All language subtitles for Little Hercules 2009 DVDRip XviD Full Movie-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,530 --> 00:00:15,510 On the day that time began, 2 00:00:15,880 --> 00:00:19,579 the Heavens were filled with flaming fireballs, 3 00:00:19,580 --> 00:00:24,580 a million billion stars, and one very special place. 4 00:00:25,980 --> 00:00:29,370 It was the place where all myths and legends began. 5 00:00:30,090 --> 00:00:32,859 It was the home of heroes and warriors, 6 00:00:32,860 --> 00:00:36,780 Gods and Goddesses, magic and majesty. 7 00:00:37,260 --> 00:00:40,150 It was called Mount Olympus. 8 00:00:40,800 --> 00:00:43,969 Perhaps the greatest legend on Mount Olympus 9 00:00:43,970 --> 00:00:46,410 was the one known as Hercules. 10 00:00:47,140 --> 00:00:49,960 Part man, part immortal. 11 00:00:50,540 --> 00:00:52,009 Hercules questioned if he even 12 00:00:52,010 --> 00:00:54,279 belonged in the Heavens, or did he 13 00:00:54,280 --> 00:00:56,509 belong on the Earth he often watched 14 00:00:56,510 --> 00:00:57,960 from up above. 15 00:00:58,610 --> 00:01:01,379 Loved by his all powerful father Zeus, 16 00:01:01,380 --> 00:01:03,909 and hated by his jealous and wicked 17 00:01:03,910 --> 00:01:06,689 stepmother Hera, Hercules longed 18 00:01:06,690 --> 00:01:08,940 to discover what it meant to be mortal. 19 00:01:09,560 --> 00:01:12,340 So begins our tale. 20 00:03:17,485 --> 00:03:18,675 The tale of honor. 21 00:03:53,755 --> 00:03:55,175 It ends tonight. 22 00:04:14,965 --> 00:04:16,225 Hercules! 23 00:04:17,715 --> 00:04:22,235 Hercules, are you daydreaming again? 24 00:04:24,585 --> 00:04:28,545 Hercules, answer me, my young student. 25 00:04:29,255 --> 00:04:30,705 Where did we leave off? 26 00:04:30,925 --> 00:04:31,925 I forget. 27 00:04:31,926 --> 00:04:33,245 You forget? 28 00:04:33,765 --> 00:04:35,764 You forget, where's your discipline, 29 00:04:35,765 --> 00:04:38,855 the discipline of ideas, the discipline of thought! 30 00:04:39,135 --> 00:04:41,225 And what about the discipline of dreams? 31 00:04:41,635 --> 00:04:44,174 Hercules, you're a Prince of Olympus 32 00:04:44,175 --> 00:04:45,795 destined to be a God. 33 00:04:46,075 --> 00:04:48,895 Why waste your time dreaming about being mortal? 34 00:04:49,635 --> 00:04:51,884 Old friend, would I not make a better. 35 00:04:51,885 --> 00:04:55,105 God if I spent some time being human? 36 00:04:55,285 --> 00:04:55,815 No! 37 00:04:55,816 --> 00:04:57,365 Absolutely not! 38 00:04:57,885 --> 00:04:59,135 Great Lord Zeus. 39 00:04:59,345 --> 00:05:00,405 I forbid it! 40 00:05:00,585 --> 00:05:02,375 But father, just for a little while! 41 00:05:02,655 --> 00:05:03,325 Please! 42 00:05:03,325 --> 00:05:03,955 No! 43 00:05:03,956 --> 00:05:06,115 Why so firm, great Zeus? 44 00:05:06,455 --> 00:05:08,985 Let your son speak from his heart. 45 00:05:10,065 --> 00:05:11,404 Do you want him to leave? 46 00:05:11,405 --> 00:05:13,215 I want him to go, grow! 47 00:05:13,765 --> 00:05:16,955 I have heard this speech before and issued my decree. 48 00:05:17,275 --> 00:05:19,334 Our son cannot spend time on Earth. 49 00:05:19,335 --> 00:05:21,934 But father, I'm half mortal half Olympian. 50 00:05:21,935 --> 00:05:24,955 Isn't it time for me to learn more about my human side? 51 00:05:25,315 --> 00:05:27,004 You have the best tutors in the world. 52 00:05:27,005 --> 00:05:29,254 You've got Socrates and Aristotle. 53 00:05:29,255 --> 00:05:31,354 Yes, and soon Aristophanes will 54 00:05:31,355 --> 00:05:33,075 teach you about literature. 55 00:05:33,525 --> 00:05:35,214 And who will teach me how to dance? 56 00:05:35,215 --> 00:05:36,215 What?! 57 00:05:36,555 --> 00:05:38,875 Dance, I've watch the mortals do it. 58 00:05:39,765 --> 00:05:41,094 It looks really fun. 59 00:05:41,095 --> 00:05:44,764 With mortal joy comes mortal pain and disappointment! 60 00:05:44,765 --> 00:05:47,204 But father, I wanna learn about being human! 61 00:05:47,205 --> 00:05:48,885 Nooooo! 62 00:06:14,025 --> 00:06:16,515 Greetings, Zeus. 63 00:06:17,195 --> 00:06:18,785 Why are you here, Marduk? 64 00:06:19,465 --> 00:06:21,034 I've come here to remind you that the 65 00:06:21,035 --> 00:06:25,655 true home of the Gods is my Babylon, not here. 66 00:06:26,275 --> 00:06:29,295 This pathetic Mount Olympus. 67 00:06:29,645 --> 00:06:31,284 Leave now before a world of pain 68 00:06:31,285 --> 00:06:33,984 befalls the great God of Babylon! 69 00:06:33,985 --> 00:06:38,705 Zeus, I do not fear you. 70 00:06:39,225 --> 00:06:42,575 Your power is equal to mine. 71 00:06:43,055 --> 00:06:46,315 No greater and no poorer. 72 00:06:46,795 --> 00:06:48,545 Let us test your theory. 73 00:06:49,065 --> 00:06:50,065 Grrr! 74 00:06:54,065 --> 00:06:55,545 Grrrr! 75 00:07:34,565 --> 00:07:35,625 Mother? 76 00:07:39,885 --> 00:07:40,885 Yes! 77 00:07:45,905 --> 00:07:49,694 I command you both to seize the chaos! 78 00:07:58,445 --> 00:08:01,215 Is this the way for Gods to act?! 79 00:08:04,235 --> 00:08:06,555 Oh, you both deserve one another. 80 00:08:06,805 --> 00:08:07,805 Yes! 81 00:08:20,055 --> 00:08:21,805 Finally, I'm on my own! 82 00:08:22,995 --> 00:08:23,995 Yes! 83 00:08:29,035 --> 00:08:30,245 Yes! 84 00:08:32,965 --> 00:08:34,815 You won't believe what I just saw! 85 00:09:00,785 --> 00:09:04,345 I'm here, I'm really here, I made it! 86 00:09:16,545 --> 00:09:17,865 I made it, father! 87 00:09:23,055 --> 00:09:24,335 I'm on Earth! 88 00:09:26,455 --> 00:09:27,455 Yes! 89 00:09:28,755 --> 00:09:31,545 Great Lord Zeus, it's Hercules. 90 00:09:32,295 --> 00:09:33,575 He's on Earth. 91 00:09:36,035 --> 00:09:37,854 How did my son get to Earth? 92 00:09:37,855 --> 00:09:41,085 Well you were slightly preoccupied, darling. 93 00:09:41,535 --> 00:09:43,204 Don't blame the child, great Lord. 94 00:09:43,205 --> 00:09:45,264 He has great curiosity. 95 00:09:45,265 --> 00:09:47,455 And his father's sense of adventure. 96 00:09:47,645 --> 00:09:48,944 Did you try to stop him? 97 00:09:48,945 --> 00:09:50,874 When have I ever been able to 98 00:09:50,875 --> 00:09:53,865 stop you from doing anything, eh? 99 00:09:55,915 --> 00:09:57,905 I want Hercules home this instant! 100 00:09:57,955 --> 00:09:59,854 You cannot force him to come home. 101 00:09:59,855 --> 00:10:01,605 Not until he is ready. 102 00:10:02,195 --> 00:10:04,054 I can force my subjects to do anything. 103 00:10:04,055 --> 00:10:06,015 I think not, Zeus. 104 00:10:06,895 --> 00:10:09,064 Even the strongest father can have 105 00:10:09,065 --> 00:10:11,315 trouble with a wayward son. 106 00:10:11,535 --> 00:10:13,164 My son is not wayward! 107 00:10:13,165 --> 00:10:15,425 Spare the thunderbolt, spoil the child, eh? 108 00:10:15,735 --> 00:10:18,074 If you force him to return, you cannot 109 00:10:18,075 --> 00:10:20,025 stop him from running away again. 110 00:10:20,405 --> 00:10:22,374 Why would great Marduk be interfering 111 00:10:22,375 --> 00:10:24,295 in a family matter? 112 00:10:24,645 --> 00:10:26,845 The power of Zeus cannot bring the boy home. 113 00:10:26,872 --> 00:10:27,882 Nonsense! 114 00:10:28,255 --> 00:10:29,554 Would you care to wager? 115 00:10:29,555 --> 00:10:31,284 Are you two playing games with 116 00:10:31,285 --> 00:10:33,505 the world of mortals again? 117 00:10:33,855 --> 00:10:35,754 I say the boy will be chained 118 00:10:35,755 --> 00:10:38,324 to that land for seven days. 119 00:10:38,325 --> 00:10:39,724 And I say the child can endure 120 00:10:39,725 --> 00:10:42,764 the visit and return to Mount Olympus in six days! 121 00:10:42,765 --> 00:10:46,534 Five days, with no extraordinary powers to survive. 122 00:10:46,535 --> 00:10:47,874 Four days and he can survive 123 00:10:47,875 --> 00:10:49,705 with no extraordinary powers! 124 00:10:50,135 --> 00:10:51,135 Three days! 125 00:10:51,136 --> 00:10:52,655 I said four! 126 00:10:54,205 --> 00:10:56,095 Very well then, four. 127 00:10:56,545 --> 00:10:58,414 But if young Hercules stays in Burbank 128 00:10:58,415 --> 00:11:01,184 longer than four days broken and defeated, 129 00:11:01,185 --> 00:11:05,235 then Babylon will become the true home of the Gods. 130 00:11:05,555 --> 00:11:06,984 But if he survives and returns 131 00:11:06,985 --> 00:11:08,554 to Mount Olympus, then you shall go 132 00:11:08,555 --> 00:11:10,324 back to Babylon vowing never to 133 00:11:10,325 --> 00:11:12,315 return to Mount Olympus again! 134 00:11:12,565 --> 00:11:14,415 My Lords, this is not wise. 135 00:11:15,035 --> 00:11:17,145 Then I accept the contest. 136 00:11:17,465 --> 00:11:18,465 Agreed! 137 00:11:18,735 --> 00:11:20,815 Bravo, darling, bravo! 138 00:11:21,175 --> 00:11:23,125 Let the games begin! 139 00:11:27,234 --> 00:11:28,674 So little Hercules had 140 00:11:28,675 --> 00:11:31,395 finally fulfilled his dreams. 141 00:11:32,085 --> 00:11:36,444 Now he could walk among chariots of steel, 142 00:11:36,445 --> 00:11:41,445 confused mortals, and the great beasts of the Earth. 143 00:11:53,965 --> 00:11:55,485 Look at the freak show! 144 00:11:58,475 --> 00:11:59,855 Halloween's over! 145 00:12:14,694 --> 00:12:16,454 All right, all right, calm down man, relax, 146 00:12:16,455 --> 00:12:18,194 it just got away from me, I didn't mean 147 00:12:18,195 --> 00:12:20,945 to ruin your day, and hopefully you don't ruin mine. 148 00:12:21,004 --> 00:12:22,924 All right, let me just have my board back, okay? 149 00:12:22,925 --> 00:12:24,605 Just give me the board, hey, don't bite me, 150 00:12:24,632 --> 00:12:26,892 man, I'll bite you back, what's the matter with you? 151 00:12:28,405 --> 00:12:29,504 Tell me what you want. 152 00:12:29,505 --> 00:12:31,604 I'll get you a great dame, I'll get you a poodle. 153 00:12:31,605 --> 00:12:34,455 Hey, come on, calm down, I just want my board back! 154 00:12:38,885 --> 00:12:40,444 Hey man, who are you? 155 00:12:56,345 --> 00:12:58,734 Wow, how did you do that, kid? 156 00:12:58,735 --> 00:13:00,604 He hasn't done that for me in years! 157 00:13:00,605 --> 00:13:01,655 Come on, Bubba. 158 00:13:02,905 --> 00:13:05,325 Hey man, that was awesome, how did you do that? 159 00:13:05,745 --> 00:13:06,764 We talked. 160 00:13:06,765 --> 00:13:07,775 You talk to dogs? 161 00:13:08,445 --> 00:13:09,445 Don't you? 162 00:13:09,446 --> 00:13:12,365 No, I don't talk to dogs, I'm not Doctor Do little. 163 00:13:12,545 --> 00:13:13,545 Hey, wait up! 164 00:13:13,546 --> 00:13:14,695 Come on, hey! 165 00:13:17,055 --> 00:13:18,335 Yeah man, so what'd you say your 166 00:13:18,362 --> 00:13:19,424 name was again? 167 00:13:19,425 --> 00:13:21,575 Hercules, from Mount Olympus. 168 00:13:21,825 --> 00:13:22,975 Hercules? 169 00:13:23,195 --> 00:13:25,115 I ain't never heard of no Hercules. 170 00:13:27,325 --> 00:13:29,764 I heard of Shaniqua, I've heard of Shataya, 171 00:13:29,765 --> 00:13:31,964 I've heard of Richie, I've heard of Marcela, 172 00:13:31,965 --> 00:13:33,664 but I ain't never heard of no Hercules, 173 00:13:33,665 --> 00:13:35,205 is that what your mom named you? 174 00:13:39,555 --> 00:13:40,795 Besides that, you said you from. 175 00:13:40,822 --> 00:13:41,974 Mount Olympus, where's that? 176 00:13:41,975 --> 00:13:43,385 Above Greece. 