Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,317 --> 00:00:12,450
We have all been wronged by the same man.
2
00:00:12,517 --> 00:00:14,550
We have. We have.
3
00:00:14,618 --> 00:00:17,234
We all seek the same redress.
4
00:00:17,302 --> 00:00:19,634
We do. We do.
5
00:00:19,702 --> 00:00:21,284
We agree to work together
6
00:00:21,352 --> 00:00:23,352
To achieve our ultimate goal.
7
00:00:23,420 --> 00:00:24,969
We will. We will.
8
00:00:25,036 --> 00:00:27,103
Speak your names.
9
00:00:28,120 --> 00:00:29,486
Toyman.
10
00:00:29,555 --> 00:00:31,854
Livewire.
11
00:00:31,922 --> 00:00:34,354
Weather Wizard.
12
00:00:34,422 --> 00:00:36,521
Kalibar.
13
00:00:38,023 --> 00:00:40,455
Metallo.
14
00:00:40,523 --> 00:00:43,857
Speak the word and seal the pact.
15
00:00:46,390 --> 00:00:48,258
Together: Revenge.
16
00:01:56,872 --> 00:01:58,372
[sirens]
17
00:02:06,907 --> 00:02:07,941
You said he'd come.
18
00:02:08,008 --> 00:02:09,440
A matter of time.
19
00:02:09,491 --> 00:02:12,007
He's unaccountably fond of this dump.
20
00:02:12,075 --> 00:02:14,874
The cops seem fond of it, too.
21
00:02:18,443 --> 00:02:20,243
Toyman, isn't that thing ready yet?
22
00:02:20,310 --> 00:02:22,376
Toyman: Just finishing up.
23
00:02:29,396 --> 00:02:31,529
Everybody down!
24
00:02:31,596 --> 00:02:33,578
[shouting]
25
00:02:35,647 --> 00:02:36,946
Nice.
26
00:02:37,013 --> 00:02:38,180
I'm sensing something's moving
27
00:02:38,247 --> 00:02:41,380
Through the local air mass,
heading this way fast.
28
00:02:41,448 --> 00:02:42,814
The rat's taken the cheese.
29
00:02:42,881 --> 00:02:44,748
You ready, Toyman?
30
00:02:44,815 --> 00:02:48,798
You bet. This will be fun.
31
00:02:48,866 --> 00:02:51,832
Uh-oh. Wrong rat.
32
00:02:54,617 --> 00:02:57,533
Watch out for iron giant.
33
00:02:57,601 --> 00:02:59,201
Those darts are no joke.
34
00:02:59,268 --> 00:03:01,668
Xxx: Copy that. I'm only a few minutes away.
35
00:03:01,736 --> 00:03:04,035
Be careful. This is obviously an ambush.
36
00:03:04,103 --> 00:03:05,519
Livewire: Those guys travel in bunches.
37
00:03:05,587 --> 00:03:07,152
Maybe we should call this off.
38
00:03:07,220 --> 00:03:08,569
Excellent advice.
39
00:03:08,637 --> 00:03:10,319
Aah!
40
00:03:10,387 --> 00:03:13,371
Grr! Oh!
41
00:03:13,437 --> 00:03:15,570
Incoming!
42
00:03:29,058 --> 00:03:30,274
Windy.
43
00:03:30,341 --> 00:03:31,875
I gathered.
44
00:03:37,642 --> 00:03:39,259
There are so many reasons
45
00:03:39,327 --> 00:03:40,909
Why that shouldn't have worked.
46
00:03:46,144 --> 00:03:48,328
Our next priority is to get rid of Metallo.
47
00:03:48,396 --> 00:03:49,778
I got an idea.
48
00:03:49,845 --> 00:03:51,577
Hang on.
49
00:03:53,463 --> 00:03:55,879
J'onn, make yourself scarce.
50
00:03:58,514 --> 00:04:00,613
Aah!
51
00:04:00,681 --> 00:04:02,947
Looks like Supes is gonna miss the party.
52
00:04:04,799 --> 00:04:07,914
Give us some more cover.
53
00:04:07,982 --> 00:04:10,065
The Amazon's mine.
54
00:04:13,883 --> 00:04:15,382
[screaming]
55
00:04:43,905 --> 00:04:47,239
Maybe you should get a strap for this.
56
00:04:51,508 --> 00:04:53,124
That all you got?
57
00:04:53,191 --> 00:04:54,874
Not quite.
