Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,844 --> 00:00:11,959
Hiss
2
00:00:15,182 --> 00:00:16,092
- Whoa! - Whoa!
3
00:00:16,308 --> 00:00:18,140
Hiss hiss
4
00:00:23,065 --> 00:00:24,726
Roar
5
00:00:24,942 --> 00:00:26,353
hiss
6
00:00:26,568 --> 00:00:28,058
boom
7
00:00:34,743 --> 00:00:36,859
The new Bermuda Platform's under attack.
8
00:00:37,079 --> 00:00:39,036
If it collapses, we're gonna have the worst
9
00:00:39,248 --> 00:00:41,285
oil spill in history on our hands.
10
00:00:41,500 --> 00:00:44,458
'I've told those idiots to stay out of my ocean.'
11
00:00:44,670 --> 00:00:46,502
ETA is three minutes, Aquaman.
12
00:00:47,923 --> 00:00:50,005
Right behind you, Superman.
13
00:00:50,217 --> 00:00:52,208
'See you there, Diana.'
14
00:00:54,429 --> 00:00:56,090
Roar
15
00:00:57,724 --> 00:00:58,555
Swish swish
16
00:00:58,767 --> 00:01:00,553
crackle
17
00:01:00,769 --> 00:01:02,055
whoosh
18
00:01:03,355 --> 00:01:05,187
Swish
19
00:01:06,149 --> 00:01:08,060
splash
20
00:01:08,277 --> 00:01:10,985
These geniuses, dug right into the Earth's magma.
21
00:01:11,196 --> 00:01:12,436
Never occurred to them that there'd be anything
22
00:01:12,656 --> 00:01:13,942
living down there.
23
00:01:14,157 --> 00:01:16,694
Whoosh
24
00:01:16,910 --> 00:01:18,617
whoosh whoosh
25
00:01:19,746 --> 00:01:21,862
Not to worry, fellow heroes.
26
00:01:22,082 --> 00:01:24,574
The Ultimen are here.
27
00:01:26,295 --> 00:01:28,127
Not them again.
28
00:02:34,237 --> 00:02:35,443
Bash
29
00:02:35,656 --> 00:02:37,397
whoosh
30
00:02:38,033 --> 00:02:39,444
roar
31
00:02:40,744 --> 00:02:42,234
Roar
32
00:02:45,791 --> 00:02:47,281
Now, was that nice?
33
00:02:48,794 --> 00:02:50,330
Crackle crackle
34
00:02:56,718 --> 00:03:00,211
You know, Juice, Superman was my hero when I was a lad.
35
00:03:00,430 --> 00:03:02,216
It's not his fault he's getting old.
36
00:03:02,432 --> 00:03:03,467
Old?
37
00:03:05,644 --> 00:03:06,930
Old, but spry, sir.
38
00:03:07,145 --> 00:03:08,180
Old, but spry.
39
00:03:09,439 --> 00:03:11,601
Swish swish
40
00:03:17,114 --> 00:03:18,570
It's, uh, really an honor
41
00:03:18,782 --> 00:03:20,693
to be working with you, Wonder Woman.
42
00:03:20,909 --> 00:03:22,616
Thank you, Long Shadow.
43
00:03:22,828 --> 00:03:25,866
- Lend them a hand, brother? - Absolutely, sister.
44
00:03:26,081 --> 00:03:27,822
Splatt
45
00:03:28,041 --> 00:03:29,873
- Flood! - Sea serpent!
46
00:03:31,378 --> 00:03:33,119
Roar
47
00:03:33,338 --> 00:03:34,453
splatt
48
00:03:47,060 --> 00:03:48,971
Splatt
49
00:03:53,066 --> 00:03:54,807
whoosh
50
00:03:57,863 --> 00:03:59,024
Don"t be afraid, Wonder Woman.
51
00:03:59,239 --> 00:04:00,900
It's only me, Shifter.
52
00:04:01,116 --> 00:04:04,029
Any chance you could warn me before you try to drown me?
53
00:04:04,244 --> 00:04:05,826
We were only trying to help.
54
00:04:06,037 --> 00:04:08,620
Bash bash
55
00:04:08,832 --> 00:04:10,573
Can you make telepathic contact?
56
00:04:10,792 --> 00:04:12,203
Do they look like fish to you?
57
00:04:12,419 --> 00:04:14,001
Don't despair, old chum.
