All language subtitles for Immortal Samsara - Episode 49 [VIU]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,922 --> 00:01:27,562 (Immortal Samsara) 2 00:01:28,082 --> 00:01:30,020 (Episode 11) 3 00:01:33,710 --> 00:01:34,710 Back then, 4 00:01:35,390 --> 00:01:37,790 I didn't like how strict and inhumane 5 00:01:38,430 --> 00:01:40,002 Nine Heavens' heavenly laws were. 6 00:01:40,190 --> 00:01:41,402 But right now, 7 00:01:41,910 --> 00:01:43,310 after living once in the mortal world, 8 00:01:43,870 --> 00:01:45,082 I finally understand 9 00:01:45,425 --> 00:01:47,029 that Three Realms can be protected 10 00:01:47,110 --> 00:01:48,678 only because some people sacrificed themselves 11 00:01:49,710 --> 00:01:51,190 for the greater good. 12 00:01:52,670 --> 00:01:54,070 They are the reason 13 00:01:55,030 --> 00:01:56,350 why every soul 14 00:01:57,030 --> 00:01:59,550 like me and the little demons can live freely. 15 00:02:04,087 --> 00:02:05,282 Everything has changed. 16 00:02:06,087 --> 00:02:07,402 There's no need to force it. 17 00:02:07,950 --> 00:02:09,069 You have your responsibilities. 18 00:02:10,230 --> 00:02:11,750 I have mine as well. 19 00:02:13,350 --> 00:02:15,910 Just return and do your responsibility as the Sovereign Lord. 20 00:02:17,310 --> 00:02:18,830 I need to protect my family as well. 21 00:02:23,390 --> 00:02:24,390 Leave. 22 00:03:22,752 --> 00:03:24,542 What if I want to force it? 23 00:04:00,430 --> 00:04:02,082 Mountain Realm is back! 24 00:04:22,347 --> 00:04:23,827 Spring has returned. 25 00:04:25,736 --> 00:04:27,202 Mountain Realm is back. 26 00:04:27,390 --> 00:04:28,390 Look. 27 00:04:28,670 --> 00:04:30,002 Spring has returned. 28 00:04:30,151 --> 00:04:31,602 The Fox Clan has food again. 29 00:04:31,744 --> 00:04:33,602 Father can feel relief now. 30 00:04:56,123 --> 00:04:58,002 If everything goes back to the beginning 31 00:04:59,640 --> 00:05:01,122 and nothing has happened, 32 00:05:03,446 --> 00:05:05,286 will you change your mind? 33 00:05:08,575 --> 00:05:10,322 How many times do you want me to say it? 34 00:05:10,863 --> 00:05:12,082 It's impossible 35 00:05:12,487 --> 00:05:13,727 between us. 36 00:05:22,095 --> 00:05:24,750 But you turned around and looked. Didn't you? 37 00:05:29,994 --> 00:05:31,240 Yan Dan. 38 00:05:35,910 --> 00:05:36,910 I'm willing to wait. 39 00:05:40,310 --> 00:05:42,030 Until you walk towards me again. 40 00:05:45,032 --> 00:05:46,190 The censer I gave you 41 00:05:47,615 --> 00:05:48,615 is here. 42 00:05:51,264 --> 00:05:53,384 As long as your feeling remains, 43 00:05:55,759 --> 00:05:57,722 the warmth won't disappear. 44 00:06:00,310 --> 00:06:01,522 I am the Sovereign Lord 45 00:06:02,390 --> 00:06:03,562 and also Tang Zhou. 46 00:06:08,630 --> 00:06:10,550 When I completed my responsibility as the Sovereign Lord, 47 00:06:11,896 --> 00:06:13,096 Tang Zhou will return 48 00:06:17,680 --> 00:06:19,442 and live his life with you forever. 49 00:06:35,150 --> 00:06:36,150 Yan Dan. 50 00:06:39,790 --> 00:06:40,790 Wait for me. 51 00:07:35,808 --> 00:07:37,367 The letter of Tianxin Temple was burned. 52 00:07:37,527 --> 00:07:39,527 But Ying Yuan still won't give up investigating. 53 00:07:40,344 --> 00:07:41,704 Do you need me to do something again? 54 00:07:57,550 --> 00:07:58,722 There's no rush. 55 00:07:59,630 --> 00:08:01,790 Even if he suspects anything right now, 56 00:08:01,990 --> 00:08:03,550 it'll still be too late. 57 00:08:16,270 --> 00:08:18,682 (It's time for the five-day promised date.) 58 00:08:19,590 --> 00:08:20,990 (Why isn't Lu Ming here yet?) 59 00:08:25,550 --> 00:08:26,550 Your Majesty. 60 00:08:30,310 --> 00:08:32,350 I wanted to tell Lu Ming about Yan Dan 61 00:08:32,477 --> 00:08:34,077 but I couldn't find him these few days 62 00:08:34,196 --> 00:08:35,873 even if I looked everywhere in the Heavenly Realm. 63 00:08:36,253 --> 00:08:37,668 Celestial attendants at Yuqing Palace said 64 00:08:37,749 --> 00:08:39,510 it had been a long time since they last saw Lu Ming. 65 00:08:39,790 --> 00:08:41,092 I thought something fishy is going on. 66 00:08:41,191 --> 00:08:42,402 I searched the Pavilion of Books 67 00:08:42,709 --> 00:08:44,522 and only found the Merfolk Orb he left behind 68 00:08:44,718 --> 00:08:46,158 but I didn't know how to use it. 69 00:08:56,017 --> 00:08:57,630 This thing is a treasure of the merfolk. 