All language subtitles for Headlines 2001

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,680 --> 00:00:45,120 أريد أن أخبر حبيبتي الآن 2 00:00:45,120 --> 00:00:46,280 جعلتها تتخلى عن قلبها 3 00:00:46,520 --> 00:00:48,560 طلبت مني آنا أن أمسك يدها أخيرًا 4 00:00:48,800 --> 00:00:51,560 رائع، هذا كل شيء 5 00:00:55,400 --> 00:00:56,800 يا إلهي، أشعر بالملل 6 00:00:57,800 --> 00:00:59,440 كنت على استعداد للرقص قبل يومين 7 00:01:00,080 --> 00:01:01,560 ‫كنت أخطط في مطاردة فتاة صغيرة‬ 8 00:01:02,480 --> 00:01:04,440 من يدري أن يقتل الناس بدون سبب 9 00:01:05,000 --> 00:01:05,920 هذا مخيف 10 00:01:07,680 --> 00:01:10,520 الشباب الآن يقطعون الناس بشكل عشوائي 11 00:01:11,200 --> 00:01:14,200 يحب القتال أعتقد أنه عنيف جدا 12 00:01:15,320 --> 00:01:17,480 لقد تم قطعه بدون سبب 13 00:01:17,480 --> 00:01:19,440 ‫هناك قضية قتل في شارع تزودن على الفور 14 00:01:20,120 --> 00:01:22,320 هناك مأساة كبيرة في الشارع السياحي 15 00:01:24,200 --> 00:01:24,920 عُلم 16 00:01:49,240 --> 00:01:50,479 من الصعب الحصول على المال 17 00:01:58,960 --> 00:02:00,240 انتباه 18 00:02:00,480 --> 00:02:02,560 ‫جناح الاستهلاك في شارع ساندان 19 00:02:03,240 --> 00:02:04,040 عُلم 20 00:02:07,720 --> 00:02:08,840 من أين جاء هذا الشاب؟ 21 00:02:13,760 --> 00:02:14,640 لقد تلقيت ใบสั่งยา مرة أخرى 22 00:02:16,240 --> 00:02:18,000 لقد تم خداعك مرة أخرى، لابد أنه رجل جديد 23 00:02:18,760 --> 00:02:20,400 ‫لا تعرف الحياة أو الموت 24 00:02:27,840 --> 00:02:30,520 اعتني بنفسك، ليس كافياً لكسب المال 25 00:02:30,520 --> 00:02:31,560 مع السلامة 26 00:02:32,440 --> 00:02:33,280 مع السلامة 27 00:02:44,360 --> 00:02:46,400 سيدي أرجوك 28 00:02:47,160 --> 00:02:49,440 دعني ألتقط بعض الصور وأعطي الواجبات وأعطي الواجبات 29 00:02:52,000 --> 00:02:53,200 انظر إلى خبيرك 30 00:02:54,280 --> 00:02:55,840 ماذا حدث؟ من هذا؟ 31 00:02:56,120 --> 00:02:57,200 إنه الصحفي سونغ 32 00:02:57,600 --> 00:02:58,680 كيف صعد؟ 33 00:02:59,600 --> 00:03:00,680 تسلق من هناك 34 00:04:50,600 --> 00:04:53,960 ‫يا لها من مهارة رائعة، إنه مثير جداً 35 00:04:54,000 --> 00:04:56,280 إنه مناسب لهذا المجتمع المنحرف 36 00:04:56,560 --> 00:04:59,200 يا آ قو، للأسف أنها ملكها 37 00:05:01,520 --> 00:05:03,160 انظر ماذا كتبت 38 00:05:05,600 --> 00:05:09,840 ‫ما هي قيمة الحياة هل أبذل قصارى جهدي من موظفي الأخبار‬ 39 00:05:11,080 --> 00:05:12,440 ‫هل تعتقد أن هذا ممكن أن يتسلل 40 00:05:13,400 --> 00:05:15,160 هذا سيؤثر على المبيعات 41 00:05:15,480 --> 00:05:18,520 لقد أخذت إجازة لمدة يومين فقط 42 00:05:19,600 --> 00:05:21,400 أخي "بين" زميلي منذ أكثر من 10 سنوات 43 00:05:21,400 --> 00:05:23,200 لا داعي أن توبخني 44 00:05:25,680 --> 00:05:28,880 يا آ قو لقد عانيت الكثير من الضغط 45 00:05:31,840 --> 00:05:33,080 آسف 46 00:05:35,680 --> 00:05:36,360 لا داعي 47 00:05:39,120 --> 00:05:39,840 هل أنت بخير؟ 48 00:05:40,920 --> 00:05:41,360 أنا بخير 49 00:05:41,360 --> 00:05:42,120 دعني أساعدك 50 00:05:42,159 --> 00:05:43,080 لا داعي 51 00:05:46,000 --> 00:05:46,720 آسفة 52 00:05:48,159 --> 00:05:48,800 لا بأس 53 00:06:03,920 --> 00:06:04,880 آسف آسف 54 00:06:07,040 --> 00:06:07,880 آسف 55 00:06:09,120 --> 00:06:10,160 آسف 56 00:06:13,520 --> 00:06:14,560 آسف 57 00:06:23,080 --> 00:06:24,120 مجنون 58 00:06:25,080 --> 00:06:26,800 ماذا أكلت؟ كيف حدث هذا؟ 59 00:06:27,440 --> 00:06:27,960 قبل قليل 60 00:06:28,920 --> 00:06:30,720 أنا آسف 61 00:06:31,120 --> 00:06:32,520 لا داعي للاعتذار 62 00:06:35,840 --> 00:06:37,000 أنت ماهر حقًا 63 00:06:37,000 --> 00:06:38,520 ‫جعلت زهور صحيفتنا بهذا الشكل 64 00:06:39,440 --> 00:06:40,120 أنا آسف 65 00:06:42,960 --> 00:06:45,000 من أي قسم أنت؟ لماذا لم أرك من قبل؟ 66 00:06:46,120 --> 00:06:48,720 أنا هنا لأكون صحفياً، أنا صحفية متدربة. 67 00:06:49,880 --> 00:06:51,920 أين السيد "هوانغ جي بين"؟ 68 00:06:52,080 --> 00:06:52,960 هل تبحث عن الرئيس؟ 69 00:06:53,159 --> 00:06:54,880 أجبني على الفور لماذا أنت صحفية 70 00:06:55,480 --> 00:06:57,840 ابحث عن الحقيقة من الكذب 71 00:07:00,040 --> 00:07:03,280 هل تريدين أن تكوني صحفية؟ هل تحبين الكذب؟ 