All language subtitles for Hekimoglu _ 51. BآLأM _ 1. PAR_A _ engelsiz.kanald.com.tr _ G¤rme ve Isitme Engelliler için
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,914 --> 00:00:13,719
Sa�lar�n �ok g�zelmi� asl�nda.
2
00:00:18,453 --> 00:00:21,126
Daha �nce hi� b�yle bir sa� modeli
yapt�rd�n m� bilmiyorum ama...
3
00:00:21,207 --> 00:00:24,158
...erkekler genellikle k�sa sa� severler.
4
00:00:25,014 --> 00:00:28,381
Ne yalan s�yleyeyim, ben de
k�sa sa�� �ok severim.
5
00:00:30,639 --> 00:00:33,092
��te �imdi oldu, harika.
6
00:00:34,147 --> 00:00:36,960
Otopsi i�in kafan�n i�ini
a�malar� gerekiyor.
7
00:00:37,795 --> 00:00:42,576
Yani kusura bakma, �u anda acele
ediyorum ama s�rada bekleyenler var.
8
00:00:48,061 --> 00:00:50,553
Ke�ke �lmeden �nce tan��sayd�k.
9
00:00:51,483 --> 00:00:53,631
Beni �ok severdin.
10
00:00:54,248 --> 00:00:57,491
Yani e�lenceli biriyimdir ben.
11
00:01:04,897 --> 00:01:07,194
�arj�m�z bitti.
12
00:01:32,444 --> 00:01:35,444
(Gerilim m�zi�i)
13
00:01:46,834 --> 00:01:48,381
Ne istiyorsun?
14
00:01:52,811 --> 00:01:54,663
Metin Hoca'm!
15
00:01:55,842 --> 00:01:57,811
Metin Hoca'm!
16
00:01:58,287 --> 00:02:00,340
Git �antam orada,
oradan istedi�ini al.
17
00:02:00,429 --> 00:02:03,847
�antamda ne varsa alabilirsin. Gitsene!
18
00:02:04,746 --> 00:02:07,277
�antam orada duruyor diyorum sana!
19
00:02:07,359 --> 00:02:11,015
(Gerilim m�zi�i)
20
00:02:29,184 --> 00:02:30,691
(Kad�n ba��rd�)
21
00:02:31,137 --> 00:02:34,285
(Kad�n derin derin nefes al�p veriyor)
22
00:02:34,910 --> 00:02:37,910
(Gerilim m�zi�i)
23
00:02:43,535 --> 00:02:47,246
(Kad�n ���l�k at�yor)
24
00:02:57,620 --> 00:02:59,628
Bana m� seslendin �rem?
25
00:03:01,114 --> 00:03:02,520
�rem.
26
00:03:04,473 --> 00:03:07,473
(Gerilim m�zi�i)
27
00:03:12,762 --> 00:03:14,090
�rem!
28
00:03:22,676 --> 00:03:25,668
(Ambulans sireni �al�yor)
29
00:03:29,981 --> 00:03:31,317
(Kap� a��ld�)
30
00:03:32,215 --> 00:03:36,278
Evet! Ate� Hoca'm tantuni ald�rd�...
31
00:03:36,379 --> 00:03:38,996
...Orhan Hoca'm da �smarlad� efendim.
��yle vereyim.
32
00:03:39,103 --> 00:03:41,087
Da��t�rs�n�z.
33
00:03:42,689 --> 00:03:45,268
��yle buralara. ��yle, �ay?
34
00:03:45,658 --> 00:03:47,119
Tantuniyle �ay m�?
35
00:03:47,244 --> 00:03:49,346
�ay, ayran yoktu, ald�rmad� hocam.
36
00:03:49,427 --> 00:03:51,994
(Amber) O zaman iki tane alay�m.
-Buyurun.
37
00:03:54,198 --> 00:03:56,698
-Nas�ls�n?
-�yiyim.
38
00:03:57,573 --> 00:04:00,737
Bana sorarsan, bu olanlar
senden �ok adam�n hatas�yd�.
39
00:04:00,954 --> 00:04:02,423
Ayr�ca hoca da az de�il.
40
00:04:02,504 --> 00:04:04,596
Bizi ba��ndan beri kar�� kar��ya
getirmeseydi...
41
00:04:04,713 --> 00:04:07,877
Benim hatamd�. Su�lu olan benim Amber.
42
00:04:09,580 --> 00:04:11,541
(Lambalar kapand�)
43
00:04:13,111 --> 00:04:17,556
(Ate� ses) G�nayd�n
memleketimin m�stesna...
44
00:04:18,072 --> 00:04:21,408
...memleketimin g�zel �ehirleri.
45
00:04:22,664 --> 00:04:26,195
Bu sabah saks� zaman�na...
46
00:04:26,969 --> 00:04:29,367
...tantuniyle ba�layaca��z.
47
00:04:30,250 --> 00:04:34,695
Valide Atik'imizin me�hur sabah tantunisi.
48
00:04:35,953 --> 00:04:40,391
Saks� zaman�nda saks�lar�m�z�n
ihtiyac� olan...
49
00:04:40,805 --> 00:04:43,719
...besini size Valide Atik'in...
50
00:04:43,875 --> 00:04:47,484
...me�hur sabah tantunisiyle
vermeye �al��aca��m.
51
00:04:49,414 --> 00:04:51,468
Evet, tantunileriniz geldi...
52
00:04:51,680 --> 00:04:53,836
...�aylar�n�z da var.
53
00:04:54,108 --> 00:04:56,006
(Ate� ses) Buyurun bakal�m, afiyet olsun.
54
00:04:56,203 --> 00:04:59,750
Evet, �n�n�zdeki dosyalarda da...
55
00:04:59,874 --> 00:05:04,726
...g�rd���n�z gibi �ok ilgin� bir vakayla
kar�� kar��yay�z bu saks� zaman�nda.
56
00:05:05,172 --> 00:05:09,234
Enteresan bir vaka.
Bir daha ne zaman kim bilir...
57
00:05:09,625 --> 00:05:11,797
...meslek hayat�n�z boyunca...
58
00:05:11,878 --> 00:05:15,683
...�l� insanlar� g�ren bir hastayla
kar��la�acaks�n�z? �ok zor.
59
00:05:15,977 --> 00:05:18,079
-D���k ihtimal.
-Hangi dosya hocam?
60
00:05:18,241 --> 00:05:19,601
Nas�l, Eski�ehir...
61
00:05:19,791 --> 00:05:22,647
Yar�m saat �nce verdim Eski�ehir'e
dosyay� getirsin diye, gelmedi mi h�l�?
62
00:05:22,760 --> 00:05:25,226
(Orhan) Yar�m saat de�il,
10 dakika oldu. Ayr�ca...
63
00:05:25,414 --> 00:05:28,664
...�nce acil servis raporlar�n�
almas� gerekiyordu. Al bakal�m.
64
00:05:29,758 --> 00:05:31,680
Ha, evet!
65
00:05:32,914 --> 00:05:35,586
Evet, benim tantunim de geldi.
66
00:05:35,898 --> 00:05:38,484
Evet, o zaman...
67
00:05:38,757 --> 00:05:41,898
...ne diyoruz? Az konu�al�m...
68
00:05:42,336 --> 00:05:46,906
...birazc�k tantuni yiyelim,
saks�lar�m�z i�in.
69
00:05:47,250 --> 00:05:52,406
Evet, bu lezzetli sabah
tantunileri i�in...
70
00:05:53,422 --> 00:05:56,578
...sevgili Orhan Hoca'm�za...
71
00:05:56,804 --> 00:05:58,859
...bir alk��!
72
00:06:00,641 --> 00:06:02,266
Afiyet olsun.
73
00:06:02,347 --> 00:06:05,074
Kendisi �ok bonk�r davrand� sa� olsun.
74
00:06:05,398 --> 00:06:08,234
Evet, hadi bakal�m, afiyet olsun.
75
00:06:14,241 --> 00:06:17,249
Ya doktor, bu domatesli be.
76
00:06:17,578 --> 00:06:20,234
Allah a�k�na bir domatesli tantuni...
77
00:06:20,315 --> 00:06:24,393
Ya sabah tantunisi dedik,
motive olmu�tum.
78
00:06:24,672 --> 00:06:27,263
Ya bin senedir bana
tantuni �smarl�yorsun.
79
00:06:27,454 --> 00:06:30,102
Arkada� �unu domatessiz
yedi�imi h�l� ��renemedin mi?
80
00:06:30,600 --> 00:06:33,256
-(Orhan ses) Kar��t� demek ki.
-Aman kar��t�!
81
00:06:33,475 --> 00:06:36,413
Kim bilir hangi �ehre gitti
benim domatessiz tantuni.
82
00:06:36,967 --> 00:06:38,787
Hanginizde?
83
00:06:39,404 --> 00:06:41,186
Afiyet olsun.
84
00:06:42,459 --> 00:06:44,732
Ya niye kabul ettim ben bu vakay�?
85
00:06:45,795 --> 00:06:49,287
Getirdin bu vakay�, al, al, al.
Niye kabul ettim?
86
00:06:49,435 --> 00:06:52,294
Bana ve ekibime sabah
tantunisi getirirsen...
87
00:06:52,375 --> 00:06:55,980
...�smarlars�n diye kabul ettim.
Saks�lar�m�z iyi �al��s�n diye.
88
00:06:56,262 --> 00:06:58,137
-Alm�yor musun �imdi?
-Alm�yorum.
89
00:06:58,324 --> 00:07:00,941
Allah Allah. �yi o zaman, ben de...
90
00:07:01,324 --> 00:07:03,926
...Mehmet Ali'ye vereyim vakay�.
-Ya zor verirsin.
91
00:07:04,007 --> 00:07:06,410
Mehmet Ali �oktan kovulmu�
�al��t��� hastaneden.
92
00:07:06,491 --> 00:07:09,542
Nas�l? Nas�l? Ne demek kovuldu?
93
00:07:09,816 --> 00:07:12,691
Hi�t, siz �n�n�ze bak�n.
Siz tantunileri g�t�r�n.
94
00:07:12,965 --> 00:07:15,457
(Ate� ses) Baya�� kovulmu� doktor.
95
00:07:15,538 --> 00:07:19,690
Her yer buras� gibi rahat de�il,
daha �ok ararlar hocalar�n�.
96
00:07:20,371 --> 00:07:22,480
Cephede ate� alt�nda...
97
00:07:22,573 --> 00:07:26,011
...�st r�tbeli bir subaya
itaatsizlik etmi�, hop!
98
00:07:27,512 --> 00:07:31,262
Yine dua etsin kovuldu�una.
�ok daha k�t� �eyler olabilirdi.
99
00:07:31,582 --> 00:07:33,605
Herkes Ate� Komutan gibi de�il doktor.
100
00:07:33,686 --> 00:07:36,081
Sen nereden biliyorsun bunu?
Takip mi ediyorsun hocam?
101
00:07:36,269 --> 00:07:38,371
Kad�nlar konu�ur.
102
00:07:38,629 --> 00:07:40,715
Biliyorsun sen de.
Benden daha iyi biliyorsun.
103
00:07:40,871 --> 00:07:43,285
Koskoca 'Orhantasyon'a ben
kad�nlar� m� anlataca��m?
104
00:07:43,441 --> 00:07:45,441
Ama tabii ben senin gibi...
105
00:07:45,761 --> 00:07:48,863
...barda�� al�p, duvara dayay�p
dinlemiyorum kad�nlar�.
106
00:07:48,946 --> 00:07:50,673
Benim kulaklar�m ak�ll�.
107
00:07:50,985 --> 00:07:54,188
Ay�rt ediyor dedikoduyu.
Filtre var, dedikodu filtresi.
108
00:07:54,406 --> 00:07:56,617
O �ekilde, anlatabiliyor muyum?
109
00:07:58,102 --> 00:08:02,454
Neyse, Eski�ehir gelmedi mi h�l�?
Geldi mi Eski�ehir?
110
00:08:03,154 --> 00:08:06,241
Hi�t, geliyor, Eski�ehir buraya!
111
00:08:06,381 --> 00:08:08,303
Geldim hocam, geldim.
112
00:08:09,218 --> 00:08:12,202
Kad�n, 24 ya��nda.
113
00:08:12,694 --> 00:08:14,679
Adli t�pta teknisyen.
114
00:08:14,882 --> 00:08:17,335
�� yerinde jeneralize bir n�bet ge�irmi�.
115
00:08:18,428 --> 00:08:20,928
Dosyalar� neden Eski�ehir'e veriyor?
116
00:08:21,009 --> 00:08:23,108
Ger�ekten ya, postac� m� olmak istiyorsun?
117
00:08:24,358 --> 00:08:26,640
Adama getir g�t�r i�lerini
yapt�r�yor baksana.
118
00:08:26,721 --> 00:08:29,518
Hi�t! F�s�r, f�s�r, f�s�r.
119
00:08:29,663 --> 00:08:33,225
(Telefon �al�yor)
120
00:08:36,890 --> 00:08:40,921
Bay�lmadan �nce bir kadavra taraf�ndan
tecav�ze u�rad���n� g�rm��.
121
00:08:41,140 --> 00:08:44,156
Epileptik n�bet ge�irmesi,
psikiyatrik hastal��� eliyor.
122
00:08:44,397 --> 00:08:47,569
Daha �ncesinden epilepsi hastal���,
kafa travmas�...
123
00:08:47,650 --> 00:08:49,908
...ya da uyu�turucu
kullan�m gibi ge�mi�i yok.
124
00:08:49,996 --> 00:08:53,738
Genelde getir g�t�r i�leri yapan kal�r,
sen gidersin. Bu i�ler b�yledir.
125
00:08:53,819 --> 00:08:55,752
(Telefon titriyor)
126
00:08:55,923 --> 00:08:58,509
(Ate� sesi) Hi�t! F�s�r, f�s�r, f�s�r.
Ne bu be, ilkokula �evirdiniz.
127
00:08:58,718 --> 00:09:01,320
Birisi oradan f�s�ldar,
di�erinin telefonu �alar.
128
00:09:01,500 --> 00:09:05,233
Toplayaca��m vallahi telefonlar�n�z�.
Hadi saks� zaman�, sessizlik.
129
00:09:05,314 --> 00:09:06,539
Devam.
130
00:09:06,656 --> 00:09:08,609
Temporal lob t�m�r� olabilir.
131
00:09:08,690 --> 00:09:11,799
Tomografi normalken
temporal lob t�m�r� olmaz.
132
00:09:12,015 --> 00:09:15,367
Acildeki doktor normal olarak
de�erlendirdi diyecektin herh�lde?
133
00:09:15,688 --> 00:09:16,782
Evet.
134
00:09:16,863 --> 00:09:19,980
��te bu! Bravo sana 13 Han�m.
135
00:09:20,164 --> 00:09:23,023
Yere yap��t�n falan ama
z�mba gibi kalkmay� bildin.
136
00:09:23,104 --> 00:09:24,821
Aferin sana, pes etmek yok.
Aynen b�yle devam.
137
00:09:24,902 --> 00:09:25,935
Alo?
138
00:09:26,016 --> 00:09:28,422
Hocam, konu�an ben de�ildim, Amber'di.
139
00:09:29,698 --> 00:09:32,157
Cad�ya bak ya, sen ne bi�im cad�s�n?
140
00:09:32,436 --> 00:09:34,028
Daha basit bir taklidi bile
beceremiyorsun.
141
00:09:34,140 --> 00:09:36,372
Vallahi duydu�um en k�t� 13 taklidiydi.
142
00:09:36,552 --> 00:09:38,919
Adli t�p odalar�
zehirli kimyasallarla doludur.
143
00:09:39,027 --> 00:09:40,715
Ayn� zamanda kadavralarla dolu.
144
00:09:40,832 --> 00:09:43,621
Oradakilerin bir�o�u bir
sebepten dolay� �l�.
145
00:09:43,934 --> 00:09:45,819
Aram�zda doktor olmayan bu mu?
146
00:09:45,900 --> 00:09:47,452
Tamam, kur�unlar bula��c� de�il ama...
147
00:09:47,533 --> 00:09:51,002
Aram�zda birinin doktor olmad���n�, hatta
ona sahtek�r diyerek hakaret etmi�tiniz.
148
00:09:51,083 --> 00:09:53,239
Hocam, cinsel yolla bula�an
bir hastal�k olabilir.
149
00:09:53,401 --> 00:09:55,362
Hay�r, neden kovulmad�?
150
00:09:55,443 --> 00:09:59,576
��k aradan. K�rklareli'yle konu�uyorum.
Ni�de, ��k aradan.
151
00:09:59,682 --> 00:10:01,190
Hay�r, neden kovulmad�?
152
00:10:01,526 --> 00:10:05,846
K�rklareli... Hi�t!
153
00:10:06,292 --> 00:10:09,659
Hi�t!
154
00:10:10,104 --> 00:10:12,198
Hi�t!
155
00:10:12,400 --> 00:10:15,181
T�nele girdim, duyam�yorum sizi. Hi�t!
156
00:10:18,518 --> 00:10:19,857
K�l�b�k.
157
00:10:21,745 --> 00:10:25,526
K�l�b�k, baksana buraya k�l�b�k,
seninle konu�uyorum.
158
00:10:26,011 --> 00:10:28,183
Kime diyorsunuz hocam?
159
00:10:29,753 --> 00:10:33,893
Kendini �ok iyi biliyor.
K�l�b�klar kendilerini �ok iyi bilirler.
160
00:10:34,964 --> 00:10:37,182
Saks� zaman�n�n ba��nda...
161
00:10:37,362 --> 00:10:40,917
...kimin telefonu �ald�ysa,
o k�l�b�kt�r.
162
00:10:41,393 --> 00:10:45,893
Hemen sonras�nda kimin telefonu
titre�imle �ald�ysa...
163
00:10:46,120 --> 00:10:50,932
...ve her kim o telefonu
sessize ald�ysa o, k�l�b�k.
164
00:10:51,830 --> 00:10:55,174
Sonras�nda sessize al�nan o telefon...
165
00:10:55,260 --> 00:10:57,018
...tekrar �ald�ysa...
166
00:10:57,182 --> 00:10:59,651
...ve o k�l�b�k, o telefonu al�p...
167
00:10:59,799 --> 00:11:02,729
...kim bilir nerelerde,
arkalarda, bir yerlerde...
168
00:11:02,810 --> 00:11:06,599
...kar�s�yla gizli gizli konu�tuysa
saks� zaman� s�ras�nda...
169
00:11:06,729 --> 00:11:08,737
...i�te o, k�l�b�k.
170
00:11:08,924 --> 00:11:11,994
Anlad�n m� k�l�b�k kimmi�?
Ne dedi yenge han�m?
171
00:11:12,128 --> 00:11:15,370
Yine ne f�r�a �ekti bakal�m sana?
Kim bilir ne f�r�a �ekti?
172
00:11:15,581 --> 00:11:19,260
Yoksa ak�ama �spanak m� yiyece�iz,
nohut mu yiyece�iz sevgilim dedi?
173
00:11:19,393 --> 00:11:21,049
Ne dedi?
174
00:11:21,221 --> 00:11:23,565
Bana diyorsunuz herh�lde
k�l�b�k diye, �yle mi hocam?
175
00:11:23,753 --> 00:11:26,042
Vallahi �yle dedim.
Ne dememi isterdin k�l�b�k?
176
00:11:26,260 --> 00:11:30,041
Kadir diyebilirsiniz mesela hocam.
Neredeyseniz yani?
177
00:11:32,042 --> 00:11:35,768
Kadir kusura bakma,
sana sadece Kadir diyemem.
178
00:11:36,112 --> 00:11:38,760
En fazla K�l�b�k Kadir
diyebilirim, olur mu?
179
00:11:38,924 --> 00:11:41,143
K�salt�r�z onu, K. K.
180
00:11:41,377 --> 00:11:43,885
Yok, o da olmad�. Ne desek acaba doktor?
181
00:11:44,112 --> 00:11:46,370
Ne diyebiliriz?
Bilmiyorum, d���nece�iz bu konuyu.
182
00:11:46,481 --> 00:11:48,450
Bir �ey bulaca��z.
Orhan Hoca'm da burada.
183
00:11:48,612 --> 00:11:51,549
Seninle ilgili �ok g�zel
bir �ey bulaca��z, tamam m�?
184
00:11:51,698 --> 00:11:54,612
Bir lakap, bir isim,
bir �ey ayarlayaca��z.
185
00:11:54,737 --> 00:11:58,698
Hadi bakal�m, �imdi haz�r
k�l�b�ktan bahsetmi�ken...
186
00:11:58,779 --> 00:12:03,705
...k�l�b�k, Eski�ehir'i ve Ayd�n'�
al�yorsun, adli t�bba gidiyorsunuz.
187
00:12:03,869 --> 00:12:07,972
Geri kalan bek�r arkada�lar... Oh, oh!
188
00:12:08,684 --> 00:12:11,770
D�nya size g�zel bek�r arkada�lar!
189
00:12:11,858 --> 00:12:14,639
�imdi sizler de Orhan Hoca'n�zdan...
190
00:12:14,840 --> 00:12:17,121
...bir lomber ponksiyon!
191
00:12:17,301 --> 00:12:20,949
Benden bir kan paneli!
EEG'yi mi istersiniz...
192
00:12:21,198 --> 00:12:23,417
...kontrastl� MR mi istersiniz...
193
00:12:23,582 --> 00:12:26,590
...hepsini yapabilirsiniz. Hadi bakal�m!
194
00:12:26,871 --> 00:12:29,855
Vakan�z �ok tehlikeli, dikkatli olun...
195
00:12:30,035 --> 00:12:33,886
...olay yeri inceleme, tamam m�?
Yakalayal�m bakal�m �u katili.
196
00:12:34,059 --> 00:12:36,676
Hayaletler falan, ona g�re.
197
00:12:37,168 --> 00:12:40,423
Dikkatli olacaks�n�z
memleketimin m�stesna �ehirleri.
198
00:12:40,504 --> 00:12:42,371
G�veniyorum size, hadi.
199
00:12:42,932 --> 00:12:46,120
K�l�b�k unutmadan, �imdi sen tabii...
200
00:12:46,201 --> 00:12:49,717
...al��k�ns�n, ��plerini falan
temizliyorsundur tantuninin.
201
00:12:50,303 --> 00:12:53,083
Bir zahmet o bek�r arkada�lar var ya,
onlar unutmu�lard�r.
202
00:12:53,248 --> 00:12:56,818
�imdi al��k�n de�iller tabii. Onlar�n da
��plerini ��yle bir al�p ��pe atarsan...
203
00:12:56,899 --> 00:12:59,677
...hepimiz �ok m�te�ekkir oluruz sana.
Madem k�l�b�ks�n...
204
00:12:59,829 --> 00:13:01,556
...bir hayr�n� g�relim, �yle de�il mi?
205
00:13:01,748 --> 00:13:04,631
Bu arada Muzo'ya s�yledim,
�slak bir bez getirecek.
206
00:13:04,842 --> 00:13:07,599
Onunla da ��yle g�zelce masalar�
silersin, ya�lar� falan kalmas�n.
207
00:13:07,680 --> 00:13:10,342
Sen zaten al���ks�n evden, biliyorsundur.
Anlatmama gerek yok.
208
00:13:10,423 --> 00:13:12,696
Yenge han�m sana yapt�r�yordur,
�itiliyorsundur sen.
209
00:13:12,897 --> 00:13:15,366
Tamam, hadi bakal�m k�l�b���m benim.
210
00:13:15,545 --> 00:13:16,998
Tempo, tempo!
211
00:13:17,131 --> 00:13:19,608
Ne u�ra�t�n adamla be!
212
00:13:20,733 --> 00:13:23,365
Ne u�ra�t�m doktor?
213
00:13:23,446 --> 00:13:26,379
-Kiminle u�ra�t�m?
-Doktor ya. Ne yap�yorsun adama?
214
00:13:27,342 --> 00:13:29,319
Ne yap�yorum?
215
00:13:29,608 --> 00:13:32,553
Ama yani k�l�b�k falan, olur mu bu kadar?
Gidilir mi insan�n �st�ne?
216
00:13:32,920 --> 00:13:36,873
Hay�rd�r, ne oldu ya k�l�b�k laf�n�
duyunca? �ok al�ngan davrand�n.
217
00:13:36,954 --> 00:13:38,376
Ne alakas� var ya?
218
00:13:38,457 --> 00:13:39,677
Bilmiyorum ne alakas� var.
219
00:13:39,758 --> 00:13:43,459
B�yle bir damar�na basm��
gibi olduk, k�l�b�k deyince.
220
00:13:43,615 --> 00:13:46,123
Hay�r ama y�z kere de denmez ki karde�im.
221
00:13:46,210 --> 00:13:48,772
Bir kere, iki defa �aka, tamam,
bir yere kadar.
222
00:13:49,014 --> 00:13:53,459
Doktor, ben o �ocu�a iyilik
yapmaya �al���yorum asl�nda.
223
00:13:53,608 --> 00:13:56,162
-Nas�l yani?
-O �ocu�un i�inde bir aslan var.
224
00:13:56,396 --> 00:14:00,294
Kafese kapatm��lar. Ben o aslan�
d��ar� ��karmaya �al���yorum.
225
00:14:00,624 --> 00:14:01,991
Allah Allah, b�yle mi?
226
00:14:02,163 --> 00:14:04,600
Nas�l ��kacak sence o aslan?
227
00:14:04,788 --> 00:14:08,296
Terbiyecisi anahtar�n� verecek, anahtar�
a�aca��z, �yle mi ��karaca��z d��ar�?
228
00:14:08,451 --> 00:14:11,677
Doktor, dikkat ette de o aslan
pen�eyi yap��t�rmas�n surat�na.
229
00:14:11,911 --> 00:14:14,380
Ke�ke, nerede doktor?
