All language subtitles for Il.Re.S01E06.GERMAN.DL.1080P.WEB.H264-WAYNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,600 --> 00:00:52,800 - Bruno. - Hallo, Piazza. 2 00:00:52,800 --> 00:00:53,120 - Bruno. - Hallo, Piazza. 3 00:00:53,200 --> 00:00:54,400 Komm rein. 4 00:00:54,400 --> 00:00:54,440 Komm rein. 5 00:01:03,200 --> 00:01:04,000 Wieso bist du nicht früher zu mir gekommen? 6 00:01:04,000 --> 00:01:05,520 Wieso bist du nicht früher zu mir gekommen? 7 00:01:05,600 --> 00:01:07,200 Ich wollte meine Vermutung erst überprüfen. 8 00:01:07,200 --> 00:01:08,120 Ich wollte meine Vermutung erst überprüfen. 9 00:01:08,200 --> 00:01:08,800 - Was vermutest du denn? - Leider ich habe jetzt Gewissheit. 10 00:01:08,800 --> 00:01:10,400 - Was vermutest du denn? - Leider ich habe jetzt Gewissheit. 11 00:01:10,400 --> 00:01:12,000 - Was vermutest du denn? - Leider ich habe jetzt Gewissheit. 12 00:01:12,000 --> 00:01:12,160 - Was vermutest du denn? - Leider ich habe jetzt Gewissheit. 13 00:01:13,920 --> 00:01:15,200 In meinem Gefängnis 14 00:01:15,200 --> 00:01:15,760 In meinem Gefängnis 15 00:01:15,760 --> 00:01:16,800 gibt es eine dschihadistische Zelle. 16 00:01:16,800 --> 00:01:18,400 gibt es eine dschihadistische Zelle. 17 00:01:18,400 --> 00:01:18,520 gibt es eine dschihadistische Zelle. 18 00:01:22,960 --> 00:01:23,200 Was ist das? 19 00:01:23,200 --> 00:01:24,560 Was ist das? 20 00:01:24,560 --> 00:01:24,800 Kopien von "1001 Nacht". Wir drucken die Bücher in San Michele. 21 00:01:24,800 --> 00:01:26,400 Kopien von "1001 Nacht". Wir drucken die Bücher in San Michele. 22 00:01:26,400 --> 00:01:27,800 Kopien von "1001 Nacht". Wir drucken die Bücher in San Michele. 23 00:01:27,800 --> 00:01:28,000 So kommunizieren sie mit draußen. 24 00:01:28,000 --> 00:01:29,600 So kommunizieren sie mit draußen. 25 00:01:29,600 --> 00:01:30,320 So kommunizieren sie mit draußen. 26 00:01:33,280 --> 00:01:34,400 Gut, wir machen uns gleich an die Arbeit. 27 00:01:34,400 --> 00:01:35,760 Gut, wir machen uns gleich an die Arbeit. 28 00:01:36,320 --> 00:01:37,600 Danke. 29 00:01:37,600 --> 00:01:38,000 Danke. 30 00:01:38,440 --> 00:01:39,200 Es ist wirklich wichtig. 31 00:01:39,200 --> 00:01:40,040 Es ist wirklich wichtig. 32 00:01:40,800 --> 00:01:42,280 Ich weiß. 33 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Mach dir keine Sorgen. 34 00:01:44,000 --> 00:01:44,440 Mach dir keine Sorgen. 35 00:01:44,520 --> 00:01:45,600 Hör zu, es gibt noch ein Problem, das du für mich lösen musst. 36 00:01:45,600 --> 00:01:47,200 Hör zu, es gibt noch ein Problem, das du für mich lösen musst. 37 00:01:47,200 --> 00:01:48,280 Hör zu, es gibt noch ein Problem, das du für mich lösen musst. 38 00:01:51,480 --> 00:01:52,000 Ich würde sagen, dass der Trojaner keinen Nutzen mehr hat. 39 00:01:52,000 --> 00:01:53,600 Ich würde sagen, dass der Trojaner keinen Nutzen mehr hat. 40 00:01:53,600 --> 00:01:54,640 Ich würde sagen, dass der Trojaner keinen Nutzen mehr hat. 41 00:01:54,640 --> 00:01:55,200 In Ordnung. 42 00:01:55,200 --> 00:01:56,520 In Ordnung. 43 00:01:56,600 --> 00:01:56,800 Aber die Szene, die er mir gemacht hat, lässt tief blicken. 44 00:01:56,800 --> 00:01:58,400 Aber die Szene, die er mir gemacht hat, lässt tief blicken. 45 00:01:58,400 --> 00:01:59,760 Aber die Szene, die er mir gemacht hat, lässt tief blicken. 46 00:02:00,680 --> 00:02:01,600 - Inwiefern? - Na ja. 47 00:02:01,600 --> 00:02:02,960 - Inwiefern? - Na ja. 48 00:02:03,240 --> 00:02:04,800 Wenn ich wirklich unschuldig bin, sage ich nicht: 49 00:02:04,800 --> 00:02:06,280 Wenn ich wirklich unschuldig bin, sage ich nicht: 50 00:02:06,320 --> 00:02:06,400 "Schlampe, hör auf, mich zu überprüfen." 51 00:02:06,400 --> 00:02:08,000 "Schlampe, hör auf, mich zu überprüfen." 52 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 "Schlampe, hör auf, mich zu überprüfen." 53 00:02:09,080 --> 00:02:09,600 Ich wäre entrüstet, und vielleicht würde ich zu der Person sagen: 54 00:02:09,600 --> 00:02:11,200 Ich wäre entrüstet, und vielleicht würde ich zu der Person sagen: 55 00:02:11,200 --> 00:02:12,800 Ich wäre entrüstet, und vielleicht würde ich zu der Person sagen: 56 00:02:12,800 --> 00:02:13,520 Ich wäre entrüstet, und vielleicht würde ich zu der Person sagen: 57 00:02:13,600 --> 00:02:14,400 "Was hast du gefunden, Schlampe?" 58 00:02:14,400 --> 00:02:15,560 "Was hast du gefunden, Schlampe?" 59 00:02:15,640 --> 00:02:16,000 Genau, das frage ich dich: Was hast du gefunden? 60 00:02:16,000 --> 00:02:17,600 Genau, das frage ich dich: Was hast du gefunden? 61 00:02:17,600 --> 00:02:18,280 Genau, das frage ich dich: Was hast du gefunden? 62 00:02:18,320 --> 00:02:19,200 Du hast ihn praktisch bis auf die Toilette verfolgt. 63 00:02:19,200 --> 00:02:20,800 Du hast ihn praktisch bis auf die Toilette verfolgt. 64 00:02:20,800 --> 00:02:21,200 Du hast ihn praktisch bis auf die Toilette verfolgt. 65 00:02:21,200 --> 00:02:22,400 - Was hast du? - Er ist sehr vorsichtig. Zu vorsichtig. 66 00:02:22,400 --> 00:02:24,000 - Was hast du? - Er ist sehr vorsichtig. Zu vorsichtig. 67 00:02:24,000 --> 00:02:24,840 - Was hast du? - Er ist sehr vorsichtig. Zu vorsichtig. 68 00:02:25,400 --> 00:02:25,600 Aber mit dem, was wir entdeckt haben, können wir ihn zurückverfolgen. 69 00:02:25,600 --> 00:02:27,200 Aber mit dem, was wir entdeckt haben, können wir ihn zurückverfolgen. 70 00:02:27,200 --> 00:02:28,800 Aber mit dem, was wir entdeckt haben, können wir ihn zurückverfolgen. 71 00:02:28,800 --> 00:02:30,240 Aber mit dem, was wir entdeckt haben, können wir ihn zurückverfolgen. 72 00:02:30,280 --> 00:02:30,400 Minute für Minute. 73 00:02:30,400 --> 00:02:32,000 Minute für Minute. 74 00:02:32,000 --> 00:02:32,200 Minute für Minute. 75 00:02:32,240 --> 00:02:33,600 Von Iaccarinos Tod bis zu Lackovics Tod. Zwei ganze Tage. 76 00:02:33,600 --> 00:02:35,200 Von Iaccarinos Tod bis zu Lackovics Tod. Zwei ganze Tage. 77 00:02:35,200 --> 00:02:36,480 Von Iaccarinos Tod bis zu Lackovics Tod. Zwei ganze Tage. 78 00:02:36,480 --> 00:02:36,800 Von der Sekunde an, als Testori seinen besten Freund tot auffindet, 79 00:02:36,800 --> 00:02:38,400 Von der Sekunde an, als Testori seinen besten Freund tot auffindet, 80 00:02:38,400 --> 00:02:40,000 Von der Sekunde an, als Testori seinen besten Freund tot auffindet, 81 00:02:40,000 --> 00:02:40,600 Von der Sekunde an, als Testori seinen besten Freund tot auffindet, 82 00:02:40,680 --> 00:02:41,600 bis hin zu dem Moment, in dem der Mörder stirbt. 83 00:02:41,600 --> 00:02:43,200 bis hin zu dem Moment, in dem der Mörder stirbt. 84 00:02:43,200 --> 00:02:43,440 bis hin zu dem Moment, in dem der Mörder stirbt. 85 00:02:43,560 --> 00:02:44,800 So mache ich auch dich glücklich. 86 00:02:44,800 --> 00:02:45,640 So mache ich auch dich glücklich. 87 00:02:45,640 --> 00:02:46,400 Ich werde ab sofort an einem Mordfall arbeiten 88 00:02:46,400 --> 00:02:48,000 Ich werde ab sofort an einem Mordfall arbeiten 89 00:02:48,000 --> 00:02:48,560 Ich werde ab sofort an einem Mordfall arbeiten 90 00:02:48,560 --> 00:02:49,600 und vergesse die Testori-Methode, wie du wolltest. 91 00:02:49,600 --> 00:02:51,200 und vergesse die Testori-Methode, wie du wolltest. 92 00:02:51,200 --> 00:02:51,720 und vergesse die Testori-Methode, wie du wolltest. 93 00:02:51,720 --> 00:02:52,800 Glaub mir, ich bin gerade alles andere als glücklich. 94 00:02:52,800 --> 00:02:54,400 Glaub mir, ich bin gerade alles andere als glücklich. 95 00:02:54,400 --> 00:02:55,360 Glaub mir, ich bin gerade alles andere als glücklich. 96 00:02:56,720 --> 00:02:57,600 Du musst die Akte schließen, Laura. 97 00:02:57,600 --> 00:02:58,600 Du musst die Akte schließen, Laura. 98 00:03:01,640 --> 00:03:02,400 - Wer hat das entschieden? - Ich. 99 00:03:02,400 --> 00:03:04,000 - Wer hat das entschieden? - Ich. 100 00:03:04,000 --> 00:03:04,400 - Wer hat das entschieden? - Ich. 101 00:03:04,400 --> 00:03:05,600 Du hast nichts strafrechtlich Relevantes gefunden. 102 00:03:05,600 --> 00:03:07,200 Du hast nichts strafrechtlich Relevantes gefunden. 103 00:03:07,200 --> 00:03:07,240 Du hast nichts strafrechtlich Relevantes gefunden. 104 00:03:07,800 --> 00:03:08,800 Vorsichtig zu sein, ist kein Verbrechen. 105 00:03:08,800 --> 00:03:10,400 Vorsichtig zu sein, ist kein Verbrechen. 106 00:03:10,400 --> 00:03:12,000 Tut mir leid, du musst den Fall zu den Akten legen. 107 00:03:12,000 --> 00:03:13,520 Tut mir leid, du musst den Fall zu den Akten legen. 108 00:03:14,160 --> 00:03:15,200 - Das hast nicht du entschieden. - Natürlich habe ich das entschieden. 109 00:03:15,200 --> 00:03:16,800 - Das hast nicht du entschieden. - Natürlich habe ich das entschieden. 110 00:03:16,800 --> 00:03:17,680 - Das hast nicht du entschieden. - Natürlich habe ich das entschieden. 111 00:03:18,240 --> 00:03:18,400 Ich kenne dich. 112 00:03:18,400 --> 00:03:20,000 Ich kenne dich. 113 00:03:20,000 --> 00:03:20,080 Ich kenne dich. 114 00:03:20,080 --> 00:03:21,600 Du bist ein Weichei, aber du bist ganz sicher nicht dumm. 115 00:03:21,600 --> 00:03:23,160 Du bist ein Weichei, aber du bist ganz sicher nicht dumm. 116 00:03:23,160 --> 00:03:23,200 Und du weißt, dass es dafür zu früh ist. 117 00:03:23,200 --> 00:03:24,800 Und du weißt, dass es dafür zu früh ist. 118 00:03:24,800 --> 00:03:25,840 Und du weißt, dass es dafür zu früh ist. 119 00:03:25,840 --> 00:03:26,400 Ich bin dein Vorgesetzter. 120 00:03:26,400 --> 00:03:27,520 Ich bin dein Vorgesetzter. 121 00:03:27,600 --> 00:03:28,000 Tut mir leid, aber an so was bist du sicher gewöhnt. 122 00:03:28,000 --> 00:03:29,600 Tut mir leid, aber an so was bist du sicher gewöhnt. 123 00:03:29,600 --> 00:03:30,480 Tut mir leid, aber an so was bist du sicher gewöhnt. 124 00:03:30,560 --> 00:03:31,200 Ich entscheide, welche Fälle du verfolgen solltest und welche nicht. 125 00:03:31,200 --> 00:03:32,800 Ich entscheide, welche Fälle du verfolgen solltest und welche nicht. 126 00:03:32,800 --> 00:03:34,400 Ich entscheide, welche Fälle du verfolgen solltest und welche nicht. 127 00:03:34,400 --> 00:03:34,840 Ich entscheide, welche Fälle du verfolgen solltest und welche nicht. 128 00:03:34,920 --> 00:03:36,000 Und dieser gehört nicht dazu. 129 00:03:36,000 --> 00:03:36,640 Und dieser gehört nicht dazu. 130 00:03:36,760 --> 00:03:37,600 Entschuldige, wenn ich das sage, aber du hast dich hier verrannt. 131 00:03:37,600 --> 00:03:39,200 Entschuldige, wenn ich das sage, aber du hast dich hier verrannt. 132 00:03:39,200 --> 00:03:39,960 Entschuldige, wenn ich das sage, aber du hast dich hier verrannt. 133 00:03:40,000 --> 00:03:40,800 Es gab einen Mord, und wir haben den Täter. 134 00:03:40,800 --> 00:03:42,400 Es gab einen Mord, und wir haben den Täter. 