Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,443 --> 00:00:16,108
[thinking] I'm receiving your directions
2
00:00:16,110 --> 00:00:18,041
And relaying them to my teammates.
3
00:00:18,043 --> 00:00:20,141
Please be assured that we are doing
4
00:00:20,143 --> 00:00:21,707
Everything within our power
5
00:00:21,709 --> 00:00:23,441
To save your world.
6
00:00:27,941 --> 00:00:32,374
[speaking alien language]
7
00:00:32,376 --> 00:00:33,773
You gave us the knowledge
8
00:00:33,775 --> 00:00:35,340
To construct the gravitation device
9
00:00:35,342 --> 00:00:38,440
And trusted the League to be your hands.
10
00:00:38,442 --> 00:00:40,440
We will not fail you.
11
00:01:13,605 --> 00:01:15,137
Status report, Flash.
12
00:01:15,139 --> 00:01:18,638
Just keep beaming those instructions
into my head, J�onn.
13
00:01:18,640 --> 00:01:21,637
I should have this baby up
and running right about...
14
00:01:21,639 --> 00:01:23,237
Now!
15
00:01:46,436 --> 00:01:48,602
[speaking excitedly in alien language]
16
00:02:03,802 --> 00:02:05,835
The ice planet's orbit is stabilizing.
17
00:02:05,836 --> 00:02:08,168
These two worlds will never collide now.
18
00:02:08,170 --> 00:02:09,900
The Nomitians are sending us
19
00:02:09,902 --> 00:02:12,234
Their expressions of relief and gratitude.
20
00:02:15,601 --> 00:02:17,932
Nice way to kick off a Christmas break.
21
00:02:17,934 --> 00:02:19,567
I second that.
22
00:02:21,268 --> 00:02:22,633
G.L.?
23
00:02:22,635 --> 00:02:24,033
You guys go ahead.
24
00:02:24,035 --> 00:02:25,732
I'll catch up with you later.
25
00:02:30,700 --> 00:02:33,133
I'll hitch a ride back with G.L.
26
00:02:35,301 --> 00:02:39,198
How about you, big guy? Any holiday plans?
27
00:02:39,200 --> 00:02:42,399
I'm afraid this season
has no meaning for me.
28
00:02:46,100 --> 00:02:48,398
Whoa. Frosty.
29
00:02:48,400 --> 00:02:50,965
We'll have to do something about that.
30
00:04:07,294 --> 00:04:10,460
G.L.: Ya-hoo!
31
00:04:14,294 --> 00:04:15,725
You fly through space all the time,
32
00:04:15,727 --> 00:04:19,058
But sliding down a snowy hill
makes you shriek like a child?
33
00:04:19,060 --> 00:04:22,259
Each winter,
my grandmother would take me sledding in the park.
34
00:04:22,261 --> 00:04:24,592
It was the best part of Christmas.
35
00:04:24,594 --> 00:04:26,193
With all respect to your grandmother,
36
00:04:26,195 --> 00:04:28,758
I don't see what's so
special about the snow.
37
00:04:43,058 --> 00:04:44,691
That's clever.
38
00:04:44,693 --> 00:04:46,091
How about this?
39
00:04:49,791 --> 00:04:52,624
It's a snow angel. See my wings?
40
00:04:54,124 --> 00:04:56,123
Right.
41
00:04:56,125 --> 00:04:58,723
Hey! What was that for?
42
00:04:58,725 --> 00:05:00,390
It's supposed to be fun.
43
00:05:00,392 --> 00:05:02,156
Ok.
44
00:05:02,158 --> 00:05:03,956
Let's have fun.
45
00:05:03,958 --> 00:05:05,389
Whoa!
46
00:05:09,690 --> 00:05:12,055
Lady, you are asking for it.
47
00:05:15,757 --> 00:05:18,489
Bring it on, snowman!
48
00:05:18,491 --> 00:05:21,422
Woman: He'll be here any minute, kids.
49
00:05:21,424 --> 00:05:23,222
That jolly man in the red suit
50
00:05:23,224 --> 00:05:25,055
Is coming to pay his Christmas visit.
51
00:05:25,057 --> 00:05:26,521
Ho ho ho!