230
00:14:14,591 --> 00:14:16,966
Ben �yle aslan terbiyecisi olsayd�m...
231
00:14:17,279 --> 00:14:21,294
Vallahi bu kadar basarsan
damar�na yersin pen�eyi bence.
232
00:14:21,802 --> 00:14:23,122
Kesin.
233
00:14:23,997 --> 00:14:25,990
�n�allah yerim doktor.
234
00:14:26,146 --> 00:14:29,584
Ben o pen�eyi yiyeyim, benden sana...
235
00:14:29,771 --> 00:14:32,505
...bir bal�k restoran�nda,
deniz kenar�nda...
236
00:14:32,785 --> 00:14:37,300
...ne istersen 'full' paket.
Bal�k, meze, tatl�.
237
00:14:38,784 --> 00:14:39,971
S�z m�?
238
00:14:40,052 --> 00:14:42,994
Ay�p ediyorsun, ben her zaman
iddialar�m�n arkas�nday�m, biliyorsun.
239
00:14:43,144 --> 00:14:45,129
-O sensin.
-Tamam ulan, var�m.
240
00:14:45,777 --> 00:14:50,003
Peki, pen�e gelmezse
bal��� ben yerim, ona g�re.
241
00:14:50,159 --> 00:14:52,065
-Tamam.
-�yi.
242
00:14:52,589 --> 00:14:54,503
G�t�rd�n tantuniyi de al.
243
00:14:54,584 --> 00:14:56,912
Domatesli, seviyorsun sen.
Al g�t�r bunu da.
244
00:14:56,993 --> 00:14:58,790
Ben bal��� bekliyorum art�k.
245
00:14:58,871 --> 00:15:00,051
-�yle mi?
-(Orhan) Tabii.
246
00:15:00,136 --> 00:15:02,198
-Ben de.
-Nas�l olsa ben kazanaca��m.
247
00:15:05,683 --> 00:15:07,082
Bal��a.
248
00:15:15,394 --> 00:15:18,511
��erideki alan d���nd���mden
daha darm��.
249
00:15:19,049 --> 00:15:23,096
Meraklanma g�zel k�z�m.
Bak, b�t�n doktorlar�n g�z� �st�nde.
250
00:15:23,488 --> 00:15:25,285
�yle de�il mi?
251
00:15:25,793 --> 00:15:28,818
Tamam, bak �imdi, diazepam sana
kendini daha iyi hissettirecek.
252
00:15:28,941 --> 00:15:30,675
Tamam m�? Hadi bakal�m.
253
00:15:31,316 --> 00:15:35,535
��lerin bitince de kar��l�kl� �l�k
s�t�m�z� i�eriz. Olur mu bir tanem?
254
00:15:35,722 --> 00:15:38,300
Daha fazla sakinle�tirici
almay� tercih ederim.
255
00:15:39,027 --> 00:15:41,793
Evet, hadi bakal�m, bekleyelim,
nas�l olacak.
256
00:15:43,605 --> 00:15:46,183
M�mk�n oldu�unca
hareketsiz kalmaya �al��.
257
00:15:51,629 --> 00:15:55,238
Bence o koltuklardan birine
bizim ya�l�, ihtiyar oturacak.
258
00:15:55,433 --> 00:15:58,066
Bence 13 kapatt� bile.
259
00:15:58,987 --> 00:16:02,229
Diplomas� bile olmayan birinin h�l�
burada ne i�i var, anlam�yorum.
260
00:16:02,496 --> 00:16:05,519
Kad�n tekerlekli sandalyedeki
biriyle k�pe�ini �ld�rd�.
261
00:16:06,058 --> 00:16:08,371
Niteliklerimiz,
fikirlerimiz umurunda de�il.
262
00:16:08,644 --> 00:16:11,340
Resmen bizimle e�leniyor ya,
i�in dalgas�nda.
263
00:16:11,605 --> 00:16:13,534
13 de �u an hocan�n tek e�lencesi.
264
00:16:13,615 --> 00:16:16,449
Gizemli tak�l�yor ya, ��zemedi.
Akl� tak�l�yor.
265
00:16:16,909 --> 00:16:19,190
Vallahi bu oyun tam deli i�i,
ba�ka bir �ey de�il.
266
00:16:19,652 --> 00:16:23,965
O zaman istifa et, rakiplerimden
biri gitmi� olur. Ho�uma gider.
267
00:16:25,792 --> 00:16:29,097
Yani �z ge�mi�imde Hekimo�lu yazacaksa...
268
00:16:29,347 --> 00:16:32,120
...kovulmak, b�rakmaktan daha
iyi bir se�enek olabilir.
269
00:16:32,215 --> 00:16:34,942
Ya istifa et ya da sus. ��imize bakal�m.
270
00:16:35,363 --> 00:16:40,136
Ama Hekimo�lu s�z konusu olunca
kovulmak daha iyi bir se�enek olabilir.
271
00:16:43,800 --> 00:16:47,770
Sibel'i kovdu, ikizleri g�nderdi.
272
00:16:48,761 --> 00:16:50,879
Acaba s�radaki kim olacak?
273
00:16:52,066 --> 00:16:53,901
Muhtemelen beni kovar.
274
00:16:54,965 --> 00:16:56,932
Yapt���m hatan�n telafisi yok.
275
00:16:58,785 --> 00:17:01,879
B�yle d���n�yor olsayd� seni
zaten onlardan �nce kovard�.
276
00:17:02,722 --> 00:17:04,956
Kad�nlar�n say�s� iyice azald�.
277
00:17:05,160 --> 00:17:07,472
Bence gidenlerden ilki erkek olacak.
278
00:17:08,050 --> 00:17:10,269
�yle bir kural oldu�unu sanm�yorum ama.
279
00:17:10,785 --> 00:17:12,713
Ben �yle bir kural oldu�una eminim.
280
00:17:16,847 --> 00:17:19,769
(Telefon �al�yor)
281
00:17:21,949 --> 00:17:24,527
Hocam? Hemen hocam.
282
00:17:27,996 --> 00:17:32,512
(Ate� ses) Evet, s�yleyin bakal�m
sonu�lar�. Var m� elinizde bir �ey?
283
00:17:33,308 --> 00:17:35,027
Kan biyokimyas� normal.
284
00:17:35,182 --> 00:17:37,291
(Ate� ses) Sifiliz serolojisi,
bakt�n�z m�?
285
00:17:37,433 --> 00:17:38,800
Normal hocam.
286
00:17:38,925 --> 00:17:41,027
Amonyak d�zeyi de normal hocam.
287
00:17:41,183 --> 00:17:42,839
(Ate� ses) Tiroit?
288
00:17:43,089 --> 00:17:45,073
Tiroit de�erleri normal s�n�r�nda.
289
00:17:45,230 --> 00:17:48,925
(Ate� ses) B�yle tek tek sayaca��n�za
hepsi normal deseniz olmuyor mu?
290
00:17:49,097 --> 00:17:52,542
�lla de�erli zaman�mdan iki
dakikay� �alacaks�n�z.
291
00:17:52,722 --> 00:17:55,159
(Me�gul tonu)
292
00:18:00,706 --> 00:18:03,163
Hekimo�lu tehlikeli bir egomanyak.
293
00:18:04,121 --> 00:18:06,007
Y�ntemlerimiz farkl�yd�.
294
00:18:06,644 --> 00:18:10,207
Bunu duydu�uma sevindim.
Bana Yeni D�nya Hastanesi'nden bahset.
295
00:18:11,011 --> 00:18:14,691
Vallahi orada �ok uzun kalmad�m.
Ee, �ebnem Han�m'la...
296
00:18:15,214 --> 00:18:17,214
...pek anla�abildi�im s�ylenemez.
297
00:18:17,371 --> 00:18:21,612
Anla�amad���n�z belli oluyor.
Sadece �� hafta �al��m��s�n. Ne oldu?
298
00:18:22,090 --> 00:18:23,668
Bir hastan�n hayat�n� kurtard�m.
299
00:18:23,749 --> 00:18:26,124
Bu genelde i�ten ��kar�lma sebebi olmaz.
300
00:18:26,441 --> 00:18:29,129
-Konu�mu�sunuz galiba.
-Evet, konu�tum.
301
00:18:29,324 --> 00:18:31,222
O zaman niye bana soruyorsunuz?
302
00:18:31,519 --> 00:18:34,738
Olanlar� senden dinlemek istedim.
Harika bir �z ge�mi�in var.
303
00:18:37,269 --> 00:18:38,908
Kendisi ne s�yledi?
304
00:18:39,316 --> 00:18:42,433
Talimatlar�na uymay�p hastane
prosed�rlerine kar�� geldi�ini.
305
00:18:42,769 --> 00:18:45,660
Do�ru, buna ekleyecek bir �eyim yok.
306
00:18:46,332 --> 00:18:48,425
Bana hatal� oldu�unu s�yleyebilirdin.
307
00:18:54,707 --> 00:18:56,675
Hatal� oldu�umu d���nm�yorum.
308
00:18:58,879 --> 00:19:01,824
Belli ki Hekimo�lu'ndan
yeterince erken ayr�lmam��s�n.
309
00:19:02,097 --> 00:19:05,097
(M�zik)
310
00:19:13,574 --> 00:19:18,066
24 ya��nda, bu ya�a kadar hayaletlerle
en ufak bir sorun ya�amam��...
311
00:19:18,206 --> 00:19:22,183
...�imdi durup dururken bir anda
hayaletler sald�rmaya ba�l�yor kad�na.
312
00:19:23,504 --> 00:19:27,605
Hayaletler, doktor benim konum de�il,
kusura bakma.
313
00:19:31,121 --> 00:19:32,668
-Hi�t.
-Ne?
314
00:19:32,941 --> 00:19:36,574
Dosyan�n kapa��n� bile a�mad�n, de�il mi?
Do�ruya do�ru, s�yle hadi.
315
00:19:36,655 --> 00:19:38,702
Ne alakas� var ya?
316
00:19:38,879 --> 00:19:41,285
24 ya��nda, kad�n.
317
00:19:41,504 --> 00:19:43,767
Teknisyen adli t�pta.
318
00:19:44,072 --> 00:19:45,666
Jeneralize n�betler ge�iriyor.
319
00:19:45,782 --> 00:19:48,335
-Biliyoruz da konu�uyoruz.
-B�rak �imdi, bunlar� benden duydun.
320
00:19:48,471 --> 00:19:51,955
Ben amfide anlat�rken vakay� duydun.
321
00:19:52,463 --> 00:19:56,541
�pek dosyay� sana getirdi,
sen de bana getirdin.
322
00:19:57,117 --> 00:19:59,680
O tantunileri de Allah bilir...
323
00:20:00,016 --> 00:20:03,141
...hastanenin kasas�ndan �demi�sindir,
d�ner sermayeden.
324
00:20:03,515 --> 00:20:08,203
Ya doktor, sen vakaya odaklansana abi.
Bo� ver bunlar�.
325
00:20:08,383 --> 00:20:10,184
-Motor alal�m sana.
-Niye?
326
00:20:10,265 --> 00:20:12,930
Madem b�yle kuryelik yapacaks�n,
�pek'in kuryeli�ini yapacaks�n.
327
00:20:13,011 --> 00:20:15,535
-Motorla yapars�n.
-Ben �pek'in kuryeli�ini yapm�yorum.
328
00:20:15,680 --> 00:20:18,618
Ben sana acayip bir vaka
getirdim ilgi �ekici.
329
00:20:18,734 --> 00:20:20,976
-Tamam doktor, bo� ver.
-�u yapt���na bak.
330
00:20:21,057 --> 00:20:22,914
Ben bunu hak ediyor muyum?
331
00:20:23,039 --> 00:20:26,953
Aa, kuryeymi�. De�ilim ben kurye falan.
332
00:20:33,547 --> 00:20:36,117
Hi�t yemedim.
333
00:20:36,781 --> 00:20:38,820
Tamam m�? Onu bir tarafa b�rakal�m.
334
00:20:38,901 --> 00:20:41,565
Sen bana bir valiz
haz�rl�yorsun eve gidince.
335
00:20:41,817 --> 00:20:43,840
K���k, orta boy bir valiz.
336
00:20:44,074 --> 00:20:46,996
Kullanmad���n yazl�k k�yafetlerinden...
337
00:20:47,278 --> 00:20:50,192
...bir �eyler koy valize,
yar�n getir, tamam m�?
338
00:20:50,457 --> 00:20:54,887
Benim bah��van�n k�yl�s�, b�yle k�t�
durumdaym�� da bir aile, onlara.
339
00:20:55,629 --> 00:20:58,121
Yard�m olur. �pek de haz�rlayacak.
340
00:20:59,434 --> 00:21:01,340
Yazl��a m� gidiyormu�?
341
00:21:01,942 --> 00:21:04,809
-Ne yazl��� doktor?
-Yazl�k dedin ya.
342
00:21:05,153 --> 00:21:06,895
Yazl�k k�yafet dedim.
343
00:21:07,043 --> 00:21:10,137
Ha, i�te bah��van�n k�yl�s�
yazl��a m� gidiyormu�?
344
00:21:10,840 --> 00:21:13,121
Yazl�k k�yafet. K�yde yaz olmuyor mu?
345
00:21:13,364 --> 00:21:15,177
-Tamam abi, tamam.
-(Ate�) Allah Allah!
346
00:21:15,285 --> 00:21:18,590
-Tamam, yazl�k �eyler getiririm.
-Ba��m�za hafiye kesildi.
347
00:21:19,356 --> 00:21:21,989
-Ne yiyece�iz?
-Ben yemeyece�im.
348
00:21:22,340 --> 00:21:23,473
-Sen?
-(Orhan) Evet.
349
00:21:23,554 --> 00:21:26,684
-B�rak �imdi. Neyi yemiyorsun sen?
-Erken ��k�yorum, evde yiyece�im.
350
00:21:27,223 --> 00:21:29,082
Ha, kokore�?
351
00:21:29,871 --> 00:21:32,144
(Ate�) Ha, kokore�?
352
00:21:35,184 --> 00:21:37,434
�eyrek kokore�, �eyrek ci�er.
353
00:21:37,762 --> 00:21:39,739
Olur, ci�er.
354
00:21:42,004 --> 00:21:44,077
Bu testi beyninde herhangi
bir epileptik...
355
00:21:44,158 --> 00:21:46,689
...sorun var m� yok mu,
onu anlamak i�in yap�yoruz.
356
00:21:46,939 --> 00:21:50,580
Biraz sabret k�z�m.
Bak her �eyine bak�yor doktorlar.
357
00:21:51,331 --> 00:21:53,581
-Haz�rsan ba�layal�m.
-Haz�r�m.
358
00:22:04,904 --> 00:22:07,662
Sence doktor olmayan birinin
burada ne i�i var?
359
00:22:09,263 --> 00:22:12,068
Beyninde epileptik bir
durum g�zlenmiyor.
360
00:22:13,529 --> 00:22:17,685
Yaln�z o koltuklardan birine bu ihtiyar
oturursa, �ok b�y�k ar�za ��kar.
361
00:22:18,919 --> 00:22:22,060
Beynin elektriksel
faaliyetleri gayet normal.
362
00:22:22,497 --> 00:22:25,036
Temel ritmi, alfa ritminde.
363
00:22:25,802 --> 00:22:29,401
Doktor olmayan biriyle rekabet
i�inde olmak, inan�l�r gibi de�il.
364
00:22:29,546 --> 00:22:32,163
Eti�i falan ge�tim, yasal bile de�il ki.
365
00:22:33,597 --> 00:22:36,964
-EEG temiz.
-Evet, �yle g�r�n�yor.
366
00:22:38,871 --> 00:22:43,051
(Eski�ehir ses) Kadavralar temizdi, yedi�i
yemek de �yle. Yani hepsi organik �eyler.
367
00:22:43,308 --> 00:22:46,105
Otopsi s�ras�nda kulland�klar�
s�v�dan olmal� hocam.
368
00:22:46,371 --> 00:22:49,254
Etanol psikoaktif etkilere
sahip olabilir, yani...
369
00:22:49,402 --> 00:22:51,519
Hi�t, dur! Eski�ehir.
370
00:22:51,713 --> 00:22:55,987
�u arkada�a �ncelikle
oturmas�n� s�yle, tamam m�?
371
00:22:56,246 --> 00:22:59,261
Sonra da bir aptal oldu�unu s�yle.
372
00:23:02,129 --> 00:23:03,918
(Ate� ses) Hadi!
373
00:23:05,472 --> 00:23:07,751
Ona bir aptal oldu�unu mu
s�yleyeceksin...
374
00:23:07,832 --> 00:23:11,236
...yoksa bana neden yan�ld���m� m�
s�yleyeceksin, hangisi?
375
00:23:12,033 --> 00:23:13,564
Sen bir aptals�n.
376
00:23:15,041 --> 00:23:16,635
(Ate� ses) G�zel.
377
00:23:17,486 --> 00:23:21,345
Acilde toksikolojik
incelemesi yap�lmam��.
378
00:23:21,595 --> 00:23:24,336
Kan alkol d�zeyine bak�lmam��.
379
00:23:24,629 --> 00:23:28,762
Sadece n�bet ge�iren bir hastay�
alaca��m� m� d���nd�n�z?
380
00:23:29,088 --> 00:23:30,603
�yi de yani hocam...
381
00:23:30,684 --> 00:23:34,778
'�diot'! Frans�zcas� 'idiot'!
382
00:23:35,525 --> 00:23:40,954
Ne demek? Al�k demek, aptal demek,
zek�ca fazla geli�memi� demek.
383
00:23:41,453 --> 00:23:44,297
Morg dosyalar�nda 2020'den
kalma bir �ey buldum.
384
00:23:44,594 --> 00:23:49,016
48 ya��ndaki bir adam�n �l�m nedeni
olarak zat�rre ge�iyor kay�tlarda.
385
00:23:49,256 --> 00:23:52,467
Ama otopsi raporlar�ndaki
belirtilerle uyu�muyor.
386
00:23:52,779 --> 00:23:56,029
Kafa kar���kl���, haf�za kayb�,
depresyon...
387
00:23:56,110 --> 00:23:57,616
Deli dana!
388
00:23:57,818 --> 00:24:00,935
-Creutzfeldt-Jakob �ok tehlikeli.
-Hocam, bizim hastam�z vejetaryen.
389
00:24:01,077 --> 00:24:03,077
Yani organik sebzelerle
besleniyor sadece.
390
00:24:03,158 --> 00:24:06,760
(Ate� ses) Eski�ehir, bir kere
daha s�yler misin arkada�a?
391
00:24:07,038 --> 00:24:09,413
Kad�n adli t�pta otopsi teknikeri.
392
00:24:09,592 --> 00:24:12,210
Yani bol bol beyin dokusuyla
temas ediyor.
393
00:24:12,514 --> 00:24:15,444
E�er maktulde deli dana
hastal��� varsa...
394
00:24:15,749 --> 00:24:19,132
...otopsideki k���k bir dikkatsizlik
bula�a yol a�m�� olabilir.
395
00:24:19,264 --> 00:24:23,413
Ki bu �ok fiyakal�, demin de
dedi�im gibi, �yle de�il mi?
396
00:24:23,728 --> 00:24:26,611
Test, test! Hadi, ko�un gidin, test edin.
397
00:24:26,798 --> 00:24:31,290
Ne yani? �ok fiyakal� diye 24 ya��nda bir
kad�na beyin biyopsisi mi yapaca��z?
398
00:24:31,689 --> 00:24:32,868
Hay�r. Cevap...
399
00:24:32,956 --> 00:24:35,313
...fiyakal� oldu�u i�in
48 ya��ndaki �l� bir...
400
00:24:35,394 --> 00:24:37,807
...adama beyin biyopsisi
yapman�z� istiyorum.
401
00:24:38,897 --> 00:24:40,421
Adam �oktan g�m�lm��.
402
00:24:40,502 --> 00:24:41,824
Onu kaz�p ��karal�m.
403
00:24:43,246 --> 00:24:46,808
Ben mahkeme emri olmadan hi�bir �ey
kaz�p ��karmam, onu ba�tan s�yleyeyim.
404
00:24:47,035 --> 00:24:51,675
Onu �imdi sadece bir cesedi
��kar�yormu�sunuz gibi d���nmeyin.
405
00:24:51,756 --> 00:24:56,744
Daha ziyade ba�kalar�n� g�m�lmekten
kurtaracakm��s�n�z gibi d���n�n, ha?
406
00:24:56,825 --> 00:24:58,006
'Capito'?
407
00:24:58,123 --> 00:24:59,217
Ben yokum.
408
00:24:59,404 --> 00:25:02,537
(Ate� ses) Eski�ehir!
Hadi biliyorsun ne yapaca��n�.
409
00:25:05,272 --> 00:25:07,381
Saat alt�da evde olmam laz�m benim.
410
00:25:09,154 --> 00:25:11,795
Hah, k�l�b���m benim. Niye?
411
00:25:11,876 --> 00:25:15,100
��nk� yenge kap�n�n
arkas�nda bekliyor elinde oklavayla.
412
00:25:15,236 --> 00:25:18,475
Saat alt�y� bir dakika ge�sin,
kafana yiyeceksin oklavay�.
413
00:25:20,287 --> 00:25:25,490
Biz senin gibi �zel hayat�m�z�
i�imizin �n�nde tutmuyoruz.
414
00:25:26,014 --> 00:25:30,904
Uykumuzdan, �zel hayat�m�zdan
taviz verip, i�imizin pe�ine ko�uyoruz.
415
00:25:31,522 --> 00:25:34,272
Sonra da ortal�kta geziniyorsun
i�inde g�c�ndeymi�sin gibi.
416
00:25:35,631 --> 00:25:39,319
Ha bir de bebi� var.
Bebi�, ben ona �z�l�yorum.
417
00:25:39,951 --> 00:25:44,350
Garibim, k���c�k �ocu�un ne g�nah� var?
Pantolonunda yulaf ezmesi var.
418
00:25:46,717 --> 00:25:48,623
(Latif ses) Hocam, burada
kameran�z m� var?
419
00:25:48,704 --> 00:25:51,764
Tahmin ediyorum, tahmin.
Her g�n yulaf ezmesi var pantolonunda.
420
00:25:51,962 --> 00:25:54,037
D�n de vard�, �nceki g�n de vard�.
421
00:25:54,514 --> 00:25:59,662
(Ate� ses) Yengeme s�yle, azc�k da
bebi�koya kendisi baks�n.
422
00:26:00,631 --> 00:26:03,131
Senin i�in g�c�n var sonu�ta,
�yle de�il mi?
423
00:26:05,584 --> 00:26:06,975
Ben bek�r bir babay�m.
424
00:26:18,029 --> 00:26:19,271
Bek�r anne nerede?
425
00:26:23,787 --> 00:26:25,084
Hi�bir fikrim yok.
426
00:26:32,397 --> 00:26:34,115
-(Ate� ses) Eski�ehir!
-Gitti.
427
00:26:35,631 --> 00:26:38,834
Tabii ��kacak.
Aile her �eyden �nce gelir.
428
00:26:43,764 --> 00:26:46,709
Yani mezar a�maya gidiyoruz ya.
�nanam�yorum.
429
00:26:47,529 --> 00:26:49,522
Ben de. Ak�l k�r� i� de�il.
430
00:26:49,603 --> 00:26:53,264
Korkacak bir �ey yok ya,
heyecanl� olacak. Hem niyetimiz iyi.
431
00:26:53,944 --> 00:26:55,272
Tabii tabii, �ok heyecanl�.
432
00:27:05,006 --> 00:27:07,803
Defineyi bulmadan
gelmiyorsunuz, ona g�re.
433
00:27:08,045 --> 00:27:13,341
Hocam, ya birileri bizi g�r�rse?
Polis falan yakalarsa ne yapaca��z?
434
00:27:13,529 --> 00:27:16,740
Polis yakalarsa siz beni tan�m�yorsunuz,
ben sizi tan�m�yorum.
435
00:27:17,912 --> 00:27:21,201
E�er beni kar��t�r�rsan�z tan�m�yorum
bunlar�, bunlar manyak derim...
436
00:27:21,282 --> 00:27:22,936
...��kar�m i�in i�inden, ona g�re.
437
00:27:24,756 --> 00:27:28,045
Karanl�k ��kmeden yapmay�n bence.
Karanl�kta daha iyi olur.
438
00:27:28,506 --> 00:27:29,826
Daha korkun� olur.
439
00:27:34,975 --> 00:27:38,498
Vallahi bizimle kedinin
fareyle oynad��� gibi oynuyor ha.
440
00:27:38,944 --> 00:27:40,154
E�leniyor.
441
00:27:41,014 --> 00:27:44,162
Bu adam�n normal olmad���n� biliyorduk.
Bunu g�ze alarak geldik.
442
00:27:44,662 --> 00:27:49,912
Allah Allah ya!
Tabii, bek�ra hatun bo�amak kolay.
443
00:27:50,467 --> 00:27:51,840
Nas�l olsa diploman yok...
444
00:27:52,059 --> 00:27:54,566
...kaybedece�in bir �ey yok,
risk alaca��n bir �ey yok pa�am.
445
00:27:55,108 --> 00:27:57,998
Asl�nda bir �ey diyeyim mi?
Bu erkek i�i.
446
00:27:59,053 --> 00:28:00,443
Bence i� b�l�m� yapal�m.
447
00:28:00,631 --> 00:28:03,615
Siz bize hazineyi getirin,
biz de 13'le testleri halledelim.
448
00:28:04,232 --> 00:28:05,232
Oo!
449
00:28:05,701 --> 00:28:07,349
Peki, bundan hocan�n haberi olacak m�?
450
00:28:07,437 --> 00:28:10,404
Bu cinsiyet�i g�rev da��l�m�n�
ona nas�l a��klayacaks�n?
451
00:28:11,841 --> 00:28:13,834
Ben onlarla gidiyorum Amber.