135 00:03:42,400 --> 00:03:42,440 Es gab einen Mord, und wir haben den Täter. 136 00:03:42,440 --> 00:03:44,000 - Das andere war Selbstmord. - Ja, das glaubst du. 137 00:03:44,000 --> 00:03:45,520 - Das andere war Selbstmord. - Ja, das glaubst du. 138 00:03:45,600 --> 00:03:47,200 Ich weiß nicht, wieso ich mich vor dir rechtfertige. 139 00:03:47,200 --> 00:03:48,440 Ich weiß nicht, wieso ich mich vor dir rechtfertige. 140 00:03:48,520 --> 00:03:48,800 Ich kann dir sagen, wieso. Weil du nicht ehrlich bist. 141 00:03:48,800 --> 00:03:50,400 Ich kann dir sagen, wieso. Weil du nicht ehrlich bist. 142 00:03:50,400 --> 00:03:52,000 Ich kann dir sagen, wieso. Weil du nicht ehrlich bist. 143 00:03:52,000 --> 00:03:52,240 Ich kann dir sagen, wieso. Weil du nicht ehrlich bist. 144 00:04:28,400 --> 00:04:28,800 Ich gehe. 145 00:04:28,800 --> 00:04:29,720 Ich gehe. 146 00:04:33,120 --> 00:04:33,600 Das mit deinem Freund tut mir leid. 147 00:04:33,600 --> 00:04:35,200 Das mit deinem Freund tut mir leid. 148 00:04:35,200 --> 00:04:35,440 Das mit deinem Freund tut mir leid. 149 00:05:09,840 --> 00:05:10,400 Aris, komm. 150 00:05:10,400 --> 00:05:11,440 Aris, komm. 151 00:05:11,600 --> 00:05:12,000 Was ist los? 152 00:05:12,000 --> 00:05:13,600 Was ist los? 153 00:05:13,600 --> 00:05:13,680 Was ist los? 154 00:05:14,680 --> 00:05:15,200 Wir müssen dich vorübergehend verlegen. 155 00:05:15,200 --> 00:05:16,800 Wir müssen dich vorübergehend verlegen. 156 00:05:16,800 --> 00:05:17,360 Wir müssen dich vorübergehend verlegen. 157 00:05:35,960 --> 00:05:36,000 Wieso sind wir hier? 158 00:05:36,000 --> 00:05:37,400 Wieso sind wir hier? 159 00:05:37,480 --> 00:05:37,600 Er hat gesagt, er muss mit uns reden. Hier ist es sicherer. 160 00:05:37,600 --> 00:05:39,200 Er hat gesagt, er muss mit uns reden. Hier ist es sicherer. 161 00:05:39,200 --> 00:05:40,720 Er hat gesagt, er muss mit uns reden. Hier ist es sicherer. 162 00:05:55,720 --> 00:05:56,800 Ich habe den Geheimdienst eingeschaltet. 163 00:05:56,800 --> 00:05:58,200 Ich habe den Geheimdienst eingeschaltet. 164 00:05:59,920 --> 00:06:00,000 Wir wissen, dass draußen ein Dschihad-Führer gestorben ist. 165 00:06:00,000 --> 00:06:01,600 Wir wissen, dass draußen ein Dschihad-Führer gestorben ist. 166 00:06:01,600 --> 00:06:03,200 Wir wissen, dass draußen ein Dschihad-Führer gestorben ist. 167 00:06:03,200 --> 00:06:03,720 Wir wissen, dass draußen ein Dschihad-Führer gestorben ist. 168 00:06:03,840 --> 00:06:04,800 Ich weiß nicht, wie und wieso, 169 00:06:04,800 --> 00:06:06,400 Ich weiß nicht, wie und wieso, 170 00:06:06,400 --> 00:06:07,400 Ich weiß nicht, wie und wieso, 171 00:06:07,400 --> 00:06:08,000 aber das hat auf das Leben hier drin enormen Einfluss. 172 00:06:08,000 --> 00:06:09,560 aber das hat auf das Leben hier drin enormen Einfluss. 173 00:06:09,880 --> 00:06:11,200 Der Geheimdienst hat jetzt Zugang zu unserem Überwachungssystem. 174 00:06:11,200 --> 00:06:12,800 Der Geheimdienst hat jetzt Zugang zu unserem Überwachungssystem. 175 00:06:12,800 --> 00:06:13,840 Der Geheimdienst hat jetzt Zugang zu unserem Überwachungssystem. 176 00:06:13,840 --> 00:06:14,400 Sie werden jemanden unter die Häftlinge schleusen oder haben es schon getan. 177 00:06:14,400 --> 00:06:16,000 Sie werden jemanden unter die Häftlinge schleusen oder haben es schon getan. 178 00:06:16,000 --> 00:06:17,600 Sie werden jemanden unter die Häftlinge schleusen oder haben es schon getan. 179 00:06:17,600 --> 00:06:18,160 Sie werden jemanden unter die Häftlinge schleusen oder haben es schon getan. 180 00:06:18,160 --> 00:06:19,200 Sie finden raus, welcher Virus ins San Michele eingedrungen ist, 181 00:06:19,200 --> 00:06:20,800 Sie finden raus, welcher Virus ins San Michele eingedrungen ist, 182 00:06:20,800 --> 00:06:22,080 Sie finden raus, welcher Virus ins San Michele eingedrungen ist, 183 00:06:22,160 --> 00:06:22,400 und rotten ihn aus. 184 00:06:22,400 --> 00:06:23,240 und rotten ihn aus. 185 00:06:23,280 --> 00:06:24,000 Wir halten den Laden am Laufen, auf unsere Weise. 186 00:06:24,000 --> 00:06:25,600 Wir halten den Laden am Laufen, auf unsere Weise. 187 00:06:25,600 --> 00:06:27,200 Wir halten den Laden am Laufen, auf unsere Weise. 188 00:06:27,200 --> 00:06:28,120 Wir halten den Laden am Laufen, auf unsere Weise. 189 00:06:28,560 --> 00:06:28,800 Das bleibt unverändert. 190 00:06:28,800 --> 00:06:30,200 Das bleibt unverändert. 191 00:06:30,360 --> 00:06:30,400 Danke. 192 00:06:30,400 --> 00:06:31,760 Danke. 193 00:06:33,000 --> 00:06:33,600 Gut. 194 00:06:33,600 --> 00:06:34,400 Gut. 195 00:06:43,960 --> 00:06:44,800 Ja? 196 00:06:44,800 --> 00:06:45,040 Ja? 197 00:06:45,120 --> 00:06:46,400 Piras. 198 00:06:47,160 --> 00:06:48,000 Komm rein. 199 00:06:48,000 --> 00:06:48,480 Komm rein. 200 00:06:50,160 --> 00:06:51,200 Guten Morgen. 201 00:06:51,200 --> 00:06:51,480 Guten Morgen. 202 00:06:51,480 --> 00:06:52,800 Warum musst du eigentlich immer allen auf den Sack gehen? 203 00:06:52,800 --> 00:06:54,400 Warum musst du eigentlich immer allen auf den Sack gehen? 204 00:06:54,400 --> 00:06:55,240 Warum musst du eigentlich immer allen auf den Sack gehen? 205 00:06:55,680 --> 00:06:56,000 Wovon sprichst du, Piras? 206 00:06:56,000 --> 00:06:57,520 Wovon sprichst du, Piras? 207 00:06:57,600 --> 00:06:59,200 Euer kleines Wagenspielchen in der Wäscherei? 208 00:06:59,200 --> 00:07:00,600 Euer kleines Wagenspielchen in der Wäscherei? 209 00:07:01,480 --> 00:07:02,400 Nein, Spaß macht mir das nicht. 210 00:07:02,400 --> 00:07:04,000 Nein, Spaß macht mir das nicht. 211 00:07:04,000 --> 00:07:04,120 Nein, Spaß macht mir das nicht. 212 00:07:04,840 --> 00:07:05,600 Aber es nervt mich, 213 00:07:05,600 --> 00:07:06,320 Aber es nervt mich, 214 00:07:06,400 --> 00:07:07,200 wenn unsere Leute sich schlimmer aufführen als die Häftlinge. 215 00:07:07,200 --> 00:07:08,800 wenn unsere Leute sich schlimmer aufführen als die Häftlinge. 216 00:07:08,800 --> 00:07:09,680 wenn unsere Leute sich schlimmer aufführen als die Häftlinge. 217 00:07:09,680 --> 00:07:10,400 Willst du wissen, wie viel rausspringt? 218 00:07:10,400 --> 00:07:11,720 Willst du wissen, wie viel rausspringt? 219 00:07:12,800 --> 00:07:13,600 Nein. 220 00:07:13,600 --> 00:07:14,520 Nein. 221 00:07:15,320 --> 00:07:16,800 500 Euro im Monat. 222 00:07:16,800 --> 00:07:17,640 500 Euro im Monat. 223 00:07:17,760 --> 00:07:18,400 Mehr oder weniger. Der Direttore bekommt einen Scheißdreck. 224 00:07:18,400 --> 00:07:20,000 Mehr oder weniger. Der Direttore bekommt einen Scheißdreck. 225 00:07:20,000 --> 00:07:21,600 Mehr oder weniger. Der Direttore bekommt einen Scheißdreck. 226 00:07:21,600 --> 00:07:21,720 Mehr oder weniger. Der Direttore bekommt einen Scheißdreck. 227 00:07:21,720 --> 00:07:23,200 Interessiert mich nicht. 228 00:07:23,200 --> 00:07:23,480 Interessiert mich nicht. 229 00:07:24,600 --> 00:07:24,800 Willst du wissen, was ich mit diesem Geld mache? 230 00:07:24,800 --> 00:07:26,400 Willst du wissen, was ich mit diesem Geld mache? 231 00:07:26,400 --> 00:07:27,600 Willst du wissen, was ich mit diesem Geld mache? 232 00:07:27,680 --> 00:07:28,000 Nein. 233 00:07:28,000 --> 00:07:28,760 Nein. 234 00:07:28,880 --> 00:07:29,600 Ich bezahle den Babysitter meiner Kinder. 235 00:07:29,600 --> 00:07:31,200 Ich bezahle den Babysitter meiner Kinder. 236 00:07:31,200 --> 00:07:31,240 Ich bezahle den Babysitter meiner Kinder. 237 00:07:31,280 --> 00:07:32,800 Ich bin immer hier und kann nicht bei ihnen sein. 238 00:07:32,800 --> 00:07:33,480 Ich bin immer hier und kann nicht bei ihnen sein. 239 00:07:33,480 --> 00:07:34,400 Sag mir nicht, dass du das Geld zum Überleben brauchst. 240 00:07:34,400 --> 00:07:36,000 Sag mir nicht, dass du das Geld zum Überleben brauchst. 241 00:07:36,000 --> 00:07:37,280 Sag mir nicht, dass du das Geld zum Überleben brauchst. 242 00:07:37,320 --> 00:07:37,600 Ich brauche es, um etwas besser zu leben. 243 00:07:37,600 --> 00:07:39,200 Ich brauche es, um etwas besser zu leben. 244 00:07:39,200 --> 00:07:39,680 Ich brauche es, um etwas besser zu leben. 245 00:07:40,440 --> 00:07:40,800 Sicher nicht für ein neues Auto oder einen Urlaub in der Karibik. 246 00:07:40,800 --> 00:07:42,400 Sicher nicht für ein neues Auto oder einen Urlaub in der Karibik. 247 00:07:42,400 --> 00:07:44,000 Sicher nicht für ein neues Auto oder einen Urlaub in der Karibik. 248 00:07:44,000 --> 00:07:44,200 Sicher nicht für ein neues Auto oder einen Urlaub in der Karibik. 249 00:07:44,240 --> 00:07:45,600 Ich verdiene in einem Jahr so viel wie einige von denen in zwei Wochen. 250 00:07:45,600 --> 00:07:47,200 Ich verdiene in einem Jahr so viel wie einige von denen in zwei Wochen. 251 00:07:47,200 --> 00:07:48,520 Ich verdiene in einem Jahr so viel wie einige von denen in zwei Wochen. 252 00:07:48,600 --> 00:07:48,800 Niemand von uns wird hier reich. 253 00:07:48,800 --> 00:07:50,400 Niemand von uns wird hier reich. 254 00:07:50,400 --> 00:07:50,440 Niemand von uns wird hier reich. 255 00:07:50,520 --> 00:07:52,000 Wir wollen nur, dass alle Seiten überleben. 256 00:07:52,000 --> 00:07:53,320 Wir wollen nur, dass alle Seiten überleben. 257 00:07:53,400 --> 00:07:53,600 Und es ist Geld im Spiel, ja. 258 00:07:53,600 --> 00:07:55,200 Und es ist Geld im Spiel, ja. 259 00:07:55,200 --> 00:07:55,680 Und es ist Geld im Spiel, ja. 260 00:07:56,480 --> 00:07:56,800 Aber ist es so schlimm, dass wir alle 500 Euro mehr kriegen? 261 00:07:56,800 --> 00:07:58,400 Aber ist es so schlimm, dass wir alle 500 Euro mehr kriegen? 262 00:07:58,400 --> 00:08:00,000 Aber ist es so schlimm, dass wir alle 500 Euro mehr kriegen? 263 00:08:00,000 --> 00:08:00,320 Aber ist es so schlimm, dass wir alle 500 Euro mehr kriegen? 264 00:08:00,800 --> 00:08:01,600 Nein, es ist nicht schlimm. Es ist falsch. 265 00:08:01,600 --> 00:08:03,200 Nein, es ist nicht schlimm. Es ist falsch. 266 00:08:03,200 --> 00:08:03,440 Nein, es ist nicht schlimm. Es ist falsch. 267 00:08:03,520 --> 00:08:04,800 Es ist falsch, ja. Sicherlich. 268 00:08:04,800 --> 00:08:05,760 Es ist falsch, ja. Sicherlich. 269 00:08:05,880 --> 00:08:06,400 Sonst ist auf dieser Welt ja alles in Ordnung. 270 00:08:06,400 --> 00:08:08,000 Sonst ist auf dieser Welt ja alles in Ordnung. 271 00:08:08,000 --> 00:08:08,320 Sonst ist auf dieser Welt ja alles in Ordnung. 272 00:08:10,760 --> 00:08:11,200 Deine Argumente funktionieren nur hier drin. 273 00:08:11,200 --> 00:08:12,800 Deine Argumente funktionieren nur hier drin. 274 00:08:12,800 --> 00:08:13,720 Deine Argumente funktionieren nur hier drin. 275 00:08:14,520 --> 00:08:16,000 In der realen Welt bringen sie einen Scheiß. 