58
00:04:18,049 --> 00:04:20,416
Whoosh
59
00:04:34,816 --> 00:04:36,523
I didn't know you could do that.
60
00:04:36,735 --> 00:04:38,225
Neither did I.
61
00:04:40,030 --> 00:04:40,986
'Finding new sources of fuel'
62
00:04:41,198 --> 00:04:42,404
'for an energy-starved world'
63
00:04:42,616 --> 00:04:44,527
'is truly a worthy endeavor.'
64
00:04:44,743 --> 00:04:47,326
But in man's quest to better himself
65
00:04:47,537 --> 00:04:50,529
he must respect all of the world's creatures.
66
00:04:50,749 --> 00:04:54,037
Including those poor beasts whose homes you've disturbed.
67
00:04:54,252 --> 00:04:56,960
'It's imperative that we learn to share our planet'
68
00:04:57,172 --> 00:04:58,913
'if Earth is to survive.'
69
00:04:59,132 --> 00:05:01,499
He's certainly...earnest.
70
00:05:01,718 --> 00:05:04,301
I think the word is corny.
71
00:05:04,513 --> 00:05:06,049
Our paths keep crossing.
72
00:05:06,264 --> 00:05:08,221
And our goals are very much the same.
73
00:05:08,433 --> 00:05:10,470
Isn't it time you accepted our offer?
74
00:05:10,685 --> 00:05:12,175
Alright!
75
00:05:12,395 --> 00:05:14,056
We're truly flattered, Wonder Woman.
76
00:05:14,272 --> 00:05:16,263
But we're simply not ready yet.
77
00:05:16,483 --> 00:05:17,723
All of you in the Justice League
78
00:05:17,943 --> 00:05:21,811
stand as shining examples of what true heroism is.
79
00:05:22,030 --> 00:05:23,646
I only hope that one day..
80
00:05:23,865 --> 00:05:26,482
...the Ultimen can live up to your legend.
81
00:05:26,701 --> 00:05:28,533
Oh, for cryin' out loud.
82
00:05:30,497 --> 00:05:31,908
Wonder Woman?
83
00:05:32,123 --> 00:05:33,488
- I think it'd be terrific
84
00:05:33,708 --> 00:05:36,245
if one day we could join the league, but..
85
00:05:37,921 --> 00:05:40,413
Maybe you could come with me on patrol sometime.
86
00:05:42,217 --> 00:05:44,128
Oh! Oh, that would be..
87
00:05:44,344 --> 00:05:45,505
Let's go, Romeo.
88
00:05:45,720 --> 00:05:47,461
Crackle crackle
89
00:05:47,681 --> 00:05:50,639
Mr. Lord, your Ultimen have taken the country by storm
90
00:05:50,851 --> 00:05:52,137
these past six months.
91
00:05:52,352 --> 00:05:54,434
- Why do you think that is? - Simple, Mike.
92
00:05:54,646 --> 00:05:57,764
They're heroes people can trust, relate to, depend on.
93
00:05:57,983 --> 00:05:59,189
They're not aloof.
94
00:05:59,401 --> 00:06:01,563
They don't put themselves above us mere mortals
95
00:06:01,778 --> 00:06:03,860
the way that some heroes do.
96
00:06:04,072 --> 00:06:05,983
Are you referring to the Justice League?
97
00:06:06,199 --> 00:06:07,189
Who?
98
00:06:07,409 --> 00:06:08,820
But what about those who criticize you
99
00:06:09,035 --> 00:06:10,446
for the millions you've made in licensing
100
00:06:10,662 --> 00:06:11,948
and endorsement deals?
101
00:06:12,163 --> 00:06:13,904
All the money generated by the Ultimen
102
00:06:14,124 --> 00:06:15,080
is funneled back into the group
103
00:06:15,292 --> 00:06:16,782
to cover overhead and such.
104
00:06:17,002 --> 00:06:18,788
Fighting crime isn't cheap, Mike.
105
00:06:19,004 --> 00:06:20,540
And even superheroes have to eat.
106
00:06:20,755 --> 00:06:22,962
I can't listen to any more of this.
107
00:06:23,174 --> 00:06:26,257
This guy's dripping more oil than that platform ever did.
108
00:06:26,469 --> 00:06:28,961
And he has the gall to take cheap shots at us.
109
00:06:29,180 --> 00:06:30,796
I know Maxwell Lord.
110
00:06:31,016 --> 00:06:32,677
All he cares about is money.