58
00:04:58,942 --> 00:05:00,441
Impressive, little man.
59
00:05:00,509 --> 00:05:03,342
If you stand down right now,
60
00:05:03,410 --> 00:05:05,559
I'll let you live to tell the story.
61
00:05:15,512 --> 00:05:17,329
I just flattened Wonder Woman.
62
00:05:17,396 --> 00:05:19,412
You really think you can beat me?
63
00:05:19,480 --> 00:05:20,896
I'm not trying to beat you.
64
00:05:20,964 --> 00:05:22,530
I'm trying to stall you.
65
00:05:22,598 --> 00:05:24,913
Stall me? For what?
66
00:05:29,748 --> 00:05:31,915
Ah...
Ooh!
67
00:05:33,150 --> 00:05:34,832
For what it's worth, I don't think
68
00:05:34,900 --> 00:05:36,682
You could have taken Batman, either.
69
00:05:36,749 --> 00:05:38,750
Rain, rain, go away.
70
00:05:38,818 --> 00:05:42,351
Little Johnny wants to play.
71
00:05:42,419 --> 00:05:44,018
[machine whirring]
72
00:06:09,657 --> 00:06:11,123
Give it up, Toyman.
73
00:06:11,191 --> 00:06:12,890
You'll never hit me with that thing.
74
00:06:12,958 --> 00:06:15,907
Maybe not, but what about your friends?
75
00:06:19,959 --> 00:06:21,675
No!
76
00:06:23,860 --> 00:06:27,459
Aah!
77
00:06:33,828 --> 00:06:36,178
Superman go bye-bye.
78
00:06:56,183 --> 00:06:59,367
Stay back. It's full of acid.
79
00:06:59,434 --> 00:07:01,350
Aah!
80
00:07:03,518 --> 00:07:05,850
Do I look like I'm playing games?
81
00:07:05,918 --> 00:07:07,818
What are you gonna do to me?
82
00:07:07,820 --> 00:07:11,219
I'm gonna punch a hole in your head.
83
00:07:11,286 --> 00:07:13,186
We don't do that to our enemies.
84
00:07:13,254 --> 00:07:14,919
Speak for yourself.
85
00:07:14,986 --> 00:07:16,870
I'm trying to speak for Superman.
86
00:07:36,792 --> 00:07:39,858
This is Snapper Carr,
returning to our continuing coverage
87
00:07:39,925 --> 00:07:41,925
of the death of Superman.
88
00:07:41,993 --> 00:07:43,859
I'm here at first Metropolis cathedral,
89
00:07:43,926 --> 00:07:45,559
Where just hours from now,
90
00:07:45,627 --> 00:07:47,909
services will be held for
the world's greatest hero.
91
00:07:47,977 --> 00:07:50,677
In addition to friends,
colleagues, and loved ones,
92
00:07:50,744 --> 00:07:53,361
Heads of state from over 400 countries
93
00:07:53,429 --> 00:07:55,861
Are expected to attend today.
94
00:07:55,929 --> 00:07:58,462
In the streets of Metropolis,
as in cities all over the world,
95
00:07:58,530 --> 00:08:00,411
Thousands have gathered
96
00:08:00,479 --> 00:08:04,697
To pay their last respects
to the Man of Steel.
97
00:08:04,765 --> 00:08:06,796
Our all-day live coverage will conclude
98
00:08:06,864 --> 00:08:09,447
following Superman's ceremonial
interment later this evening.
99
00:08:09,515 --> 00:08:11,881
Afterwards,
our panel of commentators and pundits
100
00:08:11,948 --> 00:08:14,198
Will debate the question on everyone's lips--
101
00:08:14,266 --> 00:08:16,798
Without Superman,
can there be a Justice League?
102
00:08:16,866 --> 00:08:20,716
Our coverage of the death of Superman will continue.
103
00:08:22,068 --> 00:08:23,716
I must admit...
104
00:08:23,784 --> 00:08:25,384
I'm also concerned about the League's future.
105
00:08:25,452 --> 00:08:26,951
I never expected to hear
106
00:08:27,019 --> 00:08:28,335
That kind of talk from you, J'onn.
107
00:08:28,403 --> 00:08:30,301
How many battles did we win
108
00:08:30,369 --> 00:08:32,252
Simply because he was there?
109
00:08:32,320 --> 00:08:34,886
Yeah.
I used to be able to goof around so much
110
00:08:34,954 --> 00:08:37,187
Because I knew Superman had my back.