52
00:05:26,523 --> 00:05:28,488
All right! Yay!
53
00:05:28,490 --> 00:05:29,855
You're the coolest!
54
00:05:29,857 --> 00:05:31,022
Merry Christmas, guys!
55
00:05:31,024 --> 00:05:32,888
Have you been good this year?
56
00:05:32,890 --> 00:05:35,121
Yes! Yes! Yes!
57
00:05:35,123 --> 00:05:36,588
You can bet they've been good
58
00:05:36,590 --> 00:05:38,621
When it means seeing their favorite hero.
59
00:05:38,623 --> 00:05:40,487
Don't forget the present he brings.
60
00:05:40,489 --> 00:05:41,988
Yeah! Yeah!
61
00:05:41,990 --> 00:05:44,353
You really don't have to do that.
62
00:05:44,355 --> 00:05:45,654
Come on. It's tradition.
63
00:05:45,656 --> 00:05:47,753
What's it going to be this year, guys?
64
00:05:47,755 --> 00:05:49,586
A video game? Sports equipment?
65
00:05:49,588 --> 00:05:51,419
Well, there is something.
66
00:05:51,421 --> 00:05:52,920
Name it.
67
00:05:52,922 --> 00:05:54,154
It's on! It's on!
68
00:05:54,156 --> 00:05:55,987
It's on! It's on! All right!
69
00:05:55,989 --> 00:05:59,086
T.V.: It's D.J. Rubba Duckee!
70
00:05:59,088 --> 00:06:01,486
# I'm the Rubba Duckee with all the fly moves #
71
00:06:01,488 --> 00:06:02,785
# rockin' at his house #
72
00:06:02,787 --> 00:06:04,319
# with my tight grooves
73
00:06:04,321 --> 00:06:05,419
# go, Rubba, go, Rubba
74
00:06:05,421 --> 00:06:07,419
# go, Rubba Duckee
75
00:06:07,421 --> 00:06:09,419
[farting noises]
76
00:06:16,120 --> 00:06:18,251
Flash: Ha ha ha!
77
00:06:18,253 --> 00:06:19,852
That actually is pretty cool.
78
00:06:19,854 --> 00:06:21,251
Ok.
79
00:06:21,253 --> 00:06:23,051
D.J. Rubba Duckee it is.
80
00:06:23,053 --> 00:06:26,485
Uh, you may not want to
get their hopes up too high.
81
00:06:26,487 --> 00:06:28,584
Every store's been sold out for weeks.
82
00:06:28,586 --> 00:06:31,517
Please. I made Gorilla Grodd cry uncle.
83
00:06:31,519 --> 00:06:34,517
I'm sure Rubba Duckee will be no problem.
84
00:06:34,519 --> 00:06:35,917
All right! Yay!
85
00:06:35,919 --> 00:06:37,251
[cheering]
86
00:06:37,253 --> 00:06:38,583
J'onn: This is a bad idea.
87
00:06:38,585 --> 00:06:40,917
Superman: No way was I
going to leave you alone
88
00:06:40,919 --> 00:06:42,417
In the Watchtower on Christmas eve.
89
00:06:42,419 --> 00:06:45,317
Besides, Batman practically
begged for monitor duty.
90
00:06:45,319 --> 00:06:47,416
You'll love it. Trust me.
91
00:06:49,284 --> 00:06:50,949
Clark!
92
00:06:50,951 --> 00:06:52,582
Hi, ma. Pa.
93
00:06:52,584 --> 00:06:54,616
Merry Christmas.
94
00:06:55,617 --> 00:06:57,448
Have you been eating, dear?
95
00:06:57,450 --> 00:06:58,582
You look thin.
96
00:06:58,584 --> 00:06:59,782
Oh, ma.
97
00:06:59,784 --> 00:07:01,748
Good to have you home again, son.
98
00:07:01,750 --> 00:07:04,614
It's good to be back.
And I brought a friend.
99
00:07:06,117 --> 00:07:07,782
Hello, Mr. And Mrs. Kent.
100
00:07:07,784 --> 00:07:09,215
I hope I'm not intruding.