111
00:06:32,893 --> 00:06:34,554
Well, it takes money to do what we do.
112
00:06:34,769 --> 00:06:36,885
And not everyone's independently wealthy.
113
00:06:37,105 --> 00:06:38,391
Lord's a walking ego
114
00:06:38,607 --> 00:06:40,974
who'd do anything for a buck and some free publicity.
115
00:06:41,192 --> 00:06:42,432
If he's involved in this
116
00:06:42,652 --> 00:06:44,234
it isn't about helping people.
117
00:06:44,446 --> 00:06:46,312
I don't know about Lord, but I think these Ultimen
118
00:06:46,531 --> 00:06:48,397
have potential that should be encouraged.
119
00:06:48,617 --> 00:06:50,449
Especially Long Shadow.
120
00:06:52,078 --> 00:06:54,365
I admit, they're a little overeager.
121
00:06:54,581 --> 00:06:56,538
But they're really a nice bunch of kids.
122
00:07:03,924 --> 00:07:05,414
So last night, "Inside Celebrity”
123
00:07:05,634 --> 00:07:07,875
did a whole segment on Wind Dragon
124
00:07:08,094 --> 00:07:09,755
"and Mr. Swelled-head here didn't even mention'
125
00:07:09,971 --> 00:07:11,211
'the rest of us.'
126
00:07:12,515 --> 00:07:14,256
When do I get to be team leader?
127
00:07:14,476 --> 00:07:16,092
When your teeth sparkle like mine.
128
00:07:16,311 --> 00:07:19,178
Kids, kids, you know you two play best at the 'tweens.
129
00:07:19,397 --> 00:07:22,640
Your faces are on the walls of every 12-year-old in America.
130
00:07:22,859 --> 00:07:25,442
I don't know about Shifter but I'm sick of being a teen idol.
131
00:07:25,654 --> 00:07:27,520
There's more to me than just a pretty face.
132
00:07:29,324 --> 00:07:31,031
Did I forget to give you the royalty check
133
00:07:31,242 --> 00:07:34,360
for the new water-spouting downpour action figure?
134
00:07:36,790 --> 00:07:39,077
And that's just domestic.
135
00:07:39,292 --> 00:07:41,203
What-what I want to know is..
136
00:07:41,419 --> 00:07:44,457
Why can"t we join the Justice League?
137
00:07:44,673 --> 00:07:47,540
Hey, it's alright. I used to think like that.
138
00:07:47,759 --> 00:07:49,545
Used to? What happened?
139
00:07:49,761 --> 00:07:52,093
I don't know. I guess I just started wanting stuff.
140
00:07:57,310 --> 00:08:01,099
Yes, ma"am, but just because Wind Dragon has a new power--
141
00:08:01,314 --> 00:08:03,726
Yes, I know, but-but-but..
142
00:08:05,485 --> 00:08:08,273
I'll check it out, ma'am. I'll check them all out.
143
00:08:14,661 --> 00:08:16,572
Come on, Giganta, how long are you going to be
144
00:08:16,788 --> 00:08:18,244
Grodd's errand girl?
145
00:08:18,456 --> 00:08:19,992
As long as he needs me.
146
00:08:20,208 --> 00:08:23,166
I took you apart before. Why go through it again?
147
00:08:23,378 --> 00:08:25,460
Because this time, I've got help.
148
00:08:25,672 --> 00:08:28,915
¥ Bizarro's here to save the day 7
149
00:08:35,682 --> 00:08:37,047
Thud thud
150
00:08:41,438 --> 00:08:42,974
Creak
151
00:08:43,189 --> 00:08:45,021
crash
152
00:08:50,488 --> 00:08:51,523
Thud thud
153
00:08:51,740 --> 00:08:53,572
Out of the way, tiny.
154
00:08:55,118 --> 00:08:56,984
Whoosh
155
00:08:58,580 --> 00:09:01,072
- You were saying? - Oh, poop.
156
00:09:01,750 --> 00:09:04,208
Bash
157
00:09:04,419 --> 00:09:07,252
Can't you see Giganta's just using you?
158
00:09:13,428 --> 00:09:15,385
Me do anything for woman I love.
159
00:09:15,597 --> 00:09:18,089
Even break her boyfriend out of jail.
160
00:09:18,308 --> 00:09:20,925
And what's gonna happen then?
