All language subtitles for Hekimoglu _ 51. BآLأM _ 1. PAR_A _ engelsiz.kanald.com.tr _ G¤rme ve Isitme Engelliler için

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,914 --> 00:00:13,719 Sa�lar�n �ok g�zelmi� asl�nda. 2 00:00:18,453 --> 00:00:21,126 Daha �nce hi� b�yle bir sa� modeli yapt�rd�n m� bilmiyorum ama... 3 00:00:21,207 --> 00:00:24,158 ...erkekler genellikle k�sa sa� severler. 4 00:00:25,014 --> 00:00:28,381 Ne yalan s�yleyeyim, ben de k�sa sa�� �ok severim. 5 00:00:30,639 --> 00:00:33,092 ��te �imdi oldu, harika. 6 00:00:34,147 --> 00:00:36,960 Otopsi i�in kafan�n i�ini a�malar� gerekiyor. 7 00:00:37,795 --> 00:00:42,576 Yani kusura bakma, �u anda acele ediyorum ama s�rada bekleyenler var. 8 00:00:48,061 --> 00:00:50,553 Ke�ke �lmeden �nce tan��sayd�k. 9 00:00:51,483 --> 00:00:53,631 Beni �ok severdin. 10 00:00:54,248 --> 00:00:57,491 Yani e�lenceli biriyimdir ben. 11 00:01:04,897 --> 00:01:07,194 �arj�m�z bitti. 12 00:01:32,444 --> 00:01:35,444 (Gerilim m�zi�i) 13 00:01:46,834 --> 00:01:48,381 Ne istiyorsun? 14 00:01:52,811 --> 00:01:54,663 Metin Hoca'm! 15 00:01:55,842 --> 00:01:57,811 Metin Hoca'm! 16 00:01:58,287 --> 00:02:00,340 Git �antam orada, oradan istedi�ini al. 17 00:02:00,429 --> 00:02:03,847 �antamda ne varsa alabilirsin. Gitsene! 18 00:02:04,746 --> 00:02:07,277 �antam orada duruyor diyorum sana! 19 00:02:07,359 --> 00:02:11,015 (Gerilim m�zi�i) 20 00:02:29,184 --> 00:02:30,691 (Kad�n ba��rd�) 21 00:02:31,137 --> 00:02:34,285 (Kad�n derin derin nefes al�p veriyor) 22 00:02:34,910 --> 00:02:37,910 (Gerilim m�zi�i) 23 00:02:43,535 --> 00:02:47,246 (Kad�n ���l�k at�yor) 24 00:02:57,620 --> 00:02:59,628 Bana m� seslendin �rem? 25 00:03:01,114 --> 00:03:02,520 �rem. 26 00:03:04,473 --> 00:03:07,473 (Gerilim m�zi�i) 27 00:03:12,762 --> 00:03:14,090 �rem! 28 00:03:22,676 --> 00:03:25,668 (Ambulans sireni �al�yor) 29 00:03:29,981 --> 00:03:31,317 (Kap� a��ld�) 30 00:03:32,215 --> 00:03:36,278 Evet! Ate� Hoca'm tantuni ald�rd�... 31 00:03:36,379 --> 00:03:38,996 ...Orhan Hoca'm da �smarlad� efendim. ��yle vereyim. 32 00:03:39,103 --> 00:03:41,087 Da��t�rs�n�z. 33 00:03:42,689 --> 00:03:45,268 ��yle buralara. ��yle, �ay? 34 00:03:45,658 --> 00:03:47,119 Tantuniyle �ay m�? 35 00:03:47,244 --> 00:03:49,346 �ay, ayran yoktu, ald�rmad� hocam. 36 00:03:49,427 --> 00:03:51,994 (Amber) O zaman iki tane alay�m. -Buyurun. 37 00:03:54,198 --> 00:03:56,698 -Nas�ls�n? -�yiyim. 38 00:03:57,573 --> 00:04:00,737 Bana sorarsan, bu olanlar senden �ok adam�n hatas�yd�. 39 00:04:00,954 --> 00:04:02,423 Ayr�ca hoca da az de�il. 40 00:04:02,504 --> 00:04:04,596 Bizi ba��ndan beri kar�� kar��ya getirmeseydi... 41 00:04:04,713 --> 00:04:07,877 Benim hatamd�. Su�lu olan benim Amber. 42 00:04:09,580 --> 00:04:11,541 (Lambalar kapand�) 43 00:04:13,111 --> 00:04:17,556 (Ate� ses) G�nayd�n memleketimin m�stesna... 44 00:04:18,072 --> 00:04:21,408 ...memleketimin g�zel �ehirleri. 45 00:04:22,664 --> 00:04:26,195 Bu sabah saks� zaman�na... 46 00:04:26,969 --> 00:04:29,367 ...tantuniyle ba�layaca��z. 47 00:04:30,250 --> 00:04:34,695 Valide Atik'imizin me�hur sabah tantunisi. 48 00:04:35,953 --> 00:04:40,391 Saks� zaman�nda saks�lar�m�z�n ihtiyac� olan... 49 00:04:40,805 --> 00:04:43,719 ...besini size Valide Atik'in... 50 00:04:43,875 --> 00:04:47,484 ...me�hur sabah tantunisiyle vermeye �al��aca��m. 51 00:04:49,414 --> 00:04:51,468 Evet, tantunileriniz geldi... 52 00:04:51,680 --> 00:04:53,836 ...�aylar�n�z da var. 53 00:04:54,108 --> 00:04:56,006 (Ate� ses) Buyurun bakal�m, afiyet olsun. 54 00:04:56,203 --> 00:04:59,750 Evet, �n�n�zdeki dosyalarda da... 55 00:04:59,874 --> 00:05:04,726 ...g�rd���n�z gibi �ok ilgin� bir vakayla kar�� kar��yay�z bu saks� zaman�nda. 56 00:05:05,172 --> 00:05:09,234 Enteresan bir vaka. Bir daha ne zaman kim bilir... 57 00:05:09,625 --> 00:05:11,797 ...meslek hayat�n�z boyunca... 58 00:05:11,878 --> 00:05:15,683 ...�l� insanlar� g�ren bir hastayla kar��la�acaks�n�z? �ok zor. 59 00:05:15,977 --> 00:05:18,079 -D���k ihtimal. -Hangi dosya hocam? 60 00:05:18,241 --> 00:05:19,601 Nas�l, Eski�ehir... 61 00:05:19,791 --> 00:05:22,647 Yar�m saat �nce verdim Eski�ehir'e dosyay� getirsin diye, gelmedi mi h�l�? 62 00:05:22,760 --> 00:05:25,226 (Orhan) Yar�m saat de�il, 10 dakika oldu. Ayr�ca... 63 00:05:25,414 --> 00:05:28,664 ...�nce acil servis raporlar�n� almas� gerekiyordu. Al bakal�m. 64 00:05:29,758 --> 00:05:31,680 Ha, evet! 65 00:05:32,914 --> 00:05:35,586 Evet, benim tantunim de geldi. 66 00:05:35,898 --> 00:05:38,484 Evet, o zaman... 67 00:05:38,757 --> 00:05:41,898 ...ne diyoruz? Az konu�al�m... 68 00:05:42,336 --> 00:05:46,906 ...birazc�k tantuni yiyelim, saks�lar�m�z i�in. 69 00:05:47,250 --> 00:05:52,406 Evet, bu lezzetli sabah tantunileri i�in... 70 00:05:53,422 --> 00:05:56,578 ...sevgili Orhan Hoca'm�za... 71 00:05:56,804 --> 00:05:58,859 ...bir alk��! 72 00:06:00,641 --> 00:06:02,266 Afiyet olsun. 73 00:06:02,347 --> 00:06:05,074 Kendisi �ok bonk�r davrand� sa� olsun. 74 00:06:05,398 --> 00:06:08,234 Evet, hadi bakal�m, afiyet olsun. 75 00:06:14,241 --> 00:06:17,249 Ya doktor, bu domatesli be. 76 00:06:17,578 --> 00:06:20,234 Allah a�k�na bir domatesli tantuni... 77 00:06:20,315 --> 00:06:24,393 Ya sabah tantunisi dedik, motive olmu�tum. 78 00:06:24,672 --> 00:06:27,263 Ya bin senedir bana tantuni �smarl�yorsun. 79 00:06:27,454 --> 00:06:30,102 Arkada� �unu domatessiz yedi�imi h�l� ��renemedin mi? 80 00:06:30,600 --> 00:06:33,256 -(Orhan ses) Kar��t� demek ki. -Aman kar��t�! 81 00:06:33,475 --> 00:06:36,413 Kim bilir hangi �ehre gitti benim domatessiz tantuni. 82 00:06:36,967 --> 00:06:38,787 Hanginizde? 83 00:06:39,404 --> 00:06:41,186 Afiyet olsun. 84 00:06:42,459 --> 00:06:44,732 Ya niye kabul ettim ben bu vakay�? 85 00:06:45,795 --> 00:06:49,287 Getirdin bu vakay�, al, al, al. Niye kabul ettim? 86 00:06:49,435 --> 00:06:52,294 Bana ve ekibime sabah tantunisi getirirsen... 87 00:06:52,375 --> 00:06:55,980 ...�smarlars�n diye kabul ettim. Saks�lar�m�z iyi �al��s�n diye. 88 00:06:56,262 --> 00:06:58,137 -Alm�yor musun �imdi? -Alm�yorum. 89 00:06:58,324 --> 00:07:00,941 Allah Allah. �yi o zaman, ben de... 90 00:07:01,324 --> 00:07:03,926 ...Mehmet Ali'ye vereyim vakay�. -Ya zor verirsin. 91 00:07:04,007 --> 00:07:06,410 Mehmet Ali �oktan kovulmu� �al��t��� hastaneden. 92 00:07:06,491 --> 00:07:09,542 Nas�l? Nas�l? Ne demek kovuldu? 93 00:07:09,816 --> 00:07:12,691 Hi�t, siz �n�n�ze bak�n. Siz tantunileri g�t�r�n. 94 00:07:12,965 --> 00:07:15,457 (Ate� ses) Baya�� kovulmu� doktor. 95 00:07:15,538 --> 00:07:19,690 Her yer buras� gibi rahat de�il, daha �ok ararlar hocalar�n�. 96 00:07:20,371 --> 00:07:22,480 Cephede ate� alt�nda... 97 00:07:22,573 --> 00:07:26,011 ...�st r�tbeli bir subaya itaatsizlik etmi�, hop! 98 00:07:27,512 --> 00:07:31,262 Yine dua etsin kovuldu�una. �ok daha k�t� �eyler olabilirdi. 99 00:07:31,582 --> 00:07:33,605 Herkes Ate� Komutan gibi de�il doktor. 100 00:07:33,686 --> 00:07:36,081 Sen nereden biliyorsun bunu? Takip mi ediyorsun hocam? 101 00:07:36,269 --> 00:07:38,371 Kad�nlar konu�ur. 102 00:07:38,629 --> 00:07:40,715 Biliyorsun sen de. Benden daha iyi biliyorsun. 103 00:07:40,871 --> 00:07:43,285 Koskoca 'Orhantasyon'a ben kad�nlar� m� anlataca��m? 104 00:07:43,441 --> 00:07:45,441 Ama tabii ben senin gibi... 105 00:07:45,761 --> 00:07:48,863 ...barda�� al�p, duvara dayay�p dinlemiyorum kad�nlar�. 106 00:07:48,946 --> 00:07:50,673 Benim kulaklar�m ak�ll�. 107 00:07:50,985 --> 00:07:54,188 Ay�rt ediyor dedikoduyu. Filtre var, dedikodu filtresi. 108 00:07:54,406 --> 00:07:56,617 O �ekilde, anlatabiliyor muyum? 109 00:07:58,102 --> 00:08:02,454 Neyse, Eski�ehir gelmedi mi h�l�? Geldi mi Eski�ehir? 110 00:08:03,154 --> 00:08:06,241 Hi�t, geliyor, Eski�ehir buraya! 111 00:08:06,381 --> 00:08:08,303 Geldim hocam, geldim. 112 00:08:09,218 --> 00:08:12,202 Kad�n, 24 ya��nda. 113 00:08:12,694 --> 00:08:14,679 Adli t�pta teknisyen. 114 00:08:14,882 --> 00:08:17,335 �� yerinde jeneralize bir n�bet ge�irmi�. 115 00:08:18,428 --> 00:08:20,928 Dosyalar� neden Eski�ehir'e veriyor? 116 00:08:21,009 --> 00:08:23,108 Ger�ekten ya, postac� m� olmak istiyorsun? 117 00:08:24,358 --> 00:08:26,640 Adama getir g�t�r i�lerini yapt�r�yor baksana. 118 00:08:26,721 --> 00:08:29,518 Hi�t! F�s�r, f�s�r, f�s�r. 119 00:08:29,663 --> 00:08:33,225 (Telefon �al�yor) 120 00:08:36,890 --> 00:08:40,921 Bay�lmadan �nce bir kadavra taraf�ndan tecav�ze u�rad���n� g�rm��. 121 00:08:41,140 --> 00:08:44,156 Epileptik n�bet ge�irmesi, psikiyatrik hastal��� eliyor. 122 00:08:44,397 --> 00:08:47,569 Daha �ncesinden epilepsi hastal���, kafa travmas�... 123 00:08:47,650 --> 00:08:49,908 ...ya da uyu�turucu kullan�m gibi ge�mi�i yok. 124 00:08:49,996 --> 00:08:53,738 Genelde getir g�t�r i�leri yapan kal�r, sen gidersin. Bu i�ler b�yledir. 125 00:08:53,819 --> 00:08:55,752 (Telefon titriyor) 126 00:08:55,923 --> 00:08:58,509 (Ate� sesi) Hi�t! F�s�r, f�s�r, f�s�r. Ne bu be, ilkokula �evirdiniz. 127 00:08:58,718 --> 00:09:01,320 Birisi oradan f�s�ldar, di�erinin telefonu �alar. 128 00:09:01,500 --> 00:09:05,233 Toplayaca��m vallahi telefonlar�n�z�. Hadi saks� zaman�, sessizlik. 129 00:09:05,314 --> 00:09:06,539 Devam. 130 00:09:06,656 --> 00:09:08,609 Temporal lob t�m�r� olabilir. 131 00:09:08,690 --> 00:09:11,799 Tomografi normalken temporal lob t�m�r� olmaz. 132 00:09:12,015 --> 00:09:15,367 Acildeki doktor normal olarak de�erlendirdi diyecektin herh�lde? 133 00:09:15,688 --> 00:09:16,782 Evet. 134 00:09:16,863 --> 00:09:19,980 ��te bu! Bravo sana 13 Han�m. 135 00:09:20,164 --> 00:09:23,023 Yere yap��t�n falan ama z�mba gibi kalkmay� bildin. 136 00:09:23,104 --> 00:09:24,821 Aferin sana, pes etmek yok. Aynen b�yle devam. 137 00:09:24,902 --> 00:09:25,935 Alo? 138 00:09:26,016 --> 00:09:28,422 Hocam, konu�an ben de�ildim, Amber'di. 139 00:09:29,698 --> 00:09:32,157 Cad�ya bak ya, sen ne bi�im cad�s�n? 140 00:09:32,436 --> 00:09:34,028 Daha basit bir taklidi bile beceremiyorsun. 141 00:09:34,140 --> 00:09:36,372 Vallahi duydu�um en k�t� 13 taklidiydi. 142 00:09:36,552 --> 00:09:38,919 Adli t�p odalar� zehirli kimyasallarla doludur. 143 00:09:39,027 --> 00:09:40,715 Ayn� zamanda kadavralarla dolu. 144 00:09:40,832 --> 00:09:43,621 Oradakilerin bir�o�u bir sebepten dolay� �l�. 145 00:09:43,934 --> 00:09:45,819 Aram�zda doktor olmayan bu mu? 146 00:09:45,900 --> 00:09:47,452 Tamam, kur�unlar bula��c� de�il ama... 147 00:09:47,533 --> 00:09:51,002 Aram�zda birinin doktor olmad���n�, hatta ona sahtek�r diyerek hakaret etmi�tiniz. 148 00:09:51,083 --> 00:09:53,239 Hocam, cinsel yolla bula�an bir hastal�k olabilir. 149 00:09:53,401 --> 00:09:55,362 Hay�r, neden kovulmad�? 150 00:09:55,443 --> 00:09:59,576 ��k aradan. K�rklareli'yle konu�uyorum. Ni�de, ��k aradan. 151 00:09:59,682 --> 00:10:01,190 Hay�r, neden kovulmad�? 152 00:10:01,526 --> 00:10:05,846 K�rklareli... Hi�t! 153 00:10:06,292 --> 00:10:09,659 Hi�t! 154 00:10:10,104 --> 00:10:12,198 Hi�t! 155 00:10:12,400 --> 00:10:15,181 T�nele girdim, duyam�yorum sizi. Hi�t! 156 00:10:18,518 --> 00:10:19,857 K�l�b�k. 157 00:10:21,745 --> 00:10:25,526 K�l�b�k, baksana buraya k�l�b�k, seninle konu�uyorum. 158 00:10:26,011 --> 00:10:28,183 Kime diyorsunuz hocam? 159 00:10:29,753 --> 00:10:33,893 Kendini �ok iyi biliyor. K�l�b�klar kendilerini �ok iyi bilirler. 160 00:10:34,964 --> 00:10:37,182 Saks� zaman�n�n ba��nda... 161 00:10:37,362 --> 00:10:40,917 ...kimin telefonu �ald�ysa, o k�l�b�kt�r. 162 00:10:41,393 --> 00:10:45,893 Hemen sonras�nda kimin telefonu titre�imle �ald�ysa... 163 00:10:46,120 --> 00:10:50,932 ...ve her kim o telefonu sessize ald�ysa o, k�l�b�k. 164 00:10:51,830 --> 00:10:55,174 Sonras�nda sessize al�nan o telefon... 165 00:10:55,260 --> 00:10:57,018 ...tekrar �ald�ysa... 166 00:10:57,182 --> 00:10:59,651 ...ve o k�l�b�k, o telefonu al�p... 167 00:10:59,799 --> 00:11:02,729 ...kim bilir nerelerde, arkalarda, bir yerlerde... 168 00:11:02,810 --> 00:11:06,599 ...kar�s�yla gizli gizli konu�tuysa saks� zaman� s�ras�nda... 169 00:11:06,729 --> 00:11:08,737 ...i�te o, k�l�b�k. 170 00:11:08,924 --> 00:11:11,994 Anlad�n m� k�l�b�k kimmi�? Ne dedi yenge han�m? 171 00:11:12,128 --> 00:11:15,370 Yine ne f�r�a �ekti bakal�m sana? Kim bilir ne f�r�a �ekti? 172 00:11:15,581 --> 00:11:19,260 Yoksa ak�ama �spanak m� yiyece�iz, nohut mu yiyece�iz sevgilim dedi? 173 00:11:19,393 --> 00:11:21,049 Ne dedi? 174 00:11:21,221 --> 00:11:23,565 Bana diyorsunuz herh�lde k�l�b�k diye, �yle mi hocam? 175 00:11:23,753 --> 00:11:26,042 Vallahi �yle dedim. Ne dememi isterdin k�l�b�k? 176 00:11:26,260 --> 00:11:30,041 Kadir diyebilirsiniz mesela hocam. Neredeyseniz yani? 177 00:11:32,042 --> 00:11:35,768 Kadir kusura bakma, sana sadece Kadir diyemem. 178 00:11:36,112 --> 00:11:38,760 En fazla K�l�b�k Kadir diyebilirim, olur mu? 179 00:11:38,924 --> 00:11:41,143 K�salt�r�z onu, K. K. 180 00:11:41,377 --> 00:11:43,885 Yok, o da olmad�. Ne desek acaba doktor? 181 00:11:44,112 --> 00:11:46,370 Ne diyebiliriz? Bilmiyorum, d���nece�iz bu konuyu. 182 00:11:46,481 --> 00:11:48,450 Bir �ey bulaca��z. Orhan Hoca'm da burada. 183 00:11:48,612 --> 00:11:51,549 Seninle ilgili �ok g�zel bir �ey bulaca��z, tamam m�? 184 00:11:51,698 --> 00:11:54,612 Bir lakap, bir isim, bir �ey ayarlayaca��z. 185 00:11:54,737 --> 00:11:58,698 Hadi bakal�m, �imdi haz�r k�l�b�ktan bahsetmi�ken... 186 00:11:58,779 --> 00:12:03,705 ...k�l�b�k, Eski�ehir'i ve Ayd�n'� al�yorsun, adli t�bba gidiyorsunuz. 187 00:12:03,869 --> 00:12:07,972 Geri kalan bek�r arkada�lar... Oh, oh! 188 00:12:08,684 --> 00:12:11,770 D�nya size g�zel bek�r arkada�lar! 189 00:12:11,858 --> 00:12:14,639 �imdi sizler de Orhan Hoca'n�zdan... 190 00:12:14,840 --> 00:12:17,121 ...bir lomber ponksiyon! 191 00:12:17,301 --> 00:12:20,949 Benden bir kan paneli! EEG'yi mi istersiniz... 192 00:12:21,198 --> 00:12:23,417 ...kontrastl� MR mi istersiniz... 193 00:12:23,582 --> 00:12:26,590 ...hepsini yapabilirsiniz. Hadi bakal�m! 194 00:12:26,871 --> 00:12:29,855 Vakan�z �ok tehlikeli, dikkatli olun... 195 00:12:30,035 --> 00:12:33,886 ...olay yeri inceleme, tamam m�? Yakalayal�m bakal�m �u katili. 196 00:12:34,059 --> 00:12:36,676 Hayaletler falan, ona g�re. 197 00:12:37,168 --> 00:12:40,423 Dikkatli olacaks�n�z memleketimin m�stesna �ehirleri. 198 00:12:40,504 --> 00:12:42,371 G�veniyorum size, hadi. 199 00:12:42,932 --> 00:12:46,120 K�l�b�k unutmadan, �imdi sen tabii... 200 00:12:46,201 --> 00:12:49,717 ...al��k�ns�n, ��plerini falan temizliyorsundur tantuninin. 201 00:12:50,303 --> 00:12:53,083 Bir zahmet o bek�r arkada�lar var ya, onlar unutmu�lard�r. 202 00:12:53,248 --> 00:12:56,818 �imdi al��k�n de�iller tabii. Onlar�n da ��plerini ��yle bir al�p ��pe atarsan... 203 00:12:56,899 --> 00:12:59,677 ...hepimiz �ok m�te�ekkir oluruz sana. Madem k�l�b�ks�n... 204 00:12:59,829 --> 00:13:01,556 ...bir hayr�n� g�relim, �yle de�il mi? 205 00:13:01,748 --> 00:13:04,631 Bu arada Muzo'ya s�yledim, �slak bir bez getirecek. 206 00:13:04,842 --> 00:13:07,599 Onunla da ��yle g�zelce masalar� silersin, ya�lar� falan kalmas�n. 207 00:13:07,680 --> 00:13:10,342 Sen zaten al���ks�n evden, biliyorsundur. Anlatmama gerek yok. 208 00:13:10,423 --> 00:13:12,696 Yenge han�m sana yapt�r�yordur, �itiliyorsundur sen. 209 00:13:12,897 --> 00:13:15,366 Tamam, hadi bakal�m k�l�b���m benim. 210 00:13:15,545 --> 00:13:16,998 Tempo, tempo! 211 00:13:17,131 --> 00:13:19,608 Ne u�ra�t�n adamla be! 212 00:13:20,733 --> 00:13:23,365 Ne u�ra�t�m doktor? 213 00:13:23,446 --> 00:13:26,379 -Kiminle u�ra�t�m? -Doktor ya. Ne yap�yorsun adama? 214 00:13:27,342 --> 00:13:29,319 Ne yap�yorum? 215 00:13:29,608 --> 00:13:32,553 Ama yani k�l�b�k falan, olur mu bu kadar? Gidilir mi insan�n �st�ne? 216 00:13:32,920 --> 00:13:36,873 Hay�rd�r, ne oldu ya k�l�b�k laf�n� duyunca? �ok al�ngan davrand�n. 217 00:13:36,954 --> 00:13:38,376 Ne alakas� var ya? 218 00:13:38,457 --> 00:13:39,677 Bilmiyorum ne alakas� var. 219 00:13:39,758 --> 00:13:43,459 B�yle bir damar�na basm�� gibi olduk, k�l�b�k deyince. 220 00:13:43,615 --> 00:13:46,123 Hay�r ama y�z kere de denmez ki karde�im. 221 00:13:46,210 --> 00:13:48,772 Bir kere, iki defa �aka, tamam, bir yere kadar. 222 00:13:49,014 --> 00:13:53,459 Doktor, ben o �ocu�a iyilik yapmaya �al���yorum asl�nda. 223 00:13:53,608 --> 00:13:56,162 -Nas�l yani? -O �ocu�un i�inde bir aslan var. 224 00:13:56,396 --> 00:14:00,294 Kafese kapatm��lar. Ben o aslan� d��ar� ��karmaya �al���yorum. 225 00:14:00,624 --> 00:14:01,991 Allah Allah, b�yle mi? 226 00:14:02,163 --> 00:14:04,600 Nas�l ��kacak sence o aslan? 227 00:14:04,788 --> 00:14:08,296 Terbiyecisi anahtar�n� verecek, anahtar� a�aca��z, �yle mi ��karaca��z d��ar�? 228 00:14:08,451 --> 00:14:11,677 Doktor, dikkat ette de o aslan pen�eyi yap��t�rmas�n surat�na. 229 00:14:11,911 --> 00:14:14,380 Ke�ke, nerede doktor? 