101
00:07:09,217 --> 00:07:10,515
Super--
102
00:07:10,517 --> 00:07:15,015
Uh, Clark was most insistent
I join you for the holiday.
103
00:07:15,017 --> 00:07:17,348
My name is J�onn.
104
00:07:17,350 --> 00:07:19,447
I'm a Martian.
105
00:07:19,449 --> 00:07:22,314
Oh, we're no strangers
to aliens in this house.
106
00:07:22,316 --> 00:07:24,514
You just make yourself at home.
107
00:07:24,516 --> 00:07:26,081
That reminds me. Where's Kara?
108
00:07:26,083 --> 00:07:29,080
Skiing with Barbara.
She'll be home for new year's.
109
00:07:29,082 --> 00:07:31,780
As long as she's not here,
you can have her room.
110
00:07:34,848 --> 00:07:37,613
Superman: You should be nice
and cozy here, J�onn.
111
00:07:37,615 --> 00:07:39,113
Nice and cozy?
112
00:07:39,115 --> 00:07:41,880
How odd to hear you speak that way.
113
00:07:41,882 --> 00:07:44,413
I've never seen this side of you, Clark.
114
00:07:44,415 --> 00:07:46,313
That's why I like coming home
for the holidays.
115
00:07:46,315 --> 00:07:48,546
I can just relax and be myself.
116
00:07:48,548 --> 00:07:51,712
Pa Kent: Ok, everybody!
I'm turning on the Christmas tree!
117
00:07:51,714 --> 00:07:53,112
Pa, that's my job!
118
00:08:00,946 --> 00:08:02,346
[meowing]
119
00:08:05,446 --> 00:08:06,879
Kitty.
120
00:08:06,881 --> 00:08:08,411
[hisses]
121
00:08:08,413 --> 00:08:10,578
[snarls]
122
00:08:17,845 --> 00:08:19,410
Hah!
123
00:08:19,412 --> 00:08:20,544
Hah!
124
00:08:20,546 --> 00:08:21,944
Aah!
125
00:08:21,946 --> 00:08:23,010
Oh!
126
00:08:23,012 --> 00:08:24,010
Oof!
127
00:08:24,012 --> 00:08:26,344
[rumbling]
128
00:08:26,346 --> 00:08:28,076
Aah!
129
00:08:35,443 --> 00:08:37,510
Uh-oh.
130
00:08:40,243 --> 00:08:41,908
Unh! Ah!
131
00:08:41,910 --> 00:08:44,176
Ok, ok! I give!
132
00:08:44,178 --> 00:08:45,408
Unh!
133
00:08:51,143 --> 00:08:52,741
Feeling more festive?
134
00:08:52,743 --> 00:08:54,175
I don't know.
135
00:08:54,177 --> 00:08:57,042
I still don't get this whole obsession
with the holidays.
136
00:08:57,044 --> 00:08:59,275
Although...
137
00:08:59,277 --> 00:09:00,775
Back on Thanagar, we would celebrate
138
00:09:00,777 --> 00:09:02,008
After a successful battle.
139
00:09:02,010 --> 00:09:04,941
I may never get home,
but I have found one planet
140
00:09:04,943 --> 00:09:06,408
Where the people celebrated
141
00:09:06,410 --> 00:09:07,707
The same way.
142
00:09:07,709 --> 00:09:09,975
Oh, yeah? Whereabouts?
143
00:09:09,977 --> 00:09:11,407
You wouldn't like it.
144
00:09:15,575 --> 00:09:17,174
I have a day off
145
00:09:17,176 --> 00:09:19,140
And a fully charged power ring.
146
00:09:19,142 --> 00:09:21,107
Try me.
147
00:09:21,109 --> 00:09:24,073
Omega quadrant. Third moon of Goltos.
148
00:09:37,240 --> 00:09:38,972
[shouting] open up the door!
149
00:09:38,974 --> 00:09:42,139
My husband ordered the
Rubba Duckee a month ago!
150
00:09:42,141 --> 00:09:43,538
Whoa.
151
00:09:43,540 --> 00:09:46,039
Hey, Flash, Flash, you're just in time.
152
00:09:46,041 --> 00:09:48,138
That creep's hoarding D.J. Rubba Duckees.