177 00:13:44,415 --> 00:13:45,444 Above Greece? 178 00:13:45,445 --> 00:13:46,744 Well look, my name is Curtis. 179 00:13:46,745 --> 00:13:48,284 Everybody calls me Little C, so 180 00:13:48,285 --> 00:13:49,965 I guess they'll call you Little Herc. 181 00:13:50,585 --> 00:13:51,585 Herc? 182 00:13:53,485 --> 00:13:55,775 Oh shoot, come on,. 183 00:14:03,865 --> 00:14:07,475 Yo, C, I said I wanted that board! 184 00:14:07,565 --> 00:14:09,155 Come on, punk, bring it! 185 00:14:12,765 --> 00:14:14,195 Where are we going? 186 00:14:15,715 --> 00:14:17,095 Why are we running? 187 00:14:23,555 --> 00:14:25,105 Where you going, little punk? 188 00:14:25,825 --> 00:14:27,305 End of the road, little man. 189 00:14:28,455 --> 00:14:30,105 You can't have my board, X! 190 00:14:32,495 --> 00:14:35,964 Kobe and Shaq can cause us damage, 191 00:14:35,965 --> 00:14:38,085 little man, not you. 192 00:14:39,965 --> 00:14:41,385 Stealing is bad! 193 00:14:41,505 --> 00:14:42,585 What'd you say?! 194 00:14:42,935 --> 00:14:44,504 Stealing is bad! 195 00:14:44,505 --> 00:14:46,195 Stay out of this, Mighty Mouse! 196 00:14:46,565 --> 00:14:48,614 Stealing is bad! 197 00:14:48,615 --> 00:14:49,795 Is he kidding? 198 00:14:51,685 --> 00:14:53,035 Put this punk away. 199 00:14:56,015 --> 00:14:57,065 Stay there. 200 00:15:06,825 --> 00:15:08,545 Yeah, boy, that's what I'm talking about, 201 00:15:08,572 --> 00:15:10,222 hey, I see you behind that box! 202 00:15:11,975 --> 00:15:12,975 Ooh! 203 00:15:13,035 --> 00:15:15,115 Hercules, Hercules, Hercules! 204 00:15:15,425 --> 00:15:16,655 Go for a ride! 205 00:15:19,465 --> 00:15:22,295 Oooo, this is better than wrestling, you know that? 206 00:15:22,645 --> 00:15:23,995 I'll be right back. 207 00:15:35,095 --> 00:15:37,205 Yeah, that's what I'm talking about, man! 208 00:15:38,865 --> 00:15:40,075 Time to go! 209 00:15:42,235 --> 00:15:43,415 Whoa! 210 00:15:45,335 --> 00:15:46,335 Thank you. 211 00:15:46,336 --> 00:15:47,764 This ain't over, little man! 212 00:15:47,765 --> 00:15:49,225 Not even close, punk! 213 00:15:51,845 --> 00:15:53,574 Man, that was awesome, Herc! 214 00:15:53,575 --> 00:15:55,015 Dang, you're a mess. 215 00:15:55,245 --> 00:15:57,225 I gotta go get you cleaned up, come on. 216 00:16:04,715 --> 00:16:07,805 No no no, just check the file on my computer. 217 00:16:07,855 --> 00:16:09,594 Yeah, all the testimony for Mrs. Foley 218 00:16:09,595 --> 00:16:12,415 comes at the end of the deposition, all right? 219 00:16:16,455 --> 00:16:18,785 Yup, uh huh. 220 00:16:20,805 --> 00:16:23,074 Okay, no, I promise, I'll check the file 221 00:16:23,075 --> 00:16:25,595 and I will call you back tomorrow. 222 00:16:26,545 --> 00:16:27,545 Why tomorrow, Tom? 223 00:16:27,546 --> 00:16:29,565 Because I'm going on a date, that's right. 224 00:16:32,715 --> 00:16:34,295 Nope, I'm hanging up. 225 00:16:34,385 --> 00:16:35,504 I'm saying goodbye. 226 00:16:35,505 --> 00:16:37,535 I'll have a good time, yes, goodbye. 227 00:16:48,635 --> 00:16:49,794 Is that you, honey?! 228 00:16:49,795 --> 00:16:50,834 Yeah, mom! 229 00:16:50,835 --> 00:16:52,075 All right, I don't have a lot 230 00:16:52,076 --> 00:16:53,904 of time tonight, I've got a date, so Chyreese 231 00:16:53,905 --> 00:16:55,985 will be over at 11 o'clock to watch you. 232 00:16:56,265 --> 00:16:57,374 I've got a friend, mom! 233 00:16:57,375 --> 00:16:59,044 Oh good, a sleepover? 234 00:16:59,045 --> 00:17:00,055 Sure. 235 00:17:00,575 --> 00:17:02,174 All right, but just one night! 236 00:17:02,175 --> 00:17:04,565 Not a squatter, not another stray! 237 00:17:04,645 --> 00:17:05,645 No mom. 238 00:17:05,646 --> 00:17:08,314 All right, no dogs, not cats, no goldfish, 239 00:17:08,315 --> 00:17:11,135 no homeless people, no runaways! 240 00:17:11,445 --> 00:17:12,595 No, mom! 241 00:17:14,525 --> 00:17:15,525 Well? 242 00:17:15,995 --> 00:17:17,275 How do I look? 243 00:17:17,995 --> 00:17:19,545 Killer, drop dead killer. 244 00:17:19,734 --> 00:17:21,294 I mean you got the Witney Houston dress 245 00:17:21,295 --> 00:17:23,015 with the Janet Jackson hair. 246 00:17:23,235 --> 00:17:24,445 Can you drop a note? 247 00:17:24,635 --> 00:17:25,885 Nah, I'm just kidding. 248 00:17:26,365 --> 00:17:28,674 Well goodnight, I'll be in in a minute. 249 00:17:28,675 --> 00:17:29,785 Goodnight, mom! 250 00:17:32,835 --> 00:17:33,895 Goodnight. 251 00:17:37,715 --> 00:17:39,935 Witney Houston, hmm. 252 00:17:48,525 --> 00:17:49,775 What are you doing? 253 00:17:50,395 --> 00:17:51,605 It's alcohol. 254 00:17:52,165 --> 00:17:53,494 It's gonna sting a little, but 255 00:17:53,495 --> 00:17:55,115 it's gonna fix you up. 256 00:17:55,795 --> 00:17:57,945 Okay Curtis, give me some sugar before I leave! 257 00:18:02,605 --> 00:18:05,255 Don't say anything, please don't say anything. 258 00:18:05,675 --> 00:18:07,355 'Cause she don't let me bring people over, 259 00:18:07,382 --> 00:18:09,232 man, you not looking too hot. 260 00:18:09,345 --> 00:18:10,015 Honey? 261 00:18:10,015 --> 00:18:11,015 Hmm? 262 00:18:11,785 --> 00:18:12,965 Who is this? 263 00:18:13,385 --> 00:18:14,795 Oh, it's Hercules, mom. 264 00:18:15,185 --> 00:18:16,765 I told you I brought a friend home. 265 00:18:17,815 --> 00:18:19,105 Your friend's hurt. 266 00:18:19,625 --> 00:18:21,814 By the way, he's half naked. 267 00:18:21,815 --> 00:18:23,135 Yeah, but that's the new style. 268 00:18:23,162 --> 00:18:25,864 Out of the way, up up up, come on, come on. 269 00:18:25,865 --> 00:18:26,924 What about your date? 270 00:18:26,925 --> 00:18:29,075 He'll wait, and if he won't... 271 00:18:30,895 --> 00:18:34,355 Okay Hercules, here we go. 272 00:18:35,608 --> 00:18:36,608 Ah! 273 00:18:36,635 --> 00:18:37,955 Ooh, I'm sorry. 274 00:18:38,775 --> 00:18:40,134 Okay, sorry. 275 00:18:40,135 --> 00:18:41,504 Told you it was gonna burn. 276 00:18:41,505 --> 00:18:42,695 I'm sorry. 277 00:18:43,915 --> 00:18:45,635 Where do you live, Hercules? 278 00:18:46,215 --> 00:18:47,465 Mount Olympus. 279 00:18:47,805 --> 00:18:49,284 Oh, I know where that street is, 280 00:18:49,285 --> 00:18:50,805 it's over by Little Canyon. 281 00:18:51,185 --> 00:18:52,955 Here honey, take this, go get me a band-aid. 282 00:18:53,645 --> 00:18:56,145 You know, I think we should call your mother. 283 00:18:56,155 --> 00:18:57,765 Just let her know what happened. 284 00:18:58,595 --> 00:18:59,595 Call? 285 00:18:59,795 --> 00:19:01,275 Yes, call. 286 00:19:03,635 --> 00:19:04,635 Call! 287 00:19:06,265 --> 00:19:08,385 Haven't you ever seen a cell phone before? 288 00:19:09,105 --> 00:19:10,725 Cell, phone. 289 00:19:12,575 --> 00:19:14,935 A 12 year old boy that doesn't know what a cell phone is. 290 00:19:14,962 --> 00:19:16,222 Maybe he's delirious. 291 00:19:16,875 --> 00:19:18,895 No, he doesn't have a temperature. 292 00:19:19,415 --> 00:19:20,635 I think he's all right. 293 00:19:21,785 --> 00:19:26,535 Hercules, honey, wait, just be still, here we go. 294 00:19:27,285 --> 00:19:28,285 Okay. 295 00:19:31,625 --> 00:19:33,315 Go get that, it's probably Chyreese. 296 00:19:33,555 --> 00:19:35,785 Close your legs, man, ain't nobody wanna see that. 297 00:19:36,595 --> 00:19:39,155 Honey, what's your phone number? 298 00:19:39,735 --> 00:19:41,175 Phone number? 299 00:19:42,425 --> 00:19:44,385 Just keeps getting worse, doesn't it? 300 00:19:47,375 --> 00:19:48,914 Who's the little Conan?! 301 00:19:48,915 --> 00:19:50,544 Somebody Curtis brought home. 302 00:19:50,545 --> 00:19:52,525 Next time bring home a bigger version for me. 303 00:19:52,685 --> 00:19:54,484 Come on, girlfriend, get going, 304 00:19:54,485 --> 00:19:55,554 you'll be late! 305 00:19:55,555 --> 00:19:56,784 Hey, you look nice tonight. 306 00:19:56,785 --> 00:19:58,284 You look better, so get moving, 307 00:19:58,285 --> 00:19:59,975 it's time to end your drought. 308 00:20:03,455 --> 00:20:07,205 Hercules, wait here, okay? 309 00:20:20,745 --> 00:20:22,574 Hey sweetie, go get your friend, okay? 310 00:20:22,575 --> 00:20:23,674 Okay, ma.- Have him come on out. 311 00:20:23,675 --> 00:20:24,675 Hey, C. 312 00:20:24,975 --> 00:20:26,874 You look fabulous, you ready? 313 00:20:26,875 --> 00:20:27,965 You know what? 314 00:20:28,245 --> 00:20:29,335 I better stay. 315 00:20:31,005 --> 00:20:32,735 Just in case the boy is really hurt. 316 00:20:32,955 --> 00:20:34,154 What about your drought? 317 00:20:34,155 --> 00:20:35,155 My drought? 318 00:20:35,155 --> 00:20:35,855 Yours is longer. 319 00:20:35,856 --> 00:20:37,075 Tell me about it. 320 00:20:38,485 --> 00:20:39,485 Hey, you know what? 321 00:20:39,485 --> 00:20:40,225 Mm-mm. 322 00:20:40,226 --> 00:20:41,324 I have an idea. 323 00:20:41,325 --> 00:20:43,815 I have a very good idea, why don't you go? 324 00:20:43,835 --> 00:20:44,835 Me?! 325 00:20:44,836 --> 00:20:46,516 Yeah, I mean Chyreese, it's a blind date, 326 00:20:46,543 --> 00:20:47,685 the man will never know! 327 00:20:49,805 --> 00:20:50,805 He's here.- He's here. 328 00:20:51,975 --> 00:20:52,605 You gotta... 329 00:20:52,606 --> 00:20:54,006 No, go ahead, go ahead, how could 330 00:20:54,033 --> 00:20:55,295 I leave an injured boy alone? 331 00:20:55,315 --> 00:20:57,495 But Dana... No no no, go! 332 00:20:57,645 --> 00:20:59,665 Really, I'm fine with it. 333 00:21:00,315 --> 00:21:02,454 You don't have to sell me twice, girlfriend! 334 00:21:02,455 --> 00:21:03,455 All right. 335 00:21:03,815 --> 00:21:05,735 Hey, I owe you big time. 336 00:21:08,995 --> 00:21:11,294 Mom, it was your date, how come you didn't go? 337 00:21:11,295 --> 00:21:13,545 Your friend's hurt, we have to keep an eye on him. 338 00:21:17,195 --> 00:21:18,755 Don't worry, Curtis, when the right man 339 00:21:18,782 --> 00:21:21,874 comes along, I'll probably be looking 340 00:21:21,875 --> 00:21:23,455 in the wrong direction. 341 00:21:24,335 --> 00:21:26,195 But right now we have to watch your friend. 342 00:21:26,575 --> 00:21:27,964 Do you have his phone number? 343 00:21:27,965 --> 00:21:29,195 No, I don't. 344 00:21:30,045 --> 00:21:31,525 I'm serious, I don't! 345 00:21:31,635 --> 00:21:34,095 Okay, we'll get into it tomorrow. 346 00:21:34,415 --> 00:21:35,615 But right now you guys need to 347 00:21:35,642 --> 00:21:37,442 get some rest, there's school in the morning. 348 00:21:37,515 --> 00:21:38,565 School? 349 00:21:38,945 --> 00:21:41,624 I go to school with Little C? 350 00:21:41,625 --> 00:21:43,254 Oh really, you go to Fantana? 351 00:21:43,255 --> 00:21:45,145 I ain't never seen him in Fantana! 352 00:21:45,755 --> 00:21:47,245 Oh Curtis, go to sleep! 353 00:21:47,295 --> 00:21:49,015 Go, go, get some rest. 354 00:21:49,555 --> 00:21:51,235 Come on man, you sleeping on the floor. 355 00:21:53,485 --> 00:21:56,074 No, I said the floor, that's my bed! 356 00:21:56,075 --> 00:21:58,185 This is the floor! 