Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,317 --> 00:00:03,562
I wonder
what Manny's doing right now.
2
00:00:03,964 --> 00:00:05,163
Why don't you call him?
3
00:00:05,230 --> 00:00:06,956
You call him.
I don't care what he's doing.
4
00:00:07,023 --> 00:00:08,105
I'm trying not to bug him.
5
00:00:08,172 --> 00:00:11,070
He said that he needed some
time to adjust to college,
6
00:00:11,140 --> 00:00:12,733
- so I'm giving him...
- Stop the car!
7
00:00:12,800 --> 00:00:14,507
- [TIRES SCREECHING]
- [ALL SCREAM]
8
00:00:14,884 --> 00:00:16,187
Why would you do that?!
9
00:00:16,254 --> 00:00:17,585
I think that's Shorty.
10
00:00:19,023 --> 00:00:20,792
Shorty and I have been
best friends
11
00:00:20,859 --> 00:00:22,273
for as long as I can remember.
12
00:00:22,671 --> 00:00:24,785
He and his wife, Darlene,
moved to Costa Rica
13
00:00:24,852 --> 00:00:28,060
a few years back for, uh...
I don't know why.
14
00:00:28,366 --> 00:00:30,671
Ruin his life eating beans,
fighting malaria,
15
00:00:30,738 --> 00:00:32,460
drinking water people bathe in?
16
00:00:32,527 --> 00:00:33,577
This.
17
00:00:33,648 --> 00:00:36,278
This is when you sound racist!
18
00:00:37,015 --> 00:00:38,910
You come to town and
you don't tell me?
19
00:00:38,985 --> 00:00:40,402
I ought to punch you in the neck,
20
00:00:40,469 --> 00:00:41,788
- you son of a bitch.
- Jay!
21
00:00:41,917 --> 00:00:43,424
I want to kick you in the knee,
22
00:00:43,491 --> 00:00:44,607
you stupid idiot!
23
00:00:44,674 --> 00:00:45,830
That might not be a thing.
24
00:00:45,897 --> 00:00:47,499
You're a terrible best friend.
25
00:00:47,566 --> 00:00:49,671
Don't yell at me.
I'm only here a couple of days.
26
00:00:49,738 --> 00:00:51,995
It was last-minute.
I was gonna call.
27
00:00:52,835 --> 00:00:53,835
This Joe?
28
00:00:54,015 --> 00:00:54,951
You're huge.
29
00:00:55,069 --> 00:00:56,702
Eh, I can be bigger.
30
00:00:56,783 --> 00:00:58,448
What are you doing?
Where are you staying?
31
00:00:58,602 --> 00:01:00,179
I'm checking in at the
hotel over there.
32
00:01:00,237 --> 00:01:01,292
No hotels.
33
00:01:01,359 --> 00:01:03,248
You're as bad with money
as you are with pants.
34
00:01:03,306 --> 00:01:04,681
What's going on down there,
anyway?
35
00:01:04,739 --> 00:01:05,786
These?
36
00:01:06,171 --> 00:01:07,199
Palazzos.
37
00:01:07,266 --> 00:01:08,484
Never felt so comfortable.
38
00:01:08,566 --> 00:01:10,500
Everything goes
where it wants to go.
39
00:01:10,621 --> 00:01:11,527
[CHUCKLES]
40
00:01:11,594 --> 00:01:13,905
Shorty, why don't you
come and stay with us?
41
00:01:13,989 --> 00:01:15,263
You will even get your own room
42
00:01:15,330 --> 00:01:16,734
'cause Manny's off to college.
43
00:01:16,801 --> 00:01:18,726
College?! How's he doing?
44
00:01:18,841 --> 00:01:21,518
I wish I knew.
He needed some space.
45
00:01:21,585 --> 00:01:24,515
In the meantime, she sends him
a care package the size of a Fiat,
46
00:01:24,635 --> 00:01:26,721
which included a pack
of my favorite sausage.
47
00:01:26,788 --> 00:01:28,374
- I did not put the sausage...
- Well, where did it go, then?!
48
00:01:28,431 --> 00:01:29,443
I know what I ate!
49
00:01:29,510 --> 00:01:31,355
There's too many things
upsetting me right now.
50
00:01:31,422 --> 00:01:32,793
Go get your stuff.
Meet us back
51
00:01:32,860 --> 00:01:34,026
at the house. It's done.
52
00:01:34,093 --> 00:01:35,263
- You got it!
- Yes!
53
00:01:35,330 --> 00:01:37,334
It's gonna be so nice
since Manny's gone
54
00:01:37,401 --> 00:01:39,771
to have somebody fun
again in the house.
55
00:01:41,045 --> 00:01:44,744
♪♪
56
00:01:45,722 --> 00:01:49,439
♪♪
57
00:01:50,104 --> 00:01:53,127
*MODERN FAMILY*
Season 09 Episode 04
Title: "Sex Lies Kickball"
58
00:01:55,041 --> 00:01:56,721
Are you ready for this, big boy?
59
00:01:56,791 --> 00:01:57,846
Oh, I'm ready.
60
00:01:57,932 --> 00:02:00,346
And it's gonna get pretty messy.
61
00:02:00,413 --> 00:02:01,575
Mm!
62
00:02:01,642 --> 00:02:04,048
So, do you want to be blue or gold?
63
00:02:04,119 --> 00:02:05,229
I'll be blue.
64
00:02:05,330 --> 00:02:06,422
'Cause I'm cool...
65
00:02:06,492 --> 00:02:07,838
Aah! That tickles!
66
00:02:07,937 --> 00:02:10,433
Claire recently went to
a bachelorette party
67
00:02:10,500 --> 00:02:13,203
where they gave everyone
a passion painting kit.
68
00:02:13,273 --> 00:02:15,114
The idea is that
you and your partner
69
00:02:15,181 --> 00:02:16,867
cover one another in paint...
70
00:02:17,336 --> 00:02:18,656
get down on the canvas.
71
00:02:18,726 --> 00:02:22,367
And then get down on the canvas.
72
00:02:22,750 --> 00:02:24,944
- [LAUGHS]
- Stop squirming, Phil.
73
00:02:25,011 --> 00:02:27,105
- I'm never gonna get this paint on you.
- Okay, I'll do you.
74
00:02:27,162 --> 00:02:29,367
You're gonna be so gold,
you'll like an Oscar.
75
00:02:29,434 --> 00:02:30,120
[CHUCKLES]
76
00:02:30,187 --> 00:02:32,344
- So many people to thank.
- Oh, yeah.
77
00:02:32,430 --> 00:02:34,367
[CELLPHONE RINGS]
78
00:02:34,598 --> 00:02:36,187
Oh, crap, it's Alex.
79
00:02:36,254 --> 00:02:37,284
Just ignore it.
80
00:02:37,351 --> 00:02:39,072
I can't.
What if something's wrong?
81
00:02:39,953 --> 00:02:41,662
Hi, honey. Everything okay?
82
00:02:41,729 --> 00:02:43,234
ALEX: Yeah, I'm just,
uh, letting you know
83
00:02:43,291 --> 00:02:44,551
I'm sleeping at home tonight.