72 00:07:04,680 --> 00:07:05,400 لا 73 00:07:07,840 --> 00:07:09,880 لديك إمكانية كافية لتكون صحفية 74 00:07:10,800 --> 00:07:13,120 ‫هنا لا phân biệt بين الكرامة والرخاء أنا أكثر رومانسية 75 00:07:13,120 --> 00:07:15,160 يمكنك مناداتي كأخ 76 00:07:15,840 --> 00:07:17,160 غرفة الرئيس في الأمام واليسار 77 00:07:18,600 --> 00:07:20,320 حسنا شكرا لك يا أخي 78 00:07:48,440 --> 00:07:49,800 لقد بذل قصارى جهده 79 00:07:49,800 --> 00:07:51,240 ‫صعد فوق ثلاثين قدم‬ 80 00:07:51,480 --> 00:07:52,680 أي واحدة ستختارين؟ 81 00:07:53,440 --> 00:07:54,760 ‫أتعاطف مع سلامة العمل‬ 82 00:07:55,159 --> 00:07:57,640 ‫هل تريد نشر الأخبار الرئيسية‪" ‬الإعلام تشون تشيو‪"‬‬ 83 00:07:58,040 --> 00:07:59,600 ‫أيها الأخ الأكبر أيها الأب الروحي‬ 84 00:07:59,840 --> 00:08:01,760 لقد وبختني لفترة طويلة 85 00:08:01,760 --> 00:08:03,000 لقد خسرت هذه المرة فقط 86 00:08:03,000 --> 00:08:04,520 لقد وبختني لمدة عشر دقائق 87 00:08:04,920 --> 00:08:06,320 اجلس. 88 00:08:12,880 --> 00:08:14,280 من هو السيد "هوانغ جي بين"؟ 89 00:08:15,640 --> 00:08:17,200 ما الأمر؟ 90 00:08:17,360 --> 00:08:18,240 ‫أنا Peter Wong‬ 91 00:08:18,720 --> 00:08:19,640 ناديني Peter 92 00:08:22,000 --> 00:08:22,760 Peter 93 00:08:26,040 --> 00:08:28,760 أعلم أن أدائك في المدرسة جيدة 94 00:08:28,760 --> 00:08:30,320 شخص ما اقترح منك أن تأتي للمشاركة 95 00:08:30,520 --> 00:08:31,880 لكن يجب أن أوضح لك 96 00:08:31,880 --> 00:08:33,919 نظام هونج كونج والأمريكية مختلفة 97 00:08:34,400 --> 00:08:36,120 نحن نتعاون 98 00:08:36,280 --> 00:08:37,960 ‏سنقوم بتسليم ثلاثة أسئلات‏ 99 00:08:37,960 --> 00:08:39,880 ‏سنحصل على وظيفة أخرى بعد أسبوعين‏ 100 00:08:39,880 --> 00:08:40,480 مفهوم؟ 101 00:08:40,480 --> 00:08:42,159 نعم سأفعل ذلك بجد 102 00:08:42,280 --> 00:08:44,320 حسناً، دعني أقدم لك أولاً 103 00:08:44,880 --> 00:08:48,120 هذا هو الأخ "غو"، يُسمى "المعاناة في هونج كونج" 104 00:08:49,400 --> 00:08:50,560 اتبعيه في المستقبل 105 00:08:55,480 --> 00:08:57,320 سوف يخبرك تفاصيل العمل 106 00:09:06,480 --> 00:09:07,440 اذهب للعمل 107 00:09:13,960 --> 00:09:16,880 ‫في السابق ينادينا الناس بالعين الحديدية‬ 108 00:09:17,400 --> 00:09:19,640 ‫يقولون إننا ممتازين‬ 109 00:09:20,200 --> 00:09:22,080 مقارنة اليوم، هذا أمر بسيط 110 00:09:23,280 --> 00:09:25,760 الصحيفة اليوم مهمة فقط على المبيعات الأخبار الفريدة 111 00:09:26,360 --> 00:09:27,640 خاصة نسخة الأخبار 112 00:09:27,840 --> 00:09:29,120 ‫ببطء قليلا‬ 113 00:09:29,120 --> 00:09:30,720 ‫ثم تم طعنه في الخلف مثل عش النحل‬ 114 00:09:31,160 --> 00:09:32,160 سوف تفهم تدريجيا 115 00:09:33,200 --> 00:09:35,960 لا أفهم لماذا يختلف تماما عن ما قاله البروفيسور 116 00:09:36,240 --> 00:09:37,440 ما الفرق 117 00:09:37,880 --> 00:09:39,200 ألا يجب أن نصنع الصحيفة 118 00:09:39,200 --> 00:09:42,240 ‫في الصحيفة‬ ‫وند to follow‬ ‫ماذا‬ 119 00:09:42,240 --> 00:09:45,680 ‫ما هو‪" ‬فان‪"‬‬‫‪"‬سحب‪"‬‬ 120 00:09:46,160 --> 00:09:49,480 ‫أقصد البحث عن الحقيقة مع الكذب‬ 121 00:09:52,520 --> 00:09:55,440 ما هي الحقيقة؟ هناك كلمة فقط 122 00:09:55,440 --> 00:09:56,560 المبيعات 123 00:09:56,720 --> 00:09:57,840 سأعلمك بعض الحيل 124 00:09:58,160 --> 00:10:00,080 أولاً التقط الصور 125 00:10:00,280 --> 00:10:02,120 ثانيًا، أريد مقابلة موكلي 126 00:10:02,120 --> 00:10:03,960 يجب أن تستيقظ حتى لو انقطع أنفاسه 127 00:10:04,360 --> 00:10:07,640 ثالثاً، فكر في موضوع جيد للمحرر 128 00:10:07,640 --> 00:10:10,320 إذا كان العنوان جيدًا، فإن المحتوى غير جيد 129 00:10:10,320 --> 00:10:13,200 العنوان ليس جيدا مهما كانت المحتوى جيدة فلا فائدة 130 00:10:13,400 --> 00:10:15,120 صدقني يا أخي 131 00:10:15,880 --> 00:10:20,080 التقط الصور والمقابلة والعنوان 132 00:10:20,080 --> 00:10:20,920 ‫نعم العنوان‬ 133 00:10:25,560 --> 00:10:27,760 ‫لا داعي لتسجيلها كل شيء في ذهني‬ 134 00:10:28,120 --> 00:10:30,960 ‫لا يهمني إلا هذه الحيلة الثلاث والحركات 135 00:10:31,640 --> 00:10:33,880 جملة واحدة، المقابلة ليست مثل فيلم 136 00:10:33,880 --> 00:10:34,840 ‫لم يعودوا‬ 137 00:10:34,840 --> 00:10:37,160 ‫مات في لحظة لا يمكن العودة‬ 138 00:10:52,280 --> 00:10:54,320 شاي بالحليب البيض شكرا 139 00:10:55,280 --> 00:10:56,600 صباح الخير لقد أتيت 140 00:11:01,000 --> 00:11:02,720 لدي أخبار جيدة الليلة 141 00:11:05,720 --> 00:11:07,760 لا تبقي هناك، خذي الكرسي واجلسي 142 00:11:11,040 --> 00:11:13,560 إذا كان هناك أي خبر فريد، أخبرني 143 00:11:13,840 --> 00:11:16,160 ‫لا مشكلة لا تتواصل معه الليلة 144 00:11:16,240 --> 00:11:19,480 ‫من سيواجه المصيبة خططوا لقتله‬ 145 00:11:20,720 --> 00:11:21,680 هل نتصل بالشرطة؟ 