230 00:14:14,591 --> 00:14:16,966 Ben �yle aslan terbiyecisi olsayd�m... 231 00:14:17,279 --> 00:14:21,294 Vallahi bu kadar basarsan damar�na yersin pen�eyi bence. 232 00:14:21,802 --> 00:14:23,122 Kesin. 233 00:14:23,997 --> 00:14:25,990 �n�allah yerim doktor. 234 00:14:26,146 --> 00:14:29,584 Ben o pen�eyi yiyeyim, benden sana... 235 00:14:29,771 --> 00:14:32,505 ...bir bal�k restoran�nda, deniz kenar�nda... 236 00:14:32,785 --> 00:14:37,300 ...ne istersen 'full' paket. Bal�k, meze, tatl�. 237 00:14:38,784 --> 00:14:39,971 S�z m�? 238 00:14:40,052 --> 00:14:42,994 Ay�p ediyorsun, ben her zaman iddialar�m�n arkas�nday�m, biliyorsun. 239 00:14:43,144 --> 00:14:45,129 -O sensin. -Tamam ulan, var�m. 240 00:14:45,777 --> 00:14:50,003 Peki, pen�e gelmezse bal��� ben yerim, ona g�re. 241 00:14:50,159 --> 00:14:52,065 -Tamam. -�yi. 242 00:14:52,589 --> 00:14:54,503 G�t�rd�n tantuniyi de al. 243 00:14:54,584 --> 00:14:56,912 Domatesli, seviyorsun sen. Al g�t�r bunu da. 244 00:14:56,993 --> 00:14:58,790 Ben bal��� bekliyorum art�k. 245 00:14:58,871 --> 00:15:00,051 -�yle mi? -(Orhan) Tabii. 246 00:15:00,136 --> 00:15:02,198 -Ben de. -Nas�l olsa ben kazanaca��m. 247 00:15:05,683 --> 00:15:07,082 Bal��a. 248 00:15:15,394 --> 00:15:18,511 ��erideki alan d���nd���mden daha darm��. 249 00:15:19,049 --> 00:15:23,096 Meraklanma g�zel k�z�m. Bak, b�t�n doktorlar�n g�z� �st�nde. 250 00:15:23,488 --> 00:15:25,285 �yle de�il mi? 251 00:15:25,793 --> 00:15:28,818 Tamam, bak �imdi, diazepam sana kendini daha iyi hissettirecek. 252 00:15:28,941 --> 00:15:30,675 Tamam m�? Hadi bakal�m. 253 00:15:31,316 --> 00:15:35,535 ��lerin bitince de kar��l�kl� �l�k s�t�m�z� i�eriz. Olur mu bir tanem? 254 00:15:35,722 --> 00:15:38,300 Daha fazla sakinle�tirici almay� tercih ederim. 255 00:15:39,027 --> 00:15:41,793 Evet, hadi bakal�m, bekleyelim, nas�l olacak. 256 00:15:43,605 --> 00:15:46,183 M�mk�n oldu�unca hareketsiz kalmaya �al��. 257 00:15:51,629 --> 00:15:55,238 Bence o koltuklardan birine bizim ya�l�, ihtiyar oturacak. 258 00:15:55,433 --> 00:15:58,066 Bence 13 kapatt� bile. 259 00:15:58,987 --> 00:16:02,229 Diplomas� bile olmayan birinin h�l� burada ne i�i var, anlam�yorum. 260 00:16:02,496 --> 00:16:05,519 Kad�n tekerlekli sandalyedeki biriyle k�pe�ini �ld�rd�. 261 00:16:06,058 --> 00:16:08,371 Niteliklerimiz, fikirlerimiz umurunda de�il. 262 00:16:08,644 --> 00:16:11,340 Resmen bizimle e�leniyor ya, i�in dalgas�nda. 263 00:16:11,605 --> 00:16:13,534 13 de �u an hocan�n tek e�lencesi. 264 00:16:13,615 --> 00:16:16,449 Gizemli tak�l�yor ya, ��zemedi. Akl� tak�l�yor. 265 00:16:16,909 --> 00:16:19,190 Vallahi bu oyun tam deli i�i, ba�ka bir �ey de�il. 266 00:16:19,652 --> 00:16:23,965 O zaman istifa et, rakiplerimden biri gitmi� olur. Ho�uma gider. 267 00:16:25,792 --> 00:16:29,097 Yani �z ge�mi�imde Hekimo�lu yazacaksa... 268 00:16:29,347 --> 00:16:32,120 ...kovulmak, b�rakmaktan daha iyi bir se�enek olabilir. 269 00:16:32,215 --> 00:16:34,942 Ya istifa et ya da sus. ��imize bakal�m. 270 00:16:35,363 --> 00:16:40,136 Ama Hekimo�lu s�z konusu olunca kovulmak daha iyi bir se�enek olabilir. 271 00:16:43,800 --> 00:16:47,770 Sibel'i kovdu, ikizleri g�nderdi. 272 00:16:48,761 --> 00:16:50,879 Acaba s�radaki kim olacak? 273 00:16:52,066 --> 00:16:53,901 Muhtemelen beni kovar. 274 00:16:54,965 --> 00:16:56,932 Yapt���m hatan�n telafisi yok. 275 00:16:58,785 --> 00:17:01,879 B�yle d���n�yor olsayd� seni zaten onlardan �nce kovard�. 276 00:17:02,722 --> 00:17:04,956 Kad�nlar�n say�s� iyice azald�. 277 00:17:05,160 --> 00:17:07,472 Bence gidenlerden ilki erkek olacak. 278 00:17:08,050 --> 00:17:10,269 �yle bir kural oldu�unu sanm�yorum ama. 279 00:17:10,785 --> 00:17:12,713 Ben �yle bir kural oldu�una eminim. 280 00:17:16,847 --> 00:17:19,769 (Telefon �al�yor) 281 00:17:21,949 --> 00:17:24,527 Hocam? Hemen hocam. 282 00:17:27,996 --> 00:17:32,512 (Ate� ses) Evet, s�yleyin bakal�m sonu�lar�. Var m� elinizde bir �ey? 283 00:17:33,308 --> 00:17:35,027 Kan biyokimyas� normal. 284 00:17:35,182 --> 00:17:37,291 (Ate� ses) Sifiliz serolojisi, bakt�n�z m�? 285 00:17:37,433 --> 00:17:38,800 Normal hocam. 286 00:17:38,925 --> 00:17:41,027 Amonyak d�zeyi de normal hocam. 287 00:17:41,183 --> 00:17:42,839 (Ate� ses) Tiroit? 288 00:17:43,089 --> 00:17:45,073 Tiroit de�erleri normal s�n�r�nda. 289 00:17:45,230 --> 00:17:48,925 (Ate� ses) B�yle tek tek sayaca��n�za hepsi normal deseniz olmuyor mu? 290 00:17:49,097 --> 00:17:52,542 �lla de�erli zaman�mdan iki dakikay� �alacaks�n�z. 291 00:17:52,722 --> 00:17:55,159 (Me�gul tonu) 292 00:18:00,706 --> 00:18:03,163 Hekimo�lu tehlikeli bir egomanyak. 293 00:18:04,121 --> 00:18:06,007 Y�ntemlerimiz farkl�yd�. 294 00:18:06,644 --> 00:18:10,207 Bunu duydu�uma sevindim. Bana Yeni D�nya Hastanesi'nden bahset. 295 00:18:11,011 --> 00:18:14,691 Vallahi orada �ok uzun kalmad�m. Ee, �ebnem Han�m'la... 296 00:18:15,214 --> 00:18:17,214 ...pek anla�abildi�im s�ylenemez. 297 00:18:17,371 --> 00:18:21,612 Anla�amad���n�z belli oluyor. Sadece �� hafta �al��m��s�n. Ne oldu? 298 00:18:22,090 --> 00:18:23,668 Bir hastan�n hayat�n� kurtard�m. 299 00:18:23,749 --> 00:18:26,124 Bu genelde i�ten ��kar�lma sebebi olmaz. 300 00:18:26,441 --> 00:18:29,129 -Konu�mu�sunuz galiba. -Evet, konu�tum. 301 00:18:29,324 --> 00:18:31,222 O zaman niye bana soruyorsunuz? 302 00:18:31,519 --> 00:18:34,738 Olanlar� senden dinlemek istedim. Harika bir �z ge�mi�in var. 303 00:18:37,269 --> 00:18:38,908 Kendisi ne s�yledi? 304 00:18:39,316 --> 00:18:42,433 Talimatlar�na uymay�p hastane prosed�rlerine kar�� geldi�ini. 305 00:18:42,769 --> 00:18:45,660 Do�ru, buna ekleyecek bir �eyim yok. 306 00:18:46,332 --> 00:18:48,425 Bana hatal� oldu�unu s�yleyebilirdin. 307 00:18:54,707 --> 00:18:56,675 Hatal� oldu�umu d���nm�yorum. 308 00:18:58,879 --> 00:19:01,824 Belli ki Hekimo�lu'ndan yeterince erken ayr�lmam��s�n. 309 00:19:02,097 --> 00:19:05,097 (M�zik) 310 00:19:13,574 --> 00:19:18,066 24 ya��nda, bu ya�a kadar hayaletlerle en ufak bir sorun ya�amam��... 311 00:19:18,206 --> 00:19:22,183 ...�imdi durup dururken bir anda hayaletler sald�rmaya ba�l�yor kad�na. 312 00:19:23,504 --> 00:19:27,605 Hayaletler, doktor benim konum de�il, kusura bakma. 313 00:19:31,121 --> 00:19:32,668 -Hi�t. -Ne? 314 00:19:32,941 --> 00:19:36,574 Dosyan�n kapa��n� bile a�mad�n, de�il mi? Do�ruya do�ru, s�yle hadi. 315 00:19:36,655 --> 00:19:38,702 Ne alakas� var ya? 316 00:19:38,879 --> 00:19:41,285 24 ya��nda, kad�n. 317 00:19:41,504 --> 00:19:43,767 Teknisyen adli t�pta. 318 00:19:44,072 --> 00:19:45,666 Jeneralize n�betler ge�iriyor. 319 00:19:45,782 --> 00:19:48,335 -Biliyoruz da konu�uyoruz. -B�rak �imdi, bunlar� benden duydun. 320 00:19:48,471 --> 00:19:51,955 Ben amfide anlat�rken vakay� duydun. 321 00:19:52,463 --> 00:19:56,541 �pek dosyay� sana getirdi, sen de bana getirdin. 322 00:19:57,117 --> 00:19:59,680 O tantunileri de Allah bilir... 323 00:20:00,016 --> 00:20:03,141 ...hastanenin kasas�ndan �demi�sindir, d�ner sermayeden. 324 00:20:03,515 --> 00:20:08,203 Ya doktor, sen vakaya odaklansana abi. Bo� ver bunlar�. 325 00:20:08,383 --> 00:20:10,184 -Motor alal�m sana. -Niye? 326 00:20:10,265 --> 00:20:12,930 Madem b�yle kuryelik yapacaks�n, �pek'in kuryeli�ini yapacaks�n. 327 00:20:13,011 --> 00:20:15,535 -Motorla yapars�n. -Ben �pek'in kuryeli�ini yapm�yorum. 328 00:20:15,680 --> 00:20:18,618 Ben sana acayip bir vaka getirdim ilgi �ekici. 329 00:20:18,734 --> 00:20:20,976 -Tamam doktor, bo� ver. -�u yapt���na bak. 330 00:20:21,057 --> 00:20:22,914 Ben bunu hak ediyor muyum? 331 00:20:23,039 --> 00:20:26,953 Aa, kuryeymi�. De�ilim ben kurye falan. 332 00:20:33,547 --> 00:20:36,117 Hi�t yemedim. 333 00:20:36,781 --> 00:20:38,820 Tamam m�? Onu bir tarafa b�rakal�m. 334 00:20:38,901 --> 00:20:41,565 Sen bana bir valiz haz�rl�yorsun eve gidince. 335 00:20:41,817 --> 00:20:43,840 K���k, orta boy bir valiz. 336 00:20:44,074 --> 00:20:46,996 Kullanmad���n yazl�k k�yafetlerinden... 337 00:20:47,278 --> 00:20:50,192 ...bir �eyler koy valize, yar�n getir, tamam m�? 338 00:20:50,457 --> 00:20:54,887 Benim bah��van�n k�yl�s�, b�yle k�t� durumdaym�� da bir aile, onlara. 339 00:20:55,629 --> 00:20:58,121 Yard�m olur. �pek de haz�rlayacak. 340 00:20:59,434 --> 00:21:01,340 Yazl��a m� gidiyormu�? 341 00:21:01,942 --> 00:21:04,809 -Ne yazl��� doktor? -Yazl�k dedin ya. 342 00:21:05,153 --> 00:21:06,895 Yazl�k k�yafet dedim. 343 00:21:07,043 --> 00:21:10,137 Ha, i�te bah��van�n k�yl�s� yazl��a m� gidiyormu�? 344 00:21:10,840 --> 00:21:13,121 Yazl�k k�yafet. K�yde yaz olmuyor mu? 345 00:21:13,364 --> 00:21:15,177 -Tamam abi, tamam. -(Ate�) Allah Allah! 346 00:21:15,285 --> 00:21:18,590 -Tamam, yazl�k �eyler getiririm. -Ba��m�za hafiye kesildi. 347 00:21:19,356 --> 00:21:21,989 -Ne yiyece�iz? -Ben yemeyece�im. 348 00:21:22,340 --> 00:21:23,473 -Sen? -(Orhan) Evet. 349 00:21:23,554 --> 00:21:26,684 -B�rak �imdi. Neyi yemiyorsun sen? -Erken ��k�yorum, evde yiyece�im. 350 00:21:27,223 --> 00:21:29,082 Ha, kokore�? 351 00:21:29,871 --> 00:21:32,144 (Ate�) Ha, kokore�? 352 00:21:35,184 --> 00:21:37,434 �eyrek kokore�, �eyrek ci�er. 353 00:21:37,762 --> 00:21:39,739 Olur, ci�er. 354 00:21:42,004 --> 00:21:44,077 Bu testi beyninde herhangi bir epileptik... 355 00:21:44,158 --> 00:21:46,689 ...sorun var m� yok mu, onu anlamak i�in yap�yoruz. 356 00:21:46,939 --> 00:21:50,580 Biraz sabret k�z�m. Bak her �eyine bak�yor doktorlar. 357 00:21:51,331 --> 00:21:53,581 -Haz�rsan ba�layal�m. -Haz�r�m. 358 00:22:04,904 --> 00:22:07,662 Sence doktor olmayan birinin burada ne i�i var? 359 00:22:09,263 --> 00:22:12,068 Beyninde epileptik bir durum g�zlenmiyor. 360 00:22:13,529 --> 00:22:17,685 Yaln�z o koltuklardan birine bu ihtiyar oturursa, �ok b�y�k ar�za ��kar. 361 00:22:18,919 --> 00:22:22,060 Beynin elektriksel faaliyetleri gayet normal. 362 00:22:22,497 --> 00:22:25,036 Temel ritmi, alfa ritminde. 363 00:22:25,802 --> 00:22:29,401 Doktor olmayan biriyle rekabet i�inde olmak, inan�l�r gibi de�il. 364 00:22:29,546 --> 00:22:32,163 Eti�i falan ge�tim, yasal bile de�il ki. 365 00:22:33,597 --> 00:22:36,964 -EEG temiz. -Evet, �yle g�r�n�yor. 366 00:22:38,871 --> 00:22:43,051 (Eski�ehir ses) Kadavralar temizdi, yedi�i yemek de �yle. Yani hepsi organik �eyler. 367 00:22:43,308 --> 00:22:46,105 Otopsi s�ras�nda kulland�klar� s�v�dan olmal� hocam. 368 00:22:46,371 --> 00:22:49,254 Etanol psikoaktif etkilere sahip olabilir, yani... 369 00:22:49,402 --> 00:22:51,519 Hi�t, dur! Eski�ehir. 370 00:22:51,713 --> 00:22:55,987 �u arkada�a �ncelikle oturmas�n� s�yle, tamam m�? 371 00:22:56,246 --> 00:22:59,261 Sonra da bir aptal oldu�unu s�yle. 372 00:23:02,129 --> 00:23:03,918 (Ate� ses) Hadi! 373 00:23:05,472 --> 00:23:07,751 Ona bir aptal oldu�unu mu s�yleyeceksin... 374 00:23:07,832 --> 00:23:11,236 ...yoksa bana neden yan�ld���m� m� s�yleyeceksin, hangisi? 375 00:23:12,033 --> 00:23:13,564 Sen bir aptals�n. 376 00:23:15,041 --> 00:23:16,635 (Ate� ses) G�zel. 377 00:23:17,486 --> 00:23:21,345 Acilde toksikolojik incelemesi yap�lmam��. 378 00:23:21,595 --> 00:23:24,336 Kan alkol d�zeyine bak�lmam��. 379 00:23:24,629 --> 00:23:28,762 Sadece n�bet ge�iren bir hastay� alaca��m� m� d���nd�n�z? 380 00:23:29,088 --> 00:23:30,603 �yi de yani hocam... 381 00:23:30,684 --> 00:23:34,778 '�diot'! Frans�zcas� 'idiot'! 382 00:23:35,525 --> 00:23:40,954 Ne demek? Al�k demek, aptal demek, zek�ca fazla geli�memi� demek. 383 00:23:41,453 --> 00:23:44,297 Morg dosyalar�nda 2020'den kalma bir �ey buldum. 384 00:23:44,594 --> 00:23:49,016 48 ya��ndaki bir adam�n �l�m nedeni olarak zat�rre ge�iyor kay�tlarda. 385 00:23:49,256 --> 00:23:52,467 Ama otopsi raporlar�ndaki belirtilerle uyu�muyor. 386 00:23:52,779 --> 00:23:56,029 Kafa kar���kl���, haf�za kayb�, depresyon... 387 00:23:56,110 --> 00:23:57,616 Deli dana! 388 00:23:57,818 --> 00:24:00,935 -Creutzfeldt-Jakob �ok tehlikeli. -Hocam, bizim hastam�z vejetaryen. 389 00:24:01,077 --> 00:24:03,077 Yani organik sebzelerle besleniyor sadece. 390 00:24:03,158 --> 00:24:06,760 (Ate� ses) Eski�ehir, bir kere daha s�yler misin arkada�a? 391 00:24:07,038 --> 00:24:09,413 Kad�n adli t�pta otopsi teknikeri. 392 00:24:09,592 --> 00:24:12,210 Yani bol bol beyin dokusuyla temas ediyor. 393 00:24:12,514 --> 00:24:15,444 E�er maktulde deli dana hastal��� varsa... 394 00:24:15,749 --> 00:24:19,132 ...otopsideki k���k bir dikkatsizlik bula�a yol a�m�� olabilir. 395 00:24:19,264 --> 00:24:23,413 Ki bu �ok fiyakal�, demin de dedi�im gibi, �yle de�il mi? 396 00:24:23,728 --> 00:24:26,611 Test, test! Hadi, ko�un gidin, test edin. 397 00:24:26,798 --> 00:24:31,290 Ne yani? �ok fiyakal� diye 24 ya��nda bir kad�na beyin biyopsisi mi yapaca��z? 398 00:24:31,689 --> 00:24:32,868 Hay�r. Cevap... 399 00:24:32,956 --> 00:24:35,313 ...fiyakal� oldu�u i�in 48 ya��ndaki �l� bir... 400 00:24:35,394 --> 00:24:37,807 ...adama beyin biyopsisi yapman�z� istiyorum. 401 00:24:38,897 --> 00:24:40,421 Adam �oktan g�m�lm��. 402 00:24:40,502 --> 00:24:41,824 Onu kaz�p ��karal�m. 403 00:24:43,246 --> 00:24:46,808 Ben mahkeme emri olmadan hi�bir �ey kaz�p ��karmam, onu ba�tan s�yleyeyim. 404 00:24:47,035 --> 00:24:51,675 Onu �imdi sadece bir cesedi ��kar�yormu�sunuz gibi d���nmeyin. 405 00:24:51,756 --> 00:24:56,744 Daha ziyade ba�kalar�n� g�m�lmekten kurtaracakm��s�n�z gibi d���n�n, ha? 406 00:24:56,825 --> 00:24:58,006 'Capito'? 407 00:24:58,123 --> 00:24:59,217 Ben yokum. 408 00:24:59,404 --> 00:25:02,537 (Ate� ses) Eski�ehir! Hadi biliyorsun ne yapaca��n�. 409 00:25:05,272 --> 00:25:07,381 Saat alt�da evde olmam laz�m benim. 410 00:25:09,154 --> 00:25:11,795 Hah, k�l�b���m benim. Niye? 411 00:25:11,876 --> 00:25:15,100 ��nk� yenge kap�n�n arkas�nda bekliyor elinde oklavayla. 412 00:25:15,236 --> 00:25:18,475 Saat alt�y� bir dakika ge�sin, kafana yiyeceksin oklavay�. 413 00:25:20,287 --> 00:25:25,490 Biz senin gibi �zel hayat�m�z� i�imizin �n�nde tutmuyoruz. 414 00:25:26,014 --> 00:25:30,904 Uykumuzdan, �zel hayat�m�zdan taviz verip, i�imizin pe�ine ko�uyoruz. 415 00:25:31,522 --> 00:25:34,272 Sonra da ortal�kta geziniyorsun i�inde g�c�ndeymi�sin gibi. 416 00:25:35,631 --> 00:25:39,319 Ha bir de bebi� var. Bebi�, ben ona �z�l�yorum. 417 00:25:39,951 --> 00:25:44,350 Garibim, k���c�k �ocu�un ne g�nah� var? Pantolonunda yulaf ezmesi var. 418 00:25:46,717 --> 00:25:48,623 (Latif ses) Hocam, burada kameran�z m� var? 419 00:25:48,704 --> 00:25:51,764 Tahmin ediyorum, tahmin. Her g�n yulaf ezmesi var pantolonunda. 420 00:25:51,962 --> 00:25:54,037 D�n de vard�, �nceki g�n de vard�. 421 00:25:54,514 --> 00:25:59,662 (Ate� ses) Yengeme s�yle, azc�k da bebi�koya kendisi baks�n. 422 00:26:00,631 --> 00:26:03,131 Senin i�in g�c�n var sonu�ta, �yle de�il mi? 423 00:26:05,584 --> 00:26:06,975 Ben bek�r bir babay�m. 424 00:26:18,029 --> 00:26:19,271 Bek�r anne nerede? 425 00:26:23,787 --> 00:26:25,084 Hi�bir fikrim yok. 426 00:26:32,397 --> 00:26:34,115 -(Ate� ses) Eski�ehir! -Gitti. 427 00:26:35,631 --> 00:26:38,834 Tabii ��kacak. Aile her �eyden �nce gelir. 428 00:26:43,764 --> 00:26:46,709 Yani mezar a�maya gidiyoruz ya. �nanam�yorum. 429 00:26:47,529 --> 00:26:49,522 Ben de. Ak�l k�r� i� de�il. 430 00:26:49,603 --> 00:26:53,264 Korkacak bir �ey yok ya, heyecanl� olacak. Hem niyetimiz iyi. 431 00:26:53,944 --> 00:26:55,272 Tabii tabii, �ok heyecanl�. 432 00:27:05,006 --> 00:27:07,803 Defineyi bulmadan gelmiyorsunuz, ona g�re. 433 00:27:08,045 --> 00:27:13,341 Hocam, ya birileri bizi g�r�rse? Polis falan yakalarsa ne yapaca��z? 434 00:27:13,529 --> 00:27:16,740 Polis yakalarsa siz beni tan�m�yorsunuz, ben sizi tan�m�yorum. 435 00:27:17,912 --> 00:27:21,201 E�er beni kar��t�r�rsan�z tan�m�yorum bunlar�, bunlar manyak derim... 436 00:27:21,282 --> 00:27:22,936 ...��kar�m i�in i�inden, ona g�re. 437 00:27:24,756 --> 00:27:28,045 Karanl�k ��kmeden yapmay�n bence. Karanl�kta daha iyi olur. 438 00:27:28,506 --> 00:27:29,826 Daha korkun� olur. 439 00:27:34,975 --> 00:27:38,498 Vallahi bizimle kedinin fareyle oynad��� gibi oynuyor ha. 440 00:27:38,944 --> 00:27:40,154 E�leniyor. 441 00:27:41,014 --> 00:27:44,162 Bu adam�n normal olmad���n� biliyorduk. Bunu g�ze alarak geldik. 442 00:27:44,662 --> 00:27:49,912 Allah Allah ya! Tabii, bek�ra hatun bo�amak kolay. 443 00:27:50,467 --> 00:27:51,840 Nas�l olsa diploman yok... 444 00:27:52,059 --> 00:27:54,566 ...kaybedece�in bir �ey yok, risk alaca��n bir �ey yok pa�am. 445 00:27:55,108 --> 00:27:57,998 Asl�nda bir �ey diyeyim mi? Bu erkek i�i. 446 00:27:59,053 --> 00:28:00,443 Bence i� b�l�m� yapal�m. 447 00:28:00,631 --> 00:28:03,615 Siz bize hazineyi getirin, biz de 13'le testleri halledelim. 448 00:28:04,232 --> 00:28:05,232 Oo! 449 00:28:05,701 --> 00:28:07,349 Peki, bundan hocan�n haberi olacak m�? 