84
00:02:44,618 --> 00:02:46,078
Uh, h-how far away are you?
85
00:02:46,145 --> 00:02:47,164
About 20 minutes.
86
00:02:47,252 --> 00:02:49,376
Oh, that leaves 10
minutes for cleanup.
87
00:02:49,516 --> 00:02:52,555
Also, is it okay if, um,
Ben stays over tonight?
88
00:02:52,622 --> 00:02:53,641
[SIGHS] Sure.
89
00:02:53,708 --> 00:02:55,666
I guess
if his mommy says it's okay.
90
00:02:55,733 --> 00:02:57,344
[SCOFFS] Mom, you don't
have to take a shot at Ben
91
00:02:57,401 --> 00:02:58,461
every time he comes up.
92
00:02:58,528 --> 00:03:00,523
[SCOFFS] Yeah, right, like
I wouldn't ask my mom.
93
00:03:00,590 --> 00:03:02,038
I'm really supposed to ignore that?
94
00:03:02,105 --> 00:03:03,403
Listen, he is my boyfriend,
95
00:03:03,470 --> 00:03:06,127
- and I'm getting really tired of this.
- Oh, calm down.
96
00:03:06,203 --> 00:03:07,808
- It was just a joke.
- Well, it's not funny!
97
00:03:07,865 --> 00:03:09,513
When you attack Ben,
you attack me.
98
00:03:09,580 --> 00:03:10,836
Yeah, yeah, I got it.
99
00:03:10,903 --> 00:03:12,516
[SIGHS] Ugh!
100
00:03:12,586 --> 00:03:13,789
Now, where were we?
101
00:03:13,859 --> 00:03:16,023
Honey, I kind of think maybe
the moment has passed.
102
00:03:16,090 --> 00:03:17,518
[CELLPHONE RINGS]
103
00:03:17,585 --> 00:03:19,275
Ohh, it's my dad.
What now?
104
00:03:19,342 --> 00:03:20,347
Just ignore it.
105
00:03:20,414 --> 00:03:22,555
I can't. What if something's wrong?
106
00:03:22,953 --> 00:03:24,378
- JAY: Hey, honey.
- Hi, Dad.
107
00:03:24,445 --> 00:03:25,534
Shorty's in town!
108
00:03:25,601 --> 00:03:27,553
I need that set of golf
clubs I gave to Phil.
109
00:03:27,620 --> 00:03:29,863
That bonehead's certainly not
putting them to any good use.
110
00:03:29,920 --> 00:03:32,076
Why, Dad? Why do you
always have to attack him?
111
00:03:32,143 --> 00:03:33,913
Oh, calm down.
It was just a joke.
112
00:03:33,980 --> 00:03:35,747
I'll pick them up in the morning.
113
00:03:36,023 --> 00:03:38,391
He pisses me off so much!
114
00:03:38,680 --> 00:03:40,167
Come on! Let's do this!
115
00:03:40,234 --> 00:03:41,758
This doesn't feel like it's about me.
116
00:03:41,825 --> 00:03:43,876
I'm gonna hop in the shower.
117
00:03:44,038 --> 00:03:45,432
What?
118
00:03:46,450 --> 00:03:48,168
What's been going on with you lately?
119
00:03:48,235 --> 00:03:49,321
You look so handsome.
120
00:03:49,388 --> 00:03:50,520
Oh, well, thank you, sweetie.
121
00:03:50,577 --> 00:03:53,512
You know what, I added
a serum step to my skin-care regimen.
122
00:03:53,579 --> 00:03:54,778
W-Wait a minute.
123
00:03:54,884 --> 00:03:56,684
You're just angling for
horseback-riding lessons,
124
00:03:56,741 --> 00:03:57,443
aren't you?
125
00:03:57,512 --> 00:03:58,531
- Come on!
- No.
126
00:03:58,598 --> 00:04:00,101
You're not gonna become one
of those over-scheduled kids
127
00:04:00,158 --> 00:04:01,581
that burns out at 13
128
00:04:01,648 --> 00:04:03,098
and wears combat boots to the beach.
129
00:04:03,200 --> 00:04:04,964
I'm the least-busy Asian
kid in my school.
130
00:04:05,031 --> 00:04:06,636
Great. Take the other
end of this sheet
131
00:04:06,703 --> 00:04:08,294
and help me make up
the bed for Lionel.
132
00:04:08,372 --> 00:04:10,058
- Lionel's staying here tonight?
- Yes.
133
00:04:10,125 --> 00:04:11,837
Pepper and Ronaldo are
dropping him off.
134
00:04:11,904 --> 00:04:13,585
Last year,
Pepper and Ronaldo told us
135
00:04:13,652 --> 00:04:15,022
that they wanted
to become parents
136
00:04:15,089 --> 00:04:16,936
and were on a quest to
acquire Rihanna's eggs.
137
00:04:17,003 --> 00:04:19,183
And we said,
"Or, you rich queens",
138
00:04:19,258 --> 00:04:21,257
you could provide a home
for a child that needs one."
139
00:04:21,314 --> 00:04:22,347
So they adopted,
140
00:04:22,414 --> 00:04:24,386
and we are a little nervous
about how it's going
141
00:04:24,453 --> 00:04:26,979
because, um, when they first
introduced us to Lionel,
142
00:04:27,046 --> 00:04:28,977
we could tell that it
wasn't a great fit.
143
00:04:29,179 --> 00:04:31,282
Hi, Lionel,
it's nice meeting you.
144
00:04:31,402 --> 00:04:32,884
Hey. Cool shirt.
145
00:04:32,959 --> 00:04:34,743
It's a basketball costume.
146
00:04:34,993 --> 00:04:36,021
Jersey.
147
00:04:36,212 --> 00:04:37,617
Jersey. Right.
148
00:04:37,684 --> 00:04:39,510
Like "Jersey Boys."
149
00:04:39,611 --> 00:04:41,638
Okay, somebody fix me a drink.
150
00:04:41,705 --> 00:04:43,540
We just got cheeseburgers
out of a window
151
00:04:43,607 --> 00:04:44,718
and ate in our car.
152
00:04:44,785 --> 00:04:46,894
Do we have to disclose
that when we sell it?
153
00:04:46,961 --> 00:04:48,809
It seemed like a bit of a rocky start,
154
00:04:48,876 --> 00:04:50,205
but Pepper said it's going well.
155
00:04:50,278 --> 00:04:51,593
Parenting does change you.
156
00:04:51,669 --> 00:04:53,827
You know, before Lily, I
could be so dramatic.
157
00:04:53,894 --> 00:04:55,568
Oh, and I used to be so uptight.
158
00:04:55,635 --> 00:04:56,791
- But look at us now.
- Oh, sorry.
159
00:04:56,848 --> 00:04:59,082
Okay, your hand almost
went in my mouth.
160
00:04:59,247 --> 00:05:00,545
Come in, come in.
161
00:05:00,612 --> 00:05:02,357
Ohh! I like this!
