:30:26,482 [overlapping chatter] - Oh, no, she didn't. 860 00:30:26,551 --> 00:30:30,103 - Wait, wait, wait. Uh, uh, uh, honey, you don't-- 861 00:30:30,172 --> 00:30:31,310 you don't know my baby. 862 00:30:31,379 --> 00:30:33,172 Don't get your ass kicked, all right? 863 00:30:37,275 --> 00:30:40,206 Uh, uh, uh, just what the hell are you doing? 864 00:30:40,275 --> 00:30:41,862 - Look, baby-- - Baby, what are you doing? 865 00:30:41,931 --> 00:30:43,896 - Okay, look, first, I'm gonna call the bank 866 00:30:43,965 --> 00:30:45,482 and stop the check that paid for this thing. 867 00:30:45,551 --> 00:30:47,172 Then I'm gonna run down to my car, 868 00:30:47,241 --> 00:30:48,448 get The CLUB off the steering wheel, 869 00:30:48,517 --> 00:30:49,896 come back up here, get to swinging. 870 00:30:49,965 --> 00:30:51,586 Basically, that's it. 871 00:30:51,655 --> 00:30:54,000 [indistinct chatter] No, don't leave! 872 00:30:54,068 --> 00:30:55,310 - It's okay. - Oh, please, I'd love for you 873 00:30:55,379 --> 00:30:56,551 to be here when I get back. 874 00:30:56,620 --> 00:30:58,241 Bye, Sniggling, bye, Giggling. 875 00:30:58,310 --> 00:31:01,241 Hey, guys, say bye to the television. 876 00:31:01,310 --> 00:31:02,620 All right, now. 877 00:31:02,689 --> 00:31:05,034 Sorry you can't be here when I get back. 878 00:31:05,103 --> 00:31:06,793 All right. 879 00:31:06,862 --> 00:31:08,137 You're still here. 880 00:31:09,344 --> 00:31:11,275 - Yo, it's a lot more to it than just singing, though. 881 00:31:11,344 --> 00:31:13,379 You got to have the moves, the stamina. 882 00:31:13,448 --> 00:31:14,758 - Ain't that the truth. 883 00:31:16,068 --> 00:31:17,620 You know what? 884 00:31:17,689 --> 00:31:19,172 I just hate it when people... 885 00:31:21,896 --> 00:31:23,172 Stand there all stiff. 886 00:31:23,241 --> 00:31:24,517 You got to be able to work it. 887 00:31:24,586 --> 00:31:26,241 - Gina! Gina! 888 00:31:26,310 --> 00:31:29,310 - [speaking gibberish] 889 00:31:33,344 --> 00:31:34,724 And what you looking at? 890 00:31:34,793 --> 00:31:37,172 Well, you know what? - That's right. That's right. 891 00:31:37,241 --> 00:31:38,965 That's right. - You know what y'all can do? 892 00:31:39,034 --> 00:31:42,310 - Y'all can kiss my ass. 893 00:31:42,379 --> 00:31:44,172 - Wow. 894 00:31:44,241 --> 00:31:46,344 [cheers and applause] 895 00:31:46,413 --> 00:31:48,965 - Can I tell y'all something I never even told Tichina? 896 00:31:49,034 --> 00:31:50,448 - Tell us everything. What? 897 00:31:50,517 --> 00:31:52,000 - Again, when Martin first approached me 898 00:31:52,068 --> 00:31:53,827 about being the perfect girlfriend, I was like, 899 00:31:53,896 --> 00:31:55,068 I don't really know what that is. 900 00:31:55,137 --> 00:31:57,379 So I was like, "Maybe this is what 901 00:31:57,448 --> 00:31:59,655 the perfect girlfriend should sound like," so... 902 00:31:59,724 --> 00:32:01,793 [airy voice] I had this Janet Jackson voice 903 00:32:01,862 --> 00:32:03,724 that I thought, "Maybe-- 904 00:32:03,793 --> 00:32:06,551 maybe that's what the perfect girlfriend should sound like." 905 00:32:06,620 --> 00:32:08,413 [normal voice] And so you can really hear it on, 906 00:32:08,482 --> 00:32:10,655 [airy voice] "What are you doing here? You still here?" 907 00:32:10,724 --> 00:32:12,793 [normal voice] I had this Janet Jackson voice 908 00:32:12,862 --> 00:32:14,931 that whole first season. 909 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 It was nuts. 910 00:32:16,068 --> 00:32:17,241 So, when I see it, I go... 911 00:32:17,310 --> 00:32:19,344 [muffled yell] I just cover my face. 912 00:32:19,413 --> 00:32:20,793 - No, I really heard it on that scene. 913 00:32:20,862 --> 00:32:22,103 - Yeah. 914 00:32:22,172 --> 00:32:25,413 - Let's talk about the high-school reunion. 915 00:32:25,482 --> 00:32:28,137 Your rival was Pretty Ricky. - Pretty Ricky. 916 00:32:28,206 --> 00:32:31,827 - Was it Pretty Ricky? all: That's what they call him. 917 00:32:31,896 --> 00:32:33,241 - Let's talk about that episode. 918 00:32:33,310 --> 00:32:36,206 You pulling off the painkiller-- 919 00:32:36,275 --> 00:32:38,862 - I remember telling T that she-- 920 00:32:38,931 --> 00:32:40,448 "Don't be afraid to be crazy. 921 00:32:40,517 --> 00:32:42,379 "Don't be afraid to go for it. 922 00:32:42,448 --> 00:32:45,448 "Lucille Ball, all of them, they're not afraid. 923 00:32:45,517 --> 00:32:46,620 Go for it." 924 00:32:46,689 --> 00:32:48,034 And she did just that. 925 00:32:48,103 --> 00:32:50,172 - All I wanted to do was make him laugh. 926 00:32:50,241 --> 00:32:53,586 I wanted to see that thing that he has in his eyes 927 00:32:53,655 --> 00:32:55,655 where he just goes... [quiet high-pitched shriek] 928 00:32:55,724 --> 00:32:57,206 Like that. Right? 929 00:32:57,275 --> 00:33:00,482 In the table read, when I turned to him and I said... 930 00:33:00,551 --> 00:33:02,000 [slurring] "I got hit with the Novocaine." 931 00:33:02,068 --> 00:33:03,896 - Yeah, yeah. - And he goes... 932 00:33:03,965 --> 00:33:05,620 [quiet high-pitched shriek] Right? 933 00:33:05,689 --> 00:33:08,137 I would get a high off of making him laugh. 934 00:33:08,206 --> 00:33:09,620 But I was nervous. - Yeah. 935 00:33:09,689 --> 00:33:11,068 Yeah, you were. - I was really nervous. 936 00:33:11,137 --> 00:33:12,931 - Yeah, you were. - Kudos, man. 937 00:33:13,000 --> 00:33:16,344 So, Martin, where did "you go, girl" come from? 938 00:33:16,413 --> 00:33:18,620 - We had did the movie "House Party," 939 00:33:18,689 --> 00:33:21,620 and I saw AJ Johnson say that to Tisha... 940 00:33:21,689 --> 00:33:23,241 - A lot. - In the movie. 941 00:33:23,310 --> 00:33:25,655 And when we did the show, I was like, "Wow. 942 00:33:25,724 --> 00:33:28,827 If I just say 'you go, girl' to her"-- 943 00:33:28,896 --> 00:33:30,689 - I remember the moment you did it. 944 00:33:30,758 --> 00:33:32,034 - It's inspirational. - Yeah. 945 00:33:32,103 --> 00:33:35,896 - And it's a big up for women. 946 00:33:35,965 --> 00:33:38,344 You know, and I just said it. - Yep. 947 00:33:38,413 --> 00:33:40,241 - How many quotables do people still 948 00:33:40,310 --> 00:33:41,931 hit y'all with in the street today? 949 00:33:42,000 --> 00:33:43,344 - Oh, my God. - Lots. 950 00:33:43,413 --> 00:33:45,310 - What? Rhythm spoons. - Rhythm spoons. 951 00:33:45,379 --> 00:33:46,793 - Rhythm spoons. - Yes, sir. 952 00:33:46,862 --> 00:33:48,000 - Forever. - And even, like, 953 00:33:48,068 --> 00:33:49,758 "a little something-something." 954 00:33:49,827 --> 00:33:51,896 That happened in the second episode, 955 00:33:51,965 --> 00:33:55,068 where he was trying to hide a candle 956 00:33:55,137 --> 00:33:56,931 and give it to me as a gift. 957 00:33:57,000 --> 00:33:58,517 And I said, "What did you get me?" 958 00:33:58,586 --> 00:34:00,344 And he said, "A little something-something." 959 00:34:00,413 --> 00:34:02,172 And then people started singing-- 960 00:34:02,241 --> 00:34:03,620 Maxwell did a song about it. - Maxwell wrote about it. 961 00:34:03,689 --> 00:34:05,724 - He did a whole song, yeah. - Like, you know, 962 00:34:05,793 --> 00:34:08,344 we have a lot of euphemisms and quotes from the show. 963 00:34:08,413 --> 00:34:10,827 "You go, girl," obviously. "Damn, Gina." 964 00:34:10,896 --> 00:34:13,034 "Wazzup," all of those things. 965 00:34:13,103 --> 00:34:15,206 - Absolutely. - Wazzup. 966 00:34:15,275 --> 00:34:18,206 [cheers and applause] 967 00:34:18,275 --> 00:34:19,724 - All of you are great at physical comedy. 968 00:34:19,793 --> 00:34:21,448 And I know you said when you first got the job, 969 00:34:21,517 --> 00:34:24,413 you felt like your job was to ground him... 970 00:34:24,482 --> 00:34:26,000 - Mm-hmm, mm-hmm. - And to ground the scenes. 971 00:34:26,068 --> 00:34:29,482 But your physical comedy started to evolve. 972 00:34:29,551 --> 00:34:30,758 - He allowed me to do that. 973 00:34:30,827 --> 00:34:32,379 - Right. - He encouraged me to do that. 974 00:34:32,448 --> 00:34:34,965 And that's where I learned a lot of my comedy chops 975 00:34:35,034 --> 00:34:36,310 was from him. - And it never felt-- 976 00:34:36,379 --> 00:34:37,827 - All my comedy chops was from him. 977 00:34:37,896 --> 00:34:41,413 - That's dope. It never felt like it was infringing. 978 00:34:41,482 --> 00:34:43,103 It always felt like it was a complement. 979 00:34:43,172 --> 00:34:45,206 - Organic? Yeah, yeah. - Absolutely, absolutely. 980 00:34:45,275 --> 00:34:46,827 - Thank you. - Let's see how the love story 981 00:34:46,896 --> 00:34:48,275 evolved between the two characters. 982 00:34:48,344 --> 00:34:50,241 - Aw. [cheers and applause] 983 00:34:50,310 --> 00:34:51,448 - I want you out. 984 00:34:51,517 --> 00:34:53,137 I don't even know why you're still here. 985 00:34:53,206 --> 00:34:56,000 Step! Step! 986 00:34:57,344 --> 00:34:59,586 G! G! G! G! 987 00:35:03,517 --> 00:35:04,448 [oven timer dings] 988 00:35:04,517 --> 00:35:06,448 What's that? 989 00:35:06,517 --> 00:35:08,000 - Nothing. 990 00:35:08,068 --> 00:35:11,241 - Gina, don't tell me nothing. I know that smell. 991 00:35:11,310 --> 00:35:12,620 - It's nothing, Martin. 992 00:35:12,689 --> 00:35:14,827 It's just your mama's raisin butter biscuits. 993 00:35:14,896 --> 00:35:16,758 That's all it is. 994 00:35:16,827 --> 00:35:19,034 - Not my mama biscuits. 995 00:35:21,379 --> 00:35:24,620 Not my mama biscuits, Gina. 996 00:35:24,689 --> 00:35:29,172 - I don't know why that woman brought these biscuits by. 997 00:35:31,000 --> 00:35:33,793 both: Now I lay me down to sleep. 998 00:35:33,862 --> 00:35:36,000 I pray the Lord my soul to keep. 999 00:35:36,068 --> 00:35:39,068 [both blubbering] 1000 00:35:39,137 --> 00:35:41,517 - Because I thought I could beat him, Gina. 1001 00:35:41,586 --> 00:35:43,172 - I know. - I know. 1002 00:35:43,241 --> 00:35:44,827 I love you. - I love you, too. 1003 00:35:44,896 --> 00:35:46,724 - Oh, baby. 1004 00:35:46,793 --> 00:35:48,137 Look, my bank account-- 1005 00:35:48,206 --> 00:35:50,379 [bell dings] I got $300. 1006 00:35:50,448 --> 00:35:52,655 - I think there's a puppy in our room. 1007 00:35:55,655 --> 00:35:57,241 - That ain't no damn puppy. 1008 00:35:57,310 --> 00:35:58,310 That ain't no damn-- 1009 00:35:58,379 --> 00:36:00,379 - Get him, baby! [screams] 1010 00:36:00,448 --> 00:36:01,931 [animal squealing] 1011 00:36:02,000 --> 00:36:03,206 Baby, get him. 1012 00:36:07,482 --> 00:36:09,275 [screams] 1013 00:36:14,793 --> 00:36:17,827 [squealing continues] 1014 00:36:21,310 --> 00:36:23,000 ["Fire and Desire" by Rick James playing] 1015 00:36:23,068 --> 00:36:25,827 - [singing along] ♪ You know, I think back to when we met ♪ 1016 00:36:26,931 --> 00:36:31,344 ♪ The way I used to be and the cold way I used act ♪ 1017 00:36:31,413 --> 00:36:34,172 ♪ But more than that, I think of how you changed me ♪ 1018 00:36:34,241 --> 00:36:36,965 ♪ With your love and sensitivity ♪ 1019 00:36:37,034 --> 00:36:39,620 ♪ Remember when I used to ♪ 1020 00:36:39,689 --> 00:36:46,000 ♪ Love them and leave-- ♪ 1021 00:36:46,068 --> 00:36:50,689 - ♪ It was pain ♪ 1022 00:36:50,758 --> 00:36:53,448 ♪ Before pleasure ♪ 1023 00:36:53,517 --> 00:36:57,000 ♪ Ah, that was my claim ♪ 1024 00:36:57,068 --> 00:37:00,620 ♪ To fame ♪ 1025 00:37:00,689 --> 00:37:04,034 ♪ With every measure ♪ 1026 00:37:04,103 --> 00:37:06,137 ♪ Oh ♪ 1027 00:37:06,206 --> 00:37:09,172 ♪ Tasted your teardrop stains ♪ 1028 00:37:09,241 --> 00:37:11,137 both: ♪ Yeah ♪ 1029 00:37:11,206 --> 00:37:12,724 - This is where we had our first date. 1030 00:37:12,793 --> 00:37:14,103 Don't you remember? - Aw. 1031 00:37:14,172 --> 00:37:15,413 Oh. 1032 00:37:15,482 --> 00:37:16,724 - Yeah. - Oh, right. 1033 00:37:16,793 --> 00:37:18,586 Off. - Your eyes, keep 'em closed. 1034 00:37:18,655 --> 00:37:20,827 I'm about to blow for you, girl. 1035 00:37:20,896 --> 00:37:22,586 I got to do my thing. 1036 00:37:22,655 --> 00:37:25,586 Keep 'em closed. 1037 00:37:25,655 --> 00:37:29,793 - ♪ There will never come a day ♪ 1038 00:37:29,862 --> 00:37:34,000 ♪ You'll ever hear me say ♪ 1039 00:37:34,068 --> 00:37:36,620 ♪ That I want ♪ 1040 00:37:36,689 --> 00:37:43,137 ♪ And need to be without you ♪ - [sniffles, shuddering] 1041 00:37:43,206 --> 00:37:46,275 - ♪ I want to give my all ♪ - Gina... 1042 00:37:46,344 --> 00:37:47,620 will you marry me? 1043 00:37:47,689 --> 00:37:50,103 - ♪ Baby, just hold me ♪ 1044 00:37:50,172 --> 00:37:51,965 - Yes, Martin. Yes. 1045 00:37:52,034 --> 00:37:56,379 - ♪ Simply control me ♪ 1046 00:37:56,448 --> 00:37:58,689 [cheers and applause] 1047 00:37:58,758 --> 00:38:00,068 - Wow. 1048 00:38:01,137 --> 00:38:02,758 Wow. 1049 00:38:04,103 --> 00:38:07,137 - ♪ There will never come a day ♪ 1050 00:38:07,206 --> 00:38:08,758 [cheers and applause] 1051 00:38:08,827 --> 00:38:12,103 ♪ You'll ever hear me say ♪ 1052 00:38:12,172 --> 00:38:19,000 ♪ That I want and need to be without you ♪ 1053 00:38:19,068 --> 00:38:22,413 ♪ When I look into your eyes ♪ 1054 00:38:22,482 --> 00:38:25,068 ♪ Then I realize ♪ 1055 00:38:25,137 --> 00:38:28,241 ♪ That all I need is you in my life ♪ 1056 00:38:28,310 --> 00:38:29,517 - Sing, Brian. 