357 00:21:58,275 --> 00:21:59,525 Now lay down! 358 00:22:44,985 --> 00:22:46,275 Hercules! 359 00:22:48,715 --> 00:22:50,045 Hercules! 360 00:22:52,085 --> 00:22:54,175 Yes Hercules, it is I. 361 00:22:54,195 --> 00:22:55,254 Lord Zeus! 362 00:22:55,255 --> 00:22:56,994 You defied me and journeyed to 363 00:22:56,995 --> 00:22:58,985 the world of mortals without asking. 364 00:22:59,505 --> 00:23:02,274 I'm sorry father, but I had to see for myself. 365 00:23:02,275 --> 00:23:03,774 You realize there are consequences 366 00:23:03,775 --> 00:23:05,355 for your actions, my son. 367 00:23:05,905 --> 00:23:08,355 While on Earth, I will alter your powers. 368 00:23:08,845 --> 00:23:09,925 Alter? 369 00:23:10,214 --> 00:23:11,614 You may use your magical strength 370 00:23:11,615 --> 00:23:14,365 three times, but only three times. 371 00:23:14,745 --> 00:23:15,745 Why? 372 00:23:15,855 --> 00:23:17,154 You wish to stay on Earth? 373 00:23:17,155 --> 00:23:18,055 Yes! 374 00:23:18,056 --> 00:23:19,524 If you cannot survive on Earth 375 00:23:19,525 --> 00:23:21,584 for four days as a mortal, then 376 00:23:21,585 --> 00:23:23,845 you can never return to Mount Olympus. 377 00:23:24,415 --> 00:23:25,445 Never? 378 00:23:25,495 --> 00:23:27,164 There are dangers to being human. 379 00:23:27,165 --> 00:23:30,215 Learn that quickly, or remain on Earth forever. 380 00:23:30,895 --> 00:23:32,315 Remember this. 381 00:23:32,455 --> 00:23:34,234 If you think you're ready, you can use 382 00:23:34,235 --> 00:23:36,474 the sword for ultimate power, but if 383 00:23:36,475 --> 00:23:38,874 you lie to the sword, the sword will know 384 00:23:38,875 --> 00:23:41,995 and you will be banned from Mount Olympus forever. 385 00:23:48,475 --> 00:23:49,515 Let's go, Herc! 386 00:23:49,515 --> 00:23:50,415 We gotta get dressed! 387 00:23:50,415 --> 00:23:51,415 Dressed? 388 00:23:51,416 --> 00:23:52,875 I am dressed. 389 00:24:22,315 --> 00:24:24,684 Yo yo yo, the players in the house! 390 00:24:24,685 --> 00:24:27,695 Step as ice 'cause we bad, we hectic, and we cool! 391 00:24:29,155 --> 00:24:31,154 Yo yo yo, we... 392 00:24:31,155 --> 00:24:33,024 Shh, man be quiet, you're embarrassing me, 393 00:24:33,025 --> 00:24:34,345 you worse than my mother. 394 00:24:36,895 --> 00:24:38,855 I want that exam, Chiquita! 395 00:24:40,205 --> 00:24:41,385 Hello, X. 396 00:24:41,905 --> 00:24:42,985 I... 397 00:24:43,805 --> 00:24:46,145 I said I wouldn't take the Stanford Nine for you, okay? 398 00:24:47,105 --> 00:24:48,655 Who is that girl? 399 00:24:48,975 --> 00:24:50,314 Oh, that's Riza Vargas. 400 00:24:50,315 --> 00:24:53,635 She's nice, but she's a bit of a bookworm. 401 00:24:53,945 --> 00:24:55,865 She helps me out with my homework. 402 00:25:00,525 --> 00:25:02,044 I want the answers. 403 00:25:02,045 --> 00:25:03,645 You heard the man, Riza! 404 00:25:04,025 --> 00:25:06,875 We're looking for that scholarship, much a chita, huh? 405 00:25:08,165 --> 00:25:09,165 Leave her! 406 00:25:09,166 --> 00:25:11,445 Ha, well if it isn't super freak. 407 00:25:11,765 --> 00:25:13,364 You want more heat from Double X? 408 00:25:13,365 --> 00:25:14,834 Heat from Double X, man? 409 00:25:14,835 --> 00:25:16,204 What are you talking about? 410 00:25:16,205 --> 00:25:17,474 You sure you wanna act a fool? 411 00:25:17,475 --> 00:25:20,164 You talking to little Hercules, son of Zeus. 412 00:25:20,165 --> 00:25:21,005 What?! 413 00:25:21,006 --> 00:25:22,314 Did you say son of Jesus? 414 00:25:22,315 --> 00:25:23,874 It's Zeus, stupid! 415 00:25:23,875 --> 00:25:25,384 Jesus is the janitor! 416 00:25:25,385 --> 00:25:26,705 You need to get your butt back in 417 00:25:26,706 --> 00:25:28,346 that English class, that's what you need. 418 00:25:28,373 --> 00:25:29,572 Shut your mouth, C. 419 00:25:29,705 --> 00:25:30,784 Better watch your butt. 420 00:25:30,785 --> 00:25:31,685 Watch your mouth. 421 00:25:31,685 --> 00:25:32,525 It's cute. 422 00:25:32,526 --> 00:25:33,914 He's a bodyguard, right? 423 00:25:33,915 --> 00:25:35,235 Is that what he's supposed to be? 424 00:25:35,236 --> 00:25:36,476 Nah, this ain't no bodyguard, 425 00:25:36,503 --> 00:25:38,382 this my brother from another mother. 426 00:25:38,755 --> 00:25:40,235 And you know he got the body to guard 427 00:25:40,262 --> 00:25:41,445 us both, don't you think?! 428 00:25:41,495 --> 00:25:43,124 Can't get a pet like that at Quick Mart! 429 00:25:43,125 --> 00:25:44,349 Oh, what the?! 430 00:25:47,439 --> 00:25:48,619 Mmmhm. 431 00:25:49,609 --> 00:25:51,038 I want those answers, Riza! 432 00:25:51,039 --> 00:25:52,989 Hey, your forgot your, man! 433 00:25:54,139 --> 00:25:55,368 Little punk running with your. 434 00:25:55,369 --> 00:25:56,959 Mohawk between your legs. 435 00:25:57,149 --> 00:25:59,129 Should come over there and do you some more. 436 00:25:59,779 --> 00:26:01,029 Thank you, Curtis. 437 00:26:01,079 --> 00:26:02,378 Yeah, it's cool, you know. 438 00:26:02,379 --> 00:26:03,289 Thank you. 439 00:26:03,290 --> 00:26:04,770 Oh, and this is my friend Hercules. 440 00:26:04,797 --> 00:26:06,007 I call him Little Herc. 441 00:26:06,249 --> 00:26:07,358 Hi, Hercules. 442 00:26:07,359 --> 00:26:08,359 Hi. 443 00:26:10,589 --> 00:26:12,958 And this is my sister, Elesia. 444 00:26:12,959 --> 00:26:14,299 Hi, Hercules. 445 00:26:15,029 --> 00:26:16,849 You know, it's cool. 446 00:26:17,729 --> 00:26:21,049 We bad, we cool, we players and all that. 447 00:26:21,169 --> 00:26:23,438 We bad, we cool, we players. 448 00:26:23,439 --> 00:26:25,008 Come on, man. 449 00:26:25,009 --> 00:26:26,729 We gotta report to Coach Nimms. 450 00:26:26,809 --> 00:26:28,159 I'll see y'all later. 451 00:26:28,379 --> 00:26:29,389 Bye. 452 00:27:10,349 --> 00:27:11,548 So I guess Ramon is as good 453 00:27:11,549 --> 00:27:13,139 as it gets on the discus, huh? 454 00:27:13,529 --> 00:27:14,858 Who do we have on the high jumps? 455 00:27:14,859 --> 00:27:15,869 Peters. 456 00:27:16,359 --> 00:27:17,579 Peters, yeah. 457 00:27:18,829 --> 00:27:20,949 It's too bad the other kids left the school, Coach. 458 00:27:20,976 --> 00:27:23,076 Once upon a time, we had a hot team. 459 00:27:23,399 --> 00:27:25,598 Yeah, once upon a time is a long time ago. 460 00:27:25,599 --> 00:27:26,638 We gotta work with what we've got, 461 00:27:26,639 --> 00:27:28,049 at least for this last meet. 462 00:27:28,369 --> 00:27:30,459 Just as long as it's not embarrassing, you know? 463 00:27:30,969 --> 00:27:32,738 I don't want Fantana's last track meet 464 00:27:32,739 --> 00:27:35,029 to humiliate the entire school. 465 00:27:40,809 --> 00:27:42,278 Fantana has one more meet. 466 00:27:42,279 --> 00:27:44,969 School is closing, so it's our last semester. 467 00:27:46,889 --> 00:27:48,418 Last semester? 468 00:27:48,419 --> 00:27:49,419 Yeah. 469 00:27:49,698 --> 00:27:50,858 Coach Nimms would like to end 470 00:27:50,859 --> 00:27:52,339 with a win at the track meet. 471 00:27:52,819 --> 00:27:54,909 It would be our first one in 24 years. 472 00:27:56,129 --> 00:27:57,519 24 years? 473 00:27:57,929 --> 00:27:59,379 With that team?! 474 00:27:59,639 --> 00:28:01,079 Aw, they're not our best, 475 00:28:01,106 --> 00:28:02,519 but they're all we got. 476 00:28:02,769 --> 00:28:05,259 I've seen so much better at The Olympics. 477 00:28:05,769 --> 00:28:07,269 Wait, you were at The Olympics? 478 00:28:07,809 --> 00:28:08,809 Every one. 479 00:28:08,810 --> 00:28:09,959 Yeah right. 480 00:28:10,109 --> 00:28:11,369 So what, you went to Atlanta? 481 00:28:12,279 --> 00:28:13,429 You went to Sidney? 482 00:28:13,579 --> 00:28:16,169 No, Greece, always in Greece. 483 00:28:16,349 --> 00:28:18,269 Oh, so you went to Athens in '04? 484 00:28:18,449 --> 00:28:21,309 No, it was 478 and 479. 485 00:28:21,719 --> 00:28:23,779 I actually threw the javelin in 480. 486 00:28:23,859 --> 00:28:26,079 That was a good year, I won. 487 00:28:31,399 --> 00:28:32,719 Where you going now? 488 00:28:36,039 --> 00:28:37,768 Nah man, put that down, you do not 489 00:28:37,769 --> 00:28:39,319 know what to do with that. 490 00:28:40,039 --> 00:28:42,719 Don't worry, I'll only use my regular strength. 491 00:28:43,209 --> 00:28:44,429 I gotta see this. 492 00:29:00,299 --> 00:29:01,528 Who threw that? 493 00:29:01,529 --> 00:29:02,529 I don't know, Coach. 494 00:29:02,530 --> 00:29:04,199 We don't have any new athletes scheduled. 495 00:29:04,679 --> 00:29:05,928 New athlete? 496 00:29:05,929 --> 00:29:07,398 What new athlete is gonna come to a 497 00:29:07,399 --> 00:29:10,189 closing school to be on losing team, hello? 498 00:29:15,739 --> 00:29:17,459 He's getting into trouble. 499 00:29:20,339 --> 00:29:23,439 Hey son, who said you could throw my discus? 500 00:29:24,019 --> 00:29:25,288 Your form is weak. 501 00:29:25,289 --> 00:29:27,158 You need to push off more from the waist. 502 00:29:27,159 --> 00:29:29,409 Hey kid, did you just throw that discus? 503 00:29:29,459 --> 00:29:30,459 Yes. 504 00:29:30,460 --> 00:29:32,020 What's your name, where are you from? 505 00:29:32,021 --> 00:29:33,230 See, that's where I come in. 506 00:29:33,231 --> 00:29:34,328 This is Hercules. 507 00:29:34,329 --> 00:29:35,698 Hercules? 508 00:29:35,699 --> 00:29:37,649 Yeah, you know, the Greek guy? 509 00:29:37,729 --> 00:29:38,729 No. 510 00:29:38,730 --> 00:29:40,138 Yeah man, like the son of Zeus, 511 00:29:40,139 --> 00:29:42,249 don't you watch mythology and all that stuff? 512 00:29:42,499 --> 00:29:44,008 I am the son of Zeus! 513 00:29:44,009 --> 00:29:45,529 Yo, easy Herc, it's all right for me 514 00:29:45,556 --> 00:29:46,878 to say that, but if you go around 515 00:29:46,879 --> 00:29:48,978 telling that, they gonna think you crazy, bro. 516 00:29:48,979 --> 00:29:50,008 All right all right all right, 517 00:29:50,009 --> 00:29:50,909 it doesn't make any difference 518 00:29:50,910 --> 00:29:52,108 what your name is or where you're from, 519 00:29:52,109 --> 00:29:53,248 I mean can you throw anything else 520 00:29:53,249 --> 00:29:54,578 like you just threw that discus? 521 00:29:54,579 --> 00:29:56,018 I do all of the Olympic events. 522 00:29:56,019 --> 00:29:57,019 You do everything? 523 00:29:57,019 --> 00:29:58,019 He does everything? 524 00:29:58,019 --> 00:29:58,919 He does everything. 525 00:29:58,920 --> 00:30:00,088 He says he does everything? 526 00:30:00,089 --> 00:30:01,418 Weights, hurdles, javelin, 527 00:30:01,419 --> 00:30:03,288 sprints, archery, wrestling. 528 00:30:03,289 --> 00:30:04,609 How well can you do everything, 529 00:30:04,610 --> 00:30:05,890 can you do everything as well as 530 00:30:05,891 --> 00:30:07,079 you just threw that thing? 531 00:30:07,080 --> 00:30:08,028 I'm the best. 532 00:30:08,029 --> 00:30:09,679 I'm a true Olympian. 533 00:30:11,089 --> 00:30:12,749 Come here, I wanna try something. 534 00:30:13,369 --> 00:30:17,289 Hey Ramon, this is, uh, Hercules, right? 535 00:30:17,309 --> 00:30:18,908 This is Ramon, he's our javelin man. 536 00:30:18,909 --> 00:30:20,929 Ramon, show Hercules what you can do. 537 00:30:21,379 --> 00:30:22,939 Saw what you did with your pie plate. 