146 00:11:26,720 --> 00:11:30,000 قائد خاص هو حصان اسمه كامل "جون ما" 147 00:11:33,200 --> 00:11:37,120 ‫ركض الحصان الليلي اليوم سألته عن ملصقات سباق الحصان‬ 148 00:11:37,680 --> 00:11:38,640 هل هو موظف جديد؟ 149 00:11:39,040 --> 00:11:40,640 نعم نسيت أن أقدم لكم 150 00:11:40,640 --> 00:11:41,200 إنه Peter 151 00:11:41,200 --> 00:11:43,240 لقد عاد للتو من أمريكا 152 00:11:43,480 --> 00:11:44,640 مرحباً 153 00:11:45,360 --> 00:11:46,480 كلهم كبار السن 154 00:11:46,800 --> 00:11:47,880 أقدمها بشكل كبير 155 00:11:48,120 --> 00:11:50,360 يا أخ فانغ đèn الأزرق في ساحة الخيل 156 00:11:50,840 --> 00:11:52,680 ‫أفضل من تشير إلى الغرب‬ 157 00:11:52,680 --> 00:11:54,920 أخي اسمي فانوس ساحة الخيل 158 00:11:55,520 --> 00:11:57,560 ألم تحاول الاستماع إلى ملاحظتي للفوز؟ 159 00:11:58,480 --> 00:12:00,520 ‫بالحديث عن قضية صنع الخيول على وشك الانتهاء‬ 160 00:12:00,520 --> 00:12:01,600 ‫أطلق سراح أكثر من عشرة مجرمون‬ 161 00:12:01,600 --> 00:12:02,600 ‫يجب أن تصعد طائرة بدلا منهم‬ 162 00:12:02,600 --> 00:12:06,600 حسنًا، هذه نقاط قوتي، أنا ماهرة جدًا 163 00:12:07,680 --> 00:12:09,360 يا أخي "موك"، لنصعد الطائرة. 164 00:12:12,360 --> 00:12:16,720 لا، هذا، هذا 165 00:12:21,160 --> 00:12:22,760 لا تفهم حتى عن لعب الطائرة 166 00:12:22,800 --> 00:12:24,560 أخي "غو"، أعلمه عندما يكون لديك وقت. 167 00:12:26,560 --> 00:12:28,120 ‫إذا كان لديك وقت فلتعلمه لعب الطائرة‬ 168 00:12:37,360 --> 00:12:38,600 لقد انتهيت من التدخين 169 00:12:38,960 --> 00:12:39,920 Peter ساعدني 170 00:12:40,000 --> 00:12:41,880 اشتري لي علبة من السجائر، اتفقنا؟ 171 00:12:42,600 --> 00:12:43,960 ‫حسناً يا أخي‬ 172 00:12:47,920 --> 00:12:48,960 أين يبيع السجائر 173 00:12:51,240 --> 00:12:52,560 في الداخل 174 00:12:55,320 --> 00:12:56,640 أين يبيع السجائر 175 00:12:56,640 --> 00:12:58,280 يا أخي "غو"، هل كسبت ما يكفي؟ 176 00:12:58,520 --> 00:12:59,960 تربية الجديد 177 00:12:59,960 --> 00:13:00,720 تتقاعد 178 00:13:01,120 --> 00:13:02,280 تتقاعد 179 00:13:02,720 --> 00:13:04,760 ‫لا تلعبني لم تأخذوا موظفين جدد من قبل 180 00:13:05,400 --> 00:13:06,320 توقف عن الهراء 181 00:13:06,480 --> 00:13:08,520 أخبرنا ما الأخبار الكبيرة اليوم 182 00:13:08,880 --> 00:13:09,920 معرض المجوهرات 183 00:13:09,920 --> 00:13:11,160 هناك سرقة كل عام 184 00:13:11,440 --> 00:13:14,120 هذه السنة أكبر ‫يجب أن يكون هناك شخص يمكنه فعل ذلك‬ 185 00:13:14,120 --> 00:13:15,360 لم أفكر هكذا 186 00:13:15,360 --> 00:13:16,880 في معرض المجوهرات كل عام يقول أن سرقة 187 00:13:16,920 --> 00:13:18,680 لكن دائماً ما تجده قريباً 188 00:13:18,680 --> 00:13:20,360 ‫لا أفهم حقًا ما إذا كان حقيقيًا أم مزيفًا‬ 189 00:13:20,480 --> 00:13:21,680 الشرطة تهتم كثيرا 190 00:13:21,680 --> 00:13:24,520 أرسل صديقك المقرب مدير شركة ماي تشونغ هذا العام 191 00:13:25,000 --> 00:13:27,040 سيد ماي نعم 192 00:13:27,560 --> 00:13:28,680 ‫يا أخ دو سجائر‬ 193 00:13:30,040 --> 00:13:32,800 ناعمة نسيت أن أخبرك 194 00:13:33,200 --> 00:13:35,240 من السهل ضغط على عملنا 195 00:13:35,840 --> 00:13:36,960 بدل لي حزمة صلب 196 00:13:36,960 --> 00:13:37,520 حسناً 197 00:13:37,520 --> 00:13:38,320 شكرا شكرا 198 00:13:38,320 --> 00:13:39,040 سأذهب لأبدلها 199 00:13:39,040 --> 00:13:39,880 أضف النعناع 200 00:13:40,360 --> 00:13:41,160 حسنا 201 00:13:41,760 --> 00:13:42,680 أضف بعض النعناع 202 00:14:02,480 --> 00:14:06,400 "ماي"، زلابية البيض طازجة. 203 00:14:06,400 --> 00:14:06,800 شكرا 204 00:14:06,800 --> 00:14:07,640 سيد ماي، هل أنت هنا؟ 205 00:14:07,640 --> 00:14:08,800 نعم. انتظر. 206 00:14:09,360 --> 00:14:10,560 سيد ماي، لقد جاء الأخ "غو" 207 00:14:11,280 --> 00:14:13,000 شكراً لك، تناوله وهو ساخن. 208 00:14:14,280 --> 00:14:15,000 ادخل 209 00:14:16,360 --> 00:14:18,680 سيد ماي، هل أنت بخير؟ 210 00:14:20,320 --> 00:14:21,240 ما الخطب يا آ قو 211 00:14:22,680 --> 00:14:25,280 زلابية البيض التاسعة طازجة 212 00:14:25,520 --> 00:14:26,360 على الرحب والسعة 213 00:14:26,800 --> 00:14:28,480 على الرحب والسعة، لدي "ماري" في الخارج 214 00:14:34,280 --> 00:14:37,120 ماذا؟ لماذا تبحث عني؟ 215 00:14:37,280 --> 00:14:38,400 هل أنت متأكد مرة أخرى؟ 216 00:14:38,920 --> 00:14:39,480 تكلم 217 00:14:40,920 --> 00:14:43,840 يمكنك أن تعطيني أي أخبار عن معرض المجوهرات 218 00:14:43,960 --> 00:14:45,520 أعطني بعض الأخبار الفريدة 219 00:14:46,640 --> 00:14:48,800 آه قو لقد عرفتك منذ أكثر من عشر سنوات 220 00:14:48,800 --> 00:14:49,920 أريد أن أقول لك شيئاً 221 00:14:50,840 --> 00:14:54,200 أنت لا ترقين وظيفتك 222 00:14:54,520 --> 00:14:55,520 ألا تشعر بالتعب؟ 223 00:14:55,680 --> 00:14:57,360 لا أحب ركوب غرفة مكيف الهواء 224 00:14:57,920 --> 00:14:59,240 وأنت تحب ركوب سيارة مكيف الهواء 225 00:14:59,480 --> 00:15:03,400 سيد ماي أنت تهتم بي كثيرا يجب أن تعتني بي 226 00:15:06,680 --> 00:15:09,920 ‫لقد سرق كل عام، رؤساؤك يحترم هذا الأمر‬ 227 00:15:10,320 --> 00:15:12,360 سأتولى هذا العام. 228 00:15:12,680 --> 00:15:13,760 هذا خطير 229 00:15:15,600 --> 00:15:18,920 لا يوجد حل لا يمكن أن يحدث أي مشاكل هذه المرة 230 00:15:19,480 --> 00:15:21,360 يجب أن أقوم بعمل جيد 231 00:15:22,200 --> 00:15:24,960 هذا يعتمد على أدائي 232 00:15:26,480 --> 00:15:27,320 لا يمكنني كتابة هذه الجملة 233 00:15:28,040 --> 00:15:29,600 أي جملة لا تستطيع كتابتها؟ 234 00:15:30,960 --> 00:15:32,040 حسناً أعلم 235 00:15:33,720 --> 00:15:35,760 حسنًا، لدينا تدريب بعد يومين 236 00:15:36,040 --> 00:15:38,000 قسم العلاقات العامة سوف يبلغكم الصحفيين 237 00:15:39,360 --> 00:15:42,120 شكراً سأذهب 238 00:15:43,240 --> 00:15:44,640 تناولي زلابية البيض 239 00:15:45,760 --> 00:15:46,840 كدت أنسى التحية 240 00:15:46,960 --> 00:15:47,880 شكرا أيها الملازم 241 00:15:50,760 --> 00:15:51,640 مع السلامة 242 00:16:07,880 --> 00:16:11,040 ‫جوني‬ لم يكن لدينا موضوع جيد منذ وقت طويل 243 00:16:11,240 --> 00:16:12,160 ما رأيك 244 00:16:13,160 --> 00:16:15,480 أيها الرئيس انظر إلى هذه القضية 245 00:16:15,880 --> 00:16:17,000 شاب في السابعة عشر 246 00:16:17,000 --> 00:16:18,840 ‫رأى فتاتان يتنمر 247 00:16:18,840 --> 00:16:21,240 ‫قام بمساعدتهم ويهزم الأربعة‬ 248 00:16:24,400 --> 00:16:25,280 استمر 249 00:16:26,000 --> 00:16:27,600 هذا هو الأفضل 250 00:16:28,080 --> 00:16:29,640 بعد أن أنقذ هذا الشاب فتاة 251 00:16:29,640 --> 00:16:30,800 يجب أن يكون قوياً 252 00:16:30,800 --> 00:16:32,080 البطل لإنقاذ الجمال 253 00:16:32,400 --> 00:16:33,680 من يدري بعد وصوله إلى مركز الشرطة 254 00:16:33,680 --> 00:16:35,720 لم يوافق ذلك الشاب على تسجيل أي كلمة 255 00:16:35,960 --> 00:16:37,280 وغادر دون التعرف عليه 256 00:16:37,280 --> 00:16:38,280 هل هذا غريب 257 00:16:39,880 --> 00:16:43,240 ‫قد يكون هذا له علاقة بالاغتيال في المدرسة 258 00:16:43,960 --> 00:16:46,280 لم نشر هذا الموضوع منذ وقت طويل 259 00:16:46,600 --> 00:16:47,600 اذهبي وتتابعي 260 00:16:48,400 --> 00:16:49,200 خذها 261 00:16:49,720 --> 00:16:50,840 شكراً لك 262 00:16:55,360 --> 00:16:56,680 مرحبا مرحبا 263 00:16:56,880 --> 00:16:57,440 مرحبا 264 00:16:58,440 --> 00:16:59,400 مرحبا 265 00:17:01,280 --> 00:17:03,480 Peter ألم تخرج مع آ قو؟ 266 00:17:04,079 --> 00:17:06,359 نعم ولكن ربما لا أستطيع المساعدة 267 00:17:06,480 --> 00:17:07,680 ولا يسمح لي أن أتبعه 268 00:17:08,760 --> 00:17:10,760 لا يمكن تفويت الأخبار 269 00:17:10,760 --> 00:17:12,800 قد يقلق أنك ستكون عبئه 270 00:17:13,040 --> 00:17:14,440 ‫لا بأس سأعطيك قضية‬ 271 00:17:17,400 --> 00:17:18,440 أنت رجل جديد 272 00:17:19,000 --> 00:17:21,240 قومي بتسجيل هذه المقالة 273 00:17:22,359 --> 00:17:23,440 حسناً، شكراً. 274 00:17:25,520 --> 00:17:26,640 ماذا ستفعلين عندما تصلين إلى المستشفى؟ 275 00:17:27,440 --> 00:17:29,480 إذا ذهبت إلى المستشفى للمقابلة 276 00:17:30,160 --> 00:17:31,800 هكذا سيتم طردك بالتأكيد 277 00:17:32,040 --> 00:17:35,040 ‫لأن لا يجوز المقابلة في نطاق المرضى‬ 278 00:17:35,160 --> 00:17:36,080 حقاً؟ نعم 279 00:17:37,400 --> 00:17:38,120 ماذا علينا أن نفعل؟ 280 00:17:38,560 --> 00:17:40,080 بعد وصولك إلى المستشفى 281 00:17:42,120 --> 00:17:43,360 هل تريدين أن تكوني صحفية؟ 