162
00:05:02,424 --> 00:05:05,319
It's a lot better than
what was here before.
163
00:05:05,476 --> 00:05:07,045
Uh, our kitchen was there before.
164
00:05:07,112 --> 00:05:08,218
[CHUCKLES]
165
00:05:08,285 --> 00:05:09,808
Am I being unclear?
166
00:05:09,918 --> 00:05:12,605
Okay, well, Lionel,
don't you look sharp?
167
00:05:12,788 --> 00:05:15,491
It's Burberry
from Harrods in London. Right?
168
00:05:15,558 --> 00:05:17,472
Ohh, you wonderful child.
169
00:05:17,578 --> 00:05:20,225
You won't need those
flashcards much longer.
170
00:05:20,444 --> 00:05:22,182
Here, for Lionel's stay...
171
00:05:22,249 --> 00:05:24,030
some snacks, toiletries,
172
00:05:24,124 --> 00:05:27,116
a design magazine you two
could also flip through.
173
00:05:27,183 --> 00:05:28,228
Okay, so, Lionel, uh,
174
00:05:28,295 --> 00:05:29,772
we have you set up here
in the den.
175
00:05:29,839 --> 00:05:30,811
That's where the TV is,
176
00:05:30,878 --> 00:05:33,702
and Cam tells me that
we have a sports package.
177
00:05:33,769 --> 00:05:34,769
That's okay.
178
00:05:34,869 --> 00:05:36,186
I should practice my cursive.
179
00:05:36,253 --> 00:05:38,309
Pepper says penmanship is a lost art.
180
00:05:38,376 --> 00:05:40,031
Yes. As are thank-you notes,
181
00:05:40,098 --> 00:05:41,440
which is why we can only assume
182
00:05:41,507 --> 00:05:43,350
you enjoyed our anniversary gift.
183
00:05:43,522 --> 00:05:46,418
Anyway,
we have to get to the airport.
184
00:05:46,769 --> 00:05:48,457
How do we say goodbye,
Lionel?
185
00:05:48,574 --> 00:05:49,840
Au revoir.
186
00:05:49,949 --> 00:05:51,532
Come walk us to the door.
187
00:05:51,754 --> 00:05:53,035
What have they done to him?
188
00:05:53,102 --> 00:05:55,418
Turned him into a little black Pepper.
189
00:05:55,669 --> 00:05:56,684
[BOTH CHUCKLE]
190
00:05:56,751 --> 00:05:58,207
It's so infuriating.
191
00:05:58,275 --> 00:06:00,016
She treats you like
you're not even a man.
192
00:06:00,083 --> 00:06:01,418
Doesn't that bother you?
193
00:06:01,558 --> 00:06:02,973
You know, if you please everyone,
194
00:06:03,040 --> 00:06:04,490
you're not making enough progress.
195
00:06:04,557 --> 00:06:05,857
Cheryl Sandberg.
196
00:06:06,387 --> 00:06:07,504
Hey, is this garbage?
197
00:06:07,571 --> 00:06:08,608
I don't know.
198
00:06:08,675 --> 00:06:09,743
What's in it?
199
00:06:09,810 --> 00:06:13,226
Uh, "Passion Painting Erotic Art Kit"?
200
00:06:13,293 --> 00:06:14,738
What is that?
201
00:06:15,926 --> 00:06:17,441
- Oh, my God.
- Oh, my God.
202
00:06:17,552 --> 00:06:18,621
Ew!
203
00:06:18,702 --> 00:06:20,019
Gross! Ugh! Uh.
204
00:06:20,887 --> 00:06:22,039
You know what?
205
00:06:22,106 --> 00:06:24,441
If she wants to belittle you
like you're some child,
206
00:06:24,508 --> 00:06:25,822
we are going to use this
207
00:06:25,889 --> 00:06:27,329
to show her
what kind of man you are.
208
00:06:27,391 --> 00:06:29,366
I don't want to get paint
on my T-shirt and socks.
209
00:06:29,433 --> 00:06:31,829
Well, maybe you'll just have
to take them off for this one.
210
00:06:32,143 --> 00:06:33,773
Morning! How's my guy?
211
00:06:33,840 --> 00:06:36,227
Awful. I had a zillion nightmares.
212
00:06:36,294 --> 00:06:38,454
I was talking to Shorty,
but gee, that's rough.
213
00:06:38,596 --> 00:06:40,489
Hey, let's have breakfast
at my club today.
214
00:06:40,556 --> 00:06:42,676
We do a thing on Friday called
"Yesterday's Potatoes."
215
00:06:42,741 --> 00:06:44,184
They take last night's
French fries
216
00:06:44,251 --> 00:06:45,505
and make 'em
into today's home fries,
217
00:06:45,562 --> 00:06:47,909
and last night's fries
were fantastic.
218
00:06:47,976 --> 00:06:50,433
Sounds delicious, but, uh,
Gloria already cooked.
219
00:06:50,500 --> 00:06:52,065
Two poached eggs, chorizo,
220
00:06:52,132 --> 00:06:53,921
and a croissant with blackberry jam.
221
00:06:53,988 --> 00:06:55,363
- Yes!
- Manny's favorite.
222
00:06:55,430 --> 00:06:56,839
Geez, why don't you just call him?
223
00:06:56,906 --> 00:06:58,554
I made it out of habit.
224
00:06:58,639 --> 00:07:01,226
But thankfully, Shorty loved it.
225
00:07:01,293 --> 00:07:02,848
Didn't you, Papi?
226
00:07:02,915 --> 00:07:04,065
Okay, I'll tell you what.
Why don't you
227
00:07:04,122 --> 00:07:05,612
- get out of those pajamas...
- What pajamas?
228
00:07:05,669 --> 00:07:07,660
And then come sit while I...
Those aren't pajamas?
229
00:07:07,727 --> 00:07:10,198
No. Actually, Gloria and I are
gonna go to the farmer's market
230
00:07:10,265 --> 00:07:11,940
after we drop Joe off at school.
231
00:07:12,007 --> 00:07:13,741
- Why?
- It's kind of work-related.
232
00:07:13,881 --> 00:07:16,549
Your friend has a very
successful juice business
233
00:07:16,616 --> 00:07:18,177
in Costa Rica.
234
00:07:18,244 --> 00:07:19,825
They call me the Fruit King.
235
00:07:19,892 --> 00:07:21,852
They must have seen the outfit.
I'll tell you what.
236
00:07:21,909 --> 00:07:23,789
I got a little thing this
morning at the office.
237
00:07:23,856 --> 00:07:25,060
Why don't we meet
back here at 1:00
238
00:07:25,117 --> 00:07:26,776
for a little best-friend catch-up?
Deal?
239
00:07:26,843 --> 00:07:28,087
Deal. Sounds good.
240
00:07:28,154 --> 00:07:29,220
You know
what doesn't sound good?
241
00:07:29,277 --> 00:07:32,073
One grown man calling another
grown man his best friend.
242
00:07:32,338 --> 00:07:34,416
She doesn't get us. See you, buddy.