1057 00:38:29,586 --> 00:38:33,137 - ♪ All I need is you in my life ♪ 1058 00:38:33,206 --> 00:38:39,379 ♪ 'Cause I never felt this way about loving ♪ 1059 00:38:39,448 --> 00:38:41,551 - Yeah! - Ah! 1060 00:38:41,620 --> 00:38:44,275 - Wow. Wow. 1061 00:38:44,344 --> 00:38:45,931 Salute, sir. Good to meet you. 1062 00:38:46,000 --> 00:38:48,517 [cheers and applause] 1063 00:38:48,586 --> 00:38:49,586 - Yes! Yes! 1064 00:38:49,655 --> 00:38:53,137 - My man. - Brian McKnight. 1065 00:38:53,206 --> 00:38:55,310 - Ladies, y'all can take five if you need to. 1066 00:38:55,379 --> 00:38:56,482 - Sit with us. Sit with us. 1067 00:38:56,551 --> 00:38:59,000 - We were just bombarded by excellence. 1068 00:38:59,068 --> 00:39:00,482 - Okay? - Yes, sir. 1069 00:39:00,551 --> 00:39:01,758 - R&B royalty over here. 1070 00:39:01,827 --> 00:39:03,137 - Hallelujah. - Welcome. 1071 00:39:03,206 --> 00:39:04,862 - Thank you, thank you. - What's happening, sir? 1072 00:39:04,931 --> 00:39:06,758 Huge fan of yours as well. 1073 00:39:06,827 --> 00:39:09,413 - 30 years, it's-- it's unbelievable. 1074 00:39:09,482 --> 00:39:11,620 You know, this was the very first thing 1075 00:39:11,689 --> 00:39:13,310 I'd ever done on TV. 1076 00:39:13,379 --> 00:39:14,586 - Really? - Wow. 1077 00:39:14,655 --> 00:39:15,931 - This was my first record. - Of course. 1078 00:39:16,000 --> 00:39:17,482 - And I think that record, it really had just 1079 00:39:17,551 --> 00:39:19,931 only sold about a couple hundred thousand copies. 1080 00:39:20,000 --> 00:39:21,931 And then this show and then one more single, 1081 00:39:22,000 --> 00:39:24,482 and then we're at two million, and it's like, "Golly." 1082 00:39:24,551 --> 00:39:25,724 - Wow. Wow. - Thank you. Thank you. 1083 00:39:25,793 --> 00:39:28,379 Thank you all. - Oh, most definitely. 1084 00:39:28,448 --> 00:39:29,689 - Allow me to thank you. 1085 00:39:29,758 --> 00:39:31,551 - An incredible first album that was, man. 1086 00:39:31,620 --> 00:39:33,793 That got me through school, you know, 1087 00:39:33,862 --> 00:39:35,965 through some real, you know, young-adult moments, 1088 00:39:36,034 --> 00:39:37,482 if you will. 1089 00:39:37,551 --> 00:39:38,965 And I spent many a nights working 1090 00:39:39,034 --> 00:39:40,793 on my falsetto because of you, so... 1091 00:39:40,862 --> 00:39:42,103 [laughter] 1092 00:39:42,172 --> 00:39:43,724 I was waiting for you to join in, though, 1093 00:39:43,793 --> 00:39:46,068 in the scene with Brian and harmonize. 1094 00:39:46,137 --> 00:39:49,103 - Oh, I can't do that. I can't touch Brian. 1095 00:39:49,172 --> 00:39:50,965 Brian a bad boy, man. 1096 00:39:51,034 --> 00:39:52,586 - That was an iconic moment... 1097 00:39:52,655 --> 00:39:54,172 - Man. - In the "Martin" show. 1098 00:39:54,241 --> 00:39:55,310 - And those are real tears. 1099 00:39:55,379 --> 00:39:56,482 - Yeah, yeah. - You felt that. 1100 00:39:56,551 --> 00:39:57,896 - This bitch came back to the room. 1101 00:39:57,965 --> 00:40:00,379 I said, "Are you really crying? 1102 00:40:00,448 --> 00:40:01,827 Are those real tears?" 1103 00:40:01,896 --> 00:40:04,137 - Well, Martin asked me to cry in the scene. 1104 00:40:04,206 --> 00:40:07,172 - But, no, but we all felt it because we knew that 1105 00:40:07,241 --> 00:40:09,931 that was another level that the show had gotten to. 1106 00:40:10,000 --> 00:40:11,172 - Yes. - It was just crazy. 1107 00:40:11,241 --> 00:40:12,758 - It was a moment. We all felt that moment. 1108 00:40:12,827 --> 00:40:14,310 - It was a moment. - And you were a part of it. 1109 00:40:14,379 --> 00:40:15,827 We appreciate you. - Oh, no. 1110 00:40:15,896 --> 00:40:19,137 And as much as I've had big hits in my career, 1111 00:40:19,206 --> 00:40:20,413 it goes right along with, 1112 00:40:20,482 --> 00:40:23,000 "Hey, man, that proposal on Martin, man." 1113 00:40:23,068 --> 00:40:24,793 That's it-- it's just right along 1114 00:40:24,862 --> 00:40:26,482 with everything that I've done, so, again, 1115 00:40:26,551 --> 00:40:28,137 thank you all for letting me be a part of that. 1116 00:40:28,206 --> 00:40:30,000 Thank you. - It's Brian McKnight, y'all. 1117 00:40:30,068 --> 00:40:31,448 Thank you for coming, Mr. McKnight. 1118 00:40:31,517 --> 00:40:32,620 - Yes! - Thank you, thank you. 1119 00:40:32,689 --> 00:40:34,896 - Pleasure to have you here, man. 1120 00:40:34,965 --> 00:40:36,689 - Mwah. - Thank you. 1121 00:40:38,241 --> 00:40:39,965 - What's up? What's up? - Wow. 1122 00:40:40,034 --> 00:40:42,586 [cheers and applause] 1123 00:40:42,655 --> 00:40:46,000 - Now, I know that moment would have been much more meaningful 1124 00:40:46,068 --> 00:40:47,827 if we still had brother Tommy here. 1125 00:40:47,896 --> 00:40:49,172 I know you didn't get 1126 00:40:49,241 --> 00:40:50,620 to send him off the way that you wanted to. 1127 00:40:50,689 --> 00:40:52,517 So we want to celebrate him 1128 00:40:52,586 --> 00:40:54,034 in our own way, if you don't mind. 1129 00:40:54,103 --> 00:40:55,689 - Yeah, let's do it. - Let's do it. All right. 1130 00:40:55,758 --> 00:40:57,172 - Let's do it. - Let's go. 1131 00:40:57,241 --> 00:41:00,241 [applause] 1132 00:41:01,551 --> 00:41:03,586 [cheers and applause] 1133 00:41:03,655 --> 00:41:05,241 - Look, damn it, I want my money. 1134 00:41:05,310 --> 00:41:07,000 Give me a raise. 1135 00:41:07,068 --> 00:41:09,137 What y'all think about that? 1136 00:41:09,206 --> 00:41:12,413 - Just what the hell do you do for a living, bro? 1137 00:41:12,482 --> 00:41:15,034 - What the hell do you do for a living? 1138 00:41:15,103 --> 00:41:17,551 - Tommy, what do you do? - [laughs] Come on. 1139 00:41:17,620 --> 00:41:18,724 - Give me your car keys. 1140 00:41:18,793 --> 00:41:19,896 - Hold on, man. I can't do that. 1141 00:41:19,965 --> 00:41:21,793 That's a company car. 1142 00:41:21,862 --> 00:41:23,689 - Ah! - Hey, hey, hey. 1143 00:41:23,758 --> 00:41:26,620 - I ain't got no job, man. 1144 00:41:26,689 --> 00:41:30,724 Man, you are in a court of law. 1145 00:41:30,793 --> 00:41:32,103 There are a lot of people in here. 1146 00:41:32,172 --> 00:41:33,586 We can't hear you. 1147 00:41:33,655 --> 00:41:35,172 Your honor, you're gonna have to make him speak up. 1148 00:41:35,241 --> 00:41:38,000 What does GTD stand for? 1149 00:41:38,068 --> 00:41:40,103 - Got the drawers, okay? Got the drawers! 1150 00:41:40,172 --> 00:41:42,206 [gavel banging, people clamoring] 1151 00:41:42,275 --> 00:41:44,482 - Order in the court! 1152 00:41:44,551 --> 00:41:48,931 - I mean, we search all over for a soul mate, a friend, 1153 00:41:49,000 --> 00:41:53,068 someone to spend our time with. 1154 00:41:53,137 --> 00:41:56,034 And all the time, the most beautiful, 1155 00:41:56,103 --> 00:41:59,172 most precious things... 1156 00:41:59,241 --> 00:42:01,758 are right under our noses... 1157 00:42:01,827 --> 00:42:04,103 like a sweet-smelling rose. 1158 00:42:05,758 --> 00:42:07,896 - That was beautiful, Tommy. 1159 00:42:07,965 --> 00:42:09,137 - Hmm. 1160 00:42:11,655 --> 00:42:14,000 Word? 1161 00:42:14,068 --> 00:42:15,724 - Word. 1162 00:42:17,034 --> 00:42:20,034 [cheers and applause] 1163 00:42:22,344 --> 00:42:23,965 - Look at us! What the hell are we doing? 1164 00:42:24,034 --> 00:42:25,413 - We're getting ready to rumble, all right? 1165 00:42:25,482 --> 00:42:27,068 - Is that gonna solve our problem, man? 1166 00:42:27,137 --> 00:42:28,379 - Yeah! Ay! 1167 00:42:28,448 --> 00:42:29,551 - Give me that thing. 1168 00:42:29,620 --> 00:42:31,103 - Stop, man, stop. Stop. 1169 00:42:31,172 --> 00:42:33,586 - But if it's gonna make you feel like a better man 1170 00:42:33,655 --> 00:42:35,758 to swing on me, Trey, and get some revenge, 1171 00:42:35,827 --> 00:42:37,137 go ahead man, okay? 1172 00:42:37,206 --> 00:42:38,137 You go right ahead. 1173 00:42:38,206 --> 00:42:39,896 - Bro, what y--what are-- 1174 00:42:39,965 --> 00:42:43,344 - But before you do, brother... 1175 00:42:43,413 --> 00:42:46,206 I want you think about something, huh? 1176 00:42:47,827 --> 00:42:50,206 What does it solve? 1177 00:42:50,275 --> 00:42:52,689 - That's the first time anybody ever broke it down 1178 00:42:52,758 --> 00:42:54,344 to me like that, man. 1179 00:42:54,413 --> 00:42:57,034 My mind is playing tricks on me. 1180 00:43:01,241 --> 00:43:03,241 - Watching the cast members of "Martin" was like 1181 00:43:03,310 --> 00:43:05,344 watching a band where everyone played 1182 00:43:05,413 --> 00:43:06,827 their instrument with perfection. 1183 00:43:06,896 --> 00:43:08,689 And there was one member 1184 00:43:08,758 --> 00:43:10,724 whose genius we have yet to celebrate. 1185 00:43:10,793 --> 00:43:13,448 We would be remissed if we didn't honor the memory 1186 00:43:13,517 --> 00:43:15,620 of the late Tommy Ford. 1187 00:43:15,689 --> 00:43:18,586 Let's take this time for those who knew him best 1188 00:43:18,655 --> 00:43:21,241 to share their fondest memories of your boy, Tommy. 1189 00:43:21,310 --> 00:43:23,896 And as a special treat, we are also joined 1190 00:43:23,965 --> 00:43:26,241 by his wife, Gina, and their two children, 1191 00:43:26,310 --> 00:43:29,965 Madison Elise and Thomas Mikal Ford, Jr. 1192 00:43:30,034 --> 00:43:33,034 [applause] 1193 00:43:38,482 --> 00:43:40,586 - Tommy's heart pumped for his kids. 1194 00:43:40,655 --> 00:43:43,862 He loved each of them from the strongest part of his heart. 1195 00:43:43,931 --> 00:43:46,448 When they entered the room, Tommy's face would light up, 1196 00:43:46,517 --> 00:43:48,448 emitting an incredible brightness. 1197 00:43:48,517 --> 00:43:50,068 Besides the kids, Tommy's love 1198 00:43:50,137 --> 00:43:52,344 for his family was unmeasurable. 1199 00:43:52,413 --> 00:43:54,655 Family was everything to him. 1200 00:43:54,724 --> 00:43:56,724 For Tommy, getting up every day, 1201 00:43:56,793 --> 00:43:59,620 arriving at the studio to tape an episode of "Martin" 1202 00:43:59,689 --> 00:44:01,275 was a gift from God. 1203 00:44:01,344 --> 00:44:05,206 He viewed his work in front of the camera as his ministry. 1204 00:44:05,275 --> 00:44:08,172 He understood the healing power of laughter. 1205 00:44:08,241 --> 00:44:11,413 And Tommy relished the time with his "Martin" family, 1206 00:44:11,482 --> 00:44:14,137 and celebrated his relationship with Martin, 1207 00:44:14,206 --> 00:44:17,103 Carl, Tichina, and Tisha. 1208 00:44:17,172 --> 00:44:20,379 To Tommy, they were his chosen family, 1209 00:44:20,448 --> 00:44:23,000 and he basked in their light of love. 1210 00:44:23,068 --> 00:44:25,000 When Tommy put on his producer's hat, 1211 00:44:25,068 --> 00:44:27,896 he developed projects that empowered and inspired 1212 00:44:27,965 --> 00:44:30,172 and healed our broken youth. 1213 00:44:30,241 --> 00:44:32,344 His last project, "Through My Lens," 1214 00:44:32,413 --> 00:44:35,103 a documentary that the young men in Atlanta 1215 00:44:35,172 --> 00:44:37,000 striving to build a community, 1216 00:44:37,068 --> 00:44:39,413 was birthed out of his expressed purpose 1217 00:44:39,482 --> 00:44:42,758 to leave the world better than he found it. 1218 00:44:42,827 --> 00:44:45,206 Whether it was his larger-than-life laugh 1219 00:44:45,275 --> 00:44:47,310 or his bright smile or his willingness 1220 00:44:47,379 --> 00:44:49,482 to help someone less fortunate, 1221 00:44:49,551 --> 00:44:52,482 Tommy always felt that life could be much sweeter 1222 00:44:52,551 --> 00:44:56,758 if we all believed that we are, in fact, our brother's keeper. 1223 00:44:56,827 --> 00:45:01,206 His famous quote was, "Be still and know I am God." 1224 00:45:01,275 --> 00:45:02,965 - Beautiful, Gina. 1225 00:45:03,034 --> 00:45:06,034 [applause] 1226 00:45:08,586 --> 00:45:10,689 - [exhales sharply] 1227 00:45:12,551 --> 00:45:14,310 This man right here... 1228 00:45:14,379 --> 00:45:16,620 [soft music playing] 1229 00:45:16,689 --> 00:45:19,862 Was the most genuine human being... 1230 00:45:19,931 --> 00:45:22,448 the most kindest human being, 1231 00:45:22,517 --> 00:45:25,137 a true friend. 1232 00:45:25,206 --> 00:45:28,689 And I was blessed to have him as my friend. 1233 00:45:28,758 --> 00:45:32,793 His laugh, as his wife said, was so infectious. 1234 00:45:32,862 --> 00:45:37,448 [imitates Tommy's laugh] 1235 00:45:37,517 --> 00:45:40,965 [laughter] 1236 00:45:41,034 --> 00:45:42,275 Tommy, you the man. 1237 00:45:42,344 --> 00:45:44,586 I love you so much. 1238 00:45:44,655 --> 00:45:46,793 He showed me and taught me what being a real friend 1239 00:45:46,862 --> 00:45:48,862 and a true friend is. 1240 00:45:48,931 --> 00:45:51,862 And I know that you are smiling down on us today. 1241 00:45:51,931 --> 00:45:55,586 And I know you finally got the drawers. 1242 00:45:55,655 --> 00:45:58,689 [laughter, applause] 1243 00:46:00,931 --> 00:46:04,896 - You know, I always say, when someone passes on, 1244 00:46:04,965 --> 00:46:07,689 it's harder for the people that are left here. 1245 00:46:07,758 --> 00:46:10,931 But what I can say about Tommy is, 1246 00:46:11,000 --> 00:46:12,724 through his ministry 1247 00:46:12,793 --> 00:46:15,862 and through doing what he loved doing, 1248 00:46:15,931 --> 00:46:17,655 he did an amazing job. 1249 00:46:17,724 --> 00:46:21,931 And it was a job well done. 1250 00:46:22,000 --> 00:46:26,379 Tommy touched so many hearts, you know, his laugh-- 1251 00:46:26,448 --> 00:46:28,965 but Tommy was a community organizer. 