161
00:09:26,107 --> 00:09:27,063
Bash
162
00:09:27,275 --> 00:09:28,515
crash
163
00:09:28,735 --> 00:09:29,941
whoosh
164
00:09:31,613 --> 00:09:32,648
Good job.
165
00:09:35,158 --> 00:09:36,523
Believe it or not, when I was born
166
00:09:36,743 --> 00:09:38,780
I was small, sickly.
167
00:09:38,995 --> 00:09:41,453
But lucky for me, my folks were scientists
168
00:09:41,664 --> 00:09:44,031
experimenting with growth hormones.
169
00:09:44,250 --> 00:09:46,617
Guess the experiments were a success.
170
00:09:46,836 --> 00:09:50,795
- Where are your parents now? - Well, mom passed away.
171
00:09:51,007 --> 00:09:53,044
Dad's retired.
172
00:09:53,259 --> 00:09:55,876
Do you really think I could make it in the League?
173
00:09:56,096 --> 00:09:58,713
Yes. Yes, I do.
174
00:09:58,932 --> 00:10:01,845
But I guess...l guess I owe it to the Ultimen to..
175
00:10:05,063 --> 00:10:06,770
Yeah?
176
00:10:06,981 --> 00:10:08,642
Okay. Right away.
177
00:10:08,858 --> 00:10:10,974
I've got to go.
178
00:10:15,323 --> 00:10:16,734
Beep beep
179
00:10:16,950 --> 00:10:19,487
How long are they gonna keep us here like this?
180
00:10:19,702 --> 00:10:20,817
What's the hurry, sis?
181
00:10:21,037 --> 00:10:22,948
Gotta get home and wax your mustache?
182
00:10:23,164 --> 00:10:24,996
Ha ha ha.
183
00:10:25,208 --> 00:10:26,915
Well, I, for one, have a date.
184
00:10:27,127 --> 00:10:29,494
And I have to get her home by 10:00.
185
00:10:29,712 --> 00:10:31,248
It's worse than we thought.
186
00:10:33,049 --> 00:10:36,087
The Ultimen's cellular matrix isn't holding.
187
00:10:36,302 --> 00:10:37,292
Wind Dragon, in particular
188
00:10:37,512 --> 00:10:39,799
is showing massive cellular atrophy.
189
00:10:40,014 --> 00:10:42,221
But they're all in the early stages of failure.
190
00:10:42,433 --> 00:10:45,425
- How long? - A few months, a few days.
191
00:10:45,645 --> 00:10:47,761
The progression will be painful.
192
00:10:47,981 --> 00:10:49,642
We should do everything we can to help them.
193
00:10:49,858 --> 00:10:51,599
'That's not our priority.'
194
00:10:54,445 --> 00:10:56,311
But, Mrs. Waller, I really think that we--
195
00:10:56,531 --> 00:10:58,772
Since when did your opinion count, Lord?
196
00:10:58,992 --> 00:11:01,609
How fast can you get the second team up and running?
197
00:11:01,828 --> 00:11:03,944
I swear, he still wets the bed.
198
00:11:06,416 --> 00:11:08,783
Can I help it if I keep turning into a puddle all night?
199
00:11:09,002 --> 00:11:10,037
- Quiet! - Do it in three.
200
00:11:10,253 --> 00:11:11,459
'I saw her turning into Britney Spears..'
201
00:11:11,671 --> 00:11:13,787
"But what about the Ultimen?"
202
00:11:14,007 --> 00:11:15,293
Quiet!
203
00:11:15,508 --> 00:11:16,418
'They're expendable.'
204
00:11:17,677 --> 00:11:18,792
Whoosh
205
00:11:19,012 --> 00:11:20,298
Great news, troops.
206
00:11:20,513 --> 00:11:22,971
Dragon's new power is nothing to be concerned about.
207
00:11:23,183 --> 00:11:25,140
But, uh, just to be safe, Professor Hamilton
208
00:11:25,351 --> 00:11:27,638
wants to keep you overnight for observation.
209
00:11:27,854 --> 00:11:30,437
- Overnight? - No problem, Max.
210
00:11:30,648 --> 00:11:32,309
We'll be happy to stay.
211
00:11:48,791 --> 00:11:50,373
Crackle crackle
212
00:11:53,880 --> 00:11:54,836
crackle crackle
213
00:11:55,048 --> 00:11:55,958
boom
214
00:11:56,174 --> 00:11:58,006
crackle crackle
215
00:12:05,183 --> 00:12:06,469
Whoosh
216
00:12:13,566 --> 00:12:15,273
What exactly are we looking for?