111
00:08:37,254 --> 00:08:40,904
Now all I've got is his example,
112
00:08:40,972 --> 00:08:43,938
And that's gonna have to be enough.
113
00:09:05,443 --> 00:09:07,059
What is it, Alfred?
114
00:09:07,127 --> 00:09:09,776
I'm afraid it's time, master Bruce.
115
00:09:09,844 --> 00:09:11,559
I'm not going to the funeral.
116
00:09:11,627 --> 00:09:12,660
Why?
117
00:09:12,727 --> 00:09:14,627
Because he's not dead.
118
00:09:18,679 --> 00:09:21,379
What tipped me off was the lack of evidence.
119
00:09:21,447 --> 00:09:22,496
Sir?
120
00:09:22,498 --> 00:09:25,030
I brought all this from the crime scene,
121
00:09:25,098 --> 00:09:27,213
And I've examined it every way I know how.
122
00:09:27,281 --> 00:09:28,513
And you found?
123
00:09:28,515 --> 00:09:30,047
Absolutely nothing.
124
00:09:30,115 --> 00:09:32,831
No scorching, no residue, no radiation.
125
00:09:32,833 --> 00:09:34,948
Objects were here, then they were gone.
126
00:09:35,015 --> 00:09:36,948
I'm afraid I don't understand.
127
00:09:37,016 --> 00:09:39,033
Matter can't be created or destroyed,
128
00:09:39,100 --> 00:09:41,383
Just changed from one form into another.
129
00:09:41,385 --> 00:09:42,733
As you say, sir.
130
00:09:42,801 --> 00:09:44,566
I believe I heard something about that
131
00:09:44,634 --> 00:09:46,301
When I attended grammar school.
132
00:09:46,303 --> 00:09:49,085
So, unless the law of conservation
of mass has been repealed,
133
00:09:49,152 --> 00:09:50,701
There's still hope.
134
00:09:50,769 --> 00:09:53,452
That's...
wonderful news, master Bruce.
135
00:09:53,519 --> 00:09:55,386
Nevertheless, don't you think
136
00:09:55,453 --> 00:09:56,885
You should make an appearance?
137
00:09:56,953 --> 00:09:58,003
What for?
138
00:09:58,070 --> 00:09:59,953
I've got work to do.
139
00:10:15,024 --> 00:10:16,573
Batman hasn't arrived.
140
00:10:16,641 --> 00:10:18,290
Have you spoken with him?
141
00:10:18,358 --> 00:10:20,474
He's still not answering calls.
142
00:10:20,541 --> 00:10:22,407
He doesn't handle loss very well.
143
00:10:22,475 --> 00:10:23,908
[excited murmuring]
144
00:10:23,976 --> 00:10:25,459
Is that him now?
145
00:10:25,527 --> 00:10:27,075
I can't see.
146
00:10:27,143 --> 00:10:28,509
I can.
147
00:10:32,377 --> 00:10:35,643
Luthor, how dare you show your face here?
148
00:10:35,645 --> 00:10:37,461
Lois, I--
149
00:10:37,529 --> 00:10:38,995
You've come to gloat.
150
00:10:39,063 --> 00:10:41,245
You've tried to get rid of him for years.
151
00:10:41,313 --> 00:10:43,028
Are you happy now?
152
00:10:43,096 --> 00:10:44,996
Isn't this what you've always wanted?
153
00:10:45,063 --> 00:10:48,413
I hate you! I hate you!
154
00:10:48,481 --> 00:10:49,980
[sobbing]
155
00:10:51,915 --> 00:10:56,731
Believe it or not,
I'm going to miss him, too.
156
00:11:00,982 --> 00:11:03,399
J'onn: Though we gather here today,
157
00:11:03,467 --> 00:11:05,600
Bound together in sorrow and loss,
158
00:11:05,667 --> 00:11:07,850
We share a precious gift.
159
00:11:07,918 --> 00:11:11,618
We are all of us privileged to live a life
160
00:11:11,685 --> 00:11:14,768
That has been touched by Superman.
161
00:11:14,835 --> 00:11:18,286
The Man of Steel possessed
many extraordinary gifts,
162
00:11:18,353 --> 00:11:21,353
And he shared them with us freely.
163
00:11:21,420 --> 00:11:24,354
None of these gifts were more remarkable
164
00:11:24,421 --> 00:11:27,354
Than his ability to discern
what needed to be done
165
00:11:27,421 --> 00:11:29,855
And his unfailing courage in doing it,
166
00:11:29,922 --> 00:11:31,922
Whatever the personal cost.