1252 00:46:29,034 --> 00:46:30,206 - Mm-hmm. 1253 00:46:30,275 --> 00:46:33,241 - You know, he used all of his talents 1254 00:46:33,310 --> 00:46:37,551 and his gifts exactly how God wanted him to. 1255 00:46:37,620 --> 00:46:41,103 And the wonderful and most precious thing 1256 00:46:41,172 --> 00:46:45,724 that Tommy has done is made these two right here. 1257 00:46:45,793 --> 00:46:48,758 [applause] 1258 00:46:48,827 --> 00:46:52,551 As your auntie, you know we are all here for you. 1259 00:46:52,620 --> 00:46:57,551 His life was not and will never be in vain. 1260 00:46:59,344 --> 00:47:02,379 [applause] 1261 00:47:02,448 --> 00:47:06,931 ♪ ♪ 1262 00:47:07,000 --> 00:47:08,551 - God-fearing... 1263 00:47:08,620 --> 00:47:10,482 - Yes. 1264 00:47:10,551 --> 00:47:13,206 - Kind... 1265 00:47:13,275 --> 00:47:15,620 loving... 1266 00:47:15,689 --> 00:47:17,344 giving... 1267 00:47:17,413 --> 00:47:20,344 those are the words that you think of 1268 00:47:20,413 --> 00:47:22,448 when you think of... 1269 00:47:22,517 --> 00:47:24,931 Tommy Ford. 1270 00:47:25,000 --> 00:47:28,310 He was always one who was positive... 1271 00:47:28,379 --> 00:47:31,206 with everybody around him, not just on the set. 1272 00:47:33,310 --> 00:47:36,241 He loved his kids. 1273 00:47:36,310 --> 00:47:39,068 He loved his family. 1274 00:47:39,137 --> 00:47:42,965 And he was so committed to doing God's work, 1275 00:47:43,034 --> 00:47:45,896 and he did it well. 1276 00:47:47,551 --> 00:47:50,620 I was honored to talk to him 1277 00:47:50,689 --> 00:47:52,793 just two weeks prior... 1278 00:47:52,862 --> 00:47:56,000 and laughed with my friend. 1279 00:47:56,068 --> 00:47:59,689 I took a picture of the Boys & Girls Club, 1280 00:47:59,758 --> 00:48:03,379 and I was like, "You still ain't got no job, man." 1281 00:48:03,448 --> 00:48:05,724 [laughter] 1282 00:48:05,793 --> 00:48:08,275 But he had a job. 1283 00:48:09,965 --> 00:48:13,758 And we will always be affected by it. 1284 00:48:13,827 --> 00:48:16,448 His work is well done. 1285 00:48:16,517 --> 00:48:19,758 [applause] 1286 00:48:19,827 --> 00:48:22,137 - Wow. 1287 00:48:22,206 --> 00:48:24,551 I don't do this well. It's-- 1288 00:48:24,620 --> 00:48:27,068 it's probably a lot easier for me to get up here 1289 00:48:27,137 --> 00:48:29,827 and try to make y'all laugh, but... 1290 00:48:29,896 --> 00:48:33,034 [sighs] What I can say from the heart is, 1291 00:48:33,103 --> 00:48:36,241 I echo what they said about Tommy. 1292 00:48:36,310 --> 00:48:39,206 True, true, true spiritual brother 1293 00:48:39,275 --> 00:48:41,448 who lived his life spiritually 1294 00:48:41,517 --> 00:48:43,068 and cared about a lot of people, 1295 00:48:43,137 --> 00:48:46,137 cared about his family so much. 1296 00:48:46,206 --> 00:48:47,413 [sighs] 1297 00:48:47,482 --> 00:48:48,965 I'll just give you a quick story. 1298 00:48:49,034 --> 00:48:51,379 You know, me and Tommy was in a play together. 1299 00:48:51,448 --> 00:48:53,448 That's where I first met Tommy. 1300 00:48:53,517 --> 00:48:57,103 And it was called "Homies." 1301 00:48:57,172 --> 00:49:00,655 Once again, in that play, Tommy was a star. 1302 00:49:00,724 --> 00:49:02,931 You know, that's when I got to see his acting chops. 1303 00:49:03,000 --> 00:49:05,517 And one time, we went somewhere, 1304 00:49:05,586 --> 00:49:09,344 and I asked Tommy to go, and I was doing a stand-up show. 1305 00:49:09,413 --> 00:49:12,965 And I asked Tommy to go on to introduce me. 1306 00:49:13,034 --> 00:49:14,620 And I said, if you want, you know, 1307 00:49:14,689 --> 00:49:16,931 you can do a little few minutes or something, whatever. 1308 00:49:17,000 --> 00:49:19,655 Tommy gets up, and he said, "Okay." 1309 00:49:19,724 --> 00:49:22,275 And he does a few minutes. 1310 00:49:22,344 --> 00:49:24,034 And he's funny. 1311 00:49:24,103 --> 00:49:25,896 [laughter] 1312 00:49:25,965 --> 00:49:28,620 And so I had to come on behind Tommy. 1313 00:49:28,689 --> 00:49:30,241 And I'm thinking, "Okay, well, 1314 00:49:30,310 --> 00:49:33,793 he was damn near funnier than me." 1315 00:49:33,862 --> 00:49:35,275 But that's who Tommy was. 1316 00:49:35,344 --> 00:49:38,517 That's who Tommy was-- his energy, his humor, 1317 00:49:38,586 --> 00:49:42,517 his laughter, his kindness, his spirit. 1318 00:49:42,586 --> 00:49:46,172 He was just a great person, and he will be missed. 1319 00:49:46,241 --> 00:49:48,206 My brother, I love him. 1320 00:49:48,275 --> 00:49:50,344 - Amen. - We love you, Tommy. 1321 00:49:50,413 --> 00:49:54,172 [applause] 1322 00:49:58,241 --> 00:50:00,103 - Tommy was a big fan of gospel 1323 00:50:00,172 --> 00:50:03,000 who always led the cast in prayer before each taping. 1324 00:50:03,068 --> 00:50:05,310 So it's only fitting that we honor him 1325 00:50:05,379 --> 00:50:07,758 with this amazing gospel performer. 1326 00:50:07,827 --> 00:50:10,517 Ladies and gentlemen, please give it up 1327 00:50:10,586 --> 00:50:13,896 for the amazing, Le'Andria Johnson. 1328 00:50:13,965 --> 00:50:16,551 [cheers and applause] 1329 00:50:16,620 --> 00:50:20,172 - ♪ Sometimes ♪ 1330 00:50:21,689 --> 00:50:24,931 ♪ It feels cold ♪ 1331 00:50:25,000 --> 00:50:28,103 ♪ And you feel all alone ♪ 1332 00:50:28,172 --> 00:50:31,931 ♪ But hold on, better days are coming ♪ 1333 00:50:32,000 --> 00:50:34,620 ♪ ♪ 1334 00:50:34,689 --> 00:50:37,586 ♪ It can be rough ♪ 1335 00:50:37,655 --> 00:50:42,517 ♪ In this world ♪ 1336 00:50:42,586 --> 00:50:46,655 ♪ I know it ain't easy ♪ 1337 00:50:46,724 --> 00:50:49,413 ♪ But hang on in there ♪ 1338 00:50:49,482 --> 00:50:53,517 ♪ I know better days are coming ♪ 1339 00:50:53,586 --> 00:50:56,344 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1340 00:50:56,413 --> 00:51:00,068 ♪ You've seen good, you've seen bad ♪ 1341 00:51:00,137 --> 00:51:04,827 ♪ You've been happy and sad ♪ 1342 00:51:04,896 --> 00:51:08,517 ♪ But just remember ♪ 1343 00:51:08,586 --> 00:51:12,758 ♪ That better days, better days ♪ 1344 00:51:12,827 --> 00:51:15,517 ♪ Better days are coming ♪ 1345 00:51:15,586 --> 00:51:18,517 ♪ Oh, Lord, all right ♪ 1346 00:51:18,586 --> 00:51:22,000 ♪ Friends ♪ 1347 00:51:22,068 --> 00:51:24,413 ♪ Friends ♪ 1348 00:51:24,482 --> 00:51:27,931 ♪ Will leave you ♪ 1349 00:51:28,000 --> 00:51:29,827 ♪ All by yourself ♪ 1350 00:51:29,896 --> 00:51:32,655 ♪ But don't you cry ♪ 1351 00:51:32,724 --> 00:51:38,448 ♪ 'Cause better days are coming ♪ 1352 00:51:38,517 --> 00:51:40,482 ♪ You want to hear me say better ♪ 1353 00:51:40,551 --> 00:51:43,655 - ♪ Better days ♪ 1354 00:51:43,724 --> 00:51:46,310 - ♪ For your mother and your father ♪ 1355 00:51:46,379 --> 00:51:49,068 ♪ Your sister and your brother ♪ 1356 00:51:49,137 --> 00:51:52,379 ♪ Whoa, don't you worry ♪ 1357 00:51:52,448 --> 00:51:55,862 ♪ Don't you worry, don't you fret ♪ 1358 00:51:55,931 --> 00:52:01,793 ♪ Why ♪ 1359 00:52:01,862 --> 00:52:04,068 ♪ Better, better ♪ 1360 00:52:04,137 --> 00:52:06,310 ♪ Better ♪ 1361 00:52:06,379 --> 00:52:08,379 ♪ Thank you, Jesus ♪ 1362 00:52:08,448 --> 00:52:09,896 ♪ Oh, Lord ♪ 1363 00:52:09,965 --> 00:52:12,793 ♪ He's gonna wipe the tears from your eyes ♪ 1364 00:52:12,862 --> 00:52:16,034 ♪ He's gonna wipe the tears from your eyes ♪ 1365 00:52:16,103 --> 00:52:21,344 ♪ Better days, better days are coming ♪ 1366 00:52:21,413 --> 00:52:24,724 ♪ Yeah, oh ♪ 1367 00:52:24,793 --> 00:52:26,275 ♪ Look to the hills ♪ 1368 00:52:27,758 --> 00:52:30,793 ♪ From with cometh your help ♪ 1369 00:52:30,862 --> 00:52:35,862 ♪ All your help, you know it comes from the Lord ♪ 1370 00:52:35,931 --> 00:52:38,827 ♪ Better, better ♪ 1371 00:52:38,896 --> 00:52:41,793 ♪ Better days are coming ♪ 1372 00:52:41,862 --> 00:52:45,517 ♪ Martin, Gina, Pam, and Cole ♪ 1373 00:52:45,586 --> 00:52:49,034 ♪ It's coming soon ♪ 1374 00:52:49,103 --> 00:52:51,448 ♪ Better days are coming ♪ 1375 00:52:51,517 --> 00:52:56,724 ♪ Soon ♪ 1376 00:52:56,793 --> 00:53:00,103 [cheers and applause] 1377 00:53:12,413 --> 00:53:14,689 - Welcome back to the highly anticipated 1378 00:53:14,758 --> 00:53:16,310 "Martin: The Reunion." 1379 00:53:16,379 --> 00:53:17,724 Let's go. Let's go. 1380 00:53:17,793 --> 00:53:21,000 [cheers and applause] 1381 00:53:21,068 --> 00:53:22,689 Now, there were other shows on the air 1382 00:53:22,758 --> 00:53:26,000 with African American casts, like "Fresh Prince of Bel-Air," 1383 00:53:26,068 --> 00:53:28,275 "Hangin' with Mr. Cooper," "A Different World," 1384 00:53:28,344 --> 00:53:30,655 and many more, but what made the "Martin" show different 1385 00:53:30,724 --> 00:53:34,551 from any other sitcom were the characters that Martin played. 1386 00:53:34,620 --> 00:53:36,206 [applause] 1387 00:53:37,275 --> 00:53:39,724 - I would love to rock 1388 00:53:39,793 --> 00:53:42,655 each and every one of your worlds. 1389 00:53:42,724 --> 00:53:44,137 But first, 1390 00:53:44,206 --> 00:53:46,758 I must dance. both: I must dance. 1391 00:53:46,827 --> 00:53:49,758 [upbeat music playing] 1392 00:53:49,827 --> 00:53:52,000 ♪ ♪ 1393 00:53:52,068 --> 00:53:55,068 - [singing indistinctly] - Oh, no! 1394 00:53:55,137 --> 00:53:56,448 - No, baby! No, no, no! 1395 00:53:56,517 --> 00:53:58,172 - No, baby, no baby! - No, no! 1396 00:53:58,241 --> 00:54:00,482 - No! Yeah! - Whoo! Whoo! 1397 00:54:00,551 --> 00:54:02,448 - Whoo! Ooh! 1398 00:54:02,517 --> 00:54:06,137 all: ♪ Oh! ♪ 1399 00:54:06,206 --> 00:54:08,206 - Oh, it's just you, Roscoe. 1400 00:54:08,275 --> 00:54:10,034 - Well, you are not exactly 1401 00:54:10,103 --> 00:54:12,931 a day at Disney World yourself. 1402 00:54:13,000 --> 00:54:14,724 [knock at door] - I got it. 1403 00:54:14,793 --> 00:54:16,413 - Whoa. - Bob. 1404 00:54:16,482 --> 00:54:18,379 - Whoa! 1405 00:54:18,448 --> 00:54:22,000 Oh, man, what's happening? 1406 00:54:22,068 --> 00:54:24,034 Whoa. Hey, some dude just 1407 00:54:24,103 --> 00:54:26,034 gave me this pitcher of margaritas. 1408 00:54:26,103 --> 00:54:31,241 Whoa. This hotel is bossa nova. 1409 00:54:31,310 --> 00:54:33,586 - Look here, can I use a comb? 1410 00:54:33,655 --> 00:54:35,413 - No, no, no, no, boy. 1411 00:54:35,482 --> 00:54:38,137 Hell, no, not with all that grease you got in your hair. 1412 00:54:38,206 --> 00:54:39,793 - All right, I'ma give you a tip, all right? 1413 00:54:39,862 --> 00:54:41,758 - No, I give you a tip, boy. 1414 00:54:41,827 --> 00:54:44,551 Next time you change your motor oil, 1415 00:54:44,620 --> 00:54:46,896 wear a shower cap. 1416 00:54:46,965 --> 00:54:48,000 - Old man, please. 1417 00:54:48,068 --> 00:54:49,275 - "Old man"? 1418 00:54:49,344 --> 00:54:50,551 Look at that, boy. 1419 00:54:50,620 --> 00:54:52,482 Look at that, boy. That's an old man to you? 1420 00:54:52,551 --> 00:54:53,586 Boy, you just messed up. 1421 00:54:53,655 --> 00:54:55,413 Don't nobody take nothing from me. 1422 00:54:55,482 --> 00:54:56,965 You just messed up. 1423 00:54:57,034 --> 00:54:58,517 You just messed up, boy. 1424 00:54:58,586 --> 00:55:00,620 Apple head, cut the bull. 1425 00:55:00,689 --> 00:55:02,655 All right, now, what is it you want to tell me? 1426 00:55:02,724 --> 00:55:04,931 - Mrs. Payne, Ruby is dead. 1427 00:55:05,000 --> 00:55:07,206 - [shrieks] 1428 00:55:09,413 --> 00:55:14,620 both: Damn, damn, damn! 1429 00:55:14,689 --> 00:55:17,724 - [shrieking] 1430 00:55:22,482 --> 00:55:25,896 [hip-hop music playing] 1431 00:55:25,965 --> 00:55:29,482 - You just lost the best thing that ever happened to you. 1432 00:55:29,551 --> 00:55:30,931 Moving right along 1433 00:55:31,000 --> 00:55:35,068 down the yellow brick road to my destiny of love. 1434 00:55:37,034 --> 00:55:38,068 Yeah. 1435 00:55:39,620 --> 00:55:41,344 Mm-hmm. 1436 00:55:45,689 --> 00:55:47,724 Somebody done told... 1437 00:55:47,793 --> 00:55:50,965 both: You wrong, punk. 1438 00:55:51,034 --> 00:55:52,551 - It's on! 1439 00:56:15,344 --> 00:56:17,034 - You got to go to work on Myra's feet. 1440 00:56:17,103 --> 00:56:19,068 - Mm-hmm. - Uh, yeah. 1441 00:56:19,137 --> 00:56:20,620 Uh! 1442 00:56:22,965 --> 00:56:24,931 - Oh, mm-hmm. 1443 00:56:25,000 --> 00:56:26,620 Ooh, it's electric. 1444 00:56:26,689 --> 00:56:28,241 Oh, I love it. 1445 00:56:28,310 --> 00:56:31,310 [cheers and applause] - Yes! 1446 00:56:32,827 --> 00:56:34,275 - Wow. 1447 00:56:34,344 --> 00:56:37,586 I'm in awe, because we all know about the characters. 1448 00:56:37,655 --> 00:56:39,965 We've watched all of the seasons and the episodes, 1449 00:56:40,034 --> 00:56:43,034 but to watch it back-to-back like that. 1450 00:56:43,103 --> 00:56:45,517 How were you able to come up with so many 1451 00:56:45,586 --> 00:56:46,758 and make them their own? 1452 00:56:46,827 --> 00:56:49,965 - The writers would set up scenarios 1453 00:56:50,034 --> 00:56:53,172 and scenes and things and come up with ideas. 1454 00:56:53,241 --> 00:56:56,931 And they presented me with characters that I could play. 1455 00:56:57,000 --> 00:56:58,862 - Right. - And I would try to come up 1456 00:56:58,931 --> 00:57:01,379 with ways to figure it out 1457 00:57:01,448 --> 00:57:03,551 and just do the character, you know? 1458 00:57:03,620 --> 00:57:06,068 But they gave me blueprints. 1459 00:57:06,137 --> 00:57:08,137 - That's Emmy Award-winning work right there. 