217
00:12:15,485 --> 00:12:16,896
We'll know when we find it.
218
00:12:18,571 --> 00:12:20,437
Bang
219
00:12:26,913 --> 00:12:28,824
What is that?
220
00:12:29,040 --> 00:12:30,280
Over there.
221
00:12:49,686 --> 00:12:51,017
The clones are unharmed.
222
00:12:51,229 --> 00:12:53,846
Security can't find a trace of our Ultimen.
223
00:12:54,065 --> 00:12:56,397
But I want you to find them, Mr. Lord.
224
00:12:56,609 --> 00:12:58,270
And bring them back.
225
00:12:58,486 --> 00:13:00,818
They're not gonna trust me or anyone now that they know that--
226
00:13:01,030 --> 00:13:05,274
Bring them back or I'm calling in the squad to put them down.
227
00:13:05,493 --> 00:13:09,111
I want this laboratory dismantled and relocated.
228
00:13:09,330 --> 00:13:11,287
No loose ends.
229
00:13:19,507 --> 00:13:21,373
Whoosh
230
00:13:27,640 --> 00:13:29,256
Whoosh
231
00:13:43,865 --> 00:13:45,606
You lied to us, Max.
232
00:13:45,825 --> 00:13:47,361
I was only trying to protect you
233
00:13:47,577 --> 00:13:49,864
from people who don't have your best interests at heart.
234
00:13:50,079 --> 00:13:51,365
I've always been on your side
235
00:13:51,581 --> 00:13:53,197
and I promise, I won't stop until--
236
00:13:53,416 --> 00:13:56,033
Spare us the performance.
237
00:13:56,252 --> 00:13:58,084
- Water. - Lion.
238
00:14:01,924 --> 00:14:03,506
Whoosh
239
00:14:05,094 --> 00:14:07,461
What'll it be, Max? Drowning on a rooftop?
240
00:14:07,680 --> 00:14:09,170
Or eaten by a lion?
241
00:14:11,476 --> 00:14:13,137
Pop
242
00:14:14,771 --> 00:14:16,728
You are..
243
00:14:16,939 --> 00:14:19,180
You're artificial life forms..
244
00:14:19,400 --> 00:14:20,811
...grown in a test tube..
245
00:14:21,027 --> 00:14:23,735
'...designed to be the ultimate superheroes.'
246
00:14:23,946 --> 00:14:27,905
That's a lie! I remember my parents! How much they loved me.
247
00:14:28,117 --> 00:14:29,949
I was with my mother when she died. I--
248
00:14:30,161 --> 00:14:32,072
'Implanted memories.'
249
00:14:32,288 --> 00:14:34,825
But I spent Thanksgiving with my father.
250
00:14:35,041 --> 00:14:36,076
Actors.
251
00:14:37,668 --> 00:14:38,874
How long have we?
252
00:14:39,087 --> 00:14:41,829
You're...just a little over a year old.
253
00:14:42,048 --> 00:14:43,834
The purpose of the Cadmus project
254
00:14:44,050 --> 00:14:46,758
was to create a popular group of superheroes
255
00:14:46,969 --> 00:14:49,085
who were completely loyal to the government.
256
00:14:49,305 --> 00:14:52,093
Unlike those loose cannons in the Justice League.
257
00:14:52,308 --> 00:14:53,890
And the clones?
258
00:14:54,102 --> 00:14:57,936
Replacements for when...you wear out.
259
00:14:58,147 --> 00:14:59,387
'Once they're complete..'
260
00:14:59,607 --> 00:15:01,268
'...the clones will think they're you.'
261
00:15:01,484 --> 00:15:04,476
They'll be you, and no one will be the wiser.
262
00:15:04,695 --> 00:15:06,606
How could you do this to us?
263
00:15:06,823 --> 00:15:11,317
Huh! Me? This is so big, even my superiors are small fish.
264
00:15:13,162 --> 00:15:15,620
- But .. I-l was just-- - Following orders?
265
00:15:17,125 --> 00:15:19,116
Crackle crackle
266
00:15:19,335 --> 00:15:21,451
No. He's nothing.
267
00:15:21,671 --> 00:15:23,082
We want the big fish.
268
00:15:25,591 --> 00:15:27,423
Whoosh
269
00:15:37,645 --> 00:15:39,511
Bang bang
270
00:15:46,112 --> 00:15:48,524
- They're gone! - And we're dead.