243
00:07:35,462 --> 00:07:36,606
What is that?
244
00:07:36,673 --> 00:07:38,659
Crostini with edamame puree.
245
00:07:38,814 --> 00:07:41,232
Pepper says anyone who's
still doing tomato-basil
246
00:07:41,299 --> 00:07:42,899
missed the boat, or should have.
247
00:07:42,966 --> 00:07:44,356
Hey, Lionel, you don't have to eat
248
00:07:44,423 --> 00:07:45,723
that stuff they brought for you.
249
00:07:45,817 --> 00:07:48,293
We... We won't tell. Ch...
Pop a Cheeto. Be a kid.
250
00:07:48,360 --> 00:07:49,705
But the guys went to the trouble
251
00:07:49,772 --> 00:07:51,122
of making Rosa make this for me.
252
00:07:51,189 --> 00:07:52,235
I should finish it.
253
00:07:52,376 --> 00:07:54,027
Hey, Lionel, heads up. Catch.
254
00:07:54,134 --> 00:07:55,183
No, thank you.
255
00:07:55,250 --> 00:07:57,419
Pepper and Ronaldo don't allow
ball play in the house.
256
00:07:57,486 --> 00:08:00,122
Well, you aren't at Pepper
and Ronaldo's house.
257
00:08:00,294 --> 00:08:02,380
This is a fun house. So...
258
00:08:02,511 --> 00:08:03,793
Yeah, that's what they call it.
259
00:08:03,860 --> 00:08:05,505
Well, now I feel like
throwing something,
260
00:08:05,572 --> 00:08:07,544
so, hey, Lionel, heads up. Catch.
261
00:08:07,629 --> 00:08:08,822
[VASE SHATTERS]
262
00:08:09,654 --> 00:08:11,591
Uh, I'm sorry.
263
00:08:11,682 --> 00:08:13,881
I told Pepper I couldn't
move my arms in this jacket,
264
00:08:13,948 --> 00:08:15,293
but he said, "Fit over function."
265
00:08:15,360 --> 00:08:16,974
- No, you know what? I-It's fine.
- It's fine.
266
00:08:17,031 --> 00:08:18,042
- Things break.
- I'll pay for it.
267
00:08:18,099 --> 00:08:19,626
No, you won't.
We got it for free
268
00:08:19,693 --> 00:08:21,415
when we opened a credit
card at the gas station.
269
00:08:21,472 --> 00:08:24,126
I insist. I have traveler's
checks in my bag.
270
00:08:24,193 --> 00:08:25,652
No, Lionel, it's f... okay.
271
00:08:25,719 --> 00:08:27,269
No, you know what,
this is upsetting me.
272
00:08:27,326 --> 00:08:28,727
He dresses the way they
tell him to dress.
273
00:08:28,784 --> 00:08:30,154
He eats what they tell him to eat.
274
00:08:30,245 --> 00:08:31,672
I know. They control his every move,
275
00:08:31,729 --> 00:08:34,137
and he clearly feels pressured
to go along with it.
276
00:08:34,204 --> 00:08:35,672
That's probably why
he keeps telling me
277
00:08:35,729 --> 00:08:37,353
how lucky I am to live here.
278
00:08:37,441 --> 00:08:39,660
He said that? Wh...
Why didn't you tell us?
279
00:08:39,727 --> 00:08:40,946
You guys don't leave
a lot of space
280
00:08:41,003 --> 00:08:43,427
- to jump into your conversat...
- You know what this is, Cam?
281
00:08:43,484 --> 00:08:44,949
He's obviously jealous of Lily
282
00:08:45,016 --> 00:08:47,191
because we allow her to
be a kid and have fun.
283
00:08:47,258 --> 00:08:48,408
Imagine how jealous he'll be
284
00:08:48,475 --> 00:08:51,180
when he finds out about my
horseback-riding lessons.
285
00:08:51,247 --> 00:08:53,013
- Let it go.
- We're not doing that.
286
00:08:54,302 --> 00:08:55,775
You know what
I'm in the mood for?
287
00:08:55,842 --> 00:08:57,638
And I know it sounds
crazy, but waffles.
288
00:08:57,779 --> 00:08:58,863
What the hell?
289
00:08:58,930 --> 00:09:01,388
You're right.
You keep me from flying too high.
290
00:09:01,455 --> 00:09:03,479
"Happy early birthday, Mom.
291
00:09:03,546 --> 00:09:06,051
"Love, Alex and Ben."
Oh, my God.
292
00:09:06,118 --> 00:09:07,825
I know. Your birthday
isn't for six months.
293
00:09:07,892 --> 00:09:09,247
No, Phil!
294
00:09:09,610 --> 00:09:10,674
Oh.
295
00:09:11,191 --> 00:09:12,533
- Ew.
- Mm.
296
00:09:12,600 --> 00:09:14,958
Hey, guys.
Cool painting. Who did it?
297
00:09:15,036 --> 00:09:16,478
[SIGHS] Alex and Ben.
298
00:09:16,545 --> 00:09:18,464
Oh, I think I heard them
making it last night.
299
00:09:18,531 --> 00:09:19,943
She kept saying he was doing it wrong,
300
00:09:20,000 --> 00:09:21,333
but it looks good to me.
301
00:09:21,404 --> 00:09:23,200
I mean, I don't know
anything about art,
302
00:09:23,267 --> 00:09:25,130
but... I know what I like.
303
00:09:25,287 --> 00:09:26,982
- [CRUNCHES]
- Oh.
304
00:09:27,049 --> 00:09:29,098
I make one comment about Ben's mommy,
305
00:09:29,165 --> 00:09:30,617
and Alex does this.
306
00:09:30,684 --> 00:09:31,965
It's aggressive.
307
00:09:32,107 --> 00:09:34,841
I remember when she made a
turkey with her handprint.
308
00:09:34,934 --> 00:09:37,017
She's just trying to get
some sort of reaction
309
00:09:37,084 --> 00:09:38,111
out of me, isn't she?
310
00:09:38,178 --> 00:09:39,626
But you're not gonna
take the bait, right?
311
00:09:39,683 --> 00:09:41,340
- You're bigger than that.
- I don't know, Phil.
312
00:09:41,397 --> 00:09:43,302
This is... This is very disrespectful.
313
00:09:43,369 --> 00:09:45,341
I think she needs to
be taken down a peg.
314
00:09:45,435 --> 00:09:47,532
So then, you'll just sit her
down and talk to her, right?
315
00:09:47,589 --> 00:09:49,247
I could do that,
316
00:09:49,349 --> 00:09:52,856
maybe over
dinner with her and Ben...
317
00:09:52,923 --> 00:09:54,544
There you go.
I'm proud of you.
318
00:09:54,611 --> 00:09:57,060
A dinner no one will soon forget.
319
00:09:57,490 --> 00:09:58,529
Fine.
320
00:09:58,630 --> 00:10:00,419
But know that I'm having a waffle.
321
00:10:00,531 --> 00:10:02,874
This is what you're
doing to our family!