1460 00:57:08,206 --> 00:57:09,655 - It is. - Like, I mean, let's be real. 1461 00:57:09,724 --> 00:57:11,620 - Crazy. - Tell us where 1462 00:57:11,689 --> 00:57:13,689 Roscoe came from-- I'm just gonna pick a few. 1463 00:57:13,758 --> 00:57:16,896 - Roscoe just remind me of a snotty-nosed kid, 1464 00:57:16,965 --> 00:57:20,034 that reminds me of probably when I was young 1465 00:57:20,103 --> 00:57:21,655 and had a snotty nose, 1466 00:57:21,724 --> 00:57:24,517 just a fresh little young boy, you know? 1467 00:57:24,586 --> 00:57:26,965 - And Jerome Romey Rome. 1468 00:57:27,034 --> 00:57:29,724 - I don't know where Jerome came from. 1469 00:57:29,793 --> 00:57:33,068 Once I got into the makeup and all that, I would try voices, 1470 00:57:33,137 --> 00:57:36,068 and I would try the physical stuff and all that. 1471 00:57:36,137 --> 00:57:38,275 I was just trying stuff, and it worked. 1472 00:57:38,344 --> 00:57:39,655 It just worked. 1473 00:57:39,724 --> 00:57:41,965 - Like, imagine us talking to him in the character. 1474 00:57:42,034 --> 00:57:44,103 He's like, "Hey! I need you all to be over here!" 1475 00:57:44,172 --> 00:57:45,586 I'm like, "Dude, stop. 1476 00:57:45,655 --> 00:57:48,068 Like, you're in character right now. Sit down." 1477 00:57:48,137 --> 00:57:49,724 - Did any of y'all have a favorite character? 1478 00:57:49,793 --> 00:57:51,310 - Otis for me. - I always had... 1479 00:57:51,379 --> 00:57:53,068 Otis is my favorite character. - A favorite character, 1480 00:57:53,137 --> 00:57:56,620 but I liked working with Sheneneh the best 1481 00:57:56,689 --> 00:57:59,793 because you never knew what she was gonna say. 1482 00:57:59,862 --> 00:58:03,862 And I knew that I could get on her nerves... 1483 00:58:03,931 --> 00:58:06,931 'cause she was always super focused on her. 1484 00:58:07,000 --> 00:58:10,379 But I would try to do stuff to make Martin react. 1485 00:58:10,448 --> 00:58:12,655 Like, I would stand really close to him. 1486 00:58:12,724 --> 00:58:15,103 So that he'd go, "Get off of my back." 1487 00:58:15,172 --> 00:58:18,517 - [laughing] - "I said get off of my back." 1488 00:58:18,586 --> 00:58:19,793 - As you're mentioning Sheneneh 1489 00:58:19,862 --> 00:58:21,344 and trying to get on her nerves, 1490 00:58:21,413 --> 00:58:23,413 still in my mind, I don't connect that it's him. 1491 00:58:23,482 --> 00:58:25,103 That's how you know the character work is dope. 1492 00:58:25,172 --> 00:58:26,344 - Yes. 1493 00:58:26,413 --> 00:58:27,689 - He doesn't even remember when he does it. 1494 00:58:27,758 --> 00:58:29,103 I was like, "Yo, you remember when you"-- 1495 00:58:29,172 --> 00:58:30,241 He was like, "What?" 1496 00:58:30,310 --> 00:58:32,517 I was like, "Dude, like, you just"-- 1497 00:58:32,586 --> 00:58:34,068 He gets into a zone. 1498 00:58:34,137 --> 00:58:35,482 - He gets into a zone. - He goes into a zone. 1499 00:58:35,551 --> 00:58:37,793 - Carl, you have a favorite? - It's Bob for me, yo. 1500 00:58:37,862 --> 00:58:39,724 It's just Jerome and Bob. 1501 00:58:39,793 --> 00:58:42,310 - We watched Bob just literally-- 1502 00:58:42,379 --> 00:58:43,758 'Cause you didn't know-- 1503 00:58:43,827 --> 00:58:46,000 I remember you said-- we asked you to do Bob. 1504 00:58:46,068 --> 00:58:48,000 Remember, he was like, "Oh"-- - What's up? 1505 00:58:48,068 --> 00:58:49,620 - [screaming] 1506 00:58:49,689 --> 00:58:51,482 - Oh! 1507 00:58:51,551 --> 00:58:53,793 - Help him in! - What are we doing, man? 1508 00:58:53,862 --> 00:58:56,172 - I knew I heard something down here. 1509 00:58:56,241 --> 00:58:58,241 [laughter] - Uh-oh. 1510 00:58:58,310 --> 00:58:59,482 - What's up, man? - Somebody help him. 1511 00:58:59,551 --> 00:59:01,103 Somebody help him. - Somebody help him. 1512 00:59:01,172 --> 00:59:03,965 - Ah, shit, get in there. - He got it. He got it. 1513 00:59:04,034 --> 00:59:05,517 - Ah, shit. - He got it. Hold on. 1514 00:59:05,586 --> 00:59:07,413 - He got it. Shit. - He got it. 1515 00:59:07,482 --> 00:59:09,275 He got it. There we go. 1516 00:59:09,344 --> 00:59:12,241 There we go. [cheers and applause] 1517 00:59:12,310 --> 00:59:14,827 - Been a long time, man. 1518 00:59:14,896 --> 00:59:17,379 Kind of felt like that tight-ass sweater of yours. 1519 00:59:17,448 --> 00:59:18,965 [laughter] 1520 00:59:19,034 --> 00:59:20,379 What's up? 1521 00:59:20,448 --> 00:59:22,275 Heard y'all was doing a little-- 1522 00:59:22,344 --> 00:59:23,862 a little reunion and everything. 1523 00:59:23,931 --> 00:59:24,862 - Come over here. Come over here. 1524 00:59:24,931 --> 00:59:26,000 - What's up? - What's up? 1525 00:59:26,068 --> 00:59:28,034 - Hey, man. - Oh, my God. 1526 00:59:28,103 --> 00:59:29,310 - What's up, boy? - How y'all doing? 1527 00:59:29,379 --> 00:59:30,931 - Good to see you, Bruh Man. - What's up? 1528 00:59:31,000 --> 00:59:32,862 - Reggie, good to see you, baby. Mwah. 1529 00:59:32,931 --> 00:59:35,758 Always a pleasure. - Hey, you know what? 1530 00:59:35,827 --> 00:59:38,517 I left something up in here about 30 years ago. 1531 00:59:38,586 --> 00:59:41,758 - Oh, Lord. [laughter] 1532 00:59:41,827 --> 00:59:45,517 - This sammich still good. 1533 00:59:45,586 --> 00:59:48,517 That's what's up. 1534 00:59:48,586 --> 00:59:50,241 - Man, come on in and have a seat, Bruh Man. 1535 00:59:50,310 --> 00:59:51,551 - Oh, my God. 1536 00:59:51,620 --> 00:59:53,689 - Hey, Bruh Man, tell us what you been up to. 1537 00:59:53,758 --> 00:59:56,068 - Nothing. Just chilling. - Chilling. 1538 00:59:56,137 --> 00:59:57,724 [laughter] - Dope. 1539 00:59:57,793 --> 00:59:59,793 - It's all good seeing everybody, man. 1540 00:59:59,862 --> 01:00:00,862 - Dope, dope. - Yeah, yeah. 1541 01:00:00,931 --> 01:00:02,172 - Good to see you as well, brother. 1542 01:00:02,241 --> 01:00:03,931 - Yes, sir, yes, sir. - Yo, Reginald, man, 1543 01:00:04,000 --> 01:00:08,793 in a few short phrases and a couple of bizarre entrances, 1544 01:00:08,862 --> 01:00:11,034 you became an overnight favorite 1545 01:00:11,103 --> 01:00:13,275 and overnight success with the character Bruh Man. 1546 01:00:13,344 --> 01:00:14,379 How does that feel, bro? 1547 01:00:14,448 --> 01:00:15,689 - Man, it felt good, man. 1548 01:00:15,758 --> 01:00:18,689 I mean, you know, I have an uncle that go to work, 1549 01:00:18,758 --> 01:00:20,206 and he look at the clock, be like, 1550 01:00:20,275 --> 01:00:22,482 "Man, it's eight hours I got to go to work, dang." 1551 01:00:22,551 --> 01:00:24,448 I used to look at the clock, "Man, like eight hours. 1552 01:00:24,517 --> 01:00:26,931 God, dog, man, when I'ma get there?" 1553 01:00:27,000 --> 01:00:29,551 I mean, I had so much fun on the show, 1554 01:00:29,620 --> 01:00:31,758 and it's been a blessing, bro. 1555 01:00:31,827 --> 01:00:33,344 It's been a blessing. - Right. 1556 01:00:33,413 --> 01:00:35,413 Do you still get the people coming up to you in the street 1557 01:00:35,482 --> 01:00:39,000 and calling you Bruh Man or-- 1558 01:00:39,068 --> 01:00:40,965 - All the time, man, but they don't just say Bruh Man. 1559 01:00:41,034 --> 01:00:42,655 They always say "Bruh Man from the fifth floor." 1560 01:00:42,724 --> 01:00:44,310 - Right. - Bruh Man, fifth floor. 1561 01:00:44,379 --> 01:00:45,517 So, you know, it's cool, man. 1562 01:00:45,586 --> 01:00:46,827 - And show us the fifth floor again. 1563 01:00:46,896 --> 01:00:48,137 Where exactly is the fifth floor? 1564 01:00:48,206 --> 01:00:49,827 - Well, this is how it happened, remember? 1565 01:00:49,896 --> 01:00:51,517 I was doing the fifth floor, 1566 01:00:51,586 --> 01:00:53,137 and Martin say, "Why y'all laughing 1567 01:00:53,206 --> 01:00:54,379 when you do the fifth floor?" 1568 01:00:54,448 --> 01:00:55,379 He said, "You don't see doing fifth floor 1569 01:00:55,448 --> 01:00:56,551 with the four fingers." 1570 01:00:56,620 --> 01:00:57,862 Martin said, "Do it." I did like that. 1571 01:00:57,931 --> 01:01:00,068 He'd say, "Oh, I can't see it. 1572 01:01:00,137 --> 01:01:01,103 Do it like that." 1573 01:01:01,172 --> 01:01:02,931 When I did it like that, history. 1574 01:01:03,000 --> 01:01:04,482 - Yeah, yeah. - Oh, wow. 1575 01:01:04,551 --> 01:01:06,034 - History, history. 1576 01:01:06,103 --> 01:01:07,758 And it's funny because, you know, 1577 01:01:07,827 --> 01:01:10,793 it's two things that you had to come inside to. 1578 01:01:10,862 --> 01:01:12,931 In the '80s, you had to come inside to see 1579 01:01:13,000 --> 01:01:14,517 "Thriller," Michael Jackson. - Yes. 1580 01:01:14,586 --> 01:01:16,931 - In the '90s, you had to come inside to see this show. 1581 01:01:17,000 --> 01:01:18,689 - Let's check out some of the best moments 1582 01:01:18,758 --> 01:01:22,310 from our favorite entitled, intrusive, and aloof neighbor 1583 01:01:22,379 --> 01:01:23,413 from the fifth floor. 1584 01:01:23,482 --> 01:01:25,000 - Yes. - Yes. 1585 01:01:25,068 --> 01:01:28,965 [cheers and applause] 1586 01:01:29,034 --> 01:01:31,379 - What's up, man? 1587 01:01:31,448 --> 01:01:33,724 - What's up, man? 1588 01:01:33,793 --> 01:01:36,655 - What's up? 1589 01:01:36,724 --> 01:01:40,000 - Finna make me a sammich. 1590 01:01:40,068 --> 01:01:42,655 - Whoa, whoa, whoa, whoa, hold on here, bruh. 1591 01:01:42,724 --> 01:01:44,241 Excuse me, excuse me, okay? 1592 01:01:44,310 --> 01:01:46,482 First of all, who are you? 1593 01:01:46,551 --> 01:01:49,241 - Come on, you know me, Martin. 1594 01:01:49,310 --> 01:01:52,413 Bruh Man, upstairs, fifth floor. 1595 01:01:55,000 --> 01:01:56,793 - Wait a minute. Let me tell you. 1596 01:01:56,862 --> 01:01:59,034 - Look at his jacket. 1597 01:01:59,103 --> 01:02:00,379 - His jacket. 1598 01:02:00,448 --> 01:02:02,000 His jacket. 1599 01:02:02,068 --> 01:02:04,068 - What's up? 1600 01:02:04,137 --> 01:02:07,931 - Bruh Man, no, you did not eat all 1601 01:02:08,000 --> 01:02:09,068 the Thanksgiving dinner, man. 1602 01:02:09,137 --> 01:02:12,448 - Everything was hitting, too... 1603 01:02:12,517 --> 01:02:14,793 except for them raggle-ass peas. 1604 01:02:14,862 --> 01:02:17,379 - Raggle-ass. - Raggle-ass. 1605 01:02:17,448 --> 01:02:19,413 - I had a dream one time 1606 01:02:19,482 --> 01:02:22,931 I was climbing this fire escape, 1607 01:02:23,000 --> 01:02:26,034 and I couldn't make it to the top. 1608 01:02:26,103 --> 01:02:30,724 So I climbed through the window of this fly-ass crib 1609 01:02:30,793 --> 01:02:34,379 with the big see-thru 'frigerator. 1610 01:02:34,448 --> 01:02:38,241 It was full of sammiches. 1611 01:02:39,206 --> 01:02:40,379 - Hold up. - Hold up. 1612 01:02:40,448 --> 01:02:41,827 Hold up. - Hold up. 1613 01:02:41,896 --> 01:02:43,551 Hold up. 1614 01:02:43,620 --> 01:02:46,241 No, you do not have on my robe. 1615 01:02:48,517 --> 01:02:50,689 - I guess I shouldn't have done that, huh? 1616 01:02:50,758 --> 01:02:53,068 - [stammers] Bruh. My robe, Bruh Man, my robe. 1617 01:02:56,620 --> 01:02:57,896 Bruh Man, raise up. 1618 01:02:57,965 --> 01:02:59,137 I mean--I mean, raise out. 1619 01:02:59,206 --> 01:03:00,517 Raise out, Bruh Man. 1620 01:03:00,586 --> 01:03:01,758 Just roll, man. 1621 01:03:01,827 --> 01:03:03,448 - I've been respecting y'all's marriage. 1622 01:03:03,517 --> 01:03:04,965 - Look at his face! 1623 01:03:05,034 --> 01:03:08,000 - That's why I only come around when y'all ain't at home. 1624 01:03:09,655 --> 01:03:14,068 Y'all got cable, and I gots to get my BET on. 1625 01:03:18,620 --> 01:03:20,689 [cheers and applause] 1626 01:03:20,758 --> 01:03:23,310 - Reginald Ballard, AKA Bruh Man. 1627 01:03:23,379 --> 01:03:24,827 Give it up for him. - Appreciate it, man. 1628 01:03:24,896 --> 01:03:26,862 - My man. - Thank you, brother. 1629 01:03:26,931 --> 01:03:27,965 Yes, sir, yes, sir. 1630 01:03:28,034 --> 01:03:29,344 All right, you guys... 1631 01:03:29,413 --> 01:03:31,758 - Bye-bye, baby. - You guys, you guys, bye. 1632 01:03:31,827 --> 01:03:34,482 - See you later, sir. 1633 01:03:34,551 --> 01:03:36,448 - Know what? 1634 01:03:36,517 --> 01:03:39,000 I think I'm going to use the door this time. 1635 01:03:39,068 --> 01:03:41,931 [cheers and applause] 1636 01:03:50,137 --> 01:03:52,689 - Another iconic character we loved to be hustled by, 1637 01:03:52,758 --> 01:03:54,448 the incomparable Hustle Man-- 1638 01:03:54,517 --> 01:03:57,689 Tracy Morgan made his sitcom debut on the "Martin" show, 1639 01:03:57,758 --> 01:04:00,517 selling anything, from poultry on a stick 1640 01:04:00,586 --> 01:04:02,862 to jewelry from unknown sources. 1641 01:04:02,931 --> 01:04:04,379 Let's see how Hustle Man 1642 01:04:04,448 --> 01:04:06,724 ignited a new spark on the show. 1643 01:04:06,793 --> 01:04:08,965 [cheers and applause] 1644 01:04:09,034 --> 01:04:11,103 - When I come in the barbershop and I go... 1645 01:04:11,172 --> 01:04:12,724 [vocalizing] 1646 01:04:12,793 --> 01:04:14,793 All that was improvised. 1647 01:04:14,862 --> 01:04:16,413 Man, you sure ask lot of questions, man. 1648 01:04:16,482 --> 01:04:17,965 You want these roses or not? 1649 01:04:18,034 --> 01:04:20,896 - Do I look like I want some damn flowers? 1650 01:04:20,965 --> 01:04:23,620 - No, but it look like y'all on a stakeout. 1651 01:04:23,689 --> 01:04:24,827 Help! 1652 01:04:24,896 --> 01:04:26,482 These two right here is on a stakeout. 1653 01:04:26,551 --> 01:04:28,103 [both shouting] 1654 01:04:28,172 --> 01:04:29,482 You don't be doing that to nobody. 