450 00:28:07,437 --> 00:28:10,404 Bu cinsiyet�i g�rev da��l�m�n� ona nas�l a��klayacaks�n? 451 00:28:11,841 --> 00:28:13,834 Ben onlarla gidiyorum Amber. 452 00:28:14,421 --> 00:28:16,809 Sen istersen hocayla konu�, izin almaya �al��. 453 00:28:18,108 --> 00:28:21,342 Belki seni direkt eve g�nderir ha, belli mi olur? 454 00:28:23,310 --> 00:28:25,669 -Ay, �aka yap�yorum herh�lde. -Tabii tabii, �aka. 455 00:28:26,795 --> 00:28:29,654 Ger�ekten inanmad�n�z de�il mi bunu ka��raca��ma? 456 00:28:30,983 --> 00:28:33,100 Benden kolay kolay kurtulamazs�n�z. 457 00:28:33,529 --> 00:28:36,209 -Herkes gider, ben kal�r�m. -Peki. 458 00:28:36,290 --> 00:28:37,615 Evet, oldu. 459 00:28:45,670 --> 00:28:48,685 �pek Hoca'm, merhaba. Hat�rlad�n�z m�? 460 00:28:49,216 --> 00:28:51,756 Ate� Hekimo�lu'nun yeni ekibinde �al���yorum. 461 00:28:51,837 --> 00:28:55,428 Evet, cinsel taciz iddialaraysa insan kaynaklar�na gidebilirsin. 462 00:28:55,509 --> 00:28:58,279 Mobbingse tabipler odas�na. 463 00:28:59,029 --> 00:29:03,537 Su� faaliyetleriyle ilgiliyse do�rudan polis departman�na gidebilirsin. 464 00:29:03,998 --> 00:29:05,717 E�er ba�ka bir �ey yoksa... 465 00:29:08,459 --> 00:29:10,368 Asl�nda ben bu gece klinikte... 466 00:29:10,449 --> 00:29:13,631 ...fazladan yard�ma ihtiyac�n�z var m� diye merak ediyordum. 467 00:29:16,694 --> 00:29:19,498 Bana yalakal�k yaparak Ate�'e yaranamazs�n. 468 00:29:19,888 --> 00:29:23,575 Anl�yorum ama hocan�n klinik g�revinden nefret etti�ini duydum. 469 00:29:23,787 --> 00:29:26,631 E�er benim fazla mesai yapmak istedi�im kula��na giderse... 470 00:29:26,712 --> 00:29:28,608 ...belki elindeki dosyalardan bir ka��n�... 471 00:29:29,529 --> 00:29:31,795 Bence bu gece Ate� ne istiyorsa sen onu yap, tamam m�? 472 00:29:31,876 --> 00:29:33,177 Sonra da yar�n bana gel... 473 00:29:33,427 --> 00:29:36,739 ...ben sana fazladan istedi�in kadar klinik g�revi verebilirim. 474 00:29:38,186 --> 00:29:40,858 Bu hastanedeki herkesin mi g�ven problemi var? 475 00:29:43,850 --> 00:29:47,686 Ate�'in sizden ne istedi�ini bilmiyorum, ger�ekten bilmek de istemiyorum. 476 00:29:48,459 --> 00:29:51,756 Ama e�er bir sorunun varsa ayr�l, istifa et. 477 00:29:52,373 --> 00:29:53,975 ��nk� inan bana... 478 00:29:55,592 --> 00:29:58,639 ...sonra daha da k�t�le�ecek. Anlad�n m�? 479 00:30:02,115 --> 00:30:05,029 (M�zik) 480 00:30:14,045 --> 00:30:17,287 -Hadi s�ra kimdeyse gelsin, yeter art�k. -Bende de�il. 481 00:30:17,639 --> 00:30:19,795 -Sen daha kazmad�n ki. -Ne? 482 00:30:19,876 --> 00:30:23,076 -Sen zaten kazmad�n. -Ben cerrah�m arkada�lar. 483 00:30:23,615 --> 00:30:26,599 D���nsenize, �imdi bu ellerle kazma k�rekle falan u�ra�t���m�? 484 00:30:26,680 --> 00:30:30,045 -Ben mahvolurum ya. Eski�ehir kazs�n. -Ben niye kaz�yorum? 485 00:30:30,126 --> 00:30:32,108 Aram�zda doktor olmayan sensin, hadi bakal�m. 486 00:30:32,990 --> 00:30:35,529 Sus, biri geliyor, biri geliyor. 487 00:30:36,709 --> 00:30:39,084 -Bu durumda bizim ka�mam�z gerekmiyor mu? -Ne bileyim ben! 488 00:30:39,451 --> 00:30:42,529 Bence polisse ka�al�m, g�venlik g�revlisiyse hallederiz. 489 00:30:42,897 --> 00:30:44,248 Hallederiz. 490 00:30:46,990 --> 00:30:49,998 (Hareketli m�zik) 491 00:31:03,092 --> 00:31:04,858 Kusura bakmay�n, ge� kald�m. 492 00:31:05,889 --> 00:31:07,490 -Neredeydin? -Kayboldum. 493 00:31:07,571 --> 00:31:10,100 -�� saat oldu k�z�m ya! -(Amber) Fena kayboldum. 494 00:31:10,615 --> 00:31:12,631 Ama size kahveyle po�a�a getirdim. 495 00:31:12,712 --> 00:31:13,881 O zaman tamam. 496 00:31:13,962 --> 00:31:16,029 -S�tl�s� var m� kahvelerin? -(Amber) Var. 497 00:31:16,110 --> 00:31:17,639 Eski�ehir, bana da bir tane alsana. 498 00:31:26,044 --> 00:31:27,318 Sa� ol abi. 499 00:31:28,123 --> 00:31:29,904 (K�rklareli) Biraz bana do�ru kazsan�za. 500 00:31:30,677 --> 00:31:32,464 13, sen bural�yd�n, de�il mi? 501 00:31:33,472 --> 00:31:36,292 Biz mezar kaz�yoruz ama sen sohbete geldin herh�lde. 502 00:31:36,948 --> 00:31:38,393 Evet, ne var, ne olmu�? 503 00:31:40,417 --> 00:31:42,112 Sen neden her �eyi sakl�yorsun? 504 00:31:42,878 --> 00:31:45,276 Bunu sana soruyorum ��nk� her �eyi sakl�yorsun. 505 00:31:45,893 --> 00:31:48,190 -Bence sende ciddi bir sorun var. -�yle mi? 506 00:31:48,714 --> 00:31:50,011 Endi�eleniyorum. 507 00:31:50,886 --> 00:31:52,300 Hay�r, endi�elenmiyorsun. 508 00:31:54,003 --> 00:31:55,542 Tamam, peki ama korkuyorum. 509 00:31:56,237 --> 00:32:00,628 S�rekli b�yle bir gizemli h�ller. Bence sen bunlar� bilerek yap�yorsun. 510 00:32:01,378 --> 00:32:05,089 B�yle gizemli davranarak Hekimo�lu'nun dikkatini �ekece�ini �ok iyi biliyorsun. 511 00:32:06,018 --> 00:32:07,620 Evet, bural�y�m Amber. 512 00:32:13,183 --> 00:32:16,737 Ve beklenen an geldi. B�t�n emeklerimiz bunun i�inde. 513 00:32:19,581 --> 00:32:20,854 O�lum yava�! 514 00:32:30,745 --> 00:32:31,854 Ne oldu o�lum? 515 00:32:33,807 --> 00:32:36,024 -Ayak bilekleri. -Ne? 516 00:32:36,313 --> 00:32:37,712 Adam� ters g�mm��ler. 517 00:32:38,188 --> 00:32:39,673 M�sl�man de�il miymi�? 518 00:32:39,954 --> 00:32:43,376 Abi, bu hayatta her �eyin bir nedeni var. Demek ki bu y�zden gelmi�iz buraya. 519 00:32:43,457 --> 00:32:44,704 Mevtay� �evirece�iz. 520 00:32:45,719 --> 00:32:48,313 O zaman tamam. Biraz da �u taraf� kazal�m, �evirelim, ��karal�m. 521 00:32:48,394 --> 00:32:49,532 Gel bu tarafa. 522 00:32:49,613 --> 00:32:51,360 -Bari bir hay�r yapal�m. -Ne yapal�m? 523 00:32:51,441 --> 00:32:52,665 �uradan da kazal�m. 524 00:32:52,746 --> 00:32:54,024 Al onu, d�n buraya. 525 00:33:01,594 --> 00:33:04,376 Merak etme anne, iyiyim ben. 526 00:33:05,094 --> 00:33:06,962 Nas�l merak etmeyeyim be k�z�m? 527 00:33:07,758 --> 00:33:08,852 Ha? 528 00:33:09,368 --> 00:33:13,040 Allah korusun, a�z�mdan yel als�n, ya bir daha olursa? 529 00:33:13,121 --> 00:33:14,188 Olmaz. 530 00:33:14,837 --> 00:33:17,704 Daha �nce hi� olmad�, ilk defa ba��ma geliyor. 531 00:33:19,251 --> 00:33:22,485 Bu hafta �ok yoruldum ben. Muhtemelen o y�zden oldu. 532 00:33:25,876 --> 00:33:28,579 Bak k�z�m, kurban�n olay�m... 533 00:33:29,102 --> 00:33:32,094 ...inatla�ma, kafan�n dikine gitme, olur mu? 534 00:33:32,563 --> 00:33:34,391 Doktorlar ne derse o. 535 00:33:34,649 --> 00:33:37,337 Doktorlara kal�rsa beni buradan ��karmazlar anne. 536 00:33:37,548 --> 00:33:40,071 Kalman gerekiyorsa kal be k�z�m. 537 00:33:40,485 --> 00:33:41,751 Anne iyiyim ben. 538 00:33:42,915 --> 00:33:45,337 Ne hayalet g�r�yorum ne n�bet ge�iriyorum. 539 00:33:45,851 --> 00:33:49,133 Konu�aca��m doktorlarla zaten, ��kars�nlar beni buradan. 540 00:33:51,265 --> 00:33:54,343 Ne olur inatla�ma k�z�m, ne olur. 541 00:33:56,187 --> 00:33:59,421 Ama inats�n. Babas�n�n k�z�. 542 00:34:10,562 --> 00:34:13,336 (Ne�eli m�zik) 543 00:34:33,125 --> 00:34:35,890 (Ne�eli m�zik devam ediyor) 544 00:34:57,216 --> 00:34:59,873 Muzaffer! Korkma korkma, benim. 545 00:35:01,068 --> 00:35:03,654 Yok Aysel Hem�ire, korkmad�m. 546 00:35:04,294 --> 00:35:06,943 Bo�lu�uma denk geldi de ondan �ey yapt�m. 547 00:35:07,024 --> 00:35:08,380 Tabii tabii, �yle olmu�tur. 548 00:35:09,896 --> 00:35:11,239 Buralara ne olmu� b�yle? 549 00:35:11,377 --> 00:35:13,442 Sana s�yleyece�im ama kimseye s�yleme, tamam m�? 550 00:35:13,523 --> 00:35:14,583 Yok, s�ylemem. 551 00:35:14,716 --> 00:35:17,091 Ate� Hoca ��rencilerini mezarl��a g�ndermi�. 552 00:35:17,435 --> 00:35:20,935 Neden ki? Ate� Hoca'm b�yle bir �eyi niye yaps�n ki? 553 00:35:21,016 --> 00:35:22,318 Bilmiyorum ki. 554 00:35:22,896 --> 00:35:25,857 -Sen sor ama. Sana s�yler kesin. -Tamam. 555 00:35:26,427 --> 00:35:29,966 Bu hayalet g�ren hasta kad�nla alakal� olmas�n sak�n? 556 00:35:31,271 --> 00:35:33,802 Olabilir Muzo ama merak etme, hastane g�vende. 557 00:35:33,883 --> 00:35:37,583 Hem k�z hastanede g�rmemi� hayaleti. �al��t��� yerde g�rm��. 558 00:35:38,119 --> 00:35:41,182 Peki, hastanede hi� hayalet g�rmemi� mi bu kad�n? 559 00:35:41,263 --> 00:35:42,330 Hay�r, g�rmemi�. 560 00:35:42,411 --> 00:35:43,838 -Emin misin? -Eminim, merak etme. 561 00:35:43,919 --> 00:35:46,190 Muzo! Bu ne pislik b�yle Muzo! 562 00:35:47,198 --> 00:35:50,041 �pek Han�m, hemen temizlerim ben, siz hi� merak etmeyin. 563 00:35:50,174 --> 00:35:51,260 Aa! 564 00:35:51,862 --> 00:35:55,135 Kim yapt� bunu? Yok art�k! 565 00:35:56,721 --> 00:35:57,908 Kim yapt�? 566 00:36:01,541 --> 00:36:05,237 Cevap vermedi�inize g�re yapan� zaten biliyorsunuz. 567 00:36:05,776 --> 00:36:07,908 -Hocam, asl�nda... -Tamam, bir �ey anlatmay�n bana. 568 00:36:09,143 --> 00:36:12,853 -Bir an �nce temizle buray� Muzo. -Emredersiniz �pek Han�m, hemen. 569 00:36:14,463 --> 00:36:17,463 Dur! Temizleme. 570 00:36:18,338 --> 00:36:21,658 -Hi�bir �eye dokunma, aynen b�yle kals�n. -Ba��st�ne �pek Han�m. 571 00:36:25,603 --> 00:36:27,017 Kals�n dedi. 572 00:36:28,244 --> 00:36:29,448 Temizlemeyece�iz. 573 00:36:52,026 --> 00:36:53,143 Evet. 574 00:36:55,135 --> 00:36:56,869 -�ster misin? -Yemeyece�im. 575 00:36:59,283 --> 00:37:01,510 Doktor dinlenme odas� �amur i�inde. 576 00:37:02,775 --> 00:37:04,588 Ben �amur g�re�ine ba�latt�m... 577 00:37:05,237 --> 00:37:07,018 ...ekibi, elemeler i�in. 578 00:37:08,237 --> 00:37:12,002 Yaln�z odada kazma k�rek de var. Ya onlara mezar kazd�rd�n... 579 00:37:12,330 --> 00:37:14,635 ...ya da demiryolu in�aat�ndalar. -Mezar. 580 00:37:15,565 --> 00:37:17,072 Hastan�n iyili�i i�in. 581 00:37:19,143 --> 00:37:21,018 Savunman bu mu yani? Hastan�n iyili�i i�in? 582 00:37:21,424 --> 00:37:24,713 Vefat etmi� bir arkada��n beyninden k���k bir par�a al�yorum. 583 00:37:24,971 --> 00:37:26,651 Zaten kullanamayaca�� bir par�a. 584 00:37:27,729 --> 00:37:30,330 Creutzfeldt-Jakob, deli dana hastal���na bak�yorum. 585 00:37:32,448 --> 00:37:35,135 -Sonu�lar� ald�n m? -Bekliyorum. 586 00:37:37,627 --> 00:37:40,612 Peki, ka� ki�i mezar kazmay� kabul etti? 587 00:37:41,658 --> 00:37:46,595 Vallahi hepsi etti. Biri d���nda. O da prensipte kabul etti... 588 00:37:47,135 --> 00:37:50,760 ...yaln�z eve gidip bebek bezi de�i�tirmesi gerekiyormu�. 589 00:37:51,479 --> 00:37:54,533 Acayip bir ekip oldu, yelpaze �ok geni�. Ne ararsan var. 590 00:37:55,354 --> 00:37:59,135 Bir �ey duyunca bana haber ver. Ayr�ca oday� hemen temizlet. 591 00:38:00,768 --> 00:38:04,236 Tam o i� i�in uygun bir adam tan�yorum. Merak etme. 592 00:38:06,987 --> 00:38:10,010 (Hareketli m�zik) 593 00:38:36,377 --> 00:38:40,627 Siz �amurlu ayakkab�lar�n�zla evinizin i�ine kadar giriyor musunuz? 594 00:38:41,603 --> 00:38:45,759 Ha? Al bakal�m �u paspas�, dinlenme odas�n� temizliyorsun. 595 00:38:47,791 --> 00:38:50,198 -Hocam, neden ben temizliyorum? -Kim temizlesin? 596 00:38:50,752 --> 00:38:53,377 O garibim zaten evde yeteri kadar paspas yap�yor. 597 00:38:54,174 --> 00:38:55,268 Han�mlar desen... 598 00:38:55,892 --> 00:38:58,400 ...onlara �imdi kabal�k olur, kaba biri de�ilim ben. 599 00:38:58,481 --> 00:39:02,213 Tabii Eski�ehir'e de s�yleyemezsiniz, o zaman da g�ze batar. 600 00:39:02,994 --> 00:39:05,377 Doktor olmayanlar� b�yle alakas�z i�leri yapmak i�in... 601 00:39:05,458 --> 00:39:07,283 ...yan�n�zda tutuyormu� gibi falan anla��l�r. 602 00:39:07,364 --> 00:39:09,955 Uzatma, tamam, hadi. Sen paspaslayacaks�n oray�. 603 00:39:10,135 --> 00:39:13,346 Uzat�rsan paspas� al�r�m, o zaman eski usule d�neriz. 604 00:39:25,994 --> 00:39:28,901 Ald���m�z par�a Creutzfeldt-Jakob i�in negatif. 605 00:39:28,982 --> 00:39:31,424 Ee, k�sa s�rd� tart��ma. 606 00:39:31,713 --> 00:39:34,112 Zaten bir tane fikrimiz vard�, o da yanl��m�� hocam. 607 00:39:34,682 --> 00:39:36,360 Ba�ka ne olabilir bilmiyorum. 608 00:39:38,088 --> 00:39:40,041 O zaman evlere da��lal�m bence. 609 00:39:41,127 --> 00:39:44,330 Sonu�ta sorunun ne oldu�una dair hi�bir fikrimiz yok, ki... 610 00:39:44,697 --> 00:39:48,189 ...bu da asl�nda durumun o kadar da k�t� olmad��� anlam�na gelebilir. 611 00:39:48,270 --> 00:39:51,096 Veyahut da bir ihtimal onu �ld�r�yor olabilir. 612 00:39:51,323 --> 00:39:54,643 Ki o zaman da bence burada kalal�m, ba�tan ba�layal�m. 613 00:39:55,432 --> 00:39:57,330 Hastay� kurtarmak i�in, anlatabildim mi? 614 00:40:00,127 --> 00:40:02,979 (Hareketli m�zik) 615 00:40:11,948 --> 00:40:13,307 (Kap� a��l�yor) 616 00:40:18,408 --> 00:40:19,768 Ah! 617 00:40:21,073 --> 00:40:24,760 -Vallahi, zor i� hekimlik hocam. -Ate�! 618 00:40:24,971 --> 00:40:26,283 �ok zor i�. 619 00:40:27,118 --> 00:40:32,697 Sana s�yleyeyim, en g�zelini yap�yorsun. Masa ba��, harika. 620 00:40:33,705 --> 00:40:34,948 Orhan'la... 621 00:40:35,565 --> 00:40:37,557 ...bir aday �zerinden iddiaya m� girdin? 622 00:40:38,744 --> 00:40:42,565 K�skand�n m� ha? Tamam, hadi gel ��yle yapal�m. 623 00:40:43,823 --> 00:40:45,276 Sen de gir iddiaya. 624 00:40:45,736 --> 00:40:48,807 Ben kaybedersem sana da bir yemek �smarlayaca��m. 625 00:40:49,049 --> 00:40:52,002 Orhan kaybederse sana da bir yemek �smarlayacak. 626 00:40:52,083 --> 00:40:56,439 Yani her �ekilde sen kazanm�� oluyorsun, tamam m�, anla�t�k m�? 627 00:40:57,182 --> 00:40:59,838 Peki, ben sana daha �nce bir daha oyun oynamak yok demedim mi? 628 00:40:59,919 --> 00:41:02,612 (�ocuk taklidi yaparak) Ama anne! 629 00:41:03,065 --> 00:41:08,291 Ben doktorculuk oynuyorum, hastalara hi�bir �ey yapm�yorum. 630 00:41:08,580 --> 00:41:10,533 -Bak, kalp. -�yle mi? 631 00:41:10,614 --> 00:41:13,151 Var m� senin kalbin? L�tfen yapma. 632 00:41:14,338 --> 00:41:15,963 Ate�, oyun bitti. 633 00:41:16,690 --> 00:41:17,987 Sen peki? 634 00:41:18,619 --> 00:41:21,291 Duydu�uma g�re sen de g�vercin i�ine girmi�sin? 635 00:41:21,521 --> 00:41:23,791 Posta g�vercini yeti�tiriyormu�sun. 636 00:41:23,987 --> 00:41:26,690 Zor i�, sana s�yleyeyim, me�akkatli i�. 637 00:41:27,283 --> 00:41:31,838 Koskoca Orhan Yavuz'u posta g�vercini yapm��s�n, ha? 638 00:41:31,919 --> 00:41:33,916 Ma�allah. Bilmiyorum mu zannediyorsun... 639 00:41:34,307 --> 00:41:36,932 ...vakay� senin asl�nda bana yollad���n�? 640 00:41:38,643 --> 00:41:41,229 -Yemezler. -Yaln�z �u anda konumuz bu de�il. 641 00:41:41,548 --> 00:41:44,306 Konumuz zaten hi�! Hep senin konular� konu�al�m. 642 00:41:44,387 --> 00:41:46,518 Bizim konular� hi� konu�mayal�m, oh! 643 00:41:46,932 --> 00:41:48,494 Hadi! 644 00:41:49,533 --> 00:41:50,768 Kusura bakma. 645 00:41:54,041 --> 00:41:56,838 -Ne oldu? D�n bakay�m. -Ne? 646 00:41:56,966 --> 00:41:59,854 -�yi misin sen? -Ne oldu? �yiyim. 647 00:42:00,424 --> 00:42:02,182 Fena k�zarm��. Gel bakay�m, otur. 648 00:42:02,478 --> 00:42:04,681 -Ne, ne oldu? -Otur otur, bir saniye gel. 649 00:42:05,112 --> 00:42:06,737 Ne bileyim, k�zarm�� �uras�. 650 00:42:06,818 --> 00:42:09,799 Karaci�erine falan bakt�rd�n m� son d�nemlerde, dur bakal�m. 651 00:42:10,455 --> 00:42:12,455 -Ate�! -Dur, ciddi s�yl�yorum. 652 00:42:12,666 --> 00:42:15,791 -Ver bakay�m �u ellerini. Ate�in var m�? -(�pek) Yok. 653 00:42:16,440 --> 00:42:19,306 (Ate�) Tut bakal�m elimi. S�k�ca tut, g�zel. �ek! 654 00:42:19,658 --> 00:42:22,603 -Ate�, dalga m� ge�iyorsun? -�ek, �ek! Bu kadar m� �ekebiliyorsun? 655 00:42:22,684 --> 00:42:24,135 Evet, bu kadar �ekebiliyorum. 656 00:42:26,260 --> 00:42:27,737 Dur bakal�m o zaman. 657 00:42:28,448 --> 00:42:30,651 Ciddi olamazs�n, bunu yapacak m�s�n ger�ekten? 658 00:42:30,823 --> 00:42:32,854 -Neyi yapacak m�y�m? -(�pek) Yok art�k. 659 00:42:32,935 --> 00:42:34,151 Getir bakal�m. 660 00:42:35,134 --> 00:42:38,009 Ger�ekten duyabiliyorum, dalga ge�me. Gel bakal�m. 661 00:42:38,194 --> 00:42:39,756 Evet, derin nefes. 662 00:42:41,724 --> 00:42:45,856 �fleme, oh de. Oh d�nya varm�� de. 663 00:42:46,280 --> 00:42:47,819 G�zel, evet, bir daha. 664 00:42:48,733 --> 00:42:50,194 Evet, oh! 665 00:42:51,014 --> 00:42:53,553 Ohla. Biraz h�zl� at�yor. 666 00:42:55,163 --> 00:42:56,694 Bir de ate�ine bakal�m. 667 00:42:58,537 --> 00:43:01,623 Yaln�z benim gitmem laz�m art�k. 668 00:43:01,704 --> 00:43:05,467 Bir �ey diyece�im, kalbin g�p g�p, g�p g�p at�yor, ona g�re. 669 00:43:05,709 --> 00:43:07,858 Gel sana bir i�ne yapal�m gitmeden. Gel gel. 670 00:43:07,939 --> 00:43:10,600 -Onu sonra yapars�n. -O zaman �u hap� al, gel gel. 671 00:43:10,681 --> 00:43:13,967 Al �u hap�, tek bir hap. Hi�bir �eyin kalmayacak, tamam m�? 672 00:43:15,147 --> 00:43:18,327 Bu arada deli dana de�ilmi�. Creutzfeldt-Jakob negatif. 673 00:43:21,920 --> 00:43:23,897 Hap� yutmay� unutma, tamam m�? 674 00:43:27,319 --> 00:43:28,647 Ben yuttum. 675 00:43:31,514 --> 00:43:34,194 -(Kadir) ��yle bast�r�n. -Her �eyi yapt�n�z art�k. 676 00:43:34,444 --> 00:43:36,201 G�z�m�zden ka�m�� bir �eyler olabilir. 677 00:43:36,428 --> 00:43:39,866 Ama ben eve gitmek istiyorum. Ve ger�ekten iyi hissediyorum. 678 00:43:40,936 --> 00:43:44,303 Ne olur yapma k�z�m, doktorlar en iyisini bilir. 