153
00:09:48,140 --> 00:09:49,672
Go smack him up.
154
00:09:49,674 --> 00:09:52,072
Honest, people, we're completely sold out!
155
00:09:52,074 --> 00:09:54,039
Come back after the holidays!
156
00:09:55,407 --> 00:09:58,405
This could take a little longer
than I thought.
157
00:10:06,372 --> 00:10:08,338
I take it back.
158
00:10:08,340 --> 00:10:10,503
Grodd was never this much trouble.
159
00:10:10,505 --> 00:10:12,370
[jolly old saint Nicholas playing]
160
00:10:13,772 --> 00:10:16,403
That's it! I'll go right to the source.
161
00:10:23,270 --> 00:10:25,803
This is our very last Rubba Duckee,
162
00:10:25,805 --> 00:10:28,902
But since it is for the great hero Flash,
163
00:10:28,904 --> 00:10:31,902
We are happy to give it
with our compliments.
164
00:10:31,904 --> 00:10:34,235
I can't thank you enough, Mr. Hama.
165
00:10:34,237 --> 00:10:36,535
It'll mean so much to the kids.
166
00:10:36,537 --> 00:10:38,934
[speaking japanese]
167
00:10:38,936 --> 00:10:40,435
You, too.
168
00:10:43,568 --> 00:10:45,701
[laughter]
169
00:10:47,836 --> 00:10:50,768
This little guy was crazy for Christmas.
170
00:10:50,770 --> 00:10:53,201
We used to wrap his presents in lead foil
171
00:10:53,203 --> 00:10:54,934
So he couldn't peek.
172
00:10:54,936 --> 00:10:57,268
You mean, Santawrapped them.
173
00:10:57,270 --> 00:10:59,433
Oh, of course, dear.
174
00:11:05,501 --> 00:11:06,833
Ma Kent: Now, J�onn,
175
00:11:06,835 --> 00:11:08,900
Clark tells us you're on your own this year.
176
00:11:08,902 --> 00:11:11,266
We don't allow anyone
to visit for the holidays
177
00:11:11,268 --> 00:11:13,466
Without taking a present home with them.
178
00:11:13,468 --> 00:11:15,999
But I brought no gift for you.
179
00:11:16,001 --> 00:11:19,266
Nonsense.
Your company is the only present we need.
180
00:11:26,233 --> 00:11:28,565
Our group at the community center
181
00:11:28,567 --> 00:11:31,065
Always knits a few extra gifts.
182
00:11:32,665 --> 00:11:34,265
It's lovely.
183
00:11:37,432 --> 00:11:39,465
I wasn't sure about the size.
184
00:11:41,466 --> 00:11:43,431
I can grow into it.
185
00:12:01,697 --> 00:12:04,530
You said this is where you go to relax?
186
00:12:04,532 --> 00:12:08,030
No, I said this is where I go to celebrate!
187
00:12:08,032 --> 00:12:10,030
[chattering in alien language]
188
00:12:11,530 --> 00:12:14,562
[loud music playing]
189
00:12:14,564 --> 00:12:16,128
Hi, guys!
190
00:12:16,130 --> 00:12:17,528
[cheering]
191
00:12:19,396 --> 00:12:23,929
Man: Oh, yeah! Here she is! Ha ha!
192
00:12:23,931 --> 00:12:25,428
Wow.
193
00:12:25,430 --> 00:12:27,394
You think you know someone.
194
00:12:27,396 --> 00:12:29,261
Hey! How's it going?
195
00:12:29,263 --> 00:12:31,027
Long time no see.
196
00:12:31,029 --> 00:12:32,593
Looking good, Zill.
197
00:12:32,595 --> 00:12:33,928
Up high!
198
00:12:39,796 --> 00:12:42,860
Yo, Fazz. Is the plurb in this dive
199
00:12:42,862 --> 00:12:44,561
Still as bad as I remember?
200
00:12:44,563 --> 00:12:46,160
See for yourself, wings.
201
00:12:50,394 --> 00:12:52,393
[belch]
202
00:12:52,095 --> 00:12:53,661
Ahh!