282 00:17:43,480 --> 00:17:44,360 نعم 283 00:17:44,520 --> 00:17:45,520 إذًا فكر في طريقة بنفسك 284 00:17:56,680 --> 00:17:59,800 شياو جينج، شياو مي، إذا لم تعرفوا جيداً 285 00:17:59,800 --> 00:18:01,200 سوف أطردكم 286 00:18:02,120 --> 00:18:02,840 حاضر 287 00:18:03,240 --> 00:18:04,320 اخرج 288 00:18:13,000 --> 00:18:13,640 صباح الخير 289 00:18:13,880 --> 00:18:15,000 صباح الخير ما الذي يمكنني مساعدتك 290 00:18:16,000 --> 00:18:18,440 جئت اليوم 291 00:18:18,440 --> 00:18:21,520 أريد الحصول على بعض المعلومات عن خه وي تشيانغ 292 00:18:22,080 --> 00:18:22,840 خه وي تشيانغ 293 00:18:23,280 --> 00:18:26,400 هو الشاب الذي ออกหّج لزملائك 294 00:18:26,480 --> 00:18:29,080 زميلك قد حصل على المعلومات المتعلقة 295 00:18:29,880 --> 00:18:30,920 زميلي 296 00:18:31,200 --> 00:18:32,760 ألم ترسل من قسم الرعاية الاجتماعية؟ 297 00:18:33,280 --> 00:18:36,400 لا لقد أسأت الفهم 298 00:18:37,080 --> 00:18:38,640 أنا من صحيفة هونج كونج اليومية 299 00:18:39,000 --> 00:18:39,920 أنا صحفية 300 00:18:39,920 --> 00:18:40,880 صحفية 301 00:18:41,640 --> 00:18:42,840 هل يمكنني 302 00:18:42,840 --> 00:18:45,880 آسف لقد تركت هي وي شيانج 303 00:18:46,040 --> 00:18:47,000 ترك المدرسة 304 00:18:47,000 --> 00:18:50,480 لا علاقة له بأي شيء في الخارج. 305 00:18:50,480 --> 00:18:51,840 هل يمكنني أن أعرف رقم هاتفه أو عنوانه؟ 306 00:18:51,840 --> 00:18:53,120 عفوا عفوا 307 00:19:04,480 --> 00:19:06,960 عفوا هل تعرفان خه وي تشيانغ 308 00:19:07,320 --> 00:19:08,480 لا 309 00:19:10,840 --> 00:19:12,040 لا داعي للخوف 310 00:19:12,160 --> 00:19:13,520 هل تبحث عن آه وي؟ 311 00:19:18,920 --> 00:19:20,000 هل تعرفه؟ 312 00:19:20,080 --> 00:19:21,200 لماذا تبحثين عنه 313 00:19:22,080 --> 00:19:24,800 لا شيء أريد الذهاب لرؤيته فقط 314 00:19:25,120 --> 00:19:26,200 أنت موظف مجتمع 315 00:19:27,720 --> 00:19:28,800 نعم أنا موظفة مجتمعة 316 00:19:36,480 --> 00:19:37,680 من تبحث 317 00:19:38,360 --> 00:19:40,400 عزيزتي، هل هي وي تشيانغ هنا؟ 318 00:19:41,400 --> 00:19:42,640 من 319 00:19:43,920 --> 00:19:45,160 خه وي تشيانغ 320 00:19:46,640 --> 00:19:48,200 هل تبحث عن آه وي؟ 321 00:19:48,400 --> 00:19:49,120 نعم 322 00:19:49,280 --> 00:19:50,920 ذهب إلى المدرسة وليس في المنزل 323 00:19:51,800 --> 00:19:53,400 ‫يا زوجتي هل يمكنني الدخول وأنتظره‬ 324 00:19:54,160 --> 00:19:57,000 طلب مني ألا أسمح لأحد غريب بالدخول 325 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 عزيزتي 326 00:20:16,000 --> 00:20:18,200 آسف، هل أنت وي؟ 327 00:20:18,200 --> 00:20:19,160 لا 328 00:20:24,400 --> 00:20:25,600 أنا أخت شياو جينج 329 00:20:26,480 --> 00:20:27,640 أي شياو جينج؟ 330 00:20:28,640 --> 00:20:30,160 آخر مرة 331 00:20:30,160 --> 00:20:31,600 في المرة السابقة 332 00:20:32,160 --> 00:20:33,480 هل أنت بخير؟ 333 00:20:33,600 --> 00:20:36,960 لا أعلم أنك طُردت من المدرسة من أجلها 334 00:20:37,800 --> 00:20:38,960 نحن نعتذر 335 00:20:39,240 --> 00:20:40,280 هل هذا كل شيء؟ 336 00:20:40,440 --> 00:20:42,480 نعم أريد مساعدتك 337 00:20:42,480 --> 00:20:43,680 اتصلي بي عندما يكون لديك وقت 338 00:20:45,360 --> 00:20:47,480 من فضلك، من فضلك 339 00:20:47,600 --> 00:20:50,800 لا، اتصل بي عندما يكون لديه وقت. 340 00:20:51,400 --> 00:20:52,640 يمكنني أن أعطيه له 341 00:20:52,640 --> 00:20:54,800 لا يمكنني ضمان إن كان يرد أم لا 342 00:20:55,680 --> 00:20:56,800 ‏شكراً‏ 343 00:21:03,640 --> 00:21:07,040 ‏آسفة، أين (يوان جي هوا)؟‏ 344 00:21:07,600 --> 00:21:08,760 يوان جي هوا 345 00:21:09,320 --> 00:21:11,360 ‫هما الإخوان الذين اصطدموا بالسيارة 346 00:21:12,000 --> 00:21:13,120 من أنت؟ 347 00:21:14,720 --> 00:21:16,480 ابن عمي أنا ابن عمهم 348 00:21:16,480 --> 00:21:17,320 إنه بالداخل 349 00:21:17,600 --> 00:21:18,280 شكرا لك 350 00:21:28,520 --> 00:21:29,600 كيف حدث هذا؟ 351 00:21:30,440 --> 00:21:31,280 من أنت؟ 352 00:21:32,760 --> 00:21:33,680 ابن عمهم 353 00:21:34,040 --> 00:21:36,080 ابن عمي لماذا لا أعرفك 354 00:21:36,080 --> 00:21:37,120 من أنت؟ 355 00:21:37,520 --> 00:21:38,960 أختي أختي 356 00:21:41,720 --> 00:21:42,560 هل تريدين شرب الماء؟ 