538 00:30:23,939 --> 00:30:25,629 What can you do with a javelin, huh? 539 00:30:26,009 --> 00:30:27,599 I do javelin best. 540 00:30:30,889 --> 00:30:31,969 Woo! 541 00:30:32,019 --> 00:30:33,178 Beat that, sucker! 542 00:30:33,179 --> 00:30:34,179 Not bad. 543 00:30:35,859 --> 00:30:37,069 What's the matter? 544 00:30:38,089 --> 00:30:40,488 I can only use my magical strength three times. 545 00:30:40,489 --> 00:30:41,569 You see? 546 00:30:41,859 --> 00:30:44,439 Hercules is to interfere with mortals. 547 00:30:44,799 --> 00:30:47,468 One time is risky, two time danger, 548 00:30:47,469 --> 00:30:49,319 three time, forget about it. 549 00:30:49,499 --> 00:30:52,319 No, Hercules will not abuse his power. 550 00:30:52,539 --> 00:30:53,698 My son knows better. 551 00:30:53,699 --> 00:30:56,359 Your son is vain. 552 00:30:57,109 --> 00:30:58,859 Like someone else I know. 553 00:31:02,119 --> 00:31:03,318 See that sign? 554 00:31:03,319 --> 00:31:04,878 Nobody can reach that sign. 555 00:31:04,879 --> 00:31:05,719 The sign? 556 00:31:05,720 --> 00:31:07,209 A true Olympian can. 557 00:31:15,399 --> 00:31:17,369 Oh my God, what?! 558 00:31:17,899 --> 00:31:19,219 What do we have here?! 559 00:31:19,769 --> 00:31:20,769 That's one. 560 00:31:21,659 --> 00:31:22,798 That's one? 561 00:31:22,799 --> 00:31:24,689 That was awesome, man! 562 00:31:25,609 --> 00:31:27,949 I couldn't even hit that if I was three feet away. 563 00:31:28,679 --> 00:31:30,439 Let's see what you can do with this thing. 564 00:31:46,229 --> 00:31:48,049 That's two. 565 00:31:48,829 --> 00:31:50,619 Let's see what you can do with this. 566 00:31:59,169 --> 00:32:00,629 That's three. 567 00:32:47,019 --> 00:32:48,269 I didn't know you played. 568 00:32:49,419 --> 00:32:51,309 Ah, Ms. Simmons. 569 00:32:52,359 --> 00:32:53,709 I don't anymore. 570 00:32:53,959 --> 00:32:55,399 When I was a student here I had this 571 00:32:55,426 --> 00:32:58,706 jazz band and I'm just packing up some memories. 572 00:32:59,429 --> 00:33:00,449 How can I help you? 573 00:33:01,069 --> 00:33:02,689 Well I'm actually here about Curtis. 574 00:33:02,899 --> 00:33:04,379 Last night he came home with a friend 575 00:33:04,406 --> 00:33:05,708 who claims to go to Fantana. 576 00:33:05,709 --> 00:33:06,738 What's his name? 577 00:33:06,739 --> 00:33:07,899 I don't know his last name, 578 00:33:07,926 --> 00:33:09,506 but his first name is Hercules. 579 00:33:10,589 --> 00:33:11,699 Hercules? 580 00:33:11,909 --> 00:33:12,959 For real? 581 00:33:13,149 --> 00:33:14,149 Yes. 582 00:33:14,239 --> 00:33:16,859 Well I'm not familiar with a student by that name. 583 00:33:17,389 --> 00:33:18,869 Is he with Curtis right now? 584 00:33:18,919 --> 00:33:20,069 Yeah, I think so. 585 00:33:20,089 --> 00:33:22,418 Okay, Curtis has PE, maybe they're 586 00:33:22,419 --> 00:33:23,979 on the field with Coach Nimms, if you'd 587 00:33:24,006 --> 00:33:25,228 like I can go speak to him. 588 00:33:25,229 --> 00:33:26,679 Oh that would be wonderful. 589 00:33:29,059 --> 00:33:31,479 Okay, well I'm gonna go back to the office. 590 00:33:33,359 --> 00:33:34,738 One thing, how long will this. 591 00:33:34,739 --> 00:33:37,219 "Hercules" be staying with you? 592 00:33:37,609 --> 00:33:39,379 I haven't really given it much thought. 593 00:33:40,298 --> 00:33:41,898 Why don't you come by for dinner tonight 594 00:33:41,899 --> 00:33:43,499 and we can discuss it. 595 00:33:44,249 --> 00:33:46,178 Yeah, closing the school that's been in 596 00:33:46,179 --> 00:33:48,418 the family for 50 years is, well, 597 00:33:48,419 --> 00:33:50,799 we've got a lot of work to do. 598 00:33:51,319 --> 00:33:53,458 It might be good to get away from it all. 599 00:33:53,459 --> 00:33:54,739 Just for an evening? 600 00:33:54,989 --> 00:33:56,239 Bring the piano? 601 00:33:56,659 --> 00:34:01,349 That is a very nice invitation, but... 602 00:34:01,399 --> 00:34:03,449 But you're not gonna accept it, are you? 603 00:34:04,629 --> 00:34:05,629 No. 604 00:34:06,469 --> 00:34:08,049 But thank you, Ms. Simmons. 605 00:34:09,739 --> 00:34:10,889 You're welcome. 606 00:34:11,509 --> 00:34:12,668 Do try to talk to Hercules, 607 00:34:12,669 --> 00:34:14,189 I think he could use your help. 608 00:34:14,409 --> 00:34:15,409 Okay. 609 00:34:18,469 --> 00:34:21,569 By the way, the name's Dana. 610 00:34:21,949 --> 00:34:23,099 All right... 611 00:34:24,749 --> 00:34:25,799 Dana. 612 00:34:27,889 --> 00:34:28,889 Okay. 613 00:34:30,189 --> 00:34:32,958 Even though he was closing the family school, 614 00:34:32,959 --> 00:34:37,019 Dean Reynolds found a way to attend Dana's dinner. 615 00:34:38,159 --> 00:34:40,789 Maybe it was because of Hercules. 616 00:34:41,729 --> 00:34:46,729 Or maybe it was because of something else. 617 00:34:47,099 --> 00:34:48,749 Socrates drinks too much. 618 00:34:48,939 --> 00:34:50,729 Zeus is always angry with him. 619 00:34:52,949 --> 00:34:55,929 You have a strong fantasy life, don't you, Hercules? 620 00:34:57,249 --> 00:34:59,669 It's no fantasy, it's true! 621 00:35:00,159 --> 00:35:01,639 And your old man tricked Atlas into 622 00:35:01,666 --> 00:35:03,516 holding the world on his shoulders? 623 00:35:03,829 --> 00:35:04,939 Old man? 624 00:35:05,189 --> 00:35:06,239 Your father. 625 00:35:06,659 --> 00:35:07,669 Zeus! 626 00:35:07,902 --> 00:35:08,902 Yes! 627 00:35:08,929 --> 00:35:10,409 Atlas isn't smart. 628 00:35:11,099 --> 00:35:12,679 Apollo can trick him! 629 00:35:13,799 --> 00:35:16,838 You know, all this talk about Mount Olympus is fun, 630 00:35:16,839 --> 00:35:18,989 but this is serious now. 631 00:35:19,839 --> 00:35:22,489 Who are you, where are you really from? 632 00:35:23,479 --> 00:35:26,359 I told you, Mount Olympus! 633 00:35:27,779 --> 00:35:29,448 Okay, well I'm sure your parents 634 00:35:29,449 --> 00:35:31,269 are very worried about you. 635 00:35:31,519 --> 00:35:32,519 Why? 636 00:35:32,520 --> 00:35:34,069 They see me at the Pool of Dreams. 637 00:35:37,689 --> 00:35:41,379 We may have to talk to Children Services about him. 638 00:35:41,999 --> 00:35:43,198 Don't do that! 639 00:35:43,199 --> 00:35:44,809 Then they'll take Herc away. 640 00:35:45,199 --> 00:35:46,428 I'll stay here! 641 00:35:46,429 --> 00:35:49,198 We are only looking out for your best interests. 642 00:35:49,199 --> 00:35:50,968 Your mother must be very worried. 643 00:35:50,969 --> 00:35:52,189 She hates me. 644 00:35:52,569 --> 00:35:53,989 She tried to kill me. 645 00:35:54,609 --> 00:35:55,878 I'm sure you're mistaken. 646 00:35:55,879 --> 00:35:58,799 She put two serpents in my cradle when I was born! 647 00:35:59,149 --> 00:36:00,569 But I killed both. 648 00:36:01,239 --> 00:36:02,718 Get real, your mama tried to 649 00:36:02,719 --> 00:36:04,548 whack you with them snakes? 650 00:36:04,549 --> 00:36:07,739 You can tell me, I'm your boy, it's Little C, baby! 651 00:36:10,789 --> 00:36:13,639 My stepmother tried to kill me many times. 652 00:36:13,699 --> 00:36:15,609 I'm sure you're wrong, Hercules. 653 00:36:16,229 --> 00:36:17,229 No! 654 00:36:17,259 --> 00:36:18,349 I'm not wrong! 655 00:36:18,599 --> 00:36:19,979 And I'm not leaving! 656 00:36:23,499 --> 00:36:24,499 Whoa! 657 00:36:24,859 --> 00:36:26,508 Oh... Put him down! 658 00:36:26,509 --> 00:36:27,309 I'm trying to! 659 00:36:27,310 --> 00:36:28,538 Just relax, put him down! 660 00:36:28,539 --> 00:36:29,739 Yeah, put him down! 661 00:36:29,766 --> 00:36:31,316 Hercules, put him down! 662 00:36:32,979 --> 00:36:35,429 Ah yes, now you see. 663 00:36:35,479 --> 00:36:36,829 Out of control. 664 00:36:37,489 --> 00:36:39,529 But he's using his own strength. 665 00:36:39,789 --> 00:36:42,039 He's not using any magical power. 666 00:36:42,249 --> 00:36:45,158 Then remove his extraordinary strength. 667 00:36:45,159 --> 00:36:48,659 I can't, Hercules will be vulnerable to all mortals. 668 00:36:49,879 --> 00:36:51,879 He wants to be human, yes? 669 00:36:52,229 --> 00:36:56,289 In Burbank, there is philosophy better than Socrates. 670 00:36:56,369 --> 00:37:00,359 It says if you can't take heat, get out of kitchen. 671 00:37:00,679 --> 00:37:02,759 So take his powers. 672 00:37:03,279 --> 00:37:07,069 He come back to you very soon, yes? 673 00:37:10,249 --> 00:37:13,718 The power is gone. 674 00:37:13,719 --> 00:37:14,719 Put him down! 675 00:37:14,720 --> 00:37:16,200 What's happening to me?! 676 00:37:16,589 --> 00:37:17,688 I've lost my strength! 677 00:37:17,689 --> 00:37:18,839 Ahh! 678 00:37:21,299 --> 00:37:22,349 Oh! 679 00:37:27,599 --> 00:37:29,359 I hope this doesn't affect our relationship, 680 00:37:29,386 --> 00:37:31,336 you know, possibly that A. 681 00:37:33,029 --> 00:37:36,259 Whatever class you're in, you fail. 682 00:37:45,649 --> 00:37:47,209 You know, it was cool, Herc, 683 00:37:47,210 --> 00:37:48,940 the way you dumped the dean in the pool. 684 00:37:49,280 --> 00:37:50,969 Heh, that was crazy. 685 00:37:51,429 --> 00:37:53,258 But something happened to me, C. 686 00:37:53,259 --> 00:37:55,428 I have no strength left, it's all gone. 687 00:37:55,429 --> 00:37:57,288 Man, I told you, you need to stop 688 00:37:57,289 --> 00:37:58,928 worrying about your strength. 689 00:37:58,929 --> 00:38:00,449 You need to just relax. 690 00:38:00,739 --> 00:38:01,739 Let loose a little. 691 00:38:02,329 --> 00:38:03,819 Look, you know who this is? 692 00:38:04,139 --> 00:38:05,139 No. 693 00:38:05,269 --> 00:38:06,538 This is a Power Ranger. 694 00:38:06,539 --> 00:38:08,108 They're like the biggest action figures 695 00:38:08,109 --> 00:38:09,989 and action heroes around. 696 00:38:10,269 --> 00:38:12,208 This is the way that I let loose. 697 00:38:12,209 --> 00:38:13,608 When I'm having a problem, I just 698 00:38:13,609 --> 00:38:15,069 play with my Power Rangers. 699 00:38:22,789 --> 00:38:25,679 You kinda remind me of a Power Ranger, you know that? 700 00:38:31,299 --> 00:38:32,569 It's hard to explain. 701 00:38:35,119 --> 00:38:37,859 We should just go to bed, we got school in the morning. 702 00:38:51,139 --> 00:38:53,169 The new temp teacher's coming downstairs. 703 00:39:05,869 --> 00:39:07,279 Hello, Mr. Potter? 704 00:39:11,899 --> 00:39:13,289 Mr. Reynolds. 705 00:39:14,209 --> 00:39:16,689 I can't tell you how glad I am to be here. 706 00:39:17,679 --> 00:39:21,569 I've been looking forward to this moment for years. 707 00:39:22,449 --> 00:39:24,199 Maybe even centuries. 708 00:39:28,419 --> 00:39:30,669 I'll be happy to teach here at Fontana. 709 00:39:31,129 --> 00:39:32,639 As long as you need me. 710 00:39:33,329 --> 00:39:35,779 As long as any student... 711 00:39:37,089 --> 00:39:38,419 Needs me. 712 00:39:45,839 --> 00:39:46,889 Welcome. 713 00:39:53,509 --> 00:39:55,678 I don't know, for you, hurdles? 714 00:39:55,679 --> 00:39:56,519 Shot put? 715 00:39:56,519 --> 00:39:57,349 Discus. 