322
00:10:02,941 --> 00:10:04,599
[SIREN WAILING]
323
00:10:04,786 --> 00:10:06,035
JAY: Stop.
324
00:10:06,102 --> 00:10:08,302
You know the rules. Helmet.
325
00:10:11,349 --> 00:10:13,380
- Off with you.
- [SIREN WAILING]
326
00:10:13,461 --> 00:10:14,983
GLORIA: Shorty, you're kidding.
327
00:10:15,050 --> 00:10:16,728
I never joke when it comes to fruit.
328
00:10:16,795 --> 00:10:19,779
That miracle in your hand is
a half plum, half apricot.
329
00:10:19,919 --> 00:10:22,068
There was a time they could
only accomplish that in juice.
330
00:10:22,125 --> 00:10:24,429
- Oh.
- Jay. [CHUCKLES]
331
00:10:24,528 --> 00:10:27,080
Oh, sorry, I kind of
lost track of time.
332
00:10:27,147 --> 00:10:28,342
Hey, no worries.
333
00:10:28,504 --> 00:10:30,824
Who among us hasn't blown
off his best friend
334
00:10:30,891 --> 00:10:33,401
he hasn't seen in four years
to go fruit shopping?
335
00:10:33,747 --> 00:10:37,357
Sounds like somebody could
use a Pomegrapefruit Blast.
336
00:10:37,424 --> 00:10:39,216
Blast means "yogurt."
337
00:10:39,343 --> 00:10:41,208
You've been spending too
much time in the jungle.
338
00:10:41,265 --> 00:10:43,161
What you need is a
little civilization.
339
00:10:43,266 --> 00:10:44,501
Let's go bowling.
340
00:10:44,675 --> 00:10:46,263
Well, I would love to, but, uh...
341
00:10:46,465 --> 00:10:48,655
I kind of want to take a nap
before we got to the theater.
342
00:10:48,712 --> 00:10:49,583
[CHUCKLES]
343
00:10:49,650 --> 00:10:51,505
Um, you're taking
Shorty to the theater?
344
00:10:51,572 --> 00:10:54,193
Ah, yes.
I got the tickets for me and Manny,
345
00:10:54,260 --> 00:10:57,811
but he can't go and
Shorty loves "Wicked."
346
00:10:57,878 --> 00:11:00,895
He thinks he's a Galinda and
his brother an Elphaba.
347
00:11:00,970 --> 00:11:02,287
You know what you're doing, don't you?
348
00:11:02,344 --> 00:11:03,756
You're turning Shorty into Manny.
349
00:11:03,846 --> 00:11:05,387
Stop hogging my best friend!
350
00:11:05,516 --> 00:11:08,092
Okay, if you're so upset,
then you can take him.
351
00:11:08,167 --> 00:11:10,135
But stop saying "best friend."
352
00:11:10,202 --> 00:11:11,725
You're too old to be using that word.
353
00:11:11,792 --> 00:11:13,794
Hannah from Montana has a best friend.
354
00:11:13,861 --> 00:11:16,572
- You don't.
- At least my best friend isn't my son.
355
00:11:17,384 --> 00:11:18,279
[ENGINE REVS]
356
00:11:18,368 --> 00:11:19,868
I'm your best friend, Mom?
357
00:11:20,072 --> 00:11:21,325
Yes, Papi.
358
00:11:21,392 --> 00:11:24,165
You are the son that
he's talking about.
359
00:11:25,989 --> 00:11:28,294
Look, if he said Lily's
lucky to be here,
360
00:11:28,361 --> 00:11:30,379
then he's clearly unhappy
at Pepper and Ronaldo's.
361
00:11:30,446 --> 00:11:32,095
I mean,
w-what kid wouldn't be?
362
00:11:32,162 --> 00:11:34,190
I mean, that house is so sterile.
363
00:11:34,361 --> 00:11:36,172
Do you remember when
Pepper got made at me
364
00:11:36,239 --> 00:11:37,289
and he laid down plastic
365
00:11:37,356 --> 00:11:38,790
before throwing a drink in my face?
366
00:11:38,857 --> 00:11:40,286
So then,
we have to say something.
367
00:11:40,353 --> 00:11:41,434
- [SIGHS]
- I mean, we're their friends.
368
00:11:41,491 --> 00:11:42,630
We're experienced parents.
369
00:11:42,697 --> 00:11:44,631
There's... There's still
time for them to change.
370
00:11:44,698 --> 00:11:45,778
No, it's not our place.
371
00:11:45,845 --> 00:11:47,373
Let's just, you know, stay out of it.
372
00:11:47,440 --> 00:11:49,442
- [DOOR OPENS]
- They keep their door unlocked?
373
00:11:49,509 --> 00:11:51,813
That's the upside of not having
anything worth stealing.
374
00:11:51,880 --> 00:11:53,548
- You're terrible parents.
- [PEPPER GASPS]
375
00:11:53,605 --> 00:11:55,291
Okay, so, I guess we
are saying something.
376
00:11:55,358 --> 00:11:56,492
All right.
377
00:11:56,559 --> 00:11:57,896
Time for some tough love, boys.
378
00:11:57,963 --> 00:11:59,489
Oh, goodness, we feared you two
379
00:11:59,556 --> 00:12:01,051
might be into that sort of thing,
380
00:12:01,118 --> 00:12:02,150
but we're gonna have to pass.
381
00:12:02,207 --> 00:12:04,134
Oh, you can't possibly think
that's what he meant.
382
00:12:04,191 --> 00:12:05,556
No, I'm deflecting!
383
00:12:05,633 --> 00:12:08,169
I feel the sickening
threat of brutal honesty,
384
00:12:08,236 --> 00:12:10,098
- And I'm wildly uncomfortable.
- And I'm wildly uncomfortable.
385
00:12:10,155 --> 00:12:11,368
Okay, well, here goes.
386
00:12:11,821 --> 00:12:14,274
We think it's great
that you adopted Lionel, but...
387
00:12:14,341 --> 00:12:15,301
- [BOTH GASP]
- [BOTH GASP]
388
00:12:15,368 --> 00:12:16,804
Okay, a little early for that reaction.
389
00:12:16,861 --> 00:12:17,925
- I haven't even gotten to say,
- I haven't even gotten to say,
390
00:12:17,982 --> 00:12:20,017
"Stop imposing your fancy ways
on that poor child."
391
00:12:20,084 --> 00:12:21,507
- And hit it.
- [BOTH GASP]
392
00:12:21,574 --> 00:12:23,587
Look, we have been at this
parenting thing
393
00:12:23,654 --> 00:12:24,678
For a while now, and...
394
00:12:24,745 --> 00:12:26,931
[SARCASTICALLY]
Yeah, and Lily is such a delight!
395
00:12:26,998 --> 00:12:28,020
[SIGHS]
396
00:12:28,087 --> 00:12:30,298
Sorry,
I'm gonna be lashing out for a bit.
397
00:12:30,598 --> 00:12:32,946
Anyway, um, part of parenting
398
00:12:33,013 --> 00:12:35,228
is exposing your children
to things that you value.