357 00:21:42,640 --> 00:21:43,880 أستطيع ذلك بنفسي 358 00:21:43,880 --> 00:21:45,440 يجب أن تدرس الآخرين بعد الدرس 359 00:21:45,440 --> 00:21:46,880 يجب أن تعمل في المطعم السريع 360 00:21:46,960 --> 00:21:48,320 اذهب أنت وأخي أولا 361 00:21:48,720 --> 00:21:51,080 استريحي، سآتي إلى المستشفى لأخذك غداً 362 00:21:51,080 --> 00:21:52,400 لا داعي، أنت متعب جداً 363 00:21:52,400 --> 00:21:53,800 سأخرج من المستشفى بنفسي 364 00:21:54,760 --> 00:21:55,720 لنتحدث غدا 365 00:21:56,560 --> 00:21:57,280 لنذهب 366 00:21:59,880 --> 00:22:00,560 سأساعدك 367 00:22:00,600 --> 00:22:01,240 لا داعي 368 00:22:03,160 --> 00:22:04,160 أين عائلتك؟ 369 00:22:05,400 --> 00:22:06,280 من سيعتني بكم 370 00:22:08,600 --> 00:22:09,440 سأحملها لك 371 00:22:09,520 --> 00:22:10,160 لا داعي 372 00:22:17,440 --> 00:22:18,480 دعني أساعدك 373 00:22:20,800 --> 00:22:23,840 آنسة يوان أنا لست شخصًا سيئًا لم أكذب عليك 374 00:22:24,680 --> 00:22:26,360 أنا صحفية في صحيفة هونج كونج اليومية 375 00:22:27,240 --> 00:22:28,960 أريد مقابلة لك 376 00:22:28,960 --> 00:22:30,680 لا، لا تتبعني. 377 00:22:44,840 --> 00:22:46,400 سأدعوك ركوب سيارة أجرة 378 00:24:29,960 --> 00:24:30,960 لماذا دخلت؟ 379 00:24:38,400 --> 00:24:39,320 من فضلك. 380 00:24:44,960 --> 00:24:46,040 يوان جي هوي. 381 00:24:46,600 --> 00:24:47,760 كيف تعرف اسمي؟ 382 00:24:48,120 --> 00:24:49,520 سألت عمك الجيران 383 00:24:49,840 --> 00:24:51,040 أنت تعرف الكثير عني 384 00:24:51,960 --> 00:24:53,000 ليس كثيرًا 385 00:24:54,000 --> 00:24:55,680 أعلم أن والديك قد مات 386 00:24:56,120 --> 00:24:57,920 ‫أنت تعتني بأخيك وحدك‬ 387 00:24:58,320 --> 00:24:59,920 ‫هناك أخ صغير غير مناسب للتصرف‬ 388 00:25:01,720 --> 00:25:03,040 لا تتدخل في شؤوني 389 00:25:03,680 --> 00:25:04,680 أريد أن أتركك 390 00:25:04,680 --> 00:25:06,720 لكن رأيتك من مستشفى الاتحاد 391 00:25:07,280 --> 00:25:09,320 من مستشفى التعاون 392 00:25:10,480 --> 00:25:12,040 أعتقد أنك متعب جدا 393 00:25:13,560 --> 00:25:14,800 لا علاقة لي بك 394 00:25:19,880 --> 00:25:21,640 لماذا لا تدعه يساعدك 395 00:25:21,640 --> 00:25:24,080 ليس من الضروري أن تتحمل أخاك 396 00:25:25,960 --> 00:25:27,040 ما اسمك؟ 397 00:25:28,120 --> 00:25:30,160 اسمي "بيتر"، يمكنك مناداتي "بي". 398 00:25:30,640 --> 00:25:33,360 ‫أنت فقط تريد معرفة حادث giao thông لأخي، أليس كذلك؟ 399 00:25:34,080 --> 00:25:37,080 ‫جاءت جي هوا إلى المدرسة للحصول على الكتاب القديم 400 00:25:37,640 --> 00:25:39,120 ‫لأنه قلق من التأخير 401 00:25:39,120 --> 00:25:40,880 اصطدمه بالسيارة 402 00:25:42,120 --> 00:25:43,200 هل أنت راضية؟ 403 00:26:01,040 --> 00:26:02,120 صباح الخير 404 00:26:19,680 --> 00:26:20,400 ‫جوني‬ 405 00:26:22,720 --> 00:26:23,680 ما الأمر 406 00:26:23,720 --> 00:26:25,200 لقد كتبت مسودة 407 00:26:25,200 --> 00:26:26,880 لا أعرف أي قسم يمكنه مساعدتي 408 00:26:29,400 --> 00:26:31,480 أنت ممتاز لقد وجدت الموضوع بسرعة 409 00:26:31,480 --> 00:26:32,360 نعم 410 00:26:33,160 --> 00:26:36,400 لكن ليس هنا الزملاء في الخارج 411 00:26:38,120 --> 00:26:39,240 حسناً 412 00:26:39,240 --> 00:26:40,040 شكرا لك 413 00:26:40,120 --> 00:26:40,720 على الرحب والسعة 414 00:27:02,240 --> 00:27:03,800 سأغلق الخط إذا لم تتكلم 415 00:27:03,920 --> 00:27:06,080 انتظر أنا خه وي تشيانغ 416 00:27:08,120 --> 00:27:09,480 خه وي تشيانغ نعم 417 00:27:10,080 --> 00:27:12,120 هل لديك وقت اخرجي لشرب شيء 418 00:27:13,800 --> 00:27:14,560 الآن 419 00:27:14,800 --> 00:27:15,920 لا بأس إذا لم يكن لديك وقت 420 00:27:16,280 --> 00:27:19,440 لا، دعني أفعل، حسناً 421 00:27:27,840 --> 00:27:29,120 ‫انتهينا يمكننا نشر الفيلم الأساسي‬ 422 00:27:30,000 --> 00:27:31,360 لا يزال ينقصنا عنوان 423 00:27:33,120 --> 00:27:35,800 كيف يمكن وصفهم بائسين 424 00:27:47,640 --> 00:27:50,440 ثلاثة الأطفال يتيمة في حالة صعبة 425 00:27:52,280 --> 00:27:53,360 صحيح 426 00:28:21,160 --> 00:28:22,520 اعتقدت أنك لن تبحث عني 427 00:28:25,840 --> 00:28:27,240 بالمناسبة أين صديقك 428 00:28:30,240 --> 00:28:30,880 مات 429 00:28:45,040 --> 00:28:46,480 كيف مات بدون سبب 430 00:28:50,880 --> 00:28:51,560 لا تتحدث عنه 431 00:28:56,160 --> 00:28:57,360 الأخ وي هل تريد الخمر 432 00:28:58,920 --> 00:28:59,720 أين الآنسة 433 00:29:01,160 --> 00:29:01,840 نفس الشيء 434 00:29:06,960 --> 00:29:08,400 طلبت منك الخروج في هذا الوقت المتأخر 435 00:29:09,600 --> 00:29:10,480 ألا تخافين؟ 436 00:29:12,960 --> 00:29:14,400 لا أخاف لا أخاف 437 00:29:17,760 --> 00:29:18,720 من أنت؟ 