716 00:39:57,350 --> 00:39:59,148 Discus, discus, hurdles, javelin, 717 00:39:59,149 --> 00:40:00,458 maybe you should, if you've been 718 00:40:00,459 --> 00:40:02,869 doing broad jump, maybe he should do... 719 00:40:04,689 --> 00:40:07,028 Well, you must be Mr. Potter? 720 00:40:07,029 --> 00:40:08,458 Arnold, please, Coach. 721 00:40:08,459 --> 00:40:09,928 Yeah, yeah, I'm Coach Nimms, 722 00:40:09,929 --> 00:40:11,428 this is my assistant Coach Harr. 723 00:40:11,429 --> 00:40:12,598 Coach Harr.- Hi. 724 00:40:12,599 --> 00:40:15,498 So Kevin told us you were gonna help with the squad? 725 00:40:15,499 --> 00:40:16,849 What do you think? 726 00:40:17,269 --> 00:40:18,669 Jeez, I think you could take over 727 00:40:18,696 --> 00:40:19,668 for the 82nd Airborne. 728 00:40:21,739 --> 00:40:22,739 Don't write that down! 729 00:40:22,740 --> 00:40:23,808 Too late, Coach. 730 00:40:23,809 --> 00:40:25,178 Yeah, well here we are. 731 00:40:25,179 --> 00:40:27,199 This is the squad right here, we're... 732 00:40:28,099 --> 00:40:29,219 Maybe you could get started, 733 00:40:29,220 --> 00:40:30,420 take over right now, give them 734 00:40:30,447 --> 00:40:31,818 some warm up exercises, put them 735 00:40:31,819 --> 00:40:33,699 through the paces, what do you say, guys? 736 00:40:33,759 --> 00:40:34,759 Coach Potter? 737 00:40:34,760 --> 00:40:37,088 New Coach, and I got a special 738 00:40:37,089 --> 00:40:38,589 student I'd like to coach. 739 00:40:38,889 --> 00:40:39,889 Special? 740 00:40:39,890 --> 00:40:41,798 Yeah, this kid's off the grid, he's awesome. 741 00:40:41,799 --> 00:40:43,968 He's gonna knock everybody's socks off this weekend. 742 00:40:43,969 --> 00:40:46,728 Maybe I could help you out with your new athlete. 743 00:40:46,729 --> 00:40:48,538 No no no no, I got this one covered, 744 00:40:48,539 --> 00:40:50,019 you only get to coach a kid like this 745 00:40:50,046 --> 00:40:51,776 one in a lifetime if you know what I mean. 746 00:40:52,099 --> 00:40:53,268 Okay, understood. 747 00:40:53,269 --> 00:40:55,538 All right, so listen up guys, make it official. 748 00:40:56,639 --> 00:40:58,009 This is new Coach Potter! 749 00:40:58,499 --> 00:41:00,208 He's gonna bark 'em, you're gonna obey 'em, 750 00:41:00,209 --> 00:41:01,548 we're gonna be right over here. 751 00:41:01,549 --> 00:41:03,429 Coach, there he is now. 752 00:41:11,559 --> 00:41:13,518 All right ladies, let's get a move on! 753 00:41:14,400 --> 00:41:15,958 We're gonna run, we're gonna sweat! 754 00:41:15,959 --> 00:41:17,628 You listen to me, I am the alpha, 755 00:41:17,629 --> 00:41:21,338 I am the omega, I am the beginning, and I am the end! 756 00:41:21,339 --> 00:41:23,398 Everything I say, you do! 757 00:41:23,399 --> 00:41:24,889 You will not fail! 758 00:41:24,969 --> 00:41:26,119 Line up! 759 00:41:27,709 --> 00:41:29,438 Now you people need to listen to 760 00:41:29,439 --> 00:41:32,108 everything that I say if you wanna stand 761 00:41:32,109 --> 00:41:35,529 a chance of being this coach's new superstar. 762 00:41:37,349 --> 00:41:39,669 So now we're gonna do some wind sprints. 763 00:41:39,949 --> 00:41:41,359 Take your positions. 764 00:41:41,689 --> 00:41:44,679 I said take your positions! 765 00:41:48,049 --> 00:41:49,169 On your mark! 766 00:41:57,699 --> 00:41:59,219 So this is the long jump, the record 767 00:41:59,246 --> 00:42:02,536 of Fontana for this jump is what, 11 feet, five inches? 768 00:42:02,839 --> 00:42:04,519 Thing you can break that record, Hercules, 769 00:42:04,546 --> 00:42:05,559 you wanna give it a shot? 770 00:42:05,609 --> 00:42:06,479 Of course he can! 771 00:42:06,480 --> 00:42:08,289 Try this event, wait for my whistle. 772 00:42:08,519 --> 00:42:10,229 All right, come on, man. 773 00:42:11,049 --> 00:42:15,109 You just gotta run into it and just jump. 774 00:42:22,159 --> 00:42:23,558 How am I supposed to do it? 775 00:42:23,559 --> 00:42:25,309 I have no strength! 776 00:42:25,499 --> 00:42:28,389 Man, I ain't Doctor Phil, just jump over the dirt! 777 00:42:28,639 --> 00:42:29,889 Now hurry up! 778 00:42:30,369 --> 00:42:32,059 Dig deep or something like that. 779 00:42:43,750 --> 00:42:44,839 Oof! 780 00:42:45,889 --> 00:42:47,339 God dang it! 781 00:42:48,889 --> 00:42:50,539 Jeez, you okay, son? 782 00:42:51,089 --> 00:42:53,558 Yo Herc, I said jump over the dirt pile, 783 00:42:53,559 --> 00:42:55,609 not plant your face in the dirt pile! 784 00:42:55,759 --> 00:42:57,118 Now you make me look bad! 785 00:42:57,119 --> 00:42:59,409 Yeah, I think so. 786 00:43:00,539 --> 00:43:01,768 This isn't good. 787 00:43:01,769 --> 00:43:02,819 Yeah. 788 00:43:03,199 --> 00:43:05,559 You maybe sorter missed on the takeoff part, huh? 789 00:43:05,809 --> 00:43:07,898 It's cool, Herc, everybody got a bad event. 790 00:43:07,899 --> 00:43:10,029 Yeah, Curtis knows about bad events. 791 00:43:10,849 --> 00:43:12,649 Why you gotta shut me out like that, Coach? 792 00:43:12,676 --> 00:43:13,826 I'll get better. 793 00:43:14,549 --> 00:43:15,869 You wanna try it again? 794 00:43:16,049 --> 00:43:17,049 Yes. 795 00:43:17,789 --> 00:43:19,059 Give it another shot? 796 00:43:19,149 --> 00:43:20,149 Maybe better? 797 00:43:20,149 --> 00:43:20,959 Okay. 798 00:43:20,959 --> 00:43:21,959 Okay, good. 799 00:43:21,960 --> 00:43:23,139 Don't give up. 800 00:43:23,159 --> 00:43:24,159 Help him out, Curtis. 801 00:43:24,160 --> 00:43:25,988 We better get an A in PE for this. 802 00:43:42,679 --> 00:43:44,708 This is looking like more than a bad event. 803 00:43:44,709 --> 00:43:45,878 Much more. 804 00:43:45,879 --> 00:43:47,429 Maybe it's just a bad day. 805 00:43:52,422 --> 00:43:54,359 Oof! 806 00:43:54,360 --> 00:43:55,369 Ahh! 807 00:43:55,659 --> 00:43:56,739 Bad week. 808 00:44:01,659 --> 00:44:02,659 Oof! 809 00:44:02,729 --> 00:44:04,019 Bad millennium. 810 00:44:20,109 --> 00:44:21,699 Hey, Marduk! 811 00:44:24,319 --> 00:44:28,869 Marduk, I don't understand your plan. 812 00:44:29,059 --> 00:44:31,409 Hera, my plans... 813 00:44:32,519 --> 00:44:34,109 Are the same as yours. 814 00:44:34,829 --> 00:44:38,349 Keep Hercules trapped here forever. 815 00:44:43,229 --> 00:44:44,608 It's amazing, these mortals have 816 00:44:44,609 --> 00:44:46,389 invented invisible fire. 817 00:44:47,009 --> 00:44:48,338 All right all right, he's hurt, 818 00:44:48,339 --> 00:44:50,259 it's, now what? 819 00:44:50,779 --> 00:44:52,179 Who are you people? 820 00:44:52,479 --> 00:44:53,818 This is not Halloween. 821 00:44:53,819 --> 00:44:55,729 Get out of my... 822 00:44:59,649 --> 00:45:01,288 How do you keep him here? 823 00:45:01,289 --> 00:45:04,499 By playing games with mortal athletes? 824 00:45:04,579 --> 00:45:06,358 My reading of young Hercules 825 00:45:06,359 --> 00:45:08,809 is that he'll try to compete with them. 826 00:45:09,119 --> 00:45:11,349 For pride, for honor. 827 00:45:12,129 --> 00:45:14,298 And without his strength, he'll be 828 00:45:14,299 --> 00:45:16,249 forced to go to the sword. 829 00:45:16,799 --> 00:45:21,008 And, if he uses his sword before his time, 830 00:45:21,009 --> 00:45:24,798 he'll be banished from Mount Olympus forever! 831 00:45:24,799 --> 00:45:27,218 Exactly, and Zeus 832 00:45:27,219 --> 00:45:30,939 will be forced to abandon him here. 833 00:45:31,779 --> 00:45:33,039 In Burbank. 834 00:45:33,349 --> 00:45:35,448 And my two children, they will become 835 00:45:35,449 --> 00:45:38,509 the next Princes of Mount Olympus. 836 00:45:39,089 --> 00:45:42,058 But Babylon will reign supreme in all the Heavens. 837 00:45:42,059 --> 00:45:44,009 Okay okay, agreed. 838 00:46:10,219 --> 00:46:11,679 Hey Herc, what's up? 839 00:46:12,349 --> 00:46:14,549 You having a problem, you wanna talk about it? 840 00:46:15,499 --> 00:46:17,049 I tried baseball. 841 00:46:17,799 --> 00:46:19,279 My strength is gone. 842 00:46:19,869 --> 00:46:21,349 I have nothing left. 843 00:46:22,739 --> 00:46:23,919 Nothing. 844 00:46:24,399 --> 00:46:25,559 It's gone. 845 00:46:25,839 --> 00:46:28,038 What do you mean gone, you mean poof, like magic? 846 00:46:28,039 --> 00:46:30,529 Yeah, like magic. 847 00:46:31,279 --> 00:46:32,778 Come on, strength isn't magic, 848 00:46:32,779 --> 00:46:34,448 strength is hard work and sweat. 849 00:46:34,449 --> 00:46:36,529 My strength always came easy. 850 00:46:37,119 --> 00:46:38,439 Yeah, well maybe when you're up 851 00:46:38,440 --> 00:46:40,040 on Mount Olympus, but down here on Earth 852 00:46:40,067 --> 00:46:44,666 for us humans, strength is about sweat. 853 00:46:45,549 --> 00:46:47,598 I mean sometimes it comes in pill form, 854 00:46:47,599 --> 00:46:49,298 sometimes powdered form, but ha, 855 00:46:49,299 --> 00:46:51,419 just kidding, that stuff's illegal now. 856 00:46:53,729 --> 00:46:55,398 You wanna know something else? 857 00:46:55,399 --> 00:46:56,679 About strength? 858 00:46:58,139 --> 00:46:59,139 What? 859 00:47:00,269 --> 00:47:02,298 Strength comes from knowing what you want, 860 00:47:02,299 --> 00:47:04,299 knowing what's in your heart. 861 00:47:05,079 --> 00:47:06,178 My heart? 862 00:47:06,179 --> 00:47:07,109 Yeah. 863 00:47:07,110 --> 00:47:08,559 Having the determination. 864 00:47:08,849 --> 00:47:10,148 Going for it and never quitting, 865 00:47:10,149 --> 00:47:11,889 never giving up until you get it. 866 00:47:12,419 --> 00:47:13,918 Like I mean, you know absolutely 867 00:47:13,919 --> 00:47:15,359 that you wanna play in our Olympics, 868 00:47:15,386 --> 00:47:16,906 that you wanna run with us? 869 00:47:17,019 --> 00:47:20,048 Yes, I wanna be in the school Olympics. 870 00:47:20,049 --> 00:47:21,549 To run for the school. 871 00:47:21,999 --> 00:47:24,168 You absolutely know that in your heart, right? 872 00:47:24,169 --> 00:47:25,129 Yes! 873 00:47:25,130 --> 00:47:26,879 Then guess what, that's your strength. 874 00:47:27,699 --> 00:47:28,699 That's all you need. 875 00:47:28,700 --> 00:47:29,898 That's my strength? 876 00:47:29,899 --> 00:47:32,108 That's your strength, you just keep working on it. 877 00:47:32,109 --> 00:47:33,819 Yes, sir.- Come on, don't quit. 878 00:47:34,039 --> 00:47:35,039 Get back in the game. 879 00:47:35,919 --> 00:47:36,959 Attaboy. 880 00:47:40,109 --> 00:47:41,519 Play ball! 881 00:47:51,859 --> 00:47:54,179 You gotta relax, chill your stuff, man. 882 00:47:55,859 --> 00:47:57,379 With all these people? 883 00:47:57,769 --> 00:47:58,898 Yeah, but first you gotta let 884 00:47:58,899 --> 00:48:00,268 people know you on top, that you 885 00:48:00,269 --> 00:48:01,498 on your A game. 886 00:48:01,499 --> 00:48:02,998 If some girl comes up to you and says 887 00:48:02,999 --> 00:48:05,868 hey handsome, what's your name, where you from, 888 00:48:05,869 --> 00:48:07,239 what you supposed to say? 889 00:48:07,959 --> 00:48:10,408 I'm Hercules, and I'm the Princes of Mount Olympus. 890 00:48:10,409 --> 00:48:12,578 No no no, man, that's all wrong! 891 00:48:12,579 --> 00:48:14,699 It's got no style, no attitude. 