399
00:12:35,295 --> 00:12:37,501
You know,
art and culture and good food...
400
00:12:37,576 --> 00:12:39,108
That's exactly what we're doing.
401
00:12:39,199 --> 00:12:42,647
But it's also about letting them
figure out who they are,
402
00:12:42,729 --> 00:12:44,616
doing things that they want to do
403
00:12:44,683 --> 00:12:45,921
even though you don't like 'em.
404
00:12:45,978 --> 00:12:47,176
- Yeah, he's a kid.
- Yeah, he's a kid.
405
00:12:47,233 --> 00:12:50,267
He doesn't want opera at bedtime
and caviar on his eggs.
406
00:12:50,334 --> 00:12:52,919
He... He wants to play
ball and eat Cheetos.
407
00:12:52,986 --> 00:12:56,067
Well, I did see him spit
some sashimi into a napkin,
408
00:12:56,134 --> 00:12:58,180
But I hoped he was just worried about his weight.
409
00:12:58,247 --> 00:12:59,527
You know what,
let's get outside.
410
00:12:59,593 --> 00:13:02,023
Let's go do something fun
and show Lionel
411
00:13:02,090 --> 00:13:05,111
That it... that it's okay
to be a kid with you guys.
412
00:13:05,337 --> 00:13:06,629
What do you say? - Yeah.
413
00:13:06,696 --> 00:13:08,182
- Get in there.
- It's fine.
414
00:13:08,249 --> 00:13:09,564
Okay.
415
00:13:12,102 --> 00:13:13,712
[SNIFFS]
[CRUNCHES]
416
00:13:14,525 --> 00:13:15,525
[SPITS]
417
00:13:15,690 --> 00:13:17,919
[COUGHS] And from what fromagerie...
418
00:13:17,986 --> 00:13:21,605
- You're from Lubbock, Texas.
- [ GASPS] You son of a bitch!
419
00:13:22,113 --> 00:13:24,222
PEPPER: Oh, I can't believe
no one told me
420
00:13:24,289 --> 00:13:26,089
Kickball is performed on grass
421
00:13:26,156 --> 00:13:28,355
I can barely stand
Shakespeare in a park.
422
00:13:28,474 --> 00:13:30,285
This is not great for your people.
423
00:13:30,352 --> 00:13:32,201
Okay, Lionel, bring me home.
424
00:13:32,277 --> 00:13:33,351
You got this.
425
00:13:33,418 --> 00:13:35,157
Yes, I do, sir. - [CLAPPING]
426
00:13:35,224 --> 00:13:36,726
MITCHELL: All right.
427
00:13:37,465 --> 00:13:38,712
Yeah!
428
00:13:38,779 --> 00:13:40,871
- Oh, my God, what is happening?
- Hit him!
429
00:13:40,938 --> 00:13:42,254
- Pepper, hit him!
- Oh!
430
00:13:42,321 --> 00:13:43,359
Hit Cam!
431
00:13:43,426 --> 00:13:44,457
Oh, my...!
432
00:13:44,605 --> 00:13:46,527
You can't possibly think
that's what he meant.
433
00:13:46,594 --> 00:13:47,742
Oh! Give me that.
434
00:13:47,809 --> 00:13:49,070
MITCHELL: Okay.
435
00:13:49,347 --> 00:13:50,713
I was skeptical at first
436
00:13:50,780 --> 00:13:53,407
because orange is so over
right now,
437
00:13:53,560 --> 00:13:54,746
But I love it.
438
00:13:54,964 --> 00:13:56,290
You like it, too, Pepper?
439
00:13:56,357 --> 00:13:57,806
Mm, wonderful.
440
00:13:57,880 --> 00:13:59,641
I haven't seen this much
artificial color
441
00:13:59,708 --> 00:14:01,709
since Ted Turner
got his hands on "Casablanca."
442
00:14:01,776 --> 00:14:03,476
Your grandparents grew up
in a trailer.
443
00:14:03,543 --> 00:14:05,131
I hate you.
444
00:14:05,224 --> 00:14:06,415
- All right, who's up next?
- All right, who's up next?
445
00:14:06,472 --> 00:14:07,712
- Pepper!
- Pepper!
446
00:14:07,770 --> 00:14:09,858
Oh. How many scenes
does kickball have?
447
00:14:09,916 --> 00:14:11,525
You can do it, Peppercito!
448
00:14:11,583 --> 00:14:13,149
Remember, it's just like dancing.
449
00:14:13,320 --> 00:14:14,622
Dancing.
450
00:14:15,175 --> 00:14:17,864
And five, six, seven, eight, kick!
451
00:14:17,931 --> 00:14:19,740
Oh! Pepper!
452
00:14:19,821 --> 00:14:21,717
Ohh! Oh, I'm hurt!
453
00:14:21,782 --> 00:14:23,079
I'm really hurt!
454
00:14:23,170 --> 00:14:25,670
Oh, if you two had any
money, I'd sue you.
455
00:14:25,756 --> 00:14:26,880
RONALDO: Mi amor, it's okay.
456
00:14:26,938 --> 00:14:29,006
[SCOFFS] It's not okay.
457
00:14:29,076 --> 00:14:32,572
I'm out in the wild,
schvitzing like a line cook.
458
00:14:32,685 --> 00:14:35,268
It's one humiliation after the next!
459
00:14:35,377 --> 00:14:38,584
Lionel, sweetheart, I want
to be the father you need,
460
00:14:38,642 --> 00:14:40,466
but this is not me.
461
00:14:40,657 --> 00:14:45,710
I hate sports and nature
and... and sherbet...
462
00:14:45,768 --> 00:14:47,699
God, do I hate sherbet!
463
00:14:47,824 --> 00:14:52,159
There's ice cream and sorbet
and nothing in between.
464
00:14:52,359 --> 00:14:54,928
Just so you know, I don't
care about kickball
465
00:14:55,032 --> 00:14:57,090
or Popsicles or any of that stuff.
466
00:14:57,348 --> 00:14:58,490
I like how we live.
467
00:14:58,571 --> 00:14:59,585
You do?
468
00:14:59,643 --> 00:15:02,107
Lionel, don't feel pressured to
say that if you don't mean it.
469
00:15:02,165 --> 00:15:03,205
I mean it.
470
00:15:03,263 --> 00:15:05,586
Backgammon in the study,
cheese from France,
471
00:15:05,644 --> 00:15:07,522
not a cheetah in sunglasses.
472
00:15:07,713 --> 00:15:09,513
Lionel, you're melting my heart.
473
00:15:09,571 --> 00:15:11,688
Mine, too, you perfect boy.
474
00:15:11,746 --> 00:15:13,946
What made you think I
didn't like our life?
475
00:15:15,130 --> 00:15:16,655
Well, now, see... [STAMMERS]
476
00:15:16,721 --> 00:15:19,058
They were forcing you to,
and it just seemed to us...
477
00:15:19,116 --> 00:15:20,426
It seemed to us...
478
00:15:20,679 --> 00:15:23,121
You told Lily that she was
lucky to live with us.
479
00:15:23,179 --> 00:15:25,193
- Remember?