271
00:15:48,739 --> 00:15:51,356
They're here somewhere. They've got to be.
272
00:15:51,576 --> 00:15:53,112
Rhino!
273
00:15:53,327 --> 00:15:54,863
Roar
274
00:15:55,079 --> 00:15:57,036
crash
275
00:15:57,248 --> 00:15:58,704
Tidal wave!
276
00:16:00,042 --> 00:16:01,908
Splash
277
00:16:02,712 --> 00:16:04,498
whoosh
278
00:16:04,714 --> 00:16:06,455
Take this place apart.
279
00:16:06,674 --> 00:16:09,462
No, wait! There are other offices in this building.
280
00:16:09,677 --> 00:16:11,384
Innocent people who..
281
00:16:11,596 --> 00:16:13,428
Burble burble
282
00:16:16,559 --> 00:16:18,049
rumble rumble
283
00:16:20,480 --> 00:16:22,812
Whoosh
284
00:16:25,485 --> 00:16:28,068
crash
285
00:16:28,279 --> 00:16:30,737
- I'm here to help. - We're out of here!
286
00:16:33,284 --> 00:16:35,241
Boom
287
00:16:36,621 --> 00:16:38,453
Splash
288
00:16:40,166 --> 00:16:42,032
boom boom
289
00:16:47,757 --> 00:16:48,918
'Need a hand?'
290
00:16:49,133 --> 00:16:50,248
swish
291
00:16:50,468 --> 00:16:51,674
whoosh
292
00:16:51,886 --> 00:16:54,173
whirr whirr
293
00:16:54,388 --> 00:16:56,425
splash
294
00:16:56,641 --> 00:16:57,847
roar
295
00:16:58,059 --> 00:17:00,221
crackle crackle
296
00:17:00,436 --> 00:17:01,847
What's the point of this?
297
00:17:02,063 --> 00:17:05,647
We'll never find Cadmus or a cure. It's hopeless.
298
00:17:05,858 --> 00:17:09,271
Then what? We just die and let them replace us?
299
00:17:09,487 --> 00:17:11,854
No one ever knows we were here? That we mattered?
300
00:17:13,616 --> 00:17:15,357
I say we just bring the whole building down
301
00:17:15,576 --> 00:17:17,066
right on top of us.
302
00:17:17,286 --> 00:17:20,119
Don't give up hope yet, Downpour. We've got friends..
303
00:17:20,331 --> 00:17:22,117
...in high places.
304
00:17:22,333 --> 00:17:24,995
You idiot, do you really think that they can help us?
305
00:17:26,837 --> 00:17:29,204
Whatever's going on, we'll do everything in our power to--
306
00:17:29,423 --> 00:17:30,788
Yes, power.
307
00:17:31,008 --> 00:17:33,045
That's what it always comes down to, doesn't it?
308
00:17:33,261 --> 00:17:35,127
And that's the only way we'll ever be remembered.
309
00:17:35,346 --> 00:17:36,586
Whoosh
310
00:17:36,806 --> 00:17:39,798
If we're the ones who take down the Justice League
311
00:17:40,017 --> 00:17:41,473
'the world will never forget us!'
312
00:17:41,686 --> 00:17:43,051
whoosh
313
00:17:43,271 --> 00:17:45,558
Listen to yourself. You're not making any sense.
314
00:17:45,773 --> 00:17:46,979
You're getting sicker.
315
00:17:47,191 --> 00:17:50,309
Translation, they're afraid to face us.
316
00:17:50,528 --> 00:17:51,768
No!
317
00:17:51,988 --> 00:17:55,731
As a man said, you're either with us or against us.
318
00:17:55,950 --> 00:17:57,611
Whoosh
319
00:17:58,244 --> 00:17:59,109
zap
320
00:18:11,299 --> 00:18:13,165
Burble burble
321
00:18:14,051 --> 00:18:15,212
clang
322
00:18:18,681 --> 00:18:19,716
chomp
323
00:18:24,103 --> 00:18:25,969
Zap
324
00:18:31,444 --> 00:18:33,310
sizzle
325
00:18:34,572 --> 00:18:35,858
Where'd he go?