452
00:28:14,421 --> 00:28:16,809
Sen istersen hocayla konu�,
izin almaya �al��.
453
00:28:18,108 --> 00:28:21,342
Belki seni direkt eve g�nderir ha,
belli mi olur?
454
00:28:23,310 --> 00:28:25,669
-Ay, �aka yap�yorum herh�lde.
-Tabii tabii, �aka.
455
00:28:26,795 --> 00:28:29,654
Ger�ekten inanmad�n�z
de�il mi bunu ka��raca��ma?
456
00:28:30,983 --> 00:28:33,100
Benden kolay kolay kurtulamazs�n�z.
457
00:28:33,529 --> 00:28:36,209
-Herkes gider, ben kal�r�m.
-Peki.
458
00:28:36,290 --> 00:28:37,615
Evet, oldu.
459
00:28:45,670 --> 00:28:48,685
�pek Hoca'm, merhaba. Hat�rlad�n�z m�?
460
00:28:49,216 --> 00:28:51,756
Ate� Hekimo�lu'nun
yeni ekibinde �al���yorum.
461
00:28:51,837 --> 00:28:55,428
Evet, cinsel taciz iddialaraysa
insan kaynaklar�na gidebilirsin.
462
00:28:55,509 --> 00:28:58,279
Mobbingse tabipler odas�na.
463
00:28:59,029 --> 00:29:03,537
Su� faaliyetleriyle ilgiliyse do�rudan
polis departman�na gidebilirsin.
464
00:29:03,998 --> 00:29:05,717
E�er ba�ka bir �ey yoksa...
465
00:29:08,459 --> 00:29:10,368
Asl�nda ben bu gece klinikte...
466
00:29:10,449 --> 00:29:13,631
...fazladan yard�ma ihtiyac�n�z var m�
diye merak ediyordum.
467
00:29:16,694 --> 00:29:19,498
Bana yalakal�k yaparak
Ate�'e yaranamazs�n.
468
00:29:19,888 --> 00:29:23,575
Anl�yorum ama hocan�n klinik
g�revinden nefret etti�ini duydum.
469
00:29:23,787 --> 00:29:26,631
E�er benim fazla mesai yapmak
istedi�im kula��na giderse...
470
00:29:26,712 --> 00:29:28,608
...belki elindeki dosyalardan
bir ka��n�...
471
00:29:29,529 --> 00:29:31,795
Bence bu gece Ate� ne istiyorsa
sen onu yap, tamam m�?
472
00:29:31,876 --> 00:29:33,177
Sonra da yar�n bana gel...
473
00:29:33,427 --> 00:29:36,739
...ben sana fazladan istedi�in
kadar klinik g�revi verebilirim.
474
00:29:38,186 --> 00:29:40,858
Bu hastanedeki herkesin mi
g�ven problemi var?
475
00:29:43,850 --> 00:29:47,686
Ate�'in sizden ne istedi�ini bilmiyorum,
ger�ekten bilmek de istemiyorum.
476
00:29:48,459 --> 00:29:51,756
Ama e�er bir sorunun varsa
ayr�l, istifa et.
477
00:29:52,373 --> 00:29:53,975
��nk� inan bana...
478
00:29:55,592 --> 00:29:58,639
...sonra daha da k�t�le�ecek.
Anlad�n m�?
479
00:30:02,115 --> 00:30:05,029
(M�zik)
480
00:30:14,045 --> 00:30:17,287
-Hadi s�ra kimdeyse gelsin, yeter art�k.
-Bende de�il.
481
00:30:17,639 --> 00:30:19,795
-Sen daha kazmad�n ki.
-Ne?
482
00:30:19,876 --> 00:30:23,076
-Sen zaten kazmad�n.
-Ben cerrah�m arkada�lar.
483
00:30:23,615 --> 00:30:26,599
D���nsenize, �imdi bu ellerle kazma
k�rekle falan u�ra�t���m�?
484
00:30:26,680 --> 00:30:30,045
-Ben mahvolurum ya. Eski�ehir kazs�n.
-Ben niye kaz�yorum?
485
00:30:30,126 --> 00:30:32,108
Aram�zda doktor olmayan sensin,
hadi bakal�m.
486
00:30:32,990 --> 00:30:35,529
Sus, biri geliyor, biri geliyor.
487
00:30:36,709 --> 00:30:39,084
-Bu durumda bizim ka�mam�z gerekmiyor mu?
-Ne bileyim ben!
488
00:30:39,451 --> 00:30:42,529
Bence polisse ka�al�m,
g�venlik g�revlisiyse hallederiz.
489
00:30:42,897 --> 00:30:44,248
Hallederiz.
490
00:30:46,990 --> 00:30:49,998
(Hareketli m�zik)
491
00:31:03,092 --> 00:31:04,858
Kusura bakmay�n, ge� kald�m.
492
00:31:05,889 --> 00:31:07,490
-Neredeydin?
-Kayboldum.
493
00:31:07,571 --> 00:31:10,100
-�� saat oldu k�z�m ya!
-(Amber) Fena kayboldum.
494
00:31:10,615 --> 00:31:12,631
Ama size kahveyle po�a�a getirdim.
495
00:31:12,712 --> 00:31:13,881
O zaman tamam.
496
00:31:13,962 --> 00:31:16,029
-S�tl�s� var m� kahvelerin?
-(Amber) Var.
497
00:31:16,110 --> 00:31:17,639
Eski�ehir, bana da bir tane alsana.
498
00:31:26,044 --> 00:31:27,318
Sa� ol abi.
499
00:31:28,123 --> 00:31:29,904
(K�rklareli) Biraz bana do�ru kazsan�za.
500
00:31:30,677 --> 00:31:32,464
13, sen bural�yd�n, de�il mi?
501
00:31:33,472 --> 00:31:36,292
Biz mezar kaz�yoruz ama
sen sohbete geldin herh�lde.
502
00:31:36,948 --> 00:31:38,393
Evet, ne var, ne olmu�?
503
00:31:40,417 --> 00:31:42,112
Sen neden her �eyi sakl�yorsun?
504
00:31:42,878 --> 00:31:45,276
Bunu sana soruyorum
��nk� her �eyi sakl�yorsun.
505
00:31:45,893 --> 00:31:48,190
-Bence sende ciddi bir sorun var.
-�yle mi?
506
00:31:48,714 --> 00:31:50,011
Endi�eleniyorum.
507
00:31:50,886 --> 00:31:52,300
Hay�r, endi�elenmiyorsun.
508
00:31:54,003 --> 00:31:55,542
Tamam, peki ama korkuyorum.
509
00:31:56,237 --> 00:32:00,628
S�rekli b�yle bir gizemli h�ller.
Bence sen bunlar� bilerek yap�yorsun.
510
00:32:01,378 --> 00:32:05,089
B�yle gizemli davranarak Hekimo�lu'nun
dikkatini �ekece�ini �ok iyi biliyorsun.
511
00:32:06,018 --> 00:32:07,620
Evet, bural�y�m Amber.
512
00:32:13,183 --> 00:32:16,737
Ve beklenen an geldi.
B�t�n emeklerimiz bunun i�inde.
513
00:32:19,581 --> 00:32:20,854
O�lum yava�!
514
00:32:30,745 --> 00:32:31,854
Ne oldu o�lum?
515
00:32:33,807 --> 00:32:36,024
-Ayak bilekleri.
-Ne?
516
00:32:36,313 --> 00:32:37,712
Adam� ters g�mm��ler.
517
00:32:38,188 --> 00:32:39,673
M�sl�man de�il miymi�?
518
00:32:39,954 --> 00:32:43,376
Abi, bu hayatta her �eyin bir nedeni var.
Demek ki bu y�zden gelmi�iz buraya.
519
00:32:43,457 --> 00:32:44,704
Mevtay� �evirece�iz.
520
00:32:45,719 --> 00:32:48,313
O zaman tamam. Biraz da �u taraf�
kazal�m, �evirelim, ��karal�m.
521
00:32:48,394 --> 00:32:49,532
Gel bu tarafa.
522
00:32:49,613 --> 00:32:51,360
-Bari bir hay�r yapal�m.
-Ne yapal�m?
523
00:32:51,441 --> 00:32:52,665
�uradan da kazal�m.
524
00:32:52,746 --> 00:32:54,024
Al onu, d�n buraya.
525
00:33:01,594 --> 00:33:04,376
Merak etme anne, iyiyim ben.
526
00:33:05,094 --> 00:33:06,962
Nas�l merak etmeyeyim be k�z�m?
527
00:33:07,758 --> 00:33:08,852
Ha?
528
00:33:09,368 --> 00:33:13,040
Allah korusun, a�z�mdan yel als�n,
ya bir daha olursa?
529
00:33:13,121 --> 00:33:14,188
Olmaz.
530
00:33:14,837 --> 00:33:17,704
Daha �nce hi� olmad�,
ilk defa ba��ma geliyor.
531
00:33:19,251 --> 00:33:22,485
Bu hafta �ok yoruldum ben.
Muhtemelen o y�zden oldu.
532
00:33:25,876 --> 00:33:28,579
Bak k�z�m, kurban�n olay�m...
533
00:33:29,102 --> 00:33:32,094
...inatla�ma,
kafan�n dikine gitme, olur mu?
534
00:33:32,563 --> 00:33:34,391
Doktorlar ne derse o.
535
00:33:34,649 --> 00:33:37,337
Doktorlara kal�rsa
beni buradan ��karmazlar anne.
536
00:33:37,548 --> 00:33:40,071
Kalman gerekiyorsa kal be k�z�m.
537
00:33:40,485 --> 00:33:41,751
Anne iyiyim ben.
538
00:33:42,915 --> 00:33:45,337
Ne hayalet g�r�yorum
ne n�bet ge�iriyorum.
539
00:33:45,851 --> 00:33:49,133
Konu�aca��m doktorlarla zaten,
��kars�nlar beni buradan.
540
00:33:51,265 --> 00:33:54,343
Ne olur inatla�ma k�z�m, ne olur.
541
00:33:56,187 --> 00:33:59,421
Ama inats�n. Babas�n�n k�z�.
542
00:34:10,562 --> 00:34:13,336
(Ne�eli m�zik)
543
00:34:33,125 --> 00:34:35,890
(Ne�eli m�zik devam ediyor)
544
00:34:57,216 --> 00:34:59,873
Muzaffer! Korkma korkma, benim.
545
00:35:01,068 --> 00:35:03,654
Yok Aysel Hem�ire, korkmad�m.
546
00:35:04,294 --> 00:35:06,943
Bo�lu�uma denk geldi de
ondan �ey yapt�m.
547
00:35:07,024 --> 00:35:08,380
Tabii tabii, �yle olmu�tur.
548
00:35:09,896 --> 00:35:11,239
Buralara ne olmu� b�yle?
549
00:35:11,377 --> 00:35:13,442
Sana s�yleyece�im ama
kimseye s�yleme, tamam m�?
550
00:35:13,523 --> 00:35:14,583
Yok, s�ylemem.
551
00:35:14,716 --> 00:35:17,091
Ate� Hoca ��rencilerini
mezarl��a g�ndermi�.
552
00:35:17,435 --> 00:35:20,935
Neden ki? Ate� Hoca'm
b�yle bir �eyi niye yaps�n ki?
553
00:35:21,016 --> 00:35:22,318
Bilmiyorum ki.
554
00:35:22,896 --> 00:35:25,857
-Sen sor ama. Sana s�yler kesin.
-Tamam.
555
00:35:26,427 --> 00:35:29,966
Bu hayalet g�ren hasta
kad�nla alakal� olmas�n sak�n?
556
00:35:31,271 --> 00:35:33,802
Olabilir Muzo ama merak etme,
hastane g�vende.
557
00:35:33,883 --> 00:35:37,583
Hem k�z hastanede g�rmemi� hayaleti.
�al��t��� yerde g�rm��.
558
00:35:38,119 --> 00:35:41,182
Peki, hastanede hi� hayalet
g�rmemi� mi bu kad�n?
559
00:35:41,263 --> 00:35:42,330
Hay�r, g�rmemi�.
560
00:35:42,411 --> 00:35:43,838
-Emin misin?
-Eminim, merak etme.
561
00:35:43,919 --> 00:35:46,190
Muzo!
Bu ne pislik b�yle Muzo!
562
00:35:47,198 --> 00:35:50,041
�pek Han�m, hemen temizlerim ben,
siz hi� merak etmeyin.
563
00:35:50,174 --> 00:35:51,260
Aa!
564
00:35:51,862 --> 00:35:55,135
Kim yapt� bunu?
Yok art�k!
565
00:35:56,721 --> 00:35:57,908
Kim yapt�?
566
00:36:01,541 --> 00:36:05,237
Cevap vermedi�inize g�re
yapan� zaten biliyorsunuz.
567
00:36:05,776 --> 00:36:07,908
-Hocam, asl�nda...
-Tamam, bir �ey anlatmay�n bana.
568
00:36:09,143 --> 00:36:12,853
-Bir an �nce temizle buray� Muzo.
-Emredersiniz �pek Han�m, hemen.
569
00:36:14,463 --> 00:36:17,463
Dur! Temizleme.
570
00:36:18,338 --> 00:36:21,658
-Hi�bir �eye dokunma, aynen b�yle kals�n.
-Ba��st�ne �pek Han�m.
571
00:36:25,603 --> 00:36:27,017
Kals�n dedi.
572
00:36:28,244 --> 00:36:29,448
Temizlemeyece�iz.
573
00:36:52,026 --> 00:36:53,143
Evet.
574
00:36:55,135 --> 00:36:56,869
-�ster misin?
-Yemeyece�im.
575
00:36:59,283 --> 00:37:01,510
Doktor dinlenme odas� �amur i�inde.
576
00:37:02,775 --> 00:37:04,588
Ben �amur g�re�ine ba�latt�m...
577
00:37:05,237 --> 00:37:07,018
...ekibi, elemeler i�in.
578
00:37:08,237 --> 00:37:12,002
Yaln�z odada kazma k�rek de var.
Ya onlara mezar kazd�rd�n...
579
00:37:12,330 --> 00:37:14,635
...ya da demiryolu in�aat�ndalar.
-Mezar.
580
00:37:15,565 --> 00:37:17,072
Hastan�n iyili�i i�in.
581
00:37:19,143 --> 00:37:21,018
Savunman bu mu yani?
Hastan�n iyili�i i�in?
582
00:37:21,424 --> 00:37:24,713
Vefat etmi� bir arkada��n beyninden
k���k bir par�a al�yorum.
583
00:37:24,971 --> 00:37:26,651
Zaten kullanamayaca�� bir par�a.
584
00:37:27,729 --> 00:37:30,330
Creutzfeldt-Jakob,
deli dana hastal���na bak�yorum.
585
00:37:32,448 --> 00:37:35,135
-Sonu�lar� ald�n m?
-Bekliyorum.
586
00:37:37,627 --> 00:37:40,612
Peki, ka� ki�i mezar kazmay� kabul etti?
587
00:37:41,658 --> 00:37:46,595
Vallahi hepsi etti. Biri d���nda.
O da prensipte kabul etti...
588
00:37:47,135 --> 00:37:50,760
...yaln�z eve gidip bebek bezi
de�i�tirmesi gerekiyormu�.
589
00:37:51,479 --> 00:37:54,533
Acayip bir ekip oldu, yelpaze �ok geni�.
Ne ararsan var.
590
00:37:55,354 --> 00:37:59,135
Bir �ey duyunca bana haber ver.
Ayr�ca oday� hemen temizlet.
591
00:38:00,768 --> 00:38:04,236
Tam o i� i�in uygun bir adam tan�yorum.
Merak etme.
592
00:38:06,987 --> 00:38:10,010
(Hareketli m�zik)
593
00:38:36,377 --> 00:38:40,627
Siz �amurlu ayakkab�lar�n�zla
evinizin i�ine kadar giriyor musunuz?
594
00:38:41,603 --> 00:38:45,759
Ha? Al bakal�m �u paspas�,
dinlenme odas�n� temizliyorsun.
595
00:38:47,791 --> 00:38:50,198
-Hocam, neden ben temizliyorum?
-Kim temizlesin?
596
00:38:50,752 --> 00:38:53,377
O garibim zaten evde
yeteri kadar paspas yap�yor.
597
00:38:54,174 --> 00:38:55,268
Han�mlar desen...
598
00:38:55,892 --> 00:38:58,400
...onlara �imdi kabal�k olur,
kaba biri de�ilim ben.
599
00:38:58,481 --> 00:39:02,213
Tabii Eski�ehir'e de s�yleyemezsiniz,
o zaman da g�ze batar.
600
00:39:02,994 --> 00:39:05,377
Doktor olmayanlar�
b�yle alakas�z i�leri yapmak i�in...
601
00:39:05,458 --> 00:39:07,283
...yan�n�zda tutuyormu� gibi
falan anla��l�r.
602
00:39:07,364 --> 00:39:09,955
Uzatma, tamam, hadi.
Sen paspaslayacaks�n oray�.
603
00:39:10,135 --> 00:39:13,346
Uzat�rsan paspas� al�r�m,
o zaman eski usule d�neriz.
604
00:39:25,994 --> 00:39:28,901
Ald���m�z par�a
Creutzfeldt-Jakob i�in negatif.
605
00:39:28,982 --> 00:39:31,424
Ee, k�sa s�rd� tart��ma.
606
00:39:31,713 --> 00:39:34,112
Zaten bir tane fikrimiz vard�,
o da yanl��m�� hocam.
607
00:39:34,682 --> 00:39:36,360
Ba�ka ne olabilir bilmiyorum.
608
00:39:38,088 --> 00:39:40,041
O zaman evlere da��lal�m bence.
609
00:39:41,127 --> 00:39:44,330
Sonu�ta sorunun ne oldu�una
dair hi�bir fikrimiz yok, ki...
610
00:39:44,697 --> 00:39:48,189
...bu da asl�nda durumun o kadar da
k�t� olmad��� anlam�na gelebilir.
611
00:39:48,270 --> 00:39:51,096
Veyahut da bir ihtimal
onu �ld�r�yor olabilir.
612
00:39:51,323 --> 00:39:54,643
Ki o zaman da bence burada kalal�m,
ba�tan ba�layal�m.
613
00:39:55,432 --> 00:39:57,330
Hastay� kurtarmak i�in, anlatabildim mi?
614
00:40:00,127 --> 00:40:02,979
(Hareketli m�zik)
615
00:40:11,948 --> 00:40:13,307
(Kap� a��l�yor)
616
00:40:18,408 --> 00:40:19,768
Ah!
617
00:40:21,073 --> 00:40:24,760
-Vallahi, zor i� hekimlik hocam.
-Ate�!
618
00:40:24,971 --> 00:40:26,283
�ok zor i�.
619
00:40:27,118 --> 00:40:32,697
Sana s�yleyeyim, en g�zelini yap�yorsun.
Masa ba��, harika.
620
00:40:33,705 --> 00:40:34,948
Orhan'la...
621
00:40:35,565 --> 00:40:37,557
...bir aday �zerinden iddiaya m� girdin?
622
00:40:38,744 --> 00:40:42,565
K�skand�n m� ha?
Tamam, hadi gel ��yle yapal�m.
623
00:40:43,823 --> 00:40:45,276
Sen de gir iddiaya.
624
00:40:45,736 --> 00:40:48,807
Ben kaybedersem
sana da bir yemek �smarlayaca��m.
625
00:40:49,049 --> 00:40:52,002
Orhan kaybederse
sana da bir yemek �smarlayacak.
626
00:40:52,083 --> 00:40:56,439
Yani her �ekilde sen kazanm��
oluyorsun, tamam m�, anla�t�k m�?
627
00:40:57,182 --> 00:40:59,838
Peki, ben sana daha �nce bir daha
oyun oynamak yok demedim mi?
628
00:40:59,919 --> 00:41:02,612
(�ocuk taklidi yaparak) Ama anne!
629
00:41:03,065 --> 00:41:08,291
Ben doktorculuk oynuyorum,
hastalara hi�bir �ey yapm�yorum.
630
00:41:08,580 --> 00:41:10,533
-Bak, kalp.
-�yle mi?
631
00:41:10,614 --> 00:41:13,151
Var m� senin kalbin?
L�tfen yapma.
632
00:41:14,338 --> 00:41:15,963
Ate�, oyun bitti.
633
00:41:16,690 --> 00:41:17,987
Sen peki?
634
00:41:18,619 --> 00:41:21,291
Duydu�uma g�re sen de
g�vercin i�ine girmi�sin?
635
00:41:21,521 --> 00:41:23,791
Posta g�vercini yeti�tiriyormu�sun.
636
00:41:23,987 --> 00:41:26,690
Zor i�, sana s�yleyeyim, me�akkatli i�.
637
00:41:27,283 --> 00:41:31,838
Koskoca Orhan Yavuz'u
posta g�vercini yapm��s�n, ha?
638
00:41:31,919 --> 00:41:33,916
Ma�allah.
Bilmiyorum mu zannediyorsun...
639
00:41:34,307 --> 00:41:36,932
...vakay� senin asl�nda bana yollad���n�?
640
00:41:38,643 --> 00:41:41,229
-Yemezler.
-Yaln�z �u anda konumuz bu de�il.
641
00:41:41,548 --> 00:41:44,306
Konumuz zaten hi�!
Hep senin konular� konu�al�m.
642
00:41:44,387 --> 00:41:46,518
Bizim konular� hi� konu�mayal�m, oh!
643
00:41:46,932 --> 00:41:48,494
Hadi!
644
00:41:49,533 --> 00:41:50,768
Kusura bakma.
645
00:41:54,041 --> 00:41:56,838
-Ne oldu? D�n bakay�m.
-Ne?
646
00:41:56,966 --> 00:41:59,854
-�yi misin sen?
-Ne oldu? �yiyim.
647
00:42:00,424 --> 00:42:02,182
Fena k�zarm��. Gel bakay�m, otur.
648
00:42:02,478 --> 00:42:04,681
-Ne, ne oldu?
-Otur otur, bir saniye gel.
649
00:42:05,112 --> 00:42:06,737
Ne bileyim, k�zarm�� �uras�.
650
00:42:06,818 --> 00:42:09,799
Karaci�erine falan bakt�rd�n m�
son d�nemlerde, dur bakal�m.
651
00:42:10,455 --> 00:42:12,455
-Ate�!
-Dur, ciddi s�yl�yorum.
652
00:42:12,666 --> 00:42:15,791
-Ver bakay�m �u ellerini. Ate�in var m�?
-(�pek) Yok.
653
00:42:16,440 --> 00:42:19,306
(Ate�) Tut bakal�m elimi.
S�k�ca tut, g�zel. �ek!
654
00:42:19,658 --> 00:42:22,603
-Ate�, dalga m� ge�iyorsun?
-�ek, �ek! Bu kadar m� �ekebiliyorsun?
655
00:42:22,684 --> 00:42:24,135
Evet, bu kadar �ekebiliyorum.
656
00:42:26,260 --> 00:42:27,737
Dur bakal�m o zaman.
657
00:42:28,448 --> 00:42:30,651
Ciddi olamazs�n,
bunu yapacak m�s�n ger�ekten?
658
00:42:30,823 --> 00:42:32,854
-Neyi yapacak m�y�m?
-(�pek) Yok art�k.
659
00:42:32,935 --> 00:42:34,151
Getir bakal�m.
660
00:42:35,134 --> 00:42:38,009
Ger�ekten duyabiliyorum, dalga ge�me.
Gel bakal�m.
661
00:42:38,194 --> 00:42:39,756
Evet, derin nefes.
662
00:42:41,724 --> 00:42:45,856
�fleme, oh de.
Oh d�nya varm�� de.
663
00:42:46,280 --> 00:42:47,819
G�zel, evet, bir daha.
664
00:42:48,733 --> 00:42:50,194
Evet, oh!
665
00:42:51,014 --> 00:42:53,553
Ohla. Biraz h�zl� at�yor.
666
00:42:55,163 --> 00:42:56,694
Bir de ate�ine bakal�m.
667
00:42:58,537 --> 00:43:01,623
Yaln�z benim gitmem laz�m art�k.
668
00:43:01,704 --> 00:43:05,467
Bir �ey diyece�im,
kalbin g�p g�p, g�p g�p at�yor, ona g�re.
669
00:43:05,709 --> 00:43:07,858
Gel sana bir i�ne yapal�m gitmeden.
Gel gel.
670
00:43:07,939 --> 00:43:10,600
-Onu sonra yapars�n.
-O zaman �u hap� al, gel gel.
671
00:43:10,681 --> 00:43:13,967
Al �u hap�, tek bir hap.
Hi�bir �eyin kalmayacak, tamam m�?
672
00:43:15,147 --> 00:43:18,327
Bu arada deli dana de�ilmi�.
Creutzfeldt-Jakob negatif.
673
00:43:21,920 --> 00:43:23,897
Hap� yutmay� unutma, tamam m�?
674
00:43:27,319 --> 00:43:28,647
Ben yuttum.
675
00:43:31,514 --> 00:43:34,194
-(Kadir) ��yle bast�r�n.
-Her �eyi yapt�n�z art�k.
676
00:43:34,444 --> 00:43:36,201
G�z�m�zden ka�m�� bir �eyler olabilir.
677
00:43:36,428 --> 00:43:39,866
Ama ben eve gitmek istiyorum.
Ve ger�ekten iyi hissediyorum.
678
00:43:40,936 --> 00:43:44,303
Ne olur yapma k�z�m,
doktorlar en iyisini bilir.
679
00:43:44,384 --> 00:43:46,936
-Ciddi bir n�bet ge�irdin...
-Tamam, s�z veriyorum.
680
00:43:47,017 --> 00:43:49,655
Bir daha n�bet ge�irirsem
geri gelece�im, tamam m�?
681
00:43:49,736 --> 00:43:53,342
-Ya araba kullan�rken olursa?