167
00:11:31,990 --> 00:11:36,956
Let us all strive to accept
his gift and pass it along,
168
00:11:37,024 --> 00:11:40,341
As an ongoing tribute to Kal-El of krypton,
169
00:11:40,408 --> 00:11:42,907
The immigrant from the stars
170
00:11:42,976 --> 00:11:46,475
Who taught us all how to be heroes.
171
00:12:11,981 --> 00:12:13,480
[laughter]
172
00:12:16,683 --> 00:12:20,199
And Superman holds the grenade
in his hands like this.
173
00:12:20,266 --> 00:12:22,716
So it blows, and he doesn't even move.
174
00:12:22,784 --> 00:12:24,784
And I say, "are you all right?"
175
00:12:24,851 --> 00:12:26,366
And he says--
176
00:12:26,433 --> 00:12:27,767
This is the best part.
177
00:12:27,834 --> 00:12:29,618
He says, "fine. And you?"
178
00:12:29,685 --> 00:12:32,567
[laughter]
179
00:12:35,686 --> 00:12:37,253
To Superman.
180
00:12:37,320 --> 00:12:40,302
Together: To Superman.
181
00:12:42,787 --> 00:12:44,604
Perhaps this isn't the best time,
182
00:12:44,672 --> 00:12:47,587
But we need to consider
replenishing our forces.
183
00:12:47,654 --> 00:12:50,137
A new member? Who? Aquaman maybe?
184
00:12:50,205 --> 00:12:51,138
Metamorpho.
185
00:12:51,206 --> 00:12:53,272
Is Supergirl old enough?
186
00:12:53,340 --> 00:12:56,789
Before we look outside,
we should start with family.
187
00:12:56,857 --> 00:12:58,640
Batman, this is Diana.
188
00:12:58,708 --> 00:13:00,257
Go ahead.
189
00:13:00,324 --> 00:13:02,707
We're discussing the future of the Justice League.
190
00:13:02,775 --> 00:13:04,358
We're hoping you'll make it official
191
00:13:04,425 --> 00:13:05,942
And become a full-time member.
192
00:13:06,009 --> 00:13:08,825
I'm busy. Batman out.
193
00:13:08,892 --> 00:13:10,508
Yeah, Aquaman could definitely pick up
194
00:13:10,576 --> 00:13:13,092
Batman's slack in the pompous jerk department.
195
00:13:13,160 --> 00:13:15,710
He's grieving. Give him time.
196
00:13:26,580 --> 00:13:30,063
What's with all the long faces,
justice dweebs?
197
00:13:30,131 --> 00:13:32,496
It's like a wake in here.
198
00:13:32,564 --> 00:13:35,814
Lighten up.
The answer to all your problems has arrived.
199
00:13:35,882 --> 00:13:38,064
Since we're going to be working together,
200
00:13:38,132 --> 00:13:40,865
you can call me Lobo.
201
00:13:45,433 --> 00:13:47,416
You are not welcome here.
202
00:13:47,517 --> 00:13:49,582
This is a private gathering.
203
00:13:49,650 --> 00:13:51,451
Yeah, yeah. Superman kicked the bucket.
204
00:13:51,519 --> 00:13:52,866
That's why I'm here.
205
00:13:52,934 --> 00:13:55,717
I don't know you,
but I'm pretty sure I don't like you.
206
00:13:55,785 --> 00:13:58,519
Good instinct.
His name's Lobo.
207
00:13:58,586 --> 00:13:59,985
He's a lowlife bounty hunter.
208
00:14:00,053 --> 00:14:01,785
The main man happens to be
209
00:14:01,853 --> 00:14:03,820
The best bounty hunter in the known universe.
210
00:14:03,887 --> 00:14:05,253
You could ask Superman,
211
00:14:05,321 --> 00:14:07,187
If he weren't busy pushing up daisies.
212
00:14:07,255 --> 00:14:08,487
Hey, don't talk about him like that.
213
00:14:08,555 --> 00:14:10,237
Superman was our friend.
214
00:14:10,305 --> 00:14:12,939
Mine, too. I saved his life once, you know.
215
00:14:13,005 --> 00:14:15,039
That's not how he told the story.
216
00:14:15,107 --> 00:14:16,971
Whatever.