438 00:29:21,520 --> 00:29:22,200 العمال الاجتماعي 439 00:29:23,720 --> 00:29:24,560 العمال الاجتماعي 440 00:29:26,480 --> 00:29:28,040 نعم لقد عملت في النادي منذ فترة قصيرة 441 00:29:28,640 --> 00:29:29,480 ليس لدي خبرة كافية 442 00:29:32,560 --> 00:29:33,760 سآخذك لرؤية 443 00:29:35,600 --> 00:29:36,200 حسنا 444 00:29:39,360 --> 00:29:40,200 الأخ وي لنذهب 445 00:29:45,920 --> 00:29:47,000 أنت تأتي إلى هنا دائما 446 00:30:00,200 --> 00:30:03,120 هذا غريب لقد ساعدت آه جينغ المرة الماضية 447 00:30:03,760 --> 00:30:05,160 بما أنك ساعدتها 448 00:30:05,560 --> 00:30:07,240 لماذا لم تذهب إلى مركز الشرطة لإلقاء نظرة عليها؟ 449 00:30:09,720 --> 00:30:12,200 أعلم أنك تخاف من الانتقام 450 00:30:13,640 --> 00:30:15,680 ‫إذا كنت خائفة فلن أعمل في الطريق 451 00:30:16,720 --> 00:30:19,560 لقد ساعدتها لأنها زميلتي 452 00:30:20,360 --> 00:30:22,400 لكن هذا لا يعني أنني سأساعد الآخرين 453 00:30:23,720 --> 00:30:25,760 لكن تم طردك من المدرسة من أجل هذا الأمر 454 00:30:26,400 --> 00:30:27,320 ألا تعتقد أنه لا يستحق؟ 455 00:30:28,400 --> 00:30:30,000 لا يهمني إذا كان يستحق المساعدة أم لا 456 00:30:30,560 --> 00:30:33,000 لن يتم طردك هذه المرة 457 00:30:33,880 --> 00:30:35,640 علاوة على ذلك، هذا صحيح 458 00:30:36,840 --> 00:30:38,120 كيف أصبحت موظفة جماعية 459 00:30:40,080 --> 00:30:41,640 كيف يمكنني أن أكون موظفة جماعية 460 00:30:42,480 --> 00:30:47,360 لأنني أريد أن أعرف المزيد من الأصدقاء 461 00:30:48,440 --> 00:30:50,480 على سبيل المثال، من الجيد أن أعرفك. 462 00:31:01,680 --> 00:31:04,680 ماذا تفعل أتساءل ما هي العلامة التجارية؟ 463 00:31:05,640 --> 00:31:09,400 أنا أعلم، هل هذه العلامة التجارية؟ 464 00:31:10,000 --> 00:31:11,480 لا عجب أنك موظف مجتمع 465 00:31:11,480 --> 00:31:12,440 بالطبع 466 00:31:12,520 --> 00:31:13,400 هل رأيت ذلك؟ 467 00:31:15,960 --> 00:31:16,840 سآخذك إلى هناك 468 00:31:28,000 --> 00:31:28,680 أخي وين 469 00:31:28,880 --> 00:31:31,080 وي لم أرك منذ وقت طويل 470 00:31:34,440 --> 00:31:35,160 هيا 471 00:31:36,160 --> 00:31:38,640 لا نحن مجرد أصدقاء عاديين 472 00:31:38,920 --> 00:31:41,200 ‫نحن أصدقاء عاديين قبل دخول الغرفة 473 00:31:41,560 --> 00:31:44,640 ‫بعد خروج من الغرفة‬ 474 00:31:44,840 --> 00:31:45,760 غرفة رقم 2 475 00:31:48,240 --> 00:31:49,240 قل شيئا 476 00:31:49,720 --> 00:31:51,760 ‫إذا كنت تريد أن ترى فلا بد أن تذهب إلى الغرفة 477 00:31:52,040 --> 00:31:53,960 وإلا سألك الناس كيف حال فندق صغير 478 00:31:53,960 --> 00:31:54,960 لا يمكنك الإجابة 479 00:31:55,960 --> 00:31:56,520 أخي وين 480 00:31:56,520 --> 00:31:58,800 إذا كان لديك وقت اطلب منها الدخول 481 00:31:59,440 --> 00:32:00,280 ‫تأخير اثنين‬ 482 00:32:00,600 --> 00:32:02,960 مجنونة جمع المعلومات 483 00:32:04,400 --> 00:32:05,960 جمع المعلومات 484 00:32:13,760 --> 00:32:14,760 ألا تصدقني؟ 485 00:32:16,000 --> 00:32:17,800 يا إلهي، هل تظن نفسك رجل جيد؟ 486 00:32:17,800 --> 00:32:19,320 لا، عد إلى المنزل. 487 00:32:19,320 --> 00:32:20,360 ‫يا صديقي انقطع الساعة‬ 488 00:32:21,040 --> 00:32:24,040 أيها الرجل النتن، أيها الأحمق، يجب أن تقف وتجلس 489 00:32:24,040 --> 00:32:25,960 ‫يسار يمين ويسار‬ 490 00:32:25,960 --> 00:32:27,600 ‫أكثر من مائتي يوان تريد لعب الحيل 491 00:32:27,600 --> 00:32:29,640 أيها الوغد، اذهب إلى الجحيم 492 00:32:32,600 --> 00:32:33,320 اجلس 493 00:32:41,040 --> 00:32:43,080 ‫لماذا الغرفة كبيرة هكذا‬ 494 00:32:45,400 --> 00:32:47,000 هذا المكان يكفي أن يكون هناك سرير واحد 495 00:32:47,760 --> 00:32:48,480 تعال اجلس 496 00:32:50,680 --> 00:32:52,720 لا تخافي نظيفة 497 00:32:54,560 --> 00:32:55,440 حسنا 498 00:33:04,640 --> 00:33:05,560 ألا تعتاد على ذلك؟ 499 00:33:07,360 --> 00:33:08,320 لا 500 00:33:08,760 --> 00:33:09,880 هذا جيد 501 00:33:11,760 --> 00:33:12,920 هنا المستوى الرابع 502 00:33:14,600 --> 00:33:15,520 ما المستوى الرابع 503 00:33:15,520 --> 00:33:17,080 ‫سلة الظل العاطفي‬ 504 00:33:17,680 --> 00:33:18,880 لا لا 505 00:33:22,320 --> 00:33:23,600 لماذا يديك تتعرق كثيرًا؟ 506 00:33:32,280 --> 00:33:33,280 اذهب إذا كنت تشعر بعدم الراحة 507 00:33:42,720 --> 00:33:44,040 هل تريد أن ترى مرة أخرى؟ 