-O zaman beni i�e sen b�rak�rs�n.
682
00:43:55,061 --> 00:43:56,693
(�rem) Hem kayg�lanmam�� olursun.
683
00:43:56,774 --> 00:44:00,451
-Kim, kim seni i�e b�rakacak?
-Annem.
684
00:44:02,608 --> 00:44:06,764
-Anneniz burada m�?
-Evet.
685
00:44:08,030 --> 00:44:09,498
Orada oturuyor i�te.
686
00:44:12,022 --> 00:44:14,905
(Gerilim m�zi�i)
687
00:44:29,449 --> 00:44:32,824
(Ate�) Hastan�n t�m v�cut s�v�s�ndan
�rnek ald�n�z, beynine bakt�n�z.
688
00:44:32,905 --> 00:44:35,200
Bir kadavran�n
mahremiyetini ihlal ettiniz...
689
00:44:35,280 --> 00:44:37,176
...bir cesedi topraktan ��kard�n�z.
690
00:44:37,542 --> 00:44:41,902
Ama yine de hastan�n olmayan
�eyleri g�rd��� ger�e�ini ka��rd�n�z.
691
00:44:42,270 --> 00:44:45,309
N�rolojik semptomlar k�t�le�iyor, neden?
Gelsin!
692
00:44:46,684 --> 00:44:49,496
Kendisinden t�m t�bbi ge�mi�ini
detayl� bir �ekilde ald�k ama...
693
00:44:49,584 --> 00:44:53,816
...bize hi� �eyden bahsetmedi, b�yle
olmayan �eyleri g�rd���nden ya da...
694
00:44:54,582 --> 00:44:55,848
...sesler duydu�undan falan.
695
00:44:55,929 --> 00:44:57,707
Allah Allah, bahsetmedi mi?
696
00:44:59,067 --> 00:45:03,918
T�h! Peki ,beyin omurilik s�v�s�n�n
iyi d�zeyde oldu�undan bahsetti mi?
697
00:45:03,999 --> 00:45:05,035
Ondan m� bahsetmedi?
698
00:45:05,116 --> 00:45:06,934
Laboratuvar sonu�lar� temizdi hocam.
699
00:45:07,847 --> 00:45:11,127
-Bir �eyi g�zden ka��rd�k, ne?
-Yeni semptomu g�zden ka��rd�k.
700
00:45:11,217 --> 00:45:12,590
Bu yeni bir semptom de�il ki.
701
00:45:12,785 --> 00:45:14,754
Hastan�n hal�sinasyon
g�rd���n� hep biliyorduk.
702
00:45:14,835 --> 00:45:18,996
�l� annesini g�rmesi hal�sinasyon.
Ama �ld���ne inanmamak bir hezeyan.
703
00:45:19,793 --> 00:45:22,028
G�zel Eski�ehir, b�yle devam. Harika.
704
00:45:22,973 --> 00:45:25,887
Karbonmonoksit zehirlenmesi de
hezeyanlara yol a�abilir.
705
00:45:26,129 --> 00:45:29,308
-Bir s�r� perili evde...
-Ba� a�r�s� yok, ta�ikardisi yok.
706
00:45:30,214 --> 00:45:32,496
Gitti�iniz t�p fak�ltesinde
bunlar� ��retmediler mi size?
707
00:45:32,577 --> 00:45:34,692
-Kantindeydim ben o derste.
-Evet, belli.
708
00:45:36,176 --> 00:45:38,278
Kal�tsal bir hastal�k olabilir mi hocam?
709
00:45:38,850 --> 00:45:42,796
Hastam�z �u an 24 ya��nda,
annesi 25 ya��ndayken vefat etmi�.
710
00:45:42,877 --> 00:45:44,659
(Latif) Annesi �lm�� de
20 y�l �nce �lm��.
711
00:45:44,740 --> 00:45:47,042
Hem bu �ehirde de �lmemi�,
nereden bulaca��z kay�tlar�?
712
00:45:49,382 --> 00:45:52,304
Semptomlara uyan b�t�n kal�tsal
hastal�klar i�in bak�n.
713
00:45:52,577 --> 00:45:54,928
En az k�rk tane
mitokondriyal bozukluk var.
714
00:45:55,009 --> 00:45:56,179
Belki y�zlerce de...
715
00:45:56,260 --> 00:45:59,834
O zaman amiloidozla ba�lay�n,
'zamiloidoz'a ula�ana kadar devam edin.
716
00:45:59,930 --> 00:46:01,116
Hadi bakal�m!
717
00:46:02,319 --> 00:46:03,546
Hadi!
718
00:46:07,054 --> 00:46:09,952
(Hareketli m�zik)
719
00:46:18,491 --> 00:46:20,210
�imdi ne testi yap�yorsunuz?
720
00:46:21,655 --> 00:46:24,038
Bir de yapmad���n�z test
kald� m� diye sormal�y�m.
721
00:46:24,178 --> 00:46:27,811
Annenin neden �ld���n� hat�rlayabilirsen
listeyi daraltabiliriz.
722
00:46:28,077 --> 00:46:30,405
Annem �lmedi, orada oturuyor.
723
00:46:31,522 --> 00:46:33,718
Sana yalan s�yledi�imizi mi
d���n�yorsun?
724
00:46:34,429 --> 00:46:35,718
Rahat b�rak onu.
725
00:46:40,296 --> 00:46:44,038
Annesinin �ld���ne ikna etmen
onu iyile�tirmeyecek, mutsuz edecek.
726
00:46:44,850 --> 00:46:46,272
Anneni mi kaybettin?
727
00:46:52,186 --> 00:46:54,343
Seni kand�rmaya �al��t���m�z� m�
san�yorsun?
728
00:46:54,424 --> 00:46:56,741
-Niye b�yle bir �ey yapal�m ki?
-��nk� k�t� birisin.
729
00:46:57,346 --> 00:46:59,096
Ayr�ca i�inde de iyi de�ilsin.
730
00:47:00,033 --> 00:47:03,463
K�z�m, �ok ay�p!
Nas�l konu�uyorsun �yle?
731
00:47:03,712 --> 00:47:06,361
Tekerlekli sandalyedeki
adam da ayn� �eyi s�yledi.
732
00:47:06,442 --> 00:47:08,377
Bo�una zaman kaybediyorlar burada.
733
00:47:08,681 --> 00:47:10,783
Tekerlekli sandalyedeki adam
burada m�yd�?
734
00:47:11,923 --> 00:47:15,962
Kimden bahsetti�imi iyi biliyorsun.
Beni getirdikleri g�nden beri o da burada.
735
00:47:17,477 --> 00:47:20,205
Etrafta dolan�p hepinizin
ne kadar beceriksiz oldu�undan...
736
00:47:20,286 --> 00:47:21,639
...�ik�yet edip duruyor.
737
00:47:24,424 --> 00:47:26,009
(�rem) K�pe�ini sen �ld�rm��s�n.
738
00:47:30,502 --> 00:47:33,721
-Bir kahve i�elim mi? Sohbet ederiz.
-Kusura bakma, i�im var.
739
00:47:34,033 --> 00:47:35,775
K�z�n s�ylediklerine
tak�lmad�n, de�il mi?
740
00:47:35,863 --> 00:47:38,290
Kim bilir kimden duydu
tekerlekli sandalyedeki adam�.
741
00:47:38,541 --> 00:47:40,361
Ne s�yledi�i umurumda de�il Amber.
742
00:47:41,346 --> 00:47:45,353
Yanl�� anlama ama �yle durmuyor.
Bence ger�ekten kafana takma.
743
00:47:46,869 --> 00:47:49,158
-Senin yapacak ba�ka i�lerin yok mu?
-Var.
744
00:47:49,239 --> 00:47:52,041
Ama akl�m sende kald�.
Bu benim i�in daha �nemli.
745
00:47:52,705 --> 00:47:54,322
Sa� ol, �ok iyisin.
746
00:47:56,275 --> 00:47:57,369
�z�r dilerim.
747
00:47:58,822 --> 00:48:01,017
Bekli de annenden bahsetmemem laz�md�.
748
00:48:01,713 --> 00:48:04,408
-Bunu fark etti�imde i� i�ten ge�mi�ti.
-�yle mi?
749
00:48:04,767 --> 00:48:07,322
(Amber) Herkesin sorunlarla
m�cadele etme �ekli ba�ka.
750
00:48:07,830 --> 00:48:11,096
Annenden bahsetti�imde da��ld�n
ve ben bu y�zden kendimi su�luyorum.
751
00:48:12,572 --> 00:48:14,408
Annemden bahsetti�in i�in da��lmad�m.
752
00:48:14,760 --> 00:48:18,221
Kafanda ne kuruyorsun,
ne d���n�yorsun ger�ekten bilmiyorum.
753
00:48:18,302 --> 00:48:21,837
Ama benim hik�yem bu de�il.
�imdi gitmek zorunday�m, i�im var.
754
00:48:27,861 --> 00:48:29,580
Bu s�yledi�in �ey �ok mant�ks�z.
755
00:48:30,541 --> 00:48:33,330
Size hay�r demek istemiyorum
ama ger�ekten...
756
00:48:34,174 --> 00:48:35,236
...ilgilenmiyorum.
757
00:48:35,447 --> 00:48:37,352
�lgilenmeseydin �u an burada olmazd�n.
758
00:48:39,306 --> 00:48:41,111
Bunun sosyal bir yemek oldu�unu
san�yordum.
759
00:48:41,696 --> 00:48:44,235
Mutlaka alt�ndan bir �ey
��kaca��n� tahmin ediyordun.
760
00:48:45,400 --> 00:48:48,353
��te ben o alt�ndan ��kan
�eyler y�z�nden istifa ettim.
761
00:48:51,084 --> 00:48:55,396
Mehmet Ali, iyi bir doktorsun ve
i�e ihtiyac�n var.
762
00:48:55,614 --> 00:48:57,797
Benim i�in endi�elenmeyin.
�� bulurum.
763
00:48:59,001 --> 00:49:01,533
Sana daha ne kadar
a��k davranabilirim, bilmiyorum.
764
00:49:02,655 --> 00:49:04,655
O zaman ��yle s�yleyeyim.
765
00:49:06,125 --> 00:49:09,928
Ate�'i anlayan birine ihtiyac�m var.
766
00:49:10,621 --> 00:49:12,139
Zamanla anlarlar.
767
00:49:12,412 --> 00:49:13,879
�u an onun ekibinde...
768
00:49:14,302 --> 00:49:17,794
...onu anlayabilecek potansiyele
sahip biri maalesef yok.
769
00:49:19,709 --> 00:49:20,999
Peki.
770
00:49:21,795 --> 00:49:25,520
Ate�'i kontrol edebilecek
birine ihtiyac�m var desem?
771
00:49:25,723 --> 00:49:29,522
Zamanla belki kontrol edebilirler.
772
00:49:34,458 --> 00:49:37,713
Ekiptekilerin maa�lar�n�
y�zde 15 azalt�p sana vereyim.
773
00:49:38,064 --> 00:49:41,312
Bunu hi�bir yerde, kimse vermez.
Olduk�a y�ksek bir maa�.
774
00:49:45,834 --> 00:49:47,514
Hekimo�lu ne s�yl�yor?
775
00:49:48,646 --> 00:49:51,365
Ekipte en �ok sayg� duydu�u ki�i
her zaman sendin.
776
00:49:54,091 --> 00:49:56,586
Hastaneden �ok uzak
bir restoran se�mi�siniz.
777
00:49:56,772 --> 00:49:59,199
Belli ki Hekimo�lu'nun
g�rmesini istemiyorsunuz.
778
00:49:59,595 --> 00:50:01,766
Yoo, buran�n tatl�lar� �ok g�zel.
779
00:50:05,107 --> 00:50:06,792
Bu benim karar�m, onun de�il.
780
00:50:10,349 --> 00:50:12,349
Ben i�e girersem ne olacak?
781
00:50:12,599 --> 00:50:16,225
Siz ofisinize geri d�neceksiniz,
onunla u�ra�an yine ben olaca��m.
782
00:50:17,458 --> 00:50:21,344
Sizi ger�ekten k�rmak istemiyorum.
Yeriniz ger�ekten bende �ok ayr� ama...
783
00:50:22,889 --> 00:50:24,154
...d�nmeyece�im.
784
00:50:32,412 --> 00:50:34,412
-Hesap.
-(�pek) Afiyet olsun.
785
00:50:34,506 --> 00:50:35,573
Te�ekk�r ederim.
786
00:50:36,594 --> 00:50:39,594
(M�zik)
787
00:50:57,624 --> 00:50:58,659
Hi�t!
788
00:51:03,124 --> 00:51:04,359
Nereden?
789
00:51:05,639 --> 00:51:07,639
Hi�. Yemek yedim.
790
00:51:08,805 --> 00:51:10,242
Tek ba��na?
791
00:51:11,105 --> 00:51:13,907
Evet. Niye, tek ba��na
yemek yenmiyor mu?
792
00:51:14,594 --> 00:51:16,594
Yeniyor. Ben yiyorum ama...
793
00:51:16,800 --> 00:51:19,847
...senin tek ba��na
yemek yiyece�ini pek zannetmiyorum.
794
00:51:20,535 --> 00:51:21,929
Allah Allah!
795
00:51:24,901 --> 00:51:26,176
Kiminle?
796
00:51:27,543 --> 00:51:29,195
Ate�, tek yedim.
797
00:51:29,293 --> 00:51:31,737
B�rak �imdi!
"Tek yedim Ate�!"
798
00:51:32,800 --> 00:51:36,245
Benden ne sakl�yorsun?
Hadi d�k�l. �tiraf et, rahatla.
799
00:51:36,468 --> 00:51:39,711
Bir �ey saklam�yorum. Ayr�ca niye senden
bir �ey saklama ihtiyac� duyay�m ki?
800
00:51:39,857 --> 00:51:42,645
Bilmiyorum. Ben de onu merak ediyorum.
Neden benden bir �ey saklama...
801
00:51:42,726 --> 00:51:44,204
...ihtiyac� duyuyorsun?
802
00:51:44,964 --> 00:51:46,714
Bir de ne sakl�yorsun?
803
00:51:47,488 --> 00:51:48,488
Kim?
804
00:51:49,074 --> 00:51:50,445
Tek yedim.
805
00:51:50,886 --> 00:51:53,447
Ne yedin? Bari onu s�yle.
806
00:51:54,571 --> 00:51:57,571
(M�zik)
807
00:52:00,635 --> 00:52:01,635
Sizce...
808
00:52:02,480 --> 00:52:05,235
...Mehmet Ali �a�lar,
hocan�n ekibine geri d�necek mi?
809
00:52:06,011 --> 00:52:07,195
�yle g�r�n�yor.
810
00:52:07,435 --> 00:52:09,898
�stifa etti�i yere
neden d�nmek istesin ki?
811
00:52:10,507 --> 00:52:12,704
Belki de istifa etmemi�tir,
kovulmu�tur.
812
00:52:13,299 --> 00:52:15,687
�ahsen ben b�yle bir i�ten
asla istifa etmezdim.
813
00:52:16,117 --> 00:52:19,697
�pek Hoca daha iyi �artlarda
�al��aca�� bir teklif yapm�� olabilir.
814
00:52:19,874 --> 00:52:22,829
Mehmet Ali �a�lar'�n ne kadar
iyi bir doktor oldu�unu biliyoruz.
815
00:52:23,238 --> 00:52:26,919
Gelirse bize sadece faydas� olur.
Bence endi�elenecek bir durum yok.
816
00:52:27,274 --> 00:52:30,274
O geldi�inde sen burada olaca��na
eminsin yani?
817
00:52:30,953 --> 00:52:33,484
(Bo�a�) Zaten bu
belirsizlikler sinir bozuyor.
818
00:52:33,772 --> 00:52:35,772
E�er �yleyse o zaman...
819
00:52:36,221 --> 00:52:39,198
...geriye sadece iki tane
koltuk kal�yor, de�il mi?
820
00:52:39,690 --> 00:52:42,463
Yani bu iki koltuk i�in
birbirimizi yiyece�iz.
821
00:52:42,801 --> 00:52:45,257
Hekimo�lu'nun bu g�r��meden
haberi olmayabilir.
822
00:52:45,377 --> 00:52:47,955
Vallahi nedense bana
�u an konu�tuklar�m�z� bile...
823
00:52:48,114 --> 00:52:50,807
...duyuyor gibi geliyor.
-Vallahi ben de �yle d���n�yorum.
824
00:52:50,916 --> 00:52:53,451
Arkada�lar, bu konu�man�n
�u an bize bir faydas� yok.
825
00:52:54,931 --> 00:52:58,940
Sizi bilmem ama ben bu son kalan
iki koltuk i�in elimden geleni yapaca��m.
826
00:53:07,711 --> 00:53:11,474
Evet, anlat�n bakal�m.
Neler buldunuz?
827
00:53:12,020 --> 00:53:14,020
�imdilik her �ey negatif.
828
00:53:14,417 --> 00:53:19,340
�imdi... Hadi be!
�u insan v�cudu ne kadar kompleks!
829
00:53:19,649 --> 00:53:22,073
Hekimlik zor meslek,
size s�yleyeyim.
830
00:53:22,258 --> 00:53:24,258
Negatif, �imdilik.
831
00:53:25,117 --> 00:53:29,001
�imdilik negatif.
Yani b�t�n testleri yapmad�n�z.
832
00:53:29,169 --> 00:53:32,734
Yine de bana rapor vermeye geliyorsunuz.
Ma�allah!
833
00:53:32,872 --> 00:53:35,703
Benim vaktim bol ya!
Tabii, benim i�im g�c�m yok!
834
00:53:36,295 --> 00:53:38,295
�yi, bir siz eksiktiniz.
835
00:53:39,117 --> 00:53:41,117
Ba�ka birini daha g�r�yor hocam.
836
00:53:42,827 --> 00:53:45,724
Evet, g�r�yor. Biliyoruz.
Yeni bir bilgi de�il.
837
00:53:45,805 --> 00:53:47,472
Bana yeni bilgiler laz�m.
838
00:53:48,285 --> 00:53:50,820
Tekerlekli sandalyedeki
bir adam� g�r�yor.
839
00:53:51,256 --> 00:53:52,547
Yok art�k!
840
00:53:53,125 --> 00:53:56,695
Hastanede tekerlekli sandalyede
bir adam g�r�yor.
841
00:53:59,445 --> 00:54:01,445
T�ylerim diken diken oldu.
842
00:54:01,758 --> 00:54:05,778
Tekerlekli sandalyedeki adam�n
bir de k�pe�i varm�� hocam.
843
00:54:11,258 --> 00:54:13,789
Selim'i g�r�yor,
bizim son hastam�z�.
844
00:54:14,985 --> 00:54:17,985
(Gerilim m�zi�i)
845
00:54:22,232 --> 00:54:24,232
Zencefil. K�pek.
846
00:54:25,068 --> 00:54:27,171
Ama �ok sa�ma de�il mi?
847
00:54:27,532 --> 00:54:30,906
Birine musallat olacaksa...
848
00:54:31,180 --> 00:54:35,053
...neden gidip hastaya musallat...
Ah!
849
00:54:35,789 --> 00:54:40,554
De�il mi? Asl�nda gelip onu �ld�ren
doktora musallat olmas� laz�m.
850
00:54:41,941 --> 00:54:45,008
Hocam, muhtemelen birini
konu�urken duymu�tur.
851
00:54:45,555 --> 00:54:47,852
-Ya da...
-Ya da?
852
00:54:48,703 --> 00:54:51,242
Yok art�k! B�yle bir �ey
olabilir mi diyorsun?
853
00:54:52,544 --> 00:54:53,706
Yok hocam.
854
00:54:54,077 --> 00:54:56,766
-Acaba?
-Hocam zaman kaybediyoruz.
855
00:54:57,030 --> 00:55:00,226
Hastan�n annesinin nas�l �ld���n�
bizim bir an �nce ��renmemiz laz�m.
856
00:55:00,451 --> 00:55:03,092
�imdiye kadar 32 tane kal�tsal
hastal�k testi yapt�k.
857
00:55:03,173 --> 00:55:05,337
Yapsak yapsak 100 tane daha yapar�z.
858
00:55:05,611 --> 00:55:08,828
Hastan�n annesinin nas�l �ld���n�
bizim bir an �nce ��renmemiz gerek.
859
00:55:08,930 --> 00:55:11,358
Aman be! Evet, do�ru.
860
00:55:11,864 --> 00:55:15,567
Yapsak yapsak
100 tane daha test yapabiliriz.
861
00:55:15,754 --> 00:55:19,122
100 tane test sabaha kadar s�rer.
��iniz var.
862
00:55:19,203 --> 00:55:21,479
Yiyecek falan bir �eyler ayarlay�n.
863
00:55:21,805 --> 00:55:24,713
Sabaha kadar buradas�n�z.
Tabii birimiz hari�.
864
00:55:25,073 --> 00:55:27,906
Birimiz saat alt�ya kadar burada.
865
00:55:27,987 --> 00:55:31,530
Sadece mesai saatleri i�inde
mesle�ini icra ediyor.
866
00:55:31,611 --> 00:55:36,281
Sadece mesai saatleri i�inde
insan hayat�n� kurtarmaya �al���yor.
867
00:55:36,640 --> 00:55:39,828
Hocam, ben �imdi buna ne diyeyim?
Nas�l bir cevap vermemi bekliyorsunuz?
868
00:55:40,214 --> 00:55:42,625
Asl�nda tam olarak
b�yle bir cevap vermeni bekliyorum.
869
00:55:42,711 --> 00:55:44,161
(Homurdan�yor)
870
00:55:44,262 --> 00:55:46,262
Tabii g�n�l isterdi ki
cevap bile verme.
871
00:55:46,375 --> 00:55:49,177
B�yle aslanlar gibi kar��mda dur.
872
00:55:49,263 --> 00:55:51,920
��inden bir canavar ��ks�n.
873
00:55:53,022 --> 00:55:56,641
Tabii... �u araya
k���k bir saks� zaman� girelim mi?
874
00:55:57,328 --> 00:55:59,211
Bir beyin f�rt�nas� yapal�m.
Bana yard�mc� olun.
875
00:55:59,352 --> 00:56:01,219
�nsan ��yle bakt��� zaman...
876
00:56:01,367 --> 00:56:04,461
...k�l���na, k�yafetine,
kravat�na, sa��na, sakal�na...
877
00:56:04,571 --> 00:56:09,015
...her �eyi dosdo�ru, tastamam yapan
bir hoca var sanki.
878
00:56:09,236 --> 00:56:12,695
Hocam kar��m�zda ama
gel g�r ki...
879
00:56:13,297 --> 00:56:17,274
...her �eyi asl�nda
yar�m yamalak yapan bir...
880
00:56:17,937 --> 00:56:21,250
...hoca var kar��m�zda.
881
00:56:22,645 --> 00:56:28,531
�imdi b�yle d���n�nce ne yaz�k ki insan
�z�lerek ��yle d���nmek zorunda kal�yor.
882
00:56:28,750 --> 00:56:33,634
Acaba yavruca��za, �ocu�una da
yar�m yamalak m� babal�k ediyor?
883
00:56:34,625 --> 00:56:36,155
O�lumu kar��t�rmay�n hocam.
884
00:56:36,374 --> 00:56:39,766
Ben zaten yavrucaktan bahsetmiyorum.
Ben senden bahsediyorum.
885
00:56:39,847 --> 00:56:42,051
Senin ikiy�zl�l���nden bahsediyorum.
886
00:56:42,145 --> 00:56:44,997
Annesinin nas�l �ld���n�
neden kendisinden ��renmiyoruz?
887
00:56:45,723 --> 00:56:49,258
(Amber) Bize s�ylemiyor ki. Ayr�ca
annesinin h�l� hayatta oldu�unu san�yor.
888
00:56:49,339 --> 00:56:50,727
Hastadan bahsetmiyorum.
889
00:56:51,157 --> 00:56:54,820
Annesinin kendisine
sormaktan bahsediyorum. 'Capito'?
890
00:56:57,179 --> 00:56:59,695
'Capito'! 'Capito'!
891
00:56:59,805 --> 00:57:01,469
"Es es es es es"
892
00:57:01,550 --> 00:57:04,742
"Ki ki ki"
Harika fikir! Heyecanl�.
893
00:57:04,894 --> 00:57:07,570
Hadi bakal�m, gel. 13...
894
00:57:08,021 --> 00:57:11,267
...gel bakal�m bir soral�m.
Annesinin kendisine soral�m.
895
00:57:11,392 --> 00:57:15,010
Belki Zencefil de oradad�r.
Gezdiririz.
896
00:57:15,494 --> 00:57:17,494
Niye sadece 13'� �a��rd�?
897
00:57:24,259 --> 00:57:29,517
Vallahi aran�zdan su s�zm�yor.
Bir de ortak bir dil yakalad�n�z. M�thi�!
898
00:57:29,856 --> 00:57:31,177
�z�lme can�m.
899
00:57:31,421 --> 00:57:34,282
Bir dahaki sefere senin de anlayaca��n
bir �ekilde konu�maya �al���r�m.
900
00:57:34,363 --> 00:57:36,850
-Eksik olma! �ok sa� ol!
-Te�ekk�r ederim.
901
00:57:36,931 --> 00:57:38,598
Tabii, gelsene. Su s�cak.
902
00:57:39,546 --> 00:57:42,546
(Gerilim m�zi�i)
903
00:57:49,486 --> 00:57:52,486
(Sessizlik)
904
00:57:56,875 --> 00:57:58,562
Ne var? Ne istiyorsunuz?
905
00:58:02,376 --> 00:58:03,658
Selam.
906
00:58:04,406 --> 00:58:05,866
Ben Ate� Hekimo�lu.
907
00:58:07,572 --> 00:58:09,817
Annen h�l� buralarda m�?