70 00:08:58,110 --> 00:08:59,682 Only the merfolk can activate it. 71 00:09:12,567 --> 00:09:13,802 Perhaps it will be useful. 72 00:09:30,713 --> 00:09:31,713 What is this place? 73 00:09:33,599 --> 00:09:35,322 Merfolk is a clan in the North Sea. 74 00:09:35,744 --> 00:09:37,504 This place should be somewhere around the North Sea. 75 00:09:39,710 --> 00:09:41,150 Lu Ming must be pointing us to something. 76 00:09:41,607 --> 00:09:43,042 I'm going down to take a look. 77 00:09:52,630 --> 00:09:54,242 Your body has yet to recover. 78 00:09:54,750 --> 00:09:55,910 You shouldn't work so hard. 79 00:09:56,510 --> 00:09:57,510 It's fine. 80 00:09:57,886 --> 00:09:59,446 Without Dizhi, 81 00:09:59,574 --> 00:10:01,002 this hot spring will lose its effect. 82 00:10:01,463 --> 00:10:04,903 Now, I'm placing a lotus made from Lotus Spiritual Powers in the lake. 83 00:10:05,054 --> 00:10:06,054 It's pretty 84 00:10:06,190 --> 00:10:08,270 and can help with healing effects. 85 00:10:08,670 --> 00:10:10,337 When the little demons get injured, 86 00:10:10,418 --> 00:10:12,367 they can take a bath here and heal their injuries. 87 00:10:12,472 --> 00:10:13,756 It's killing two birds with one stone. 88 00:10:14,904 --> 00:10:17,224 You are doing such a good job as support. 89 00:10:17,910 --> 00:10:20,230 Zi Lin should learn more from you. 90 00:10:20,672 --> 00:10:22,672 He is always obeying his wife now. 91 00:10:22,831 --> 00:10:24,471 He doesn't care about the Mountain Realm at all. 92 00:10:31,470 --> 00:10:33,110 Elder, why are you here? 93 00:10:33,230 --> 00:10:35,470 Lu Ming has gone missing for many days. 94 00:10:35,679 --> 00:10:36,799 Did something happen? 95 00:10:37,110 --> 00:10:38,990 His Highness has been working in the heavenly realm 96 00:10:39,071 --> 00:10:41,882 and always contacts us with Merfolk Orb to manage North Sea matters. 97 00:10:41,998 --> 00:10:44,718 In the last few days, we didn't receive His Highness's message 98 00:10:44,830 --> 00:10:47,190 so we activated the Merfolk Orb 99 00:10:47,510 --> 00:10:49,310 but what we saw was this image. 100 00:10:53,135 --> 00:10:55,375 This place is a secret hideout of the merfolk. 101 00:10:55,456 --> 00:10:56,496 It's called Glass Falls. 102 00:10:56,630 --> 00:10:58,790 Since it's holy and noble, there's a barrier. 103 00:10:58,910 --> 00:11:00,350 No one in the clan can break it. 104 00:11:00,590 --> 00:11:03,470 Even the Dragon King can't enter the place. 105 00:11:03,830 --> 00:11:05,390 We are anxious about finding His Highness 106 00:11:05,495 --> 00:11:08,455 so Dragon King allowed us to seek help at Yelan Mountain. 107 00:11:08,653 --> 00:11:09,773 Elder, don't worry. 108 00:11:09,910 --> 00:11:11,072 I'll definitely do my best 109 00:11:11,183 --> 00:11:13,183 to investigate the truth and find Lu Ming. 110 00:11:16,305 --> 00:11:17,305 Yan Dan. 111 00:11:27,943 --> 00:11:31,063 (Yu Mo, I know you want to go to North Sea with me) 112 00:11:31,392 --> 00:11:33,042 (but Mountain Realm just overcame a disaster.) 113 00:11:33,270 --> 00:11:36,083 (Every demon can only feel relief when you stay here.) 114 00:11:36,294 --> 00:11:38,514 (Don't worry. I've improved in my cultivation.) 115 00:11:38,595 --> 00:11:40,115 (I can definitely rely on my own powers) 116 00:11:40,208 --> 00:11:42,362 (to protect myself and find Lu Ming.) 117 00:11:42,696 --> 00:11:43,882 (Please believe in me.) 118 00:11:44,198 --> 00:11:45,718 (Don't worry and don't miss me.) 119 00:11:45,856 --> 00:11:47,522 (Just wait for me to come back safely.) 120 00:11:48,607 --> 00:11:49,607 Yu Mo. 121 00:11:52,270 --> 00:11:53,270 Where is Yan Dan? 122 00:11:53,710 --> 00:11:54,710 Has she left? 123 00:11:56,902 --> 00:11:58,302 Who is the person who went missing? 124 00:11:58,700 --> 00:12:00,700 He made both of you so anxious. 125 00:12:08,300 --> 00:12:09,482 If you are worried, 126 00:12:10,020 --> 00:12:11,282 you can still catch up 127 00:12:11,540 --> 00:12:12,722 if you go after her right now. 128 00:12:13,898 --> 00:12:15,257 Since Yan Dan already made her decision, 129 00:12:16,500 --> 00:12:17,922 I should respect her. 130 00:12:18,860 --> 00:12:20,002 I believe 131 00:12:20,350 --> 00:12:22,002 she will definitely rescue Lu Ming. 132 00:12:47,395 --> 00:12:48,395 Yan Dan. 133 00:12:53,249 --> 00:12:54,249 Why are you here? 134 00:12:55,700 --> 00:12:56,848 You came to North Sea as well? 135 00:12:59,070 --> 00:13:00,442 I'm sure you know 136 00:13:00,620 --> 00:13:02,082 about Lu Ming's disappearance. 