679 00:43:44,384 --> 00:43:46,936 -Ciddi bir n�bet ge�irdin... -Tamam, s�z veriyorum. 680 00:43:47,017 --> 00:43:49,655 Bir daha n�bet ge�irirsem geri gelece�im, tamam m�? 681 00:43:49,736 --> 00:43:53,342 -Ya araba kullan�rken olursa? -O zaman beni i�e sen b�rak�rs�n. 682 00:43:55,061 --> 00:43:56,693 (�rem) Hem kayg�lanmam�� olursun. 683 00:43:56,774 --> 00:44:00,451 -Kim, kim seni i�e b�rakacak? -Annem. 684 00:44:02,608 --> 00:44:06,764 -Anneniz burada m�? -Evet. 685 00:44:08,030 --> 00:44:09,498 Orada oturuyor i�te. 686 00:44:12,022 --> 00:44:14,905 (Gerilim m�zi�i) 687 00:44:29,449 --> 00:44:32,824 (Ate�) Hastan�n t�m v�cut s�v�s�ndan �rnek ald�n�z, beynine bakt�n�z. 688 00:44:32,905 --> 00:44:35,200 Bir kadavran�n mahremiyetini ihlal ettiniz... 689 00:44:35,280 --> 00:44:37,176 ...bir cesedi topraktan ��kard�n�z. 690 00:44:37,542 --> 00:44:41,902 Ama yine de hastan�n olmayan �eyleri g�rd��� ger�e�ini ka��rd�n�z. 691 00:44:42,270 --> 00:44:45,309 N�rolojik semptomlar k�t�le�iyor, neden? Gelsin! 692 00:44:46,684 --> 00:44:49,496 Kendisinden t�m t�bbi ge�mi�ini detayl� bir �ekilde ald�k ama... 693 00:44:49,584 --> 00:44:53,816 ...bize hi� �eyden bahsetmedi, b�yle olmayan �eyleri g�rd���nden ya da... 694 00:44:54,582 --> 00:44:55,848 ...sesler duydu�undan falan. 695 00:44:55,929 --> 00:44:57,707 Allah Allah, bahsetmedi mi? 696 00:44:59,067 --> 00:45:03,918 T�h! Peki ,beyin omurilik s�v�s�n�n iyi d�zeyde oldu�undan bahsetti mi? 697 00:45:03,999 --> 00:45:05,035 Ondan m� bahsetmedi? 698 00:45:05,116 --> 00:45:06,934 Laboratuvar sonu�lar� temizdi hocam. 699 00:45:07,847 --> 00:45:11,127 -Bir �eyi g�zden ka��rd�k, ne? -Yeni semptomu g�zden ka��rd�k. 700 00:45:11,217 --> 00:45:12,590 Bu yeni bir semptom de�il ki. 701 00:45:12,785 --> 00:45:14,754 Hastan�n hal�sinasyon g�rd���n� hep biliyorduk. 702 00:45:14,835 --> 00:45:18,996 �l� annesini g�rmesi hal�sinasyon. Ama �ld���ne inanmamak bir hezeyan. 703 00:45:19,793 --> 00:45:22,028 G�zel Eski�ehir, b�yle devam. Harika. 704 00:45:22,973 --> 00:45:25,887 Karbonmonoksit zehirlenmesi de hezeyanlara yol a�abilir. 705 00:45:26,129 --> 00:45:29,308 -Bir s�r� perili evde... -Ba� a�r�s� yok, ta�ikardisi yok. 706 00:45:30,214 --> 00:45:32,496 Gitti�iniz t�p fak�ltesinde bunlar� ��retmediler mi size? 707 00:45:32,577 --> 00:45:34,692 -Kantindeydim ben o derste. -Evet, belli. 708 00:45:36,176 --> 00:45:38,278 Kal�tsal bir hastal�k olabilir mi hocam? 709 00:45:38,850 --> 00:45:42,796 Hastam�z �u an 24 ya��nda, annesi 25 ya��ndayken vefat etmi�. 710 00:45:42,877 --> 00:45:44,659 (Latif) Annesi �lm�� de 20 y�l �nce �lm��. 711 00:45:44,740 --> 00:45:47,042 Hem bu �ehirde de �lmemi�, nereden bulaca��z kay�tlar�? 712 00:45:49,382 --> 00:45:52,304 Semptomlara uyan b�t�n kal�tsal hastal�klar i�in bak�n. 713 00:45:52,577 --> 00:45:54,928 En az k�rk tane mitokondriyal bozukluk var. 714 00:45:55,009 --> 00:45:56,179 Belki y�zlerce de... 715 00:45:56,260 --> 00:45:59,834 O zaman amiloidozla ba�lay�n, 'zamiloidoz'a ula�ana kadar devam edin. 716 00:45:59,930 --> 00:46:01,116 Hadi bakal�m! 717 00:46:02,319 --> 00:46:03,546 Hadi! 718 00:46:07,054 --> 00:46:09,952 (Hareketli m�zik) 719 00:46:18,491 --> 00:46:20,210 �imdi ne testi yap�yorsunuz? 720 00:46:21,655 --> 00:46:24,038 Bir de yapmad���n�z test kald� m� diye sormal�y�m. 721 00:46:24,178 --> 00:46:27,811 Annenin neden �ld���n� hat�rlayabilirsen listeyi daraltabiliriz. 722 00:46:28,077 --> 00:46:30,405 Annem �lmedi, orada oturuyor. 723 00:46:31,522 --> 00:46:33,718 Sana yalan s�yledi�imizi mi d���n�yorsun? 724 00:46:34,429 --> 00:46:35,718 Rahat b�rak onu. 725 00:46:40,296 --> 00:46:44,038 Annesinin �ld���ne ikna etmen onu iyile�tirmeyecek, mutsuz edecek. 726 00:46:44,850 --> 00:46:46,272 Anneni mi kaybettin? 727 00:46:52,186 --> 00:46:54,343 Seni kand�rmaya �al��t���m�z� m� san�yorsun? 728 00:46:54,424 --> 00:46:56,741 -Niye b�yle bir �ey yapal�m ki? -��nk� k�t� birisin. 729 00:46:57,346 --> 00:46:59,096 Ayr�ca i�inde de iyi de�ilsin. 730 00:47:00,033 --> 00:47:03,463 K�z�m, �ok ay�p! Nas�l konu�uyorsun �yle? 731 00:47:03,712 --> 00:47:06,361 Tekerlekli sandalyedeki adam da ayn� �eyi s�yledi. 732 00:47:06,442 --> 00:47:08,377 Bo�una zaman kaybediyorlar burada. 733 00:47:08,681 --> 00:47:10,783 Tekerlekli sandalyedeki adam burada m�yd�? 734 00:47:11,923 --> 00:47:15,962 Kimden bahsetti�imi iyi biliyorsun. Beni getirdikleri g�nden beri o da burada. 735 00:47:17,477 --> 00:47:20,205 Etrafta dolan�p hepinizin ne kadar beceriksiz oldu�undan... 736 00:47:20,286 --> 00:47:21,639 ...�ik�yet edip duruyor. 737 00:47:24,424 --> 00:47:26,009 (�rem) K�pe�ini sen �ld�rm��s�n. 738 00:47:30,502 --> 00:47:33,721 -Bir kahve i�elim mi? Sohbet ederiz. -Kusura bakma, i�im var. 739 00:47:34,033 --> 00:47:35,775 K�z�n s�ylediklerine tak�lmad�n, de�il mi? 740 00:47:35,863 --> 00:47:38,290 Kim bilir kimden duydu tekerlekli sandalyedeki adam�. 741 00:47:38,541 --> 00:47:40,361 Ne s�yledi�i umurumda de�il Amber. 742 00:47:41,346 --> 00:47:45,353 Yanl�� anlama ama �yle durmuyor. Bence ger�ekten kafana takma. 743 00:47:46,869 --> 00:47:49,158 -Senin yapacak ba�ka i�lerin yok mu? -Var. 744 00:47:49,239 --> 00:47:52,041 Ama akl�m sende kald�. Bu benim i�in daha �nemli. 745 00:47:52,705 --> 00:47:54,322 Sa� ol, �ok iyisin. 746 00:47:56,275 --> 00:47:57,369 �z�r dilerim. 747 00:47:58,822 --> 00:48:01,017 Bekli de annenden bahsetmemem laz�md�. 748 00:48:01,713 --> 00:48:04,408 -Bunu fark etti�imde i� i�ten ge�mi�ti. -�yle mi? 749 00:48:04,767 --> 00:48:07,322 (Amber) Herkesin sorunlarla m�cadele etme �ekli ba�ka. 750 00:48:07,830 --> 00:48:11,096 Annenden bahsetti�imde da��ld�n ve ben bu y�zden kendimi su�luyorum. 751 00:48:12,572 --> 00:48:14,408 Annemden bahsetti�in i�in da��lmad�m. 752 00:48:14,760 --> 00:48:18,221 Kafanda ne kuruyorsun, ne d���n�yorsun ger�ekten bilmiyorum. 753 00:48:18,302 --> 00:48:21,837 Ama benim hik�yem bu de�il. �imdi gitmek zorunday�m, i�im var. 754 00:48:27,861 --> 00:48:29,580 Bu s�yledi�in �ey �ok mant�ks�z. 755 00:48:30,541 --> 00:48:33,330 Size hay�r demek istemiyorum ama ger�ekten... 756 00:48:34,174 --> 00:48:35,236 ...ilgilenmiyorum. 757 00:48:35,447 --> 00:48:37,352 �lgilenmeseydin �u an burada olmazd�n. 758 00:48:39,306 --> 00:48:41,111 Bunun sosyal bir yemek oldu�unu san�yordum. 759 00:48:41,696 --> 00:48:44,235 Mutlaka alt�ndan bir �ey ��kaca��n� tahmin ediyordun. 760 00:48:45,400 --> 00:48:48,353 ��te ben o alt�ndan ��kan �eyler y�z�nden istifa ettim. 761 00:48:51,084 --> 00:48:55,396 Mehmet Ali, iyi bir doktorsun ve i�e ihtiyac�n var. 762 00:48:55,614 --> 00:48:57,797 Benim i�in endi�elenmeyin. �� bulurum. 763 00:48:59,001 --> 00:49:01,533 Sana daha ne kadar a��k davranabilirim, bilmiyorum. 764 00:49:02,655 --> 00:49:04,655 O zaman ��yle s�yleyeyim. 765 00:49:06,125 --> 00:49:09,928 Ate�'i anlayan birine ihtiyac�m var. 766 00:49:10,621 --> 00:49:12,139 Zamanla anlarlar. 767 00:49:12,412 --> 00:49:13,879 �u an onun ekibinde... 768 00:49:14,302 --> 00:49:17,794 ...onu anlayabilecek potansiyele sahip biri maalesef yok. 769 00:49:19,709 --> 00:49:20,999 Peki. 770 00:49:21,795 --> 00:49:25,520 Ate�'i kontrol edebilecek birine ihtiyac�m var desem? 771 00:49:25,723 --> 00:49:29,522 Zamanla belki kontrol edebilirler. 772 00:49:34,458 --> 00:49:37,713 Ekiptekilerin maa�lar�n� y�zde 15 azalt�p sana vereyim. 773 00:49:38,064 --> 00:49:41,312 Bunu hi�bir yerde, kimse vermez. Olduk�a y�ksek bir maa�. 774 00:49:45,834 --> 00:49:47,514 Hekimo�lu ne s�yl�yor? 775 00:49:48,646 --> 00:49:51,365 Ekipte en �ok sayg� duydu�u ki�i her zaman sendin. 776 00:49:54,091 --> 00:49:56,586 Hastaneden �ok uzak bir restoran se�mi�siniz. 777 00:49:56,772 --> 00:49:59,199 Belli ki Hekimo�lu'nun g�rmesini istemiyorsunuz. 778 00:49:59,595 --> 00:50:01,766 Yoo, buran�n tatl�lar� �ok g�zel. 779 00:50:05,107 --> 00:50:06,792 Bu benim karar�m, onun de�il. 780 00:50:10,349 --> 00:50:12,349 Ben i�e girersem ne olacak? 781 00:50:12,599 --> 00:50:16,225 Siz ofisinize geri d�neceksiniz, onunla u�ra�an yine ben olaca��m. 782 00:50:17,458 --> 00:50:21,344 Sizi ger�ekten k�rmak istemiyorum. Yeriniz ger�ekten bende �ok ayr� ama... 783 00:50:22,889 --> 00:50:24,154 ...d�nmeyece�im. 784 00:50:32,412 --> 00:50:34,412 -Hesap. -(�pek) Afiyet olsun. 785 00:50:34,506 --> 00:50:35,573 Te�ekk�r ederim. 786 00:50:36,594 --> 00:50:39,594 (M�zik) 787 00:50:57,624 --> 00:50:58,659 Hi�t! 788 00:51:03,124 --> 00:51:04,359 Nereden? 789 00:51:05,639 --> 00:51:07,639 Hi�. Yemek yedim. 790 00:51:08,805 --> 00:51:10,242 Tek ba��na? 791 00:51:11,105 --> 00:51:13,907 Evet. Niye, tek ba��na yemek yenmiyor mu? 792 00:51:14,594 --> 00:51:16,594 Yeniyor. Ben yiyorum ama... 793 00:51:16,800 --> 00:51:19,847 ...senin tek ba��na yemek yiyece�ini pek zannetmiyorum. 794 00:51:20,535 --> 00:51:21,929 Allah Allah! 795 00:51:24,901 --> 00:51:26,176 Kiminle? 796 00:51:27,543 --> 00:51:29,195 Ate�, tek yedim. 797 00:51:29,293 --> 00:51:31,737 B�rak �imdi! "Tek yedim Ate�!" 798 00:51:32,800 --> 00:51:36,245 Benden ne sakl�yorsun? Hadi d�k�l. �tiraf et, rahatla. 799 00:51:36,468 --> 00:51:39,711 Bir �ey saklam�yorum. Ayr�ca niye senden bir �ey saklama ihtiyac� duyay�m ki? 800 00:51:39,857 --> 00:51:42,645 Bilmiyorum. Ben de onu merak ediyorum. Neden benden bir �ey saklama... 801 00:51:42,726 --> 00:51:44,204 ...ihtiyac� duyuyorsun? 802 00:51:44,964 --> 00:51:46,714 Bir de ne sakl�yorsun? 803 00:51:47,488 --> 00:51:48,488 Kim? 804 00:51:49,074 --> 00:51:50,445 Tek yedim. 805 00:51:50,886 --> 00:51:53,447 Ne yedin? Bari onu s�yle. 806 00:51:54,571 --> 00:51:57,571 (M�zik) 807 00:52:00,635 --> 00:52:01,635 Sizce... 808 00:52:02,480 --> 00:52:05,235 ...Mehmet Ali �a�lar, hocan�n ekibine geri d�necek mi? 809 00:52:06,011 --> 00:52:07,195 �yle g�r�n�yor. 810 00:52:07,435 --> 00:52:09,898 �stifa etti�i yere neden d�nmek istesin ki? 811 00:52:10,507 --> 00:52:12,704 Belki de istifa etmemi�tir, kovulmu�tur. 812 00:52:13,299 --> 00:52:15,687 �ahsen ben b�yle bir i�ten asla istifa etmezdim. 813 00:52:16,117 --> 00:52:19,697 �pek Hoca daha iyi �artlarda �al��aca�� bir teklif yapm�� olabilir. 814 00:52:19,874 --> 00:52:22,829 Mehmet Ali �a�lar'�n ne kadar iyi bir doktor oldu�unu biliyoruz. 815 00:52:23,238 --> 00:52:26,919 Gelirse bize sadece faydas� olur. Bence endi�elenecek bir durum yok. 816 00:52:27,274 --> 00:52:30,274 O geldi�inde sen burada olaca��na eminsin yani? 817 00:52:30,953 --> 00:52:33,484 (Bo�a�) Zaten bu belirsizlikler sinir bozuyor. 818 00:52:33,772 --> 00:52:35,772 E�er �yleyse o zaman... 819 00:52:36,221 --> 00:52:39,198 ...geriye sadece iki tane koltuk kal�yor, de�il mi? 820 00:52:39,690 --> 00:52:42,463 Yani bu iki koltuk i�in birbirimizi yiyece�iz. 821 00:52:42,801 --> 00:52:45,257 Hekimo�lu'nun bu g�r��meden haberi olmayabilir. 822 00:52:45,377 --> 00:52:47,955 Vallahi nedense bana �u an konu�tuklar�m�z� bile... 823 00:52:48,114 --> 00:52:50,807 ...duyuyor gibi geliyor. -Vallahi ben de �yle d���n�yorum. 824 00:52:50,916 --> 00:52:53,451 Arkada�lar, bu konu�man�n �u an bize bir faydas� yok. 825 00:52:54,931 --> 00:52:58,940 Sizi bilmem ama ben bu son kalan iki koltuk i�in elimden geleni yapaca��m. 826 00:53:07,711 --> 00:53:11,474 Evet, anlat�n bakal�m. Neler buldunuz? 827 00:53:12,020 --> 00:53:14,020 �imdilik her �ey negatif. 828 00:53:14,417 --> 00:53:19,340 �imdi... Hadi be! �u insan v�cudu ne kadar kompleks! 829 00:53:19,649 --> 00:53:22,073 Hekimlik zor meslek, size s�yleyeyim. 830 00:53:22,258 --> 00:53:24,258 Negatif, �imdilik. 831 00:53:25,117 --> 00:53:29,001 �imdilik negatif. Yani b�t�n testleri yapmad�n�z. 832 00:53:29,169 --> 00:53:32,734 Yine de bana rapor vermeye geliyorsunuz. Ma�allah! 833 00:53:32,872 --> 00:53:35,703 Benim vaktim bol ya! Tabii, benim i�im g�c�m yok! 834 00:53:36,295 --> 00:53:38,295 �yi, bir siz eksiktiniz. 835 00:53:39,117 --> 00:53:41,117 Ba�ka birini daha g�r�yor hocam. 836 00:53:42,827 --> 00:53:45,724 Evet, g�r�yor. Biliyoruz. Yeni bir bilgi de�il. 837 00:53:45,805 --> 00:53:47,472 Bana yeni bilgiler laz�m. 838 00:53:48,285 --> 00:53:50,820 Tekerlekli sandalyedeki bir adam� g�r�yor. 839 00:53:51,256 --> 00:53:52,547 Yok art�k! 840 00:53:53,125 --> 00:53:56,695 Hastanede tekerlekli sandalyede bir adam g�r�yor. 841 00:53:59,445 --> 00:54:01,445 T�ylerim diken diken oldu. 842 00:54:01,758 --> 00:54:05,778 Tekerlekli sandalyedeki adam�n bir de k�pe�i varm�� hocam. 843 00:54:11,258 --> 00:54:13,789 Selim'i g�r�yor, bizim son hastam�z�. 844 00:54:14,985 --> 00:54:17,985 (Gerilim m�zi�i) 845 00:54:22,232 --> 00:54:24,232 Zencefil. K�pek. 846 00:54:25,068 --> 00:54:27,171 Ama �ok sa�ma de�il mi? 847 00:54:27,532 --> 00:54:30,906 Birine musallat olacaksa... 848 00:54:31,180 --> 00:54:35,053 ...neden gidip hastaya musallat... Ah! 849 00:54:35,789 --> 00:54:40,554 De�il mi? Asl�nda gelip onu �ld�ren doktora musallat olmas� laz�m. 850 00:54:41,941 --> 00:54:45,008 Hocam, muhtemelen birini konu�urken duymu�tur. 851 00:54:45,555 --> 00:54:47,852 -Ya da... -Ya da? 852 00:54:48,703 --> 00:54:51,242 Yok art�k! B�yle bir �ey olabilir mi diyorsun? 853 00:54:52,544 --> 00:54:53,706 Yok hocam. 854 00:54:54,077 --> 00:54:56,766 -Acaba? -Hocam zaman kaybediyoruz. 855 00:54:57,030 --> 00:55:00,226 Hastan�n annesinin nas�l �ld���n� bizim bir an �nce ��renmemiz laz�m. 856 00:55:00,451 --> 00:55:03,092 �imdiye kadar 32 tane kal�tsal hastal�k testi yapt�k. 857 00:55:03,173 --> 00:55:05,337 Yapsak yapsak 100 tane daha yapar�z. 858 00:55:05,611 --> 00:55:08,828 Hastan�n annesinin nas�l �ld���n� bizim bir an �nce ��renmemiz gerek. 859 00:55:08,930 --> 00:55:11,358 Aman be! Evet, do�ru. 860 00:55:11,864 --> 00:55:15,567 Yapsak yapsak 100 tane daha test yapabiliriz. 861 00:55:15,754 --> 00:55:19,122 100 tane test sabaha kadar s�rer. ��iniz var. 862 00:55:19,203 --> 00:55:21,479 Yiyecek falan bir �eyler ayarlay�n. 863 00:55:21,805 --> 00:55:24,713 Sabaha kadar buradas�n�z. Tabii birimiz hari�. 864 00:55:25,073 --> 00:55:27,906 Birimiz saat alt�ya kadar burada. 865 00:55:27,987 --> 00:55:31,530 Sadece mesai saatleri i�inde mesle�ini icra ediyor. 866 00:55:31,611 --> 00:55:36,281 Sadece mesai saatleri i�inde insan hayat�n� kurtarmaya �al���yor. 867 00:55:36,640 --> 00:55:39,828 Hocam, ben �imdi buna ne diyeyim? Nas�l bir cevap vermemi bekliyorsunuz? 868 00:55:40,214 --> 00:55:42,625 Asl�nda tam olarak b�yle bir cevap vermeni bekliyorum. 869 00:55:42,711 --> 00:55:44,161 (Homurdan�yor) 870 00:55:44,262 --> 00:55:46,262 Tabii g�n�l isterdi ki cevap bile verme. 871 00:55:46,375 --> 00:55:49,177 B�yle aslanlar gibi kar��mda dur. 872 00:55:49,263 --> 00:55:51,920 ��inden bir canavar ��ks�n. 873 00:55:53,022 --> 00:55:56,641 Tabii... �u araya k���k bir saks� zaman� girelim mi? 874 00:55:57,328 --> 00:55:59,211 Bir beyin f�rt�nas� yapal�m. Bana yard�mc� olun. 875 00:55:59,352 --> 00:56:01,219 �nsan ��yle bakt��� zaman... 876 00:56:01,367 --> 00:56:04,461 ...k�l���na, k�yafetine, kravat�na, sa��na, sakal�na... 877 00:56:04,571 --> 00:56:09,015 ...her �eyi dosdo�ru, tastamam yapan bir hoca var sanki. 878 00:56:09,236 --> 00:56:12,695 Hocam kar��m�zda ama gel g�r ki... 879 00:56:13,297 --> 00:56:17,274 ...her �eyi asl�nda yar�m yamalak yapan bir... 880 00:56:17,937 --> 00:56:21,250 ...hoca var kar��m�zda. 881 00:56:22,645 --> 00:56:28,531 �imdi b�yle d���n�nce ne yaz�k ki insan �z�lerek ��yle d���nmek zorunda kal�yor. 882 00:56:28,750 --> 00:56:33,634 Acaba yavruca��za, �ocu�una da yar�m yamalak m� babal�k ediyor? 883 00:56:34,625 --> 00:56:36,155 O�lumu kar��t�rmay�n hocam. 884 00:56:36,374 --> 00:56:39,766 Ben zaten yavrucaktan bahsetmiyorum. Ben senden bahsediyorum. 885 00:56:39,847 --> 00:56:42,051 Senin ikiy�zl�l���nden bahsediyorum. 886 00:56:42,145 --> 00:56:44,997 Annesinin nas�l �ld���n� neden kendisinden ��renmiyoruz? 887 00:56:45,723 --> 00:56:49,258 (Amber) Bize s�ylemiyor ki. Ayr�ca annesinin h�l� hayatta oldu�unu san�yor. 888 00:56:49,339 --> 00:56:50,727 Hastadan bahsetmiyorum. 889 00:56:51,157 --> 00:56:54,820 Annesinin kendisine sormaktan bahsediyorum. 'Capito'? 890 00:56:57,179 --> 00:56:59,695 'Capito'! 'Capito'! 891 00:56:59,805 --> 00:57:01,469 "Es es es es es" 892 00:57:01,550 --> 00:57:04,742 "Ki ki ki" Harika fikir! Heyecanl�. 893 00:57:04,894 --> 00:57:07,570 Hadi bakal�m, gel. 13... 894 00:57:08,021 --> 00:57:11,267 ...gel bakal�m bir soral�m. Annesinin kendisine soral�m. 895 00:57:11,392 --> 00:57:15,010 Belki Zencefil de oradad�r. Gezdiririz. 896 00:57:15,494 --> 00:57:17,494 Niye sadece 13'� �a��rd�? 897 00:57:24,259 --> 00:57:29,517 Vallahi aran�zdan su s�zm�yor. Bir de ortak bir dil yakalad�n�z. M�thi�! 898 00:57:29,856 --> 00:57:31,177 �z�lme can�m. 899 00:57:31,421 --> 00:57:34,282 Bir dahaki sefere senin de anlayaca��n bir �ekilde konu�maya �al���r�m. 900 00:57:34,363 --> 00:57:36,850 -Eksik olma! �ok sa� ol! -Te�ekk�r ederim. 