276 00:08:16,000 --> 00:08:17,440 In der realen Welt bringen sie einen Scheiß. 277 00:08:18,600 --> 00:08:19,200 Wer hat dir das beigebracht? 278 00:08:19,200 --> 00:08:20,800 Wer hat dir das beigebracht? 279 00:08:20,800 --> 00:08:20,880 Wer hat dir das beigebracht? 280 00:08:21,760 --> 00:08:22,400 Der Direttore? 281 00:08:22,400 --> 00:08:23,760 Der Direttore? 282 00:08:42,320 --> 00:08:43,200 - Wie ist es gelaufen? - Beschissen. 283 00:08:43,200 --> 00:08:44,800 - Wie ist es gelaufen? - Beschissen. 284 00:08:44,800 --> 00:08:44,840 - Wie ist es gelaufen? - Beschissen. 285 00:08:44,920 --> 00:08:46,400 Sie hat wie immer einen Stock im Arsch. 286 00:08:46,400 --> 00:08:47,240 Sie hat wie immer einen Stock im Arsch. 287 00:08:48,040 --> 00:08:49,600 Natürlich gibt sie nicht sofort nach. Wir sollten ihr Zeit geben. 288 00:08:49,600 --> 00:08:51,200 Natürlich gibt sie nicht sofort nach. Wir sollten ihr Zeit geben. 289 00:08:51,200 --> 00:08:52,800 Natürlich gibt sie nicht sofort nach. Wir sollten ihr Zeit geben. 290 00:08:52,800 --> 00:08:52,880 Natürlich gibt sie nicht sofort nach. Wir sollten ihr Zeit geben. 291 00:08:52,960 --> 00:08:54,400 Und jetzt bring Amir ins Theater, aber sei diskret. 292 00:08:54,400 --> 00:08:55,960 Und jetzt bring Amir ins Theater, aber sei diskret. 293 00:08:56,040 --> 00:08:57,600 Ich will wissen, was er darüber weiß. 294 00:08:57,600 --> 00:08:58,160 Ich will wissen, was er darüber weiß. 295 00:08:58,160 --> 00:08:59,200 Sollte das nicht lieber der Geheimdienst machen? 296 00:08:59,200 --> 00:09:00,800 Sollte das nicht lieber der Geheimdienst machen? 297 00:09:00,800 --> 00:09:01,600 Sollte das nicht lieber der Geheimdienst machen? 298 00:09:03,040 --> 00:09:04,000 Piras, komm schon, hol ihn. 299 00:09:04,000 --> 00:09:05,600 Piras, komm schon, hol ihn. 300 00:09:05,600 --> 00:09:05,960 Piras, komm schon, hol ihn. 301 00:09:14,560 --> 00:09:15,200 Entschuldigung. 302 00:09:15,200 --> 00:09:16,800 Entschuldigung. 303 00:09:16,800 --> 00:09:17,040 Entschuldigung. 304 00:09:18,240 --> 00:09:18,400 Amir, du musst mit mir in die Küche kommen. 305 00:09:18,400 --> 00:09:20,000 Amir, du musst mit mir in die Küche kommen. 306 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 Amir, du musst mit mir in die Küche kommen. 307 00:09:21,240 --> 00:09:21,600 Sie wissen nicht, ob ihr das Fleisch essen könnt. 308 00:09:21,600 --> 00:09:23,200 Sie wissen nicht, ob ihr das Fleisch essen könnt. 309 00:09:23,200 --> 00:09:24,600 Sie wissen nicht, ob ihr das Fleisch essen könnt. 310 00:09:24,680 --> 00:09:24,800 - Ihr habt doch eine genaue Liste, oder? - Offensichtlich nicht genau genug. 311 00:09:24,800 --> 00:09:26,400 - Ihr habt doch eine genaue Liste, oder? - Offensichtlich nicht genau genug. 312 00:09:26,400 --> 00:09:28,000 - Ihr habt doch eine genaue Liste, oder? - Offensichtlich nicht genau genug. 313 00:09:28,000 --> 00:09:29,080 - Ihr habt doch eine genaue Liste, oder? - Offensichtlich nicht genau genug. 314 00:09:29,080 --> 00:09:29,600 Kommst du kurz mit? 315 00:09:29,600 --> 00:09:31,000 Kommst du kurz mit? 316 00:09:32,920 --> 00:09:34,400 - Ja. - Los. 317 00:09:34,400 --> 00:09:34,760 - Ja. - Los. 318 00:09:34,880 --> 00:09:36,000 Wir setzen das später fort. 319 00:09:36,000 --> 00:09:36,880 Wir setzen das später fort. 320 00:09:39,920 --> 00:09:40,800 Aber zur Küche geht es doch hier lang. 321 00:09:40,800 --> 00:09:42,400 Aber zur Küche geht es doch hier lang. 322 00:09:42,400 --> 00:09:42,520 Aber zur Küche geht es doch hier lang. 323 00:09:43,120 --> 00:09:44,000 Hier lang, Amir. 324 00:09:44,000 --> 00:09:44,720 Hier lang, Amir. 325 00:09:56,360 --> 00:09:56,800 Direttore, was ist los? 326 00:09:56,800 --> 00:09:58,360 Direttore, was ist los? 327 00:10:00,480 --> 00:10:01,600 Setz dich, Amir. 328 00:10:01,600 --> 00:10:02,600 Setz dich, Amir. 329 00:10:08,040 --> 00:10:09,600 Ich wollte dich hier treffen, 330 00:10:09,600 --> 00:10:09,760 Ich wollte dich hier treffen, 331 00:10:09,760 --> 00:10:11,200 damit sie dich nicht umlegen wie Ibrahim. 332 00:10:11,200 --> 00:10:12,080 damit sie dich nicht umlegen wie Ibrahim. 333 00:10:13,560 --> 00:10:14,400 Hast du es nicht gewusst? 334 00:10:14,400 --> 00:10:15,600 Hast du es nicht gewusst? 335 00:10:18,080 --> 00:10:19,200 Und wer hat ihn getötet? 336 00:10:19,200 --> 00:10:19,720 Und wer hat ihn getötet? 337 00:10:20,240 --> 00:10:20,800 Keine Ahnung. 338 00:10:20,800 --> 00:10:21,560 Keine Ahnung. 339 00:10:26,240 --> 00:10:27,200 Möge Allah mit ihm sein. 340 00:10:27,200 --> 00:10:28,160 Möge Allah mit ihm sein. 341 00:10:29,480 --> 00:10:30,400 Und wieso? 342 00:10:30,400 --> 00:10:30,760 Und wieso? 343 00:10:32,720 --> 00:10:33,600 Ich schätze, weil ich ihn um Hilfe gebeten habe. 344 00:10:33,600 --> 00:10:35,200 Ich schätze, weil ich ihn um Hilfe gebeten habe. 345 00:10:35,200 --> 00:10:35,640 Ich schätze, weil ich ihn um Hilfe gebeten habe. 346 00:10:36,320 --> 00:10:36,800 Und jetzt wollen Sie mich um Hilfe bitten. 347 00:10:36,800 --> 00:10:38,400 Und jetzt wollen Sie mich um Hilfe bitten. 348 00:10:38,400 --> 00:10:39,040 Und jetzt wollen Sie mich um Hilfe bitten. 349 00:10:42,200 --> 00:10:43,200 Wenn etwas von dem, was ich dir jetzt sage, 350 00:10:43,200 --> 00:10:44,400 Wenn etwas von dem, was ich dir jetzt sage, 351 00:10:44,400 --> 00:10:44,800 dieses Theater verlässt, töte ich dich persönlich, verstanden? 352 00:10:44,800 --> 00:10:46,400 dieses Theater verlässt, töte ich dich persönlich, verstanden? 353 00:10:46,400 --> 00:10:48,000 dieses Theater verlässt, töte ich dich persönlich, verstanden? 354 00:10:48,000 --> 00:10:48,760 dieses Theater verlässt, töte ich dich persönlich, verstanden? 355 00:10:52,800 --> 00:10:54,400 In deiner Gemeinschaft verbreitet jemand dschihadistische Propaganda. 356 00:10:54,400 --> 00:10:56,000 In deiner Gemeinschaft verbreitet jemand dschihadistische Propaganda. 357 00:10:56,000 --> 00:10:57,320 In deiner Gemeinschaft verbreitet jemand dschihadistische Propaganda. 358 00:10:58,200 --> 00:10:59,200 - Das ist unmöglich. - Das war keine Frage. 359 00:10:59,200 --> 00:11:00,800 - Das ist unmöglich. - Das war keine Frage. 360 00:11:00,800 --> 00:11:00,960 - Das ist unmöglich. - Das war keine Frage. 361 00:11:01,080 --> 00:11:02,400 Das ist eine Gewissheit. 362 00:11:02,400 --> 00:11:03,160 Das ist eine Gewissheit. 363 00:11:04,400 --> 00:11:05,600 Finde ihn und liefere ihn mir aus. 364 00:11:05,600 --> 00:11:06,920 Finde ihn und liefere ihn mir aus. 365 00:11:07,720 --> 00:11:08,800 Direttore, ich kenne alle meine Brüder, jeden einzelnen. 366 00:11:08,800 --> 00:11:10,400 Direttore, ich kenne alle meine Brüder, jeden einzelnen. 367 00:11:10,400 --> 00:11:11,760 Direttore, ich kenne alle meine Brüder, jeden einzelnen. 368 00:11:12,080 --> 00:11:13,600 Ich glaube nicht, dass einer von ihnen Propaganda für den Dschihad macht. 369 00:11:13,600 --> 00:11:15,200 Ich glaube nicht, dass einer von ihnen Propaganda für den Dschihad macht. 370 00:11:15,200 --> 00:11:16,600 Ich glaube nicht, dass einer von ihnen Propaganda für den Dschihad macht. 371 00:11:17,200 --> 00:11:18,400 Amir, du bist hier drin, 372 00:11:18,400 --> 00:11:20,000 Amir, du bist hier drin, 373 00:11:20,000 --> 00:11:20,360 Amir, du bist hier drin, 374 00:11:20,440 --> 00:11:21,600 weil du eine derartige Möglichkeit schon einmal unterschätzt hast. 375 00:11:21,600 --> 00:11:23,200 weil du eine derartige Möglichkeit schon einmal unterschätzt hast. 376 00:11:23,200 --> 00:11:23,920 weil du eine derartige Möglichkeit schon einmal unterschätzt hast. 377 00:11:23,920 --> 00:11:24,800 Ich bin hier drin, 378 00:11:24,800 --> 00:11:25,640 Ich bin hier drin, 379 00:11:25,960 --> 00:11:26,400 weil irgendjemand einem Mitglied meiner Gemeinschaft weisgemacht hat, 380 00:11:26,400 --> 00:11:28,000 weil irgendjemand einem Mitglied meiner Gemeinschaft weisgemacht hat, 381 00:11:28,000 --> 00:11:29,600 weil irgendjemand einem Mitglied meiner Gemeinschaft weisgemacht hat, 382 00:11:29,600 --> 00:11:30,240 weil irgendjemand einem Mitglied meiner Gemeinschaft weisgemacht hat, 383 00:11:30,280 --> 00:11:31,200 dass es Allahs Wille sei, 384 00:11:31,200 --> 00:11:32,800 dass es Allahs Wille sei, 385 00:11:32,800 --> 00:11:32,880 dass es Allahs Wille sei, 386 00:11:32,960 --> 00:11:34,400 an einem Samstagnachmittag in einem Park Menschen zu erschießen. 387 00:11:34,400 --> 00:11:36,000 an einem Samstagnachmittag in einem Park Menschen zu erschießen. 388 00:11:36,000 --> 00:11:37,160 an einem Samstagnachmittag in einem Park Menschen zu erschießen. 389 00:11:37,680 --> 00:11:39,200 Für die Richter bist du dieser Jemand. 390 00:11:39,200 --> 00:11:39,960 Für die Richter bist du dieser Jemand. 391 00:11:41,160 --> 00:11:42,400 Aber Sie glauben das nicht. Sonst wären wir jetzt nicht hier. 392 00:11:42,400 --> 00:11:44,000 Aber Sie glauben das nicht. Sonst wären wir jetzt nicht hier. 393 00:11:44,000 --> 00:11:45,200 Aber Sie glauben das nicht. Sonst wären wir jetzt nicht hier. 394 00:11:47,640 --> 00:11:48,800 Das stimmt. Ich glaube es nicht. 395 00:11:48,800 --> 00:11:49,920 Das stimmt. Ich glaube es nicht. 396 00:11:51,800 --> 00:11:52,000 Aber wieder einmal will jemand deine Gemeinschaft fehlleiten. 397 00:11:52,000 --> 00:11:53,600 Aber wieder einmal will jemand deine Gemeinschaft fehlleiten. 398 00:11:53,600 --> 00:11:55,200 Aber wieder einmal will jemand deine Gemeinschaft fehlleiten. 399 00:11:55,200 --> 00:11:55,360 Aber wieder einmal will jemand deine Gemeinschaft fehlleiten. 400 00:11:56,920 --> 00:11:58,400 Finde heraus, wer es ist, Amir. 401 00:11:58,400 --> 00:11:59,080 Finde heraus, wer es ist, Amir. 402 00:12:05,440 --> 00:12:06,400 Gehen wir. 403 00:12:06,400 --> 00:12:06,920 Gehen wir. 404 00:13:34,920 --> 00:13:36,000 Entschuldige. Ich wollte dich nicht wecken. 405 00:13:36,000 --> 00:13:37,600 Entschuldige. Ich wollte dich nicht wecken. 406 00:13:37,600 --> 00:13:37,840 Entschuldige. Ich wollte dich nicht wecken. 407 00:13:37,920 --> 00:13:39,200 - Es ist früh. Gehst du schon? - Ja. 408 00:13:39,200 --> 00:13:40,800 - Es ist früh. Gehst du schon? - Ja. 409 00:13:40,800 --> 00:13:41,000 - Es ist früh. Gehst du schon? - Ja. 410 00:13:42,840 --> 00:13:44,000 - Der Roller springt nicht an. - Ganz genau. 411 00:13:44,000 --> 00:13:45,560 - Der Roller springt nicht an. - Ganz genau. 412 00:13:46,160 --> 00:13:47,200 Schon wieder. 413 00:13:47,200 --> 00:13:47,560 Schon wieder. 414 00:13:48,320 --> 00:13:48,800 Warum? Was ist passiert? 415 00:13:48,800 --> 00:13:50,400 Warum? Was ist passiert? 416 00:13:50,400 --> 00:13:50,480 Warum? Was ist passiert? 417 00:13:50,560 --> 00:13:52,000 Nichts. Ich glaube, es ist die Kurbelwelle. 