203
00:12:53,663 --> 00:12:55,494
Now, that's good plurb.
204
00:12:55,496 --> 00:12:58,093
Try this. It's great.
205
00:13:00,927 --> 00:13:02,259
Pbbbt!
206
00:13:02,261 --> 00:13:03,760
[coughing]
207
00:13:06,193 --> 00:13:08,159
Delicious.
208
00:13:08,161 --> 00:13:09,292
[sigh]
209
00:13:09,294 --> 00:13:12,292
Just one more thing would make
this evening perfect.
210
00:13:16,659 --> 00:13:18,358
[roar]
211
00:13:21,259 --> 00:13:22,791
[growling]
212
00:13:24,792 --> 00:13:26,191
What?
213
00:13:26,193 --> 00:13:28,123
[cracks knuckles]
214
00:13:28,125 --> 00:13:29,358
[roaring]
215
00:13:34,725 --> 00:13:36,558
[all shouting]
216
00:13:39,092 --> 00:13:40,925
Hah!
217
00:13:45,724 --> 00:13:48,423
[explosion]
218
00:13:55,591 --> 00:13:59,122
Wow.
Someone sure did a number on this place.
219
00:13:59,124 --> 00:14:01,156
Ultra-Humanite: Actually, I hadn't even started.
220
00:14:01,158 --> 00:14:02,621
[cocks gun]
221
00:14:02,623 --> 00:14:03,755
Do you believe
222
00:14:03,757 --> 00:14:06,488
The horrendous amount of public funding spent
223
00:14:06,490 --> 00:14:09,222
On this so-called art?!
224
00:14:09,224 --> 00:14:10,421
It's garbage,
225
00:14:10,423 --> 00:14:13,420
An affront to any decent human aesthetic!
226
00:14:13,422 --> 00:14:15,088
Ok.
227
00:14:15,090 --> 00:14:16,721
I'll just take you back to prison,
228
00:14:16,723 --> 00:14:20,521
Where you won't have to look at the
ugly old sculptures anymore.
229
00:14:22,921 --> 00:14:24,088
Aah!
230
00:14:27,488 --> 00:14:31,820
Well, this looks to be a
joyous yuletide after all.
231
00:14:40,686 --> 00:14:42,452
Flash: Missed.
232
00:14:44,020 --> 00:14:45,319
[click]
233
00:14:45,321 --> 00:14:46,685
What?
234
00:14:46,687 --> 00:14:49,352
Should have asked Santa for extra batteries.
235
00:14:49,354 --> 00:14:50,684
[grunting]
236
00:14:52,086 --> 00:14:53,284
Unh!
237
00:14:53,286 --> 00:14:54,518
No!
238
00:14:54,520 --> 00:14:55,784
Unh!
239
00:14:55,786 --> 00:14:58,850
[Ultra-Humanite groaning]
240
00:14:58,852 --> 00:15:01,884
What a shame. I broke your toy.
241
00:15:01,886 --> 00:15:05,250
It was a present for some kids
who really wanted it.
242
00:15:05,252 --> 00:15:07,651
A paltry bit of plastic and crude electronics.
243
00:15:07,653 --> 00:15:10,083
They'd have been better off with a book.
244
00:15:10,085 --> 00:15:11,683
I suggest Voltaire.
245
00:15:11,685 --> 00:15:13,050
Don't you remember what it's like
246
00:15:13,052 --> 00:15:14,783
To have your heart set on something
247
00:15:14,785 --> 00:15:17,749
And that awful feeling
when you didn't get it?
248
00:15:17,751 --> 00:15:21,183
Yes. And I usually have you and
your teammates to blame for that.
249
00:15:21,185 --> 00:15:23,550
I was talking about Christmas.
250
00:15:23,552 --> 00:15:25,816
Oh, that garish, hollow charade.
251
00:15:25,818 --> 00:15:28,249
Forced jollity on every lip,
252
00:15:28,251 --> 00:15:30,817
Insincere goodwill in every heart.
253
00:15:30,819 --> 00:15:33,516
Tidings of comfort and joy indeed.