908
00:58:11,695 --> 00:58:14,268
Annemin burada oldu�unu s�ylesem
ne olacak ki?
909
00:58:14,673 --> 00:58:16,983
Ya deli oldu�umu d���neceksiniz
ya da...
910
00:58:17,111 --> 00:58:19,533
...uydurdu�umu falan
d���neceksiniz, de�il mi?
911
00:58:20,406 --> 00:58:23,017
Hay�r, �yle bir �ey
d���nmeyece�iz. S�z.
912
00:58:23,321 --> 00:58:26,269
Annenle konu�mak istiyorum.
Merak etti�im �eyler var.
913
00:58:27,556 --> 00:58:30,556
(Gerilim m�zi�i)
914
00:58:35,985 --> 00:58:37,376
Ne istiyorsun?
915
00:58:39,821 --> 00:58:41,821
Dedim ya, annenle
konu�mak istiyorum.
916
00:58:41,984 --> 00:58:44,470
Senden bahsetmiyorum.
Ona s�yl�yorum.
917
00:58:47,109 --> 00:58:49,548
Yine tekerlekli sandalyedeki
adam m� burada?
918
00:58:49,668 --> 00:58:51,892
Hay�r. Ya�l� adam� diyorum.
919
00:58:53,273 --> 00:58:56,273
(Gerilim m�zi�i)
920
00:59:03,453 --> 00:59:05,121
Sana benziyor.
921
00:59:10,495 --> 00:59:11,906
Dedem.
922
00:59:13,516 --> 00:59:14,727
Dede Hekimo�lu.
923
00:59:16,117 --> 00:59:18,773
Sana zahmet s�yleyiver,
bir dahaki sefere sabit hattan aras�n.
924
00:59:18,945 --> 00:59:22,883
Cep telefonu burada iyi �ekmiyor, tamam?
�imdi konumuza d�nelim. Annen.
925
00:59:23,256 --> 00:59:25,052
Annen ne kadar ac� �ekiyor?
926
00:59:25,480 --> 00:59:27,155
Benim, Mahmut.
927
00:59:28,400 --> 00:59:29,992
Ad� Mahmut'mu�.
928
00:59:31,188 --> 00:59:34,188
(M�zik)
929
00:59:53,984 --> 00:59:56,984
(M�zik devam ediyor)
930
01:00:05,397 --> 01:00:06,397
(Kap� a��ld�)
931
01:00:08,577 --> 01:00:11,066
Buyurun, size nas�l yard�mc� olabilirim?
932
01:00:13,357 --> 01:00:17,086
Hastam, Mahmut dedemle konu�uyor.
933
01:00:17,359 --> 01:00:19,359
Senin Mahmut diye
bir deden mi vard�?
934
01:00:19,600 --> 01:00:20,941
Yok.
935
01:00:21,985 --> 01:00:23,290
Anlad�n m�?
936
01:00:23,530 --> 01:00:27,571
O y�zden ben de
ger�ekte hastam�n iddia etti�i gibi...
937
01:00:27,652 --> 01:00:31,812
...�b�r d�nyayla ileti�im i�erisinde
olmad��� sonucuna vard�m.
938
01:00:32,210 --> 01:00:33,735
Biraz kar���k oldu ama!
939
01:00:34,239 --> 01:00:37,604
Senin �teki d�nyayla ilgili
tak�nt�n nedir hocam?
940
01:00:39,240 --> 01:00:41,240
Doktor, benim tek tak�nt�m...
941
01:00:41,797 --> 01:00:44,362
...�l�lerle konu�tu�unu
iddia eden hastam...
942
01:00:44,443 --> 01:00:47,832
...ve ona inanan birtak�m
aptallar etraf�mdaki.
943
01:00:48,432 --> 01:00:51,365
Peki. Ben senin i�in
ne yapabilirim?
944
01:00:51,621 --> 01:00:55,131
Vallahi eksik olma. Bu yeterli.
945
01:00:55,299 --> 01:00:57,668
B�yle muhabbet, sohbet.
Sen i�ine bak.
946
01:00:57,847 --> 01:01:01,843
Benim birazc�k saklanacak
bir yere ihtiyac�m var.
947
01:01:02,461 --> 01:01:05,603
Doktor, korkmu� gibi davrand�m.
G�rmen laz�md�.
948
01:01:05,933 --> 01:01:07,711
Niye �yle bir �ey yapt�n?
949
01:01:08,208 --> 01:01:12,791
Neden? ��nk� e�er hastam
ona inand���m� d���n�rse...
950
01:01:13,111 --> 01:01:16,578
...annesinin hayaletiyle g�r��meme
izin verir diye.
951
01:01:17,454 --> 01:01:20,342
Ger�ekte var oldu�una
inanmad���n hayaletiyle.
952
01:01:20,577 --> 01:01:21,577
�yi gidiyorsun.
953
01:01:21,999 --> 01:01:25,050
-Tamam. �stersen ��yle bir toparlayay�m.
-Evet, l�tfen.
954
01:01:25,131 --> 01:01:27,703
Tamam. Hastam�n...
955
01:01:28,224 --> 01:01:31,333
...hayaletler g�rmesi bir hal�sinasyon.
956
01:01:31,743 --> 01:01:35,881
Tamam m�? Buraya kadar tamam, de�il mi?
�imdi ben diyorum ki...
957
01:01:37,029 --> 01:01:39,029
...bu arada hastam�n annesi...
958
01:01:39,243 --> 01:01:43,156
...hastam d�rt, be� ya�lar�ndayken
kal�tsal bir hastal�k sonucu �l�yor.
959
01:01:43,774 --> 01:01:45,194
Ben diyorum ki...
960
01:01:45,444 --> 01:01:49,770
...hastam�n �u anda g�rd���
hal�sinasyonlar...
961
01:01:50,057 --> 01:01:51,404
...hezeyanlar...
962
01:01:51,647 --> 01:01:54,545
...hepsi bu kal�tsal hastal���n sonucu.
963
01:01:54,959 --> 01:01:55,959
'Capito'?
964
01:01:57,131 --> 01:02:00,467
Yani sen hastan�n hal�sinasyonlar�yla
ili�ki kurup...
965
01:02:00,592 --> 01:02:03,084
...onun bilin�alt� belle�ine
ula�acaks�n?
966
01:02:03,682 --> 01:02:06,982
Hocam, bravo! Sen de hi� fena de�ilsin.
967
01:02:07,125 --> 01:02:09,125
Bravo! Yani...
968
01:02:09,467 --> 01:02:12,170
...hastam belki annesinin ge�irdi�i
hastal���n...
969
01:02:12,340 --> 01:02:15,623
...ne oldu�unu bilmiyor olabilir
ama �lmeden �nce...
970
01:02:15,704 --> 01:02:20,119
...nas�l bir h�l, tav�r i�inde oldu�unu
biliyordur. Bana anlatacak.
971
01:02:23,092 --> 01:02:24,324
Vay!
972
01:02:24,944 --> 01:02:26,373
(Orhan) Hocam!
973
01:02:27,262 --> 01:02:30,597
Vallahi, oo! Etkilendim.
974
01:02:31,081 --> 01:02:33,365
Ama sen de etkilendin.
Kendinden etkilendin.
975
01:02:33,615 --> 01:02:36,604
Doktor ne yapay�m yani,
etkilenmemek m�mk�n de�il.
976
01:02:36,846 --> 01:02:41,003
�nsan etkilenmeyeyim diyor, al�akg�n�ll�
olay�m falan istiyorsun ama...
977
01:02:41,084 --> 01:02:42,954
...olmuyor. M�mk�n de�il.
978
01:02:43,387 --> 01:02:46,498
-M�thi� bir �ey!
-Yok yok, hakk�nd�r!
979
01:02:46,647 --> 01:02:48,047
De�il mi? Etkilenmek?
980
01:02:48,771 --> 01:02:51,126
-�ok iyi.
-Eyvallah.
981
01:02:51,532 --> 01:02:54,162
-Sen de iyisin be!
-Kadir?
982
01:02:54,817 --> 01:02:58,185
-Kadir ne yap�yor?
-Kadir, Kadir, Kadir!
983
01:02:58,266 --> 01:03:01,116
Zavall�m harap h�lde.
Sinirleri harap oldu.
984
01:03:01,280 --> 01:03:05,068
Psikolojik �iddet g�r�yor. Senin
y�z�nden. O iddiaya girdin...
985
01:03:05,459 --> 01:03:08,726
...pen�e falan derken
�ocu�u birazc�k y�pratt�.
986
01:03:09,050 --> 01:03:13,748
Ama aslan i�eride kafeste uyuyor.
Hi� hareket yok.
987
01:03:13,897 --> 01:03:14,897
Dur bakal�m.
988
01:03:16,047 --> 01:03:19,881
Peki, ben art�k kalkay�m.
Bence yeterli bir zaman.
989
01:03:20,377 --> 01:03:22,377
-Oyunculu�a devam.
-Buyur.
990
01:03:22,681 --> 01:03:25,637
�u hayaletle bir konu�al�m bakal�m.
991
01:03:27,084 --> 01:03:28,654
Selam�n� s�yledi.
992
01:03:30,522 --> 01:03:33,522
(M�zik)
993
01:03:46,444 --> 01:03:48,171
Dedem h�l� burada m�?
994
01:03:49,818 --> 01:03:51,027
Hay�r.
995
01:03:51,642 --> 01:03:53,642
Hemencecik d�ner k�z�m.
996
01:03:54,098 --> 01:03:56,614
Il�k s�t almaya gitti.
Birazdan gelir.
997
01:03:57,362 --> 01:03:59,623
Galiba annen burada, �yle mi?
998
01:04:00,745 --> 01:04:01,935
Burada.
999
01:04:05,787 --> 01:04:08,971
Annen �u anda iyi, onu biliyorum.
Bir s�k�nt�s� yok.
1000
01:04:10,132 --> 01:04:12,240
Ama sen d�rt, be� ya�lar�ndayken...
1001
01:04:12,602 --> 01:04:14,069
...hastalanm��.
1002
01:04:14,755 --> 01:04:18,002
-Hay�r, hastalanmad�.
-Emin misin?
1003
01:04:19,334 --> 01:04:21,935
Hi� ac� �ekiyor muydu?
Hat�rl�yor musun?
1004
01:04:22,221 --> 01:04:24,221
Yok k�z�m, hi� ac� �ekmiyordum.
1005
01:04:25,569 --> 01:04:26,569
Hay�r.
1006
01:04:28,881 --> 01:04:30,483
Sadece yorgundu.
1007
01:04:31,014 --> 01:04:33,387
Baz� zamanlar yataktan da ��kmazd�.
1008
01:04:36,045 --> 01:04:37,507
D��er miydi?
1009
01:04:38,546 --> 01:04:40,546
D��meden olur mu?
1010
01:04:41,225 --> 01:04:44,124
Ben de herkes gibi ara s�ra d��erdim.
1011
01:04:48,498 --> 01:04:49,896
Bazen...
1012
01:04:50,951 --> 01:04:53,154
...ama o kadar s�k de�il.
1013
01:04:53,912 --> 01:04:56,608
Ne kadar? Ne s�kl�kta?
1014
01:04:58,482 --> 01:05:01,185
(Kad�n) Bazenden biraz daha �oktu galiba.
1015
01:05:07,389 --> 01:05:11,133
Bir kere de banyoda d��m��t�m,
hat�rl�yor musun k�z�m?
1016
01:05:12,522 --> 01:05:14,522
Birka� kez d��m��t�.
1017
01:05:21,924 --> 01:05:23,553
Bir keresinde...
1018
01:05:24,983 --> 01:05:26,983
...banyoda yere d��t�.
1019
01:05:29,186 --> 01:05:31,565
Kafas�n� lavaboya �arpt�.
1020
01:05:34,857 --> 01:05:36,974
Sonra her yer kan oldu.
1021
01:05:38,103 --> 01:05:40,788
B�t�n kan benim kaza��ma bula�t�.
1022
01:05:46,553 --> 01:05:48,842
Onu g�t�rd�ler.
1023
01:05:53,295 --> 01:05:56,407
Doktorlar�n onu iyi edece�i
bir yere g�t�rd�ler.
1024
01:05:57,374 --> 01:05:58,585
Peki...
1025
01:05:59,512 --> 01:06:01,512
...kollar�yla bacaklar�?
1026
01:06:02,662 --> 01:06:06,459
Kollar�yla bacaklar�n� hat�rl�yor musun?
Nas�l y�r�yordu?
1027
01:06:06,826 --> 01:06:10,915
Tuhaf bir �ekilde mi y�r�yordu?
E�ilerek mi y�r�yordu? Nas�l y�r�yordu?
1028
01:06:11,516 --> 01:06:13,879
Evet, �yle y�r�yordum.
1029
01:06:15,251 --> 01:06:17,764
Ben de k�yde b�y�d�m,
�iftlikte b�y�d�m diye...
1030
01:06:17,866 --> 01:06:19,866
...�yle y�r�yorum sanm��t�m.
1031
01:06:23,396 --> 01:06:24,806
Peki elleri?
1032
01:06:25,270 --> 01:06:26,548
Elleri...
1033
01:06:27,913 --> 01:06:31,053
...d��me iliklerken,
diki� dikerken zorlan�r m�yd�?
1034
01:06:31,150 --> 01:06:34,743
-Hay�r.
-Ellerim titrerdi g�zel k�z�m.
1035
01:06:35,058 --> 01:06:38,094
B�yle �ey gibi...
���yormu�um gibi.
1036
01:06:38,530 --> 01:06:40,944
Ama ���mezdim de.
1037
01:06:42,358 --> 01:06:45,396
Ellerim niye �yle titriyor,
bir t�rl� anlayamam.
1038
01:06:46,537 --> 01:06:50,663
Eskiden titreme n�betleri ge�irmi�.
1039
01:06:52,882 --> 01:06:54,272
���rm�� gibi.
1040
01:06:56,551 --> 01:06:59,551
(Gerilim m�zi�i)
1041
01:07:07,568 --> 01:07:10,225
�imdi bu durumda
iki koltuk i�in mi yar���yoruz yani?
1042
01:07:10,467 --> 01:07:14,916
O g�r��meden Hekimo�lu'nun haberi yoktur.
Tad�n�z� bo�una ka��rmay�n.
1043
01:07:16,467 --> 01:07:18,065
Sen niye bu kadar rahats�n?
1044
01:07:18,935 --> 01:07:22,502
Doktor bile de�ilsin ama
koltu�um sa�lam falan diye mi g�r�yorsun?
1045
01:07:22,625 --> 01:07:24,373
Kimin kovulaca�� belli olmaz.
1046
01:07:24,459 --> 01:07:28,350
Kesin kovulacak g�z�yle bakt���m�z biri
bir anda el �st�nde tutulabilir.
1047
01:07:29,646 --> 01:07:34,679
Ya da hi� burada olmamas� gereken biri
o koltu�a oturabilir �ekerim.
1048
01:07:35,503 --> 01:07:38,107
Biz ne bekliyoruz?
Neyi bekliyoruz?
1049
01:07:38,188 --> 01:07:39,631
Hoca, 13'e bekleyin demi�.
1050
01:07:39,712 --> 01:07:42,700
Beklerken test yapal�m bari.
En az�ndan bir i�e yaram�� oluruz.
1051
01:07:42,888 --> 01:07:44,106
Kadir...
1052
01:07:44,497 --> 01:07:47,950
...bo�una k�rek �ekiyorsun.
Oturdu�un yeri sevmeye �al��acaks�n.
1053
01:07:48,914 --> 01:07:53,426
Hastaya L-DOPA ve bromokriptin ba�lay�n.
K�z Parkinson'mu�.
1054
01:07:56,269 --> 01:07:57,506
Y�r� y�r�!
1055
01:07:59,166 --> 01:08:02,166
(M�zik)
1056
01:08:09,170 --> 01:08:10,240
Hocam.
1057
01:08:10,427 --> 01:08:13,833
Hocam, 218'deki hasta
sizin rahmetli dedenizi g�rm�� diyorlar.
1058
01:08:13,914 --> 01:08:15,072
Do�ru mudur hocam?
1059
01:08:16,841 --> 01:08:17,912
Do�ru.
1060
01:08:18,383 --> 01:08:19,726
Muzo, do�ru.
1061
01:08:22,700 --> 01:08:24,060
Ben de oradayd�m.
1062
01:08:24,551 --> 01:08:26,263
Sadece dedemi g�rse iyi.
1063
01:08:27,294 --> 01:08:28,301
Nenen.
1064
01:08:28,959 --> 01:08:31,159
Dedem yan�nda neneni de getirmi�.
1065
01:08:31,474 --> 01:08:32,725
Nenemi mi?
1066
01:08:34,050 --> 01:08:35,723
�akas� yap�l�r m� Muzo?
1067
01:08:36,222 --> 01:08:38,222
B�yle bir konunun �akas� olur mu?
1068
01:08:39,386 --> 01:08:41,700
Herh�lde senin
hastanede �al��t���n� biliyor.
1069
01:08:41,888 --> 01:08:46,037
Bir �ekilde nenen de gelmi�.
Birazc�k kal�p gitmi�.
1070
01:08:46,831 --> 01:08:48,326
Yine de sen bir d���n.
1071
01:08:48,540 --> 01:08:51,326
�letmek istedi�in bir �ey varsa
annenle bir konu�.
1072
01:08:51,434 --> 01:08:54,497
Belki onun anas�na s�yleyece�i
bir �ey vard�r.
1073
01:08:54,816 --> 01:08:56,904
218'deki hastaya s�yleriz, iletir.
1074
01:08:57,107 --> 01:09:00,982
Yok hocam, kendisinden
hi�bir �ey istemiyoruz. Hi�.
1075
01:09:01,935 --> 01:09:03,118
Aysel Hem�ire...
1076
01:09:03,476 --> 01:09:06,193
...hastanenin i�inde hayaletler dolan�yor,
�yle oturuyorsun.
1077
01:09:06,356 --> 01:09:09,216
-Sar�msak falan bir �ey assan�za.
-Ben hemen ilgileniyorum.
1078
01:09:09,340 --> 01:09:11,814
Hocam bende sar�msak vard�.
�ay oca��nda.
1079
01:09:11,895 --> 01:09:13,095
Ne o? Kastamonu mu?
1080
01:09:13,176 --> 01:09:15,176
Vallahi bilmiyorum hocam.
Fark eder mi ki?
1081
01:09:16,458 --> 01:09:20,017
Fark etmez.
Sonu�ta sar�msak sar�msakt�r.
1082
01:09:20,098 --> 01:09:23,100
-(Muzaffer) Evet hocam.
-Sen o sar�msaktan al�yorsun...
1083
01:09:23,525 --> 01:09:28,263
...bir di� sa� kula��na, bir di�
sol kula��n�n arkas�na s�r�yorsun.
1084
01:09:28,380 --> 01:09:29,568
Faydas� olur mu ki hocam?
1085
01:09:29,649 --> 01:09:32,204
Olur tabii. Hayalet falan
yan�na u�ramaz Muzo.
1086
01:09:32,285 --> 01:09:34,285
Arta kalanla da bana bir cac�k yap,
tamam m�?
1087
01:09:34,388 --> 01:09:35,591
Tabii ki hocam.
1088
01:09:36,490 --> 01:09:39,490
(Hareketli m�zik)
1089
01:09:41,747 --> 01:09:42,814
(Orhan) Merhaba.
1090
01:09:43,562 --> 01:09:45,562
-Merhaba hocam.
-Kadir'di, de�il mi?
1091
01:09:46,146 --> 01:09:47,540
Evet.
1092
01:09:48,044 --> 01:09:49,810
-Nas�ls�n�z?
-�yi, sizi sormal�.
1093
01:09:49,943 --> 01:09:52,610
Te�ekk�r ederim.
Hastan�n durumu nas�l?
1094
01:09:52,744 --> 01:09:55,960
Hayaller g�rmeye devam ediyor hocam.
Belki biliyorsunuzdur.
1095
01:09:57,622 --> 01:09:59,304
Bir �ey s�yleyece�im.
1096
01:10:00,272 --> 01:10:02,909
Duydu�uma g�re Ate� Hoca...
1097
01:10:03,589 --> 01:10:05,708
...size biraz k�t� davran�yormu�,
�yle mi?
1098
01:10:06,318 --> 01:10:08,622
Ate� Hoca herkese k�t� davran�yor, hocam.
1099
01:10:09,193 --> 01:10:10,902
Evet, tabii.
1100
01:10:11,393 --> 01:10:14,991
Ama sanki size biraz daha...
1101
01:10:16,380 --> 01:10:18,646
Hocam, s�k�nt� yok.
Ben tak�lm�yorum.
1102
01:10:23,122 --> 01:10:28,107
Ama belki de ona kar��
davran��lar�n�z� de�i�tirmelisiniz.
1103
01:10:28,528 --> 01:10:29,888
Yani �unu demek istiyorum.
1104
01:10:29,997 --> 01:10:34,665
Ate� Hoca'ya ne kadar izin verirseniz
o, sizi o kadar �zecektir.
1105
01:10:34,853 --> 01:10:37,825
Ate� Hoca'n�n yap�s� belli hocam.
Bu ya�a kadar �yle gelmi�.
1106
01:10:38,102 --> 01:10:39,501
Ben ne yapabilirim ki?
1107
01:10:40,297 --> 01:10:41,690
Evet.
1108
01:10:43,904 --> 01:10:45,728
Size bir t�yo vereyim mi?
1109
01:10:46,702 --> 01:10:50,342
E�er i�inizden ona kar��
sesinizi y�kseltmek geliyorsa...
1110
01:10:50,604 --> 01:10:52,376
...bence bunu engellemeyin.
1111
01:10:53,286 --> 01:10:54,568
��nk�...
1112
01:10:55,404 --> 01:10:58,683
...o, ondan korkmayan insanlara
sayg� duyar.
1113
01:10:59,308 --> 01:11:00,962
Ben kendimi biliyorum hocam.
1114
01:11:01,591 --> 01:11:03,524
Onun sayg�s�na ihtiyac�m yok.
1115
01:11:03,946 --> 01:11:05,125
Evet.
1116
01:11:07,603 --> 01:11:09,378
Ama bu i�i almak i�in...
1117
01:11:09,485 --> 01:11:11,575
...onun sayg�s�na ihtiyac�n�z var...
1118
01:11:13,063 --> 01:11:14,501
...d�r belki.
1119
01:11:16,931 --> 01:11:17,931
Belki.
1120
01:11:19,201 --> 01:11:22,201
(M�zik)
1121
01:11:26,411 --> 01:11:28,478
Tavsiye i�in te�ekk�rler hocam.
1122
01:11:29,778 --> 01:11:32,778
(M�zik)
1123
01:11:35,676 --> 01:11:38,676
(Ambulans sireni �al�yor)
1124
01:11:39,016 --> 01:11:40,387
-Sabit dursana.
-Duram�yorum.
1125
01:11:40,526 --> 01:11:43,241
Durmak zorundas�n!
Dur! L�tfen!
1126
01:11:43,668 --> 01:11:46,814
Duram�yorum. Ah!
1127
01:11:47,071 --> 01:11:49,942
-Dur! L�tfen!
-Ah!
1128
01:11:50,426 --> 01:11:53,615
-Bana ver, ben yapay�m.
-Can�m yan�yor.
1129
01:11:54,856 --> 01:11:58,083
Tamam, tamam! Sabit dur.
L�tfen sabit dur.
1130
01:11:58,277 --> 01:12:01,215
-(Bitlis) Tut onu.
-Bak bana. Sabit dur.
1131
01:12:01,310 --> 01:12:02,956
(�rem) Can�m ac�yor.
1132
01:12:03,951 --> 01:12:06,659
-Tamam, tamam.
-Ah!
1133
01:12:07,089 --> 01:12:08,964
(�rem ���l�k at�yor)
1134
01:12:09,221 --> 01:12:10,222
(Bitlis) �rem.
1135
01:12:10,659 --> 01:12:11,659
(Bitlis) �rem.
1136
01:12:15,246 --> 01:12:16,277
�yi misin?
1137
01:12:20,573 --> 01:12:21,573
Ge�ti.
1138
01:12:24,210 --> 01:12:26,210
Beni b��aklad�n.
1139
01:12:26,922 --> 01:12:29,783
K�bus g�r�yordun,
ge�ti art�k, tamam m�?
1140
01:12:31,529 --> 01:12:32,919
Kolum kan�yor.
1141
01:12:33,047 --> 01:12:35,995
Hay�r, sorun yok. Kolun...
1142
01:12:36,857 --> 01:12:39,857
(Gerilim m�zi�i)
1143
01:12:53,692 --> 01:12:56,969
Hocam, Parkinson hastal���
kolundaki lezyonlar� a��klamaz.
1144
01:12:57,050 --> 01:12:59,834
Ba�ka teorisi olan var m�?
Hadi bakal�m, saks� zaman�.
1145
01:12:59,915 --> 01:13:02,545
Ne oldu? Dilini hayalet mi yuttu?
1146
01:13:03,051 --> 01:13:04,423
�yiyim hocam.
1147
01:13:06,431 --> 01:13:07,929
Peki ya vask�lit?
1148
01:13:08,333 --> 01:13:11,368
MR'da herhangi bir serebral iskemi
belirtisine rastlanmad�.
1149
01:13:11,596 --> 01:13:13,688
Ama fokal zaaf� ve
idrar retansiyonu var.
1150
01:13:13,792 --> 01:13:17,188
Evet. Bunlar onun hastal���n�n
gizemli belirtileri...
1151
01:13:17,483 --> 01:13:20,021
...ama vask�lit, hal�sinasyonlar�
a��klam�yor.
1152
01:13:20,195 --> 01:13:22,292
Retinal vask�lit de�ilse tabii.
1153
01:13:23,319 --> 01:13:25,804
Hocam, bu adam zeki olabilir.