1655 01:04:29,551 --> 01:04:30,758 - No! 1656 01:04:30,827 --> 01:04:32,620 - From the very first time we did it, 1657 01:04:32,689 --> 01:04:34,965 the laughter we received from the people, 1658 01:04:35,034 --> 01:04:37,655 we knew it was something special going on. 1659 01:04:37,724 --> 01:04:39,413 - You know my sales slogan-- 1660 01:04:39,482 --> 01:04:41,689 "You want it, I got it. If I ain't got it, I'ma get it. 1661 01:04:41,758 --> 01:04:43,758 So get it while the getting's...good." 1662 01:04:45,689 --> 01:04:47,000 Plastic ones. - That's what's up. 1663 01:04:47,068 --> 01:04:48,310 - You could beat them. 1664 01:04:48,379 --> 01:04:50,000 You could do whatever you want with them, 1665 01:04:50,068 --> 01:04:51,310 and you'll never lose a leaf. 1666 01:04:51,379 --> 01:04:52,655 - Man. 1667 01:04:52,724 --> 01:04:54,931 - See, now that's real ice dripping right there. 1668 01:05:00,482 --> 01:05:02,206 - How much, man? 1669 01:05:02,275 --> 01:05:06,275 - For you, give me three Gs, chief. 1670 01:05:06,344 --> 01:05:07,448 - Man, 3 Gs? 1671 01:05:07,517 --> 01:05:09,827 Please, hell, no. I'll give you $200. 1672 01:05:09,896 --> 01:05:11,379 - Sold. 1673 01:05:11,448 --> 01:05:13,689 - Here you go, bro. You keep the change now. 1674 01:05:13,758 --> 01:05:15,068 - You know me, and you cool. 1675 01:05:15,137 --> 01:05:17,344 We go back like spinal cords and car seats. 1676 01:05:17,413 --> 01:05:19,689 But your man, right here, got a bad attitude, chief. 1677 01:05:19,758 --> 01:05:20,793 - Uh-huh. 1678 01:05:20,862 --> 01:05:21,827 - You better work on your attitude. 1679 01:05:21,896 --> 01:05:23,758 - Here, enjoy your dinner. 1680 01:05:25,310 --> 01:05:26,793 - Martin Lawrence gave me the opportunity 1681 01:05:26,862 --> 01:05:29,413 to come eat at his table. 1682 01:05:29,482 --> 01:05:32,586 It's not a masterpiece if Martin just come off. 1683 01:05:32,655 --> 01:05:35,517 It was a masterpiece when the whole show came off. 1684 01:05:35,586 --> 01:05:39,482 It's one of the greatest sitcoms ever made. 1685 01:05:39,551 --> 01:05:42,000 [cheers and applause] 1686 01:05:42,068 --> 01:05:43,137 - Man. 1687 01:05:43,206 --> 01:05:45,344 - Tracy. - Oh, my God. 1688 01:05:45,413 --> 01:05:48,344 - Martin, you have so many different characters 1689 01:05:48,413 --> 01:05:50,068 with "Man" on the end of it. 1690 01:05:50,137 --> 01:05:52,517 You have Bruh Man, Hustle Man, Angry Man... 1691 01:05:52,586 --> 01:05:54,586 - Angry Man. - Aggravated Man. 1692 01:05:54,655 --> 01:05:56,034 Was that the writers, 1693 01:05:56,103 --> 01:05:57,827 or did you come up with some of these characters? 1694 01:05:57,896 --> 01:05:59,275 - I think it was both. 1695 01:05:59,344 --> 01:06:01,827 I came up with some, and they came up with some, yeah. 1696 01:06:01,896 --> 01:06:03,068 - But, immediately, 1697 01:06:03,137 --> 01:06:04,724 when you saw the Hustle Man character, 1698 01:06:04,793 --> 01:06:06,586 you just knew-- - Yeah, Tracy. 1699 01:06:06,655 --> 01:06:07,965 - Like, he not going to audition. 1700 01:06:08,034 --> 01:06:10,206 - No. He didn't have to audition for it. 1701 01:06:10,275 --> 01:06:11,344 I knew he was going to kill it, 1702 01:06:11,413 --> 01:06:13,068 'cause when I saw him on Def Jam 1703 01:06:13,137 --> 01:06:14,413 and he made me laugh, 1704 01:06:14,482 --> 01:06:16,965 I was like, "I got to remember this brother." 1705 01:06:17,034 --> 01:06:19,241 - Listen, Tracy Morgan was amazing, 1706 01:06:19,310 --> 01:06:21,034 but there were a lot of amazing guest stars 1707 01:06:21,103 --> 01:06:22,241 that graced this stage. 1708 01:06:22,310 --> 01:06:24,517 Tommy Davidson, David Alan Grier 1709 01:06:24,586 --> 01:06:26,379 are definitely two of the most memorable. 1710 01:06:26,448 --> 01:06:27,448 Let's check them out. 1711 01:06:27,517 --> 01:06:30,724 [cheers and applause] 1712 01:06:30,793 --> 01:06:33,172 - Hello, my sister-cousin. 1713 01:06:33,241 --> 01:06:34,931 Ha ha! 1714 01:06:35,000 --> 01:06:38,586 Oh, Lord, look at you. 1715 01:06:40,000 --> 01:06:42,586 Oh, you done grown. 1716 01:06:42,655 --> 01:06:45,310 You just busting out every which-a where. 1717 01:06:45,379 --> 01:06:47,068 - [chuckles] - Ha ha! 1718 01:06:47,137 --> 01:06:49,206 Oh, now, I have not seen you 1719 01:06:49,275 --> 01:06:51,068 down at the congregation lately. 1720 01:06:51,137 --> 01:06:55,137 Tell me what's missing from C-H-blank-blank-C-H? 1721 01:06:55,206 --> 01:06:57,034 - "U-R" - U-R. 1722 01:06:57,103 --> 01:07:00,000 [chuckles] Think on that, would you please, just for a minute. 1723 01:07:00,068 --> 01:07:01,344 [chuckles] 1724 01:07:01,413 --> 01:07:04,482 Damn. 1725 01:07:04,551 --> 01:07:06,310 Are there any people out there who are weak? 1726 01:07:06,379 --> 01:07:07,517 all: Yes! 1727 01:07:07,586 --> 01:07:08,862 - Any people out there who are weary? 1728 01:07:08,931 --> 01:07:10,068 all: Yes! 1729 01:07:10,137 --> 01:07:11,620 - Any people out there who are tired? 1730 01:07:11,689 --> 01:07:13,000 all: Yes! 1731 01:07:13,068 --> 01:07:15,206 - Any people out there who just need a hymn? 1732 01:07:15,275 --> 01:07:16,620 all: Yes, give us a hymn! 1733 01:07:16,689 --> 01:07:17,793 - Y'all got cash? 1734 01:07:17,862 --> 01:07:18,931 all: Cash money. 1735 01:07:19,000 --> 01:07:20,241 - Well, then come on down. 1736 01:07:25,206 --> 01:07:28,172 [upbeat music playing] 1737 01:07:28,241 --> 01:07:32,172 - ♪ Who can take his talk show, yeah, okay ♪ 1738 01:07:32,241 --> 01:07:36,793 ♪ Sprinkle it with the laughs and do the cabbage patch ♪ 1739 01:07:36,862 --> 01:07:40,758 ♪ Kiss a pretty lady and then sign some autographs? ♪ 1740 01:07:40,827 --> 01:07:44,137 ♪ The Varnel man can, she-boing boing ♪ 1741 01:07:44,206 --> 01:07:47,000 ♪ The Varnel man can ♪ 1742 01:07:47,068 --> 01:07:48,206 Did you miss me? 1743 01:07:48,275 --> 01:07:50,758 [cheers and applause] 1744 01:07:50,827 --> 01:07:54,103 - We're back with Varnel Hill. 1745 01:07:54,172 --> 01:07:55,793 - Did you miss me? 1746 01:07:55,862 --> 01:07:57,448 - Yeah, brother, they-- they miss you. 1747 01:07:57,517 --> 01:07:59,758 That's why I cut that last commercial short, okay? 1748 01:07:59,827 --> 01:08:01,137 I was afraid people would call in. 1749 01:08:01,206 --> 01:08:05,586 "Where's Varnel? We miss him." 1750 01:08:05,655 --> 01:08:07,931 - Aw! [cheers and applause] 1751 01:08:08,000 --> 01:08:10,931 - Two icons from "In Living Color"-- 1752 01:08:11,000 --> 01:08:14,310 What was your thought process about incorporating, 1753 01:08:14,379 --> 01:08:16,310 you know, some of that brilliance 1754 01:08:16,379 --> 01:08:18,034 into the "Martin" show? 1755 01:08:18,103 --> 01:08:19,758 - We were sitcom, 1756 01:08:19,827 --> 01:08:22,931 and then we had sketch, like, you know, variety 1757 01:08:23,000 --> 01:08:25,758 incorporated together. - Yeah, that's right. 1758 01:08:25,827 --> 01:08:28,310 - And bringing David Alan Grier and Tommy-- 1759 01:08:28,379 --> 01:08:31,379 they're quick, and I knew we couldn't go wrong with them. 1760 01:08:31,448 --> 01:08:33,000 - How many times did y'all break... 1761 01:08:33,068 --> 01:08:34,310 - All the time. - In that church scene... 1762 01:08:34,379 --> 01:08:36,103 all: All the time. - That was very hard. 1763 01:08:36,172 --> 01:08:37,724 - With David Alan Grier as Leon Lonnie Love? 1764 01:08:37,793 --> 01:08:40,413 - Damned in mine eyes. [laughter] 1765 01:08:40,482 --> 01:08:41,931 - Mine eyes. 1766 01:08:42,000 --> 01:08:44,758 - But for those two-- for them, 1767 01:08:44,827 --> 01:08:47,103 they came in and entertained us. 1768 01:08:47,172 --> 01:08:48,103 - They did. They did. 1769 01:08:48,172 --> 01:08:49,344 - So much brilliance, man, 1770 01:08:49,413 --> 01:08:50,931 and such a good time-- [knock at door] 1771 01:08:51,000 --> 01:08:52,620 Y'all expecting more people? 1772 01:08:52,689 --> 01:08:54,172 - Oh. - What's going on, man? 1773 01:08:54,241 --> 01:08:55,413 [bang on door] Hey, hold on. 1774 01:08:55,482 --> 01:08:57,620 - But who? - Aggressive. 1775 01:08:57,689 --> 01:08:59,034 Uh-oh. Uh-oh. - Hey! 1776 01:08:59,103 --> 01:09:00,310 - ♪ Who ♪ 1777 01:09:00,379 --> 01:09:04,310 [cheers and applause] 1778 01:09:04,379 --> 01:09:08,172 ♪ Can save the children ♪ 1779 01:09:08,241 --> 01:09:11,931 ♪ Bounce them on their knee? ♪ 1780 01:09:13,482 --> 01:09:18,275 ♪ Bounce them on their knee and then sing a melody? ♪ 1781 01:09:18,344 --> 01:09:21,758 ♪ The Var-man can ♪ 1782 01:09:21,827 --> 01:09:23,137 Did you miss me? 1783 01:09:23,206 --> 01:09:24,655 - Yes! [cheers and applause] 1784 01:09:24,724 --> 01:09:26,758 - We missed you, brother. - We missed you! 1785 01:09:26,827 --> 01:09:29,206 - You are so stupid. [laughter] 1786 01:09:29,275 --> 01:09:32,275 What the hell is wrong with you? 1787 01:09:32,344 --> 01:09:34,517 - Look at this. Look at this. 1788 01:09:34,586 --> 01:09:35,655 Oh, my God. 1789 01:09:35,724 --> 01:09:38,068 - Hey, man. 1790 01:09:38,137 --> 01:09:39,931 - What's up, man? - Tommy, Tommy, Tommy. 1791 01:09:40,000 --> 01:09:41,862 - Oh, my God. - Come over here, Tommy. 1792 01:09:41,931 --> 01:09:43,275 - How you doing, man? - What's up, sir? 1793 01:09:43,344 --> 01:09:44,275 - You good? - Good to see you, man. 1794 01:09:44,344 --> 01:09:45,482 - All right, all right. 1795 01:09:45,551 --> 01:09:46,896 - You sang that from the diaphragm, boy. 1796 01:09:46,965 --> 01:09:48,172 - I'm so glad to be here. 1797 01:09:48,241 --> 01:09:49,862 This is family. - That's right. 1798 01:09:49,931 --> 01:09:50,827 - This is family. This is family. 1799 01:09:50,896 --> 01:09:52,000 - Yes. 1800 01:09:52,068 --> 01:09:53,137 - Tommy, you were one of three people 1801 01:09:53,206 --> 01:09:54,344 from "In Living Color" 1802 01:09:54,413 --> 01:09:56,344 to guest-star on the "Martin" show. 1803 01:09:56,413 --> 01:09:59,482 What is it like to be part of two iconic shows? 1804 01:09:59,551 --> 01:10:01,862 - Oh, man, this is my brother here. 1805 01:10:01,931 --> 01:10:05,379 You know, we came out here from D.C. 1806 01:10:05,448 --> 01:10:07,034 He said, "I'm going to L.A." 1807 01:10:07,103 --> 01:10:09,689 You know, he's got a show on, "What's Happening Now!" 1808 01:10:09,758 --> 01:10:12,448 I'm like, "He's on TV, man. What the hell?" 1809 01:10:12,517 --> 01:10:14,931 - What about the collaboration on the Varnel Hill character? 1810 01:10:15,000 --> 01:10:18,206 How did you take that on and make it your own? 1811 01:10:18,275 --> 01:10:20,103 - Well, first of all, Bentley pulled me outside. 1812 01:10:20,172 --> 01:10:21,896 He said, "Don't read nothing that's on the page." 1813 01:10:21,965 --> 01:10:23,586 I was like, "All right, all right, all right." 1814 01:10:23,655 --> 01:10:26,310 He said, "Just bring what you want to to the character." 1815 01:10:26,379 --> 01:10:30,310 When I sat down, I didn't do anything that was on the page, 1816 01:10:30,379 --> 01:10:31,965 nothing that was on the page. 1817 01:10:32,034 --> 01:10:34,758 And it was like he had to do it. 1818 01:10:34,827 --> 01:10:36,620 I had his hands tied behind his back. 1819 01:10:36,689 --> 01:10:37,793 And I was doing stuff. 1820 01:10:37,862 --> 01:10:39,172 Like, he'd ask me, "You got a limo?" 1821 01:10:39,241 --> 01:10:40,931 I'm like, "Nah, man, nah, man. 1822 01:10:41,000 --> 01:10:42,241 Nah, I don't even drive no more, man." 1823 01:10:42,310 --> 01:10:43,379 - Right, right. 1824 01:10:43,448 --> 01:10:44,620 - You know, "You got a swimming pool? 1825 01:10:44,689 --> 01:10:46,206 You got a swimming pool?" "I got a lake." 1826 01:10:46,275 --> 01:10:48,137 - A 10-mile lake. - A 10-mile lake. 1827 01:10:48,206 --> 01:10:49,379 You know? - Right. 1828 01:10:49,448 --> 01:10:50,965 - And the catfish, delicious. 1829 01:10:51,034 --> 01:10:52,862 - Delicious. - And he-- 1830 01:10:52,931 --> 01:10:55,482 The whole time, if you look real close, 1831 01:10:55,551 --> 01:10:56,931 he's doing this. 1832 01:10:57,000 --> 01:10:59,137 [laughter] 1833 01:10:59,206 --> 01:11:01,344 - No, no, get-- - So all ad lib? 1834 01:11:01,413 --> 01:11:02,793 - All ad lib. - Freestyle. 1835 01:11:02,862 --> 01:11:04,827 - And he hung right with me because he knows. 1836 01:11:04,896 --> 01:11:07,103 He knows my comedy. We know each other's timing. 1837 01:11:07,172 --> 01:11:08,689 - Right. - Man. 1838 01:11:08,758 --> 01:11:10,758 - Tommy does this everywhere he goes, though. 1839 01:11:10,827 --> 01:11:12,137 Every time we're on set with you... 1840 01:11:12,206 --> 01:11:13,551 - Yeah, I did the neighborhood. 1841 01:11:13,620 --> 01:11:15,551 - And it's funny to watch all the white people go... 1842 01:11:15,620 --> 01:11:16,758 "He's off script." 1843 01:11:16,827 --> 01:11:18,206 - Well, speaking of white people, 1844 01:11:18,275 --> 01:11:21,000 did white people rush the Capitol? 1845 01:11:21,068 --> 01:11:23,448 - Oh, my God. Here we go. Here we go. 1846 01:11:23,517 --> 01:11:24,931 - Here he goes, see? - Speaking of white people... 1847 01:11:25,000 --> 01:11:26,551 - Here we go. - Goodbye. 1848 01:11:26,620 --> 01:11:27,758 - Good night. 1849 01:11:27,827 --> 01:11:29,517 Bye, Carl! 1850 01:11:29,586 --> 01:11:32,620 [laughter] 1851 01:11:33,862 --> 01:11:36,241 - You just always a burst of energy, Tommy. 1852 01:11:36,310 --> 01:11:40,620 Like, you give us all energy, man, and you're fearless. 