The point is, Superman bit the big one,
217
00:14:17,073 --> 00:14:21,022
And the main man's here to take his place.
218
00:14:24,175 --> 00:14:25,540
You're no Superman.
219
00:14:25,608 --> 00:14:27,741
The ladies say different.
220
00:14:33,393 --> 00:14:34,792
Stay down.
221
00:14:34,860 --> 00:14:36,159
On the contrary,
222
00:14:36,227 --> 00:14:37,659
Get up and leave.
223
00:14:37,727 --> 00:14:39,127
The Justice League
224
00:14:39,195 --> 00:14:40,626
Does not require your services
225
00:14:40,694 --> 00:14:42,260
At this or any other time.
226
00:14:42,262 --> 00:14:43,928
Now I get it. You clowns don't think
227
00:14:43,996 --> 00:14:45,961
The main man is tough enough
228
00:14:46,029 --> 00:14:47,962
To join your little girl scout troop.
229
00:14:48,030 --> 00:14:50,462
Easy mistake to fix.
230
00:14:50,530 --> 00:14:51,962
You want an audition?
231
00:14:51,964 --> 00:14:55,996
Come on, ladies. Let's dance.
232
00:15:00,232 --> 00:15:02,031
[faint beeping]
233
00:15:04,133 --> 00:15:05,499
Another dead-end.
234
00:15:05,567 --> 00:15:08,866
I'm beginning to wonder if I might be wrong.
235
00:15:08,934 --> 00:15:10,816
I've got some things to say.
236
00:15:10,884 --> 00:15:14,733
I should have said them
when you were here, but...
237
00:15:14,735 --> 00:15:16,367
Despite our differences,
238
00:15:16,435 --> 00:15:18,968
I have nothing but respect for you.
239
00:15:19,036 --> 00:15:22,569
I hope you knew... Know that.
240
00:15:22,637 --> 00:15:24,203
You showed me that justice
241
00:15:24,271 --> 00:15:26,286
Doesn't always have to come
from the darkness.
242
00:15:26,354 --> 00:15:27,970
I'll miss--
243
00:15:28,038 --> 00:15:30,504
[distant explosions]
244
00:15:30,572 --> 00:15:32,404
What did you always call it, Clark?
245
00:15:32,472 --> 00:15:34,238
"the never-ending battle"?
246
00:15:38,539 --> 00:15:40,523
[woman screaming]
247
00:15:51,775 --> 00:15:53,292
This is hopeless. We may as well
248
00:15:53,360 --> 00:15:55,009
Be throwing candy corn at them.
249
00:15:55,076 --> 00:15:56,625
So, what do you want to do--
250
00:15:56,693 --> 00:15:58,909
Give them the city?
251
00:16:02,045 --> 00:16:05,528
You think your pitiful human
prison can hold me?
252
00:16:07,129 --> 00:16:10,579
This looks like a job for Superman,
253
00:16:10,647 --> 00:16:14,362
But I don't think he's coming.
254
00:16:48,354 --> 00:16:50,403
Heh heh heh!
255
00:16:58,440 --> 00:16:59,856
Hyah!
256
00:17:08,941 --> 00:17:10,624
Yah!
257
00:17:16,009 --> 00:17:18,425
Aah!
258
00:17:18,493 --> 00:17:19,476
Uh...
259
00:17:19,544 --> 00:17:21,559
[distant sirens]
260
00:17:24,561 --> 00:17:27,528
Too bad. He was kind of cute.
261
00:17:29,646 --> 00:17:31,928
Come on, Green Longjohns. Let me out of here
262
00:17:31,996 --> 00:17:34,696
So I can go upside your head.
263
00:17:34,764 --> 00:17:36,429
[whistles]
264
00:17:36,496 --> 00:17:38,547
[engine revving]
265
00:17:41,564 --> 00:17:44,548
Remember to look both ways
before you cross me.
266
00:17:48,366 --> 00:17:49,398
Huh?
267
00:17:49,466 --> 00:17:52,216
You talk too much.
268
00:17:54,551 --> 00:17:56,700
Oh...
269
00:17:56,767 --> 00:17:58,417
You want to settle down now?
270
00:17:58,485 --> 00:18:00,051
Please say no.
271
00:18:00,053 --> 00:18:00,885
[whistles]
272
00:18:02,952 --> 00:18:04,769
I got it.
273
00:18:04,836 --> 00:18:06,219
Whoo-hoo!