1154
01:13:26,475 --> 01:13:28,452
Muhtemelen muhabbeti de �ok iyidir.
1155
01:13:28,533 --> 01:13:31,038
Ama g�rsel semptomlar�n
vask�ler de�il...
1156
01:13:31,119 --> 01:13:33,429
...elektriksel bir sorun
oldu�unu bilmiyorsa...
1157
01:13:33,899 --> 01:13:36,054
Onlar�n iki ayr� sistem oldu�unu...
1158
01:13:36,135 --> 01:13:39,445
Bankalar ve elektrik
�ebekeleri de iki ayr� sistem.
1159
01:13:39,703 --> 01:13:43,175
Ama ben faturalar�m� yat�rmazsam
elektri�im kesilir.
1160
01:13:45,186 --> 01:13:48,719
Ee, �imdi vask�lit,
sinirlere kan ak���n� zay�flat�r.
1161
01:13:49,548 --> 01:13:52,875
Beynin elektriksel faaliyetini bozar.
1162
01:13:54,046 --> 01:13:56,976
Akut intermitan porfiri daha �ok uyuyor.
1163
01:13:57,930 --> 01:14:01,828
Porfiri hakk�nda yan�l�yorsan,
tedavi b�breklerini bitirebilir.
1164
01:14:03,069 --> 01:14:07,218
Vask�lit, nispeten zarars�z
kortikosteroidlerle tedavi edilir.
1165
01:14:07,619 --> 01:14:08,814
Kortizon ba�lay�n.
1166
01:14:08,895 --> 01:14:11,001
Ne? Onun dedi�ini mi yap�yoruz yani?
1167
01:14:11,082 --> 01:14:13,493
�yi, tamam, hadi iki hastal��a
birden bak�n, tamam m�?
1168
01:14:13,574 --> 01:14:16,259
M�zm�zlanmay� kesin,
ba��m�n etini yediniz.
1169
01:14:18,221 --> 01:14:21,479
�ank�r�, son 15 dakika i�inde...
1170
01:14:21,892 --> 01:14:24,845
...hadi diyelim yar�m saat,
senin �zerine geldim mi?
1171
01:14:25,056 --> 01:14:26,087
Hay�r.
1172
01:14:27,922 --> 01:14:30,032
E-postalar�n� kontrol et, tamam m�?
1173
01:14:31,003 --> 01:14:34,003
(M�zik)
1174
01:14:40,565 --> 01:14:42,339
�ok g�zel oldu, evet.
1175
01:14:44,332 --> 01:14:47,332
(M�zik)
1176
01:15:00,583 --> 01:15:02,185
Okuma, bo� ver.
1177
01:15:02,653 --> 01:15:04,466
Sinirini bozacak bo�u bo�una.
1178
01:15:05,153 --> 01:15:08,779
Zaten s�ylediklerinden ne kadar
farkl� bir �ey s�ylemi� olabilir ki?
1179
01:15:09,318 --> 01:15:11,162
Beni h�rsland�r�rd� asl�nda.
1180
01:15:11,889 --> 01:15:14,467
Herkes senin gibi kaostan
beslenmiyor Amber.
1181
01:15:15,419 --> 01:15:18,419
Evet, herkesin motivasyonu farkl� tabii.
1182
01:15:19,560 --> 01:15:21,521
Ben senin yerinde olsam hepsini okurdum.
1183
01:15:21,602 --> 01:15:24,255
Mutlaka i�ine yarayacak
bir �eyler vard�r i�inde.
1184
01:15:27,896 --> 01:15:30,443
Kusura bakma ama onun
s�zleri daha etkili oldu.
1185
01:15:31,599 --> 01:15:35,162
Yani sen oku dedi�ine g�re
kesinlikle okumamam laz�m.
1186
01:15:37,655 --> 01:15:38,741
Nedir?
1187
01:15:41,405 --> 01:15:43,069
Evet, �imdi...
1188
01:15:44,569 --> 01:15:46,005
MR sonu�lar� geldi.
1189
01:15:46,350 --> 01:15:47,452
Ve?
1190
01:15:47,638 --> 01:15:49,512
(TV Murat ses) Tahmin etti�imiz gibi...
1191
01:15:49,826 --> 01:15:53,485
...kaza ciddi bir hasar
b�rakm��, maalesef.
1192
01:15:53,616 --> 01:15:55,204
(TV Leyla ses) Peki nedir?
1193
01:15:55,371 --> 01:15:56,379
Doktor.
1194
01:15:56,460 --> 01:15:57,801
(TV Leyla ses) Neyim var benim?
1195
01:15:57,882 --> 01:15:58,973
Ne haber?
1196
01:15:59,983 --> 01:16:02,311
Nas�l gidiyor aslan terbiyesi?
1197
01:16:03,983 --> 01:16:05,999
Doktor, aslan h�l� kafeste.
1198
01:16:06,671 --> 01:16:10,131
Pen�e falan yok, senin bal�k gidiyor.
S�yleyeyim sana.
1199
01:16:10,374 --> 01:16:13,928
O �ocuk sana pen�e atm�yorsa
sayg�s�ndan dolay� atm�yordur.
1200
01:16:14,601 --> 01:16:17,350
Bunu bil. Hocas�n nihayette.
1201
01:16:17,999 --> 01:16:20,796
Sayg� duyuyor, pen�e atm�yor. Yoksa...
1202
01:16:21,664 --> 01:16:25,484
K�v�rma �imdi, sayg�l� aslan
falan �eyleri �ekme bana.
1203
01:16:26,836 --> 01:16:28,555
�ddia iddiad�r doktor.
1204
01:16:29,271 --> 01:16:30,974
Sayg� falan anlamam ben.
1205
01:16:31,533 --> 01:16:35,127
Pen�eyi atmazsa �smarlars�n bal���.
1206
01:16:35,331 --> 01:16:37,197
O ak�ll� bir �ocuk hocam.
1207
01:16:37,346 --> 01:16:39,307
-G�t�r, leblebi.
-Eyvallah.
1208
01:16:40,164 --> 01:16:41,883
Sayg�s�ndan atmayacak.
1209
01:16:43,940 --> 01:16:46,909
Bunu d���n. A�k, sevgimiz...
1210
01:16:47,120 --> 01:16:50,386
Sizin i�iniz g�c�n�z yok mu �pek'le?
1211
01:16:51,667 --> 01:16:53,987
��iniz g�c�n�z beni kontrol etmek.
1212
01:16:54,472 --> 01:16:57,793
�yle ekibe kimi alm���m almam���m
umurunuzda de�il asl�nda.
1213
01:16:57,996 --> 01:16:59,386
Sizin derdiniz...
1214
01:16:59,910 --> 01:17:01,762
...aman �u Ate�'i bir kontrol edelim.
1215
01:17:01,843 --> 01:17:05,879
Hadi can�m, �yle �ey olur mu ya? Kimin
haddine d��m�� seni kontrol etmek?
1216
01:17:08,543 --> 01:17:12,762
�yle zor oluyorsa d��ar�dan kontrol
etmek, gel ekibe alay�m seni, olur mu?
1217
01:17:13,114 --> 01:17:14,973
��eriden rahat rahat kontrol edersin.
1218
01:17:15,054 --> 01:17:17,465
Eyvallah abi, istemem. Eksik kals�n.
1219
01:17:17,592 --> 01:17:20,636
Ben de almayay�m,
benim de eksik kals�n doktor.
1220
01:17:21,292 --> 01:17:23,479
Kafay� m� yedim ben seni i�e alaca��m?
1221
01:17:24,144 --> 01:17:27,479
Bu arada ben o istedi�in elbiseleri
getirdim, odana b�rakt�m.
1222
01:17:28,659 --> 01:17:29,854
-�yle mi?
-Evet.
1223
01:17:31,970 --> 01:17:33,353
Mayo koydun mu, mayo?
1224
01:17:35,033 --> 01:17:36,626
Yokmu� adam�n hi� mayosu.
1225
01:17:37,789 --> 01:17:38,813
Hay�r, koymad�m.
1226
01:17:38,894 --> 01:17:41,369
Neyse, eski mayolardan
bir �ey koydun mu diye.
1227
01:17:47,360 --> 01:17:48,821
Bitiriyorlarm�� dizimi.
1228
01:17:48,902 --> 01:17:50,196
�yle mi?
1229
01:17:50,446 --> 01:17:51,766
Final. Son b�l�m.
1230
01:17:54,735 --> 01:17:56,212
Bir dizimiz vard�.
1231
01:17:58,008 --> 01:17:59,352
Belki dijitale ge�er.
1232
01:18:02,079 --> 01:18:03,102
Ke�ke.
1233
01:18:03,183 --> 01:18:05,821
Hekimo�lu'yla be� y�l �nce
bir konferansta tan��t�m.
1234
01:18:06,204 --> 01:18:07,657
�ok ilgin� bir karakter.
1235
01:18:07,962 --> 01:18:09,251
Evet, �yledir.
1236
01:18:09,618 --> 01:18:12,165
Muhtemelen bizim neslin
en iyi doktorlar�ndan biri.
1237
01:18:12,431 --> 01:18:15,142
Kat�l�yorum. Ondan �ok �ey ��rendim.
1238
01:18:15,276 --> 01:18:16,799
Eminim ��renmi�sindir.
1239
01:18:18,120 --> 01:18:19,205
Peki.
1240
01:18:22,447 --> 01:18:24,846
Yeni D�nya'da bir s�re
�al��m��s�n, harika.
1241
01:18:26,859 --> 01:18:29,440
Burada 2021 yaz�yor.
Orada ne kadar kald�n?
1242
01:18:29,831 --> 01:18:30,995
Bir ay.
1243
01:18:32,456 --> 01:18:33,495
Ne oldu?
1244
01:18:35,230 --> 01:18:39,510
Vallahi uyum yakalayamad�k a��k�as�.
1245
01:18:39,706 --> 01:18:41,823
Ama �ebnem Han�m �ok...
1246
01:18:42,285 --> 01:18:44,231
...iyi bir y�neticiydi, iyi bir insand�.
1247
01:18:44,825 --> 01:18:46,388
Bir dakika, bir dakika.
1248
01:18:46,877 --> 01:18:49,986
�u lenfoma hastas�ndaki
doktor sen miydin yoksa?
1249
01:18:50,472 --> 01:18:53,245
Evet. Zor bir durumdu tabii.
1250
01:18:53,998 --> 01:18:56,311
Muhtemelen daha iyi y�netilebilirdi.
1251
01:18:57,545 --> 01:18:58,545
Hay�r.
1252
01:18:59,984 --> 01:19:03,757
�ebnem bildi�in kibirli,
kas�nt� tipin tekidir. �ok iyi yapm��s�n.
1253
01:19:06,859 --> 01:19:10,437
Vallahi sevindim a��k�as�
b�yle d���nmenize.
1254
01:19:11,328 --> 01:19:14,304
Peki, hastan�n lenfoma oldu�una
nas�l karar verebildin?
1255
01:19:14,385 --> 01:19:18,229
Laboratuvar sonu�lar�nda al���lm���n
d���nda bir laktik asit art��� vard�.
1256
01:19:18,310 --> 01:19:20,863
Benim de �� d�rt ay �nce
�ok benzer bir vakam vard�.
1257
01:19:20,944 --> 01:19:23,499
Anlatmaya �al��t�m ama
derdimi anlatamad�m.
1258
01:19:23,795 --> 01:19:26,107
�ok iyi. Ger�ekten.
1259
01:19:28,006 --> 01:19:30,099
Ke�ke sendeki cesaret bende de olsayd�.
1260
01:19:31,506 --> 01:19:34,822
Esta�furullah. Vallahi cesaretim piyasada.
1261
01:19:35,135 --> 01:19:38,088
Hay�r, yani cidden...
1262
01:19:38,464 --> 01:19:40,652
...sendeki cesaret bende de olsayd�...
1263
01:19:40,963 --> 01:19:44,822
...senin i�in y�netim kuruluna bask�
yapabilirdim. Ama maalesef yok.
1264
01:19:46,432 --> 01:19:47,447
Yapamam.
1265
01:19:48,213 --> 01:19:50,275
Kusura bakma, ger�ekten.
1266
01:19:53,354 --> 01:19:54,783
Sana iyi �anslar.
1267
01:19:55,905 --> 01:19:58,905
(M�zik)
1268
01:20:03,959 --> 01:20:05,607
Yemek yemek istemiyorum.
1269
01:20:06,389 --> 01:20:08,569
Hastane yemeklerinden ho�lanm�yorum.
1270
01:20:09,030 --> 01:20:12,443
Birazc�k olsun yesen k�z�m, hat�r�m i�in.
1271
01:20:13,303 --> 01:20:15,459
Sen yemek yiyene kadar gitmeyece�im.
1272
01:20:15,858 --> 01:20:17,053
�yle mi?
1273
01:20:17,647 --> 01:20:19,655
O zaman buraya yatak att�rtman gerekecek.
1274
01:20:19,743 --> 01:20:22,968
��nk� buradan ��kana kadar
yemek yemeye hi� niyetim yok.
1275
01:20:24,937 --> 01:20:26,640
Bir �eyler yemek zorundas�n.
1276
01:20:26,937 --> 01:20:28,586
E�er eve gitmeme izin verirsen...
1277
01:20:28,667 --> 01:20:31,336
...zaten annem bana vejetaryen
yemeklerinden yapacak.
1278
01:20:31,563 --> 01:20:35,064
Tabii yapar�m k�z�m, hem de
en sevdiklerinden yapar�m.
1279
01:20:35,384 --> 01:20:37,345
Sen bu durumdayken m�mk�n de�il.
1280
01:20:39,986 --> 01:20:42,751
��lenmi� beyaz ekmek mideme dokunuyor.
1281
01:20:43,580 --> 01:20:45,446
�avdar ekme�i getirin bari.
1282
01:20:46,197 --> 01:20:50,258
Hem ayr�ca organik meyve,
sebze falan yok mu?
1283
01:20:52,133 --> 01:20:54,424
O zaman annenden rica et, sana getirsin.
1284
01:20:56,112 --> 01:20:57,893
Annen burada de�il mi?
1285
01:20:58,635 --> 01:21:01,041
Seninle daha fazla konu�mak istemiyorum.
1286
01:21:03,987 --> 01:21:05,932
Bence bo�una konu�maya gerek yok.
1287
01:21:06,558 --> 01:21:09,394
Hekimo�lu'na soral�m. �pek Han�m...
1288
01:21:09,800 --> 01:21:11,699
...Mehmet Ali'yle neden bulu�tu diye.
1289
01:21:11,894 --> 01:21:14,199
Belki de ger�ekten hocan�n haberi yoktur.
1290
01:21:14,566 --> 01:21:16,183
Eski�ehir hakl� olabilir.
1291
01:21:16,566 --> 01:21:18,464
Bana �u sahtek�rdan bahsetme.
1292
01:21:21,605 --> 01:21:25,488
Asl�nda sorabilsek, en az�ndan
var m� yok mu anlar�z.
1293
01:21:26,097 --> 01:21:28,495
Bu Mehmet Ali �imdi kovuldu,
i�siz g��s�z kald�.
1294
01:21:28,608 --> 01:21:30,020
Bizim ba��m�za gelmesin.
1295
01:21:30,304 --> 01:21:32,249
Do�ru. Kim soruyor?
1296
01:21:33,640 --> 01:21:35,241
Ben sormam, kura �ekelim.
1297
01:21:35,945 --> 01:21:37,194
Ya inanmazsa hoca?
1298
01:21:37,275 --> 01:21:40,624
Niye inanmas�n ya? Sen duymad�n m�
konu�ulanlar�n hepsini?
1299
01:21:40,945 --> 01:21:42,656
Elimizde kap� gibi foto�raf var.
1300
01:21:42,866 --> 01:21:44,030
Duydum da...
1301
01:21:44,111 --> 01:21:45,173
(Sifon �ekildi)
1302
01:21:46,530 --> 01:21:47,733
Ne foto�raf�?
1303
01:21:49,210 --> 01:21:50,561
Hocam, biz sizin...
1304
01:21:51,351 --> 01:21:54,265
Hadi hadi, uzatma da
�u foto�raf� g�ster bakal�m.
1305
01:22:00,151 --> 01:22:03,081
�pek Hoca, Mehmet Ali �a�lar'a
i� teklif etti hocam, duydum.
1306
01:22:03,854 --> 01:22:05,276
B�y�t bakal�m az�c�k.
1307
01:22:06,230 --> 01:22:09,502
Suratlar� de�il, masay� b�y�t,
ne yemi�ler merak ediyorum.
1308
01:22:10,812 --> 01:22:13,812
(M�zik)
1309
01:22:21,015 --> 01:22:22,328
Neydi bu �imdi?
1310
01:22:23,008 --> 01:22:25,469
En az�ndan s�ylemi� olduk.
1311
01:22:36,259 --> 01:22:37,563
Buyursunlar.
1312
01:22:39,016 --> 01:22:40,586
Nas�l yard�mc� olabilirim?
1313
01:22:41,946 --> 01:22:44,384
Ne vereyim? �nden bir dana carpaccio?
1314
01:22:45,361 --> 01:22:46,549
Seversin sen.
1315
01:22:47,165 --> 01:22:48,833
Yan�na bebi�ko patatesler.
1316
01:22:50,118 --> 01:22:53,580
�st�ne bir pilav,
pardon, risotto, mantarl�.
1317
01:22:54,502 --> 01:22:57,525
Onun �st�ne de tatl� olarak...
1318
01:22:57,666 --> 01:23:01,463
Bak onu bilmiyorum i�te,
tatl� olarak ne versem acaba?
1319
01:23:01,647 --> 01:23:04,436
Her neyse, bunlar�n hepsini �imdi...
1320
01:23:05,170 --> 01:23:09,483
...yersen baya�� bir �i�ersin.
1321
01:23:10,147 --> 01:23:12,928
Evet, o y�zden bir de...
1322
01:23:13,226 --> 01:23:16,624
...soda getirdim �st�ne, tatl�dan sonra.
1323
01:23:20,225 --> 01:23:21,717
Duram�yorsun, de�il mi?
1324
01:23:21,927 --> 01:23:24,342
Vallahi duram�yorsun,
takt�n m� tak�yorsun.
1325
01:23:27,358 --> 01:23:29,506
�tiraf edecek misin, ben mi s�yleyeyim?
1326
01:23:30,405 --> 01:23:32,913
Gidip Mehmet Ali'yle g�r��m��s�n.
1327
01:23:35,407 --> 01:23:37,024
Evet, yemek yedik. Yani...
1328
01:23:37,884 --> 01:23:39,470
...son bir defa konu�mak istedim.
1329
01:23:39,619 --> 01:23:41,142
Ne konuda konu�mak istedin?
1330
01:23:41,223 --> 01:23:43,665
��siz kalm�� da acaba
onunla alakal� m� diye?
1331
01:23:43,753 --> 01:23:45,219
Hay�r. Hi� alakas� yok.
1332
01:23:45,650 --> 01:23:48,095
Buraya kesinlikle d�nmek istemiyor.
O konuyu kapatt�k zaten.
1333
01:23:48,220 --> 01:23:49,774
Biz ba�ka �eyler konu�tuk.
1334
01:23:50,111 --> 01:23:51,197
�yle mi?
1335
01:23:56,087 --> 01:23:58,306
Biraz sanki k�zm��s�n gibi geldi bana.
1336
01:24:01,085 --> 01:24:03,079
Ben �u anda sana k�z�yorum Ate�.
1337
01:24:03,160 --> 01:24:06,813
Madem ne yapt���m� bu kadar iyi
biliyorsun, niye a��k a��k konu�muyorsun?
1338
01:24:07,375 --> 01:24:09,164
O zaman zevki ��kmaz ki.
1339
01:24:10,720 --> 01:24:13,555
B�yle k�vrand���n� g�rmek
daha �ok ho�uma gidiyor benim.
1340
01:24:14,096 --> 01:24:17,002
��te ben de tam da bu y�zden
sana hi�bir �ey anlatm�yorum.
1341
01:24:17,174 --> 01:24:20,807
Anlatma zaten, ben de tam olarak
bundan bahsediyorum.
1342
01:24:21,096 --> 01:24:23,604
Anlatmad���n zaman daha zevkli oluyor.
1343
01:24:27,323 --> 01:24:28,370
Peki.
1344
01:24:29,682 --> 01:24:32,762
Acaba bana anlatmad���n...
1345
01:24:33,957 --> 01:24:35,902
...daha ba�ka neler var?
1346
01:24:36,427 --> 01:24:38,012
Ne gibi s�rlar�n var?
1347
01:24:41,499 --> 01:24:43,678
Ne gibi gizli duygular�n var?
1348
01:24:45,147 --> 01:24:46,303
Var m�?
1349
01:24:47,343 --> 01:24:48,545
Olsayd� bilirdin.
1350
01:24:48,725 --> 01:24:50,248
Olmasayd� da bilirdim.
1351
01:24:58,561 --> 01:25:01,844
Hekimo�lu'nun �u sahtek�r�
pohpohlamas�n� i�ime sindiremiyorum.
1352
01:25:02,704 --> 01:25:04,087
Bence biraz sakin ol.
1353
01:25:04,517 --> 01:25:06,344
Sinirlenmenin sana bir faydas� yok.
1354
01:25:07,907 --> 01:25:10,415
Biz tart���rken Hekimo�lu
nas�l e�leniyor, g�rd�n m�?
1355
01:25:10,782 --> 01:25:13,344
Oh! Resmen e�leniyor ya.
1356
01:25:13,908 --> 01:25:15,603
Hoca do�ru s�yl�yor asl�nda.
1357
01:25:15,923 --> 01:25:19,619
Bu tart��malar kafam�z� a��yor.
Baksana, bo� bo� durmak yerine buraday�z.
1358
01:25:19,963 --> 01:25:22,299
Elimizde hastal��a neden
olacak sebepler var.
1359
01:25:24,252 --> 01:25:27,143
Ne bileyim, belki de sen hakl�s�nd�r.
G�rece�iz birazdan.
1360
01:25:28,290 --> 01:25:31,026
Hakl� oldu�um ortaya ��kt���nda
hepiniz g�receksiniz.
1361
01:25:33,455 --> 01:25:35,034
Kesinlikle vask�lit de�il.
1362
01:25:35,550 --> 01:25:38,839
Yaln�z sana k�t� bir haberim var abi.
1363
01:25:38,920 --> 01:25:40,012
Ne o?
1364
01:25:40,093 --> 01:25:42,972
Akut intermitan porfiri i�in
ald���m�z �rnek negatif.
1365
01:25:44,066 --> 01:25:46,527
Yani yan�ld�n. Eski�ehir kazand�.
1366
01:25:48,270 --> 01:25:51,457
Benim yan�l�yor olmam
onun hakl� oldu�u anlam�na gelmiyor.
1367
01:25:52,660 --> 01:25:55,925
Vask�lit testin sonu�lar�n� g�relim,
ondan sonra konu�al�m.
1368
01:25:56,715 --> 01:25:57,871
G�relim.
1369
01:25:59,833 --> 01:26:03,403
I��k retina �zerine d���nce, g�zler
beyne elektrik sinyalleri g�nderecek.
1370
01:26:03,652 --> 01:26:05,332
Bu lensler de o sinyalleri alacak.
1371
01:26:05,413 --> 01:26:09,309
Ayr�ca sinyallerde sorun olmas�, doktorluk
diplomas� bile olmayan bir adam�n...
1372
01:26:09,390 --> 01:26:11,887
...bizden daha zeki
oldu�unu do�rulam�� olacak.
1373
01:26:12,864 --> 01:26:14,059
Hal�sinasyonlar�n...
1374
01:26:14,140 --> 01:26:16,528
Bunlar hal�sinasyonlar de�il.
Anne, onlara s�yler misin?
1375
01:26:17,075 --> 01:26:18,864
Doktorlar en iyisini bilir k�z�m.
1376
01:26:19,353 --> 01:26:22,989
En iyisini biliyorlarsa o zaman neden
gen� �ocukla k�pe�i �ld�rd�ler?
1377
01:26:31,587 --> 01:26:35,297
Bana do�ruyu s�yle. Bu s�yledikleri
biraz olsun korkutuyordur seni.
1378
01:26:35,915 --> 01:26:38,134
�lgin i�in �ok te�ekk�r ederim Amber.
1379
01:26:39,110 --> 01:26:41,016
Bunda utan�lacak bir �ey yok.
1380
01:26:41,282 --> 01:26:44,361
E�er senin hatan y�z�nden �len
bir adam kafan� kurcalam�yorsa...
1381
01:26:44,442 --> 01:26:46,627
...zaten kafanda sorun var demektir.
1382
01:26:52,604 --> 01:26:54,159
Bu beni korkuttu mesela.
1383
01:26:55,072 --> 01:26:56,659
Biri b�rakm�� olmal� bunu.
1384
01:26:57,479 --> 01:26:58,588
Evet, �yledir.
1385
01:26:59,158 --> 01:27:02,995
K�pek g�z muayenesine gelmi�.
Giderken de tasmas�n� takmay� unutmu�.
1386
01:27:03,323 --> 01:27:04,776
Aynen, �ok mant�kl�.
1387
01:27:06,323 --> 01:27:09,432
Bu i�e yaram�yor. Beni daha da
hasta ediyorsunuz burada.
1388
01:27:09,675 --> 01:27:10,706
Ne oldu?
1389
01:27:12,073 --> 01:27:13,237
Karn�m a�r�yor.
1390
01:27:15,447 --> 01:27:17,314
�ne e�il, akci�erlerine ka�acak.
1391
01:27:17,395 --> 01:27:18,643
(Amber) Mavi kod!
1392
01:27:18,724 --> 01:27:20,471
(Bitlis) Kusmuklar akci�erlerine ka�acak.
1393
01:27:20,552 --> 01:27:22,627
Neden bana yard�m etmiyorsun...