892 00:48:15,119 --> 00:48:16,278 Look, ask me. 893 00:48:16,279 --> 00:48:19,639 Hey handsome, who are you, where you from? 894 00:48:20,319 --> 00:48:21,858 Well I'm Little C, and I'm from 895 00:48:21,859 --> 00:48:23,839 Burbank, LA, what's up, baby? 896 00:48:24,889 --> 00:48:26,958 That's Riza, she's here? 897 00:48:26,959 --> 00:48:27,829 Yeah. 898 00:48:27,829 --> 00:48:28,829 She ill? 899 00:48:29,179 --> 00:48:30,609 No man, she's dancing. 900 00:48:30,969 --> 00:48:32,549 Don't they dance in Greece? 901 00:48:33,129 --> 00:48:34,949 Yeah, but not on Mount Olympus. 902 00:48:35,139 --> 00:48:36,819 My father doesn't permit it. 903 00:48:37,769 --> 00:48:40,559 I mean your daddy's not here, feel the music! 904 00:48:41,279 --> 00:48:42,629 Show me what you got. 905 00:48:44,949 --> 00:48:45,999 Oppa! 906 00:48:47,679 --> 00:48:48,829 Oppa! 907 00:48:49,149 --> 00:48:50,678 Yo, you can't be doing 908 00:48:50,679 --> 00:48:52,399 that up in here, man! 909 00:48:59,629 --> 00:49:00,879 Remember me? 910 00:49:01,499 --> 00:49:02,499 Yes. 911 00:49:02,659 --> 00:49:03,909 Remember me? 912 00:49:04,199 --> 00:49:06,198 I'm Little Hercules from Mount Olympus. 913 00:49:06,199 --> 00:49:08,289 I'm a player, what's up? 914 00:49:08,369 --> 00:49:10,749 You're funny. 915 00:49:10,769 --> 00:49:12,589 No, I'm Hercules. 916 00:49:12,729 --> 00:49:14,219 You wanna dance, Hercules? 917 00:49:14,279 --> 00:49:16,539 Um, well, I believe... 918 00:49:33,629 --> 00:49:34,629 Me? 919 00:49:36,699 --> 00:49:38,149 All right, I got it. 920 00:50:02,559 --> 00:50:03,918 That's where Coach Harr came in, 921 00:50:03,919 --> 00:50:05,159 he's got this idea to have this 922 00:50:05,186 --> 00:50:06,328 little tune up event. 923 00:50:06,329 --> 00:50:07,769 Keep everybody interested, you know, 924 00:50:07,796 --> 00:50:09,658 so we're gonna have one squad facing 925 00:50:09,659 --> 00:50:11,468 another squad where we got Ramon, 926 00:50:11,469 --> 00:50:14,398 XX, Z-Boy, amongst others and... 927 00:50:14,399 --> 00:50:15,549 And the other team? 928 00:50:16,219 --> 00:50:18,419 That's it, that's the whole squad. 929 00:50:19,309 --> 00:50:21,759 Hey Riza, how about a good cheer? 930 00:50:24,069 --> 00:50:26,199 Ra, Ra. 931 00:52:32,409 --> 00:52:33,459 Dana. 932 00:52:36,839 --> 00:52:38,159 Are you all right? 933 00:52:39,439 --> 00:52:41,329 I don't know, I'm not sure. 934 00:52:42,549 --> 00:52:44,299 I want you to take a look at something. 935 00:52:44,549 --> 00:52:46,339 I thought it was a little disturbing. 936 00:52:48,789 --> 00:52:51,678 Are you seriously saying that 937 00:52:51,679 --> 00:52:56,279 he's really Hercules from Mount Olympus? 938 00:52:56,919 --> 00:52:58,619 I'm not crazy, Kevin. 939 00:52:59,599 --> 00:53:02,238 I'm just saying clearly this boy 940 00:53:02,239 --> 00:53:04,558 has memorized a lot of facts. 941 00:53:04,559 --> 00:53:08,079 Maybe it's a childhood obsession like dinosaurs. 942 00:53:08,909 --> 00:53:12,078 Okay, fine Kevin, but what childhood, 943 00:53:12,079 --> 00:53:13,729 where is he from? 944 00:53:13,949 --> 00:53:15,589 Well did you talk to Children Services? 945 00:53:15,590 --> 00:53:17,129 Yes, of course, and the police and 946 00:53:17,130 --> 00:53:19,288 the Missing Persons Division and 947 00:53:19,289 --> 00:53:20,969 every hospital in the city. 948 00:53:21,359 --> 00:53:22,858 If he's missing, nobody knows it. 949 00:53:22,859 --> 00:53:23,789 Nobody? 950 00:53:23,790 --> 00:53:24,939 Nothing. 951 00:53:25,389 --> 00:53:27,048 I mean our little Hercules may not 952 00:53:27,049 --> 00:53:28,628 belong to Mount Olympus, but he doesn't 953 00:53:28,629 --> 00:53:31,109 belong to anybody here on Earth either. 954 00:53:32,629 --> 00:53:36,719 And then there's this sword and shield. 955 00:53:38,929 --> 00:53:40,959 Sword and shield... 956 00:53:42,579 --> 00:53:45,989 I found a sword and shield in my house. 957 00:53:46,349 --> 00:53:51,349 Now according to this book, Hercules is only half mortal. 958 00:53:52,449 --> 00:53:54,758 But there's a legend on the sword and 959 00:53:54,759 --> 00:53:57,358 if Hercules holds the sword and repeats 960 00:53:57,359 --> 00:54:00,328 the legend, then he becomes immortal 961 00:54:00,329 --> 00:54:02,379 and lives on Mount Olympus forever. 962 00:54:02,659 --> 00:54:04,949 Dana, that's a myth. 963 00:54:05,769 --> 00:54:07,579 Was his strength a myth? 964 00:54:09,099 --> 00:54:10,749 We can't ignore this, Kevin. 965 00:54:11,199 --> 00:54:13,389 I saw the legend on the sword. 966 00:54:13,839 --> 00:54:16,689 The sword and the shield, that's real. 967 00:54:17,209 --> 00:54:20,519 He's a 12 year old boy. 968 00:54:31,549 --> 00:54:32,549 Dana. 969 00:54:36,229 --> 00:54:37,779 I would like to see the sword. 970 00:54:39,859 --> 00:54:40,919 Okay. 971 00:54:54,779 --> 00:54:56,348 Well look at you, closing your own 972 00:54:56,349 --> 00:54:57,848 locker now, first you going from 973 00:54:57,849 --> 00:55:00,488 the toilet bowls, then you go to baseball 974 00:55:00,489 --> 00:55:02,609 and now you running up the track team. 975 00:55:05,789 --> 00:55:07,109 This is the team? 976 00:55:09,099 --> 00:55:10,479 The whole team? 977 00:55:13,929 --> 00:55:16,079 Where you think you're going, little man? 978 00:55:17,939 --> 00:55:19,559 What are you doing here, X? 979 00:55:19,969 --> 00:55:21,929 I came to check out the competition. 980 00:55:22,809 --> 00:55:25,778 We quit the school, like everyone else, 981 00:55:25,779 --> 00:55:27,599 we're gonna run the big meet. 982 00:55:28,919 --> 00:55:30,299 Against your team. 983 00:55:31,119 --> 00:55:32,529 You ready to party, C? 984 00:55:33,149 --> 00:55:34,149 Party? 985 00:55:34,249 --> 00:55:35,718 We're gonna compete, super freak. 986 00:55:35,719 --> 00:55:37,269 Welcome to the showdown. 987 00:55:38,159 --> 00:55:39,609 Got any more news for us? 988 00:55:40,059 --> 00:55:41,679 You got everything, little man. 989 00:55:41,719 --> 00:55:43,109 Man, shut up! 990 00:55:45,989 --> 00:55:46,989 Hey! 991 00:55:47,569 --> 00:55:49,619 Gonna do me some hurt, super freak? 992 00:55:50,839 --> 00:55:53,059 Mr. Potter says you got nothing left! 993 00:55:53,409 --> 00:55:56,729 No strength, no power, nothing. 994 00:56:05,239 --> 00:56:06,439 Watch yourself. 995 00:56:07,249 --> 00:56:09,439 And stay away from my private tutor. 996 00:56:11,357 --> 00:56:12,707 See you boys tomorrow. 997 00:56:12,797 --> 00:56:14,157 Yeah, you better leave, 998 00:56:14,184 --> 00:56:15,764 I was just about to get up. 999 00:56:17,527 --> 00:56:18,707 You okay? 1000 00:56:23,807 --> 00:56:24,857 What the?! 1001 00:56:30,807 --> 00:56:31,927 Father. 1002 00:56:32,877 --> 00:56:34,367 What are you doing here? 1003 00:56:34,877 --> 00:56:36,597 How do you feel, Hercules? 1004 00:56:36,747 --> 00:56:37,997 I feel pain. 1005 00:56:38,547 --> 00:56:40,237 For the very first time. 1006 00:56:40,617 --> 00:56:42,056 Do you like being mortal? 1007 00:56:42,057 --> 00:56:43,337 No, it hurts. 1008 00:56:43,727 --> 00:56:45,837 But why did you take my strength away? 1009 00:56:46,157 --> 00:56:48,347 So you could learn the cost of being human. 1010 00:56:48,627 --> 00:56:51,126 Now you can come with me back to Mount Olympus. 1011 00:56:51,127 --> 00:56:53,617 I promised Coach I'd play the games. 1012 00:56:53,797 --> 00:56:54,956 I gave my word! 1013 00:56:54,957 --> 00:56:58,507 We are from Olympus, we can indulge our whims. 1014 00:56:59,477 --> 00:57:01,696 Making a promise is not a whim, father. 1015 00:57:01,697 --> 00:57:03,527 You can get hurt in these games. 1016 00:57:03,747 --> 00:57:05,546 You have no great strength any longer. 1017 00:57:05,547 --> 00:57:07,167 I gave Coach my word! 1018 00:57:07,247 --> 00:57:08,916 Yes, but remember this. 1019 00:57:08,917 --> 00:57:13,207 If you're not back in one day, you can never return. 1020 00:57:23,597 --> 00:57:25,396 Sorry about the thing with XX, man. 1021 00:57:25,397 --> 00:57:26,507 You know. 1022 00:57:26,697 --> 00:57:27,697 You all right? 1023 00:57:27,697 --> 00:57:28,597 Yes, you? 1024 00:57:28,598 --> 00:57:30,666 Yeah, I'm cool, he barely touched me. 1025 00:57:30,667 --> 00:57:32,417 Caught me with that little sissy punch. 1026 00:57:53,877 --> 00:57:55,007 Here it is. 1027 00:57:58,487 --> 00:57:59,547 Whoa. 1028 00:58:03,197 --> 00:58:04,217 You're right. 1029 00:58:06,307 --> 00:58:08,687 That is Greek writing. 1030 00:58:09,907 --> 00:58:11,287 Do you know what it says? 1031 00:58:16,987 --> 00:58:20,067 I accept my true destiny. 1032 00:58:21,757 --> 00:58:26,757 No, I embrace my true destiny. 1033 00:58:28,657 --> 00:58:30,566 According to the legend, Hercules 1034 00:58:30,567 --> 00:58:34,287 holds the sword and repeats it three times. 1035 00:58:35,057 --> 00:58:36,177 And then what? 1036 00:58:36,837 --> 00:58:38,366 He embraces his destiny, he becomes 1037 00:58:38,367 --> 00:58:41,227 a permant resident of Mount Olympus. 1038 00:58:45,377 --> 00:58:46,506 Am I crazy, Kevin? 1039 00:58:46,507 --> 00:58:48,267 Does any of this make any sense? 1040 00:58:48,277 --> 00:58:50,467 No to both of the above. 1041 00:58:52,217 --> 00:58:55,116 We have to verify the authenticity of this, 1042 00:58:55,117 --> 00:58:57,677 I've got a friend who does carbon dating. 1043 00:58:58,647 --> 00:59:00,296 I've got his number in my phone. 1044 00:59:00,297 --> 00:59:01,957 And the phone's in the car. 1045 00:59:02,737 --> 00:59:04,077 Just wait her a minute. 1046 00:59:04,497 --> 00:59:06,186 Hercules is a good boy, and he's 1047 00:59:06,187 --> 00:59:08,517 the first real friend that Curtis has had. 1048 00:59:08,897 --> 00:59:10,317 They're both good boys. 1049 00:59:11,027 --> 00:59:12,787 So then protect them both. 1050 00:59:13,467 --> 00:59:14,627 From what? 1051 00:59:16,977 --> 00:59:18,197 I don't know. 1052 00:59:20,877 --> 00:59:22,097 Don't worry. 1053 00:59:24,207 --> 00:59:25,537 Okay. 1054 00:59:48,507 --> 00:59:50,197 Mr. Reynolds! 1055 00:59:53,347 --> 00:59:54,527 Mr. Potter. 1056 00:59:55,617 --> 00:59:57,186 What are you doing here? 1057 00:59:57,187 --> 00:59:58,897 I came for the sword. 1058 00:59:59,717 --> 01:00:00,737 What sword? 1059 01:00:01,787 --> 01:00:04,137 The sword you now have in your possession. 1060 01:00:04,857 --> 01:00:06,177 Why do you want it? 1061 01:00:06,197 --> 01:00:08,677 It's time for Hercules to make a choice. 1062 01:00:11,127 --> 01:00:13,607 The sword, hand it to me. 1063 01:00:14,037 --> 01:00:15,417 I can't do that. 1064 01:00:15,697 --> 01:00:16,717 The sword! 1065 01:00:17,237 --> 01:00:18,547 Now! 1066 01:00:30,247 --> 01:00:33,067 Mortals are no match for me. 1067 01:00:35,387 --> 01:00:37,177 Am I a match for you? 1068 01:00:53,977 --> 01:00:55,187 Grrr! 1069 01:01:09,627 --> 01:01:12,237 Ahhhh! 1070 01:01:34,647 --> 01:01:36,367 Look around you, Zeus. 1071 01:01:37,817 --> 01:01:39,397 You know where you are? 1072 01:01:40,057 --> 01:01:41,867 You're in my playground now. 1073 01:01:42,687 --> 01:01:47,687 Behold, the great Babylon! 1074 01:01:50,967 --> 01:01:53,317 If the arena has changed, Marduk... 1075 01:01:54,737 --> 01:01:56,217 So will the outcome. 