418 00:13:52,000 --> 00:13:52,920 Nichts. Ich glaube, es ist die Kurbelwelle. 419 00:13:52,920 --> 00:13:53,600 Ich nehme den Zug um 06:45 Uhr. Sonst komme ich zu spät. Ciao. 420 00:13:53,600 --> 00:13:55,200 Ich nehme den Zug um 06:45 Uhr. Sonst komme ich zu spät. Ciao. 421 00:13:55,200 --> 00:13:56,800 Ich nehme den Zug um 06:45 Uhr. Sonst komme ich zu spät. Ciao. 422 00:13:56,800 --> 00:13:57,160 Ich nehme den Zug um 06:45 Uhr. Sonst komme ich zu spät. Ciao. 423 00:13:57,160 --> 00:13:58,400 Warte mal. 424 00:13:58,400 --> 00:13:58,840 Warte mal. 425 00:13:58,840 --> 00:14:00,000 Setz dich. Ich fahre dich, ok? 426 00:14:00,000 --> 00:14:01,600 Setz dich. Ich fahre dich, ok? 427 00:14:01,600 --> 00:14:02,160 Setz dich. Ich fahre dich, ok? 428 00:14:03,320 --> 00:14:04,720 Bist du sicher? 429 00:14:06,040 --> 00:14:06,400 Aber zuerst brauche ich einen Kaffee. 430 00:14:06,400 --> 00:14:08,000 Aber zuerst brauche ich einen Kaffee. 431 00:14:08,000 --> 00:14:08,960 Aber zuerst brauche ich einen Kaffee. 432 00:14:16,160 --> 00:14:17,600 Ich habe es nicht verstanden. Was genau ist mit deinem Roller? 433 00:14:17,600 --> 00:14:19,200 Ich habe es nicht verstanden. Was genau ist mit deinem Roller? 434 00:14:19,200 --> 00:14:19,840 Ich habe es nicht verstanden. Was genau ist mit deinem Roller? 435 00:14:19,840 --> 00:14:20,800 Es ist die Kurbelwelle. 436 00:14:20,800 --> 00:14:22,200 Es ist die Kurbelwelle. 437 00:14:22,600 --> 00:14:24,000 Die ist echt teuer. 438 00:14:24,000 --> 00:14:24,320 Die ist echt teuer. 439 00:14:26,160 --> 00:14:27,200 Keine Ahnung, was passiert ist. 440 00:14:27,200 --> 00:14:28,040 Keine Ahnung, was passiert ist. 441 00:14:36,920 --> 00:14:38,400 - Und? Was ist los? - Was soll sein? 442 00:14:38,400 --> 00:14:39,840 - Und? Was ist los? - Was soll sein? 443 00:14:39,840 --> 00:14:40,000 Der da ist voll auf Entzug. 444 00:14:40,000 --> 00:14:41,600 Der da ist voll auf Entzug. 445 00:14:41,600 --> 00:14:42,080 Der da ist voll auf Entzug. 446 00:14:45,480 --> 00:14:46,400 Sag das deinen Chefs. Ein Entzug kann schlimm enden. 447 00:14:46,400 --> 00:14:48,000 Sag das deinen Chefs. Ein Entzug kann schlimm enden. 448 00:14:48,000 --> 00:14:49,080 Sag das deinen Chefs. Ein Entzug kann schlimm enden. 449 00:14:49,160 --> 00:14:49,600 - Sie sind nicht meine Chefs. - Ach nein? 450 00:14:49,600 --> 00:14:51,200 - Sie sind nicht meine Chefs. - Ach nein? 451 00:14:51,200 --> 00:14:51,920 - Sie sind nicht meine Chefs. - Ach nein? 452 00:14:51,920 --> 00:14:52,800 Mach du den Entzug besser mit vollem Magen. 453 00:14:52,800 --> 00:14:54,400 Mach du den Entzug besser mit vollem Magen. 454 00:14:54,400 --> 00:14:54,640 Mach du den Entzug besser mit vollem Magen. 455 00:14:54,760 --> 00:14:56,000 Was soll ich mit dem Fraß anfangen? 456 00:14:56,000 --> 00:14:56,840 Was soll ich mit dem Fraß anfangen? 457 00:15:05,760 --> 00:15:07,200 Wann ist die Scheiße endlich vorbei? 458 00:15:07,200 --> 00:15:07,920 Wann ist die Scheiße endlich vorbei? 459 00:15:09,640 --> 00:15:10,400 Wir müssen wieder arbeiten. 460 00:15:10,400 --> 00:15:11,640 Wir müssen wieder arbeiten. 461 00:15:11,760 --> 00:15:12,000 Wir haben hier drin eine Menge Feinde und nur zwei Verbündete. 462 00:15:12,000 --> 00:15:13,600 Wir haben hier drin eine Menge Feinde und nur zwei Verbündete. 463 00:15:13,600 --> 00:15:15,120 Wir haben hier drin eine Menge Feinde und nur zwei Verbündete. 464 00:15:15,480 --> 00:15:16,800 Die Zeit und die Geduld. Freunde dich mit ihnen an. 465 00:15:16,800 --> 00:15:18,400 Die Zeit und die Geduld. Freunde dich mit ihnen an. 466 00:15:18,400 --> 00:15:19,480 Die Zeit und die Geduld. Freunde dich mit ihnen an. 467 00:15:19,800 --> 00:15:20,000 Mit der Comandante muss man Geduld haben. 468 00:15:20,000 --> 00:15:21,600 Mit der Comandante muss man Geduld haben. 469 00:15:21,600 --> 00:15:22,280 Mit der Comandante muss man Geduld haben. 470 00:15:22,280 --> 00:15:23,200 Sie muss im eigenen Saft köcheln. 471 00:15:23,200 --> 00:15:24,760 Sie muss im eigenen Saft köcheln. 472 00:15:24,760 --> 00:15:24,800 - Wie der Oktopus. - Genau. 473 00:15:24,800 --> 00:15:26,400 - Wie der Oktopus. - Genau. 474 00:15:26,400 --> 00:15:27,560 - Wie der Oktopus. - Genau. 475 00:15:30,040 --> 00:15:31,200 Was ist dein Problem? 476 00:15:31,200 --> 00:15:31,640 Was ist dein Problem? 477 00:15:33,760 --> 00:15:34,400 Ich habe kein Problem. 478 00:15:34,400 --> 00:15:35,440 Ich habe kein Problem. 479 00:15:35,800 --> 00:15:36,000 So verlieren wir nur eine Menge Geld. 480 00:15:36,000 --> 00:15:37,600 So verlieren wir nur eine Menge Geld. 481 00:15:37,600 --> 00:15:38,680 So verlieren wir nur eine Menge Geld. 482 00:15:38,720 --> 00:15:39,200 Das holen wir wieder rein. 483 00:15:39,200 --> 00:15:40,640 Das holen wir wieder rein. 484 00:15:41,000 --> 00:15:42,400 - Denk an deine Gesundheit, Farid. - Mach uns einen Kaffee. 485 00:15:42,400 --> 00:15:44,000 - Denk an deine Gesundheit, Farid. - Mach uns einen Kaffee. 486 00:15:44,000 --> 00:15:44,280 - Denk an deine Gesundheit, Farid. - Mach uns einen Kaffee. 487 00:15:45,480 --> 00:15:45,600 Du bist dran, los. 488 00:15:45,600 --> 00:15:47,000 Du bist dran, los. 489 00:15:48,280 --> 00:15:48,800 - Ah, Scopa. - Du hast echt Schwein. 490 00:15:48,800 --> 00:15:50,400 - Ah, Scopa. - Du hast echt Schwein. 491 00:15:50,400 --> 00:15:50,480 - Ah, Scopa. - Du hast echt Schwein. 492 00:15:50,520 --> 00:15:52,000 Das ist Können. 493 00:15:52,000 --> 00:15:52,480 Das ist Können. 494 00:15:52,720 --> 00:15:53,600 Los, weiter. 495 00:15:53,600 --> 00:15:54,160 Los, weiter. 496 00:16:20,320 --> 00:16:20,800 Dottoressa? 497 00:16:20,800 --> 00:16:21,400 Dottoressa? 498 00:16:21,480 --> 00:16:22,400 Pellegrini, finden Sie bitte raus, wem die folgende Nummer gehört. 499 00:16:22,400 --> 00:16:24,000 Pellegrini, finden Sie bitte raus, wem die folgende Nummer gehört. 500 00:16:24,000 --> 00:16:25,080 Pellegrini, finden Sie bitte raus, wem die folgende Nummer gehört. 501 00:16:25,160 --> 00:16:25,600 - Haben Sie einen Stift? - Haben Sie die Erlaubnis? 502 00:16:25,600 --> 00:16:27,200 - Haben Sie einen Stift? - Haben Sie die Erlaubnis? 503 00:16:27,200 --> 00:16:27,920 - Haben Sie einen Stift? - Haben Sie die Erlaubnis? 504 00:16:28,000 --> 00:16:28,800 Mutieren Sie jetzt auch zum Angsthasten? 505 00:16:28,800 --> 00:16:30,280 Mutieren Sie jetzt auch zum Angsthasten? 506 00:16:30,320 --> 00:16:30,400 Laut Dr. Sammarco wurde die Untersuchung eingestellt. 507 00:16:30,400 --> 00:16:32,000 Laut Dr. Sammarco wurde die Untersuchung eingestellt. 508 00:16:32,000 --> 00:16:33,320 Laut Dr. Sammarco wurde die Untersuchung eingestellt. 509 00:16:33,400 --> 00:16:33,600 Dinge, die nicht getan werden sollen, sind oft von grundlegender Bedeutung. 510 00:16:33,600 --> 00:16:35,200 Dinge, die nicht getan werden sollen, sind oft von grundlegender Bedeutung. 511 00:16:35,200 --> 00:16:36,800 Dinge, die nicht getan werden sollen, sind oft von grundlegender Bedeutung. 512 00:16:36,800 --> 00:16:38,400 Dinge, die nicht getan werden sollen, sind oft von grundlegender Bedeutung. 513 00:16:38,400 --> 00:16:39,080 Dinge, die nicht getan werden sollen, sind oft von grundlegender Bedeutung. 514 00:16:39,160 --> 00:16:40,000 Ich kenne Sie doch, Sie sind kein Feigling. 515 00:16:40,000 --> 00:16:41,480 Ich kenne Sie doch, Sie sind kein Feigling. 516 00:16:41,560 --> 00:16:41,600 - Bitte, schreiben Sie. - Warum ist das wichtig? 517 00:16:41,600 --> 00:16:43,200 - Bitte, schreiben Sie. - Warum ist das wichtig? 518 00:16:43,200 --> 00:16:44,800 - Bitte, schreiben Sie. - Warum ist das wichtig? 519 00:16:44,800 --> 00:16:45,080 - Bitte, schreiben Sie. - Warum ist das wichtig? 520 00:16:45,480 --> 00:16:46,400 Weil Testori diese Nummer öfter anruft als die seiner Tochter. 521 00:16:46,400 --> 00:16:48,000 Weil Testori diese Nummer öfter anruft als die seiner Tochter. 522 00:16:48,000 --> 00:16:48,960 Weil Testori diese Nummer öfter anruft als die seiner Tochter. 523 00:16:49,040 --> 00:16:49,600 Vielleicht seine Liebhaberin. 524 00:16:49,600 --> 00:16:50,880 Vielleicht seine Liebhaberin. 525 00:16:54,680 --> 00:16:56,000 Das ist das letzte Telefonat, das Testori geführt hat, 526 00:16:56,000 --> 00:16:57,600 Das ist das letzte Telefonat, das Testori geführt hat, 527 00:16:57,600 --> 00:16:58,400 Das ist das letzte Telefonat, das Testori geführt hat, 528 00:16:58,480 --> 00:16:59,200 bevor Lackovic zu Tode kam. 529 00:16:59,200 --> 00:17:00,800 bevor Lackovic zu Tode kam. 530 00:17:00,800 --> 00:17:01,160 bevor Lackovic zu Tode kam. 531 00:17:02,440 --> 00:17:04,000 - Es kann Zufall sein... - Aber Sie glauben nicht an Zufälle. 532 00:17:04,000 --> 00:17:05,600 - Es kann Zufall sein... - Aber Sie glauben nicht an Zufälle. 533 00:17:05,600 --> 00:17:05,640 - Es kann Zufall sein... - Aber Sie glauben nicht an Zufälle. 534 00:17:05,760 --> 00:17:07,200 - Geben Sie mir die Nummer. - Prima. Sie haben verstanden. 535 00:17:07,200 --> 00:17:08,800 - Geben Sie mir die Nummer. - Prima. Sie haben verstanden. 536 00:17:08,800 --> 00:17:09,120 - Geben Sie mir die Nummer. - Prima. Sie haben verstanden. 537 00:17:09,120 --> 00:17:10,400 Danke. 538 00:17:10,400 --> 00:17:10,800 Danke. 539 00:17:18,920 --> 00:17:20,000 Es wurde bestätigt. 540 00:17:20,000 --> 00:17:20,640 Es wurde bestätigt. 541 00:17:20,760 --> 00:17:21,600 Die Nummer gehört dem Ladenbesitzer, Renato Zanon. 542 00:17:21,600 --> 00:17:23,200 Die Nummer gehört dem Ladenbesitzer, Renato Zanon. 543 00:17:23,200 --> 00:17:24,040 Die Nummer gehört dem Ladenbesitzer, Renato Zanon. 544 00:17:24,320 --> 00:17:24,800 Wie es aussieht, ist unser Testori ein Weintrinker. 545 00:17:24,800 --> 00:17:26,400 Wie es aussieht, ist unser Testori ein Weintrinker. 546 00:17:26,400 --> 00:17:28,000 Wie es aussieht, ist unser Testori ein Weintrinker. 547 00:17:28,000 --> 00:17:28,120 Wie es aussieht, ist unser Testori ein Weintrinker. 548 00:17:34,000 --> 00:17:34,400 Haben Sie den gesehen? 549 00:17:34,400 --> 00:17:35,840 Haben Sie den gesehen? 550 00:17:35,920 --> 00:17:36,000 Er hat nichts gekauft. 551 00:17:36,000 --> 00:17:37,320 Er hat nichts gekauft. 552 00:17:38,160 --> 00:17:39,200 Wie die beiden anderen vor ihm. 553 00:17:39,200 --> 00:17:40,280 Wie die beiden anderen vor ihm. 554 00:17:40,280 --> 00:17:40,800 Der Wein ist wohl ziemlich beschissen. 555 00:17:40,800 --> 00:17:42,400 Der Wein ist wohl ziemlich beschissen. 556 00:17:42,400 --> 00:17:42,720 Der Wein ist wohl ziemlich beschissen. 557 00:17:44,720 --> 00:17:45,600 - Wollen Sie einen Durchsuchungsbefehl? - Nein, ich bitte Sie. 558 00:17:45,600 --> 00:17:47,200 - Wollen Sie einen Durchsuchungsbefehl? - Nein, ich bitte Sie. 559 00:17:47,200 --> 00:17:48,800 - Wollen Sie einen Durchsuchungsbefehl? - Nein, ich bitte Sie. 560 00:17:48,800 --> 00:17:49,320 - Wollen Sie einen Durchsuchungsbefehl? - Nein, ich bitte Sie. 561 00:17:50,360 --> 00:17:50,400 Wir warten hier noch ein bisschen. 