1394
01:27:29,119 --> 01:27:30,923
Dalak neredeyse patlayacakm��.
1395
01:27:31,533 --> 01:27:34,048
Yani vask�lit oldu�unu
d���nd���n�ze inanam�yorum.
1396
01:27:36,330 --> 01:27:38,352
Sence hoca neden benimle u�ra��yor?
1397
01:27:38,845 --> 01:27:41,197
En az�ndan seninle u�ra��yor, bir �ey var.
1398
01:27:41,713 --> 01:27:43,642
Burada �ok kan var. Span�.
1399
01:27:47,721 --> 01:27:49,096
Ne yapmam laz�m peki sence?
1400
01:27:49,299 --> 01:27:52,237
Kadir, kelin merhemi olsa
kendi ba��na s�rer.
1401
01:27:52,401 --> 01:27:55,041
Yani sen bunlara katlan�r m�yd�n,
bu sa�mal�klara?
1402
01:27:55,354 --> 01:27:56,815
Katlan�yorum zaten.
1403
01:27:59,893 --> 01:28:01,901
Ne diyorsun, kovacak m� bizi sence?
1404
01:28:02,128 --> 01:28:03,253
M�mk�n.
1405
01:28:04,042 --> 01:28:07,026
Zaten her ko�ulda bizi kovacak,
eninde sonunda.
1406
01:28:08,175 --> 01:28:09,651
Asl�nda Orhan Hoca bana dedi ki...
1407
01:28:09,732 --> 01:28:11,993
Hay�r, bilmek istemiyorum.
1408
01:28:12,204 --> 01:28:13,281
Niye?
1409
01:28:13,602 --> 01:28:15,485
Hekimo�lu bizi yukar�dan izliyor.
1410
01:28:15,993 --> 01:28:17,188
Nas�l yani?
1411
01:28:17,269 --> 01:28:19,797
Mecaz olarak de�il Kadir, yukar� bak.
1412
01:28:26,818 --> 01:28:28,544
Muhabbete devam m� edeceksiniz...
1413
01:28:28,656 --> 01:28:31,700
...yoksa kanamay� durdurmak i�in
bir �eyler yapacak m�s�n�z?
1414
01:28:36,810 --> 01:28:39,044
Kanayan dalak de�il, karaci�ermi�.
1415
01:28:39,911 --> 01:28:41,052
Nekroz olmu�.
1416
01:28:41,489 --> 01:28:43,411
Evet. ��ten d��a ��r�yor.
1417
01:28:51,697 --> 01:28:55,728
Dalak b�y�mesi ve karaci�er yetmezli�i
klasik akut intermitan porfiri demek.
1418
01:28:56,245 --> 01:28:57,776
Hastal�k h�zl� seyrediyor.
1419
01:28:57,857 --> 01:29:01,166
Porfobilinojen d�zeyi normal geldi.
Raporlar� okursan.
1420
01:29:02,604 --> 01:29:05,870
Porfobilinojen sadece akut atak
s�ras�nda y�kselir.
1421
01:29:06,321 --> 01:29:09,955
Ki siz ger�ek bir doktor olsayd�n�z bunu
zaten bilirdiniz, de�il mi efendim?
1422
01:29:10,807 --> 01:29:11,987
Bravo size.
1423
01:29:12,323 --> 01:29:13,979
Gurur duyuyorum. �kinizle de.
1424
01:29:14,331 --> 01:29:17,408
Karag�z, Hacivat. Harikas�n�z.
1425
01:29:17,509 --> 01:29:19,190
-Harika olan ne?
-Hangimiz?
1426
01:29:19,271 --> 01:29:21,229
�kiniz de. Gurur duyuyorum sizinle.
1427
01:29:21,310 --> 01:29:24,197
�kiniz de b�yle birer
aslan gibisiniz, aslan.
1428
01:29:24,278 --> 01:29:27,252
Kar��l�kl� ge�mi�siniz,
birbirinize pen�e at�yorsunuz.
1429
01:29:27,611 --> 01:29:31,789
Birbirinizin yan�ld���n� kan�tlamaya
�al���yorsunuz. Hi� vazge�miyorsunuz.
1430
01:29:32,860 --> 01:29:34,399
Hasta umurunuzda de�il.
1431
01:29:34,602 --> 01:29:37,759
�kisi de ayn� kap�ya ��k�yor zaten,
�ok da �nemli de�il, �yle de�il mi?
1432
01:29:37,840 --> 01:29:39,837
Hocam, ben de 13'ten nefret ediyorum.
1433
01:29:40,556 --> 01:29:42,767
Sizinki o kadar verimli de�il. Devam edin.
1434
01:29:43,525 --> 01:29:44,892
Vask�ler bir olay olabilir.
1435
01:29:46,009 --> 01:29:47,212
Yahu...
1436
01:29:48,798 --> 01:29:51,313
...vask�lit, bak tahtada yok, sildik.
1437
01:29:51,572 --> 01:29:52,852
G�rd�n m�? Sildik.
1438
01:29:53,556 --> 01:29:55,345
Kortizon tedavisi i�e yaramad�.
1439
01:29:55,510 --> 01:29:58,299
Vask�ler olay demek, sadece
vask�lit demek de�ildir.
1440
01:29:58,588 --> 01:30:01,603
Karaci�ere ve dala��na kan ak���n�
engelleyen bir �eyler olmal�.
1441
01:30:02,526 --> 01:30:03,689
Bravo.
1442
01:30:04,666 --> 01:30:07,369
Eski�ehir, visseral anjiyo yap�yorsun.
Bravo sana.
1443
01:30:07,830 --> 01:30:11,460
Hocam, bu bir �aka, de�il mi? Yani her
seferinde bunun dedi�i do�ru olamaz.
1444
01:30:11,815 --> 01:30:14,846
S�rf bizi utand�rmak i�in kendi
fikirlerinizle onu besliyorsunuz.
1445
01:30:15,830 --> 01:30:19,538
Seni utand�rmak isteseydim,
dinlenme odas�n� paspaslat�rd�m sana.
1446
01:30:20,855 --> 01:30:21,933
'Capito'?
1447
01:30:23,918 --> 01:30:26,918
(M�zik)
1448
01:30:36,215 --> 01:30:37,613
Ula�t�k herh�lde.
1449
01:30:41,933 --> 01:30:43,581
Hadi bakal�m, ba�l�yoruz �rem Han�m.
1450
01:30:46,424 --> 01:30:48,510
(Cihaz �al���yor)
1451
01:30:58,089 --> 01:31:01,542
Merak etmeyin, o boynunuzdaki
melek sizi koruyacak.
1452
01:31:02,511 --> 01:31:04,870
(Kadir) Tamam m�? Hi�bir �ey olmayacak.
1453
01:31:10,885 --> 01:31:12,861
(Kadir) �rem Han�m, hareket etmezsek.
1454
01:31:14,635 --> 01:31:16,815
�rem Han�m, ne yap�yorsunuz?
1455
01:31:16,931 --> 01:31:18,165
(Kadir) Bo�a� Hoca'm!
1456
01:31:18,246 --> 01:31:19,556
(�rem) Sana dokunmam laz�m.
1457
01:31:19,637 --> 01:31:21,142
(Bo�a�) Hareket etmeyin. Sakin.
1458
01:31:21,223 --> 01:31:22,329
Dokunmam laz�m.
1459
01:31:22,410 --> 01:31:24,915
�rem Han�m. Bo�a� Hoca'm, s�k� tut, s�k�.
1460
01:31:24,996 --> 01:31:26,267
Sana dokunmam laz�m.
1461
01:31:26,348 --> 01:31:28,650
Kadir, bitir �unu. �rem Han�m, sakin.
1462
01:31:29,439 --> 01:31:31,079
Kadir, bitir �unu.
1463
01:31:38,860 --> 01:31:40,618
(Sessizlik)
1464
01:31:47,528 --> 01:31:48,582
(Kap� kapand�)
1465
01:31:49,808 --> 01:31:52,495
Evet, ne g�rd�n�z bakal�m anjiyoda?
1466
01:31:53,276 --> 01:31:54,496
Bitiremedik hocam.
1467
01:31:55,247 --> 01:31:56,435
Hasta...
1468
01:31:57,299 --> 01:31:58,690
...bana sark�nt�l�k etti.
1469
01:32:02,009 --> 01:32:03,104
Ne?
1470
01:32:06,143 --> 01:32:07,721
Hasta bana sark�nt�l�k etti.
1471
01:32:10,135 --> 01:32:11,197
Sark�nt�l�k?
1472
01:32:13,229 --> 01:32:14,252
Sana?
1473
01:32:15,463 --> 01:32:16,971
(Ate�) Vay, vay, vay!
1474
01:32:18,002 --> 01:32:20,494
Yere bakan, y�r�k yakan. �ank�r�.
1475
01:32:21,033 --> 01:32:22,940
Allah Allah! Acaba...
1476
01:32:24,057 --> 01:32:28,346
Acaba i�ine �eytan m� ka�t� hastan�n?
Olabilir mi?
1477
01:32:28,853 --> 01:32:32,127
Ger�i kolyesi vard� onun, de�il mi?
Melek kolyesi vard�.
1478
01:32:33,198 --> 01:32:35,096
Koruyamad� m� acaba kolye onu?
1479
01:32:36,104 --> 01:32:37,416
Hadi bakal�m.
1480
01:32:38,362 --> 01:32:43,136
Zaten hayaletlerle u�ra��yoruz, bir de
�imdi i�ine �eytan ka�an hasta ��kt�.
1481
01:32:44,152 --> 01:32:47,601
Ne yapal�m? Acaba biz de eski usul m�...
1482
01:32:48,006 --> 01:32:51,858
...��karmaya �al��sak �eytan�,
hayaletleri kovalamaya �al��sak?
1483
01:32:52,148 --> 01:32:53,764
Yoksa hekimlik mi yapsak?
1484
01:32:55,100 --> 01:32:59,811
Biliyorsunuz, de�il mi? Zaman�nda
ka� tane epilepsi hastas� gen� k�z...
1485
01:33:00,272 --> 01:33:04,600
...i�ine �eytan ka�t��� d���n�lerek
yak�ld�, ta�land�, i�kence g�rd�.
1486
01:33:04,936 --> 01:33:06,420
Ka� tane cad�...
1487
01:33:07,506 --> 01:33:10,061
�ansl�s�n bu arada,
bu d�nem ya�ad���n i�in.
1488
01:33:10,459 --> 01:33:14,304
Ka� tane cad� mantar al�p da
hal�sinasyon g�rd��� i�in...
1489
01:33:14,492 --> 01:33:17,851
...yine i�ine �eytan ka�t���
d���n�lerek �ld�r�ld�.
1490
01:33:18,609 --> 01:33:22,515
Ne yapal�m biz? Biz de acaba
eski usul m� �al��sak?
1491
01:33:23,695 --> 01:33:25,164
Yoksa hekimlik mi yapsak?
1492
01:33:26,125 --> 01:33:28,727
Hadi, zaman�m�z k�s�tl�
olay yeri inceleme.
1493
01:33:29,046 --> 01:33:32,328
Arkada��n�z birazdan ��kacak
mesai saati bitiminde, tamam m�?
1494
01:33:32,416 --> 01:33:36,125
Hadi, Kadir i�in h�zl� bir �ekilde
saks� zaman�, gelsin. Evet.
1495
01:33:36,398 --> 01:33:40,657
Konv�lsifti, deliriuma girmi�ti hocam,
hipersalivasyonu vard�.
1496
01:33:40,860 --> 01:33:43,860
Biz de sakinle�tirmek i�in
lorazepam vermek zorunda kald�k.
1497
01:33:44,634 --> 01:33:46,430
O zaman kesinlikle vask�ler de�il.
1498
01:33:50,829 --> 01:33:52,133
Ne yapal�m peki hocam?
1499
01:33:52,859 --> 01:33:55,656
Ne yapal�m? Bilmem, ne yapal�m?
Sen zaten bir �ey yapma.
1500
01:33:55,860 --> 01:33:57,813
Ne yapacaks�n sen, iki saate ��kacaks�n.
1501
01:33:58,016 --> 01:34:00,360
�imdi bir �ey yapsan yar�da kalacak.
1502
01:34:00,516 --> 01:34:03,367
Onu ba�ka bir arkada��na
aktaracaks�n, bir s�r� mesele.
1503
01:34:03,448 --> 01:34:05,056
Bo� ver. Sen b�yle tak�l, tamam m�?
1504
01:34:05,188 --> 01:34:06,688
Hocam, ben elimden geleni yap�yorum.
1505
01:34:06,769 --> 01:34:09,798
Ne yani, ben mesai saati bitince eve
gidiyorum diye mi iyile�emiyor hasta?
1506
01:34:11,619 --> 01:34:14,439
Senin vicdan�nla baya�� iyi
herh�lde aran, �yle mi?
1507
01:34:14,526 --> 01:34:16,477
-Gayet iyi hocam.
-Oh, ne g�zel!
1508
01:34:16,558 --> 01:34:18,650
Ne diyor acaba, vicdan�na bir sorsana.
1509
01:34:18,861 --> 01:34:21,408
Ne diyormu� bu yalanlara,
bu kendini kand�rmaya?
1510
01:34:21,489 --> 01:34:22,813
Hi�bir �ey demiyor hocam.
1511
01:34:22,894 --> 01:34:24,017
Ne g�zel.
1512
01:34:24,767 --> 01:34:27,766
T�p fak�ltesinde sen hangi derste
g�rd�n bu alt�da ��kmay�?
1513
01:34:27,847 --> 01:34:29,002
Hocam, konu ben de�ilim.
1514
01:34:29,083 --> 01:34:31,776
Orada �lmek �zere olan bir hasta var,
konu ben de�ilim, l�tfen.
1515
01:34:31,901 --> 01:34:33,331
(Aslan taklidi yap�yor)
1516
01:34:33,557 --> 01:34:34,987
Oo, ��k�yor.
1517
01:34:36,237 --> 01:34:40,284
Arkada��m�z�n i�indeki aslan
nihayet kafas�n� g�sterdi.
1518
01:34:40,879 --> 01:34:44,105
-Yapmay�n hocam.
-Vallahi pen�eyi att� atacak.
1519
01:34:45,402 --> 01:34:47,784
Yeter art�k bu pasif agresiflik hocam.
1520
01:34:48,682 --> 01:34:50,769
Hadi, ��ks�n �u aslan da...
1521
01:34:50,958 --> 01:34:53,863
...senin �u yavrucak da "Vay benim
babam nas�l aslanm��." diyebilsin.
1522
01:34:53,944 --> 01:34:55,942
O�lumu kar��t�rmay�n demi�tim hocam!
1523
01:34:56,715 --> 01:34:57,770
Hocam.
1524
01:34:59,082 --> 01:35:02,082
(M�zik)
1525
01:35:09,606 --> 01:35:10,817
Ha.
1526
01:35:11,465 --> 01:35:13,207
Hadi bakal�m, hay�rl� olsun.
1527
01:35:14,550 --> 01:35:16,043
Aslan ��kt� kafesten.
1528
01:35:19,317 --> 01:35:20,785
Ak�ama bal�k yiyece�iz.
1529
01:35:24,129 --> 01:35:26,379
Hocam, hastan�n nesi oldu�unu buldum.
1530
01:35:27,432 --> 01:35:28,737
(Amber) Cad�lar.
1531
01:35:29,480 --> 01:35:34,148
��ine �eytan ka�t��� d���n�ld��� i�in
yak�lan, ta�lan�lan cad�lar.
1532
01:35:35,477 --> 01:35:38,266
Hal�sinasyona sadece
mantarlar sebep olmaz ki.
1533
01:35:38,657 --> 01:35:42,938
Mandrake k�k�, belladonna,
jimson otu ve...
1534
01:35:44,532 --> 01:35:48,829
Ve k�fl� ekmek. Ergot zehirlenmesi.
1535
01:35:49,579 --> 01:35:53,283
�yi de ergot zehirlenmesi i�in tah�llar�n
rutubetli bir ortamda kalmas� gerekir.
1536
01:35:53,364 --> 01:35:57,013
��te o yedi�i organik �avdar ekme�inde
var. ��lenmemi� tam tah�l var hocam.
1537
01:36:05,570 --> 01:36:07,422
Otur oturdu�un yerde, nereye?
1538
01:36:08,444 --> 01:36:12,164
Bitti mi mesai? Bir de mesai
saati bitmeden mi ��kacaks�n?
1539
01:36:14,585 --> 01:36:17,548
Bu y�zden bromokriptin
verdi�imizde daha da k�t�le�ti.
1540
01:36:17,891 --> 01:36:19,563
��nk� bu da ergot belirtisi.
1541
01:36:19,644 --> 01:36:22,165
50 y�ld�r ergot zehirlenmesi
vakas� g�r�lmedi.
1542
01:36:22,368 --> 01:36:26,391
S�t isteyip durdu. S�t �r�nleri
ergot belirtilerini bask�lar.
1543
01:36:26,472 --> 01:36:29,847
O zaman nesi oldu�unu biliyordu,
kendi kendini mi tedavi etmek istedi?
1544
01:36:30,001 --> 01:36:31,649
Evet, a�erme.
1545
01:36:32,228 --> 01:36:34,377
Ger�ek ihtiyaca y�nelik
istekler, a�l�klar...
1546
01:36:34,458 --> 01:36:37,471
...evrimsel s�re�te s�k�a
kar��m�za ��kan bir olgu.
1547
01:36:44,665 --> 01:36:45,961
�yi, hadi bakal�m.
1548
01:36:46,516 --> 01:36:49,234
Madem �yle, kovalay�n �u
hayaleti hastaneden, gitsin.
1549
01:36:50,766 --> 01:36:53,766
(Hareketli m�zik)
1550
01:37:09,487 --> 01:37:13,463
(Amber) Liserjik asitte olan maddeyle
ayn� madde. Uygulanan tedavi de zaten...
1551
01:37:13,544 --> 01:37:15,502
Yani sadece sarho�tum.
1552
01:37:17,065 --> 01:37:20,307
Bu durum hal�sinasyonlar�,
n�betleri, sanr�lar� a��kl�yor.
1553
01:37:20,909 --> 01:37:23,494
Ergot bile�ikleri
kan damarlar�n� daralt�r...
1554
01:37:23,690 --> 01:37:26,357
...bu da organlar�ndaki nekrozu a��klar.
1555
01:37:32,026 --> 01:37:33,167
Yani...
1556
01:37:34,862 --> 01:37:37,260
...annem burada de�il...
1557
01:37:39,033 --> 01:37:40,088
...�yle mi?
1558
01:37:42,306 --> 01:37:44,165
�zg�n�m. Burada de�il.
1559
01:37:50,009 --> 01:37:53,305
�� g�r�n�n yerine gelmesi,
tedavinin i�e yarad���n� g�steriyor.
1560
01:37:55,892 --> 01:37:57,642
Ya�ayacaks�n k�z�m.
1561
01:37:57,964 --> 01:37:59,510
Ya�ayacaks�n.
1562
01:38:01,503 --> 01:38:04,695
�ok g�zelsin. Bir tanemsin.
1563
01:38:05,189 --> 01:38:07,581
Sen de �ok g�zelsin anneci�im.
1564
01:38:08,722 --> 01:38:11,722
(Duygusal m�zik)
1565
01:38:28,000 --> 01:38:31,000
(Duygusal m�zik devam ediyor)
1566
01:38:51,000 --> 01:38:54,000
(Duygusal m�zik devam ediyor)
1567
01:38:56,010 --> 01:38:58,010
Seni �ok �zleyece�im anne.
1568
01:38:59,232 --> 01:39:02,232
(Duygusal m�zik)
1569
01:39:31,492 --> 01:39:32,507
(Kap� a��ld�)
1570
01:39:34,429 --> 01:39:37,326
Bah��van�n k�yl�s� i�in
istedi�in eskileri getirdim.
1571
01:39:37,994 --> 01:39:41,346
-Sa� ol. B�rak �yle.
-Ne yap�yorsun �yle?
1572
01:39:42,195 --> 01:39:44,786
Dur, o i� �yle olmaz.
Bana b�rak.
1573
01:39:45,630 --> 01:39:47,299
Doktor m�dahalesi laz�m.
1574
01:39:47,601 --> 01:39:50,323
-Aa! Sen doktor musun?
-Evet.
1575
01:39:52,716 --> 01:39:55,252
��nk� ciddi bir �ey olabilir. Tamam m�?
1576
01:39:56,473 --> 01:39:57,993
Nefes al.
1577
01:40:00,633 --> 01:40:02,548
Oyy.
1578
01:40:05,112 --> 01:40:07,786
Nas�l? Bir s�k�nt� var m�?
1579
01:40:08,065 --> 01:40:10,463
Sana bir tane i�ne yapaca��m,
hi�bir �eyin kalmayacak.
1580
01:40:10,889 --> 01:40:12,683
-��ne yapma.
-Gel.
1581
01:40:13,087 --> 01:40:15,087
-Ya...
-Ac�mayacak.
1582
01:40:16,043 --> 01:40:17,949
-Bitti.
-Yok art�k! Yapt�n m�?
1583
01:40:18,030 --> 01:40:19,564
-Tabii.
-Hadi bir tane daha yap.
1584
01:40:21,808 --> 01:40:24,063
-Hadi.
-�una bir bakay�m.
1585
01:40:29,872 --> 01:40:31,286
M�kemmel.
1586
01:40:33,590 --> 01:40:35,900
Ger�ekten i�imin ya�lar� eridi.
1587
01:40:36,518 --> 01:40:40,475
Uzun zamand�r yapmak istedi�im �eyi
biri sonunda yapt�.
1588
01:40:40,701 --> 01:40:42,701
-Olmu� yani?
-(�pek) Evet.
1589
01:40:44,770 --> 01:40:46,480
Ver, ben yapar�m.
1590
01:40:52,239 --> 01:40:54,723
Ben patlayan duda�a de�il de...
1591
01:40:55,193 --> 01:40:57,386
...kaybetti�im yemeklere yan�yorum.
1592
01:40:59,451 --> 01:41:03,208
Hadi iyisin.
Bir haftada iki yemek.
1593
01:41:07,622 --> 01:41:10,340
Al, bunu komple al.
�htiyac�n olur.
1594
01:41:10,771 --> 01:41:12,700
(Ate�) Madem doktorluk yapacaks�n.
1595
01:41:13,624 --> 01:41:16,621
(M�zik)
1596
01:41:21,098 --> 01:41:24,098
(Sessizlik)
1597
01:41:27,317 --> 01:41:28,317
(Kap� a��ld�)
1598
01:41:37,220 --> 01:41:39,171
Oh! Mis, mis!
1599
01:41:40,786 --> 01:41:41,786
Evet...
1600
01:41:43,469 --> 01:41:45,469
...beklenen an geldi.
1601
01:41:47,861 --> 01:41:49,306
Birimize baybay.
1602
01:41:50,808 --> 01:41:51,831
(Ate�) Kim acaba?
1603
01:41:53,739 --> 01:41:55,246
Ka� ki�isiniz?
1604
01:41:55,692 --> 01:42:00,106
Bir, iki, i�, d�rt, be�, alt�, yedi.
Yedi ki�isiniz.
1605
01:42:00,658 --> 01:42:02,213
Peki o zaman.
1606
01:42:02,539 --> 01:42:04,539
Yedi ki�isiniz.
1607
01:42:05,543 --> 01:42:07,248
(Ate�) �ki.
1608
01:42:08,082 --> 01:42:09,732
��.
1609
01:42:12,192 --> 01:42:13,927
D�rt.
1610
01:42:15,121 --> 01:42:16,842
(Ate�) Be�.
1611
01:42:17,778 --> 01:42:19,776
Alt�.
1612
01:42:22,298 --> 01:42:23,489
Evet.
1613
01:42:24,340 --> 01:42:25,944
Birinize g�l yok.
1614
01:42:30,666 --> 01:42:32,666
Yaln�z niye yedi ki�isiniz?
1615
01:42:34,274 --> 01:42:36,624
Onu anlamad�m.
Neden yedi ki�isiniz?
1616
01:42:36,967 --> 01:42:41,018
��inizden biri hocas�na
yumruk att�. �yle de�il mi?
1617
01:42:41,099 --> 01:42:44,317
Benim anlamad���m �ey,
insan hocas�na yumruk atar da...
1618
01:42:44,588 --> 01:42:48,938
...sonra nas�l olur,
kar��s�na ge�ip amfide oturur?
1619
01:42:51,312 --> 01:42:54,126
Siz s�yleyin. Ben bilemedim.
1620
01:42:57,169 --> 01:42:58,522
Kafam alm�yor.
1621
01:43:00,029 --> 01:43:01,786
Ger�ekten kafam alm�yor.
1622
01:43:10,115 --> 01:43:12,869
Hadi uzatma da �u �i�e�i
ate�le Ate� Hoca'm.
1623
01:43:15,975 --> 01:43:18,808
Vay be! ��te bu!
1624
01:43:19,547 --> 01:43:23,452
Kafesteki aslan d��ar� ��kt�.
1625
01:43:23,614 --> 01:43:26,197
Sonunda! Sonunda!
1626
01:43:28,639 --> 01:43:31,333
Vay be! Aslan�m!
Bana bak, abartma yaln�z!
1627
01:43:31,559 --> 01:43:36,045
Kafes orada duruyor. Gerisin geri
aslan� i�eri sokar�m. Ona g�re!
1628
01:43:37,842 --> 01:43:40,847
Ah, ah! G�n�l isterdi ki hep beraber...
1629
01:43:41,815 --> 01:43:43,463
...oyunumuza devam edelim.
1630
01:43:45,692 --> 01:43:48,764
Bebi�ko gelsin,
�uralarda ko�tursun.
1631
01:43:49,191 --> 01:43:51,590
Ama ne yaz�k ki...
1632
01:43:54,099 --> 01:43:55,606
...birimiz gidecek.