137 00:13:02,460 --> 00:13:04,540 Does the Heavenly Realm have any clues about him? 138 00:13:09,220 --> 00:13:10,842 I saw an image of North Sea 139 00:13:11,708 --> 00:13:12,988 from Lu Ming's Merfolk Orb 140 00:13:13,317 --> 00:13:14,562 so I came here. 141 00:13:27,612 --> 00:13:28,802 Since we've met each other, 142 00:13:29,100 --> 00:13:30,562 let's investigate it together. 143 00:13:31,523 --> 00:13:32,687 (The priority is to find Lu Ming.) 144 00:13:33,100 --> 00:13:34,402 (I don't know the situation of North Sea.) 145 00:13:34,483 --> 00:13:36,283 (An extra person makes things slightly easier.) 146 00:13:38,317 --> 00:13:39,442 Let's investigate it together. 147 00:13:46,940 --> 00:13:49,580 According to the elder, this place should be Glass Falls. 148 00:13:53,902 --> 00:13:56,042 This is Merfolk Tear used to store memory. 149 00:13:57,251 --> 00:13:58,562 We are too late. 150 00:13:58,820 --> 00:14:01,540 I used sevenfold of my spiritual powers to break the barrier. 151 00:14:02,220 --> 00:14:03,562 The person who was here 152 00:14:04,460 --> 00:14:05,700 must have strong cultivation. 153 00:14:06,820 --> 00:14:07,820 Let's see 154 00:14:08,004 --> 00:14:10,282 if that person left some clues behind. 155 00:14:17,452 --> 00:14:18,762 There's a tablet here. 156 00:14:21,835 --> 00:14:23,980 The Merfolk has many offspring over a hundred generations. 157 00:14:24,237 --> 00:14:25,682 Glass Falls is built 158 00:14:26,020 --> 00:14:27,442 to worship its ancestors. 159 00:14:28,220 --> 00:14:30,620 Life is short and all becomes dust eventually. 160 00:14:31,108 --> 00:14:33,388 Time passes yet fame remains. 161 00:14:36,486 --> 00:14:38,926 This is the Merfolks' ancestral hall. 162 00:14:40,236 --> 00:14:42,516 Ancestral halls are places that are used to worship the deceased. 163 00:14:44,020 --> 00:14:46,460 Did Lu Ming's Merfolk Orb appear here because... 164 00:14:49,100 --> 00:14:50,100 That's impossible. 165 00:14:50,373 --> 00:14:52,682 I'm sure Lu Ming wanted to leave me some clues. 166 00:15:04,780 --> 00:15:05,780 How? 167 00:15:08,174 --> 00:15:09,322 It's impossible? 168 00:15:16,220 --> 00:15:17,220 Yan Dan. 169 00:15:17,980 --> 00:15:19,580 Lu Ming gave us hints here. 170 00:15:21,060 --> 00:15:22,300 Is he already... 171 00:15:22,780 --> 00:15:23,780 No. 172 00:15:24,460 --> 00:15:25,700 Lu Ming won't die. 173 00:15:26,460 --> 00:15:28,420 He must have wanted to leave me some evidence. 174 00:15:29,020 --> 00:15:30,100 He is definitely fine. 175 00:15:37,900 --> 00:15:38,900 Yan Dan. 176 00:15:40,380 --> 00:15:41,962 You can't activate the Merfolk Orb. 177 00:15:43,142 --> 00:15:44,142 Stop trying. 178 00:15:53,060 --> 00:15:55,122 Lu Ming must be waiting for me to save him. 179 00:15:55,621 --> 00:15:57,002 I'm sure he's fine. 180 00:15:57,300 --> 00:15:58,682 I'm sure he's fine. 181 00:16:13,878 --> 00:16:15,242 When merfolk dies, 182 00:16:16,364 --> 00:16:19,042 their memories will be condensed into a Merfolk Tear 183 00:16:19,380 --> 00:16:20,722 and fly back to their homeland. 184 00:16:23,940 --> 00:16:25,402 This is Lu Ming's Merfolk Tear. 185 00:16:27,740 --> 00:16:29,242 This is Spirit-Gathering Thread. 186 00:16:30,236 --> 00:16:31,922 Lu Ming left something behind. 187 00:16:32,773 --> 00:16:35,282 Although that person destroyed Lu Ming's Merfolk Tear, 188 00:16:35,540 --> 00:16:37,282 with the help of Spirit-Gathering Thread, 189 00:16:37,764 --> 00:16:41,164 it can feel the aura of the person close to its host 190 00:16:41,380 --> 00:16:42,540 and light up. 191 00:16:43,060 --> 00:16:45,540 It can gather a bit of spiritual consciousness. 192 00:16:46,300 --> 00:16:47,300 Lu Ming, 193 00:16:48,180 --> 00:16:49,540 what happened to you? 194 00:16:51,060 --> 00:16:52,340 What happened? 195 00:17:02,238 --> 00:17:03,962 Your Supreme Majesty, are you looking for me? 196 00:17:08,100 --> 00:17:09,259 An attendant has to be 197 00:17:09,659 --> 00:17:11,139 mindful of his thoughts and words. 