901 00:57:36,931 --> 00:57:38,598 Tabii, gelsene. Su s�cak. 902 00:57:39,546 --> 00:57:42,546 (Gerilim m�zi�i) 903 00:57:49,486 --> 00:57:52,486 (Sessizlik) 904 00:57:56,875 --> 00:57:58,562 Ne var? Ne istiyorsunuz? 905 00:58:02,376 --> 00:58:03,658 Selam. 906 00:58:04,406 --> 00:58:05,866 Ben Ate� Hekimo�lu. 907 00:58:07,572 --> 00:58:09,817 Annen h�l� buralarda m�? 908 00:58:11,695 --> 00:58:14,268 Annemin burada oldu�unu s�ylesem ne olacak ki? 909 00:58:14,673 --> 00:58:16,983 Ya deli oldu�umu d���neceksiniz ya da... 910 00:58:17,111 --> 00:58:19,533 ...uydurdu�umu falan d���neceksiniz, de�il mi? 911 00:58:20,406 --> 00:58:23,017 Hay�r, �yle bir �ey d���nmeyece�iz. S�z. 912 00:58:23,321 --> 00:58:26,269 Annenle konu�mak istiyorum. Merak etti�im �eyler var. 913 00:58:27,556 --> 00:58:30,556 (Gerilim m�zi�i) 914 00:58:35,985 --> 00:58:37,376 Ne istiyorsun? 915 00:58:39,821 --> 00:58:41,821 Dedim ya, annenle konu�mak istiyorum. 916 00:58:41,984 --> 00:58:44,470 Senden bahsetmiyorum. Ona s�yl�yorum. 917 00:58:47,109 --> 00:58:49,548 Yine tekerlekli sandalyedeki adam m� burada? 918 00:58:49,668 --> 00:58:51,892 Hay�r. Ya�l� adam� diyorum. 919 00:58:53,273 --> 00:58:56,273 (Gerilim m�zi�i) 920 00:59:03,453 --> 00:59:05,121 Sana benziyor. 921 00:59:10,495 --> 00:59:11,906 Dedem. 922 00:59:13,516 --> 00:59:14,727 Dede Hekimo�lu. 923 00:59:16,117 --> 00:59:18,773 Sana zahmet s�yleyiver, bir dahaki sefere sabit hattan aras�n. 924 00:59:18,945 --> 00:59:22,883 Cep telefonu burada iyi �ekmiyor, tamam? �imdi konumuza d�nelim. Annen. 925 00:59:23,256 --> 00:59:25,052 Annen ne kadar ac� �ekiyor? 926 00:59:25,480 --> 00:59:27,155 Benim, Mahmut. 927 00:59:28,400 --> 00:59:29,992 Ad� Mahmut'mu�. 928 00:59:31,188 --> 00:59:34,188 (M�zik) 929 00:59:53,984 --> 00:59:56,984 (M�zik devam ediyor) 930 01:00:05,397 --> 01:00:06,397 (Kap� a��ld�) 931 01:00:08,577 --> 01:00:11,066 Buyurun, size nas�l yard�mc� olabilirim? 932 01:00:13,357 --> 01:00:17,086 Hastam, Mahmut dedemle konu�uyor. 933 01:00:17,359 --> 01:00:19,359 Senin Mahmut diye bir deden mi vard�? 934 01:00:19,600 --> 01:00:20,941 Yok. 935 01:00:21,985 --> 01:00:23,290 Anlad�n m�? 936 01:00:23,530 --> 01:00:27,571 O y�zden ben de ger�ekte hastam�n iddia etti�i gibi... 937 01:00:27,652 --> 01:00:31,812 ...�b�r d�nyayla ileti�im i�erisinde olmad��� sonucuna vard�m. 938 01:00:32,210 --> 01:00:33,735 Biraz kar���k oldu ama! 939 01:00:34,239 --> 01:00:37,604 Senin �teki d�nyayla ilgili tak�nt�n nedir hocam? 940 01:00:39,240 --> 01:00:41,240 Doktor, benim tek tak�nt�m... 941 01:00:41,797 --> 01:00:44,362 ...�l�lerle konu�tu�unu iddia eden hastam... 942 01:00:44,443 --> 01:00:47,832 ...ve ona inanan birtak�m aptallar etraf�mdaki. 943 01:00:48,432 --> 01:00:51,365 Peki. Ben senin i�in ne yapabilirim? 944 01:00:51,621 --> 01:00:55,131 Vallahi eksik olma. Bu yeterli. 945 01:00:55,299 --> 01:00:57,668 B�yle muhabbet, sohbet. Sen i�ine bak. 946 01:00:57,847 --> 01:01:01,843 Benim birazc�k saklanacak bir yere ihtiyac�m var. 947 01:01:02,461 --> 01:01:05,603 Doktor, korkmu� gibi davrand�m. G�rmen laz�md�. 948 01:01:05,933 --> 01:01:07,711 Niye �yle bir �ey yapt�n? 949 01:01:08,208 --> 01:01:12,791 Neden? ��nk� e�er hastam ona inand���m� d���n�rse... 950 01:01:13,111 --> 01:01:16,578 ...annesinin hayaletiyle g�r��meme izin verir diye. 951 01:01:17,454 --> 01:01:20,342 Ger�ekte var oldu�una inanmad���n hayaletiyle. 952 01:01:20,577 --> 01:01:21,577 �yi gidiyorsun. 953 01:01:21,999 --> 01:01:25,050 -Tamam. �stersen ��yle bir toparlayay�m. -Evet, l�tfen. 954 01:01:25,131 --> 01:01:27,703 Tamam. Hastam�n... 955 01:01:28,224 --> 01:01:31,333 ...hayaletler g�rmesi bir hal�sinasyon. 956 01:01:31,743 --> 01:01:35,881 Tamam m�? Buraya kadar tamam, de�il mi? �imdi ben diyorum ki... 957 01:01:37,029 --> 01:01:39,029 ...bu arada hastam�n annesi... 958 01:01:39,243 --> 01:01:43,156 ...hastam d�rt, be� ya�lar�ndayken kal�tsal bir hastal�k sonucu �l�yor. 959 01:01:43,774 --> 01:01:45,194 Ben diyorum ki... 960 01:01:45,444 --> 01:01:49,770 ...hastam�n �u anda g�rd��� hal�sinasyonlar... 961 01:01:50,057 --> 01:01:51,404 ...hezeyanlar... 962 01:01:51,647 --> 01:01:54,545 ...hepsi bu kal�tsal hastal���n sonucu. 963 01:01:54,959 --> 01:01:55,959 'Capito'? 964 01:01:57,131 --> 01:02:00,467 Yani sen hastan�n hal�sinasyonlar�yla ili�ki kurup... 965 01:02:00,592 --> 01:02:03,084 ...onun bilin�alt� belle�ine ula�acaks�n? 966 01:02:03,682 --> 01:02:06,982 Hocam, bravo! Sen de hi� fena de�ilsin. 967 01:02:07,125 --> 01:02:09,125 Bravo! Yani... 968 01:02:09,467 --> 01:02:12,170 ...hastam belki annesinin ge�irdi�i hastal���n... 969 01:02:12,340 --> 01:02:15,623 ...ne oldu�unu bilmiyor olabilir ama �lmeden �nce... 970 01:02:15,704 --> 01:02:20,119 ...nas�l bir h�l, tav�r i�inde oldu�unu biliyordur. Bana anlatacak. 971 01:02:23,092 --> 01:02:24,324 Vay! 972 01:02:24,944 --> 01:02:26,373 (Orhan) Hocam! 973 01:02:27,262 --> 01:02:30,597 Vallahi, oo! Etkilendim. 974 01:02:31,081 --> 01:02:33,365 Ama sen de etkilendin. Kendinden etkilendin. 975 01:02:33,615 --> 01:02:36,604 Doktor ne yapay�m yani, etkilenmemek m�mk�n de�il. 976 01:02:36,846 --> 01:02:41,003 �nsan etkilenmeyeyim diyor, al�akg�n�ll� olay�m falan istiyorsun ama... 977 01:02:41,084 --> 01:02:42,954 ...olmuyor. M�mk�n de�il. 978 01:02:43,387 --> 01:02:46,498 -M�thi� bir �ey! -Yok yok, hakk�nd�r! 979 01:02:46,647 --> 01:02:48,047 De�il mi? Etkilenmek? 980 01:02:48,771 --> 01:02:51,126 -�ok iyi. -Eyvallah. 981 01:02:51,532 --> 01:02:54,162 -Sen de iyisin be! -Kadir? 982 01:02:54,817 --> 01:02:58,185 -Kadir ne yap�yor? -Kadir, Kadir, Kadir! 983 01:02:58,266 --> 01:03:01,116 Zavall�m harap h�lde. Sinirleri harap oldu. 984 01:03:01,280 --> 01:03:05,068 Psikolojik �iddet g�r�yor. Senin y�z�nden. O iddiaya girdin... 985 01:03:05,459 --> 01:03:08,726 ...pen�e falan derken �ocu�u birazc�k y�pratt�. 986 01:03:09,050 --> 01:03:13,748 Ama aslan i�eride kafeste uyuyor. Hi� hareket yok. 987 01:03:13,897 --> 01:03:14,897 Dur bakal�m. 988 01:03:16,047 --> 01:03:19,881 Peki, ben art�k kalkay�m. Bence yeterli bir zaman. 989 01:03:20,377 --> 01:03:22,377 -Oyunculu�a devam. -Buyur. 990 01:03:22,681 --> 01:03:25,637 �u hayaletle bir konu�al�m bakal�m. 991 01:03:27,084 --> 01:03:28,654 Selam�n� s�yledi. 992 01:03:30,522 --> 01:03:33,522 (M�zik) 993 01:03:46,444 --> 01:03:48,171 Dedem h�l� burada m�? 994 01:03:49,818 --> 01:03:51,027 Hay�r. 995 01:03:51,642 --> 01:03:53,642 Hemencecik d�ner k�z�m. 996 01:03:54,098 --> 01:03:56,614 Il�k s�t almaya gitti. Birazdan gelir. 997 01:03:57,362 --> 01:03:59,623 Galiba annen burada, �yle mi? 998 01:04:00,745 --> 01:04:01,935 Burada. 999 01:04:05,787 --> 01:04:08,971 Annen �u anda iyi, onu biliyorum. Bir s�k�nt�s� yok. 1000 01:04:10,132 --> 01:04:12,240 Ama sen d�rt, be� ya�lar�ndayken... 1001 01:04:12,602 --> 01:04:14,069 ...hastalanm��. 1002 01:04:14,755 --> 01:04:18,002 -Hay�r, hastalanmad�. -Emin misin? 1003 01:04:19,334 --> 01:04:21,935 Hi� ac� �ekiyor muydu? Hat�rl�yor musun? 1004 01:04:22,221 --> 01:04:24,221 Yok k�z�m, hi� ac� �ekmiyordum. 1005 01:04:25,569 --> 01:04:26,569 Hay�r. 1006 01:04:28,881 --> 01:04:30,483 Sadece yorgundu. 1007 01:04:31,014 --> 01:04:33,387 Baz� zamanlar yataktan da ��kmazd�. 1008 01:04:36,045 --> 01:04:37,507 D��er miydi? 1009 01:04:38,546 --> 01:04:40,546 D��meden olur mu? 1010 01:04:41,225 --> 01:04:44,124 Ben de herkes gibi ara s�ra d��erdim. 1011 01:04:48,498 --> 01:04:49,896 Bazen... 1012 01:04:50,951 --> 01:04:53,154 ...ama o kadar s�k de�il. 1013 01:04:53,912 --> 01:04:56,608 Ne kadar? Ne s�kl�kta? 1014 01:04:58,482 --> 01:05:01,185 (Kad�n) Bazenden biraz daha �oktu galiba. 1015 01:05:07,389 --> 01:05:11,133 Bir kere de banyoda d��m��t�m, hat�rl�yor musun k�z�m? 1016 01:05:12,522 --> 01:05:14,522 Birka� kez d��m��t�. 1017 01:05:21,924 --> 01:05:23,553 Bir keresinde... 1018 01:05:24,983 --> 01:05:26,983 ...banyoda yere d��t�. 1019 01:05:29,186 --> 01:05:31,565 Kafas�n� lavaboya �arpt�. 1020 01:05:34,857 --> 01:05:36,974 Sonra her yer kan oldu. 1021 01:05:38,103 --> 01:05:40,788 B�t�n kan benim kaza��ma bula�t�. 1022 01:05:46,553 --> 01:05:48,842 Onu g�t�rd�ler. 1023 01:05:53,295 --> 01:05:56,407 Doktorlar�n onu iyi edece�i bir yere g�t�rd�ler. 1024 01:05:57,374 --> 01:05:58,585 Peki... 1025 01:05:59,512 --> 01:06:01,512 ...kollar�yla bacaklar�? 1026 01:06:02,662 --> 01:06:06,459 Kollar�yla bacaklar�n� hat�rl�yor musun? Nas�l y�r�yordu? 1027 01:06:06,826 --> 01:06:10,915 Tuhaf bir �ekilde mi y�r�yordu? E�ilerek mi y�r�yordu? Nas�l y�r�yordu? 1028 01:06:11,516 --> 01:06:13,879 Evet, �yle y�r�yordum. 1029 01:06:15,251 --> 01:06:17,764 Ben de k�yde b�y�d�m, �iftlikte b�y�d�m diye... 1030 01:06:17,866 --> 01:06:19,866 ...�yle y�r�yorum sanm��t�m. 1031 01:06:23,396 --> 01:06:24,806 Peki elleri? 1032 01:06:25,270 --> 01:06:26,548 Elleri... 1033 01:06:27,913 --> 01:06:31,053 ...d��me iliklerken, diki� dikerken zorlan�r m�yd�? 1034 01:06:31,150 --> 01:06:34,743 -Hay�r. -Ellerim titrerdi g�zel k�z�m. 1035 01:06:35,058 --> 01:06:38,094 B�yle �ey gibi... ���yormu�um gibi. 1036 01:06:38,530 --> 01:06:40,944 Ama ���mezdim de. 1037 01:06:42,358 --> 01:06:45,396 Ellerim niye �yle titriyor, bir t�rl� anlayamam. 1038 01:06:46,537 --> 01:06:50,663 Eskiden titreme n�betleri ge�irmi�. 1039 01:06:52,882 --> 01:06:54,272 ���rm�� gibi. 1040 01:06:56,551 --> 01:06:59,551 (Gerilim m�zi�i) 1041 01:07:07,568 --> 01:07:10,225 �imdi bu durumda iki koltuk i�in mi yar���yoruz yani? 1042 01:07:10,467 --> 01:07:14,916 O g�r��meden Hekimo�lu'nun haberi yoktur. Tad�n�z� bo�una ka��rmay�n. 1043 01:07:16,467 --> 01:07:18,065 Sen niye bu kadar rahats�n? 1044 01:07:18,935 --> 01:07:22,502 Doktor bile de�ilsin ama koltu�um sa�lam falan diye mi g�r�yorsun? 1045 01:07:22,625 --> 01:07:24,373 Kimin kovulaca�� belli olmaz. 1046 01:07:24,459 --> 01:07:28,350 Kesin kovulacak g�z�yle bakt���m�z biri bir anda el �st�nde tutulabilir. 1047 01:07:29,646 --> 01:07:34,679 Ya da hi� burada olmamas� gereken biri o koltu�a oturabilir �ekerim. 1048 01:07:35,503 --> 01:07:38,107 Biz ne bekliyoruz? Neyi bekliyoruz? 1049 01:07:38,188 --> 01:07:39,631 Hoca, 13'e bekleyin demi�. 1050 01:07:39,712 --> 01:07:42,700 Beklerken test yapal�m bari. En az�ndan bir i�e yaram�� oluruz. 1051 01:07:42,888 --> 01:07:44,106 Kadir... 1052 01:07:44,497 --> 01:07:47,950 ...bo�una k�rek �ekiyorsun. Oturdu�un yeri sevmeye �al��acaks�n. 1053 01:07:48,914 --> 01:07:53,426 Hastaya L-DOPA ve bromokriptin ba�lay�n. K�z Parkinson'mu�. 1054 01:07:56,269 --> 01:07:57,506 Y�r� y�r�! 1055 01:07:59,166 --> 01:08:02,166 (M�zik) 1056 01:08:09,170 --> 01:08:10,240 Hocam. 1057 01:08:10,427 --> 01:08:13,833 Hocam, 218'deki hasta sizin rahmetli dedenizi g�rm�� diyorlar. 1058 01:08:13,914 --> 01:08:15,072 Do�ru mudur hocam? 1059 01:08:16,841 --> 01:08:17,912 Do�ru. 1060 01:08:18,383 --> 01:08:19,726 Muzo, do�ru. 1061 01:08:22,700 --> 01:08:24,060 Ben de oradayd�m. 1062 01:08:24,551 --> 01:08:26,263 Sadece dedemi g�rse iyi. 1063 01:08:27,294 --> 01:08:28,301 Nenen. 1064 01:08:28,959 --> 01:08:31,159 Dedem yan�nda neneni de getirmi�. 1065 01:08:31,474 --> 01:08:32,725 Nenemi mi? 1066 01:08:34,050 --> 01:08:35,723 �akas� yap�l�r m� Muzo? 1067 01:08:36,222 --> 01:08:38,222 B�yle bir konunun �akas� olur mu? 1068 01:08:39,386 --> 01:08:41,700 Herh�lde senin hastanede �al��t���n� biliyor. 1069 01:08:41,888 --> 01:08:46,037 Bir �ekilde nenen de gelmi�. Birazc�k kal�p gitmi�. 1070 01:08:46,831 --> 01:08:48,326 Yine de sen bir d���n. 1071 01:08:48,540 --> 01:08:51,326 �letmek istedi�in bir �ey varsa annenle bir konu�. 1072 01:08:51,434 --> 01:08:54,497 Belki onun anas�na s�yleyece�i bir �ey vard�r. 1073 01:08:54,816 --> 01:08:56,904 218'deki hastaya s�yleriz, iletir. 1074 01:08:57,107 --> 01:09:00,982 Yok hocam, kendisinden hi�bir �ey istemiyoruz. Hi�. 1075 01:09:01,935 --> 01:09:03,118 Aysel Hem�ire... 1076 01:09:03,476 --> 01:09:06,193 ...hastanenin i�inde hayaletler dolan�yor, �yle oturuyorsun. 1077 01:09:06,356 --> 01:09:09,216 -Sar�msak falan bir �ey assan�za. -Ben hemen ilgileniyorum. 1078 01:09:09,340 --> 01:09:11,814 Hocam bende sar�msak vard�. �ay oca��nda. 1079 01:09:11,895 --> 01:09:13,095 Ne o? Kastamonu mu? 1080 01:09:13,176 --> 01:09:15,176 Vallahi bilmiyorum hocam. Fark eder mi ki? 1081 01:09:16,458 --> 01:09:20,017 Fark etmez. Sonu�ta sar�msak sar�msakt�r. 1082 01:09:20,098 --> 01:09:23,100 -(Muzaffer) Evet hocam. -Sen o sar�msaktan al�yorsun... 1083 01:09:23,525 --> 01:09:28,263 ...bir di� sa� kula��na, bir di� sol kula��n�n arkas�na s�r�yorsun. 1084 01:09:28,380 --> 01:09:29,568 Faydas� olur mu ki hocam? 1085 01:09:29,649 --> 01:09:32,204 Olur tabii. Hayalet falan yan�na u�ramaz Muzo. 1086 01:09:32,285 --> 01:09:34,285 Arta kalanla da bana bir cac�k yap, tamam m�? 1087 01:09:34,388 --> 01:09:35,591 Tabii ki hocam. 1088 01:09:36,490 --> 01:09:39,490 (Hareketli m�zik) 1089 01:09:41,747 --> 01:09:42,814 (Orhan) Merhaba. 1090 01:09:43,562 --> 01:09:45,562 -Merhaba hocam. -Kadir'di, de�il mi? 1091 01:09:46,146 --> 01:09:47,540 Evet. 1092 01:09:48,044 --> 01:09:49,810 -Nas�ls�n�z? -�yi, sizi sormal�. 1093 01:09:49,943 --> 01:09:52,610 Te�ekk�r ederim. Hastan�n durumu nas�l? 1094 01:09:52,744 --> 01:09:55,960 Hayaller g�rmeye devam ediyor hocam. Belki biliyorsunuzdur. 1095 01:09:57,622 --> 01:09:59,304 Bir �ey s�yleyece�im. 1096 01:10:00,272 --> 01:10:02,909 Duydu�uma g�re Ate� Hoca... 1097 01:10:03,589 --> 01:10:05,708 ...size biraz k�t� davran�yormu�, �yle mi? 1098 01:10:06,318 --> 01:10:08,622 Ate� Hoca herkese k�t� davran�yor, hocam. 1099 01:10:09,193 --> 01:10:10,902 Evet, tabii. 1100 01:10:11,393 --> 01:10:14,991 Ama sanki size biraz daha... 1101 01:10:16,380 --> 01:10:18,646 Hocam, s�k�nt� yok. Ben tak�lm�yorum. 1102 01:10:23,122 --> 01:10:28,107 Ama belki de ona kar�� davran��lar�n�z� de�i�tirmelisiniz. 1103 01:10:28,528 --> 01:10:29,888 Yani �unu demek istiyorum. 1104 01:10:29,997 --> 01:10:34,665 Ate� Hoca'ya ne kadar izin verirseniz o, sizi o kadar �zecektir. 1105 01:10:34,853 --> 01:10:37,825 Ate� Hoca'n�n yap�s� belli hocam. Bu ya�a kadar �yle gelmi�. 1106 01:10:38,102 --> 01:10:39,501 Ben ne yapabilirim ki? 1107 01:10:40,297 --> 01:10:41,690 Evet. 1108 01:10:43,904 --> 01:10:45,728 Size bir t�yo vereyim mi? 1109 01:10:46,702 --> 01:10:50,342 E�er i�inizden ona kar�� sesinizi y�kseltmek geliyorsa... 1110 01:10:50,604 --> 01:10:52,376 ...bence bunu engellemeyin. 1111 01:10:53,286 --> 01:10:54,568 ��nk�... 1112 01:10:55,404 --> 01:10:58,683 ...o, ondan korkmayan insanlara sayg� duyar. 1113 01:10:59,308 --> 01:11:00,962 Ben kendimi biliyorum hocam. 1114 01:11:01,591 --> 01:11:03,524 Onun sayg�s�na ihtiyac�m yok. 1115 01:11:03,946 --> 01:11:05,125 Evet. 1116 01:11:07,603 --> 01:11:09,378 Ama bu i�i almak i�in... 1117 01:11:09,485 --> 01:11:11,575 ...onun sayg�s�na ihtiyac�n�z var... 1118 01:11:13,063 --> 01:11:14,501 ...d�r belki. 1119 01:11:16,931 --> 01:11:17,931 Belki. 1120 01:11:19,201 --> 01:11:22,201 (M�zik) 1121 01:11:26,411 --> 01:11:28,478 Tavsiye i�in te�ekk�rler hocam. 1122 01:11:29,778 --> 01:11:32,778 (M�zik) 1123 01:11:35,676 --> 01:11:38,676 (Ambulans sireni �al�yor) 1124 01:11:39,016 --> 01:11:40,387 -Sabit dursana. -Duram�yorum. 1125 01:11:40,526 --> 01:11:43,241 Durmak zorundas�n! Dur! L�tfen! 1126 01:11:43,668 --> 01:11:46,814 Duram�yorum. Ah! 1127 01:11:47,071 --> 01:11:49,942 -Dur! L�tfen! -Ah! 1128 01:11:50,426 --> 01:11:53,615 -Bana ver, ben yapay�m. -Can�m yan�yor. 1129 01:11:54,856 --> 01:11:58,083 Tamam, tamam! Sabit dur. L�tfen sabit dur. 1130 01:11:58,277 --> 01:12:01,215 -(Bitlis) Tut onu. -Bak bana. Sabit dur. 1131 01:12:01,310 --> 01:12:02,956 (�rem) Can�m ac�yor. 1132 01:12:03,951 --> 01:12:06,659 -Tamam, tamam. -Ah! 1133 01:12:07,089 --> 01:12:08,964 (�rem ���l�k at�yor) 1134 01:12:09,221 --> 01:12:10,222 (Bitlis) �rem. 1135 01:12:10,659 --> 01:12:11,659 (Bitlis) �rem. 1136 01:12:15,246 --> 01:12:16,277 �yi misin? 1137 01:12:20,573 --> 01:12:21,573 Ge�ti. 1138 01:12:24,210 --> 01:12:26,210 Beni b��aklad�n. 1139 01:12:26,922 --> 01:12:29,783 K�bus g�r�yordun, ge�ti art�k, tamam m�? 1140 01:12:31,529 --> 01:12:32,919 Kolum kan�yor. 1141 01:12:33,047 --> 01:12:35,995 Hay�r, sorun yok. Kolun... 1142 01:12:36,857 --> 01:12:39,857 (Gerilim m�zi�i) 1143 01:12:53,692 --> 01:12:56,969 Hocam, Parkinson hastal��� kolundaki lezyonlar� a��klamaz. 1144 01:12:57,050 --> 01:12:59,834 Ba�ka teorisi olan var m�? Hadi bakal�m, saks� zaman�. 1145 01:12:59,915 --> 01:13:02,545 Ne oldu? Dilini hayalet mi yuttu? 1146 01:13:03,051 --> 01:13:04,423 �yiyim hocam. 1147 01:13:06,431 --> 01:13:07,929 Peki ya vask�lit? 1148 01:13:08,333 --> 01:13:11,368 MR'da herhangi bir serebral iskemi belirtisine rastlanmad�. 1149 01:13:11,596 --> 01:13:13,688 Ama fokal zaaf� ve idrar retansiyonu var. 1150 01:13:13,792 --> 01:13:17,188 Evet. Bunlar onun hastal���n�n gizemli belirtileri... 