1853 01:11:40,689 --> 01:11:42,000 You are fearless. - Thank you. 1854 01:11:42,068 --> 01:11:43,034 - That's why you're just amazing. 1855 01:11:43,103 --> 01:11:44,275 - You are. - Genius. 1856 01:11:44,344 --> 01:11:45,896 - One of the baddest to do it, brother. 1857 01:11:45,965 --> 01:11:47,137 One of the baddest to do it, man. 1858 01:11:47,206 --> 01:11:48,241 - Thank you, man. - I'm hearing 1859 01:11:48,310 --> 01:11:49,517 from the producers that y'all lived 1860 01:11:49,586 --> 01:11:51,000 in the same complex or something before? 1861 01:11:51,068 --> 01:11:53,068 - Oh yeah, we lived in the same complex. 1862 01:11:53,137 --> 01:11:54,689 One time-- - In L.A. or D.C.? 1863 01:11:54,758 --> 01:11:56,275 - In L.A., in Burbank, you know, Burbank. 1864 01:11:56,344 --> 01:11:57,862 - Okay. - And, um... 1865 01:11:57,931 --> 01:12:01,448 he had to get his couch moved, you know? 1866 01:12:01,517 --> 01:12:03,965 And he had a Mercury Lynx, okay? 1867 01:12:04,034 --> 01:12:05,000 I don't know if y'all heard of that. 1868 01:12:05,068 --> 01:12:06,310 - I remember that car. 1869 01:12:06,379 --> 01:12:07,793 - I don't know if you heard of that car, but-- 1870 01:12:07,862 --> 01:12:09,206 - I remember it. - Yes, indeed. 1871 01:12:09,275 --> 01:12:11,068 - Yeah, Sanford and Son's son used to have it. 1872 01:12:11,137 --> 01:12:13,551 So, so... 1873 01:12:13,620 --> 01:12:15,862 so there was no way to get into his apartment. 1874 01:12:15,931 --> 01:12:17,241 You know what I mean? 1875 01:12:17,310 --> 01:12:18,793 He's like, "Tommy, man, you got to help me, man." 1876 01:12:18,862 --> 01:12:20,172 I was like, "Man, how are you going to get the big couch 1877 01:12:20,241 --> 01:12:21,655 into that little car, right?" 1878 01:12:21,724 --> 01:12:24,103 He said, "You gonna hold it and walk," you know? 1879 01:12:24,172 --> 01:12:26,689 So I said, "All right." 1880 01:12:26,758 --> 01:12:29,517 So I'm holding the couch, and he driving real slow. 1881 01:12:29,586 --> 01:12:32,310 And here we are, in suburban white Burbank. 1882 01:12:32,379 --> 01:12:34,448 You know? Yeah, yeah. 1883 01:12:34,517 --> 01:12:37,000 "Somebody's stealing a couch." 1884 01:12:37,068 --> 01:12:38,344 - No, y'all didn't. - Yeah, man. 1885 01:12:38,413 --> 01:12:40,310 Yeah, man. - That's a true story. 1886 01:12:40,379 --> 01:12:42,137 That's a true story. - Yeah, true story. 1887 01:12:42,206 --> 01:12:43,448 - Yo, speaking of Tommy Davidson, 1888 01:12:43,517 --> 01:12:44,724 the legend, man. - Tommy! 1889 01:12:44,793 --> 01:12:47,965 [cheers and applause] 1890 01:12:48,034 --> 01:12:49,448 - Bye. - Love you, Tommy. 1891 01:12:49,517 --> 01:12:50,896 - Thank you. 1892 01:12:52,275 --> 01:12:54,206 - Nut. 1893 01:12:54,275 --> 01:12:56,689 Nut. 1894 01:12:56,758 --> 01:12:58,068 - We've had a lot of iconic characters 1895 01:12:58,137 --> 01:12:59,448 come through here, 1896 01:12:59,517 --> 01:13:01,655 but none more important than this next guest. 1897 01:13:01,724 --> 01:13:05,620 She recently just got her star on the Hollywood Walk of Fame. 1898 01:13:05,689 --> 01:13:07,482 Start clapping right now. 1899 01:13:07,551 --> 01:13:09,517 Get out of your seats, everybody. 1900 01:13:09,586 --> 01:13:14,724 Please welcome the legendary Miss Marla Gibbs! 1901 01:13:14,793 --> 01:13:18,931 [cheers and applause] 1902 01:13:19,000 --> 01:13:20,103 - Looks like the neighborhood. 1903 01:13:20,172 --> 01:13:22,758 [laughs] 1904 01:13:22,827 --> 01:13:23,758 - Yes. - I love you. 1905 01:13:23,827 --> 01:13:25,275 - Yes. - I love you. 1906 01:13:27,137 --> 01:13:31,034 - Hey, Martin. - Oh, thank you so much. 1907 01:13:31,103 --> 01:13:32,793 God bless you. 1908 01:13:34,103 --> 01:13:36,344 - How are you? How are you? 1909 01:13:36,413 --> 01:13:38,413 Beautiful. - I'm good. 1910 01:13:38,482 --> 01:13:41,862 - Yes, Miss Marla Gibbs. 1911 01:13:41,931 --> 01:13:45,034 - Welcome, welcome, welcome. How are you, ma'am? 1912 01:13:45,103 --> 01:13:46,724 - I'm wonderful. - Absolutely. 1913 01:13:46,793 --> 01:13:48,172 - I woke up this morning, and I-- 1914 01:13:48,241 --> 01:13:49,586 - Amen. - And I got up. 1915 01:13:49,655 --> 01:13:51,034 - Yes. - Yes. 1916 01:13:51,103 --> 01:13:53,586 - Congratulations. - Amen. 1917 01:13:53,655 --> 01:13:56,793 - Congratulations on your Hollywood Star 1918 01:13:56,862 --> 01:13:58,551 in the Walk of Fame. - Thank you. 1919 01:13:58,620 --> 01:13:59,896 - Yes, ma'am. - You know, 1920 01:13:59,965 --> 01:14:02,379 it costs a lot of money for folk to walk on you. 1921 01:14:02,448 --> 01:14:04,931 - Wow. - That's true. 1922 01:14:05,000 --> 01:14:07,103 - Now, Miss Marla, you played the housekeeper 1923 01:14:07,172 --> 01:14:08,896 from hell on Martin's show. 1924 01:14:08,965 --> 01:14:10,448 Can you tell us about that? 1925 01:14:10,517 --> 01:14:11,862 - Yeah, I was Miss Minnie. 1926 01:14:11,931 --> 01:14:14,379 And, of course, I was trying to teach them... 1927 01:14:14,448 --> 01:14:16,965 - Right. - How to act in their home. 1928 01:14:17,034 --> 01:14:19,586 - Can I at least get a drink of water first? 1929 01:14:19,655 --> 01:14:21,413 - There's a glass of juice on the table. 1930 01:14:21,482 --> 01:14:23,172 You're not dirtying up my glasses, 1931 01:14:23,241 --> 01:14:25,793 so if you want some water, duck your head under the faucet. 1932 01:14:27,517 --> 01:14:30,034 - Now, Tisha and Tichina, as young Black women, 1933 01:14:30,103 --> 01:14:33,275 actresses, how important is this icon? 1934 01:14:33,344 --> 01:14:36,206 - She's everything to us because she taught us, 1935 01:14:36,275 --> 01:14:40,413 you know, that we can be strong women in this business. 1936 01:14:40,482 --> 01:14:42,448 She's a comedic genius. 1937 01:14:42,517 --> 01:14:46,068 She ran her own businesses. - And what I loved-- 1938 01:14:46,137 --> 01:14:48,310 - She gave back to her community--go ahead, baby. 1939 01:14:48,379 --> 01:14:49,551 - Watching "The Jeffersons," 1940 01:14:49,620 --> 01:14:51,379 they always gave you the blow. 1941 01:14:51,448 --> 01:14:53,448 And the blow is the last line. 1942 01:14:53,517 --> 01:14:55,344 You get the last funny line. 1943 01:14:55,413 --> 01:14:58,379 And I was like, "Wow, I want to be able to have 1944 01:14:58,448 --> 01:14:59,896 the last funny line." 1945 01:14:59,965 --> 01:15:02,448 And, you know, as an actress, as a comedic actress, 1946 01:15:02,517 --> 01:15:04,241 we always try to-- 1947 01:15:04,310 --> 01:15:06,793 you have to work for that, that position. 1948 01:15:06,862 --> 01:15:11,551 - Well, you had plenty of last lines, let me tell you. 1949 01:15:11,620 --> 01:15:13,931 - But, you know, we so love you. 1950 01:15:14,000 --> 01:15:15,551 And we respect you... - We do. 1951 01:15:15,620 --> 01:15:20,000 - Because you're not only-- you embody who we aspire to be. 1952 01:15:20,068 --> 01:15:21,517 - Thank you. - And you're still here, 1953 01:15:21,586 --> 01:15:23,482 and you're still teaching, and you're still-- 1954 01:15:23,551 --> 01:15:25,310 - And you're still acting. - Yes. 1955 01:15:25,379 --> 01:15:26,517 - We love you. 1956 01:15:26,586 --> 01:15:27,965 - That's what you do when you're 30. 1957 01:15:28,034 --> 01:15:30,310 - That's right. [laughs] 1958 01:15:30,379 --> 01:15:32,517 - Well, you know, we're spiritual beings, 1959 01:15:32,586 --> 01:15:35,000 as well as physical. - Yes, ma'am, yes, ma'am. 1960 01:15:35,068 --> 01:15:36,379 - And as spiritual beings, 1961 01:15:36,448 --> 01:15:40,068 we have no time, we have no age. 1962 01:15:40,137 --> 01:15:43,275 - That's right. - So I choose to vibrate on 30. 1963 01:15:43,344 --> 01:15:46,000 - Hey, knee, can you vibrate on 30? 1964 01:15:46,068 --> 01:15:48,068 - Yeah. - Oh, man. 1965 01:15:48,137 --> 01:15:49,379 - Can I ask you, what was your favorite character? 1966 01:15:49,448 --> 01:15:50,517 - No, no. - If there-- 1967 01:15:50,586 --> 01:15:51,551 - No, just stop. 1968 01:15:51,620 --> 01:15:52,551 Stop it. - What? 1969 01:15:52,620 --> 01:15:53,551 - Just stop it. - No. 1970 01:15:53,620 --> 01:15:54,551 - Stop. - Huh? 1971 01:15:54,620 --> 01:15:55,655 - Why? - You may ask it. 1972 01:15:55,724 --> 01:15:56,931 You may ask it. - Oh, my God. 1973 01:15:57,000 --> 01:15:58,344 - Can I ask, what's your favorite character? 1974 01:15:58,413 --> 01:16:00,827 - Don't scoot up to her like that and ask her that. 1975 01:16:00,896 --> 01:16:02,793 - What? - Don't do that. 1976 01:16:02,862 --> 01:16:05,172 Don't--"Can I ask who's your favorite character?" 1977 01:16:05,241 --> 01:16:06,448 Don't do that. 1978 01:16:06,517 --> 01:16:08,896 - No, not on a show, that she played. 1979 01:16:08,965 --> 01:16:10,793 - Oh, I thought you was trying to say between us. 1980 01:16:10,862 --> 01:16:14,000 - No, what was your favorite character that you played? 1981 01:16:14,068 --> 01:16:16,137 Like, what was--you know? 1982 01:16:16,206 --> 01:16:17,896 - Whichever one was paying me at the time. 1983 01:16:17,965 --> 01:16:19,655 - That's right, come on! 1984 01:16:19,724 --> 01:16:22,379 - Hello! - Great answer. 1985 01:16:22,448 --> 01:16:25,793 - Hello! - Great answer. 1986 01:16:25,862 --> 01:16:27,413 - Yes. - We love you. 1987 01:16:27,482 --> 01:16:28,896 - We love you. - And we love you. 1988 01:16:28,965 --> 01:16:31,551 - Please give it up for the icon, Miss Marla Gibbs. 1989 01:16:31,620 --> 01:16:33,172 [cheers and applause] 1990 01:16:33,241 --> 01:16:35,862 There was so many amazing celebrity guest stars 1991 01:16:35,931 --> 01:16:37,379 that came on the "Martin" show. 1992 01:16:37,448 --> 01:16:38,689 Let's take a look. 1993 01:16:38,758 --> 01:16:40,137 [cheers and applause] 1994 01:16:40,206 --> 01:16:44,862 - Put our hands together one more time for OutKast. 1995 01:16:44,931 --> 01:16:46,137 - ♪ Say what? ♪ 1996 01:16:46,206 --> 01:16:47,793 ♪ Now check it out, check it out ♪ 1997 01:16:47,862 --> 01:16:49,103 - Look at them. - Oh, my God. 1998 01:16:49,172 --> 01:16:50,896 - I want to thank you, man. 1999 01:16:50,965 --> 01:16:54,034 This the first time anybody ever helped me jack 'em. 2000 01:16:55,241 --> 01:16:57,758 - ♪ You are ♪ 2001 01:16:57,827 --> 01:17:03,931 ♪ So beautiful, darling ♪ 2002 01:17:04,000 --> 01:17:06,931 - And that, honey, is just a little preview. 2003 01:17:07,000 --> 01:17:09,379 Are you ready? - Uh, well, no, no. 2004 01:17:09,448 --> 01:17:11,000 - Coochie, coochie, coochie, coochie. 2005 01:17:11,068 --> 01:17:12,310 - No, ain't no-- 2006 01:17:12,379 --> 01:17:16,206 - ♪ Spending my dimes, wasting my time ♪ 2007 01:17:16,275 --> 01:17:21,310 ♪ Talking till I'm black and blue ♪ 2008 01:17:21,379 --> 01:17:23,586 ♪ Oh, can't you see ♪ 2009 01:17:23,655 --> 01:17:27,275 ♪ I wanna get next to you ♪ 2010 01:17:27,344 --> 01:17:28,931 - Well, the last time you were here, 2011 01:17:29,000 --> 01:17:30,379 you picked someone to go out with, 2012 01:17:30,448 --> 01:17:32,551 and we want to find out how that date went. 2013 01:17:32,620 --> 01:17:35,068 So please welcome Valentino Watson. 2014 01:17:35,137 --> 01:17:37,689 [cheers and applause] 2015 01:17:37,758 --> 01:17:39,931 - Hey, what's up, DeAndre? 2016 01:17:40,000 --> 01:17:42,931 And how are you doing, Sheneneh, with your fine self? 2017 01:17:43,000 --> 01:17:45,000 - There is one thing you could do for me, though. 2018 01:17:45,068 --> 01:17:46,206 - What's that? 2019 01:17:46,275 --> 01:17:47,413 - Can you do that funny little thing 2020 01:17:47,482 --> 01:17:49,862 with your chest again? - What, this? 2021 01:17:49,931 --> 01:17:52,724 - Oh, look at Gina. 2022 01:17:52,793 --> 01:17:56,137 [cheers and applause] 2023 01:17:59,310 --> 01:18:02,827 - It's D-O-double-G, 'cause that be me. 2024 01:18:02,896 --> 01:18:04,931 I hope you don't mind me and a few of the homeboys 2025 01:18:05,000 --> 01:18:06,448 from Tha Dogg Pound stopping through, 2026 01:18:06,517 --> 01:18:08,827 making your party liver than what it was. 2027 01:18:08,896 --> 01:18:10,000 [R&B music playing] 2028 01:18:10,068 --> 01:18:13,793 - ♪ You don't know ♪ 2029 01:18:13,862 --> 01:18:16,172 ♪ Said you'll never, never ♪ 2030 01:18:16,241 --> 01:18:18,965 - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2031 01:18:19,034 --> 01:18:21,000 ♪ I'm a man, good-- ♪ 2032 01:18:21,068 --> 01:18:23,620 ♪ Goodbye ♪ 2033 01:18:23,689 --> 01:18:25,241 - Yes, they will. - Yes, they will. 2034 01:18:25,310 --> 01:18:26,517 - Yes, they will. - Yes, they will. 2035 01:18:26,586 --> 01:18:27,862 - Yes, they will. Ooh, yeah. 2036 01:18:27,931 --> 01:18:29,103 - ♪ Ooh, yeah ♪ - ♪ Ooh, yeah ♪ 2037 01:18:29,172 --> 01:18:30,655 ♪ Ooh, yeah ♪ 2038 01:18:30,724 --> 01:18:32,586 ♪ Ooh, yeah ♪ 2039 01:18:32,655 --> 01:18:34,551 [cheers and applause] 2040 01:18:34,620 --> 01:18:36,724 - So tell us about the Jodeci moment... 2041 01:18:36,793 --> 01:18:39,034 - Oh, that was fun, man. - On the Varnel Hill Show. 2042 01:18:39,103 --> 01:18:40,965 - I just got to rock out with them. 2043 01:18:41,034 --> 01:18:42,172 I had a good time, man. 2044 01:18:42,241 --> 01:18:44,758 I had so much fun. It was fun. 2045 01:18:44,827 --> 01:18:48,034 - I heard that they didn't know that you were about to come out 2046 01:18:48,103 --> 01:18:49,413 with the mic--is that true? 2047 01:18:49,482 --> 01:18:51,310 - No, they didn't know. - They didn't know that? 2048 01:18:51,379 --> 01:18:52,586 - No. 2049 01:18:52,655 --> 01:18:54,344 We didn't rehearse it like that. 2050 01:18:54,413 --> 01:18:56,275 - That's why I think me and KC-- 2051 01:18:56,344 --> 01:18:58,551 that's why you see me and him doing like this and all. 2052 01:18:58,620 --> 01:19:00,137 Yeah. [laughter] 2053 01:19:00,206 --> 01:19:01,793 - You didn't tell him that you was gonna do that? 2054 01:19:01,862 --> 01:19:03,344 - Nah. - Oh, that's great. 