562 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 Wir warten hier noch ein bisschen. 563 00:17:52,000 --> 00:17:52,560 Wir warten hier noch ein bisschen. 564 00:17:55,280 --> 00:17:56,800 - Zigarette? - Sie wissen, dass ich nicht rauche. 565 00:17:56,800 --> 00:17:58,400 - Zigarette? - Sie wissen, dass ich nicht rauche. 566 00:17:59,360 --> 00:18:00,000 Das tut mir leid für Sie. 567 00:18:00,000 --> 00:18:01,240 Das tut mir leid für Sie. 568 00:19:33,280 --> 00:19:34,400 Herein. 569 00:19:34,400 --> 00:19:34,840 Herein. 570 00:19:42,320 --> 00:19:42,400 Was gibt es? 571 00:19:42,400 --> 00:19:44,000 Was gibt es? 572 00:19:44,000 --> 00:19:44,080 Was gibt es? 573 00:19:47,440 --> 00:19:48,800 Das hier? Ist das von Ihnen? 574 00:19:48,800 --> 00:19:50,120 Das hier? Ist das von Ihnen? 575 00:19:56,920 --> 00:19:58,400 Das muss deins sein. 576 00:19:58,400 --> 00:19:58,520 Das muss deins sein. 577 00:20:04,400 --> 00:20:04,800 Sie verstehen nicht. Ich lasse mich nicht kaufen. 578 00:20:04,800 --> 00:20:06,400 Sie verstehen nicht. Ich lasse mich nicht kaufen. 579 00:20:06,400 --> 00:20:07,640 Sie verstehen nicht. Ich lasse mich nicht kaufen. 580 00:20:09,840 --> 00:20:11,200 Du bist echt kompliziert, Massini. 581 00:20:11,200 --> 00:20:12,360 Du bist echt kompliziert, Massini. 582 00:20:14,520 --> 00:20:16,000 Mach damit, was du willst. 583 00:20:16,000 --> 00:20:16,640 Mach damit, was du willst. 584 00:20:16,800 --> 00:20:17,600 Iorio bezahlt die Medikamente für seine Mutter. 585 00:20:17,600 --> 00:20:19,200 Iorio bezahlt die Medikamente für seine Mutter. 586 00:20:19,200 --> 00:20:19,640 Iorio bezahlt die Medikamente für seine Mutter. 587 00:20:19,640 --> 00:20:20,800 Piras lässt sich von einer Nigerianerin im Auto einen runterholen. 588 00:20:20,800 --> 00:20:22,400 Piras lässt sich von einer Nigerianerin im Auto einen runterholen. 589 00:20:22,400 --> 00:20:23,360 Piras lässt sich von einer Nigerianerin im Auto einen runterholen. 590 00:20:23,840 --> 00:20:24,000 Willst du anders sein als die anderen? In Ordnung. 591 00:20:24,000 --> 00:20:25,600 Willst du anders sein als die anderen? In Ordnung. 592 00:20:25,600 --> 00:20:27,200 Willst du anders sein als die anderen? In Ordnung. 593 00:20:27,200 --> 00:20:27,640 Willst du anders sein als die anderen? In Ordnung. 594 00:20:27,640 --> 00:20:28,800 Willst du so sein wie die anderen? In Ordnung. 595 00:20:28,800 --> 00:20:30,400 Willst du so sein wie die anderen? In Ordnung. 596 00:20:30,400 --> 00:20:31,120 Willst du so sein wie die anderen? In Ordnung. 597 00:20:31,120 --> 00:20:32,000 Es ist mir scheißegal, was jeder von euch nachts treibt. 598 00:20:32,000 --> 00:20:33,600 Es ist mir scheißegal, was jeder von euch nachts treibt. 599 00:20:33,600 --> 00:20:34,640 Es ist mir scheißegal, was jeder von euch nachts treibt. 600 00:20:34,640 --> 00:20:35,200 Mich interessiert, ob wir auf derselben Seite stehen. 601 00:20:35,200 --> 00:20:36,800 Mich interessiert, ob wir auf derselben Seite stehen. 602 00:20:36,800 --> 00:20:38,040 Mich interessiert, ob wir auf derselben Seite stehen. 603 00:22:47,880 --> 00:22:48,000 - Scopa. - Du hast echt ein Scheiß-Glück. 604 00:22:48,000 --> 00:22:49,600 - Scopa. - Du hast echt ein Scheiß-Glück. 605 00:22:49,600 --> 00:22:50,920 - Scopa. - Du hast echt ein Scheiß-Glück. 606 00:22:51,000 --> 00:22:51,200 - Du kannst nicht spielen. - Spielt ihr in Marokko nicht Karten? 607 00:22:51,200 --> 00:22:52,800 - Du kannst nicht spielen. - Spielt ihr in Marokko nicht Karten? 608 00:22:52,800 --> 00:22:54,400 - Du kannst nicht spielen. - Spielt ihr in Marokko nicht Karten? 609 00:22:54,400 --> 00:22:54,760 - Du kannst nicht spielen. - Spielt ihr in Marokko nicht Karten? 610 00:22:54,840 --> 00:22:56,000 - Ich wurde in Mailand geboren. - Egal, du bist Marokkaner. 611 00:22:56,000 --> 00:22:57,560 - Ich wurde in Mailand geboren. - Egal, du bist Marokkaner. 612 00:22:57,560 --> 00:22:57,600 Da hast du recht. 613 00:22:57,600 --> 00:22:59,200 Da hast du recht. 614 00:22:59,200 --> 00:22:59,560 Da hast du recht. 615 00:22:59,600 --> 00:23:00,800 - Comandante. - Comandante. 616 00:23:00,800 --> 00:23:01,960 - Comandante. - Comandante. 617 00:23:03,560 --> 00:23:04,000 Comandante, können wir ein bisschen raus? 618 00:23:04,000 --> 00:23:05,600 Comandante, können wir ein bisschen raus? 619 00:23:05,600 --> 00:23:06,200 Comandante, können wir ein bisschen raus? 620 00:23:06,240 --> 00:23:07,200 Hier drin ist es echt stickig. 621 00:23:07,200 --> 00:23:08,240 Hier drin ist es echt stickig. 622 00:23:14,600 --> 00:23:15,200 Farid, Sale', an die Arbeit, los. 623 00:23:15,200 --> 00:23:16,640 Farid, Sale', an die Arbeit, los. 624 00:23:16,760 --> 00:23:16,800 Los, Salento, los. 625 00:23:16,800 --> 00:23:18,000 Los, Salento, los. 626 00:23:18,000 --> 00:23:18,400 Ich mache Kaffee. 627 00:23:18,400 --> 00:23:19,680 Ich mache Kaffee. 628 00:23:31,400 --> 00:23:32,800 Komm mit. 629 00:23:32,800 --> 00:23:33,120 Komm mit. 630 00:23:39,040 --> 00:23:39,200 Casarini. 631 00:23:39,200 --> 00:23:40,800 Casarini. 632 00:23:40,800 --> 00:23:40,960 Casarini. 633 00:23:41,040 --> 00:23:42,400 Schichtwechsel. Los. 634 00:23:42,400 --> 00:23:43,600 Schichtwechsel. Los. 635 00:23:44,640 --> 00:23:45,600 - Kann ich nicht mal zu Ende arbeiten? - Befehl der Comandante. 636 00:23:45,600 --> 00:23:47,200 - Kann ich nicht mal zu Ende arbeiten? - Befehl der Comandante. 637 00:23:47,200 --> 00:23:48,760 - Kann ich nicht mal zu Ende arbeiten? - Befehl der Comandante. 638 00:23:55,080 --> 00:23:55,200 Bist du zufrieden? 639 00:23:55,200 --> 00:23:56,800 Bist du zufrieden? 640 00:23:59,440 --> 00:24:00,000 Pass bloß auf. 641 00:24:00,000 --> 00:24:01,040 Pass bloß auf. 642 00:25:21,680 --> 00:25:23,200 Hast du was gefunden? Irgendwen? 643 00:25:23,200 --> 00:25:24,440 Hast du was gefunden? Irgendwen? 644 00:25:24,960 --> 00:25:26,400 Ich habe ihn nicht gefunden. 645 00:25:26,400 --> 00:25:27,200 Ich habe ihn nicht gefunden. 646 00:25:27,840 --> 00:25:28,000 Amir, du willst doch keinen Terroristen helfen. 647 00:25:28,000 --> 00:25:29,600 Amir, du willst doch keinen Terroristen helfen. 648 00:25:29,600 --> 00:25:30,840 Amir, du willst doch keinen Terroristen helfen. 649 00:25:31,520 --> 00:25:32,800 Ich möchte diejenigen schützen, die keine Terroristen sind. 650 00:25:32,800 --> 00:25:34,400 Ich möchte diejenigen schützen, die keine Terroristen sind. 651 00:25:34,400 --> 00:25:34,680 Ich möchte diejenigen schützen, die keine Terroristen sind. 652 00:25:36,400 --> 00:25:37,600 Was wollen Sie? 653 00:25:37,600 --> 00:25:37,960 Was wollen Sie? 654 00:25:38,480 --> 00:25:39,200 Ich? Ich bin wie die Miss Italien. Ich will den Weltfrieden. 655 00:25:39,200 --> 00:25:40,800 Ich? Ich bin wie die Miss Italien. Ich will den Weltfrieden. 656 00:25:40,800 --> 00:25:42,400 Ich? Ich bin wie die Miss Italien. Ich will den Weltfrieden. 657 00:25:42,400 --> 00:25:42,440 Ich? Ich bin wie die Miss Italien. Ich will den Weltfrieden. 658 00:25:44,920 --> 00:25:45,600 Du enttäuschst mich, Amir. 659 00:25:45,600 --> 00:25:46,960 Du enttäuschst mich, Amir. 660 00:25:46,960 --> 00:25:47,200 Ich bin hier nicht der Bösewicht. Er ist unter euch. 661 00:25:47,200 --> 00:25:48,800 Ich bin hier nicht der Bösewicht. Er ist unter euch. 662 00:25:48,800 --> 00:25:50,360 Ich bin hier nicht der Bösewicht. Er ist unter euch. 663 00:25:50,960 --> 00:25:52,000 Aber unter meinen Brüdern, in meiner Gemeinschaft, 664 00:25:52,000 --> 00:25:53,600 Aber unter meinen Brüdern, in meiner Gemeinschaft, 665 00:25:53,600 --> 00:25:54,480 Aber unter meinen Brüdern, in meiner Gemeinschaft, 666 00:25:54,880 --> 00:25:55,200 kann ich den Bösewicht nicht sehen. 667 00:25:55,200 --> 00:25:56,800 kann ich den Bösewicht nicht sehen. 668 00:25:56,800 --> 00:25:57,200 kann ich den Bösewicht nicht sehen. 669 00:25:57,920 --> 00:25:58,400 Für mich ist der Islam absolut. 670 00:25:58,400 --> 00:26:00,000 Für mich ist der Islam absolut. 671 00:26:00,000 --> 00:26:00,320 Für mich ist der Islam absolut. 672 00:26:00,400 --> 00:26:01,600 Er ist keine Ideologie. 673 00:26:01,600 --> 00:26:02,080 Er ist keine Ideologie. 674 00:26:03,200 --> 00:26:04,520 Und das heißt? 675 00:26:05,200 --> 00:26:06,400 Wenn wir nicht wissen, welche die faulen Äpfel sind, 676 00:26:06,400 --> 00:26:07,800 Wenn wir nicht wissen, welche die faulen Äpfel sind, 677 00:26:07,800 --> 00:26:08,000 die wir von den guten trennen müssen, trennen Sie uns alle. 678 00:26:08,000 --> 00:26:09,600 die wir von den guten trennen müssen, trennen Sie uns alle. 679 00:26:09,600 --> 00:26:11,200 die wir von den guten trennen müssen, trennen Sie uns alle. 680 00:26:11,200 --> 00:26:11,640 die wir von den guten trennen müssen, trennen Sie uns alle. 681 00:26:12,400 --> 00:26:12,800 Bringen Sie jeden in eine Position, in der er keinen Schaden anrichten kann. 682 00:26:12,800 --> 00:26:14,400 Bringen Sie jeden in eine Position, in der er keinen Schaden anrichten kann. 683 00:26:14,400 --> 00:26:16,000 Bringen Sie jeden in eine Position, in der er keinen Schaden anrichten kann. 684 00:26:16,000 --> 00:26:16,520 Bringen Sie jeden in eine Position, in der er keinen Schaden anrichten kann. 685 00:26:24,720 --> 00:26:25,600 Diese Gemeinschaft wird getrennt werden. 686 00:26:25,600 --> 00:26:27,000 Diese Gemeinschaft wird getrennt werden. 687 00:26:27,840 --> 00:26:28,800 Auch wenn es eine Niederlage ist. 688 00:26:28,800 --> 00:26:30,400 Auch wenn es eine Niederlage ist. 689 00:26:30,400 --> 00:26:30,480 Auch wenn es eine Niederlage ist. 690 00:26:43,440 --> 00:26:44,800 - Soll wirklich ich gehen? - Sehe ich so aus, als könnte ich gehen? 691 00:26:44,800 --> 00:26:46,400 - Soll wirklich ich gehen? - Sehe ich so aus, als könnte ich gehen? 692 00:26:46,400 --> 00:26:47,320 - Soll wirklich ich gehen? - Sehe ich so aus, als könnte ich gehen? 693 00:26:47,480 --> 00:26:48,000 Ich habe in meinem Leben noch nicht mal geraucht. 694 00:26:48,000 --> 00:26:49,600 Ich habe in meinem Leben noch nicht mal geraucht. 695 00:26:49,600 --> 00:26:50,280 Ich habe in meinem Leben noch nicht mal geraucht. 696 00:26:50,360 --> 00:26:51,200 Ein bisschen Rebellion tut Ihnen gut. 697 00:26:51,200 --> 00:26:52,800 Ein bisschen Rebellion tut Ihnen gut. 698 00:26:52,800 --> 00:26:52,920 Ein bisschen Rebellion tut Ihnen gut. 699 00:26:53,440 --> 00:26:54,400 Wagen Sie es nicht, mit leeren Händen zurückzukommen. 700 00:26:54,400 --> 00:26:56,000 Wagen Sie es nicht, mit leeren Händen zurückzukommen. 