254
00:15:33,518 --> 00:15:36,249
For a creep that claims to personify
human advancement,
255
00:15:36,251 --> 00:15:39,482
I'd think you'd know what it
means to pass along goodwill,
256
00:15:39,484 --> 00:15:41,415
Especially to kids who need some.
257
00:15:41,417 --> 00:15:45,381
I'd like to think they'd grow up
to pass that goodwill onto others.
258
00:15:45,383 --> 00:15:48,014
A not unworthy aspiration.
259
00:15:49,316 --> 00:15:50,613
[click]
260
00:15:50,615 --> 00:15:54,114
You can go ahead and use that thing,
for all I care.
261
00:15:54,116 --> 00:15:56,213
I couldn't feel any worse.
262
00:15:56,215 --> 00:15:57,946
As you wish.
263
00:15:57,948 --> 00:15:59,113
Unh!
264
00:16:03,081 --> 00:16:05,113
[groaning]
265
00:16:06,981 --> 00:16:08,346
You'll be happy to know, Flash,
266
00:16:08,348 --> 00:16:10,379
That your words, jejune though they were,
267
00:16:10,381 --> 00:16:12,312
Did not fall on deaf ears.
268
00:16:12,314 --> 00:16:14,180
I appreciate the sentiment behind them
269
00:16:14,182 --> 00:16:15,746
And therefore call a truce
270
00:16:15,748 --> 00:16:17,214
In honor of the season.
271
00:16:17,216 --> 00:16:18,580
Seriously?
272
00:16:18,582 --> 00:16:21,613
You'll have the toy to give
to your young friends.
273
00:16:21,615 --> 00:16:23,113
I'm improving it, too.
274
00:16:23,115 --> 00:16:25,779
It's not going to blow up or anything?
275
00:16:25,781 --> 00:16:28,179
Flash, it is Christmas.
276
00:16:28,181 --> 00:16:30,645
Ok. But why did you hit me?
277
00:16:30,647 --> 00:16:32,144
You hit me first.
278
00:16:32,146 --> 00:16:34,311
Hand me that screwdriver, will you?
279
00:16:55,378 --> 00:16:57,110
Lead.
280
00:17:08,077 --> 00:17:10,376
Woman: And I got Ricky a skateboard,
281
00:17:10,378 --> 00:17:12,143
And for mom, I made her a shawl.
282
00:17:12,145 --> 00:17:14,043
Man: Oh, they're going to love it.
283
00:17:14,045 --> 00:17:15,010
Thanks for doing the shopping.
284
00:17:15,012 --> 00:17:15,943
Sure.
285
00:17:15,945 --> 00:17:17,176
Merry Christmas!
286
00:17:33,109 --> 00:17:34,208
[girl sighs]
287
00:17:34,210 --> 00:17:36,207
Girl, thinking: Dumb old Tommy.
288
00:17:36,209 --> 00:17:38,640
There is too a Santa Claus.
289
00:17:38,642 --> 00:17:40,241
I know he's real.
290
00:17:40,243 --> 00:17:41,908
He has to be.
291
00:17:41,910 --> 00:17:43,374
Just you wait.
292
00:17:43,376 --> 00:17:46,040
He'll eat the cookies I left out,
293
00:17:46,042 --> 00:17:48,006
Like he does every year.
294
00:17:56,273 --> 00:17:57,939
[thud] [gasp]
295
00:17:57,941 --> 00:17:59,439
[footsteps]
296
00:18:08,206 --> 00:18:09,706
J'onn: Mmm.
297
00:18:11,006 --> 00:18:15,139
# it came upon a midnight clear #
298
00:18:15,141 --> 00:18:19,206
# that glorious song of old #
299
00:18:19,208 --> 00:18:23,038
# from angels bending near the Earth #
300
00:18:23,040 --> 00:18:27,038
# to touch their harps of gold
301
00:18:27,040 --> 00:18:30,771
# peace on Earth, goodwill to men #
302
00:18:30,773 --> 00:18:35,270
# from heaven's all gracious king #
303
00:18:35,272 --> 00:18:38,737
# the world in solemn stillness lay #
304
00:18:38,739 --> 00:18:43,737
# to hear the angels sing
305
00:18:43,739 --> 00:18:44,970
[all shouting]
306
00:18:59,905 --> 00:19:01,736
This is insane!