198 00:17:11,820 --> 00:17:13,340 Once he doubts his master, 199 00:17:13,620 --> 00:17:15,340 his life will come to an end. 200 00:17:20,919 --> 00:17:22,442 Why is it His Supreme Majesty? 201 00:17:27,206 --> 00:17:28,326 Within Three Realms, 202 00:17:28,499 --> 00:17:30,940 only a few people can damage your celestial vest. 203 00:17:31,900 --> 00:17:34,740 The mysterious person always succeeds in his sneak attack. 204 00:17:35,477 --> 00:17:37,122 He even altered the record 205 00:17:37,428 --> 00:17:38,708 and contacted East Sea. 206 00:17:39,020 --> 00:17:40,020 It seems 207 00:17:41,148 --> 00:17:42,722 His Supreme Majesty is indeed suspicious. 208 00:17:44,700 --> 00:17:46,060 His Supreme Majesty raised me. 209 00:17:47,426 --> 00:17:48,851 He's like a master and a father to me. 210 00:17:49,940 --> 00:17:51,900 How can he kill me? 211 00:17:53,533 --> 00:17:54,871 Besides, His Supreme Majesty 212 00:17:55,060 --> 00:17:56,780 is not an evil person. 213 00:17:57,140 --> 00:17:59,005 He has been managing the Three Realms for 10,000 years. 214 00:18:01,780 --> 00:18:03,420 The only selfish thing he did 215 00:18:05,637 --> 00:18:07,802 was hiding about my Asura blood. 216 00:18:09,549 --> 00:18:12,322 He must be hiding something. 217 00:18:12,620 --> 00:18:15,540 The mysterious person does not match 218 00:18:15,786 --> 00:18:17,306 His Supreme Majesty's actions in the past. 219 00:18:18,301 --> 00:18:21,242 But Lu Ming must have wanted to tell us something 220 00:18:22,284 --> 00:18:23,964 by taking the risk to leave us this image. 221 00:18:26,740 --> 00:18:27,740 Perhaps 222 00:18:28,140 --> 00:18:30,242 there are some clues in the Merfolk Orb. 223 00:18:30,580 --> 00:18:32,042 I'll know when I see it. 224 00:18:43,461 --> 00:18:44,461 Let's go, Lu Ming. 225 00:18:44,820 --> 00:18:47,020 Wait, the candles are still lighted. 226 00:18:47,562 --> 00:18:49,327 Have you become dumb from doing night duty with me? 227 00:18:49,540 --> 00:18:50,820 Let me extinguish them with you. 228 00:18:51,180 --> 00:18:52,220 Don't worry, Lu Ming. 229 00:18:52,300 --> 00:18:53,410 If you become a celestial attendant 230 00:18:53,491 --> 00:18:54,910 for 10,000 years at the Pavilion of Books, 231 00:18:55,122 --> 00:18:56,842 I'll accompany you in doing night duties for 10,000 years. 232 00:18:56,955 --> 00:18:57,955 Go. 233 00:19:02,805 --> 00:19:04,940 How long do you plan to take? Watch me. 234 00:19:14,500 --> 00:19:16,402 This was when Lu Ming and I... 235 00:19:23,460 --> 00:19:25,322 Lu Ming is really dead. 236 00:19:26,140 --> 00:19:27,762 We promised to accompany each other 237 00:19:27,916 --> 00:19:29,482 for 10,000 years. 238 00:19:30,188 --> 00:19:32,162 But I went to the mortal world 239 00:19:33,156 --> 00:19:35,522 and left him alone in Heavenly Realm. 240 00:19:37,397 --> 00:19:39,962 I thought we would meet again 241 00:19:41,388 --> 00:19:44,148 but I can no longer see him anymore. 242 00:19:45,357 --> 00:19:47,562 Lu Ming must be blaming me. 243 00:19:49,446 --> 00:19:51,522 He must be blaming me. 244 00:20:00,580 --> 00:20:02,082 Lu Ming is not blaming you. 245 00:20:03,933 --> 00:20:05,562 He is saying his farewell to you. 246 00:20:07,565 --> 00:20:09,322 From the two images that appeared just now 247 00:20:11,508 --> 00:20:13,082 he is trying to tell us 248 00:20:13,420 --> 00:20:14,980 the place is the Pavilion of Books. 249 00:20:16,221 --> 00:20:17,901 Lu Ming must have found something 250 00:20:18,020 --> 00:20:19,322 and took precautions. 251 00:20:19,420 --> 00:20:21,980 I'll investigate it right now and we'll know. 252 00:20:24,380 --> 00:20:25,802 I'm going with you. 253 00:20:26,244 --> 00:20:27,389 If it's in the Pavilion of Books, 254 00:20:27,540 --> 00:20:28,962 I'll definitely find something 255 00:20:29,180 --> 00:20:30,780 since I'm familiar with that place. 256 00:20:33,740 --> 00:20:34,740 Yan Dan. 257 00:20:35,460 --> 00:20:36,682 You are a demon. 258 00:20:37,260 --> 00:20:39,287 Your life will be in danger if you get found out. 259 00:20:39,380 --> 00:20:41,999 I'll definitely be careful. Please believe in me. 260 00:20:42,620 --> 00:20:44,402 Lu Ming just died recently 261 00:20:44,700 --> 00:20:46,802 but the murderer is still out there. 262 00:20:47,221 --> 00:20:49,882 I can't wait in peace in the mortal world. 