- I was trying to make her feel better.
480
00:15:25,251 --> 00:15:27,035
I got so much, and she got...
481
00:15:27,574 --> 00:15:29,164
They give her haircuts at home.
482
00:15:29,222 --> 00:15:30,944
[GASPS]
Okay, I took a class.
483
00:15:31,002 --> 00:15:33,319
They wouldn't even let her
take horseback-riding lessons.
484
00:15:33,397 --> 00:15:35,075
- Because it's dangerous.
- Because it's dangerous.
485
00:15:35,132 --> 00:15:36,788
Or is it because
you have to drive me
486
00:15:36,846 --> 00:15:38,584
across town at 7:00 A.M.?
487
00:15:38,765 --> 00:15:40,314
I thought good parents
488
00:15:40,381 --> 00:15:42,827
were supposed to do things
their kids want to do?
489
00:15:42,894 --> 00:15:44,651
Okay, well, it's not not dangerous,
490
00:15:44,718 --> 00:15:46,235
and she's also too young, so...
491
00:15:46,293 --> 00:15:47,602
Cam, come on.
The jig's up.
492
00:15:47,660 --> 00:15:50,836
Yes, Lily, we were...
we were being selfish, okay?
493
00:15:50,966 --> 00:15:52,570
You can have your lessons.
494
00:15:52,628 --> 00:15:53,731
Thank you.
495
00:15:53,789 --> 00:15:55,894
Can I take horseback-riding
lessons with her, too?
496
00:15:55,961 --> 00:15:57,324
Anything you want.
497
00:15:57,391 --> 00:15:59,501
You can swing by and
pick him up on your way.
498
00:15:59,568 --> 00:16:01,271
[LAUGHS]
499
00:16:01,695 --> 00:16:03,016
Hey, there.
500
00:16:03,275 --> 00:16:05,198
Hi, honey. How are you?
501
00:16:05,320 --> 00:16:06,868
Mwah! Good.
502
00:16:07,201 --> 00:16:10,211
- Well, you seem less scary.
- [LAUGHS]
503
00:16:10,269 --> 00:16:12,068
Does this mean we're gonna
have a nice, pleasant dinner
504
00:16:12,125 --> 00:16:13,774
with our daughter and her boyfriend?
505
00:16:13,832 --> 00:16:15,219
He give me a little credit.
506
00:16:15,303 --> 00:16:17,208
I worked so hard all day
507
00:16:17,266 --> 00:16:20,731
just to make sure I
got everything ready.
508
00:16:21,047 --> 00:16:23,399
Oh, come on!
509
00:16:23,654 --> 00:16:25,516
You have got to be kidding me.
510
00:16:25,625 --> 00:16:28,532
Well, it turns out Speedy Frame
really lives up to its name.
511
00:16:28,599 --> 00:16:29,711
ALEX: We're here!
512
00:16:29,805 --> 00:16:32,105
Claire, I got you a bottle of pi...
No! [PINOT]
513
00:16:32,219 --> 00:16:34,258
Oh, good, you got our gift.
514
00:16:34,316 --> 00:16:35,341
You gave it to them?
515
00:16:35,399 --> 00:16:37,400
Don't freak out, babe.
That's exactly what she wants.
516
00:16:37,457 --> 00:16:40,065
Wow, Mom,
I really love it there.
517
00:16:40,132 --> 00:16:41,690
Me, too.
518
00:16:41,804 --> 00:16:44,210
Sex painting on the wall
means Alex was in her head.
519
00:16:44,285 --> 00:16:46,562
And I wasn't planning on
leaving anytime soon.
520
00:16:46,898 --> 00:16:48,608
I don't know where that came from.
521
00:16:48,666 --> 00:16:49,879
More green beans?
522
00:16:49,937 --> 00:16:51,862
Oh, yes. Don't mind if I do.
523
00:16:52,081 --> 00:16:54,782
I have to admit,
I feel slightly uncomfortable.
524
00:16:54,843 --> 00:16:56,211
Well, it's getting late.
525
00:16:56,269 --> 00:16:57,388
It's 7:30.
526
00:16:57,455 --> 00:16:59,797
So, Dad, how's work?
527
00:16:59,864 --> 00:17:01,602
No. We're not gonna
sit here and pretend.
528
00:17:01,660 --> 00:17:04,494
We're going to talk about this.
529
00:17:05,032 --> 00:17:06,493
Your father's right.
530
00:17:06,841 --> 00:17:09,571
When I saw that painting, I thought...
531
00:17:09,789 --> 00:17:11,488
you're too restrained.
532
00:17:11,546 --> 00:17:14,032
- You two need to loosen up a little.
- That's not what I meant.
533
00:17:14,089 --> 00:17:15,154
Oh, no, no, no.
534
00:17:15,221 --> 00:17:18,699
I appreciate the advice,
and that should be an easy fix
535
00:17:18,766 --> 00:17:21,597
now that I've come into my own
with such a virile partner.
536
00:17:21,664 --> 00:17:23,230
[LAUGHS UNCOMFORTABLY] Oh, my God.
537
00:17:23,297 --> 00:17:24,713
Okay, that is enough!
538
00:17:24,780 --> 00:17:26,379
Look what you're doing
to this poor man,
539
00:17:26,446 --> 00:17:28,831
putting him in the middle of
this twisted power struggle
540
00:17:28,898 --> 00:17:30,156
between the two of you!
541
00:17:30,223 --> 00:17:33,101
This is exactly what you and
your dad always did to me.
542
00:17:33,168 --> 00:17:34,543
What are you talking about?
543
00:17:34,610 --> 00:17:36,201
The first time I met your dad,
544
00:17:36,268 --> 00:17:38,532
who did not approve me,
you kept kissing me.
545
00:17:38,595 --> 00:17:40,319
Or the first time we went
away with your family
546
00:17:40,376 --> 00:17:42,126
to that cabin and you
made all those noises.
547
00:17:42,244 --> 00:17:43,502
Th-That wasn't about that.
548
00:17:43,560 --> 00:17:45,644
Then where did those
noises go, Claire?
549
00:17:45,903 --> 00:17:48,250
I will not stand here while
you tear poor Ben down
550
00:17:48,317 --> 00:17:49,607
the way that Jay tore me down,
551
00:17:49,674 --> 00:17:50,679
and, Ben, were you blue or gold?
552
00:17:50,736 --> 00:17:52,574
- I need to know.
- I was blue.
553
00:17:52,641 --> 00:17:54,669
I wanted to feel like an Avatar.
554
00:17:55,935 --> 00:17:57,267
Ben, I'm sorry.
555
00:17:57,334 --> 00:17:58,799
Phil and Alex are right.
556
00:17:58,866 --> 00:18:00,995
You don't deserve to
be treated this way.
557
00:18:01,089 --> 00:18:03,089
- Thank you, Claire. You know, I...
- Not finished.
558
00:18:03,147 --> 00:18:04,427
- I am doing to you...
- BEN: Oh.
559
00:18:04,516 --> 00:18:07,196
Exactly what my father
did to me and Phil.