2055 01:19:03,413 --> 01:19:05,034 - Oh, my God. - That's great. 2056 01:19:05,103 --> 01:19:06,448 - We getting tea right now. 2057 01:19:06,517 --> 01:19:07,724 We getting real tea... - Now I got to see it. 2058 01:19:07,793 --> 01:19:09,000 I got to watch it again. 2059 01:19:09,068 --> 01:19:10,551 - On the "Martin Reunion Show," y'all. 2060 01:19:10,620 --> 01:19:12,586 - Hilarious. - I got to watch it again. 2061 01:19:12,655 --> 01:19:14,172 - Now, Tisha and Tichina, 2062 01:19:14,241 --> 01:19:15,965 everybody knows y'all can singsing. 2063 01:19:16,034 --> 01:19:17,448 - Sang. - There you go. 2064 01:19:17,517 --> 01:19:18,965 - Y'all done it on the show several times. 2065 01:19:19,034 --> 01:19:20,827 You got a album out that you put out recently, 2066 01:19:20,896 --> 01:19:22,103 right, some music or something? [knock at door] 2067 01:19:22,172 --> 01:19:23,655 - I put some-- - She still here. 2068 01:19:23,724 --> 01:19:24,724 - Who's that? - Somebody else? 2069 01:19:24,793 --> 01:19:26,137 - No. - What's going on? 2070 01:19:26,206 --> 01:19:28,551 What's going on over here? Let's see who popping by. 2071 01:19:28,620 --> 01:19:32,586 both: Oh! [cheers and applause] 2072 01:19:36,275 --> 01:19:39,034 - Hey, girl. - Mwah! 2073 01:19:39,103 --> 01:19:40,689 both: Mwah! 2074 01:19:40,758 --> 01:19:43,379 - Hey, Martin, what's up, boy? 2075 01:19:43,448 --> 01:19:44,793 - Carl, what's happening? 2076 01:19:44,862 --> 01:19:46,862 - What's up, baby? - Come on, man. 2077 01:19:46,931 --> 01:19:48,034 Where do I sit? 2078 01:19:48,103 --> 01:19:49,241 - Sit with us. - Get over here. 2079 01:19:49,310 --> 01:19:50,344 - Between two queens. - Oh, my God. 2080 01:19:50,413 --> 01:19:51,931 - What's up, unc? - I'm good, man. 2081 01:19:52,000 --> 01:19:53,586 Happy to be in the neighborhood. 2082 01:19:53,655 --> 01:19:56,482 - Come on, man, Mr. Metaverse, back on Death Row. 2083 01:19:56,551 --> 01:19:58,482 - I went to that door, right? And I looked at the door. 2084 01:19:58,551 --> 01:20:00,965 I'm like, "The peephole came to my chest. 2085 01:20:01,034 --> 01:20:03,310 Last time I was here, me and the peephole was eye to eye." 2086 01:20:03,379 --> 01:20:04,827 I'm trying to figure out what's going on. 2087 01:20:04,896 --> 01:20:07,103 - Hey, look, we grew up. 2088 01:20:07,172 --> 01:20:09,379 - You got a little taller physically and in stature 2089 01:20:09,448 --> 01:20:11,827 and in success, brother. - Bless us, bless us. 2090 01:20:11,896 --> 01:20:13,655 - But I hear that the last time you was here 2091 01:20:13,724 --> 01:20:15,586 was your first time on a sitcom. 2092 01:20:15,655 --> 01:20:18,551 - It was. It was actually my first time on a sitcom. 2093 01:20:18,620 --> 01:20:20,413 Martin gave me the opportunity to act. 2094 01:20:20,482 --> 01:20:21,793 I was a fan 2095 01:20:21,862 --> 01:20:24,068 of great television shows growing up as a kid. 2096 01:20:24,137 --> 01:20:25,896 Didn't really know I could act until Martin gave me 2097 01:20:25,965 --> 01:20:27,379 the opportunity to come on the show 2098 01:20:27,448 --> 01:20:29,344 and to be myself and have some fun. 2099 01:20:29,413 --> 01:20:31,000 So thank you again, Martin, for giving me the opportunity. 2100 01:20:31,068 --> 01:20:32,068 - Much love, much love. 2101 01:20:32,137 --> 01:20:33,275 - Yo, can I tell my Snoop story? 2102 01:20:33,344 --> 01:20:34,758 - Please, please, tell your Snoop story. 2103 01:20:34,827 --> 01:20:36,000 - Okay, okay, okay. 2104 01:20:36,068 --> 01:20:37,931 So, when Snoop came on the set, right, 2105 01:20:38,000 --> 01:20:41,068 there was, like--he had, like, a ton of entourage, right? 2106 01:20:41,137 --> 01:20:42,758 But at some point, we had to rehearse, 2107 01:20:42,827 --> 01:20:45,689 so they had to, you know, leave the set, and it was just him. 2108 01:20:45,758 --> 01:20:47,793 And he was standing on the Gina set, right? 2109 01:20:47,862 --> 01:20:49,482 - Hello. - So he's standing there 2110 01:20:49,551 --> 01:20:51,862 all hard, mean-mugging. 2111 01:20:51,931 --> 01:20:54,551 [laughs] And so I go to Martin-- 2112 01:20:54,620 --> 01:20:58,275 I go, "Hey, yo, Martin, you know, see if Snoop's okay. 2113 01:20:58,344 --> 01:20:59,482 "He looks a little upset. 2114 01:20:59,551 --> 01:21:01,034 Just make sure he's cool, you know?" 2115 01:21:01,103 --> 01:21:03,620 So he said, "You want me to go over there?" 2116 01:21:03,689 --> 01:21:05,137 I said, "Yeah, yeah, go over there--you know, 2117 01:21:05,206 --> 01:21:06,896 whisper in his ear, you know, don't bring attention." 2118 01:21:06,965 --> 01:21:08,482 He was like, "All right. 2119 01:21:08,551 --> 01:21:09,965 [yelling] Yo, Snoop, you all right?" 2120 01:21:10,034 --> 01:21:11,551 [laughter] 2121 01:21:11,620 --> 01:21:15,206 So then you go, "Man, I can't believe 2122 01:21:15,275 --> 01:21:17,379 I'm on Gina's apartment." 2123 01:21:17,448 --> 01:21:20,620 And for us, we was like, "Aw." - We were so excited. 2124 01:21:20,689 --> 01:21:22,379 - Oh, yeah. - It was still gangsta... 2125 01:21:22,448 --> 01:21:25,034 - I miss the Afro. - But it was endearing. 2126 01:21:25,103 --> 01:21:26,931 But you got to understand, like, 2127 01:21:27,000 --> 01:21:30,379 we admired you just as much as you admired the show. 2128 01:21:30,448 --> 01:21:33,000 - We loved the show. Let me tell you this part. 2129 01:21:33,068 --> 01:21:36,137 We would watch the show more than we would make music. 2130 01:21:36,206 --> 01:21:38,724 all: Wow. - Like, it was that intertwined 2131 01:21:38,793 --> 01:21:41,827 in what we did because it was the reality of it all. 2132 01:21:41,896 --> 01:21:44,206 Even to have somebody like Bruh Man come in-- 2133 01:21:44,275 --> 01:21:45,827 we always had somebody like that in the studio 2134 01:21:45,896 --> 01:21:48,275 that would just show up. [laughter] 2135 01:21:48,344 --> 01:21:51,068 So it was so parallel to the way we was living. 2136 01:21:51,137 --> 01:21:52,862 And then the relationship y'all had was sort of, 2137 01:21:52,931 --> 01:21:54,310 kind of like me and my wife. - Aw. 2138 01:21:54,379 --> 01:21:55,758 - She was my girlfriend at the time. 2139 01:21:55,827 --> 01:21:57,896 - We were so excited, man. - Yo, let me tell you-- 2140 01:21:57,965 --> 01:21:59,896 when I found out that Snoop was coming, 2141 01:21:59,965 --> 01:22:02,758 first of all, I was like-- we found out, like, I think, 2142 01:22:02,827 --> 01:22:04,448 before the season started. 2143 01:22:04,517 --> 01:22:06,034 So I started trying to grow my hair out, 2144 01:22:06,103 --> 01:22:08,068 'cause you remember, Snoop had the crazy Michael Jackson-- 2145 01:22:08,137 --> 01:22:09,344 - Dope Michael Jackson Afro. 2146 01:22:09,413 --> 01:22:10,586 - The crazy Mike-- - That Afro was the best. 2147 01:22:10,655 --> 01:22:11,689 - And I was like, "Yo." 2148 01:22:11,758 --> 01:22:12,862 So, if you look at the episode, 2149 01:22:12,931 --> 01:22:15,068 I had the, like, the 'fro starter kit. 2150 01:22:15,137 --> 01:22:16,758 Like, I didn't-- it wasn't fully there yet, 2151 01:22:16,827 --> 01:22:18,896 but I was like-- I knew he was coming. 2152 01:22:18,965 --> 01:22:21,344 I was gonna represent when he came through. 2153 01:22:21,413 --> 01:22:24,000 - You've always been so endearing. 2154 01:22:24,068 --> 01:22:26,068 - Endearing and gangsta at the same time. 2155 01:22:26,137 --> 01:22:27,379 - Yeah, everybody loves you. 2156 01:22:27,448 --> 01:22:29,310 - Hey, he does it all. He does it all, man. 2157 01:22:29,379 --> 01:22:30,931 - I attribute that to my mother, right? 2158 01:22:31,000 --> 01:22:34,724 My mother raised me to be me at all times and to have fun 2159 01:22:34,793 --> 01:22:36,413 and to bring joy to the world, you know what I'm saying? 2160 01:22:36,482 --> 01:22:38,000 - Well, that's what you brought to the show. 2161 01:22:38,068 --> 01:22:39,137 - Absolutely. 2162 01:22:39,206 --> 01:22:40,758 [applause] 2163 01:22:40,827 --> 01:22:44,137 - Would you mind rolling to Nipsey's with us a little later 2164 01:22:44,206 --> 01:22:45,965 to share some of that West Coast nostalgia? 2165 01:22:46,034 --> 01:22:47,137 Would you do so? 2166 01:22:47,206 --> 01:22:48,379 - Y'all want me to perform? - Yes! 2167 01:22:48,448 --> 01:22:50,034 - Hell, yeah! What you think? 2168 01:22:50,103 --> 01:22:52,103 - We need that. We need that. 2169 01:22:52,172 --> 01:22:53,793 We need that. - Yeah. 2170 01:22:53,862 --> 01:22:55,482 Put me on the spot, then, Tichina. 2171 01:22:55,551 --> 01:22:56,931 You know me. - We put you on the spot. 2172 01:22:57,000 --> 01:22:58,413 - I'll show up. 2173 01:22:58,482 --> 01:22:59,931 For the "Martin" show, there's nothing I wouldn't do. 2174 01:23:00,000 --> 01:23:01,551 Charge it to the gang. Consider it done. 2175 01:23:01,620 --> 01:23:03,344 - Much love, man, much love. - Yes. 2176 01:23:03,413 --> 01:23:06,758 - Y'all give it up for my man Snoop D-O-double-G, Snoop Dogg. 2177 01:23:06,827 --> 01:23:08,413 [cheers and applause] 2178 01:23:08,482 --> 01:23:09,931 - Love you, baby. Mwah. 2179 01:23:10,000 --> 01:23:11,206 - My man. 2180 01:23:11,275 --> 01:23:13,137 Thank you, brother. - Anytime, brother. 2181 01:23:13,206 --> 01:23:14,206 - All right. - Stay strong. 2182 01:23:14,275 --> 01:23:15,586 - Appreciate you. - Love you, boy. 2183 01:23:15,655 --> 01:23:19,068 [cheers and applause] 2184 01:23:19,137 --> 01:23:20,862 - My guy. - Love you. 2185 01:23:20,931 --> 01:23:22,448 - Yes, indeed. Love you, boy. 2186 01:23:22,517 --> 01:23:24,793 - That was dope. 2187 01:23:24,862 --> 01:23:25,896 - Man. - That was dope. 2188 01:23:25,965 --> 01:23:27,620 - Snoop Doggy Dogg. - Dogg. 2189 01:23:27,689 --> 01:23:30,068 - I got to ask-- It's been 30 years. 2190 01:23:30,137 --> 01:23:32,206 We sitting in the room. We chilling. 2191 01:23:32,275 --> 01:23:34,379 The energy is amazing. 2192 01:23:34,448 --> 01:23:35,827 Can there be a "Martin" reboot? 2193 01:23:35,896 --> 01:23:37,482 I mean, the people want to know. 2194 01:23:37,551 --> 01:23:39,379 - Well, I would-- - And I am the people. 2195 01:23:39,448 --> 01:23:41,448 - I would never say never, 2196 01:23:41,517 --> 01:23:43,206 but, you know, Tommy's not here. 2197 01:23:43,275 --> 01:23:44,586 That's a big void missing. 2198 01:23:44,655 --> 01:23:47,965 And I don't think so, but I never say never. 2199 01:23:48,034 --> 01:23:50,103 - Look, we've had an amazing time here today. 2200 01:23:50,172 --> 01:23:52,172 I want to personally thank all of you 2201 01:23:52,241 --> 01:23:55,413 for allowing me to come and be a part of this iconic moment. 2202 01:23:55,482 --> 01:23:56,655 30 years. 2203 01:23:56,724 --> 01:23:58,413 "Martin: The Reunion." 2204 01:23:58,482 --> 01:24:02,137 History. And I'm a fan, forever a fan. 2205 01:24:02,206 --> 01:24:04,103 - You did good. You did good. - You were awesome. 2206 01:24:04,172 --> 01:24:06,137 - Did I do all right? - You did good, son. 2207 01:24:06,206 --> 01:24:07,896 - All right. 2208 01:24:07,965 --> 01:24:11,275 All right. [cheers and applause] 2209 01:24:11,344 --> 01:24:14,827 Before we go, what does the legacy of this show 2210 01:24:14,896 --> 01:24:17,241 mean to each of you, starting with Carl? 2211 01:24:17,310 --> 01:24:19,724 - I said when I was young 2212 01:24:19,793 --> 01:24:22,379 that I wanted to do something important with my life, 2213 01:24:22,448 --> 01:24:24,379 to make a difference in other people's lives, 2214 01:24:24,448 --> 01:24:26,275 that I didn't want to be a statistic. 2215 01:24:26,344 --> 01:24:30,344 And, you know, everyone has a gift, 2216 01:24:30,413 --> 01:24:33,206 but you don't always use it for your purpose. 2217 01:24:33,275 --> 01:24:36,275 But that's what your gift is supposed to be used for, 2218 01:24:36,344 --> 01:24:37,344 your purpose. 2219 01:24:37,413 --> 01:24:40,862 And I think... 2220 01:24:40,931 --> 01:24:43,517 the legacy of this show helped solidify mine. 2221 01:24:43,586 --> 01:24:45,965 - Thank you for sharing that, yeah. 2222 01:24:46,034 --> 01:24:47,344 Thank you for sharing that. 2223 01:24:47,413 --> 01:24:50,517 - The legacy of this show is so important to me 2224 01:24:50,586 --> 01:24:53,689 because we made people laugh. 2225 01:24:53,758 --> 01:24:57,448 And they may not have been having 2226 01:24:57,517 --> 01:25:01,275 a good go at things. 2227 01:25:01,344 --> 01:25:03,655 Life may be hard. 2228 01:25:03,724 --> 01:25:06,620 But for a half hour, 2229 01:25:06,689 --> 01:25:08,413 we might have took the pain away. 2230 01:25:08,482 --> 01:25:09,724 - Mm. 2231 01:25:09,793 --> 01:25:13,206 - And that means a lot to me, 2232 01:25:13,275 --> 01:25:16,206 especially when generations upon generations 2233 01:25:16,275 --> 01:25:19,827 upon generations still revere it. 2234 01:25:19,896 --> 01:25:22,000 So this legacy does mean a lot, 2235 01:25:22,068 --> 01:25:25,379 and I think that's why we all really came together 2236 01:25:25,448 --> 01:25:26,862 to be here for this, 2237 01:25:26,931 --> 01:25:29,310 and we understand how important it is. 2238 01:25:29,379 --> 01:25:31,620 We may not have understood it in the moment, 2239 01:25:31,689 --> 01:25:34,172 but we understand the legacy today. 