263 00:20:51,316 --> 00:20:53,402 Lu Ming is my best friend. 264 00:20:54,117 --> 00:20:55,802 I want to take revenge for him. 265 00:20:56,020 --> 00:20:57,020 I beg you. 266 00:21:01,237 --> 00:21:02,237 Fine. 267 00:21:03,317 --> 00:21:05,002 We'll go together. 268 00:21:13,260 --> 00:21:15,477 (Lu Ming's Grave) 269 00:21:26,060 --> 00:21:27,060 Your Majesty. 270 00:21:28,300 --> 00:21:29,300 Spare the formalities. 271 00:21:30,860 --> 00:21:33,060 I need to check some scripts at the Pavilion of Books. 272 00:21:33,893 --> 00:21:35,122 I don't want anyone disturbing me. 273 00:21:35,625 --> 00:21:36,625 Yes. 274 00:21:49,934 --> 00:21:52,682 This is the place in Lu Ming's memories. 275 00:21:52,948 --> 00:21:54,242 Let's split up and look for clues. 276 00:22:31,182 --> 00:22:32,922 So many letters to apply for days off. 277 00:22:34,637 --> 00:22:37,202 Lu Ming still liked to slack 278 00:22:38,340 --> 00:22:39,842 even after he got promoted. 279 00:22:47,029 --> 00:22:48,202 I hope 280 00:22:48,500 --> 00:22:50,042 my friend, Yan Dan, 281 00:22:50,660 --> 00:22:52,402 can be safe and happy. 282 00:22:58,325 --> 00:23:00,442 You prayed for me every year. 283 00:23:02,660 --> 00:23:05,882 But I can no longer wish for you to be blessed right now. 284 00:23:16,540 --> 00:23:18,522 (Why are there so many books about belts?) 285 00:23:20,797 --> 00:23:22,802 (This is where I put my opera scripts.) 286 00:23:23,317 --> 00:23:26,380 (Lu Ming would never keep other books here in the past.) 287 00:23:26,922 --> 00:23:28,042 (Investigating is more important.) 288 00:23:28,148 --> 00:23:30,002 (I should leave these to another time.) 289 00:23:40,148 --> 00:23:41,570 Did you find any clues? 290 00:23:42,076 --> 00:23:43,442 I didn't find anything. 291 00:23:43,780 --> 00:23:45,420 Let's call it a day. 292 00:23:45,653 --> 00:23:47,733 Soon, attendants will come to patrol soon. 293 00:23:49,101 --> 00:23:50,282 Let's go. 294 00:23:50,405 --> 00:23:51,405 Wait. 295 00:23:52,820 --> 00:23:54,002 I mean... 296 00:23:55,059 --> 00:23:57,819 Perhaps the image left for us by Lu Ming at Glass Falls 297 00:23:57,900 --> 00:23:59,282 wasn't a farewell to us. 298 00:24:10,726 --> 00:24:11,922 As expected. 299 00:24:12,877 --> 00:24:14,642 Merfolk blood is special. 300 00:24:14,804 --> 00:24:16,282 They can light Eternal Flames. 301 00:24:17,013 --> 00:24:18,148 This Eternal Candle 302 00:24:18,380 --> 00:24:20,780 is made with Lu Ming's blood. 303 00:24:21,149 --> 00:24:23,282 This is the clue he wanted to show us. 304 00:24:44,140 --> 00:24:45,500 Nine-star Alignment? 305 00:24:52,493 --> 00:24:54,253 Nine-star Alignment 306 00:24:54,661 --> 00:24:56,522 is a rare phenomenon that occurs every 10,000 years. 307 00:24:56,981 --> 00:24:58,082 Yan Dan, look. 308 00:24:58,228 --> 00:24:59,962 The nine stars aligning 309 00:25:00,340 --> 00:25:01,482 cover the sun and skies 310 00:25:01,580 --> 00:25:03,562 and create a formation. 311 00:25:04,660 --> 00:25:06,860 This is not as simple as a celestial phenomenon. 312 00:25:07,654 --> 00:25:09,762 When this phenomenon appears, 313 00:25:09,948 --> 00:25:12,148 using Golden Cicada Wing to gather heaven and earth aura 314 00:25:12,565 --> 00:25:15,700 and using a celestial spirit of a powerful celestial being as the vessel 315 00:25:16,020 --> 00:25:17,602 to sacrifice it to the formation 316 00:25:18,230 --> 00:25:20,282 will allow one to practice Heaven-and-Earth Guide. 317 00:25:25,100 --> 00:25:26,340 Heaven-and-Earth Guide? 318 00:25:28,509 --> 00:25:29,802 Heaven-and-Earth Guide 319 00:25:29,933 --> 00:25:31,642 was used by the Asura Leader, 320 00:25:32,518 --> 00:25:33,722 Xuan Ye. 321 00:25:33,901 --> 00:25:35,341 It was malicious and cruel 322 00:25:35,790 --> 00:25:38,562 so it has been sealed since the War of Genesis. 323 00:25:38,765 --> 00:25:41,525 Only old deities who have experienced the War of Genesis know about it. 324 00:25:42,094 --> 00:25:43,802 The last time this phenomenon occurred, 325 00:25:44,262 --> 00:25:46,082 It was during the Celestial-Demon War. 326 00:25:46,693 --> 00:25:48,282 Using celestial spirit as a vessel? 