1151 01:13:17,483 --> 01:13:20,021 ...ama vask�lit, hal�sinasyonlar� a��klam�yor. 1152 01:13:20,195 --> 01:13:22,292 Retinal vask�lit de�ilse tabii. 1153 01:13:23,319 --> 01:13:25,804 Hocam, bu adam zeki olabilir. 1154 01:13:26,475 --> 01:13:28,452 Muhtemelen muhabbeti de �ok iyidir. 1155 01:13:28,533 --> 01:13:31,038 Ama g�rsel semptomlar�n vask�ler de�il... 1156 01:13:31,119 --> 01:13:33,429 ...elektriksel bir sorun oldu�unu bilmiyorsa... 1157 01:13:33,899 --> 01:13:36,054 Onlar�n iki ayr� sistem oldu�unu... 1158 01:13:36,135 --> 01:13:39,445 Bankalar ve elektrik �ebekeleri de iki ayr� sistem. 1159 01:13:39,703 --> 01:13:43,175 Ama ben faturalar�m� yat�rmazsam elektri�im kesilir. 1160 01:13:45,186 --> 01:13:48,719 Ee, �imdi vask�lit, sinirlere kan ak���n� zay�flat�r. 1161 01:13:49,548 --> 01:13:52,875 Beynin elektriksel faaliyetini bozar. 1162 01:13:54,046 --> 01:13:56,976 Akut intermitan porfiri daha �ok uyuyor. 1163 01:13:57,930 --> 01:14:01,828 Porfiri hakk�nda yan�l�yorsan, tedavi b�breklerini bitirebilir. 1164 01:14:03,069 --> 01:14:07,218 Vask�lit, nispeten zarars�z kortikosteroidlerle tedavi edilir. 1165 01:14:07,619 --> 01:14:08,814 Kortizon ba�lay�n. 1166 01:14:08,895 --> 01:14:11,001 Ne? Onun dedi�ini mi yap�yoruz yani? 1167 01:14:11,082 --> 01:14:13,493 �yi, tamam, hadi iki hastal��a birden bak�n, tamam m�? 1168 01:14:13,574 --> 01:14:16,259 M�zm�zlanmay� kesin, ba��m�n etini yediniz. 1169 01:14:18,221 --> 01:14:21,479 �ank�r�, son 15 dakika i�inde... 1170 01:14:21,892 --> 01:14:24,845 ...hadi diyelim yar�m saat, senin �zerine geldim mi? 1171 01:14:25,056 --> 01:14:26,087 Hay�r. 1172 01:14:27,922 --> 01:14:30,032 E-postalar�n� kontrol et, tamam m�? 1173 01:14:31,003 --> 01:14:34,003 (M�zik) 1174 01:14:40,565 --> 01:14:42,339 �ok g�zel oldu, evet. 1175 01:14:44,332 --> 01:14:47,332 (M�zik) 1176 01:15:00,583 --> 01:15:02,185 Okuma, bo� ver. 1177 01:15:02,653 --> 01:15:04,466 Sinirini bozacak bo�u bo�una. 1178 01:15:05,153 --> 01:15:08,779 Zaten s�ylediklerinden ne kadar farkl� bir �ey s�ylemi� olabilir ki? 1179 01:15:09,318 --> 01:15:11,162 Beni h�rsland�r�rd� asl�nda. 1180 01:15:11,889 --> 01:15:14,467 Herkes senin gibi kaostan beslenmiyor Amber. 1181 01:15:15,419 --> 01:15:18,419 Evet, herkesin motivasyonu farkl� tabii. 1182 01:15:19,560 --> 01:15:21,521 Ben senin yerinde olsam hepsini okurdum. 1183 01:15:21,602 --> 01:15:24,255 Mutlaka i�ine yarayacak bir �eyler vard�r i�inde. 1184 01:15:27,896 --> 01:15:30,443 Kusura bakma ama onun s�zleri daha etkili oldu. 1185 01:15:31,599 --> 01:15:35,162 Yani sen oku dedi�ine g�re kesinlikle okumamam laz�m. 1186 01:15:37,655 --> 01:15:38,741 Nedir? 1187 01:15:41,405 --> 01:15:43,069 Evet, �imdi... 1188 01:15:44,569 --> 01:15:46,005 MR sonu�lar� geldi. 1189 01:15:46,350 --> 01:15:47,452 Ve? 1190 01:15:47,638 --> 01:15:49,512 (TV Murat ses) Tahmin etti�imiz gibi... 1191 01:15:49,826 --> 01:15:53,485 ...kaza ciddi bir hasar b�rakm��, maalesef. 1192 01:15:53,616 --> 01:15:55,204 (TV Leyla ses) Peki nedir? 1193 01:15:55,371 --> 01:15:56,379 Doktor. 1194 01:15:56,460 --> 01:15:57,801 (TV Leyla ses) Neyim var benim? 1195 01:15:57,882 --> 01:15:58,973 Ne haber? 1196 01:15:59,983 --> 01:16:02,311 Nas�l gidiyor aslan terbiyesi? 1197 01:16:03,983 --> 01:16:05,999 Doktor, aslan h�l� kafeste. 1198 01:16:06,671 --> 01:16:10,131 Pen�e falan yok, senin bal�k gidiyor. S�yleyeyim sana. 1199 01:16:10,374 --> 01:16:13,928 O �ocuk sana pen�e atm�yorsa sayg�s�ndan dolay� atm�yordur. 1200 01:16:14,601 --> 01:16:17,350 Bunu bil. Hocas�n nihayette. 1201 01:16:17,999 --> 01:16:20,796 Sayg� duyuyor, pen�e atm�yor. Yoksa... 1202 01:16:21,664 --> 01:16:25,484 K�v�rma �imdi, sayg�l� aslan falan �eyleri �ekme bana. 1203 01:16:26,836 --> 01:16:28,555 �ddia iddiad�r doktor. 1204 01:16:29,271 --> 01:16:30,974 Sayg� falan anlamam ben. 1205 01:16:31,533 --> 01:16:35,127 Pen�eyi atmazsa �smarlars�n bal���. 1206 01:16:35,331 --> 01:16:37,197 O ak�ll� bir �ocuk hocam. 1207 01:16:37,346 --> 01:16:39,307 -G�t�r, leblebi. -Eyvallah. 1208 01:16:40,164 --> 01:16:41,883 Sayg�s�ndan atmayacak. 1209 01:16:43,940 --> 01:16:46,909 Bunu d���n. A�k, sevgimiz... 1210 01:16:47,120 --> 01:16:50,386 Sizin i�iniz g�c�n�z yok mu �pek'le? 1211 01:16:51,667 --> 01:16:53,987 ��iniz g�c�n�z beni kontrol etmek. 1212 01:16:54,472 --> 01:16:57,793 �yle ekibe kimi alm���m almam���m umurunuzda de�il asl�nda. 1213 01:16:57,996 --> 01:16:59,386 Sizin derdiniz... 1214 01:16:59,910 --> 01:17:01,762 ...aman �u Ate�'i bir kontrol edelim. 1215 01:17:01,843 --> 01:17:05,879 Hadi can�m, �yle �ey olur mu ya? Kimin haddine d��m�� seni kontrol etmek? 1216 01:17:08,543 --> 01:17:12,762 �yle zor oluyorsa d��ar�dan kontrol etmek, gel ekibe alay�m seni, olur mu? 1217 01:17:13,114 --> 01:17:14,973 ��eriden rahat rahat kontrol edersin. 1218 01:17:15,054 --> 01:17:17,465 Eyvallah abi, istemem. Eksik kals�n. 1219 01:17:17,592 --> 01:17:20,636 Ben de almayay�m, benim de eksik kals�n doktor. 1220 01:17:21,292 --> 01:17:23,479 Kafay� m� yedim ben seni i�e alaca��m? 1221 01:17:24,144 --> 01:17:27,479 Bu arada ben o istedi�in elbiseleri getirdim, odana b�rakt�m. 1222 01:17:28,659 --> 01:17:29,854 -�yle mi? -Evet. 1223 01:17:31,970 --> 01:17:33,353 Mayo koydun mu, mayo? 1224 01:17:35,033 --> 01:17:36,626 Yokmu� adam�n hi� mayosu. 1225 01:17:37,789 --> 01:17:38,813 Hay�r, koymad�m. 1226 01:17:38,894 --> 01:17:41,369 Neyse, eski mayolardan bir �ey koydun mu diye. 1227 01:17:47,360 --> 01:17:48,821 Bitiriyorlarm�� dizimi. 1228 01:17:48,902 --> 01:17:50,196 �yle mi? 1229 01:17:50,446 --> 01:17:51,766 Final. Son b�l�m. 1230 01:17:54,735 --> 01:17:56,212 Bir dizimiz vard�. 1231 01:17:58,008 --> 01:17:59,352 Belki dijitale ge�er. 1232 01:18:02,079 --> 01:18:03,102 Ke�ke. 1233 01:18:03,183 --> 01:18:05,821 Hekimo�lu'yla be� y�l �nce bir konferansta tan��t�m. 1234 01:18:06,204 --> 01:18:07,657 �ok ilgin� bir karakter. 1235 01:18:07,962 --> 01:18:09,251 Evet, �yledir. 1236 01:18:09,618 --> 01:18:12,165 Muhtemelen bizim neslin en iyi doktorlar�ndan biri. 1237 01:18:12,431 --> 01:18:15,142 Kat�l�yorum. Ondan �ok �ey ��rendim. 1238 01:18:15,276 --> 01:18:16,799 Eminim ��renmi�sindir. 1239 01:18:18,120 --> 01:18:19,205 Peki. 1240 01:18:22,447 --> 01:18:24,846 Yeni D�nya'da bir s�re �al��m��s�n, harika. 1241 01:18:26,859 --> 01:18:29,440 Burada 2021 yaz�yor. Orada ne kadar kald�n? 1242 01:18:29,831 --> 01:18:30,995 Bir ay. 1243 01:18:32,456 --> 01:18:33,495 Ne oldu? 1244 01:18:35,230 --> 01:18:39,510 Vallahi uyum yakalayamad�k a��k�as�. 1245 01:18:39,706 --> 01:18:41,823 Ama �ebnem Han�m �ok... 1246 01:18:42,285 --> 01:18:44,231 ...iyi bir y�neticiydi, iyi bir insand�. 1247 01:18:44,825 --> 01:18:46,388 Bir dakika, bir dakika. 1248 01:18:46,877 --> 01:18:49,986 �u lenfoma hastas�ndaki doktor sen miydin yoksa? 1249 01:18:50,472 --> 01:18:53,245 Evet. Zor bir durumdu tabii. 1250 01:18:53,998 --> 01:18:56,311 Muhtemelen daha iyi y�netilebilirdi. 1251 01:18:57,545 --> 01:18:58,545 Hay�r. 1252 01:18:59,984 --> 01:19:03,757 �ebnem bildi�in kibirli, kas�nt� tipin tekidir. �ok iyi yapm��s�n. 1253 01:19:06,859 --> 01:19:10,437 Vallahi sevindim a��k�as� b�yle d���nmenize. 1254 01:19:11,328 --> 01:19:14,304 Peki, hastan�n lenfoma oldu�una nas�l karar verebildin? 1255 01:19:14,385 --> 01:19:18,229 Laboratuvar sonu�lar�nda al���lm���n d���nda bir laktik asit art��� vard�. 1256 01:19:18,310 --> 01:19:20,863 Benim de �� d�rt ay �nce �ok benzer bir vakam vard�. 1257 01:19:20,944 --> 01:19:23,499 Anlatmaya �al��t�m ama derdimi anlatamad�m. 1258 01:19:23,795 --> 01:19:26,107 �ok iyi. Ger�ekten. 1259 01:19:28,006 --> 01:19:30,099 Ke�ke sendeki cesaret bende de olsayd�. 1260 01:19:31,506 --> 01:19:34,822 Esta�furullah. Vallahi cesaretim piyasada. 1261 01:19:35,135 --> 01:19:38,088 Hay�r, yani cidden... 1262 01:19:38,464 --> 01:19:40,652 ...sendeki cesaret bende de olsayd�... 1263 01:19:40,963 --> 01:19:44,822 ...senin i�in y�netim kuruluna bask� yapabilirdim. Ama maalesef yok. 1264 01:19:46,432 --> 01:19:47,447 Yapamam. 1265 01:19:48,213 --> 01:19:50,275 Kusura bakma, ger�ekten. 1266 01:19:53,354 --> 01:19:54,783 Sana iyi �anslar. 1267 01:19:55,905 --> 01:19:58,905 (M�zik) 1268 01:20:03,959 --> 01:20:05,607 Yemek yemek istemiyorum. 1269 01:20:06,389 --> 01:20:08,569 Hastane yemeklerinden ho�lanm�yorum. 1270 01:20:09,030 --> 01:20:12,443 Birazc�k olsun yesen k�z�m, hat�r�m i�in. 1271 01:20:13,303 --> 01:20:15,459 Sen yemek yiyene kadar gitmeyece�im. 1272 01:20:15,858 --> 01:20:17,053 �yle mi? 1273 01:20:17,647 --> 01:20:19,655 O zaman buraya yatak att�rtman gerekecek. 1274 01:20:19,743 --> 01:20:22,968 ��nk� buradan ��kana kadar yemek yemeye hi� niyetim yok. 1275 01:20:24,937 --> 01:20:26,640 Bir �eyler yemek zorundas�n. 1276 01:20:26,937 --> 01:20:28,586 E�er eve gitmeme izin verirsen... 1277 01:20:28,667 --> 01:20:31,336 ...zaten annem bana vejetaryen yemeklerinden yapacak. 1278 01:20:31,563 --> 01:20:35,064 Tabii yapar�m k�z�m, hem de en sevdiklerinden yapar�m. 1279 01:20:35,384 --> 01:20:37,345 Sen bu durumdayken m�mk�n de�il. 1280 01:20:39,986 --> 01:20:42,751 ��lenmi� beyaz ekmek mideme dokunuyor. 1281 01:20:43,580 --> 01:20:45,446 �avdar ekme�i getirin bari. 1282 01:20:46,197 --> 01:20:50,258 Hem ayr�ca organik meyve, sebze falan yok mu? 1283 01:20:52,133 --> 01:20:54,424 O zaman annenden rica et, sana getirsin. 1284 01:20:56,112 --> 01:20:57,893 Annen burada de�il mi? 1285 01:20:58,635 --> 01:21:01,041 Seninle daha fazla konu�mak istemiyorum. 1286 01:21:03,987 --> 01:21:05,932 Bence bo�una konu�maya gerek yok. 1287 01:21:06,558 --> 01:21:09,394 Hekimo�lu'na soral�m. �pek Han�m... 1288 01:21:09,800 --> 01:21:11,699 ...Mehmet Ali'yle neden bulu�tu diye. 1289 01:21:11,894 --> 01:21:14,199 Belki de ger�ekten hocan�n haberi yoktur. 1290 01:21:14,566 --> 01:21:16,183 Eski�ehir hakl� olabilir. 1291 01:21:16,566 --> 01:21:18,464 Bana �u sahtek�rdan bahsetme. 1292 01:21:21,605 --> 01:21:25,488 Asl�nda sorabilsek, en az�ndan var m� yok mu anlar�z. 1293 01:21:26,097 --> 01:21:28,495 Bu Mehmet Ali �imdi kovuldu, i�siz g��s�z kald�. 1294 01:21:28,608 --> 01:21:30,020 Bizim ba��m�za gelmesin. 1295 01:21:30,304 --> 01:21:32,249 Do�ru. Kim soruyor? 1296 01:21:33,640 --> 01:21:35,241 Ben sormam, kura �ekelim. 1297 01:21:35,945 --> 01:21:37,194 Ya inanmazsa hoca? 1298 01:21:37,275 --> 01:21:40,624 Niye inanmas�n ya? Sen duymad�n m� konu�ulanlar�n hepsini? 1299 01:21:40,945 --> 01:21:42,656 Elimizde kap� gibi foto�raf var. 1300 01:21:42,866 --> 01:21:44,030 Duydum da... 1301 01:21:44,111 --> 01:21:45,173 (Sifon �ekildi) 1302 01:21:46,530 --> 01:21:47,733 Ne foto�raf�? 1303 01:21:49,210 --> 01:21:50,561 Hocam, biz sizin... 1304 01:21:51,351 --> 01:21:54,265 Hadi hadi, uzatma da �u foto�raf� g�ster bakal�m. 1305 01:22:00,151 --> 01:22:03,081 �pek Hoca, Mehmet Ali �a�lar'a i� teklif etti hocam, duydum. 1306 01:22:03,854 --> 01:22:05,276 B�y�t bakal�m az�c�k. 1307 01:22:06,230 --> 01:22:09,502 Suratlar� de�il, masay� b�y�t, ne yemi�ler merak ediyorum. 1308 01:22:10,812 --> 01:22:13,812 (M�zik) 1309 01:22:21,015 --> 01:22:22,328 Neydi bu �imdi? 1310 01:22:23,008 --> 01:22:25,469 En az�ndan s�ylemi� olduk. 1311 01:22:36,259 --> 01:22:37,563 Buyursunlar. 1312 01:22:39,016 --> 01:22:40,586 Nas�l yard�mc� olabilirim? 1313 01:22:41,946 --> 01:22:44,384 Ne vereyim? �nden bir dana carpaccio? 1314 01:22:45,361 --> 01:22:46,549 Seversin sen. 1315 01:22:47,165 --> 01:22:48,833 Yan�na bebi�ko patatesler. 1316 01:22:50,118 --> 01:22:53,580 �st�ne bir pilav, pardon, risotto, mantarl�. 1317 01:22:54,502 --> 01:22:57,525 Onun �st�ne de tatl� olarak... 1318 01:22:57,666 --> 01:23:01,463 Bak onu bilmiyorum i�te, tatl� olarak ne versem acaba? 1319 01:23:01,647 --> 01:23:04,436 Her neyse, bunlar�n hepsini �imdi... 1320 01:23:05,170 --> 01:23:09,483 ...yersen baya�� bir �i�ersin. 1321 01:23:10,147 --> 01:23:12,928 Evet, o y�zden bir de... 1322 01:23:13,226 --> 01:23:16,624 ...soda getirdim �st�ne, tatl�dan sonra. 1323 01:23:20,225 --> 01:23:21,717 Duram�yorsun, de�il mi? 1324 01:23:21,927 --> 01:23:24,342 Vallahi duram�yorsun, takt�n m� tak�yorsun. 1325 01:23:27,358 --> 01:23:29,506 �tiraf edecek misin, ben mi s�yleyeyim? 1326 01:23:30,405 --> 01:23:32,913 Gidip Mehmet Ali'yle g�r��m��s�n. 1327 01:23:35,407 --> 01:23:37,024 Evet, yemek yedik. Yani... 1328 01:23:37,884 --> 01:23:39,470 ...son bir defa konu�mak istedim. 1329 01:23:39,619 --> 01:23:41,142 Ne konuda konu�mak istedin? 1330 01:23:41,223 --> 01:23:43,665 ��siz kalm�� da acaba onunla alakal� m� diye? 1331 01:23:43,753 --> 01:23:45,219 Hay�r. Hi� alakas� yok. 1332 01:23:45,650 --> 01:23:48,095 Buraya kesinlikle d�nmek istemiyor. O konuyu kapatt�k zaten. 1333 01:23:48,220 --> 01:23:49,774 Biz ba�ka �eyler konu�tuk. 1334 01:23:50,111 --> 01:23:51,197 �yle mi? 1335 01:23:56,087 --> 01:23:58,306 Biraz sanki k�zm��s�n gibi geldi bana. 1336 01:24:01,085 --> 01:24:03,079 Ben �u anda sana k�z�yorum Ate�. 1337 01:24:03,160 --> 01:24:06,813 Madem ne yapt���m� bu kadar iyi biliyorsun, niye a��k a��k konu�muyorsun? 1338 01:24:07,375 --> 01:24:09,164 O zaman zevki ��kmaz ki. 1339 01:24:10,720 --> 01:24:13,555 B�yle k�vrand���n� g�rmek daha �ok ho�uma gidiyor benim. 1340 01:24:14,096 --> 01:24:17,002 ��te ben de tam da bu y�zden sana hi�bir �ey anlatm�yorum. 1341 01:24:17,174 --> 01:24:20,807 Anlatma zaten, ben de tam olarak bundan bahsediyorum. 1342 01:24:21,096 --> 01:24:23,604 Anlatmad���n zaman daha zevkli oluyor. 1343 01:24:27,323 --> 01:24:28,370 Peki. 1344 01:24:29,682 --> 01:24:32,762 Acaba bana anlatmad���n... 1345 01:24:33,957 --> 01:24:35,902 ...daha ba�ka neler var? 1346 01:24:36,427 --> 01:24:38,012 Ne gibi s�rlar�n var? 1347 01:24:41,499 --> 01:24:43,678 Ne gibi gizli duygular�n var? 1348 01:24:45,147 --> 01:24:46,303 Var m�? 1349 01:24:47,343 --> 01:24:48,545 Olsayd� bilirdin. 1350 01:24:48,725 --> 01:24:50,248 Olmasayd� da bilirdim. 1351 01:24:58,561 --> 01:25:01,844 Hekimo�lu'nun �u sahtek�r� pohpohlamas�n� i�ime sindiremiyorum. 1352 01:25:02,704 --> 01:25:04,087 Bence biraz sakin ol. 1353 01:25:04,517 --> 01:25:06,344 Sinirlenmenin sana bir faydas� yok. 1354 01:25:07,907 --> 01:25:10,415 Biz tart���rken Hekimo�lu nas�l e�leniyor, g�rd�n m�? 1355 01:25:10,782 --> 01:25:13,344 Oh! Resmen e�leniyor ya. 1356 01:25:13,908 --> 01:25:15,603 Hoca do�ru s�yl�yor asl�nda. 1357 01:25:15,923 --> 01:25:19,619 Bu tart��malar kafam�z� a��yor. Baksana, bo� bo� durmak yerine buraday�z. 1358 01:25:19,963 --> 01:25:22,299 Elimizde hastal��a neden olacak sebepler var. 1359 01:25:24,252 --> 01:25:27,143 Ne bileyim, belki de sen hakl�s�nd�r. G�rece�iz birazdan. 1360 01:25:28,290 --> 01:25:31,026 Hakl� oldu�um ortaya ��kt���nda hepiniz g�receksiniz. 1361 01:25:33,455 --> 01:25:35,034 Kesinlikle vask�lit de�il. 1362 01:25:35,550 --> 01:25:38,839 Yaln�z sana k�t� bir haberim var abi. 1363 01:25:38,920 --> 01:25:40,012 Ne o? 1364 01:25:40,093 --> 01:25:42,972 Akut intermitan porfiri i�in ald���m�z �rnek negatif. 1365 01:25:44,066 --> 01:25:46,527 Yani yan�ld�n. Eski�ehir kazand�. 1366 01:25:48,270 --> 01:25:51,457 Benim yan�l�yor olmam onun hakl� oldu�u anlam�na gelmiyor. 1367 01:25:52,660 --> 01:25:55,925 Vask�lit testin sonu�lar�n� g�relim, ondan sonra konu�al�m. 1368 01:25:56,715 --> 01:25:57,871 G�relim. 1369 01:25:59,833 --> 01:26:03,403 I��k retina �zerine d���nce, g�zler beyne elektrik sinyalleri g�nderecek. 1370 01:26:03,652 --> 01:26:05,332 Bu lensler de o sinyalleri alacak. 1371 01:26:05,413 --> 01:26:09,309 Ayr�ca sinyallerde sorun olmas�, doktorluk diplomas� bile olmayan bir adam�n... 1372 01:26:09,390 --> 01:26:11,887 ...bizden daha zeki oldu�unu do�rulam�� olacak. 1373 01:26:12,864 --> 01:26:14,059 Hal�sinasyonlar�n... 1374 01:26:14,140 --> 01:26:16,528 Bunlar hal�sinasyonlar de�il. Anne, onlara s�yler misin? 1375 01:26:17,075 --> 01:26:18,864 Doktorlar en iyisini bilir k�z�m. 1376 01:26:19,353 --> 01:26:22,989 En iyisini biliyorlarsa o zaman neden gen� �ocukla k�pe�i �ld�rd�ler? 1377 01:26:31,587 --> 01:26:35,297 Bana do�ruyu s�yle. Bu s�yledikleri biraz olsun korkutuyordur seni. 1378 01:26:35,915 --> 01:26:38,134 �lgin i�in �ok te�ekk�r ederim Amber. 1379 01:26:39,110 --> 01:26:41,016 Bunda utan�lacak bir �ey yok. 1380 01:26:41,282 --> 01:26:44,361 E�er senin hatan y�z�nden �len bir adam kafan� kurcalam�yorsa... 1381 01:26:44,442 --> 01:26:46,627 ...zaten kafanda sorun var demektir. 1382 01:26:52,604 --> 01:26:54,159 Bu beni korkuttu mesela. 1383 01:26:55,072 --> 01:26:56,659 Biri b�rakm�� olmal� bunu. 1384 01:26:57,479 --> 01:26:58,588 Evet, �yledir. 1385 01:26:59,158 --> 01:27:02,995 K�pek g�z muayenesine gelmi�. Giderken de tasmas�n� takmay� unutmu�. 1386 01:27:03,323 --> 01:27:04,776 Aynen, �ok mant�kl�. 1387 01:27:06,323 --> 01:27:09,432 Bu i�e yaram�yor. Beni daha da hasta ediyorsunuz burada. 