701 00:26:56,000 --> 00:26:56,280 Wagen Sie es nicht, mit leeren Händen zurückzukommen. 702 00:26:56,960 --> 00:26:57,600 Versuchen Sie, etwas glaubwürdiger zu sein. 703 00:26:57,600 --> 00:26:59,200 Versuchen Sie, etwas glaubwürdiger zu sein. 704 00:26:59,200 --> 00:26:59,960 Versuchen Sie, etwas glaubwürdiger zu sein. 705 00:27:00,360 --> 00:27:00,800 Gehen Sie schon. 706 00:27:00,800 --> 00:27:02,200 Gehen Sie schon. 707 00:27:24,240 --> 00:27:24,800 Entschuldigen Sie. 708 00:27:24,800 --> 00:27:26,320 Entschuldigen Sie. 709 00:27:26,960 --> 00:27:28,000 - Guten Abend. - Guten Abend. 710 00:27:28,000 --> 00:27:29,400 - Guten Abend. - Guten Abend. 711 00:27:29,880 --> 00:27:31,200 - Brauchen Sie etwas? - Ja. 712 00:27:31,200 --> 00:27:32,680 - Brauchen Sie etwas? - Ja. 713 00:27:32,680 --> 00:27:32,800 Ja, bitte? 714 00:27:32,800 --> 00:27:34,160 Ja, bitte? 715 00:27:34,880 --> 00:27:36,000 Ich brauche aber etwas Besonderes. 716 00:27:36,000 --> 00:27:37,600 Ich brauche aber etwas Besonderes. 717 00:27:37,600 --> 00:27:38,240 Ich brauche aber etwas Besonderes. 718 00:27:38,400 --> 00:27:39,200 Natürlich. 719 00:27:39,200 --> 00:27:40,320 Natürlich. 720 00:27:40,400 --> 00:27:40,800 Nein. Nicht das, was ausgestellt ist. 721 00:27:40,800 --> 00:27:42,400 Nein. Nicht das, was ausgestellt ist. 722 00:27:42,400 --> 00:27:43,680 Nein. Nicht das, was ausgestellt ist. 723 00:27:44,320 --> 00:27:45,600 Was dann? 724 00:27:45,600 --> 00:27:46,200 Was dann? 725 00:27:49,280 --> 00:27:50,400 - Zwei Stück. - Wovon? 726 00:27:50,400 --> 00:27:52,000 - Zwei Stück. - Wovon? 727 00:27:52,000 --> 00:27:52,160 - Zwei Stück. - Wovon? 728 00:27:53,400 --> 00:27:53,600 Tut mir leid, da sind Sie hier falsch. 729 00:27:53,600 --> 00:27:55,200 Tut mir leid, da sind Sie hier falsch. 730 00:27:55,200 --> 00:27:56,160 Tut mir leid, da sind Sie hier falsch. 731 00:27:56,640 --> 00:27:56,800 - Wenn Sie Wein kaufen wollen... - Nein. Ich will keinen Wein. 732 00:27:56,800 --> 00:27:58,400 - Wenn Sie Wein kaufen wollen... - Nein. Ich will keinen Wein. 733 00:27:58,400 --> 00:28:00,000 - Wenn Sie Wein kaufen wollen... - Nein. Ich will keinen Wein. 734 00:28:00,000 --> 00:28:01,440 - Wenn Sie Wein kaufen wollen... - Nein. Ich will keinen Wein. 735 00:28:01,480 --> 00:28:01,600 Dann kann ich Ihnen nicht weiterhelfen. 736 00:28:01,600 --> 00:28:03,200 Dann kann ich Ihnen nicht weiterhelfen. 737 00:28:03,200 --> 00:28:03,440 Dann kann ich Ihnen nicht weiterhelfen. 738 00:28:03,440 --> 00:28:04,800 Ein Freund meinte, dass er es hier gekauft hat. 739 00:28:04,800 --> 00:28:06,360 Ein Freund meinte, dass er es hier gekauft hat. 740 00:28:07,080 --> 00:28:08,000 Wieso wollen Sie nicht an mich verkaufen? 741 00:28:08,000 --> 00:28:09,600 Wieso wollen Sie nicht an mich verkaufen? 742 00:28:09,600 --> 00:28:10,000 Wieso wollen Sie nicht an mich verkaufen? 743 00:28:10,520 --> 00:28:11,200 Sie wollen doch keinen Wein kaufen. 744 00:28:11,200 --> 00:28:12,800 Sie wollen doch keinen Wein kaufen. 745 00:28:12,800 --> 00:28:12,880 Sie wollen doch keinen Wein kaufen. 746 00:28:24,600 --> 00:28:25,600 Hören Sie. Sehen Sie die da draußen? 747 00:28:25,600 --> 00:28:27,200 Hören Sie. Sehen Sie die da draußen? 748 00:28:27,200 --> 00:28:27,960 Hören Sie. Sehen Sie die da draußen? 749 00:28:29,640 --> 00:28:30,400 Die ist steinreich. 750 00:28:30,400 --> 00:28:31,240 Die ist steinreich. 751 00:28:37,880 --> 00:28:38,400 Ihnen entgeht ein großer Kunde. 752 00:28:38,400 --> 00:28:39,960 Ihnen entgeht ein großer Kunde. 753 00:28:51,480 --> 00:28:52,800 Warten Sie hier. 754 00:28:52,800 --> 00:28:52,920 Warten Sie hier. 755 00:29:00,480 --> 00:29:00,800 Und? 756 00:29:00,800 --> 00:29:02,120 Und? 757 00:29:06,560 --> 00:29:07,200 Und ich dachte, Sie hätten es nicht drauf. 758 00:29:07,200 --> 00:29:08,800 Und ich dachte, Sie hätten es nicht drauf. 759 00:29:08,800 --> 00:29:09,160 Und ich dachte, Sie hätten es nicht drauf. 760 00:29:12,320 --> 00:29:13,600 Bravo. 761 00:29:13,600 --> 00:29:13,880 Bravo. 762 00:30:11,120 --> 00:30:11,200 Keine Fragen? 763 00:30:11,200 --> 00:30:12,640 Keine Fragen? 764 00:30:13,680 --> 00:30:14,400 Wieso ich um diese Zeit hier bin? Wieso du mich nicht reinlässt? 765 00:30:14,400 --> 00:30:16,000 Wieso ich um diese Zeit hier bin? Wieso du mich nicht reinlässt? 766 00:30:16,000 --> 00:30:17,320 Wieso ich um diese Zeit hier bin? Wieso du mich nicht reinlässt? 767 00:30:18,280 --> 00:30:19,200 Nein, keine Fragen. 768 00:30:19,200 --> 00:30:19,960 Nein, keine Fragen. 769 00:30:21,160 --> 00:30:22,400 Also gut. 770 00:30:22,400 --> 00:30:22,600 Also gut. 771 00:30:23,480 --> 00:30:24,000 - Und Adele? - Sie schläft bei einer Freundin. 772 00:30:24,000 --> 00:30:25,600 - Und Adele? - Sie schläft bei einer Freundin. 773 00:30:25,600 --> 00:30:26,280 - Und Adele? - Sie schläft bei einer Freundin. 774 00:30:28,720 --> 00:30:28,800 Du hast endlich um Hilfe gebeten. 775 00:30:28,800 --> 00:30:30,400 Du hast endlich um Hilfe gebeten. 776 00:30:30,400 --> 00:30:31,240 Du hast endlich um Hilfe gebeten. 777 00:30:32,480 --> 00:30:33,600 So viel zur absoluten Diskretion. 778 00:30:33,600 --> 00:30:35,200 So viel zur absoluten Diskretion. 779 00:30:35,200 --> 00:30:35,360 So viel zur absoluten Diskretion. 780 00:30:35,600 --> 00:30:36,800 Es war das Richtige. Piazza ist sehr gut. 781 00:30:36,800 --> 00:30:38,080 Es war das Richtige. Piazza ist sehr gut. 782 00:30:38,160 --> 00:30:38,400 Nein. Für mich ist es eine Niederlage. 783 00:30:38,400 --> 00:30:40,000 Nein. Für mich ist es eine Niederlage. 784 00:30:40,000 --> 00:30:41,040 Nein. Für mich ist es eine Niederlage. 785 00:30:42,520 --> 00:30:43,200 Ich dachte, ich wüsste über das Chaos in meinem Gefängnis wenigstens Bescheid. 786 00:30:43,200 --> 00:30:44,800 Ich dachte, ich wüsste über das Chaos in meinem Gefängnis wenigstens Bescheid. 787 00:30:44,800 --> 00:30:46,400 Ich dachte, ich wüsste über das Chaos in meinem Gefängnis wenigstens Bescheid. 788 00:30:46,400 --> 00:30:47,000 Ich dachte, ich wüsste über das Chaos in meinem Gefängnis wenigstens Bescheid. 789 00:30:47,080 --> 00:30:48,000 Das hast das Richtige getan. 790 00:30:48,000 --> 00:30:48,920 Das hast das Richtige getan. 791 00:30:49,000 --> 00:30:49,600 Lass es. Du kannst nicht alles kontrollieren. 792 00:30:49,600 --> 00:30:51,200 Lass es. Du kannst nicht alles kontrollieren. 793 00:30:51,200 --> 00:30:51,520 Lass es. Du kannst nicht alles kontrollieren. 794 00:30:53,160 --> 00:30:54,400 Sprechen wir über die Arbeit? Sind wir deshalb hier? 795 00:30:54,400 --> 00:30:56,000 Sprechen wir über die Arbeit? Sind wir deshalb hier? 796 00:30:56,000 --> 00:30:56,760 Sprechen wir über die Arbeit? Sind wir deshalb hier? 797 00:31:02,120 --> 00:31:02,400 Ich verstehe einfach gar nichts mehr. 798 00:31:02,400 --> 00:31:04,000 Ich verstehe einfach gar nichts mehr. 799 00:31:04,000 --> 00:31:04,520 Ich verstehe einfach gar nichts mehr. 800 00:31:07,600 --> 00:31:08,800 Roberto und ich konnten heute zum ersten Mal 801 00:31:08,800 --> 00:31:10,320 Roberto und ich konnten heute zum ersten Mal 802 00:31:10,400 --> 00:31:12,000 einen normalen Abend verbringen. 803 00:31:12,000 --> 00:31:12,200 einen normalen Abend verbringen. 804 00:31:13,920 --> 00:31:15,200 Er hat eine Suite mit Abendessen im Marino reserviert. 805 00:31:15,200 --> 00:31:16,800 Er hat eine Suite mit Abendessen im Marino reserviert. 806 00:31:16,800 --> 00:31:16,920 Er hat eine Suite mit Abendessen im Marino reserviert. 807 00:31:17,440 --> 00:31:18,400 - Ist es schlecht gelaufen? - Nein, es war wunderschön. 808 00:31:18,400 --> 00:31:20,000 - Ist es schlecht gelaufen? - Nein, es war wunderschön. 809 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 - Ist es schlecht gelaufen? - Nein, es war wunderschön. 810 00:31:23,000 --> 00:31:23,200 Eigentlich sollte ich jetzt bei ihm sein. 811 00:31:23,200 --> 00:31:24,800 Eigentlich sollte ich jetzt bei ihm sein. 812 00:31:24,800 --> 00:31:25,360 Eigentlich sollte ich jetzt bei ihm sein. 813 00:31:25,360 --> 00:31:26,400 Nein. Nicht, wenn du das nicht willst. 814 00:31:26,400 --> 00:31:28,000 Nein. Nicht, wenn du das nicht willst. 815 00:31:28,000 --> 00:31:28,160 Nein. Nicht, wenn du das nicht willst. 816 00:31:28,480 --> 00:31:29,600 Und du solltest bei ihr sein. 817 00:31:29,600 --> 00:31:30,640 Und du solltest bei ihr sein. 818 00:31:32,360 --> 00:31:32,800 Oder bei ihm. 819 00:31:32,800 --> 00:31:33,480 Oder bei ihm. 820 00:31:42,400 --> 00:31:44,000 Endet es so? 821 00:31:44,000 --> 00:31:44,080 Endet es so? 822 00:31:46,320 --> 00:31:47,200 Dass wir mit anderen Leuten schlafen... 823 00:31:47,200 --> 00:31:48,680 Dass wir mit anderen Leuten schlafen... 824 00:31:52,160 --> 00:31:53,600 und dass es für uns okay ist... 825 00:31:53,600 --> 00:31:54,040 und dass es für uns okay ist... 826 00:32:08,760 --> 00:32:09,600 Wenige Stunden vor Lackovics Tod rief Testori seinen Dealer an. 827 00:32:09,600 --> 00:32:11,200 Wenige Stunden vor Lackovics Tod rief Testori seinen Dealer an. 828 00:32:11,200 --> 00:32:12,800 Wenige Stunden vor Lackovics Tod rief Testori seinen Dealer an. 829 00:32:12,800 --> 00:32:12,880 Wenige Stunden vor Lackovics Tod rief Testori seinen Dealer an. 830 00:32:13,240 --> 00:32:14,400 Laut Testoris Anrufliste ist er dort Stammkunde. 831 00:32:14,400 --> 00:32:16,000 Laut Testoris Anrufliste ist er dort Stammkunde. 832 00:32:16,080 --> 00:32:17,600 Das war sein letzter Anruf an diesem Tag, 833 00:32:17,600 --> 00:32:19,200 Das war sein letzter Anruf an diesem Tag, 834 00:32:19,240 --> 00:32:20,800 an seinen Drogendealer. 835 00:32:20,800 --> 00:32:21,360 an seinen Drogendealer. 836 00:32:21,440 --> 00:32:22,400 Es erscheint mir plausibel, dass er etwas Mut gebraucht hat. 837 00:32:22,400 --> 00:32:24,000 Es erscheint mir plausibel, dass er etwas Mut gebraucht hat. 838 00:32:24,000 --> 00:32:25,160 Es erscheint mir plausibel, dass er etwas Mut gebraucht hat. 839 00:32:25,480 --> 00:32:25,600 "Plausibel"? 840 00:32:25,600 --> 00:32:27,200 "Plausibel"? 841 00:32:27,200 --> 00:32:27,320 "Plausibel"? 842 00:32:28,000 --> 00:32:28,800 Wissen wir, dass Testori an dem Tag Kokain gekauft hat? 843 00:32:28,800 --> 00:32:30,400 Wissen wir, dass Testori an dem Tag Kokain gekauft hat? 844 00:32:30,400 --> 00:32:31,440 Wissen wir, dass Testori an dem Tag Kokain gekauft hat? 845 00:32:31,520 --> 00:32:32,000 Ich wollte einen möglichen Zeugen nicht verschrecken. 846 00:32:32,000 --> 00:32:33,600 Ich wollte einen möglichen Zeugen nicht verschrecken. 847 00:32:33,600 --> 00:32:34,280 Ich wollte einen möglichen Zeugen nicht verschrecken. 848 00:32:34,280 --> 00:32:35,200 Ich wollte erst deine Genehmigung haben. 