327 00:25:49,685 --> 00:25:51,154 Are you saying that Celestial Deity Bei Ming 328 00:25:51,235 --> 00:25:53,522 lost his celestial spirit after the war 329 00:25:53,660 --> 00:25:55,242 because someone did it intentionally 330 00:25:55,380 --> 00:25:57,580 and used it to practice Heaven-and-Earth Guide? 331 00:25:59,340 --> 00:26:00,802 But practicing Heaven-and-Earth Guide 332 00:26:01,084 --> 00:26:02,804 requires Golden Cicada Wing. 333 00:26:03,668 --> 00:26:06,122 It's a treasure of the Three-winged Crow clan. 334 00:26:06,460 --> 00:26:07,860 The clan is already extinct. 335 00:26:08,060 --> 00:26:09,562 Does something abnormal happen to the people 336 00:26:09,652 --> 00:26:11,242 who dies from Heaven-and-Earth Guide? 337 00:26:11,460 --> 00:26:13,962 Heaven-and-Earth Guide devours one's spiritual powers. 338 00:26:14,700 --> 00:26:17,340 Those who got hit will have their bones crushed 339 00:26:17,605 --> 00:26:18,922 and won't maintain their form. 340 00:26:19,022 --> 00:26:20,263 Won't we know the truth 341 00:26:20,404 --> 00:26:21,824 if we go to the Forest of Sacred Coffins 342 00:26:21,909 --> 00:26:23,254 and see Celestial Deity Bei Ming's body? 343 00:26:27,620 --> 00:26:28,620 All right. 344 00:26:38,895 --> 00:26:40,002 Celestial Deity. 345 00:26:40,701 --> 00:26:41,922 You always said 346 00:26:42,060 --> 00:26:43,882 you worked hard as a celestial deity. 347 00:26:44,300 --> 00:26:45,722 If you die one day, 348 00:26:45,933 --> 00:26:47,722 you hope to rest eternally 349 00:26:48,100 --> 00:26:49,300 to obtain tranquility. 350 00:26:49,700 --> 00:26:50,700 But right now, 351 00:26:50,900 --> 00:26:52,300 we have to open your coffin 352 00:26:52,533 --> 00:26:54,162 and disturb your peace 353 00:26:54,380 --> 00:26:55,682 to seek justice for you. 354 00:27:14,460 --> 00:27:15,682 There's a chess piece. 355 00:27:24,780 --> 00:27:25,962 Your Majesty. 356 00:27:27,276 --> 00:27:28,722 It's been a long time. 357 00:27:29,950 --> 00:27:31,162 Celestial Deity. 358 00:27:35,094 --> 00:27:36,762 I still have a bit of consciousness 359 00:27:36,973 --> 00:27:38,602 in your chess piece 360 00:27:39,350 --> 00:27:41,802 so I can connect with you 361 00:27:42,349 --> 00:27:43,802 and speak to you. 362 00:27:44,117 --> 00:27:45,362 My chess piece? 363 00:27:46,478 --> 00:27:47,722 During the Celestial-Demon War, 364 00:27:48,124 --> 00:27:49,522 I managed the logistics 365 00:27:49,773 --> 00:27:53,453 and supplied celestial deities with magical items and celestial beasts. 366 00:27:54,220 --> 00:27:55,380 Before the war, 367 00:27:55,652 --> 00:27:57,082 His Supreme Majesty ordered me 368 00:27:57,380 --> 00:27:58,900 to protect Your Majesty 369 00:27:58,981 --> 00:28:00,682 if the war had reached a tense state. 370 00:28:00,845 --> 00:28:02,202 But I was at the back 371 00:28:02,420 --> 00:28:03,820 while you were fighting in the frontline. 372 00:28:03,954 --> 00:28:05,754 I was afraid I couldn't come to your aid soon enough 373 00:28:05,980 --> 00:28:09,100 so I took a chess piece of yours 374 00:28:09,535 --> 00:28:11,722 to connect with your consciousness. 375 00:28:12,020 --> 00:28:14,282 I didn't expect we will meet again 376 00:28:14,860 --> 00:28:16,500 under this circumstance after so many years. 377 00:28:17,940 --> 00:28:20,242 (If His Supreme Majesty is really that mysterious person,) 378 00:28:20,586 --> 00:28:22,962 (why did he go through the trouble to save me and then kill me?) 379 00:28:26,246 --> 00:28:27,642 I didn't know 380 00:28:29,419 --> 00:28:30,922 about your thoughts at all. 381 00:28:31,476 --> 00:28:33,002 Now that you are dead, 382 00:28:33,500 --> 00:28:35,082 I have no way to repay you. 383 00:28:35,340 --> 00:28:36,602 Celestial Deity, 384 00:28:37,620 --> 00:28:38,962 what happened 385 00:28:39,980 --> 00:28:41,580 during the war? 386 00:28:50,933 --> 00:28:53,042 Old Deities were forced into a corner by the demon clan. 387 00:28:53,672 --> 00:28:56,002 They were focused on defending against the demon soldiers in front 388 00:28:56,544 --> 00:28:58,464 However, one person attacked from the back. 389 00:28:59,021 --> 00:29:00,562 I used all my strength 390 00:29:00,740 --> 00:29:02,722 to see who he was. 391 00:29:06,621 --> 00:29:08,002 I raised my head 392 00:29:08,799 --> 00:29:10,819 and saw my own face. 393 00:29:18,526 --> 00:29:19,922 I understood immediately 394 00:29:20,348 --> 00:29:22,108 that this person knows Puppet Spell 395 00:29:22,220 --> 00:29:23,682 and can disguise as other people 396 00:29:23,846 --> 00:29:25,562 to hide his identity. 