1076 01:01:56,807 --> 01:01:58,687 You have a prediction, Zeus? 1077 01:01:59,367 --> 01:02:00,367 Yes. 1078 01:02:01,037 --> 01:02:02,157 What is it? 1079 01:02:02,637 --> 01:02:03,857 Pain! 1080 01:02:21,657 --> 01:02:23,437 No swords this time, Marduk! 1081 01:02:24,167 --> 01:02:26,417 No thunder, no fire! 1082 01:02:27,067 --> 01:02:29,087 Today we use new weapons. 1083 01:02:29,397 --> 01:02:30,617 What weapons? 1084 01:02:32,567 --> 01:02:33,687 These! 1085 01:02:41,817 --> 01:02:43,327 Raaaah! 1086 01:02:43,547 --> 01:02:44,797 Ahhh! 1087 01:02:59,527 --> 01:03:02,436 Well, is the Lord of Olympus 1088 01:03:02,437 --> 01:03:05,757 enjoying his visit to Babylon? 1089 01:03:10,807 --> 01:03:15,807 Zeus, there is no victory for you. 1090 01:03:16,817 --> 01:03:18,927 You're in my world now. 1091 01:03:20,917 --> 01:03:23,677 It's closer to your doom. 1092 01:03:24,757 --> 01:03:27,756 Then I embrace my destiny, 1093 01:03:27,757 --> 01:03:31,017 and now it's time for you to embrace yours! 1094 01:03:32,428 --> 01:03:33,887 Ahhhh! 1095 01:03:41,977 --> 01:03:43,727 There is no doom here. 1096 01:03:44,077 --> 01:03:45,797 And there will be no victor. 1097 01:03:46,377 --> 01:03:47,927 We have no choice. 1098 01:03:49,047 --> 01:03:52,397 We must permit our wager to decide our fate. 1099 01:03:53,557 --> 01:03:54,637 Agreed. 1100 01:04:27,787 --> 01:04:29,937 Did that just happen? 1101 01:04:30,787 --> 01:04:32,526 I will take the sword now. 1102 01:04:32,527 --> 01:04:33,647 That... 1103 01:04:34,157 --> 01:04:36,477 That was incredible. 1104 01:04:36,987 --> 01:04:38,117 The sword? 1105 01:04:39,167 --> 01:04:40,836 You really are Zeus, aren't you? 1106 01:04:40,837 --> 01:04:43,457 The mortal woman believes her eyes. 1107 01:04:44,797 --> 01:04:46,687 What do you want with the sword? 1108 01:04:46,907 --> 01:04:48,857 I will return it to Mount Olympus. 1109 01:04:49,037 --> 01:04:52,157 Hercules must not answer the sword about his destiny. 1110 01:04:52,477 --> 01:04:54,667 Not until he is truly ready. 1111 01:04:54,947 --> 01:04:56,786 But shouldn't we let Hercules 1112 01:04:56,787 --> 01:04:58,476 decide when that time is? 1113 01:04:58,477 --> 01:05:00,737 No, I will decide. 1114 01:05:01,087 --> 01:05:02,507 The sword, now! 1115 01:05:03,257 --> 01:05:05,086 Maybe we should leave it up to the boy. 1116 01:05:05,087 --> 01:05:07,007 I said I want the sword! 1117 01:05:07,227 --> 01:05:08,877 And I say no. 1118 01:05:09,197 --> 01:05:10,847 You would challenge me? 1119 01:05:11,197 --> 01:05:15,687 Not without reservations, great Zeus, but yes. 1120 01:05:16,167 --> 01:05:18,017 Kevin, be careful. 1121 01:05:23,877 --> 01:05:25,957 You have great courage for a mortal. 1122 01:05:26,307 --> 01:05:29,446 Well we both want what's best for you son. 1123 01:05:29,447 --> 01:05:31,286 Then make sure he returns to Olympus 1124 01:05:31,287 --> 01:05:33,367 when the contest is done. 1125 01:05:36,657 --> 01:05:37,897 Myth, huh? 1126 01:07:03,407 --> 01:07:07,036 Fantana, Fantana, Fantana, Fantana! 1127 01:07:07,037 --> 01:07:08,497 Woooo! 1128 01:07:15,387 --> 01:07:18,016 Welcome to all students and families. 1129 01:07:18,017 --> 01:07:20,056 Fantana's annual Olympic track meet 1130 01:07:20,057 --> 01:07:22,256 is ready to commence! 1131 01:07:22,257 --> 01:07:24,396 Two of the best students in the division 1132 01:07:24,397 --> 01:07:26,617 will be in competition. 1133 01:07:26,937 --> 01:07:28,187 Fantana! 1134 01:07:32,167 --> 01:07:33,857 And Dawson Valley. 1135 01:07:34,407 --> 01:07:36,266 A third school was going to participate, 1136 01:07:36,267 --> 01:07:39,846 but they have not shown up, so they will default. 1137 01:07:41,717 --> 01:07:45,567 And firstly, a special guest will signal our commencement. 1138 01:07:45,847 --> 01:07:47,367 A huge welcome, please, for one of the 1139 01:07:47,394 --> 01:07:51,044 world's most popular DJs, El Cucuy! 1140 01:07:53,407 --> 01:07:56,177 Hey, how are you, thank you very much! 1141 01:08:06,207 --> 01:08:10,557 And now, let the games begin! 1142 01:08:11,577 --> 01:08:13,177 Uh oh, it looks like a lot 1143 01:08:13,204 --> 01:08:16,724 of Fantana athletes are for Dawson's Valley. 1144 01:08:16,887 --> 01:08:19,797 Guess they quit school like almost everyone else. 1145 01:08:21,357 --> 01:08:24,016 Now it's time for the traditional handshake. 1146 01:08:24,017 --> 01:08:24,987 Come on! 1147 01:08:24,988 --> 01:08:26,237 Let's do it! 1148 01:08:33,437 --> 01:08:36,217 Looks like there's some bad blood today. 1149 01:08:47,617 --> 01:08:48,846 This is the big meet, this is what 1150 01:08:48,847 --> 01:08:50,086 we've been working for, you're over that 1151 01:08:50,087 --> 01:08:52,416 nervous stuff, that sometimes yes sometimes no stuff. 1152 01:08:52,417 --> 01:08:53,456 , Kid. 1153 01:08:53,457 --> 01:08:55,116 And you know it's not about magic, 1154 01:08:55,117 --> 01:08:56,637 you gotta play with your heart, right? 1155 01:08:56,664 --> 01:08:59,056 Get on out there and play your heart out, 1156 01:08:59,057 --> 01:09:00,647 just play your heart out. 1157 01:09:00,827 --> 01:09:02,386 Come on, Herc, you can do this, man. 1158 01:09:02,387 --> 01:09:03,267 Come on. 1159 01:09:03,268 --> 01:09:04,416 Okay. 1160 01:09:04,417 --> 01:09:06,698 Go out there and show them Mount Olympus is in the house! 1161 01:09:17,607 --> 01:09:18,997 Ready Fontana? 1162 01:09:41,697 --> 01:09:44,307 11 feet, thee inches. 1163 01:09:45,507 --> 01:09:46,776 We have a new leader. 1164 01:09:46,777 --> 01:09:48,936 All right, hey, way to go! 1165 01:09:48,937 --> 01:09:50,397 Yeah, go Herc! 1166 01:09:59,547 --> 01:10:01,227 Dawson Valley, ready? 1167 01:10:22,637 --> 01:10:26,057 11 feet, four inches. 1168 01:10:26,607 --> 01:10:28,597 Winner, Dawson Valley. 1169 01:10:31,947 --> 01:10:33,317 That was close, Coach. 1170 01:10:34,387 --> 01:10:36,347 All right, guys, let's go, let's play the game, 1171 01:10:36,374 --> 01:10:38,324 play the game, keep your chin up! 1172 01:10:38,587 --> 01:10:40,096 Yeah, it's cool, man. 1173 01:10:40,097 --> 01:10:41,737 I mean you lost one event. 1174 01:10:41,827 --> 01:10:43,156 You could beat that dude any day, 1175 01:10:43,157 --> 01:10:44,717 don't worry about it, okay? 1176 01:10:50,007 --> 01:10:51,157 Here you go, Herc. 1177 01:10:52,137 --> 01:10:53,487 You'll get him next time. 1178 01:10:56,607 --> 01:10:58,617 Oppa! 1179 01:11:03,277 --> 01:11:04,277 Mother? 1180 01:11:08,257 --> 01:11:09,467 Woo! 1181 01:11:12,557 --> 01:11:14,107 What's the matter, Herc? 1182 01:11:14,817 --> 01:11:15,817 Nothing. 1183 01:11:18,767 --> 01:11:20,167 Hey, where are you going? 1184 01:11:21,167 --> 01:11:22,247 I'll be back. 1185 01:11:26,537 --> 01:11:27,687 What's wrong? 1186 01:11:27,767 --> 01:11:30,227 I don't know, something doesn't seem right. 1187 01:11:39,977 --> 01:11:42,467 Darling, my son! 1188 01:11:45,887 --> 01:11:48,347 You are having trouble, yes? 1189 01:11:49,827 --> 01:11:51,147 Take your sword. 1190 01:11:52,367 --> 01:11:54,447 Embrace your true destiny! 1191 01:11:54,697 --> 01:11:55,866 Yes, mother. 1192 01:11:55,867 --> 01:11:56,867 Yes. 1193 01:12:08,677 --> 01:12:09,677 No! 1194 01:12:13,187 --> 01:12:14,527 Hercules, don't! 1195 01:12:17,027 --> 01:12:18,376 Don't do it for a game. 1196 01:12:18,377 --> 01:12:19,637 Who you are? 1197 01:12:19,857 --> 01:12:21,707 What are you doing here? 1198 01:12:21,997 --> 01:12:23,717 Trying to stop you. 1199 01:12:24,927 --> 01:12:26,977 One mother to another. 1200 01:12:29,397 --> 01:12:30,466 You stop me? 1201 01:12:30,467 --> 01:12:31,917 I don't think so. 1202 01:12:37,667 --> 01:12:39,987 One mother to another. 1203 01:12:55,897 --> 01:12:56,967 Okay. 1204 01:12:59,867 --> 01:13:01,187 This ain't over yet. 1205 01:13:03,637 --> 01:13:04,637 No! 1206 01:13:04,837 --> 01:13:06,117 I'll do this. 1207 01:13:25,257 --> 01:13:27,577 I embrace my true destiny! 1208 01:13:28,687 --> 01:13:31,717 What destiny do you embrace, Hercules? 1209 01:13:32,397 --> 01:13:34,547 A mortal or a human? 1210 01:13:35,437 --> 01:13:37,117 A mortal or immortal? 1211 01:13:38,027 --> 01:13:40,217 What is in your heart, Hercules? 1212 01:13:40,837 --> 01:13:43,227 What do you want to be? 1213 01:13:44,977 --> 01:13:46,027 Mortal. 1214 01:13:46,937 --> 01:13:48,367 I wanna be mortal! 1215 01:13:49,747 --> 01:13:52,376 So Hercules returned to the games 1216 01:13:52,377 --> 01:13:54,586 determined to use everything in his 1217 01:13:54,587 --> 01:13:57,507 heart and do the best he could. 1218 01:13:58,227 --> 01:14:02,186 He won several events, and the final event was archery. 1219 01:14:15,177 --> 01:14:16,327 Oh that's not right. 1220 01:14:19,447 --> 01:14:20,597 Wooo! 1221 01:14:21,577 --> 01:14:22,577 Yeah! 1222 01:14:23,017 --> 01:14:24,497 It's okay, Coach. 1223 01:14:27,957 --> 01:14:29,907 Aw man, dang it. 1224 01:14:31,427 --> 01:14:33,037 You think you could beat that? 1225 01:14:34,257 --> 01:14:35,347 I'll try. 1226 01:15:13,467 --> 01:15:14,467 Yes! 1227 01:15:17,727 --> 01:15:18,727 What?! 1228 01:15:20,407 --> 01:15:21,936 Yes! 1229 01:15:21,937 --> 01:15:23,657 All right, you did it, Herc! 1230 01:15:27,787 --> 01:15:28,827 Freak! 1231 01:15:29,817 --> 01:15:32,237 Hercules, Hercules, Hercules! 1232 01:15:32,447 --> 01:15:33,887 And the winner of this 1233 01:15:33,914 --> 01:15:37,344 great Olympic championship, Fontana! 1234 01:15:37,627 --> 01:15:39,756 Uh oh, uh, hold on, there seems 1235 01:15:39,757 --> 01:15:42,147 to be a new problem. 1236 01:15:52,907 --> 01:15:54,657 What seems to be the problem here? 1237 01:15:54,877 --> 01:15:56,287 Sorry we're late. 1238 01:15:56,937 --> 01:15:59,757 We're the other school, the other team. 1239 01:16:00,007 --> 01:16:01,197 But you've... 1240 01:16:01,647 --> 01:16:02,997 You've defaulted, sir. 1241 01:16:03,277 --> 01:16:05,197 No, we're here. 1242 01:16:07,347 --> 01:16:10,056 This is Kintaro, and we would love 1243 01:16:10,057 --> 01:16:12,286 a one on one challenge against 1244 01:16:12,287 --> 01:16:15,477 Hercules from the Fontana school. 1245 01:16:16,057 --> 01:16:17,747 But we can't do that, sir. 1246 01:16:18,997 --> 01:16:20,977 Yes we can! 1247 01:16:21,767 --> 01:16:22,966 Of course we can, it'll be 1248 01:16:22,967 --> 01:16:24,587 our pleasure and our duty. 1249 01:16:25,067 --> 01:16:28,327 Ladies and gentlemen, the missing team has arrived! 1250 01:16:28,637 --> 01:16:30,317 Whoa, I've just been informed 1251 01:16:30,318 --> 01:16:32,057 that the Babylon school has challenged 1252 01:16:32,058 --> 01:16:33,976 the Fontana school to a one on one, 1253 01:16:33,977 --> 01:16:36,446 winner-take-all marathon race between 1254 01:16:36,447 --> 01:16:39,576 their star Kintaro and Fantana star Hercules. 1255 01:16:39,577 --> 01:16:41,716 How you gonna do that, ref, we won fair and square, man! 1256 01:16:41,717 --> 01:16:42,796 Wait a minute, wait a minute, 1257 01:16:42,797 --> 01:16:43,957 wait a minute, wait a minute! 1258 01:16:43,958 --> 01:16:45,827 We won this thing fair and square, we're the winners! 1259 01:16:45,828 --> 01:16:46,657 Fair and square! 