849 00:32:35,200 --> 00:32:36,800 Ich wollte erst deine Genehmigung haben. 850 00:32:36,800 --> 00:32:37,120 Ich wollte erst deine Genehmigung haben. 851 00:32:37,160 --> 00:32:38,400 Vielleicht hat er nur Wein bestellt. Schließlich ist es eine Weinhandlung. 852 00:32:38,400 --> 00:32:40,000 Vielleicht hat er nur Wein bestellt. Schließlich ist es eine Weinhandlung. 853 00:32:40,000 --> 00:32:41,600 Vielleicht hat er nur Wein bestellt. Schließlich ist es eine Weinhandlung. 854 00:32:41,600 --> 00:32:42,600 Vielleicht hat er nur Wein bestellt. Schließlich ist es eine Weinhandlung. 855 00:32:43,440 --> 00:32:44,800 Vernehmen wir den Weinhändler und stellen ihm diese Frage. 856 00:32:44,800 --> 00:32:46,400 Vernehmen wir den Weinhändler und stellen ihm diese Frage. 857 00:32:46,400 --> 00:32:46,640 Vernehmen wir den Weinhändler und stellen ihm diese Frage. 858 00:32:48,640 --> 00:32:49,600 Was willst du mir sagen? 859 00:32:49,600 --> 00:32:50,920 Was willst du mir sagen? 860 00:32:51,680 --> 00:32:52,800 Lass Testori in Ruhe. 861 00:32:52,800 --> 00:32:53,560 Lass Testori in Ruhe. 862 00:32:55,680 --> 00:32:56,000 Na endlich! 863 00:32:56,000 --> 00:32:57,600 Na endlich! 864 00:32:57,600 --> 00:32:58,320 Na endlich! 865 00:32:59,880 --> 00:33:00,800 Aber jetzt musst du mir auch sagen, wieso. 866 00:33:00,800 --> 00:33:02,400 Aber jetzt musst du mir auch sagen, wieso. 867 00:33:02,400 --> 00:33:02,440 Aber jetzt musst du mir auch sagen, wieso. 868 00:33:02,800 --> 00:33:04,000 Es liegt außerhalb deiner Zuständigkeit. 869 00:33:04,000 --> 00:33:05,560 Es liegt außerhalb deiner Zuständigkeit. 870 00:33:06,960 --> 00:33:07,200 Laura, ich kann dir keine Genehmigung geben, 871 00:33:07,200 --> 00:33:08,800 Laura, ich kann dir keine Genehmigung geben, 872 00:33:08,800 --> 00:33:10,400 Laura, ich kann dir keine Genehmigung geben, 873 00:33:10,400 --> 00:33:10,440 Laura, ich kann dir keine Genehmigung geben, 874 00:33:10,520 --> 00:33:12,000 ihn abzuhören, zu durchsuchen, zu befragen oder zu stalken. 875 00:33:12,000 --> 00:33:13,600 ihn abzuhören, zu durchsuchen, zu befragen oder zu stalken. 876 00:33:13,600 --> 00:33:14,080 ihn abzuhören, zu durchsuchen, zu befragen oder zu stalken. 877 00:33:14,160 --> 00:33:15,200 Du musst Testori in Ruhe lassen. 878 00:33:15,200 --> 00:33:16,560 Du musst Testori in Ruhe lassen. 879 00:33:19,320 --> 00:33:20,000 Ich habe verstanden. 880 00:33:20,000 --> 00:33:21,320 Ich habe verstanden. 881 00:33:23,800 --> 00:33:24,800 - Ich bin nicht glücklich damit. - Natürlich nicht. 882 00:33:24,800 --> 00:33:26,400 - Ich bin nicht glücklich damit. - Natürlich nicht. 883 00:33:26,400 --> 00:33:26,960 - Ich bin nicht glücklich damit. - Natürlich nicht. 884 00:33:27,840 --> 00:33:28,000 Hey, nimm das hier mit. 885 00:33:28,000 --> 00:33:29,600 Hey, nimm das hier mit. 886 00:33:29,600 --> 00:33:30,680 Hey, nimm das hier mit. 887 00:33:30,800 --> 00:33:31,200 Nein, behalt es ruhig. 888 00:33:31,200 --> 00:33:32,800 Nein, behalt es ruhig. 889 00:33:32,800 --> 00:33:32,920 Nein, behalt es ruhig. 890 00:33:33,000 --> 00:33:34,400 Gut möglich, dass du mal etwas Mut brauchst. 891 00:33:34,400 --> 00:33:35,760 Gut möglich, dass du mal etwas Mut brauchst. 892 00:33:44,040 --> 00:33:45,600 Der muslimische Flügel muss aufgelöst werden. 893 00:33:45,600 --> 00:33:46,880 Der muslimische Flügel muss aufgelöst werden. 894 00:33:46,960 --> 00:33:47,200 Das weißt du besser als ich. 895 00:33:47,200 --> 00:33:48,520 Das weißt du besser als ich. 896 00:33:50,960 --> 00:33:52,000 Wie geht es Gloria? 897 00:33:52,000 --> 00:33:52,760 Wie geht es Gloria? 898 00:33:53,880 --> 00:33:55,200 Gut, danke. 899 00:33:55,200 --> 00:33:55,400 Gut, danke. 900 00:33:56,120 --> 00:33:56,800 Grüß sie von mir. 901 00:33:56,800 --> 00:33:57,400 Grüß sie von mir. 902 00:33:59,440 --> 00:34:00,000 Das werde ich. 903 00:34:00,000 --> 00:34:01,040 Das werde ich. 904 00:34:01,600 --> 00:34:03,200 Hast du mir zugehört? 905 00:34:03,200 --> 00:34:03,280 Hast du mir zugehört? 906 00:34:03,280 --> 00:34:04,800 Verteilt die Muslime an andere Orte. So zerschlagen wir das Netzwerk. 907 00:34:04,800 --> 00:34:06,400 Verteilt die Muslime an andere Orte. So zerschlagen wir das Netzwerk. 908 00:34:06,400 --> 00:34:08,000 Verteilt die Muslime an andere Orte. So zerschlagen wir das Netzwerk. 909 00:34:08,000 --> 00:34:08,040 Verteilt die Muslime an andere Orte. So zerschlagen wir das Netzwerk. 910 00:34:08,120 --> 00:34:09,600 Wenn eine Epidemie ausbricht, 911 00:34:09,600 --> 00:34:10,040 Wenn eine Epidemie ausbricht, 912 00:34:10,120 --> 00:34:11,200 schließt man die Türen, damit sie sich nicht ausbreitet. 913 00:34:11,200 --> 00:34:12,800 schließt man die Türen, damit sie sich nicht ausbreitet. 914 00:34:12,800 --> 00:34:12,960 schließt man die Türen, damit sie sich nicht ausbreitet. 915 00:34:12,960 --> 00:34:14,400 Oder stell dir eine Klasse voller Mobber vor. 916 00:34:14,400 --> 00:34:16,000 Oder stell dir eine Klasse voller Mobber vor. 917 00:34:16,000 --> 00:34:16,200 Oder stell dir eine Klasse voller Mobber vor. 918 00:34:16,240 --> 00:34:17,600 Solche, die du von deiner Tochter fernhalten willst. 919 00:34:17,600 --> 00:34:19,200 Solche, die du von deiner Tochter fernhalten willst. 920 00:34:19,200 --> 00:34:19,560 Solche, die du von deiner Tochter fernhalten willst. 921 00:34:19,680 --> 00:34:20,800 Wenn man sie auf alle Klassen aufteilt, werden sie alle mobben. 922 00:34:20,800 --> 00:34:22,400 Wenn man sie auf alle Klassen aufteilt, werden sie alle mobben. 923 00:34:22,400 --> 00:34:23,680 Wenn man sie auf alle Klassen aufteilt, werden sie alle mobben. 924 00:34:23,840 --> 00:34:24,000 Zusammen setzen sie die Schule in Brand. 925 00:34:24,000 --> 00:34:25,600 Zusammen setzen sie die Schule in Brand. 926 00:34:25,600 --> 00:34:26,080 Zusammen setzen sie die Schule in Brand. 927 00:34:28,040 --> 00:34:28,800 Solange du den Eindruck hast, dass wir nichts tun, 928 00:34:28,800 --> 00:34:30,400 Solange du den Eindruck hast, dass wir nichts tun, 929 00:34:30,400 --> 00:34:31,040 Solange du den Eindruck hast, dass wir nichts tun, 930 00:34:31,120 --> 00:34:32,000 ist alles in Ordnung. 931 00:34:32,000 --> 00:34:32,600 ist alles in Ordnung. 932 00:34:32,720 --> 00:34:33,600 Aber was, zum Teufel, macht ihr? 933 00:34:33,600 --> 00:34:34,640 Aber was, zum Teufel, macht ihr? 934 00:34:34,640 --> 00:34:35,200 - Wir behalten die Situation im Auge. - Das Buch war wichtig. Habt ihr es? 935 00:34:35,200 --> 00:34:36,800 - Wir behalten die Situation im Auge. - Das Buch war wichtig. Habt ihr es? 936 00:34:36,800 --> 00:34:38,400 - Wir behalten die Situation im Auge. - Das Buch war wichtig. Habt ihr es? 937 00:34:38,400 --> 00:34:39,080 - Wir behalten die Situation im Auge. - Das Buch war wichtig. Habt ihr es? 938 00:34:39,160 --> 00:34:40,000 Diese Informationen kann ich nicht... 939 00:34:40,000 --> 00:34:41,440 Diese Informationen kann ich nicht... 940 00:34:41,520 --> 00:34:41,600 Habt ihr es geprüft? Oder habt ihr es verloren? 941 00:34:41,600 --> 00:34:43,200 Habt ihr es geprüft? Oder habt ihr es verloren? 942 00:34:43,200 --> 00:34:44,240 Habt ihr es geprüft? Oder habt ihr es verloren? 943 00:34:44,320 --> 00:34:44,800 Dieses Buch hat das Gefängnis nie verlassen, verstehst du? 944 00:34:44,800 --> 00:34:46,400 Dieses Buch hat das Gefängnis nie verlassen, verstehst du? 945 00:34:46,400 --> 00:34:48,000 Dieses Buch hat das Gefängnis nie verlassen, verstehst du? 946 00:34:48,000 --> 00:34:48,760 Dieses Buch hat das Gefängnis nie verlassen, verstehst du? 947 00:34:48,840 --> 00:34:49,600 Niemand hat danach gefragt. Es liegt da, wo es war. 948 00:34:49,600 --> 00:34:51,200 Niemand hat danach gefragt. Es liegt da, wo es war. 949 00:34:51,200 --> 00:34:52,120 Niemand hat danach gefragt. Es liegt da, wo es war. 950 00:34:52,160 --> 00:34:52,800 Sie haben was gemerkt. 951 00:34:52,800 --> 00:34:53,600 Sie haben was gemerkt. 952 00:34:53,720 --> 00:34:54,400 Oder vielleicht ist es nur ein stinknormales Märchenbuch. 953 00:34:54,400 --> 00:34:56,000 Oder vielleicht ist es nur ein stinknormales Märchenbuch. 954 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 Oder vielleicht ist es nur ein stinknormales Märchenbuch. 955 00:34:57,080 --> 00:34:57,600 Mindestens einer von ihnen kommuniziert damit mit der Außenwelt. 956 00:34:57,600 --> 00:34:59,200 Mindestens einer von ihnen kommuniziert damit mit der Außenwelt. 957 00:34:59,200 --> 00:35:00,680 Mindestens einer von ihnen kommuniziert damit mit der Außenwelt. 958 00:35:00,800 --> 00:35:02,400 Mach du deinen Job. Wir machen unseren. 959 00:35:02,400 --> 00:35:02,960 Mach du deinen Job. Wir machen unseren. 960 00:35:03,040 --> 00:35:04,000 Das heißt, ihr macht nichts. 961 00:35:04,000 --> 00:35:05,280 Das heißt, ihr macht nichts. 962 00:35:05,360 --> 00:35:05,600 Für dich haben wir eine Kleinigkeit getan. 963 00:35:05,600 --> 00:35:07,200 Für dich haben wir eine Kleinigkeit getan. 964 00:35:07,200 --> 00:35:08,160 Für dich haben wir eine Kleinigkeit getan. 965 00:35:08,160 --> 00:35:08,800 Das Problem, das ich lösen sollte, habe ich gelöst, oder nicht? 966 00:35:08,800 --> 00:35:10,400 Das Problem, das ich lösen sollte, habe ich gelöst, oder nicht? 967 00:35:10,400 --> 00:35:11,520 Das Problem, das ich lösen sollte, habe ich gelöst, oder nicht? 968 00:35:11,640 --> 00:35:12,000 Für den Moment. 969 00:35:12,000 --> 00:35:13,280 Für den Moment. 970 00:35:14,920 --> 00:35:15,200 - Ihr unterschätzt die Situation. - Und du überschätzt deine Meinung. 971 00:35:15,200 --> 00:35:16,800 - Ihr unterschätzt die Situation. - Und du überschätzt deine Meinung. 972 00:35:16,800 --> 00:35:18,400 - Ihr unterschätzt die Situation. - Und du überschätzt deine Meinung. 973 00:35:18,400 --> 00:35:19,560 - Ihr unterschätzt die Situation. - Und du überschätzt deine Meinung. 974 00:35:19,560 --> 00:35:20,000 Es geht um die Sicherheit meines Gefängnisses. 975 00:35:20,000 --> 00:35:21,600 Es geht um die Sicherheit meines Gefängnisses. 976 00:35:21,600 --> 00:35:22,200 Es geht um die Sicherheit meines Gefängnisses. 977 00:35:22,240 --> 00:35:23,200 Bruno Testori, vielleicht ist dir das nicht klar, 978 00:35:23,200 --> 00:35:24,640 Bruno Testori, vielleicht ist dir das nicht klar, 979 00:35:24,640 --> 00:35:24,800 aber das ist nicht mehr dein Gefängnis. 980 00:35:24,800 --> 00:35:26,400 aber das ist nicht mehr dein Gefängnis. 981 00:35:26,400 --> 00:35:27,880 aber das ist nicht mehr dein Gefängnis. 982 00:35:50,840 --> 00:35:52,000 - Ciao, Mama. - Ciao. 983 00:35:52,000 --> 00:35:53,080 - Ciao, Mama. - Ciao. 984 00:35:54,400 --> 00:35:55,200 - Wie geht es dir? - Gut. 985 00:35:55,200 --> 00:35:56,800 - Wie geht es dir? - Gut. 986 00:35:56,800 --> 00:35:56,880 - Wie geht es dir? - Gut. 987 00:35:56,960 --> 00:35:58,240 Ja? 988 00:35:58,280 --> 00:35:58,400 Bring deinen Roller zum Mechaniker. 