326
00:18:37,283 --> 00:18:38,398
Swish
327
00:18:40,328 --> 00:18:41,784
sizzle
328
00:18:42,413 --> 00:18:43,528
bash
329
00:18:43,748 --> 00:18:45,330
sizzle sizzle
330
00:18:46,500 --> 00:18:47,410
thud
331
00:18:47,627 --> 00:18:49,083
hiss
332
00:18:49,295 --> 00:18:51,787
Light's out, old chum.
333
00:18:53,090 --> 00:18:54,251
Crash
334
00:18:54,467 --> 00:18:56,299
burble burble
335
00:18:58,137 --> 00:19:00,003
roar
336
00:19:02,266 --> 00:19:03,882
crash
337
00:19:10,191 --> 00:19:12,057
Roar
338
00:19:12,276 --> 00:19:14,108
burble burble
339
00:19:19,867 --> 00:19:21,323
Nobody does that to my sister!
340
00:19:21,535 --> 00:19:22,866
Do you hear me? Nobody!
341
00:19:23,079 --> 00:19:25,036
Whoosh
342
00:19:25,247 --> 00:19:27,079
crash
343
00:19:31,087 --> 00:19:32,919
King of the seas, remember?
344
00:19:37,843 --> 00:19:39,004
Bash
345
00:19:39,220 --> 00:19:40,802
thud
346
00:19:41,013 --> 00:19:43,220
You don't have to do this!
347
00:19:43,432 --> 00:19:44,797
It's all I know!
348
00:19:45,017 --> 00:19:47,600
It's what I was created to do!
349
00:19:47,812 --> 00:19:49,302
You're confused, Dragon.
350
00:19:49,522 --> 00:19:52,355
- The cellular degeneration-- - No more words!
351
00:19:52,566 --> 00:19:54,182
I'll suck the wind right out of you.
352
00:19:54,402 --> 00:19:56,234
Whoosh
353
00:20:06,914 --> 00:20:08,621
Look what you're doing. Look!
354
00:20:08,833 --> 00:20:10,744
Whoosh
355
00:20:10,960 --> 00:20:13,793
'Is this what you want to be remembered for?'
356
00:20:14,004 --> 00:20:17,372
- 'He was your hero.' - No!
357
00:20:17,591 --> 00:20:19,423
Whoosh
358
00:20:21,595 --> 00:20:23,177
He was my hero.
359
00:20:23,389 --> 00:20:25,801
And a hero is all I ever wanted to be.
360
00:20:33,816 --> 00:20:35,682
Click click
361
00:20:40,239 --> 00:20:42,981
Project Cadmus? That's all you know?
362
00:20:43,200 --> 00:20:45,532
Everything else is an implanted memory.
363
00:20:45,745 --> 00:20:47,406
How much time..
364
00:20:47,621 --> 00:20:48,782
...do you have left?
365
00:20:48,998 --> 00:20:50,784
Who knows?
366
00:21:05,473 --> 00:21:08,682
We'll take it from here. The Ultimen belong to us.
367
00:21:08,893 --> 00:21:11,681
- Belong? - A poor choice of words.
368
00:21:11,896 --> 00:21:15,230
We'll see to it that their last days are comfortable.
369
00:21:15,441 --> 00:21:17,398
We will take care of you.
370
00:21:17,610 --> 00:21:20,193
You have my word, for whatever it's worth.
371
00:21:22,531 --> 00:21:24,067
Alright, Max.
372
00:21:35,461 --> 00:21:38,954
- No. - You need to step back.
373
00:21:39,173 --> 00:21:42,882
Not gonna happen. Long shadow's with us.
374
00:21:43,093 --> 00:21:44,254
Safeties.
375
00:21:52,603 --> 00:21:54,469
Mine are bigger than yours.
376
00:21:57,233 --> 00:21:59,941
Stand down.
377
00:22:00,152 --> 00:22:01,984
He's free to go with you.
378
00:22:02,196 --> 00:22:05,314
'For however long he's got.'
379
00:22:05,533 --> 00:22:07,149
Who are you people?
380
00:22:07,368 --> 00:22:09,200
That's a national security matter.
381
00:22:09,411 --> 00:22:10,572
And if I were you, I wouldn't probe
382
00:22:10,788 --> 00:22:12,404
the situation too closely...
383
00:22:12,623 --> 00:22:13,738
...rich boy.
384
00:22:18,087 --> 00:22:19,953
Vroom
385
00:22:30,266 --> 00:22:32,132
Whoosh
386
00:22:39,900 --> 00:22:41,766
Welcome to the Justice League.
25374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.