1260 01:16:46,658 --> 01:16:48,026 After 24 years we will, what are you doing?! 1261 01:16:48,027 --> 01:16:49,626 I'm sorry, but if you do not accept 1262 01:16:49,627 --> 01:16:51,526 this challenge, your team defaults 1263 01:16:51,527 --> 01:16:53,347 and Babylon wins. 1264 01:16:55,437 --> 01:16:57,626 I don't know why I said that, but there you have it. 1265 01:16:57,627 --> 01:16:58,696 I don't know why you said it either 1266 01:16:58,697 --> 01:17:00,417 because it's crazy, you're crazy! 1267 01:17:00,607 --> 01:17:02,236 You can't be right, you're wrong! 1268 01:17:02,237 --> 01:17:04,006 That's wrong, W-R-O-N-G, it's wrong, 1269 01:17:04,007 --> 01:17:05,607 it's wrong, it doesn't make any sense... 1270 01:17:07,617 --> 01:17:08,895 But I can live with it! 1271 01:17:09,985 --> 01:17:10,985 Where's my hat? 1272 01:17:10,986 --> 01:17:12,365 You dropped it, Coach. 1273 01:17:12,875 --> 01:17:13,884 Hey, you hungry? 1274 01:17:13,885 --> 01:17:14,984 I am hungry. 1275 01:17:14,985 --> 01:17:16,384 What do you want, shall we get something? 1276 01:17:16,385 --> 01:17:17,785 Yeah, let's get something to eat, 1277 01:17:17,786 --> 01:17:19,154 let's get some ribs or something. 1278 01:17:19,155 --> 01:17:20,794 Ribs at a track meet? 1279 01:17:20,795 --> 01:17:22,715 Well they're greasy, but they're good. 1280 01:17:22,765 --> 01:17:23,695 I like them. 1281 01:17:23,696 --> 01:17:24,845 Well... 1282 01:17:45,555 --> 01:17:47,095 What are you doing, Marduk? 1283 01:17:53,695 --> 01:17:55,575 I'm playing the game, Zeus! 1284 01:17:56,495 --> 01:18:00,015 Kintaro's just a boy, just like Hercules. 1285 01:18:00,665 --> 01:18:03,015 Kintaro is a God of Babylon! 1286 01:18:03,305 --> 01:18:05,234 He can uproot trees with one hand 1287 01:18:05,235 --> 01:18:07,085 and move mountains! 1288 01:18:09,405 --> 01:18:11,555 Hercules is almost an immortal. 1289 01:18:12,335 --> 01:18:14,944 He can do the same if he chooses 1290 01:18:14,945 --> 01:18:16,695 to accept this destiny. 1291 01:18:19,655 --> 01:18:21,905 But Hercules has already decided. 1292 01:18:23,855 --> 01:18:25,205 The boy is young. 1293 01:18:25,755 --> 01:18:27,345 He can change his mind. 1294 01:18:37,435 --> 01:18:38,825 What's going on here? 1295 01:18:42,005 --> 01:18:44,395 And when did Mr. Potter go to another school? 1296 01:19:01,995 --> 01:19:03,345 I'll do this. 1297 01:19:04,285 --> 01:19:05,315 All right. 1298 01:19:29,055 --> 01:19:30,575 Yes, yes. 1299 01:19:36,895 --> 01:19:41,895 Ah ha, Hercules, you come back to see me? 1300 01:19:43,305 --> 01:19:44,715 To take your sword? 1301 01:19:45,065 --> 01:19:47,494 To embrace your true destiny? 1302 01:19:47,495 --> 01:19:48,135 Eh? 1303 01:19:48,136 --> 01:19:50,144 The son of Zeus has already spoken. 1304 01:19:50,145 --> 01:19:51,985 You wish to be mortal. 1305 01:19:53,645 --> 01:19:54,895 I heard you. 1306 01:19:55,285 --> 01:19:57,465 Yes, father, it's what in my heart. 1307 01:19:58,015 --> 01:19:59,965 But not if it costs you Olympus. 1308 01:20:01,485 --> 01:20:02,854 But are you prepared to live a 1309 01:20:02,855 --> 01:20:05,605 short life of pain and disappointment? 1310 01:20:09,425 --> 01:20:10,445 Yes. 1311 01:20:12,395 --> 01:20:13,764 But why, my son? 1312 01:20:13,765 --> 01:20:15,764 What do you have as a mortal that 1313 01:20:15,765 --> 01:20:18,985 you don't have as the Prince of Olympus? 1314 01:20:23,275 --> 01:20:24,455 Friends. 1315 01:20:33,885 --> 01:20:35,975 Then go out there and face Kintaro. 1316 01:20:37,555 --> 01:20:38,675 Alone. 1317 01:21:07,915 --> 01:21:09,395 So where do you think you're going? 1318 01:21:09,422 --> 01:21:11,012 To finish the games. 1319 01:21:11,585 --> 01:21:14,675 Heh, we'll just have to see about that. 1320 01:21:15,625 --> 01:21:16,625 Whoa! 1321 01:21:18,425 --> 01:21:19,585 Not this time! 1322 01:21:25,635 --> 01:21:28,385 Take a ride, Marduk! 1323 01:21:29,205 --> 01:21:31,344 Hercules, put me down, put me down! 1324 01:21:31,345 --> 01:21:33,225 Ahhhh! 1325 01:21:34,615 --> 01:21:36,484 Having vanquished Marduk, 1326 01:21:36,485 --> 01:21:38,714 little Hercules was now prepared to 1327 01:21:38,715 --> 01:21:40,884 step out on the track and face his 1328 01:21:40,885 --> 01:21:43,375 greatest rival Kintaro. 1329 01:21:44,225 --> 01:21:46,754 For the first time in a billion years, 1330 01:21:46,755 --> 01:21:48,424 the Heavens would be witnessed to 1331 01:21:48,425 --> 01:21:51,054 a contest between a God of Babylon 1332 01:21:51,055 --> 01:21:53,685 and a young boy of Mount Olympus. 1333 01:21:54,195 --> 01:21:56,935 A boy who wanted to be mortal. 1334 01:22:00,795 --> 01:22:02,655 Go Hercules, woo! 1335 01:22:11,785 --> 01:22:13,775 Run, run! 1336 01:22:14,455 --> 01:22:17,925 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 1337 01:22:22,125 --> 01:22:24,215 He's passing you, you idiot! 1338 01:22:24,225 --> 01:22:25,505 Run faster! 1339 01:22:26,685 --> 01:22:28,145 Come on,! 1340 01:22:36,045 --> 01:22:37,774 Yeah, that's what I'm talking about! 1341 01:22:37,775 --> 01:22:39,144 You see, you keep that up! 1342 01:22:39,145 --> 01:22:41,085 That's how the Olympians do it, baby! 1343 01:22:46,045 --> 01:22:47,665 Kintaro, run faster! 1344 01:22:57,225 --> 01:22:58,664 Keep it up, come on, come on! 1345 01:22:58,665 --> 01:22:59,785 Come on! 1346 01:23:02,735 --> 01:23:03,735 Man. 1347 01:23:04,135 --> 01:23:05,135 Come on. 1348 01:23:05,605 --> 01:23:09,355 The pride of Babylon, run, run! 1349 01:23:11,905 --> 01:23:13,765 Run faster, run faster! 1350 01:23:16,845 --> 01:23:17,845 Huh? 1351 01:23:20,415 --> 01:23:22,105 Oh my God! 1352 01:23:24,655 --> 01:23:26,124 Holy mackerel, look at this guy, 1353 01:23:26,125 --> 01:23:28,124 he's going one way and then he's going the other. 1354 01:23:28,125 --> 01:23:30,115 With the speed of the wind and the rain! 1355 01:23:31,095 --> 01:23:32,945 Go, Hercules, go! 1356 01:23:43,375 --> 01:23:44,425 Zeus! 1357 01:23:44,675 --> 01:23:46,925 Hercules has decided with his heart. 1358 01:23:47,245 --> 01:23:49,765 He was honest, and so am I. 1359 01:23:50,285 --> 01:23:52,254 My son may live as a mortal, 1360 01:23:52,255 --> 01:23:54,454 but he will be the strongest mortal 1361 01:23:54,455 --> 01:23:56,435 the world has ever known! 1362 01:24:01,155 --> 01:24:02,435 Look at the speed, 1363 01:24:02,462 --> 01:24:04,612 this is amazing, it's a blur! 1364 01:24:04,685 --> 01:24:06,934 Yes yes yes yes yes, that's what I'm talking about! 1365 01:24:06,935 --> 01:24:07,835 Look at this! 1366 01:24:07,836 --> 01:24:09,415 Look at this, coming in! 1367 01:24:10,767 --> 01:24:13,317 And Hercules wins! 1368 01:24:17,647 --> 01:24:19,527 Yeah boy, that's what I'm talking about! 1369 01:24:21,517 --> 01:24:23,657 Hey, nice race, Hercules. 1370 01:24:23,717 --> 01:24:25,397 We should do it again sometime. 1371 01:24:27,167 --> 01:24:28,237 I think we will. 1372 01:24:36,217 --> 01:24:37,507 Ahhh! 1373 01:24:52,077 --> 01:24:54,157 So Herc, what are you gonna do now? 1374 01:24:54,447 --> 01:24:55,716 Where are you gonna stay? 1375 01:24:55,717 --> 01:24:56,727 Yeah. 1376 01:24:56,947 --> 01:24:59,146 You know, you guys are awesome, 1377 01:24:59,147 --> 01:25:02,597 but I wanna go to Mount Olympus with my family. 1378 01:25:03,417 --> 01:25:04,537 We get it. 1379 01:25:05,157 --> 01:25:06,426 Nah man, you better come back 1380 01:25:06,427 --> 01:25:07,826 so we could really kick it! 1381 01:25:07,827 --> 01:25:09,096 Can you handle it? 1382 01:25:09,097 --> 01:25:10,156 Can I handle it?! 1383 01:25:10,157 --> 01:25:11,196 Man, I'm the one that showed you 1384 01:25:11,197 --> 01:25:12,837 all the ropes, what' the matter with you? 1385 01:25:12,864 --> 01:25:14,284 You guys take care of him. 1386 01:25:14,367 --> 01:25:15,866 Don't let him get into trouble, okay? 1387 01:25:15,867 --> 01:25:16,917 I won't. 1388 01:25:17,367 --> 01:25:18,866 Yeah, we can't make any promises. 1389 01:25:18,867 --> 01:25:21,766 Hey, great race, very fast, very fast, you did good. 1390 01:25:21,767 --> 01:25:23,087 Oh Curtis, I am so proud of you 1391 01:25:23,114 --> 01:25:24,914 honey, I'm so proud, give mommy a kiss. 1392 01:25:25,407 --> 01:25:26,407 One more kiss. 1393 01:25:26,408 --> 01:25:27,446 Gimme one more kiss. 1394 01:25:27,447 --> 01:25:28,367 Come on, mom! 1395 01:25:28,368 --> 01:25:29,476 I'll take one more kiss! 1396 01:25:33,077 --> 01:25:36,237 Oh Zeus, another subtle entrance. 1397 01:25:38,457 --> 01:25:40,537 I guess I'm ready to go home, father. 1398 01:25:41,057 --> 01:25:42,707 Only for a short time. 1399 01:25:43,157 --> 01:25:46,977 Olympus is for the Gods, not puny mortals. 1400 01:25:47,597 --> 01:25:49,036 From here on, you'll be spending 1401 01:25:49,037 --> 01:25:51,977 most of your time on Earth, in Greece. 1402 01:25:53,737 --> 01:25:55,057 See you around, Herc. 1403 01:25:55,537 --> 01:25:56,757 We'll miss you. 1404 01:25:57,537 --> 01:25:58,636 We really will. 1405 01:25:58,637 --> 01:25:59,706 Relax, guys. 1406 01:25:59,707 --> 01:26:01,967 I'll be back, I promise. 1407 01:26:02,217 --> 01:26:03,597 Come back anytime. 1408 01:26:05,817 --> 01:26:07,697 I've been watching you in this Burbank. 1409 01:26:08,157 --> 01:26:09,216 I missed you, son. 1410 01:26:09,217 --> 01:26:12,437 I missed you too, big dog. 1411 01:26:15,397 --> 01:26:16,907 You think he'll be back? 1412 01:26:16,957 --> 01:26:18,526 Yeah, of course he'll be back. 1413 01:26:18,527 --> 01:26:21,166 In the meantime, I'm gonna take 1414 01:26:21,167 --> 01:26:23,287 your mother for a romantic dinner. 1415 01:26:24,467 --> 01:26:25,507 That's pretty nice, man, 1416 01:26:25,508 --> 01:26:26,726 'cause I'm kinda hungry too. 1417 01:26:26,727 --> 01:26:27,787 Me too! 1418 01:26:27,977 --> 01:26:29,057 Starving. 1419 01:26:29,697 --> 01:26:31,066 What I meant was I'm going 1420 01:26:31,067 --> 01:26:33,076 to take all of you to a romantic dinner. 1421 01:26:33,077 --> 01:26:34,127 That's better. 1422 01:26:34,377 --> 01:26:35,377 So kind. 1423 01:26:35,707 --> 01:26:37,497 Hey, McDonalds is good too! 1424 01:26:41,157 --> 01:26:42,207 Come on. 1425 01:26:48,727 --> 01:26:52,317 I've listened to your mortals, visited their world. 1426 01:26:52,697 --> 01:26:54,347 I only have one question for you. 1427 01:26:54,697 --> 01:26:55,717 What's that? 1428 01:26:56,667 --> 01:26:57,917 Who's your daddy?! 1429 01:27:00,267 --> 01:27:01,507 And the immortals 1430 01:27:01,534 --> 01:27:03,806 continue to play their games in the Heavens, 1431 01:27:03,807 --> 01:27:07,797 dwelling among the stars as the Gods of Mount Olympus. 1432 01:27:08,347 --> 01:27:10,127 But not Hercules. 1433 01:27:10,617 --> 01:27:13,506 He went on to many great adventures, 1434 01:27:13,507 --> 01:27:17,507 choosing to live his life on Earth as a human. 1435 01:27:18,657 --> 01:27:23,477 Some say he even went back to a place called Burbank. 1436 01:27:23,927 --> 01:27:28,927 But, well, as everyone knows, that's another story. 96105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.