274
00:18:06,286 --> 00:18:10,337
Ah! Ah! Ooh! Ah!
275
00:18:10,405 --> 00:18:13,570
All right, that's it!
276
00:18:18,656 --> 00:18:20,671
Flash: I'm ok!
277
00:18:20,739 --> 00:18:22,155
All right, already. I guess I'll let
278
00:18:22,223 --> 00:18:23,672
You all stay on the team with me,
279
00:18:23,740 --> 00:18:25,123
But I'm the leader.
280
00:18:25,190 --> 00:18:26,340
Ow!
281
00:18:26,407 --> 00:18:29,457
The Justice League is about
more than physical power.
282
00:18:29,524 --> 00:18:32,358
It's about ideals, caring, helping.
283
00:18:32,425 --> 00:18:34,525
Buy me a ticket to Pukesville.
284
00:18:34,592 --> 00:18:36,441
All right, all right.
285
00:18:36,510 --> 00:18:38,009
Say what you want,
286
00:18:38,075 --> 00:18:40,009
But the Justice League needs the main man.
287
00:18:40,076 --> 00:18:41,510
Green Lantern: He might be right.
288
00:18:41,577 --> 00:18:43,743
Reporter on screen: Metropolis is under siege.
289
00:18:43,811 --> 00:18:45,193
Following a mass jailbreak,
290
00:18:45,262 --> 00:18:47,027
Dozens of supervillains are
running amok downtown,
291
00:18:47,094 --> 00:18:50,344
Apparently in celebration of the recent loss of--
292
00:18:50,412 --> 00:18:53,545
Lobo: You ain't gonna be sorry
you brought the main man.
293
00:18:53,613 --> 00:18:55,196
Right. Like we were going to
294
00:18:55,263 --> 00:18:56,896
Leave you alone in the Watchtower.
295
00:18:56,963 --> 00:18:58,279
But long as I'm here,
296
00:18:58,346 --> 00:18:59,996
I get to bust heads.
297
00:19:00,064 --> 00:19:02,497
You will do precisely as we instruct--
298
00:19:02,565 --> 00:19:04,547
No more, no less.
299
00:19:04,615 --> 00:19:07,598
Sure thing.
Finders keepers on any bounties, right?
300
00:19:07,666 --> 00:19:09,531
You need to be quiet now.
301
00:19:13,583 --> 00:19:15,166
Get your own money.
302
00:19:15,234 --> 00:19:17,082
There's plenty.
303
00:19:25,919 --> 00:19:28,836
Guess that was a little too much to hope for.
304
00:19:39,539 --> 00:19:41,638
[screaming]
305
00:19:44,006 --> 00:19:46,122
Aah!
306
00:19:47,641 --> 00:19:49,223
Aah!
307
00:19:50,758 --> 00:19:52,140
Uh!
308
00:19:52,207 --> 00:19:54,324
Lobo: Hey, hat hair!
309
00:19:54,392 --> 00:19:55,908
Want a piece of me?
310
00:20:02,593 --> 00:20:04,026
Wuss.
311
00:20:04,060 --> 00:20:05,593
[groaning]
312
00:20:05,661 --> 00:20:08,077
I'm gonna grind you into paste.
313
00:20:08,144 --> 00:20:11,044
Awful brave talk for a dead man.
314
00:20:11,112 --> 00:20:12,711
I'm not dead yet.
315
00:20:12,779 --> 00:20:14,195
You're right.
316
00:20:14,263 --> 00:20:16,595
My watch is about 10 seconds fast.
317
00:20:18,563 --> 00:20:21,663
[groaning]
318
00:20:23,215 --> 00:20:23,997
Uh!
319
00:20:30,065 --> 00:20:30,982
Uh!
320
00:20:39,218 --> 00:20:40,700
Aah!
321
00:20:44,502 --> 00:20:47,436
Does that account for everyone?
322
00:20:49,603 --> 00:20:52,370
Say it. Say it.
323
00:20:52,438 --> 00:20:55,703
Uncle.
324
00:20:57,888 --> 00:21:01,670
I can't hear you.
325
00:21:03,889 --> 00:21:07,023
He's beaten. Put the car down.
326
00:21:10,607 --> 00:21:12,540
I was gonna.
327
00:21:12,607 --> 00:21:14,107
Pretty good, huh?
328
00:21:14,174 --> 00:21:15,657
When you got Lobo on your team,
329
00:21:15,725 --> 00:21:17,108
Who needs Superman?
21921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.