1388 01:27:09,675 --> 01:27:10,706 Ne oldu? 1389 01:27:12,073 --> 01:27:13,237 Karn�m a�r�yor. 1390 01:27:15,447 --> 01:27:17,314 �ne e�il, akci�erlerine ka�acak. 1391 01:27:17,395 --> 01:27:18,643 (Amber) Mavi kod! 1392 01:27:18,724 --> 01:27:20,471 (Bitlis) Kusmuklar akci�erlerine ka�acak. 1393 01:27:20,552 --> 01:27:22,627 Neden bana yard�m etmiyorsun... 1394 01:27:29,119 --> 01:27:30,923 Dalak neredeyse patlayacakm��. 1395 01:27:31,533 --> 01:27:34,048 Yani vask�lit oldu�unu d���nd���n�ze inanam�yorum. 1396 01:27:36,330 --> 01:27:38,352 Sence hoca neden benimle u�ra��yor? 1397 01:27:38,845 --> 01:27:41,197 En az�ndan seninle u�ra��yor, bir �ey var. 1398 01:27:41,713 --> 01:27:43,642 Burada �ok kan var. Span�. 1399 01:27:47,721 --> 01:27:49,096 Ne yapmam laz�m peki sence? 1400 01:27:49,299 --> 01:27:52,237 Kadir, kelin merhemi olsa kendi ba��na s�rer. 1401 01:27:52,401 --> 01:27:55,041 Yani sen bunlara katlan�r m�yd�n, bu sa�mal�klara? 1402 01:27:55,354 --> 01:27:56,815 Katlan�yorum zaten. 1403 01:27:59,893 --> 01:28:01,901 Ne diyorsun, kovacak m� bizi sence? 1404 01:28:02,128 --> 01:28:03,253 M�mk�n. 1405 01:28:04,042 --> 01:28:07,026 Zaten her ko�ulda bizi kovacak, eninde sonunda. 1406 01:28:08,175 --> 01:28:09,651 Asl�nda Orhan Hoca bana dedi ki... 1407 01:28:09,732 --> 01:28:11,993 Hay�r, bilmek istemiyorum. 1408 01:28:12,204 --> 01:28:13,281 Niye? 1409 01:28:13,602 --> 01:28:15,485 Hekimo�lu bizi yukar�dan izliyor. 1410 01:28:15,993 --> 01:28:17,188 Nas�l yani? 1411 01:28:17,269 --> 01:28:19,797 Mecaz olarak de�il Kadir, yukar� bak. 1412 01:28:26,818 --> 01:28:28,544 Muhabbete devam m� edeceksiniz... 1413 01:28:28,656 --> 01:28:31,700 ...yoksa kanamay� durdurmak i�in bir �eyler yapacak m�s�n�z? 1414 01:28:36,810 --> 01:28:39,044 Kanayan dalak de�il, karaci�ermi�. 1415 01:28:39,911 --> 01:28:41,052 Nekroz olmu�. 1416 01:28:41,489 --> 01:28:43,411 Evet. ��ten d��a ��r�yor. 1417 01:28:51,697 --> 01:28:55,728 Dalak b�y�mesi ve karaci�er yetmezli�i klasik akut intermitan porfiri demek. 1418 01:28:56,245 --> 01:28:57,776 Hastal�k h�zl� seyrediyor. 1419 01:28:57,857 --> 01:29:01,166 Porfobilinojen d�zeyi normal geldi. Raporlar� okursan. 1420 01:29:02,604 --> 01:29:05,870 Porfobilinojen sadece akut atak s�ras�nda y�kselir. 1421 01:29:06,321 --> 01:29:09,955 Ki siz ger�ek bir doktor olsayd�n�z bunu zaten bilirdiniz, de�il mi efendim? 1422 01:29:10,807 --> 01:29:11,987 Bravo size. 1423 01:29:12,323 --> 01:29:13,979 Gurur duyuyorum. �kinizle de. 1424 01:29:14,331 --> 01:29:17,408 Karag�z, Hacivat. Harikas�n�z. 1425 01:29:17,509 --> 01:29:19,190 -Harika olan ne? -Hangimiz? 1426 01:29:19,271 --> 01:29:21,229 �kiniz de. Gurur duyuyorum sizinle. 1427 01:29:21,310 --> 01:29:24,197 �kiniz de b�yle birer aslan gibisiniz, aslan. 1428 01:29:24,278 --> 01:29:27,252 Kar��l�kl� ge�mi�siniz, birbirinize pen�e at�yorsunuz. 1429 01:29:27,611 --> 01:29:31,789 Birbirinizin yan�ld���n� kan�tlamaya �al���yorsunuz. Hi� vazge�miyorsunuz. 1430 01:29:32,860 --> 01:29:34,399 Hasta umurunuzda de�il. 1431 01:29:34,602 --> 01:29:37,759 �kisi de ayn� kap�ya ��k�yor zaten, �ok da �nemli de�il, �yle de�il mi? 1432 01:29:37,840 --> 01:29:39,837 Hocam, ben de 13'ten nefret ediyorum. 1433 01:29:40,556 --> 01:29:42,767 Sizinki o kadar verimli de�il. Devam edin. 1434 01:29:43,525 --> 01:29:44,892 Vask�ler bir olay olabilir. 1435 01:29:46,009 --> 01:29:47,212 Yahu... 1436 01:29:48,798 --> 01:29:51,313 ...vask�lit, bak tahtada yok, sildik. 1437 01:29:51,572 --> 01:29:52,852 G�rd�n m�? Sildik. 1438 01:29:53,556 --> 01:29:55,345 Kortizon tedavisi i�e yaramad�. 1439 01:29:55,510 --> 01:29:58,299 Vask�ler olay demek, sadece vask�lit demek de�ildir. 1440 01:29:58,588 --> 01:30:01,603 Karaci�ere ve dala��na kan ak���n� engelleyen bir �eyler olmal�. 1441 01:30:02,526 --> 01:30:03,689 Bravo. 1442 01:30:04,666 --> 01:30:07,369 Eski�ehir, visseral anjiyo yap�yorsun. Bravo sana. 1443 01:30:07,830 --> 01:30:11,460 Hocam, bu bir �aka, de�il mi? Yani her seferinde bunun dedi�i do�ru olamaz. 1444 01:30:11,815 --> 01:30:14,846 S�rf bizi utand�rmak i�in kendi fikirlerinizle onu besliyorsunuz. 1445 01:30:15,830 --> 01:30:19,538 Seni utand�rmak isteseydim, dinlenme odas�n� paspaslat�rd�m sana. 1446 01:30:20,855 --> 01:30:21,933 'Capito'? 1447 01:30:23,918 --> 01:30:26,918 (M�zik) 1448 01:30:36,215 --> 01:30:37,613 Ula�t�k herh�lde. 1449 01:30:41,933 --> 01:30:43,581 Hadi bakal�m, ba�l�yoruz �rem Han�m. 1450 01:30:46,424 --> 01:30:48,510 (Cihaz �al���yor) 1451 01:30:58,089 --> 01:31:01,542 Merak etmeyin, o boynunuzdaki melek sizi koruyacak. 1452 01:31:02,511 --> 01:31:04,870 (Kadir) Tamam m�? Hi�bir �ey olmayacak. 1453 01:31:10,885 --> 01:31:12,861 (Kadir) �rem Han�m, hareket etmezsek. 1454 01:31:14,635 --> 01:31:16,815 �rem Han�m, ne yap�yorsunuz? 1455 01:31:16,931 --> 01:31:18,165 (Kadir) Bo�a� Hoca'm! 1456 01:31:18,246 --> 01:31:19,556 (�rem) Sana dokunmam laz�m. 1457 01:31:19,637 --> 01:31:21,142 (Bo�a�) Hareket etmeyin. Sakin. 1458 01:31:21,223 --> 01:31:22,329 Dokunmam laz�m. 1459 01:31:22,410 --> 01:31:24,915 �rem Han�m. Bo�a� Hoca'm, s�k� tut, s�k�. 1460 01:31:24,996 --> 01:31:26,267 Sana dokunmam laz�m. 1461 01:31:26,348 --> 01:31:28,650 Kadir, bitir �unu. �rem Han�m, sakin. 1462 01:31:29,439 --> 01:31:31,079 Kadir, bitir �unu. 1463 01:31:38,860 --> 01:31:40,618 (Sessizlik) 1464 01:31:47,528 --> 01:31:48,582 (Kap� kapand�) 1465 01:31:49,808 --> 01:31:52,495 Evet, ne g�rd�n�z bakal�m anjiyoda? 1466 01:31:53,276 --> 01:31:54,496 Bitiremedik hocam. 1467 01:31:55,247 --> 01:31:56,435 Hasta... 1468 01:31:57,299 --> 01:31:58,690 ...bana sark�nt�l�k etti. 1469 01:32:02,009 --> 01:32:03,104 Ne? 1470 01:32:06,143 --> 01:32:07,721 Hasta bana sark�nt�l�k etti. 1471 01:32:10,135 --> 01:32:11,197 Sark�nt�l�k? 1472 01:32:13,229 --> 01:32:14,252 Sana? 1473 01:32:15,463 --> 01:32:16,971 (Ate�) Vay, vay, vay! 1474 01:32:18,002 --> 01:32:20,494 Yere bakan, y�r�k yakan. �ank�r�. 1475 01:32:21,033 --> 01:32:22,940 Allah Allah! Acaba... 1476 01:32:24,057 --> 01:32:28,346 Acaba i�ine �eytan m� ka�t� hastan�n? Olabilir mi? 1477 01:32:28,853 --> 01:32:32,127 Ger�i kolyesi vard� onun, de�il mi? Melek kolyesi vard�. 1478 01:32:33,198 --> 01:32:35,096 Koruyamad� m� acaba kolye onu? 1479 01:32:36,104 --> 01:32:37,416 Hadi bakal�m. 1480 01:32:38,362 --> 01:32:43,136 Zaten hayaletlerle u�ra��yoruz, bir de �imdi i�ine �eytan ka�an hasta ��kt�. 1481 01:32:44,152 --> 01:32:47,601 Ne yapal�m? Acaba biz de eski usul m�... 1482 01:32:48,006 --> 01:32:51,858 ...��karmaya �al��sak �eytan�, hayaletleri kovalamaya �al��sak? 1483 01:32:52,148 --> 01:32:53,764 Yoksa hekimlik mi yapsak? 1484 01:32:55,100 --> 01:32:59,811 Biliyorsunuz, de�il mi? Zaman�nda ka� tane epilepsi hastas� gen� k�z... 1485 01:33:00,272 --> 01:33:04,600 ...i�ine �eytan ka�t��� d���n�lerek yak�ld�, ta�land�, i�kence g�rd�. 1486 01:33:04,936 --> 01:33:06,420 Ka� tane cad�... 1487 01:33:07,506 --> 01:33:10,061 �ansl�s�n bu arada, bu d�nem ya�ad���n i�in. 1488 01:33:10,459 --> 01:33:14,304 Ka� tane cad� mantar al�p da hal�sinasyon g�rd��� i�in... 1489 01:33:14,492 --> 01:33:17,851 ...yine i�ine �eytan ka�t��� d���n�lerek �ld�r�ld�. 1490 01:33:18,609 --> 01:33:22,515 Ne yapal�m biz? Biz de acaba eski usul m� �al��sak? 1491 01:33:23,695 --> 01:33:25,164 Yoksa hekimlik mi yapsak? 1492 01:33:26,125 --> 01:33:28,727 Hadi, zaman�m�z k�s�tl� olay yeri inceleme. 1493 01:33:29,046 --> 01:33:32,328 Arkada��n�z birazdan ��kacak mesai saati bitiminde, tamam m�? 1494 01:33:32,416 --> 01:33:36,125 Hadi, Kadir i�in h�zl� bir �ekilde saks� zaman�, gelsin. Evet. 1495 01:33:36,398 --> 01:33:40,657 Konv�lsifti, deliriuma girmi�ti hocam, hipersalivasyonu vard�. 1496 01:33:40,860 --> 01:33:43,860 Biz de sakinle�tirmek i�in lorazepam vermek zorunda kald�k. 1497 01:33:44,634 --> 01:33:46,430 O zaman kesinlikle vask�ler de�il. 1498 01:33:50,829 --> 01:33:52,133 Ne yapal�m peki hocam? 1499 01:33:52,859 --> 01:33:55,656 Ne yapal�m? Bilmem, ne yapal�m? Sen zaten bir �ey yapma. 1500 01:33:55,860 --> 01:33:57,813 Ne yapacaks�n sen, iki saate ��kacaks�n. 1501 01:33:58,016 --> 01:34:00,360 �imdi bir �ey yapsan yar�da kalacak. 1502 01:34:00,516 --> 01:34:03,367 Onu ba�ka bir arkada��na aktaracaks�n, bir s�r� mesele. 1503 01:34:03,448 --> 01:34:05,056 Bo� ver. Sen b�yle tak�l, tamam m�? 1504 01:34:05,188 --> 01:34:06,688 Hocam, ben elimden geleni yap�yorum. 1505 01:34:06,769 --> 01:34:09,798 Ne yani, ben mesai saati bitince eve gidiyorum diye mi iyile�emiyor hasta? 1506 01:34:11,619 --> 01:34:14,439 Senin vicdan�nla baya�� iyi herh�lde aran, �yle mi? 1507 01:34:14,526 --> 01:34:16,477 -Gayet iyi hocam. -Oh, ne g�zel! 1508 01:34:16,558 --> 01:34:18,650 Ne diyor acaba, vicdan�na bir sorsana. 1509 01:34:18,861 --> 01:34:21,408 Ne diyormu� bu yalanlara, bu kendini kand�rmaya? 1510 01:34:21,489 --> 01:34:22,813 Hi�bir �ey demiyor hocam. 1511 01:34:22,894 --> 01:34:24,017 Ne g�zel. 1512 01:34:24,767 --> 01:34:27,766 T�p fak�ltesinde sen hangi derste g�rd�n bu alt�da ��kmay�? 1513 01:34:27,847 --> 01:34:29,002 Hocam, konu ben de�ilim. 1514 01:34:29,083 --> 01:34:31,776 Orada �lmek �zere olan bir hasta var, konu ben de�ilim, l�tfen. 1515 01:34:31,901 --> 01:34:33,331 (Aslan taklidi yap�yor) 1516 01:34:33,557 --> 01:34:34,987 Oo, ��k�yor. 1517 01:34:36,237 --> 01:34:40,284 Arkada��m�z�n i�indeki aslan nihayet kafas�n� g�sterdi. 1518 01:34:40,879 --> 01:34:44,105 -Yapmay�n hocam. -Vallahi pen�eyi att� atacak. 1519 01:34:45,402 --> 01:34:47,784 Yeter art�k bu pasif agresiflik hocam. 1520 01:34:48,682 --> 01:34:50,769 Hadi, ��ks�n �u aslan da... 1521 01:34:50,958 --> 01:34:53,863 ...senin �u yavrucak da "Vay benim babam nas�l aslanm��." diyebilsin. 1522 01:34:53,944 --> 01:34:55,942 O�lumu kar��t�rmay�n demi�tim hocam! 1523 01:34:56,715 --> 01:34:57,770 Hocam. 1524 01:34:59,082 --> 01:35:02,082 (M�zik) 1525 01:35:09,606 --> 01:35:10,817 Ha. 1526 01:35:11,465 --> 01:35:13,207 Hadi bakal�m, hay�rl� olsun. 1527 01:35:14,550 --> 01:35:16,043 Aslan ��kt� kafesten. 1528 01:35:19,317 --> 01:35:20,785 Ak�ama bal�k yiyece�iz. 1529 01:35:24,129 --> 01:35:26,379 Hocam, hastan�n nesi oldu�unu buldum. 1530 01:35:27,432 --> 01:35:28,737 (Amber) Cad�lar. 1531 01:35:29,480 --> 01:35:34,148 ��ine �eytan ka�t��� d���n�ld��� i�in yak�lan, ta�lan�lan cad�lar. 1532 01:35:35,477 --> 01:35:38,266 Hal�sinasyona sadece mantarlar sebep olmaz ki. 1533 01:35:38,657 --> 01:35:42,938 Mandrake k�k�, belladonna, jimson otu ve... 1534 01:35:44,532 --> 01:35:48,829 Ve k�fl� ekmek. Ergot zehirlenmesi. 1535 01:35:49,579 --> 01:35:53,283 �yi de ergot zehirlenmesi i�in tah�llar�n rutubetli bir ortamda kalmas� gerekir. 1536 01:35:53,364 --> 01:35:57,013 ��te o yedi�i organik �avdar ekme�inde var. ��lenmemi� tam tah�l var hocam. 1537 01:36:05,570 --> 01:36:07,422 Otur oturdu�un yerde, nereye? 1538 01:36:08,444 --> 01:36:12,164 Bitti mi mesai? Bir de mesai saati bitmeden mi ��kacaks�n? 1539 01:36:14,585 --> 01:36:17,548 Bu y�zden bromokriptin verdi�imizde daha da k�t�le�ti. 1540 01:36:17,891 --> 01:36:19,563 ��nk� bu da ergot belirtisi. 1541 01:36:19,644 --> 01:36:22,165 50 y�ld�r ergot zehirlenmesi vakas� g�r�lmedi. 1542 01:36:22,368 --> 01:36:26,391 S�t isteyip durdu. S�t �r�nleri ergot belirtilerini bask�lar. 1543 01:36:26,472 --> 01:36:29,847 O zaman nesi oldu�unu biliyordu, kendi kendini mi tedavi etmek istedi? 1544 01:36:30,001 --> 01:36:31,649 Evet, a�erme. 1545 01:36:32,228 --> 01:36:34,377 Ger�ek ihtiyaca y�nelik istekler, a�l�klar... 1546 01:36:34,458 --> 01:36:37,471 ...evrimsel s�re�te s�k�a kar��m�za ��kan bir olgu. 1547 01:36:44,665 --> 01:36:45,961 �yi, hadi bakal�m. 1548 01:36:46,516 --> 01:36:49,234 Madem �yle, kovalay�n �u hayaleti hastaneden, gitsin. 1549 01:36:50,766 --> 01:36:53,766 (Hareketli m�zik) 1550 01:37:09,487 --> 01:37:13,463 (Amber) Liserjik asitte olan maddeyle ayn� madde. Uygulanan tedavi de zaten... 1551 01:37:13,544 --> 01:37:15,502 Yani sadece sarho�tum. 1552 01:37:17,065 --> 01:37:20,307 Bu durum hal�sinasyonlar�, n�betleri, sanr�lar� a��kl�yor. 1553 01:37:20,909 --> 01:37:23,494 Ergot bile�ikleri kan damarlar�n� daralt�r... 1554 01:37:23,690 --> 01:37:26,357 ...bu da organlar�ndaki nekrozu a��klar. 1555 01:37:32,026 --> 01:37:33,167 Yani... 1556 01:37:34,862 --> 01:37:37,260 ...annem burada de�il... 1557 01:37:39,033 --> 01:37:40,088 ...�yle mi? 1558 01:37:42,306 --> 01:37:44,165 �zg�n�m. Burada de�il. 1559 01:37:50,009 --> 01:37:53,305 �� g�r�n�n yerine gelmesi, tedavinin i�e yarad���n� g�steriyor. 1560 01:37:55,892 --> 01:37:57,642 Ya�ayacaks�n k�z�m. 1561 01:37:57,964 --> 01:37:59,510 Ya�ayacaks�n. 1562 01:38:01,503 --> 01:38:04,695 �ok g�zelsin. Bir tanemsin. 1563 01:38:05,189 --> 01:38:07,581 Sen de �ok g�zelsin anneci�im. 1564 01:38:08,722 --> 01:38:11,722 (Duygusal m�zik) 1565 01:38:28,000 --> 01:38:31,000 (Duygusal m�zik devam ediyor) 1566 01:38:51,000 --> 01:38:54,000 (Duygusal m�zik devam ediyor) 1567 01:38:56,010 --> 01:38:58,010 Seni �ok �zleyece�im anne. 1568 01:38:59,232 --> 01:39:02,232 (Duygusal m�zik) 1569 01:39:31,492 --> 01:39:32,507 (Kap� a��ld�) 1570 01:39:34,429 --> 01:39:37,326 Bah��van�n k�yl�s� i�in istedi�in eskileri getirdim. 1571 01:39:37,994 --> 01:39:41,346 -Sa� ol. B�rak �yle. -Ne yap�yorsun �yle? 1572 01:39:42,195 --> 01:39:44,786 Dur, o i� �yle olmaz. Bana b�rak. 1573 01:39:45,630 --> 01:39:47,299 Doktor m�dahalesi laz�m. 1574 01:39:47,601 --> 01:39:50,323 -Aa! Sen doktor musun? -Evet. 1575 01:39:52,716 --> 01:39:55,252 ��nk� ciddi bir �ey olabilir. Tamam m�? 1576 01:39:56,473 --> 01:39:57,993 Nefes al. 1577 01:40:00,633 --> 01:40:02,548 Oyy. 1578 01:40:05,112 --> 01:40:07,786 Nas�l? Bir s�k�nt� var m�? 1579 01:40:08,065 --> 01:40:10,463 Sana bir tane i�ne yapaca��m, hi�bir �eyin kalmayacak. 1580 01:40:10,889 --> 01:40:12,683 -��ne yapma. -Gel. 1581 01:40:13,087 --> 01:40:15,087 -Ya... -Ac�mayacak. 1582 01:40:16,043 --> 01:40:17,949 -Bitti. -Yok art�k! Yapt�n m�? 1583 01:40:18,030 --> 01:40:19,564 -Tabii. -Hadi bir tane daha yap. 1584 01:40:21,808 --> 01:40:24,063 -Hadi. -�una bir bakay�m. 1585 01:40:29,872 --> 01:40:31,286 M�kemmel. 1586 01:40:33,590 --> 01:40:35,900 Ger�ekten i�imin ya�lar� eridi. 1587 01:40:36,518 --> 01:40:40,475 Uzun zamand�r yapmak istedi�im �eyi biri sonunda yapt�. 1588 01:40:40,701 --> 01:40:42,701 -Olmu� yani? -(�pek) Evet. 1589 01:40:44,770 --> 01:40:46,480 Ver, ben yapar�m. 1590 01:40:52,239 --> 01:40:54,723 Ben patlayan duda�a de�il de... 1591 01:40:55,193 --> 01:40:57,386 ...kaybetti�im yemeklere yan�yorum. 1592 01:40:59,451 --> 01:41:03,208 Hadi iyisin. Bir haftada iki yemek. 1593 01:41:07,622 --> 01:41:10,340 Al, bunu komple al. �htiyac�n olur. 1594 01:41:10,771 --> 01:41:12,700 (Ate�) Madem doktorluk yapacaks�n. 1595 01:41:13,624 --> 01:41:16,621 (M�zik) 1596 01:41:21,098 --> 01:41:24,098 (Sessizlik) 1597 01:41:27,317 --> 01:41:28,317 (Kap� a��ld�) 1598 01:41:37,220 --> 01:41:39,171 Oh! Mis, mis! 1599 01:41:40,786 --> 01:41:41,786 Evet... 1600 01:41:43,469 --> 01:41:45,469 ...beklenen an geldi. 1601 01:41:47,861 --> 01:41:49,306 Birimize baybay. 1602 01:41:50,808 --> 01:41:51,831 (Ate�) Kim acaba? 1603 01:41:53,739 --> 01:41:55,246 Ka� ki�isiniz? 1604 01:41:55,692 --> 01:42:00,106 Bir, iki, i�, d�rt, be�, alt�, yedi. Yedi ki�isiniz. 1605 01:42:00,658 --> 01:42:02,213 Peki o zaman. 1606 01:42:02,539 --> 01:42:04,539 Yedi ki�isiniz. 1607 01:42:05,543 --> 01:42:07,248 (Ate�) �ki. 1608 01:42:08,082 --> 01:42:09,732 ��. 1609 01:42:12,192 --> 01:42:13,927 D�rt. 1610 01:42:15,121 --> 01:42:16,842 (Ate�) Be�. 1611 01:42:17,778 --> 01:42:19,776 Alt�. 1612 01:42:22,298 --> 01:42:23,489 Evet. 1613 01:42:24,340 --> 01:42:25,944 Birinize g�l yok. 1614 01:42:30,666 --> 01:42:32,666 Yaln�z niye yedi ki�isiniz? 1615 01:42:34,274 --> 01:42:36,624 Onu anlamad�m. Neden yedi ki�isiniz? 1616 01:42:36,967 --> 01:42:41,018 ��inizden biri hocas�na yumruk att�. �yle de�il mi? 1617 01:42:41,099 --> 01:42:44,317 Benim anlamad���m �ey, insan hocas�na yumruk atar da... 1618 01:42:44,588 --> 01:42:48,938 ...sonra nas�l olur, kar��s�na ge�ip amfide oturur? 1619 01:42:51,312 --> 01:42:54,126 Siz s�yleyin. Ben bilemedim. 1620 01:42:57,169 --> 01:42:58,522 Kafam alm�yor. 1621 01:43:00,029 --> 01:43:01,786 Ger�ekten kafam alm�yor. 1622 01:43:10,115 --> 01:43:12,869 Hadi uzatma da �u �i�e�i ate�le Ate� Hoca'm. 1623 01:43:15,975 --> 01:43:18,808 Vay be! ��te bu! 1624 01:43:19,547 --> 01:43:23,452 Kafesteki aslan d��ar� ��kt�. 1625 01:43:23,614 --> 01:43:26,197 Sonunda! Sonunda! 1626 01:43:28,639 --> 01:43:31,333 Vay be! Aslan�m! Bana bak, abartma yaln�z! 1627 01:43:31,559 --> 01:43:36,045 Kafes orada duruyor. Gerisin geri aslan� i�eri sokar�m. Ona g�re! 1628 01:43:37,842 --> 01:43:40,847 Ah, ah! G�n�l isterdi ki hep beraber... 