2240 01:25:34,241 --> 01:25:37,034 [cheers and applause] - Thank you, T. 2241 01:25:37,103 --> 01:25:38,689 - Well, kind of the same as Tisha. 2242 01:25:38,758 --> 01:25:41,862 I mean, the legacy of this show, you know, 2243 01:25:41,931 --> 01:25:44,586 is pure testament to our hard work 2244 01:25:44,655 --> 01:25:48,206 and us having a platform to do what we love to do. 2245 01:25:48,275 --> 01:25:49,965 And this is our ministry. 2246 01:25:50,034 --> 01:25:51,551 - Mm-hmm. 2247 01:25:51,620 --> 01:25:53,586 - And the show "Martin" is something-- 2248 01:25:53,655 --> 01:25:56,344 it's like our little Bible that's gonna continue to live. 2249 01:25:56,413 --> 01:25:58,551 so we have a responsibility 2250 01:25:58,620 --> 01:26:01,000 to make sure that we pass it on 2251 01:26:01,068 --> 01:26:03,517 and that we continue the legacy of "Martin," 2252 01:26:03,586 --> 01:26:05,931 and we continue the love, and we continue the laughter, 2253 01:26:06,000 --> 01:26:07,275 and we share the laughter 2254 01:26:07,344 --> 01:26:10,379 and just, you know, help others as we go along. 2255 01:26:10,448 --> 01:26:14,068 - Thank you. Thank you. Thank you. 2256 01:26:14,137 --> 01:26:16,482 Of course, the man himself, the reason we're here. 2257 01:26:16,551 --> 01:26:18,620 What does the legacy of this show mean to you, Martin? 2258 01:26:18,689 --> 01:26:22,310 - Well, I agree with everything that each one of them said. 2259 01:26:22,379 --> 01:26:25,379 And the legacy, for me-- 2260 01:26:25,448 --> 01:26:27,862 This was my baby, you know? 2261 01:26:27,931 --> 01:26:32,758 And I just want it to continue to go on and help people 2262 01:26:32,827 --> 01:26:34,137 like it has 2263 01:26:34,206 --> 01:26:37,586 and people to remember us 2264 01:26:37,655 --> 01:26:42,068 as one of the funniest sitcoms ever to grace television. 2265 01:26:42,137 --> 01:26:44,862 - That's definitely my takeaway from the "Martin" show. 2266 01:26:44,931 --> 01:26:48,896 You all have impacted me in such a major way, as a person, 2267 01:26:48,965 --> 01:26:51,448 as an artist, and I thank you for that. 2268 01:26:51,517 --> 01:26:53,793 And I also want to thank you for providing 2269 01:26:53,862 --> 01:26:56,689 an opportunity for Black writers 2270 01:26:56,758 --> 01:26:58,586 and behind-the-scenes producers. 2271 01:26:58,655 --> 01:27:02,034 - Yes. - Like, it's really-- 2272 01:27:02,103 --> 01:27:04,413 Fashion designers, artists, hip-hop artists. 2273 01:27:04,482 --> 01:27:08,448 Like, you really made it a point to support Black. 2274 01:27:08,517 --> 01:27:11,413 - Can we please give a standing ovation to Martin Lawrence? 2275 01:27:11,482 --> 01:27:12,413 - Yes, please. 2276 01:27:12,482 --> 01:27:14,000 Can we, please? 2277 01:27:14,068 --> 01:27:16,000 Please stand up. 2278 01:27:16,068 --> 01:27:18,793 Give it up for Martin Lawrence, y'all. 2279 01:27:18,862 --> 01:27:21,344 [cheers and applause] - Thank you. 2280 01:27:21,413 --> 01:27:23,413 - Why? Why? Why? 2281 01:27:23,482 --> 01:27:26,034 - Get over here. both: Mwah. 2282 01:27:29,068 --> 01:27:30,689 - One more time, y'all-- Martin Lawrence. 2283 01:27:30,758 --> 01:27:32,413 - Yes! 2284 01:27:32,482 --> 01:27:35,482 - The legend. 2285 01:27:35,551 --> 01:27:36,862 Yes, indeed, yes, indeed. 2286 01:27:36,931 --> 01:27:38,896 Now, you know we couldn't roll up in Nipsey's 2287 01:27:38,965 --> 01:27:41,172 and not pay homage to the owner, 2288 01:27:41,241 --> 01:27:43,551 the proprietor himself, Nipsey, 2289 01:27:43,620 --> 01:27:45,724 played by my big homey Sean Lampkin. 2290 01:27:45,793 --> 01:27:47,655 Give it up for him. Come on now. 2291 01:27:47,724 --> 01:27:50,068 [cheers and applause] 2292 01:27:50,137 --> 01:27:52,758 - Yeah. - Hey, man, how-- 2293 01:27:52,827 --> 01:27:54,896 How did you end up getting the role of Nipsey? 2294 01:27:54,965 --> 01:27:56,310 - Well, it's funny, man. 2295 01:27:56,379 --> 01:27:58,172 I had came to the set with Martin one day, 2296 01:27:58,241 --> 01:27:59,931 and we was hanging out, 2297 01:28:00,000 --> 01:28:01,068 and Bentley came over to Martin 2298 01:28:01,137 --> 01:28:02,448 and said something about, "Hey, man, 2299 01:28:02,517 --> 01:28:04,310 "we got this new set of Nipsey's, 2300 01:28:04,379 --> 01:28:05,793 "and, you know, we just got to find 2301 01:28:05,862 --> 01:28:07,275 "an actor for it and all that stuff, 2302 01:28:07,344 --> 01:28:09,482 but I think it's a great place for the cast to meet at." 2303 01:28:09,551 --> 01:28:12,413 And Martin turned to me and said, "Put Sean in there." 2304 01:28:12,482 --> 01:28:14,000 And I was like, "Huh?" 2305 01:28:14,068 --> 01:28:15,793 - Right, right. 2306 01:28:15,862 --> 01:28:17,655 Had you ever acted before that? - No. 2307 01:28:17,724 --> 01:28:20,137 And then by the second episode, I was Othello. 2308 01:28:20,206 --> 01:28:22,793 I was doing some-- 2309 01:28:22,862 --> 01:28:24,758 I was doing shit I wasn't supposed to be doing. 2310 01:28:24,827 --> 01:28:26,448 - Right. 2311 01:28:26,517 --> 01:28:28,758 - But, yeah, man, I enjoyed the ride, and I love it. 2312 01:28:28,827 --> 01:28:30,448 I love these guys. And this is Nipsey's. 2313 01:28:30,517 --> 01:28:32,275 - Well, we love you, man. Thank you for coming back. 2314 01:28:32,344 --> 01:28:33,793 30-year reunion. - We love you, Sean. 2315 01:28:33,862 --> 01:28:35,551 - We couldn't do it without you, man. 2316 01:28:35,620 --> 01:28:37,034 - No doubt, brother. 2317 01:28:37,103 --> 01:28:38,862 - Give it up for Nipsey one more time, Sean Lampkin. 2318 01:28:38,931 --> 01:28:40,689 [cheers and applause] 2319 01:28:40,758 --> 01:28:43,241 - All right. 2320 01:28:43,310 --> 01:28:47,344 In the voice of Jerome Romey Rome. 2321 01:28:47,413 --> 01:28:49,724 [cheers and applause] 2322 01:28:49,793 --> 01:28:52,482 Yes, yes, yes! 2323 01:28:52,551 --> 01:28:53,482 Thank you! 2324 01:28:53,551 --> 01:28:55,448 Thank you! 2325 01:28:55,517 --> 01:28:58,275 For the last time, from Nipsey's, 2326 01:28:58,344 --> 01:29:02,137 give it up for Snoop D-O-double-G. 2327 01:29:02,206 --> 01:29:03,931 - ♪ Yeah, yeah ♪ 2328 01:29:04,000 --> 01:29:05,655 Turn it up, turn it up, y'all. 2329 01:29:05,724 --> 01:29:07,586 Come on. Turn it up, y'all. 2330 01:29:07,655 --> 01:29:09,310 Come on. Oh. 2331 01:29:09,379 --> 01:29:11,241 Can somebody say "hell, yeah"? 2332 01:29:11,310 --> 01:29:12,448 all: Hell, yeah. 2333 01:29:12,517 --> 01:29:13,793 - Say "hell, yeah." 2334 01:29:13,862 --> 01:29:15,137 - Hell, yeah. 2335 01:29:15,206 --> 01:29:17,620 - Say, "Go, Snoop Dogg, go, Snoop Dogg, go." 2336 01:29:17,689 --> 01:29:20,000 all: Go, Snoop Dogg, go, Snoop Dogg, go. 2337 01:29:20,068 --> 01:29:22,137 - ♪ With so much drama in the LBC ♪ 2338 01:29:22,206 --> 01:29:24,620 ♪ it's kind of hard being Snoop D-O-double-G ♪ 2339 01:29:24,689 --> 01:29:26,448 ♪ But I, somehow, some way ♪ 2340 01:29:26,517 --> 01:29:29,827 ♪ Keep coming up with funky-ass hits like every single day ♪ 2341 01:29:29,896 --> 01:29:32,827 ♪ May I kick a little something for the Gs ♪ 2342 01:29:32,896 --> 01:29:35,551 ♪ And make a few ends as I breeze through ♪ 2343 01:29:35,620 --> 01:29:37,241 ♪ 2:00 in the morning ♪ 2344 01:29:37,310 --> 01:29:39,103 ♪ And the party's still jumpin' cause my mama ain't home ♪ 2345 01:29:39,172 --> 01:29:41,655 ♪ I got bitches in the living room getting it on ♪ 2346 01:29:41,724 --> 01:29:43,137 ♪ And they ain't leaving till ♪ 2347 01:29:43,206 --> 01:29:44,517 all: ♪ 6:00 in the morning ♪ 2348 01:29:44,586 --> 01:29:45,862 - ♪ So what you want to do? ♪ 2349 01:29:45,931 --> 01:29:47,275 ♪ Look, I got a pocket full of rubbers ♪ 2350 01:29:47,344 --> 01:29:48,862 ♪ And my homeboys do, too ♪ 2351 01:29:48,931 --> 01:29:51,241 ♪ So turn off the lights and close the doors ♪ 2352 01:29:51,310 --> 01:29:52,379 ♪ But for what? ♪ 2353 01:29:52,448 --> 01:29:53,862 all: ♪ We don't love them hos ♪ 2354 01:29:53,931 --> 01:29:55,517 - ♪ Yeah, so we gonna smoke an ounce to this ♪ 2355 01:29:55,586 --> 01:29:58,482 ♪ Gs up, hos down, while you motherfuckers bounce to this ♪ 2356 01:29:58,551 --> 01:30:00,068 - ♪ Rolling down the street ♪ - Sing it, y'all. 2357 01:30:00,137 --> 01:30:01,793 - ♪ Smoking endo ♪ 2358 01:30:01,862 --> 01:30:03,724 all: ♪ Sipping on gin and juice ♪ 2359 01:30:03,793 --> 01:30:05,379 - ♪ Laid back ♪ 2360 01:30:05,448 --> 01:30:06,655 ♪ With my mind on my money ♪ 2361 01:30:06,724 --> 01:30:08,137 ♪ And my money on my mind, y'all ♪ 2362 01:30:08,206 --> 01:30:09,482 - ♪ Rolling down the street ♪ - Say what? 2363 01:30:09,551 --> 01:30:11,482 - ♪ Smoking endo ♪ - Say what? 2364 01:30:11,551 --> 01:30:13,758 all: ♪ Sipping on gin and juice ♪ 2365 01:30:13,827 --> 01:30:15,379 - ♪ Laid back ♪ 2366 01:30:15,448 --> 01:30:16,931 all: ♪ With my mind on my money and my money on my mind ♪ 2367 01:30:17,000 --> 01:30:19,310 - ♪ And now that I've got me some Seagram's gin ♪ 2368 01:30:19,379 --> 01:30:21,655 ♪ Everybody got they cups, but they ain't chipped in ♪ 2369 01:30:21,724 --> 01:30:24,275 ♪ Now this types of shit happens all the time ♪ 2370 01:30:24,344 --> 01:30:26,586 ♪ You got to get yours, baby, I got to get mine ♪ 2371 01:30:26,655 --> 01:30:29,310 ♪ Everything is fine when you listen to the D-O-G ♪ 2372 01:30:29,379 --> 01:30:32,241 ♪ I got the cultivatin' music that be captivatin' he ♪ 2373 01:30:32,310 --> 01:30:34,586 ♪ Who listens to the words that I speak ♪ 2374 01:30:34,655 --> 01:30:36,793 ♪ As I take me a drink to the middle of the street ♪ 2375 01:30:36,862 --> 01:30:38,758 ♪ And get to mackin' to this freak named Sadie ♪ 2376 01:30:38,827 --> 01:30:40,103 - What? - Get it. 2377 01:30:40,172 --> 01:30:41,758 - ♪ She used to be Romey Rome's lady ♪ 2378 01:30:41,827 --> 01:30:44,275 ♪ And it was 80 degrees when I told that trick, please ♪ 2379 01:30:44,344 --> 01:30:46,517 ♪ Raise up off these N-U-Ts 'cause you gets none of these ♪ 2380 01:30:46,586 --> 01:30:48,241 ♪ At ease ♪ 2381 01:30:48,310 --> 01:30:50,620 ♪ As I mob with Tha Dogg Pound, feel the breeze ♪ 2382 01:30:50,689 --> 01:30:52,137 ♪ And now you know I'm just ♪ 2383 01:30:52,206 --> 01:30:54,000 all: ♪ Rolling down the street, smoking endo ♪ 2384 01:30:54,068 --> 01:30:56,689 ♪ Sipping on gin and juice ♪ 2385 01:30:56,758 --> 01:30:58,655 - Say what? all: ♪ Laid back ♪ 2386 01:30:58,724 --> 01:30:59,931 - ♪ With my mind on my money ♪ 2387 01:31:00,000 --> 01:31:01,551 ♪ And my money on my mind y'all ♪ 2388 01:31:01,620 --> 01:31:03,482 - ♪ Rolling down the street ♪ - I can't hear you. 2389 01:31:03,551 --> 01:31:05,137 Say what? Say what? - ♪ Smoking endo ♪ 2390 01:31:05,206 --> 01:31:06,862 all: ♪ Sipping on gin and juice ♪ 2391 01:31:06,931 --> 01:31:08,379 ♪ Laid back ♪ 2392 01:31:08,448 --> 01:31:10,344 ♪ With my mind on my money and my money on my mind ♪ 2393 01:31:10,413 --> 01:31:11,413 - Trip. 2394 01:31:11,482 --> 01:31:12,689 ♪ Now later on that day ♪ 2395 01:31:12,758 --> 01:31:14,137 ♪ The homey Dr. Dre ♪ 2396 01:31:14,206 --> 01:31:16,172 ♪ Came through with a gang of Tanqueray ♪ 2397 01:31:16,241 --> 01:31:17,586 ♪ And a fat ass J ♪ 2398 01:31:17,655 --> 01:31:19,379 ♪ Of some bubonic chronic that made me choke ♪ 2399 01:31:19,448 --> 01:31:20,931 ♪ Shit, this ain't no joke ♪ 2400 01:31:21,000 --> 01:31:23,172 ♪ I had to back up off of it and sit my cup down ♪ 2401 01:31:23,241 --> 01:31:25,344 ♪ Tanqueray and chronic, yeah, I'm fucked up now ♪ 2402 01:31:25,413 --> 01:31:27,896 ♪ But it ain't no stopping, I'm still popping ♪ 2403 01:31:27,965 --> 01:31:30,413 And Dre got some bitches from the city of Compton ♪ 2404 01:31:30,482 --> 01:31:32,724 ♪ To serve me, but not with a cherry on top ♪ 2405 01:31:32,793 --> 01:31:35,482 ♪ When I bust my nut, I'm raisin' up out the cot ♪ 2406 01:31:35,551 --> 01:31:37,413 ♪ Don't get upset, girl, that's just how that goes ♪ 2407 01:31:37,482 --> 01:31:38,655 ♪ We don't love you hos ♪ 2408 01:31:38,724 --> 01:31:40,241 ♪ I'm out the door, and I'll be ♪ 2409 01:31:40,310 --> 01:31:42,586 - ♪ Rolling down the street ♪ - ♪ We smoking ♪ 2410 01:31:42,655 --> 01:31:45,586 - ♪ Smoking endo, sipping on gin and juice ♪ 2411 01:31:45,655 --> 01:31:47,310 - ♪ I'm so laid back ♪ 2412 01:31:47,379 --> 01:31:49,931 ♪ With my mind on my money and my money on my mind, y'all ♪ 2413 01:31:50,000 --> 01:31:51,517 - ♪ Rolling down the street ♪ 2414 01:31:51,586 --> 01:31:55,310 - ♪ We just smoking endo, sipping on gin and juice ♪ 2415 01:31:55,379 --> 01:31:56,931 ♪ Laid back ♪ 2416 01:31:57,000 --> 01:31:59,620 ♪ With my mind on my money and my money and my mind ♪ 2417 01:31:59,689 --> 01:32:01,517 - Hey! Hey! 2418 01:32:01,586 --> 01:32:04,000 Hey! Hey! - Get it! 2419 01:32:04,068 --> 01:32:07,034 [all cheering] 2420 01:32:07,103 --> 01:32:09,034 - Thank y'all. Peace and love, "Martin" show. 2421 01:32:09,103 --> 01:32:11,034 You know I love you, nigga. 2422 01:32:11,103 --> 01:32:14,103 [cheers and applause] 2423 01:32:42,655 --> 01:32:44,689 - Ooh, look, Daddy. 167851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.