989 00:35:58,400 --> 00:36:00,000 Bring deinen Roller zum Mechaniker. 990 00:36:00,000 --> 00:36:00,720 Bring deinen Roller zum Mechaniker. 991 00:36:02,360 --> 00:36:03,200 Ich habe einen Bonus für die Überstunden bekommen. 992 00:36:03,200 --> 00:36:04,800 Ich habe einen Bonus für die Überstunden bekommen. 993 00:36:04,800 --> 00:36:05,520 Ich habe einen Bonus für die Überstunden bekommen. 994 00:36:06,120 --> 00:36:06,400 Ist das genug? 995 00:36:06,400 --> 00:36:07,600 Ist das genug? 996 00:36:07,720 --> 00:36:08,000 Ja. Ja, ja, ja. 997 00:36:08,000 --> 00:36:09,520 Ja. Ja, ja, ja. 998 00:36:09,520 --> 00:36:09,600 Wenn nicht, kaufe ich die Kurbelwelle gebraucht. 999 00:36:09,600 --> 00:36:11,200 Wenn nicht, kaufe ich die Kurbelwelle gebraucht. 1000 00:36:11,200 --> 00:36:12,440 Wenn nicht, kaufe ich die Kurbelwelle gebraucht. 1001 00:36:12,520 --> 00:36:12,800 Danke. Danke. 1002 00:36:12,800 --> 00:36:14,400 Danke. Danke. 1003 00:36:14,400 --> 00:36:15,200 Danke. Danke. 1004 00:36:15,400 --> 00:36:16,000 Gut. Gewöhn dich nicht daran. 1005 00:36:16,000 --> 00:36:17,600 Gut. Gewöhn dich nicht daran. 1006 00:36:17,600 --> 00:36:18,520 Gut. Gewöhn dich nicht daran. 1007 00:36:19,720 --> 00:36:20,800 Da wartet eine Signora auf dich. 1008 00:36:20,800 --> 00:36:21,840 Da wartet eine Signora auf dich. 1009 00:36:22,840 --> 00:36:24,000 Welche Signora? 1010 00:36:24,000 --> 00:36:24,640 Welche Signora? 1011 00:36:24,760 --> 00:36:25,600 Eine Signora. In der Küche. 1012 00:36:25,600 --> 00:36:27,080 Eine Signora. In der Küche. 1013 00:36:35,560 --> 00:36:36,800 Verzeihen Sie, dass ich Sie zu Hause störe. 1014 00:36:36,800 --> 00:36:38,160 Verzeihen Sie, dass ich Sie zu Hause störe. 1015 00:36:39,080 --> 00:36:40,000 Er hat es mir erlaubt. 1016 00:36:40,000 --> 00:36:41,320 Er hat es mir erlaubt. 1017 00:36:42,800 --> 00:36:43,200 Das ist kein Problem. 1018 00:36:43,200 --> 00:36:44,520 Das ist kein Problem. 1019 00:36:47,720 --> 00:36:48,000 Möchten Sie was trinken? Kaffee? Einen Wein? Wasser? 1020 00:36:48,000 --> 00:36:49,600 Möchten Sie was trinken? Kaffee? Einen Wein? Wasser? 1021 00:36:49,600 --> 00:36:51,200 Möchten Sie was trinken? Kaffee? Einen Wein? Wasser? 1022 00:36:51,200 --> 00:36:51,440 Möchten Sie was trinken? Kaffee? Einen Wein? Wasser? 1023 00:36:51,520 --> 00:36:52,800 Danke, Ihr Sohn hat mir schon alles angeboten. 1024 00:36:52,800 --> 00:36:54,400 Danke, Ihr Sohn hat mir schon alles angeboten. 1025 00:36:54,400 --> 00:36:54,800 Danke, Ihr Sohn hat mir schon alles angeboten. 1026 00:36:55,800 --> 00:36:56,000 Alberto, geh in dein Zimmer. 1027 00:36:56,000 --> 00:36:57,600 Alberto, geh in dein Zimmer. 1028 00:36:57,600 --> 00:36:57,920 Alberto, geh in dein Zimmer. 1029 00:37:04,280 --> 00:37:05,600 Kommen Sie, hier rein. 1030 00:37:05,600 --> 00:37:06,640 Kommen Sie, hier rein. 1031 00:37:17,040 --> 00:37:18,400 Darf ich fragen, wieso Sie hier sind? 1032 00:37:18,400 --> 00:37:19,280 Darf ich fragen, wieso Sie hier sind? 1033 00:37:20,200 --> 00:37:21,600 Weil ich glaube, dass Sie zu den Guten gehören. 1034 00:37:21,600 --> 00:37:23,200 Weil ich glaube, dass Sie zu den Guten gehören. 1035 00:37:23,200 --> 00:37:23,440 Weil ich glaube, dass Sie zu den Guten gehören. 1036 00:37:30,160 --> 00:37:31,200 Wollen Sie mir sagen, dass Ihr Hund gute Menschen erkennt? 1037 00:37:31,200 --> 00:37:32,800 Wollen Sie mir sagen, dass Ihr Hund gute Menschen erkennt? 1038 00:37:32,800 --> 00:37:33,400 Wollen Sie mir sagen, dass Ihr Hund gute Menschen erkennt? 1039 00:37:33,480 --> 00:37:34,400 Nein, er mag alle. 1040 00:37:34,400 --> 00:37:34,920 Nein, er mag alle. 1041 00:37:34,920 --> 00:37:36,000 Er würde Hitler in die Arme laufen, wenn er ihn füttern würde. 1042 00:37:36,000 --> 00:37:37,600 Er würde Hitler in die Arme laufen, wenn er ihn füttern würde. 1043 00:37:37,600 --> 00:37:38,480 Er würde Hitler in die Arme laufen, wenn er ihn füttern würde. 1044 00:37:38,560 --> 00:37:39,200 Und so lebt es sich wohl ganz gut. 1045 00:37:39,200 --> 00:37:40,800 Und so lebt es sich wohl ganz gut. 1046 00:37:40,800 --> 00:37:40,880 Und so lebt es sich wohl ganz gut. 1047 00:37:43,360 --> 00:37:44,000 Ich hingegen erkenne gute Menschen. 1048 00:37:44,000 --> 00:37:45,600 Ich hingegen erkenne gute Menschen. 1049 00:37:45,600 --> 00:37:46,240 Ich hingegen erkenne gute Menschen. 1050 00:37:47,240 --> 00:37:48,800 Sonia, Sie leben und arbeiten 1051 00:37:48,800 --> 00:37:50,280 Sonia, Sie leben und arbeiten 1052 00:37:50,280 --> 00:37:50,400 jeden Tag im Dienste eines Mannes, 1053 00:37:50,400 --> 00:37:52,000 jeden Tag im Dienste eines Mannes, 1054 00:37:52,000 --> 00:37:53,600 jeden Tag im Dienste eines Mannes, 1055 00:37:53,600 --> 00:37:53,840 jeden Tag im Dienste eines Mannes, 1056 00:37:53,840 --> 00:37:55,200 dem Direktor eines Gefängnisses, 1057 00:37:55,200 --> 00:37:56,040 dem Direktor eines Gefängnisses, 1058 00:37:56,120 --> 00:37:56,800 der wahrscheinlich einen Häftling getötet hat. 1059 00:37:56,800 --> 00:37:58,400 der wahrscheinlich einen Häftling getötet hat. 1060 00:37:58,400 --> 00:37:58,920 der wahrscheinlich einen Häftling getötet hat. 1061 00:37:59,720 --> 00:38:00,000 Und ich bin mir sicher, 1062 00:38:00,000 --> 00:38:00,960 Und ich bin mir sicher, 1063 00:38:01,040 --> 00:38:01,600 dass Ihnen dieser Gedanke auch schon gekommen ist. 1064 00:38:01,600 --> 00:38:03,200 dass Ihnen dieser Gedanke auch schon gekommen ist. 1065 00:38:03,200 --> 00:38:04,160 dass Ihnen dieser Gedanke auch schon gekommen ist. 1066 00:38:04,680 --> 00:38:04,800 Wieso sagen Sie es mir nicht? 1067 00:38:04,800 --> 00:38:06,400 Wieso sagen Sie es mir nicht? 1068 00:38:06,400 --> 00:38:06,800 Wieso sagen Sie es mir nicht? 1069 00:38:08,400 --> 00:38:09,600 Ich habe Ihnen alles gesagt, was ich weiß. 1070 00:38:09,600 --> 00:38:11,200 Ich habe Ihnen alles gesagt, was ich weiß. 1071 00:38:11,200 --> 00:38:11,240 Ich habe Ihnen alles gesagt, was ich weiß. 1072 00:38:11,880 --> 00:38:12,800 Was kümmert es Sie, was ich denke? 1073 00:38:12,800 --> 00:38:14,200 Was kümmert es Sie, was ich denke? 1074 00:38:19,560 --> 00:38:20,800 Sonia, ohne Ihre Hilfe werde ich nie beweisen können, was passiert ist. 1075 00:38:20,800 --> 00:38:22,400 Sonia, ohne Ihre Hilfe werde ich nie beweisen können, was passiert ist. 1076 00:38:22,400 --> 00:38:24,000 Sonia, ohne Ihre Hilfe werde ich nie beweisen können, was passiert ist. 1077 00:38:24,000 --> 00:38:25,000 Sonia, ohne Ihre Hilfe werde ich nie beweisen können, was passiert ist. 1078 00:38:25,120 --> 00:38:25,600 Zu dieser Art mittelalterlicher Festung, die hier gebaut wurde, 1079 00:38:25,600 --> 00:38:27,200 Zu dieser Art mittelalterlicher Festung, die hier gebaut wurde, 1080 00:38:27,200 --> 00:38:28,800 Zu dieser Art mittelalterlicher Festung, die hier gebaut wurde, 1081 00:38:28,800 --> 00:38:29,240 Zu dieser Art mittelalterlicher Festung, die hier gebaut wurde, 1082 00:38:29,320 --> 00:38:30,400 habe ich keinen Zugang, aber Sie schon. 1083 00:38:30,400 --> 00:38:31,960 habe ich keinen Zugang, aber Sie schon. 1084 00:38:32,520 --> 00:38:33,600 Warum sagen Sie es mir nicht einfach? 1085 00:38:33,600 --> 00:38:35,160 Warum sagen Sie es mir nicht einfach? 1086 00:38:36,160 --> 00:38:36,800 Sie müssen da drin leben, noch weitere 30 Jahre. 1087 00:38:36,800 --> 00:38:38,400 Sie müssen da drin leben, noch weitere 30 Jahre. 1088 00:38:38,400 --> 00:38:39,840 Sie müssen da drin leben, noch weitere 30 Jahre. 1089 00:38:40,880 --> 00:38:41,600 Und wenn er unschuldig ist, dann umso besser. 1090 00:38:41,600 --> 00:38:43,200 Und wenn er unschuldig ist, dann umso besser. 1091 00:38:43,200 --> 00:38:44,360 Und wenn er unschuldig ist, dann umso besser. 1092 00:40:08,440 --> 00:40:09,600 Wir sind allein hier drin. 1093 00:40:09,600 --> 00:40:10,680 Wir sind allein hier drin. 1094 00:40:11,640 --> 00:40:12,800 Das werden wir auch immer sein. 1095 00:40:12,800 --> 00:40:13,920 Das werden wir auch immer sein. 1096 00:40:15,480 --> 00:40:16,000 Ich habe draußen um Hilfe gebeten, aber das war ein Fehler. 1097 00:40:16,000 --> 00:40:17,600 Ich habe draußen um Hilfe gebeten, aber das war ein Fehler. 1098 00:40:17,600 --> 00:40:19,200 Ich habe draußen um Hilfe gebeten, aber das war ein Fehler. 1099 00:40:19,200 --> 00:40:19,480 Ich habe draußen um Hilfe gebeten, aber das war ein Fehler. 1100 00:40:21,440 --> 00:40:22,400 Weil sie nichts über diesen Ort hier wissen. 1101 00:40:22,400 --> 00:40:24,000 Weil sie nichts über diesen Ort hier wissen. 1102 00:40:24,000 --> 00:40:24,040 Weil sie nichts über diesen Ort hier wissen. 1103 00:40:24,680 --> 00:40:25,600 Sie kennen ihn nicht. Und sie sind froh darüber. 1104 00:40:25,600 --> 00:40:27,200 Sie kennen ihn nicht. Und sie sind froh darüber. 1105 00:40:27,200 --> 00:40:28,320 Sie kennen ihn nicht. Und sie sind froh darüber. 1106 00:40:28,400 --> 00:40:28,800 Denn wir sorgen dafür, dass sie sich darüber keine Gedanken machen müssen. 1107 00:40:28,800 --> 00:40:30,400 Denn wir sorgen dafür, dass sie sich darüber keine Gedanken machen müssen. 1108 00:40:30,400 --> 00:40:32,000 Denn wir sorgen dafür, dass sie sich darüber keine Gedanken machen müssen. 1109 00:40:32,000 --> 00:40:32,400 Denn wir sorgen dafür, dass sie sich darüber keine Gedanken machen müssen. 1110 00:40:32,480 --> 00:40:33,600 Aber wenn sie glauben, sie könnten ihn brennen lassen, 1111 00:40:33,600 --> 00:40:35,200 Aber wenn sie glauben, sie könnten ihn brennen lassen, 1112 00:40:35,200 --> 00:40:35,400 Aber wenn sie glauben, sie könnten ihn brennen lassen, 1113 00:40:35,480 --> 00:40:36,800 wissen sie nicht, mit wem sie es zu tun haben. 1114 00:40:36,800 --> 00:40:38,160 wissen sie nicht, mit wem sie es zu tun haben. 1115 00:40:41,640 --> 00:40:43,200 Seht euch um. 1116 00:40:43,200 --> 00:40:43,480 Seht euch um. 1117 00:40:45,200 --> 00:40:46,400 Das sind die Einzigen, denen ihr vertrauen könnt. 1118 00:40:46,400 --> 00:40:48,000 Das sind die Einzigen, denen ihr vertrauen könnt. 1119 00:40:48,000 --> 00:40:48,240 Das sind die Einzigen, denen ihr vertrauen könnt. 1120 00:40:52,400 --> 00:40:52,800 Wir haben die Kontrolle verloren. 1121 00:40:52,800 --> 00:40:54,400 Wir haben die Kontrolle verloren. 1122 00:40:54,400 --> 00:40:55,120 Wir haben die Kontrolle verloren. 1123 00:40:56,440 --> 00:40:57,600 Also sage ich euch, 1124 00:40:57,600 --> 00:40:58,800 Also sage ich euch, 1125 00:40:59,360 --> 00:41:00,800 holen wir sie uns zurück. 1126 00:41:00,800 --> 00:41:01,160 holen wir sie uns zurück. 86953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.