560
00:18:07,323 --> 00:18:09,997
No one was good enough for
his little girl, and...
561
00:18:10,599 --> 00:18:13,224
And I suppose nobody's
good enough for mine.
562
00:18:14,011 --> 00:18:16,953
But, honey, I've been
where you are right now,
563
00:18:17,020 --> 00:18:18,952
and I'm the last person
564
00:18:19,019 --> 00:18:21,052
who should be making
it harder for you.
565
00:18:21,222 --> 00:18:23,059
I'm... I'm so sorry.
566
00:18:23,126 --> 00:18:25,723
And I'm sorry I left the sex
painting for you to find.
567
00:18:25,798 --> 00:18:27,199
If it makes you feel any better,
568
00:18:27,300 --> 00:18:28,369
we faked it.
569
00:18:28,436 --> 00:18:30,559
Ben was so freaked out,
he couldn't perform.
570
00:18:30,687 --> 00:18:32,754
Doesn't make me feel any better.
571
00:18:32,821 --> 00:18:34,107
That helps a lot.
572
00:18:34,962 --> 00:18:41,243
BOTH: ♪ I do believe I have
been changed for the better ♪
573
00:18:41,310 --> 00:18:43,867
I still don't understand
why she's green.
574
00:18:43,934 --> 00:18:47,327
ELPHABA: ♪ Because I knew you ♪
575
00:18:47,501 --> 00:18:51,708
GALINDA: ♪ Because I knew you ♪
576
00:18:52,282 --> 00:18:57,485
♪ Because I knew you ♪
577
00:18:57,552 --> 00:19:05,526
♪ I have been cha-a-a-a-a-nged ♪
578
00:19:05,593 --> 00:19:07,113
[VOICE BREAKING] They
used to be so close.
579
00:19:07,170 --> 00:19:08,975
- You okay?
- ♪ For good ♪
580
00:19:09,042 --> 00:19:10,700
- What happened to them?
- I don't know.
581
00:19:10,767 --> 00:19:12,300
I-I dozed off for a couple of minutes.
582
00:19:12,367 --> 00:19:14,025
Excuse me. Excuse me.
583
00:19:14,092 --> 00:19:15,898
I'm sorry. Excuse me.
584
00:19:15,965 --> 00:19:17,055
Damn it.
585
00:19:17,272 --> 00:19:19,138
I should've sent Gloria.
586
00:19:20,141 --> 00:19:22,241
[SHORTY SOBBING]
587
00:19:23,591 --> 00:19:25,175
Hey, fella.
588
00:19:25,242 --> 00:19:27,578
What happened in there?
589
00:19:27,816 --> 00:19:29,960
I'm a fraud, Jay.
590
00:19:30,141 --> 00:19:31,417
I'm a damn fraud.
591
00:19:31,484 --> 00:19:33,959
Come on. We all cry at weird stuff.
592
00:19:34,026 --> 00:19:36,147
For me, it's when boxers
hug after a fight.
593
00:19:36,214 --> 00:19:37,997
It's not the crying I'm worried about.
594
00:19:38,055 --> 00:19:39,062
You were right.
595
00:19:39,129 --> 00:19:41,756
You said I would lose everything
if I went to Costa Rica,
596
00:19:41,814 --> 00:19:43,556
- and I did.
- What are you talking about?
597
00:19:43,614 --> 00:19:45,035
I-I-I thought you were
a big juice magnate.
598
00:19:45,092 --> 00:19:47,407
Lies! It's all lies, Jay!
599
00:19:47,474 --> 00:19:49,015
I'm not no juice magnate.
600
00:19:49,082 --> 00:19:51,282
I had a juice stand, and
things were okay...
601
00:19:51,613 --> 00:19:54,009
until these monkeys got
a hold of my knives.
602
00:19:54,421 --> 00:19:57,056
The lawyer says I can't talk about it.
603
00:19:57,123 --> 00:20:00,708
Then Darlene takes off with
this honcho in zip lines
604
00:20:00,779 --> 00:20:01,885
and leaves me.
605
00:20:01,952 --> 00:20:03,798
That's why I've been avoiding you.
606
00:20:03,865 --> 00:20:05,381
I'm a disgusting loser!
607
00:20:05,448 --> 00:20:06,705
Who are you talking to?
608
00:20:06,772 --> 00:20:08,268
You don't need to be embarrassed.
609
00:20:08,335 --> 00:20:10,516
But you said, "Don't
come crying to me"
610
00:20:10,583 --> 00:20:11,821
when it all turns to hell
611
00:20:11,879 --> 00:20:13,293
"and I have to pick up the pieces."
612
00:20:13,360 --> 00:20:15,343
- You said that!
- It's just what you say.
613
00:20:15,410 --> 00:20:17,153
Of course I'm gonna
pick up the pieces.
614
00:20:17,220 --> 00:20:18,378
What else would I do?
615
00:20:18,445 --> 00:20:19,654
- You're my best friend.
- [APPLAUSE]
616
00:20:19,711 --> 00:20:22,812
And you're my best friend, damn it.
Come on.
617
00:20:23,597 --> 00:20:26,707
I'm better because I knew you.
618
00:20:26,774 --> 00:20:29,139
Best friends forever.
619
00:20:30,017 --> 00:20:33,183
Yeah, Gloria's right.
I... I hear it now.
620
00:20:34,683 --> 00:20:37,056
Manny, open the door. I
know you're in there.
621
00:20:37,123 --> 00:20:38,937
Mom, what are you doing here?
622
00:20:39,004 --> 00:20:41,785
I know that you said that
you wanted your space,
623
00:20:41,852 --> 00:20:43,875
but it's so hard on me, okay?
624
00:20:43,946 --> 00:20:46,171
So I want a text message
625
00:20:46,238 --> 00:20:49,110
at the end of every day
telling me that you're okay,
626
00:20:49,177 --> 00:20:51,746
and three times a week,
a picture of your face
627
00:20:51,804 --> 00:20:53,050
so that I can look into your eyes
628
00:20:53,107 --> 00:20:54,351
and see if you're lying to me.
629
00:20:54,409 --> 00:20:56,033
Mother, we texted yesterday morning.
630
00:20:56,142 --> 00:20:57,796
No, we didn't. That was days ago.
631
00:20:57,854 --> 00:20:59,902
Yesterday, at 8:37 A.M.,
632
00:20:59,960 --> 00:21:01,953
you asked if I got your
care package and said,
633
00:21:02,011 --> 00:21:03,726
"Don't tell Jay
I gave you a sausage,"
634
00:21:03,877 --> 00:21:05,445
then you accidentally hit voice memo
635
00:21:05,503 --> 00:21:07,745
and I heard you tell Stella
to go in the yard and die.
636
00:21:08,476 --> 00:21:09,836
I'm sorry.
637
00:21:10,343 --> 00:21:12,234
I just miss you.
638
00:21:17,726 --> 00:21:19,280
I guess it's not so terrible
639
00:21:19,347 --> 00:21:21,257
if you stop on by every now and then.
47017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.