1629 01:43:41,815 --> 01:43:43,463 ...oyunumuza devam edelim. 1630 01:43:45,692 --> 01:43:48,764 Bebi�ko gelsin, �uralarda ko�tursun. 1631 01:43:49,191 --> 01:43:51,590 Ama ne yaz�k ki... 1632 01:43:54,099 --> 01:43:55,606 ...birimiz gidecek. 1633 01:43:57,428 --> 01:43:58,935 Keyfim �yle istiyor. 1634 01:44:03,092 --> 01:44:04,333 Kim gidecek? 1635 01:44:05,920 --> 01:44:08,920 (M�zik) 1636 01:44:21,724 --> 01:44:23,159 �aka m� yap�yorsunuz? 1637 01:44:23,822 --> 01:44:25,381 Hocam, cevab� ben buldum. 1638 01:44:25,466 --> 01:44:27,940 Gittim, mezar kazd�m. Bu oyun i�in elimden ne gerekiyorsa yapt�m. 1639 01:44:28,021 --> 01:44:30,411 Kafam� kar��t�rmak i�in odaya k�pek tasmas� yerle�tirdin. 1640 01:44:30,492 --> 01:44:32,492 O tasmay� oraya ben koymad�m. 1641 01:44:33,521 --> 01:44:36,521 (Gerilim m�zi�i) 1642 01:44:58,445 --> 01:45:01,853 -Onun yapt���na inanm�yor musunuz hocam? -Hay�r, inan�yorum. 1643 01:45:02,163 --> 01:45:04,502 Tam da bu y�zden g�l� ona verdim. 1644 01:45:04,959 --> 01:45:06,959 Bu y�zden burada kal�yor. 1645 01:45:07,964 --> 01:45:11,806 Kabul et, iyi numarayd�. Do�ruya do�ru. 1646 01:45:11,986 --> 01:45:14,096 (Ate�) G�zel numarayd�. Kafan�n i�ine girdi mi? 1647 01:45:14,278 --> 01:45:16,899 -Hay�r, girmedi. -Kafan�n i�ine girdi, tohumu att�... 1648 01:45:17,125 --> 01:45:18,775 ...g�zel g�zel sulad�. 1649 01:45:18,890 --> 01:45:22,387 Tohum ye�illendi, filizlendi, �i�ekler a�t�. 1650 01:45:22,610 --> 01:45:24,309 Senin kafa gitti. 1651 01:45:26,526 --> 01:45:28,004 Ama tasma. 1652 01:45:28,383 --> 01:45:30,761 O tasma var ya, kabul et, �ok aptalcayd�. 1653 01:45:31,102 --> 01:45:33,839 Hayaletlerden az�c�k anlayan herkes �ok iyi bilir. 1654 01:45:33,935 --> 01:45:36,456 Hayaletler arkada delil b�rakmazlar. 1655 01:45:39,032 --> 01:45:40,659 O zaman ben mi gidiyorum? 1656 01:45:42,065 --> 01:45:46,354 Oy, k�yamam! Yapma �yle! Vallahi hepimizi a�latacaks�n. 1657 01:45:46,728 --> 01:45:51,303 Yapma. O zaman ben mi gidiyorum dermi�. 1658 01:45:52,546 --> 01:45:55,546 (M�zik) 1659 01:46:01,466 --> 01:46:02,466 (Ate�) Ve... 1660 01:46:02,838 --> 01:46:05,739 ...i�te ikili! Edi'yle B�d�. 1661 01:46:05,863 --> 01:46:09,878 Etle t�rnak gibi oldunuz ma�allah! Hi� ayr�lm�yorsunuz. 1662 01:46:10,630 --> 01:46:12,113 �yi oynad�n�z be! 1663 01:46:12,286 --> 01:46:16,489 Bravo size! Yakala, dikeni var ha! Ona g�re! Yakala. 1664 01:46:21,543 --> 01:46:23,427 Gelelim moruklara. 1665 01:46:25,997 --> 01:46:27,666 Sevgili moruklar. 1666 01:46:28,673 --> 01:46:30,101 (Ate�) Bir tane kald�. 1667 01:46:30,800 --> 01:46:31,953 (Ate�) Bir g�l. 1668 01:46:32,949 --> 01:46:35,180 Ama kar��mda iki tane moruk var. 1669 01:46:42,136 --> 01:46:43,930 Hasan, Hasan! 1670 01:46:44,739 --> 01:46:46,739 Hey gidi koca Hasan! 1671 01:46:46,864 --> 01:46:49,223 Kusura bakm�yorsun, de�il mi? Sana isminle hitap ediyorum. 1672 01:46:49,316 --> 01:46:51,316 Eski�ehir demiyorum. Dar�lma, g�cenme yok. 1673 01:46:51,397 --> 01:46:52,565 Esta�furullah. 1674 01:46:53,207 --> 01:46:56,444 �yi e�lendik be! De�il mi Hasan? 1675 01:46:57,035 --> 01:46:59,210 G�zel e�lendik. Do�ruya do�ru. 1676 01:47:07,793 --> 01:47:08,793 �yi ama... 1677 01:47:09,479 --> 01:47:11,282 ...s�yledi�i her �eye kat�l�yordunuz. 1678 01:47:11,753 --> 01:47:14,781 Neredeyse birbirinizin c�mlelerini tamaml�yordunuz. 1679 01:47:17,238 --> 01:47:19,090 Bu y�zden gitmem gerekiyor ya. 1680 01:47:20,922 --> 01:47:24,174 Zaten d���nd���n�z �eyi size s�yleyecek birine ihtiyac�n�z yok. 1681 01:47:24,631 --> 01:47:25,631 Yaa! 1682 01:47:26,073 --> 01:47:28,731 Gen�ler g�r�yorsunuz, de�il mi? Tecr�be. 1683 01:47:28,817 --> 01:47:30,817 Leb demeden leblebi. 1684 01:47:32,142 --> 01:47:34,334 Ben de tam bunu s�yleyecektim. 1685 01:47:35,379 --> 01:47:36,513 Dedi�in gibi. 1686 01:47:37,819 --> 01:47:39,211 Bir ileti�im var. 1687 01:47:42,112 --> 01:47:44,004 K�rm�z� �im�ekler �ak! 1688 01:47:44,937 --> 01:47:46,356 ��te bu! 1689 01:47:46,946 --> 01:47:50,004 -Tak�lmak istersen biliyorsun, de�il mi? -Biliyorum hocam. 1690 01:47:50,085 --> 01:47:51,771 -Orhan Hoca'y� arayaca��m. -Evet. 1691 01:47:52,407 --> 01:47:56,137 Geri kalan herkes yar�n sabah saat 08.00'de buraday�z. Ona g�re! 1692 01:47:56,269 --> 01:48:00,580 Simitler, po�a�alar, a�malar sizden. Peynir de getirin, zeytin de getirin. 1693 01:48:01,993 --> 01:48:04,993 (M�zik) 1694 01:48:16,135 --> 01:48:19,051 (Orhan) Bana nerede yemek �smarlayaca��na karar verdin mi? 1695 01:48:20,183 --> 01:48:24,980 Verdim doktor. Merak etme, sana g�zel s�rpriz olacak. 1696 01:48:25,345 --> 01:48:29,645 Yaln�z adam seni ne tepelemi� be! Ben bile bu kadar�n� beklemiyordum. 1697 01:48:29,874 --> 01:48:31,874 B�rak �imdi doktor! 1698 01:48:32,129 --> 01:48:34,129 Bence kafesin kap�s�n� sen a�t�n. 1699 01:48:34,228 --> 01:48:37,103 Kap� arkalar�nda kula��na kim bilir neler f�s�ldad�n. 1700 01:48:37,236 --> 01:48:39,806 Pen�eyi ��yle atars�n, pen�eyi b�yle atars�n. 1701 01:48:40,111 --> 01:48:43,896 Belki birka� kelime s�yledim ama bu kadar�n� beklemiyordum abi. 1702 01:48:43,977 --> 01:48:47,486 Adam do�a�lama yapm��. Ben �iddete kar��y�m hocam. Biliyorsun. 1703 01:48:47,603 --> 01:48:48,804 Biliyorum. 1704 01:48:49,046 --> 01:48:51,782 Neyse, ��k��ta gel de bu ak�am �u bal�k i�ini halledelim. 1705 01:48:51,938 --> 01:48:53,255 Yapal�m. 1706 01:48:55,752 --> 01:48:56,752 (Kap� a��ld�) 1707 01:49:05,649 --> 01:49:07,800 Bir �eyleri yeniden d���nme f�rsat�m oldu. 1708 01:49:11,150 --> 01:49:12,350 Buna �ok sevindim. 1709 01:49:13,579 --> 01:49:16,556 Geri d�nece�im ama birka� �art�m var. 1710 01:49:16,853 --> 01:49:20,010 S�z verdi�iniz maa��n �st�ne y�zde 10 daha istiyorum. 1711 01:49:20,114 --> 01:49:23,501 Kendime ait bir ofis ve �zel asistan rica ediyorum. 1712 01:49:24,009 --> 01:49:27,005 Tabii ki. B�t�n bunlar� istemeye hakk�n var... 1713 01:49:28,085 --> 01:49:30,085 ...ama ben sana bunlar�n hi�birini vermeyece�im. 1714 01:49:30,908 --> 01:49:32,908 Eski maa��nla geri geleceksin. 1715 01:49:34,877 --> 01:49:35,877 Nas�l yani? 1716 01:49:36,688 --> 01:49:41,147 Sen hi�bir �eyi yeniden d���nmedin. Sadece d��land�n Mehmet Ali. 1717 01:49:45,618 --> 01:49:47,618 Hekimo�lu'nun kopyas�s�n. 1718 01:49:48,445 --> 01:49:50,974 Seni hi�bir y�netici i�e almaz. 1719 01:49:51,308 --> 01:49:56,290 Sadece orijinal Hekimo�lu'nu alan ki�i d���nda, ki o da benim. 1720 01:49:58,044 --> 01:49:59,779 Sana iyi bir haberim var. 1721 01:50:00,346 --> 01:50:02,880 Sana iyilik yapm�yormu�um gibi davranaca��m. 1722 01:50:04,072 --> 01:50:07,072 (M�zik) 1723 01:50:16,995 --> 01:50:18,202 Pazartesi... 1724 01:50:18,927 --> 01:50:20,281 ...g�r���r�z efendim. 1725 01:50:21,892 --> 01:50:23,230 G�r���r�z. 1726 01:50:26,376 --> 01:50:27,376 (Kap� kapand�) 1727 01:50:28,705 --> 01:50:31,705 (M�zik) 1728 01:50:51,016 --> 01:50:54,016 (M�zik devam ediyor) 1729 01:51:14,014 --> 01:51:17,014 (M�zik devam ediyor) 1730 01:51:39,689 --> 01:51:40,689 (Kap� a��ld�) 1731 01:51:44,627 --> 01:51:47,967 Al�yorsun, dedi�im yere g�t�r�yorsun. Tamam? 1732 01:51:49,625 --> 01:51:51,348 Anla�t���m�z gibi. 1733 01:51:51,595 --> 01:51:52,595 Hi�t! 1734 01:51:53,813 --> 01:51:56,813 (M�zik) 1735 01:52:13,634 --> 01:52:15,111 Doktor a�s�n, de�il mi? 1736 01:52:15,305 --> 01:52:19,435 �ok. Bir d�nya bal�k yiyece�im. �flas edeceksin. 1737 01:52:21,028 --> 01:52:24,923 Hadi �smarlayal�m da kurtulal�m art�k �u dilinizden. 1738 01:52:25,882 --> 01:52:29,306 Bir de aslan s�t� i�eriz, pen�enin �erefine. 1739 01:52:30,280 --> 01:52:33,280 (M�zik) 1740 01:53:00,274 --> 01:53:03,047 -Nereye geldik? -Aa! 1741 01:53:03,843 --> 01:53:06,437 Doktor, bay�lacaks�n. 1742 01:53:07,124 --> 01:53:10,327 Sala�. Sen sala�� seversin. 1743 01:53:13,945 --> 01:53:14,945 Ah... 1744 01:53:18,524 --> 01:53:19,524 (�pek) Nereden? 1745 01:53:20,523 --> 01:53:22,015 ��yle. 1746 01:53:26,125 --> 01:53:27,257 (Ate�) Evet. 1747 01:53:28,587 --> 01:53:30,587 Biz neredeyiz? Niye buraya geldik? 1748 01:53:30,691 --> 01:53:34,048 Doktor, bay�lacaks�n! Sen var ya sen! Sa�dan. 1749 01:53:34,912 --> 01:53:37,499 Evet! Sana ne dedim? 1750 01:53:37,973 --> 01:53:40,738 Bal��� denizin �st�nde yedirece�im dedim. 1751 01:53:42,695 --> 01:53:45,113 -G�remiyorum. -Gelin, gelin. 1752 01:53:50,172 --> 01:53:52,502 Restoran�m�za ho� geldiniz. 1753 01:53:52,944 --> 01:53:54,664 Yaln�z �ncesinde... 1754 01:53:55,001 --> 01:53:57,001 ...sana s�ylemem gereken bir �ey var. 1755 01:53:57,253 --> 01:53:58,643 -�yle mi? -Evet. 1756 01:53:59,242 --> 01:54:00,786 Vallahi ben bir halt yedim. 1757 01:54:06,526 --> 01:54:10,315 -Nas�l yani? -Memoli i�siz kalm��. K�yamad�m. 1758 01:54:10,760 --> 01:54:13,632 Benim olay yeri incelemenin de bir komisere ihtiyac� var. 1759 01:54:14,129 --> 01:54:15,129 (Ate�) ��e ald�m. 1760 01:54:16,956 --> 01:54:18,248 Uygun mudur? 1761 01:54:18,581 --> 01:54:21,214 Senden gizli yapt�m ama k�zmad�n, de�il mi? 1762 01:54:21,295 --> 01:54:23,489 -Yoo. -(Ate�) Gizli sakl� bir i� yapt�m. 1763 01:54:24,810 --> 01:54:26,242 Bak bakay�m bana! 1764 01:54:26,702 --> 01:54:29,023 Yoksa senin b�yle bir �eyden haberin var m�yd�? 1765 01:54:29,182 --> 01:54:32,446 Hi�t! Yoksa sen biliyor muydun hocam? 1766 01:54:32,922 --> 01:54:35,609 -Yoo. -Hi�t, hocam! 1767 01:54:39,171 --> 01:54:42,281 Sen benden bir �ey saklayamazs�n. 1768 01:54:42,633 --> 01:54:45,460 Sana dedim ya, hi� u�ra�ma. 1769 01:54:46,276 --> 01:54:50,078 Evet, Dolapdere! Eyvallah. 1770 01:54:50,508 --> 01:54:52,570 Valizlerimiz de gelmi�. 1771 01:54:52,718 --> 01:54:55,719 Kaptanlar�m�za yard�mc� ol l�tfen. Buyursunlar. 1772 01:54:57,057 --> 01:54:59,281 Peki, madem �yle. 1773 01:55:00,375 --> 01:55:02,109 Evet, efendim... 1774 01:55:02,671 --> 01:55:04,671 ...zam konusunda... -Kapat �eneni! 1775 01:55:04,799 --> 01:55:07,434 -(Orhan) Ay, ay, ay! -(Ate�) Evet! 1776 01:55:07,663 --> 01:55:09,663 -�yi tatiller. -Eyvallah. 1777 01:55:12,234 --> 01:55:16,054 Tantunileri her ak�am yiyece�iniz �ekilde paketlere ay�rd�m, dipfrize att�m. 1778 01:55:16,216 --> 01:55:18,772 Eyvallah. Sen de �ocuklar�n �n�nden tantuniyi eksik etme. 1779 01:55:18,853 --> 01:55:21,406 Tamam? Ekip sana emanet. Hadi. 1780 01:55:22,781 --> 01:55:25,281 -(Ate�) Doktor! Kaptan! -Gel, gel. 1781 01:55:25,424 --> 01:55:27,734 -Doktor, el at. -Tek ba��na gelemezsin �imdi. 1782 01:55:27,888 --> 01:55:29,554 Doktor yok, kaptan art�k. 1783 01:55:29,849 --> 01:55:32,469 Evet, Memoli Kaptan... 1784 01:55:33,039 --> 01:55:34,629 ...araba da sende. 1785 01:55:35,820 --> 01:55:37,983 (Ate�) Hadi bakal�m, sen halat� ��zersin. 1786 01:55:39,069 --> 01:55:41,687 Haz�r m�y�z? G�z�n� seveyim ��kar �u yele�i ya! 1787 01:55:41,899 --> 01:55:43,031 Kravat� ��kar. 1788 01:55:43,372 --> 01:55:46,461 O zaman ben m�saadenizle kravat�m� ��z�yorum. 1789 01:55:46,801 --> 01:55:49,097 Doktor! Doktor yok art�k, kaptan. 1790 01:55:50,172 --> 01:55:53,050 -Vay kaptan�m! -Bu �ok iyi oldu be! 1791 01:55:53,608 --> 01:55:56,140 -Vallahi. -Ah! Dolapdere... 1792 01:55:57,031 --> 01:55:58,328 ...sende. 1793 01:56:00,239 --> 01:56:01,971 (Ate�) Eyvallah. 1794 01:56:03,649 --> 01:56:06,649 ("Sagopa Kajmer - Toz Taneleri" �al�yor) 1795 01:56:21,314 --> 01:56:24,093 "H�zn�m�n en y�kse�inden ��yle baksam manzarama" 1796 01:56:24,215 --> 01:56:26,788 "G�zlerini alamazd�m, g�zlerini al�rd�lar" 1797 01:56:26,931 --> 01:56:29,522 "Mazi bazen mavi, bazen haki, bazen zifir" 1798 01:56:29,686 --> 01:56:32,405 "Ve mazidekiler bazen �eker, bazen zehir" 1799 01:56:32,497 --> 01:56:35,875 "Karanl��a yana��r ayd�nl�k limana yana�t��� gibi geminin" 1800 01:56:36,137 --> 01:56:37,772 "G�zellik aray���nda �irkin" 1801 01:56:37,872 --> 01:56:40,351 "��inde �ok ki�i var terk etmedi�in" 1802 01:56:40,432 --> 01:56:43,184 "Yapamasan da olsayd� en az�ndan sarf etmi�li�in" 1803 01:56:43,561 --> 01:56:46,090 "Ka� kendinden, yar�� mesafelerle" 1804 01:56:46,278 --> 01:56:48,918 "Ya da korkma seni kurtar sava� s�varilerle" 1805 01:56:49,083 --> 01:56:51,684 "Bak ben kopard�m g�ne�ten par�alar ellerimle" 1806 01:56:51,808 --> 01:56:54,348 "F�rlatt�m onun kardan adamlar�na var g�c�mle" 1807 01:56:54,486 --> 01:56:57,708 "Eksik kalan �iirlerini topluyorum bug�nlerde �mr�m�n" 1808 01:56:57,849 --> 01:57:00,356 "Ve ��plak ayaklar�m�n izleri asfaltta" 1809 01:57:00,481 --> 01:57:02,692 "�ki ki�ilikken teke d��t�m hayatta" 1810 01:57:02,835 --> 01:57:05,887 "Ama duble s�yledim rak�m� masama inatla" 1811 01:57:06,189 --> 01:57:08,176 "U�ur beni r�zg�r" 1812 01:57:08,299 --> 01:57:13,567 "Toz taneleri gibi buradan uza�a do�ru" 1813 01:57:17,133 --> 01:57:19,133 "Gel beni kurtar" 1814 01:57:19,320 --> 01:57:24,309 "Alal�m ba��m�z� gidelim uza�a do�ru" 1815 01:57:28,022 --> 01:57:30,022 "Elimde bir g�l var" 1816 01:57:30,185 --> 01:57:35,223 "Dikenleri sivri batar tenime do�ru" 1817 01:57:39,120 --> 01:57:41,120 "Bu ka��nc� ihtar" 1818 01:57:41,236 --> 01:57:46,602 "Hayat�n iki duda�� aras�ndan y�z�me do�ru" 1819 01:57:49,443 --> 01:57:52,228 "Saklad�m benim i�in beni bana" 1820 01:57:52,431 --> 01:57:57,021 "Hat�rlat�r zor zamanda beni bana diye" 1821 01:58:00,503 --> 01:58:03,364 "Saklad�m benim i�in beni bana" 1822 01:58:03,512 --> 01:58:08,247 "Hat�rlat�r zor zamanda beni bana diye" 1823 01:58:09,155 --> 01:58:12,155 ("Sagopa Kajmer - Toz Taneleri" �al�yor) 1824 01:58:22,717 --> 01:58:25,403 "Ya��yor gibi yap�p aralar�nda �l� de gezdim ama" 1825 01:58:25,564 --> 01:58:29,307 "�zerimden d��en �l� topra��n�n tozunu tekmeledim sonra" 1826 01:58:29,648 --> 01:58:31,043 "Nefes kadar hafifledim" 1827 01:58:31,124 --> 01:58:33,700 "�yi, g�zel hafifken her �ey a��rla�t� hiddetim" 1828 01:58:33,798 --> 01:58:36,811 "Yerle g�k aras�nda ortaya bakarken g�z�m" 1829 01:58:36,892 --> 01:58:39,208 "Tam o anda i�ime oturur �k�z�m" 1830 01:58:39,370 --> 01:58:41,997 "Zaman belli zaman gelip yanaklar�mdan makas al�r" 1831 01:58:42,098 --> 01:58:47,407 "G�z�m�n �n�ne d��er d�n ve bug�n par�alan�r g�z�m�n �n�nde" 1832 01:58:47,603 --> 01:58:51,051 "Ah be hayat bir kez de bir dedi�imi ikilettirme" 1833 01:58:51,191 --> 01:58:53,191 "Duymak istemiyorum, i�ittirme" 1834 01:58:53,277 --> 01:58:55,840 "Ci�erimi onun mangal�nda pi�irttirme" 1835 01:58:55,921 --> 01:58:58,637 "I��klar� yuttu gece, kalem uyand� gece gece" 1836 01:58:58,726 --> 01:59:01,395 "Yar�nlar�m�n c�mlelerini kuruyorum �u an hece hece" 1837 01:59:01,493 --> 01:59:03,051 "Ben m�r�ldanan adam" 1838 01:59:03,153 --> 01:59:07,395 "Dilsiz odam sanki okyanusun ortas�nda �ss�z adam" 1839 01:59:07,614 --> 01:59:09,605 "U�ur beni r�zg�r" 1840 01:59:09,686 --> 01:59:13,372 "Toz taneleri gibi buradan uza�a do�ru" 1841 01:59:13,466 --> 01:59:14,668 "Do�ru" 1842 01:59:14,762 --> 01:59:16,303 "Do�ru" 1843 01:59:18,583 --> 01:59:20,692 "Gel beni kurtar" 1844 01:59:20,814 --> 01:59:25,489 "Alal�m ba��m�z� gidelim uza�a do�ru" 1845 01:59:25,569 --> 01:59:27,184 "Gel beni kurtar" 1846 01:59:27,265 --> 01:59:29,333 "Gel beni kurtar" 1847 01:59:29,532 --> 01:59:31,575 "Elimde bir g�l var" 1848 01:59:31,656 --> 01:59:36,473 "Dikenleri sivri batar tenime do�ru" 1849 01:59:36,773 --> 01:59:38,059 "Tenime do�ru" 1850 01:59:38,140 --> 01:59:40,262 "Tenime do�ru batar" 1851 01:59:40,548 --> 01:59:42,548 "Bu ka��nc� ihtar" 1852 01:59:42,691 --> 01:59:47,997 "Hayat�n iki duda�� aras�ndan y�z�me do�ru" 1853 01:59:50,278 --> 01:59:53,173 Bence sen h�l� benden bir �ey sakl�yorsun. 1854 01:59:53,763 --> 01:59:57,653 "Hat�rlat�r son zamanda beni bana diye" 1855 01:59:58,395 --> 02:00:01,519 Bence sen de benden bir �eyler sakl�yorsun. 1856 02:00:01,834 --> 02:00:04,545 "Saklad�m benim i�in beni bana" 1857 02:00:04,880 --> 02:00:06,575 Kar��l�kl� yani? 1858 02:00:06,825 --> 02:00:07,825 Evet. 1859 02:00:11,368 --> 02:00:14,368 ("Sagopa Kajmer - Toz Taneleri" �al�yor) 1860 02:00:29,732 --> 02:00:32,496 Bu dizinin sesli betimleme, ayr�nt�l� altyaz� ve... 1861 02:00:32,796 --> 02:00:36,192 ...i�aret dilini kapsayan e�eri�imi Kanal D taraf�ndan... 1862 02:00:36,475 --> 02:00:39,653 ...Sesli Betimleme Derne�ine yapt�r�lm��t�r. 1863 02:00:40,062 --> 02:00:42,918 www.sebeder.org 1864 02:00:43,424 --> 02:00:46,434 Sesli Betimleme Metin Yazar�: Emine Kolivar 1865 02:00:46,569 --> 02:00:48,957 Seslendiren: Emine Kolivar 1866 02:00:49,123 --> 02:00:52,410 Ayr�nt�l� Altyaz� �evirmenleri: Hatice Ba�p�nar - Ece Naz Batmaz... 1867 02:00:52,499 --> 02:00:55,691 ...Miliza Ko�ak - Nuray �nal - �zg�r T�rk 1868 02:00:55,950 --> 02:00:58,738 ��aret Dili �evirmeni: Oya Tanyeri 1869 02:00:58,973 --> 02:01:02,061 Edit�rler: Beliz Co�ar - Zerrin ��nar - Samet Demirta� 1870 02:01:02,335 --> 02:01:04,812 Teknik Yap�m: Da� Prod�ksiyon ve Yeni G�kdelen Terc�me 1871 02:01:05,070 --> 02:01:08,070 (Jenerik m�zi�i) 1872 02:01:28,193 --> 02:01:31,193 (Jenerik m�zi�i devam ediyor) 155168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.