1633
01:43:57,428 --> 01:43:58,935
Keyfim �yle istiyor.
1634
01:44:03,092 --> 01:44:04,333
Kim gidecek?
1635
01:44:05,920 --> 01:44:08,920
(M�zik)
1636
01:44:21,724 --> 01:44:23,159
�aka m� yap�yorsunuz?
1637
01:44:23,822 --> 01:44:25,381
Hocam, cevab� ben buldum.
1638
01:44:25,466 --> 01:44:27,940
Gittim, mezar kazd�m. Bu oyun i�in
elimden ne gerekiyorsa yapt�m.
1639
01:44:28,021 --> 01:44:30,411
Kafam� kar��t�rmak i�in
odaya k�pek tasmas� yerle�tirdin.
1640
01:44:30,492 --> 01:44:32,492
O tasmay� oraya ben koymad�m.
1641
01:44:33,521 --> 01:44:36,521
(Gerilim m�zi�i)
1642
01:44:58,445 --> 01:45:01,853
-Onun yapt���na inanm�yor musunuz hocam?
-Hay�r, inan�yorum.
1643
01:45:02,163 --> 01:45:04,502
Tam da bu y�zden g�l� ona verdim.
1644
01:45:04,959 --> 01:45:06,959
Bu y�zden burada kal�yor.
1645
01:45:07,964 --> 01:45:11,806
Kabul et, iyi numarayd�.
Do�ruya do�ru.
1646
01:45:11,986 --> 01:45:14,096
(Ate�) G�zel numarayd�.
Kafan�n i�ine girdi mi?
1647
01:45:14,278 --> 01:45:16,899
-Hay�r, girmedi.
-Kafan�n i�ine girdi, tohumu att�...
1648
01:45:17,125 --> 01:45:18,775
...g�zel g�zel sulad�.
1649
01:45:18,890 --> 01:45:22,387
Tohum ye�illendi, filizlendi,
�i�ekler a�t�.
1650
01:45:22,610 --> 01:45:24,309
Senin kafa gitti.
1651
01:45:26,526 --> 01:45:28,004
Ama tasma.
1652
01:45:28,383 --> 01:45:30,761
O tasma var ya,
kabul et, �ok aptalcayd�.
1653
01:45:31,102 --> 01:45:33,839
Hayaletlerden az�c�k
anlayan herkes �ok iyi bilir.
1654
01:45:33,935 --> 01:45:36,456
Hayaletler arkada delil b�rakmazlar.
1655
01:45:39,032 --> 01:45:40,659
O zaman ben mi gidiyorum?
1656
01:45:42,065 --> 01:45:46,354
Oy, k�yamam! Yapma �yle!
Vallahi hepimizi a�latacaks�n.
1657
01:45:46,728 --> 01:45:51,303
Yapma. O zaman
ben mi gidiyorum dermi�.
1658
01:45:52,546 --> 01:45:55,546
(M�zik)
1659
01:46:01,466 --> 01:46:02,466
(Ate�) Ve...
1660
01:46:02,838 --> 01:46:05,739
...i�te ikili! Edi'yle B�d�.
1661
01:46:05,863 --> 01:46:09,878
Etle t�rnak gibi oldunuz ma�allah!
Hi� ayr�lm�yorsunuz.
1662
01:46:10,630 --> 01:46:12,113
�yi oynad�n�z be!
1663
01:46:12,286 --> 01:46:16,489
Bravo size! Yakala, dikeni var ha!
Ona g�re! Yakala.
1664
01:46:21,543 --> 01:46:23,427
Gelelim moruklara.
1665
01:46:25,997 --> 01:46:27,666
Sevgili moruklar.
1666
01:46:28,673 --> 01:46:30,101
(Ate�) Bir tane kald�.
1667
01:46:30,800 --> 01:46:31,953
(Ate�) Bir g�l.
1668
01:46:32,949 --> 01:46:35,180
Ama kar��mda iki tane moruk var.
1669
01:46:42,136 --> 01:46:43,930
Hasan, Hasan!
1670
01:46:44,739 --> 01:46:46,739
Hey gidi koca Hasan!
1671
01:46:46,864 --> 01:46:49,223
Kusura bakm�yorsun, de�il mi?
Sana isminle hitap ediyorum.
1672
01:46:49,316 --> 01:46:51,316
Eski�ehir demiyorum.
Dar�lma, g�cenme yok.
1673
01:46:51,397 --> 01:46:52,565
Esta�furullah.
1674
01:46:53,207 --> 01:46:56,444
�yi e�lendik be!
De�il mi Hasan?
1675
01:46:57,035 --> 01:46:59,210
G�zel e�lendik.
Do�ruya do�ru.
1676
01:47:07,793 --> 01:47:08,793
�yi ama...
1677
01:47:09,479 --> 01:47:11,282
...s�yledi�i her �eye kat�l�yordunuz.
1678
01:47:11,753 --> 01:47:14,781
Neredeyse birbirinizin
c�mlelerini tamaml�yordunuz.
1679
01:47:17,238 --> 01:47:19,090
Bu y�zden gitmem gerekiyor ya.
1680
01:47:20,922 --> 01:47:24,174
Zaten d���nd���n�z �eyi
size s�yleyecek birine ihtiyac�n�z yok.
1681
01:47:24,631 --> 01:47:25,631
Yaa!
1682
01:47:26,073 --> 01:47:28,731
Gen�ler g�r�yorsunuz, de�il mi?
Tecr�be.
1683
01:47:28,817 --> 01:47:30,817
Leb demeden leblebi.
1684
01:47:32,142 --> 01:47:34,334
Ben de tam bunu s�yleyecektim.
1685
01:47:35,379 --> 01:47:36,513
Dedi�in gibi.
1686
01:47:37,819 --> 01:47:39,211
Bir ileti�im var.
1687
01:47:42,112 --> 01:47:44,004
K�rm�z� �im�ekler �ak!
1688
01:47:44,937 --> 01:47:46,356
��te bu!
1689
01:47:46,946 --> 01:47:50,004
-Tak�lmak istersen biliyorsun, de�il mi?
-Biliyorum hocam.
1690
01:47:50,085 --> 01:47:51,771
-Orhan Hoca'y� arayaca��m.
-Evet.
1691
01:47:52,407 --> 01:47:56,137
Geri kalan herkes yar�n sabah
saat 08.00'de buraday�z. Ona g�re!
1692
01:47:56,269 --> 01:48:00,580
Simitler, po�a�alar, a�malar sizden.
Peynir de getirin, zeytin de getirin.
1693
01:48:01,993 --> 01:48:04,993
(M�zik)
1694
01:48:16,135 --> 01:48:19,051
(Orhan) Bana nerede yemek �smarlayaca��na
karar verdin mi?
1695
01:48:20,183 --> 01:48:24,980
Verdim doktor. Merak etme,
sana g�zel s�rpriz olacak.
1696
01:48:25,345 --> 01:48:29,645
Yaln�z adam seni ne tepelemi� be!
Ben bile bu kadar�n� beklemiyordum.
1697
01:48:29,874 --> 01:48:31,874
B�rak �imdi doktor!
1698
01:48:32,129 --> 01:48:34,129
Bence kafesin kap�s�n� sen a�t�n.
1699
01:48:34,228 --> 01:48:37,103
Kap� arkalar�nda kula��na
kim bilir neler f�s�ldad�n.
1700
01:48:37,236 --> 01:48:39,806
Pen�eyi ��yle atars�n,
pen�eyi b�yle atars�n.
1701
01:48:40,111 --> 01:48:43,896
Belki birka� kelime s�yledim ama
bu kadar�n� beklemiyordum abi.
1702
01:48:43,977 --> 01:48:47,486
Adam do�a�lama yapm��.
Ben �iddete kar��y�m hocam. Biliyorsun.
1703
01:48:47,603 --> 01:48:48,804
Biliyorum.
1704
01:48:49,046 --> 01:48:51,782
Neyse, ��k��ta gel de bu ak�am
�u bal�k i�ini halledelim.
1705
01:48:51,938 --> 01:48:53,255
Yapal�m.
1706
01:48:55,752 --> 01:48:56,752
(Kap� a��ld�)
1707
01:49:05,649 --> 01:49:07,800
Bir �eyleri yeniden
d���nme f�rsat�m oldu.
1708
01:49:11,150 --> 01:49:12,350
Buna �ok sevindim.
1709
01:49:13,579 --> 01:49:16,556
Geri d�nece�im ama
birka� �art�m var.
1710
01:49:16,853 --> 01:49:20,010
S�z verdi�iniz maa��n �st�ne
y�zde 10 daha istiyorum.
1711
01:49:20,114 --> 01:49:23,501
Kendime ait bir ofis ve
�zel asistan rica ediyorum.
1712
01:49:24,009 --> 01:49:27,005
Tabii ki. B�t�n bunlar� istemeye
hakk�n var...
1713
01:49:28,085 --> 01:49:30,085
...ama ben sana bunlar�n hi�birini
vermeyece�im.
1714
01:49:30,908 --> 01:49:32,908
Eski maa��nla geri geleceksin.
1715
01:49:34,877 --> 01:49:35,877
Nas�l yani?
1716
01:49:36,688 --> 01:49:41,147
Sen hi�bir �eyi yeniden d���nmedin.
Sadece d��land�n Mehmet Ali.
1717
01:49:45,618 --> 01:49:47,618
Hekimo�lu'nun kopyas�s�n.
1718
01:49:48,445 --> 01:49:50,974
Seni hi�bir y�netici i�e almaz.
1719
01:49:51,308 --> 01:49:56,290
Sadece orijinal Hekimo�lu'nu alan
ki�i d���nda, ki o da benim.
1720
01:49:58,044 --> 01:49:59,779
Sana iyi bir haberim var.
1721
01:50:00,346 --> 01:50:02,880
Sana iyilik yapm�yormu�um gibi
davranaca��m.
1722
01:50:04,072 --> 01:50:07,072
(M�zik)
1723
01:50:16,995 --> 01:50:18,202
Pazartesi...
1724
01:50:18,927 --> 01:50:20,281
...g�r���r�z efendim.
1725
01:50:21,892 --> 01:50:23,230
G�r���r�z.
1726
01:50:26,376 --> 01:50:27,376
(Kap� kapand�)
1727
01:50:28,705 --> 01:50:31,705
(M�zik)
1728
01:50:51,016 --> 01:50:54,016
(M�zik devam ediyor)
1729
01:51:14,014 --> 01:51:17,014
(M�zik devam ediyor)
1730
01:51:39,689 --> 01:51:40,689
(Kap� a��ld�)
1731
01:51:44,627 --> 01:51:47,967
Al�yorsun, dedi�im yere g�t�r�yorsun.
Tamam?
1732
01:51:49,625 --> 01:51:51,348
Anla�t���m�z gibi.
1733
01:51:51,595 --> 01:51:52,595
Hi�t!
1734
01:51:53,813 --> 01:51:56,813
(M�zik)
1735
01:52:13,634 --> 01:52:15,111
Doktor a�s�n, de�il mi?
1736
01:52:15,305 --> 01:52:19,435
�ok. Bir d�nya bal�k yiyece�im.
�flas edeceksin.
1737
01:52:21,028 --> 01:52:24,923
Hadi �smarlayal�m da
kurtulal�m art�k �u dilinizden.
1738
01:52:25,882 --> 01:52:29,306
Bir de aslan s�t� i�eriz,
pen�enin �erefine.
1739
01:52:30,280 --> 01:52:33,280
(M�zik)
1740
01:53:00,274 --> 01:53:03,047
-Nereye geldik?
-Aa!
1741
01:53:03,843 --> 01:53:06,437
Doktor, bay�lacaks�n.
1742
01:53:07,124 --> 01:53:10,327
Sala�. Sen sala�� seversin.
1743
01:53:13,945 --> 01:53:14,945
Ah...
1744
01:53:18,524 --> 01:53:19,524
(�pek) Nereden?
1745
01:53:20,523 --> 01:53:22,015
��yle.
1746
01:53:26,125 --> 01:53:27,257
(Ate�) Evet.
1747
01:53:28,587 --> 01:53:30,587
Biz neredeyiz?
Niye buraya geldik?
1748
01:53:30,691 --> 01:53:34,048
Doktor, bay�lacaks�n!
Sen var ya sen! Sa�dan.
1749
01:53:34,912 --> 01:53:37,499
Evet! Sana ne dedim?
1750
01:53:37,973 --> 01:53:40,738
Bal��� denizin �st�nde
yedirece�im dedim.
1751
01:53:42,695 --> 01:53:45,113
-G�remiyorum.
-Gelin, gelin.
1752
01:53:50,172 --> 01:53:52,502
Restoran�m�za ho� geldiniz.
1753
01:53:52,944 --> 01:53:54,664
Yaln�z �ncesinde...
1754
01:53:55,001 --> 01:53:57,001
...sana s�ylemem gereken
bir �ey var.
1755
01:53:57,253 --> 01:53:58,643
-�yle mi?
-Evet.
1756
01:53:59,242 --> 01:54:00,786
Vallahi ben bir halt yedim.
1757
01:54:06,526 --> 01:54:10,315
-Nas�l yani?
-Memoli i�siz kalm��. K�yamad�m.
1758
01:54:10,760 --> 01:54:13,632
Benim olay yeri incelemenin de
bir komisere ihtiyac� var.
1759
01:54:14,129 --> 01:54:15,129
(Ate�) ��e ald�m.
1760
01:54:16,956 --> 01:54:18,248
Uygun mudur?
1761
01:54:18,581 --> 01:54:21,214
Senden gizli yapt�m ama
k�zmad�n, de�il mi?
1762
01:54:21,295 --> 01:54:23,489
-Yoo.
-(Ate�) Gizli sakl� bir i� yapt�m.
1763
01:54:24,810 --> 01:54:26,242
Bak bakay�m bana!
1764
01:54:26,702 --> 01:54:29,023
Yoksa senin b�yle bir �eyden
haberin var m�yd�?
1765
01:54:29,182 --> 01:54:32,446
Hi�t! Yoksa sen biliyor muydun hocam?
1766
01:54:32,922 --> 01:54:35,609
-Yoo.
-Hi�t, hocam!
1767
01:54:39,171 --> 01:54:42,281
Sen benden bir �ey saklayamazs�n.
1768
01:54:42,633 --> 01:54:45,460
Sana dedim ya, hi� u�ra�ma.
1769
01:54:46,276 --> 01:54:50,078
Evet, Dolapdere! Eyvallah.
1770
01:54:50,508 --> 01:54:52,570
Valizlerimiz de gelmi�.
1771
01:54:52,718 --> 01:54:55,719
Kaptanlar�m�za yard�mc� ol l�tfen.
Buyursunlar.
1772
01:54:57,057 --> 01:54:59,281
Peki, madem �yle.
1773
01:55:00,375 --> 01:55:02,109
Evet, efendim...
1774
01:55:02,671 --> 01:55:04,671
...zam konusunda...
-Kapat �eneni!
1775
01:55:04,799 --> 01:55:07,434
-(Orhan) Ay, ay, ay!
-(Ate�) Evet!
1776
01:55:07,663 --> 01:55:09,663
-�yi tatiller.
-Eyvallah.
1777
01:55:12,234 --> 01:55:16,054
Tantunileri her ak�am yiyece�iniz �ekilde
paketlere ay�rd�m, dipfrize att�m.
1778
01:55:16,216 --> 01:55:18,772
Eyvallah. Sen de �ocuklar�n
�n�nden tantuniyi eksik etme.
1779
01:55:18,853 --> 01:55:21,406
Tamam? Ekip sana emanet. Hadi.
1780
01:55:22,781 --> 01:55:25,281
-(Ate�) Doktor! Kaptan!
-Gel, gel.
1781
01:55:25,424 --> 01:55:27,734
-Doktor, el at.
-Tek ba��na gelemezsin �imdi.
1782
01:55:27,888 --> 01:55:29,554
Doktor yok, kaptan art�k.
1783
01:55:29,849 --> 01:55:32,469
Evet, Memoli Kaptan...
1784
01:55:33,039 --> 01:55:34,629
...araba da sende.
1785
01:55:35,820 --> 01:55:37,983
(Ate�) Hadi bakal�m,
sen halat� ��zersin.
1786
01:55:39,069 --> 01:55:41,687
Haz�r m�y�z?
G�z�n� seveyim ��kar �u yele�i ya!
1787
01:55:41,899 --> 01:55:43,031
Kravat� ��kar.
1788
01:55:43,372 --> 01:55:46,461
O zaman ben m�saadenizle
kravat�m� ��z�yorum.
1789
01:55:46,801 --> 01:55:49,097
Doktor! Doktor yok art�k, kaptan.
1790
01:55:50,172 --> 01:55:53,050
-Vay kaptan�m!
-Bu �ok iyi oldu be!
1791
01:55:53,608 --> 01:55:56,140
-Vallahi.
-Ah! Dolapdere...
1792
01:55:57,031 --> 01:55:58,328
...sende.
1793
01:56:00,239 --> 01:56:01,971
(Ate�) Eyvallah.
1794
01:56:03,649 --> 01:56:06,649
("Sagopa Kajmer - Toz Taneleri" �al�yor)
1795
01:56:21,314 --> 01:56:24,093
"H�zn�m�n en y�kse�inden
��yle baksam manzarama"
1796
01:56:24,215 --> 01:56:26,788
"G�zlerini alamazd�m,
g�zlerini al�rd�lar"
1797
01:56:26,931 --> 01:56:29,522
"Mazi bazen mavi, bazen haki,
bazen zifir"
1798
01:56:29,686 --> 01:56:32,405
"Ve mazidekiler bazen �eker,
bazen zehir"
1799
01:56:32,497 --> 01:56:35,875
"Karanl��a yana��r ayd�nl�k
limana yana�t��� gibi geminin"
1800
01:56:36,137 --> 01:56:37,772
"G�zellik aray���nda �irkin"
1801
01:56:37,872 --> 01:56:40,351
"��inde �ok ki�i var terk etmedi�in"
1802
01:56:40,432 --> 01:56:43,184
"Yapamasan da olsayd�
en az�ndan sarf etmi�li�in"
1803
01:56:43,561 --> 01:56:46,090
"Ka� kendinden, yar�� mesafelerle"
1804
01:56:46,278 --> 01:56:48,918
"Ya da korkma
seni kurtar sava� s�varilerle"
1805
01:56:49,083 --> 01:56:51,684
"Bak ben kopard�m
g�ne�ten par�alar ellerimle"
1806
01:56:51,808 --> 01:56:54,348
"F�rlatt�m onun kardan adamlar�na
var g�c�mle"
1807
01:56:54,486 --> 01:56:57,708
"Eksik kalan �iirlerini topluyorum
bug�nlerde �mr�m�n"
1808
01:56:57,849 --> 01:57:00,356
"Ve ��plak ayaklar�m�n izleri asfaltta"
1809
01:57:00,481 --> 01:57:02,692
"�ki ki�ilikken teke d��t�m hayatta"
1810
01:57:02,835 --> 01:57:05,887
"Ama duble s�yledim
rak�m� masama inatla"
1811
01:57:06,189 --> 01:57:08,176
"U�ur beni r�zg�r"
1812
01:57:08,299 --> 01:57:13,567
"Toz taneleri gibi buradan uza�a do�ru"
1813
01:57:17,133 --> 01:57:19,133
"Gel beni kurtar"
1814
01:57:19,320 --> 01:57:24,309
"Alal�m ba��m�z� gidelim uza�a do�ru"
1815
01:57:28,022 --> 01:57:30,022
"Elimde bir g�l var"
1816
01:57:30,185 --> 01:57:35,223
"Dikenleri sivri batar tenime do�ru"
1817
01:57:39,120 --> 01:57:41,120
"Bu ka��nc� ihtar"
1818
01:57:41,236 --> 01:57:46,602
"Hayat�n iki duda�� aras�ndan
y�z�me do�ru"
1819
01:57:49,443 --> 01:57:52,228
"Saklad�m benim i�in beni bana"
1820
01:57:52,431 --> 01:57:57,021
"Hat�rlat�r zor zamanda beni bana diye"
1821
01:58:00,503 --> 01:58:03,364
"Saklad�m benim i�in beni bana"
1822
01:58:03,512 --> 01:58:08,247
"Hat�rlat�r zor zamanda beni bana diye"
1823
01:58:09,155 --> 01:58:12,155
("Sagopa Kajmer - Toz Taneleri" �al�yor)
1824
01:58:22,717 --> 01:58:25,403
"Ya��yor gibi yap�p
aralar�nda �l� de gezdim ama"
1825
01:58:25,564 --> 01:58:29,307
"�zerimden d��en �l� topra��n�n
tozunu tekmeledim sonra"
1826
01:58:29,648 --> 01:58:31,043
"Nefes kadar hafifledim"
1827
01:58:31,124 --> 01:58:33,700
"�yi, g�zel hafifken
her �ey a��rla�t� hiddetim"
1828
01:58:33,798 --> 01:58:36,811
"Yerle g�k aras�nda ortaya bakarken g�z�m"
1829
01:58:36,892 --> 01:58:39,208
"Tam o anda i�ime oturur �k�z�m"
1830
01:58:39,370 --> 01:58:41,997
"Zaman belli zaman gelip
yanaklar�mdan makas al�r"
1831
01:58:42,098 --> 01:58:47,407
"G�z�m�n �n�ne d��er d�n ve
bug�n par�alan�r g�z�m�n �n�nde"
1832
01:58:47,603 --> 01:58:51,051
"Ah be hayat bir kez de
bir dedi�imi ikilettirme"
1833
01:58:51,191 --> 01:58:53,191
"Duymak istemiyorum, i�ittirme"
1834
01:58:53,277 --> 01:58:55,840
"Ci�erimi onun mangal�nda pi�irttirme"
1835
01:58:55,921 --> 01:58:58,637
"I��klar� yuttu gece,
kalem uyand� gece gece"
1836
01:58:58,726 --> 01:59:01,395
"Yar�nlar�m�n c�mlelerini
kuruyorum �u an hece hece"
1837
01:59:01,493 --> 01:59:03,051
"Ben m�r�ldanan adam"
1838
01:59:03,153 --> 01:59:07,395
"Dilsiz odam sanki
okyanusun ortas�nda �ss�z adam"
1839
01:59:07,614 --> 01:59:09,605
"U�ur beni r�zg�r"
1840
01:59:09,686 --> 01:59:13,372
"Toz taneleri gibi buradan uza�a do�ru"
1841
01:59:13,466 --> 01:59:14,668
"Do�ru"
1842
01:59:14,762 --> 01:59:16,303
"Do�ru"
1843
01:59:18,583 --> 01:59:20,692
"Gel beni kurtar"
1844
01:59:20,814 --> 01:59:25,489
"Alal�m ba��m�z� gidelim uza�a do�ru"
1845
01:59:25,569 --> 01:59:27,184
"Gel beni kurtar"
1846
01:59:27,265 --> 01:59:29,333
"Gel beni kurtar"
1847
01:59:29,532 --> 01:59:31,575
"Elimde bir g�l var"
1848
01:59:31,656 --> 01:59:36,473
"Dikenleri sivri batar tenime do�ru"
1849
01:59:36,773 --> 01:59:38,059
"Tenime do�ru"
1850
01:59:38,140 --> 01:59:40,262
"Tenime do�ru batar"
1851
01:59:40,548 --> 01:59:42,548
"Bu ka��nc� ihtar"
1852
01:59:42,691 --> 01:59:47,997
"Hayat�n iki duda�� aras�ndan
y�z�me do�ru"
1853
01:59:50,278 --> 01:59:53,173
Bence sen h�l�
benden bir �ey sakl�yorsun.
1854
01:59:53,763 --> 01:59:57,653
"Hat�rlat�r son zamanda beni bana diye"
1855
01:59:58,395 --> 02:00:01,519
Bence sen de benden
bir �eyler sakl�yorsun.
1856
02:00:01,834 --> 02:00:04,545
"Saklad�m benim i�in beni bana"
1857
02:00:04,880 --> 02:00:06,575
Kar��l�kl� yani?
1858
02:00:06,825 --> 02:00:07,825
Evet.
1859
02:00:11,368 --> 02:00:14,368
("Sagopa Kajmer - Toz Taneleri" �al�yor)
1860
02:00:29,732 --> 02:00:32,496
Bu dizinin sesli betimleme,
ayr�nt�l� altyaz� ve...
1861
02:00:32,796 --> 02:00:36,192
...i�aret dilini kapsayan e�eri�imi
Kanal D taraf�ndan...
1862
02:00:36,475 --> 02:00:39,653
...Sesli Betimleme Derne�ine
yapt�r�lm��t�r.
1863
02:00:40,062 --> 02:00:42,918
www.sebeder.org
1864
02:00:43,424 --> 02:00:46,434
Sesli Betimleme Metin Yazar�:
Emine Kolivar
1865
02:00:46,569 --> 02:00:48,957
Seslendiren: Emine Kolivar
1866
02:00:49,123 --> 02:00:52,410
Ayr�nt�l� Altyaz� �evirmenleri:
Hatice Ba�p�nar - Ece Naz Batmaz...
1867
02:00:52,499 --> 02:00:55,691
...Miliza Ko�ak - Nuray �nal -
�zg�r T�rk
1868
02:00:55,950 --> 02:00:58,738
��aret Dili �evirmeni: Oya Tanyeri
1869
02:00:58,973 --> 02:01:02,061
Edit�rler: Beliz Co�ar -
Zerrin ��nar - Samet Demirta�
1870
02:01:02,335 --> 02:01:04,812
Teknik Yap�m: Da� Prod�ksiyon
ve Yeni G�kdelen Terc�me
1871
02:01:05,070 --> 02:01:08,070
(Jenerik m�zi�i)
1872
02:01:28,193 --> 02:01:31,193
(Jenerik m�zi�i devam ediyor)
155168