397 00:29:32,836 --> 00:29:36,196 I still couldn't catch him. 398 00:29:36,693 --> 00:29:38,002 This happened back then 399 00:29:38,844 --> 00:29:40,482 because of my oversight. 400 00:29:40,838 --> 00:29:43,002 To restore justice to the Heavenly Realm, 401 00:29:44,044 --> 00:29:48,162 I have to ask you to allow us both to open your coffin 402 00:29:49,060 --> 00:29:50,362 to find evidence 403 00:29:51,220 --> 00:29:52,602 and avenge you. 404 00:29:52,780 --> 00:29:54,322 This person planned a lot 405 00:29:54,563 --> 00:29:56,122 to kill a celestial deity 406 00:29:56,203 --> 00:29:58,242 to absorb the power of the three Sovereign Lords 407 00:29:58,540 --> 00:30:00,362 and escaped quietly. 408 00:30:00,820 --> 00:30:02,220 His celestial arts 409 00:30:02,445 --> 00:30:03,645 and schemes 410 00:30:03,980 --> 00:30:05,140 cannot be compared. 411 00:30:05,445 --> 00:30:07,205 If you insist on finding him, 412 00:30:07,380 --> 00:30:09,140 you will definitely risk your life. 413 00:30:09,540 --> 00:30:11,940 Your identity will also be revealed. 414 00:30:12,908 --> 00:30:14,708 It'll be hard for you to stay in the Heavenly Realm. 415 00:30:15,174 --> 00:30:16,522 Turns out 416 00:30:17,900 --> 00:30:19,242 you already knew about it. 417 00:30:22,245 --> 00:30:23,245 In this life, 418 00:30:24,557 --> 00:30:26,322 I only wish for righteousness. 419 00:30:26,872 --> 00:30:29,404 Even if my identity is revealed and I'm stripped of my celestial identity, 420 00:30:30,068 --> 00:30:33,149 I still need to prove the innocence of the people who got involved. 421 00:30:34,020 --> 00:30:36,362 I have no regrets about my mission. 422 00:30:38,661 --> 00:30:40,002 Please allow us 423 00:30:40,772 --> 00:30:41,772 to open your coffin. 424 00:30:41,940 --> 00:30:43,162 Whatever. 425 00:30:43,883 --> 00:30:46,083 I knew things would end like this. 426 00:30:47,513 --> 00:30:49,130 But the situation has been decided. 427 00:30:49,997 --> 00:30:51,597 If you must go to the end of this 428 00:30:51,780 --> 00:30:53,020 and turn the situation around, 429 00:30:53,780 --> 00:30:55,620 you will definitely face a lot of dangers. 430 00:30:57,012 --> 00:30:58,332 If a fight happens, 431 00:30:58,651 --> 00:31:01,442 I'm sure Your Majesty will save everyone 432 00:31:01,700 --> 00:31:03,642 and restore peace across the Three Realms. 433 00:31:04,300 --> 00:31:05,300 However, 434 00:31:06,341 --> 00:31:08,082 I still feel slightly selfish. 435 00:31:08,500 --> 00:31:09,500 Celestial Deity. 436 00:31:10,685 --> 00:31:12,605 Are you worried about Yan Dan and Yu Mo? 437 00:31:15,420 --> 00:31:16,420 Don't worry, 438 00:31:17,380 --> 00:31:18,962 if they got involved, 439 00:31:20,100 --> 00:31:21,100 I will 440 00:31:24,380 --> 00:31:26,122 definitely risk my life 441 00:31:26,380 --> 00:31:27,842 and protect them. 442 00:31:28,973 --> 00:31:31,562 I hope you can succeed safely. 443 00:31:31,780 --> 00:31:33,282 I'll leave the two children 444 00:31:33,740 --> 00:31:35,740 to you, Your Majesty. 445 00:31:41,727 --> 00:31:43,042 Celestial Deity. 446 00:31:52,085 --> 00:31:53,085 Dragon scale. 447 00:31:54,317 --> 00:31:57,780 This is the dragon scale Yu Mo left on his body. 448 00:31:58,382 --> 00:32:00,582 Nine Fins Dragon Scale is made from spiritual roots. 449 00:32:00,717 --> 00:32:01,842 It is very strong. 450 00:32:01,958 --> 00:32:03,602 It won't crack 451 00:32:03,700 --> 00:32:05,322 if it's nicely placed in the coffin. 452 00:32:05,700 --> 00:32:07,580 Someone did kill Celestial Deity 453 00:32:08,580 --> 00:32:10,060 and took their celestial spirits 454 00:32:10,700 --> 00:32:12,540 to practice Earth-and-Heaven Guide. 455 00:32:14,869 --> 00:32:16,002 Among the Three Realms, 456 00:32:16,621 --> 00:32:18,162 there's only one person 457 00:32:18,348 --> 00:32:19,642 who can kill Your Majesty. 458 00:32:21,140 --> 00:32:22,340 That person is the Heavenly Emperor. 459 00:32:23,197 --> 00:32:25,522 During the War of Genesis, 460 00:32:25,615 --> 00:32:28,362 he led all celestial deities to annihilate the Asura Clan. 461 00:32:28,756 --> 00:32:32,516 Right now, he used the evil arts of Asura Clan to harm the Heavenly Realm. 