307
00:19:01,738 --> 00:19:03,103
Yeah! Isn't it great?
308
00:19:03,105 --> 00:19:05,369
Much better than a snowball fight.
309
00:19:05,371 --> 00:19:06,869
[sarcastically] oh, much.
310
00:19:06,871 --> 00:19:09,069
Aah! Unh!
311
00:19:16,336 --> 00:19:17,567
You ok?
312
00:19:17,569 --> 00:19:19,269
Don't let your guard down!
313
00:19:19,271 --> 00:19:20,768
[roaring]
314
00:19:20,770 --> 00:19:22,467
Oh! Oof!
315
00:19:31,567 --> 00:19:33,233
Ultra-Humanite: I won't wear it.
316
00:19:33,235 --> 00:19:35,266
Flash: Oh, come on. I'm wearing the beard.
317
00:19:35,268 --> 00:19:37,500
You don't want to scare the kids, do you?
318
00:19:37,502 --> 00:19:39,066
The indignity.
319
00:19:39,068 --> 00:19:43,133
Hey, kids! Santa Flash is back!
320
00:19:43,135 --> 00:19:45,533
Yeah! Flash! All right!
321
00:19:45,535 --> 00:19:48,099
Yeah! Yay!
322
00:19:48,101 --> 00:19:50,499
Along with my special helper,
323
00:19:50,501 --> 00:19:53,199
Freaky the snowman!
324
00:19:53,201 --> 00:19:55,565
Just give them the toy and take me to jail.
325
00:19:55,567 --> 00:19:57,033
You sure it won't, you know...
326
00:19:57,035 --> 00:19:58,465
[imitates explosion]
327
00:19:58,467 --> 00:19:59,933
Oh, for heaven's sake.
328
00:20:03,899 --> 00:20:05,532
Ultra-Humanite's voice: Hello, children.
329
00:20:05,534 --> 00:20:07,664
Come close, and I'll tell you a story.
330
00:20:07,666 --> 00:20:09,931
Is that D.J. Rubba Duckee?
331
00:20:09,933 --> 00:20:11,698
He sounds weird.
332
00:20:11,700 --> 00:20:13,765
Little Clara had just received
333
00:20:13,767 --> 00:20:16,298
A beautiful toy nutcracker from her godfather,
334
00:20:16,300 --> 00:20:18,432
The mysterious Herr Drosselmeyer...
335
00:20:18,434 --> 00:20:20,563
Well? An improvement, wouldn't you say?
336
00:20:20,565 --> 00:20:23,897
I kind of liked it when
he made the poopy noise.
337
00:20:23,899 --> 00:20:26,330
That night, as Clara slept
beneath the Christmas tree,
338
00:20:26,332 --> 00:20:28,829
Her beloved toy came alive to lead her...
339
00:20:28,831 --> 00:20:30,696
But this is good, too.
340
00:20:38,730 --> 00:20:41,695
Haven't I seen enough of you for one night?
341
00:20:41,697 --> 00:20:43,196
I wanted to say thanks.
342
00:20:43,198 --> 00:20:44,728
You really helped me out.
343
00:20:44,730 --> 00:20:46,661
I did it for the children.
344
00:20:46,663 --> 00:20:50,162
I welcome any opportunity to
bring culture to the uncorrupted.
345
00:20:50,164 --> 00:20:53,962
Sure. But I thought you might
like some holiday cheer yourself.
346
00:20:53,964 --> 00:20:56,595
An aluminum Christmas tree?
347
00:20:56,597 --> 00:20:58,729
I know.
It's kind of cheesy, but--
348
00:20:58,731 --> 00:21:02,595
No, no.
We had one just like it when I was...
349
00:21:02,597 --> 00:21:03,961
It's very nice.
350
00:21:03,963 --> 00:21:05,861
The guard will show you out.
351
00:21:42,160 --> 00:21:44,193
Merry Christmas, John.
352
00:21:59,426 --> 00:22:04,658
[J�onn singing in Martian language]
353
00:22:08,958 --> 00:22:11,823
And he said he didn't bring a gift.
23504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.