462 00:32:33,333 --> 00:32:35,242 Why did he go through such a big change? 463 00:32:36,380 --> 00:32:37,802 With his identity, 464 00:32:38,208 --> 00:32:39,642 exposing this 465 00:32:40,214 --> 00:32:42,162 will turn the Three Realms on their heads. 466 00:32:44,653 --> 00:32:46,322 We have to be cautious. 467 00:32:46,556 --> 00:32:48,282 If we want to find the truth, 468 00:32:49,156 --> 00:32:51,042 we need to gather more evidence. 469 00:32:54,373 --> 00:32:55,482 I know. 470 00:32:55,996 --> 00:32:58,122 You are close with the Heavenly Emperor. 471 00:32:58,236 --> 00:32:59,762 If we investigate this, 472 00:33:00,108 --> 00:33:01,962 you'll be in a very difficult position. 473 00:33:03,100 --> 00:33:04,402 I'm worried about you. 474 00:33:04,637 --> 00:33:06,002 He's hiding in the shadows, 475 00:33:06,180 --> 00:33:08,002 we can't let him get an advantage. 476 00:33:08,460 --> 00:33:09,722 Don't worry, Yan Dan. 477 00:33:10,700 --> 00:33:11,940 I won't be biased. 478 00:33:16,477 --> 00:33:17,509 This is serious. 479 00:33:18,274 --> 00:33:19,703 I have to shoulder all the responsibility. 480 00:33:20,749 --> 00:33:22,442 Before I have evidence, 481 00:33:22,900 --> 00:33:24,562 we can't be reckless. 482 00:33:25,085 --> 00:33:26,085 Otherwise, 483 00:33:26,357 --> 00:33:27,962 we'll put ourselves in danger. 484 00:33:32,092 --> 00:33:33,202 Yan Dan. 485 00:33:33,620 --> 00:33:35,259 You should return to Yelan Mountain. 486 00:33:35,381 --> 00:33:36,642 You are the Sovereign Lord. 487 00:33:36,860 --> 00:33:38,842 Your actions will be the center of attention. 488 00:33:39,260 --> 00:33:41,002 If I disguise myself as a celestial attendant, 489 00:33:41,277 --> 00:33:44,042 it's easier for me to access places unnoticed. 490 00:33:44,541 --> 00:33:45,541 Besides, 491 00:33:45,813 --> 00:33:48,282 Lu Ming left the wooden box in the Pavilion of Books. 492 00:33:48,668 --> 00:33:51,162 I need to know why he did that. 493 00:33:54,612 --> 00:33:56,442 Since you've chosen to stay here together. 494 00:33:58,525 --> 00:34:00,082 I will protect you. 495 00:34:10,244 --> 00:34:11,322 Celestial Deity. 496 00:34:12,500 --> 00:34:14,562 I will definitely do you justice. 497 00:34:24,430 --> 00:34:26,122 He was Yu Mo's teacher. 498 00:34:26,438 --> 00:34:28,282 The person who tried to assassinate you in the mortal world 499 00:34:28,420 --> 00:34:30,602 is related to the annihilation of the Nine Fins Clan. 500 00:34:30,700 --> 00:34:31,940 With Yu Mo's personality, 501 00:34:32,108 --> 00:34:34,442 he will definitely kill his enemy. 502 00:34:35,156 --> 00:34:36,522 I'll send him a message 503 00:34:36,700 --> 00:34:38,482 and tell him what we've learned. 504 00:34:41,716 --> 00:34:43,042 When we find real evidence, 505 00:34:44,142 --> 00:34:46,082 we can confront the Heavenly Emperor 506 00:34:46,689 --> 00:34:48,162 during the Hundred-deity Remonstration. 507 00:34:51,412 --> 00:34:52,554 But right now, 508 00:34:53,412 --> 00:34:55,162 we still need the Nine Fins Dragon Clan 509 00:34:55,466 --> 00:34:56,922 to verify the Heaven-and-Earth Guide. 510 00:35:17,814 --> 00:35:21,500 Which foolish jerk dares to disturb my sleep! 511 00:35:27,580 --> 00:35:28,842 Lord Ying Yuan! 512 00:35:29,004 --> 00:35:30,444 Why are you here? 513 00:35:30,525 --> 00:35:31,525 Marshal. 514 00:35:31,659 --> 00:35:33,122 I'm here to inform you. 515 00:35:33,739 --> 00:35:35,562 Someone is here to stay in 516 00:35:35,820 --> 00:35:37,482 the room I asked you to keep for me back then. 517 00:35:37,819 --> 00:35:40,540 I'm here to give her some things. 518 00:35:40,691 --> 00:35:42,834 The house is yours. 519 00:35:42,939 --> 00:35:44,923 You can bring anyone you want to. 520 00:35:45,005 --> 00:35:46,242 Why do you need to inform me? 521 00:35:46,357 --> 00:35:49,642 Just don't disturb my sleep. 522 00:36:00,093 --> 00:36:02,813 Lord Ying Yuan, are you bringing a girl here? 523 00:36:03,140 --> 00:36:04,140 Marshal. 524 00:36:04,505 --> 00:36:06,105 Someone will be staying with you in the future. 525 00:36:06,255 --> 00:36:07,882 If you drink every day, 526 00:36:08,220 --> 00:36:10,500 it's disgraceful. 527 00:36:18,407 --> 00:36:22,242 Seems like I won't be able to sleep well from now on. 36931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.