508 00:33:45,760 --> 00:33:48,240 تأخر الوقت يجب أن أعود للمنزل 509 00:33:48,720 --> 00:33:49,440 حسنا 510 00:33:52,440 --> 00:33:53,520 هل يمكنني أن أبحث عنك مرة أخرى؟ 511 00:33:54,320 --> 00:33:55,320 بالطبع 512 00:34:19,440 --> 00:34:21,920 ما الأمر؟ 513 00:34:21,920 --> 00:34:23,080 لقد نشرت اليوم 514 00:34:23,080 --> 00:34:23,800 تم نشرها اليوم 515 00:34:23,800 --> 00:34:24,800 رد فعل جيد في الخارج 516 00:34:25,000 --> 00:34:26,600 لقد تم التبرع أكثر من 20 ألف يوان في أقل من نصف يوم 517 00:34:26,600 --> 00:34:27,639 كلها لهم 518 00:34:28,760 --> 00:34:29,600 حسناً. 519 00:34:37,760 --> 00:34:39,800 لماذا "جي هوي" ليست هنا؟ 520 00:34:40,040 --> 00:34:42,840 تلقيت مكالمة وقالت إنها مشغولة في المنزل. 521 00:34:48,639 --> 00:34:51,040 أعد أخي لي 522 00:34:51,679 --> 00:34:54,159 لا يحق لكم أن تأخذوا أخي 523 00:34:54,199 --> 00:34:57,240 أرسلنا قسم الرعاية إلى هنا ليهتم بأخيك 524 00:34:57,760 --> 00:34:59,360 إذا لم نتعامل معها بشكل جيد 525 00:34:59,360 --> 00:35:01,000 سيعاقبنا الجمهور 526 00:35:01,240 --> 00:35:03,280 نحن الثلاثة نعيش حياة سعيدة 527 00:35:03,320 --> 00:35:04,680 لا تهتموا لأمرنا 528 00:35:06,360 --> 00:35:07,600 آنسة يوان ما الخطب 529 00:35:08,520 --> 00:35:09,760 أنت وغد 530 00:35:10,600 --> 00:35:11,720 ماذا حدث؟ 531 00:35:12,160 --> 00:35:13,800 لماذا تنشر لنا 532 00:35:14,440 --> 00:35:17,000 تم القبض على أخي إلى دار الأيتام 533 00:35:18,000 --> 00:35:19,400 كيف حدث هذا يا آنسة؟ 534 00:35:19,440 --> 00:35:20,520 أيها الوغد 535 00:35:29,400 --> 00:35:31,280 لماذا تتدخل في شؤون الآخرين 536 00:35:31,280 --> 00:35:32,920 قلت لك لا تتدخل 537 00:35:33,680 --> 00:35:35,960 بالطبع لدي أسبابي 538 00:35:37,400 --> 00:35:38,680 آسف. 539 00:36:40,200 --> 00:36:41,560 سيد ماي أنت حقا 540 00:36:41,560 --> 00:36:43,080 أنت وسيم جدا كدت لا أعرفك 541 00:36:43,800 --> 00:36:45,680 كف عن الثرثرة، اعمل 542 00:36:45,880 --> 00:36:48,120 ما الذي تتحدث عنه؟ هيا، التقط صورة 543 00:36:48,640 --> 00:36:50,360 ابتسمي ابتسمي 544 00:36:50,520 --> 00:36:51,520 لن أزعجك 545 00:37:00,440 --> 00:37:01,600 هل أنت بخير؟ 546 00:37:02,960 --> 00:37:03,840 هل أنت بخير؟ 547 00:37:03,840 --> 00:37:05,320 لقد لويت قدمي 548 00:37:07,160 --> 00:37:08,360 سأوصلك إلى المستشفى 549 00:37:08,440 --> 00:37:09,680 ‫أين يمكنك أن ترتاح قليلا‬ 550 00:37:09,720 --> 00:37:10,680 لقد تأذيت قليلاً 551 00:37:10,680 --> 00:37:11,760 ‫لا تغلق الجميع‬ 552 00:37:18,920 --> 00:37:20,960 سيد ماي، دعنا نتوقف هنا اليوم 553 00:37:21,920 --> 00:37:22,800 ‫حسنا‬ 554 00:37:25,600 --> 00:37:26,280 لا مشكلة 555 00:37:26,440 --> 00:37:27,440 شكرا 556 00:37:39,920 --> 00:37:40,480 لا مشكلة 557 00:37:47,480 --> 00:37:48,320 لا مشكلة 558 00:37:49,880 --> 00:37:50,720 لا مشكلة 559 00:37:53,920 --> 00:37:55,080 سيد ماي لا مشكلة 560 00:37:55,800 --> 00:37:56,480 شكرا 561 00:38:03,720 --> 00:38:05,160 سيد ماي وقع من فضلك 562 00:38:12,160 --> 00:38:12,800 السيد تشو 563 00:38:12,800 --> 00:38:13,720 حسنا 564 00:38:23,200 --> 00:38:27,000 ‫واي أنا جوني هل أنت متفرغ اليوم‬ 565 00:38:27,760 --> 00:38:28,600 ماذا 566 00:38:28,600 --> 00:38:29,920 أريد أن أدعوك للشرب 567 00:38:42,040 --> 00:38:43,880 آسفة، لقد تأخرت 568 00:38:44,080 --> 00:38:44,840 لا بأس 569 00:38:45,840 --> 00:38:48,560 لا يناسبك 570 00:38:51,640 --> 00:38:52,680 ماذا يجب أن نفعل؟ 571 00:38:54,480 --> 00:38:55,240 تعال معي 572 00:38:57,760 --> 00:38:58,360 هيا 573 00:39:05,680 --> 00:39:09,160 اخرج. اخرج. انظر. 574 00:39:09,920 --> 00:39:11,400 اخرج وانظر في المرآة 575 00:39:16,640 --> 00:39:19,480 إنها أنثى للغاية لا تناسبني 576 00:39:20,360 --> 00:39:21,920 لا يجب أن أغيرها 577 00:39:28,600 --> 00:39:31,840 ‫لا تبدو جميلة‬ 578 00:39:31,920 --> 00:39:33,240 لا، إنها أنيقة 579 00:39:33,840 --> 00:39:36,160 لا أعتقد أنه غير مريح 580 00:39:37,600 --> 00:39:39,200 جميلة حقا جميلة 581 00:39:39,200 --> 00:39:39,880 حقاً؟ 582 00:39:40,960 --> 00:39:41,880 لكن 583 00:39:44,000 --> 00:39:44,760 لكن ماذا 584 00:39:44,880 --> 00:39:46,520 أشعر دائمًا أن هناك نقص 585 00:39:47,400 --> 00:39:48,440 ماذا ينقصنا 586 00:39:51,160 --> 00:39:52,080 اتبعني 587 00:39:52,760 --> 00:39:53,760 إلى أين تأخذني؟ 588 00:39:53,760 --> 00:39:54,880 هيا 589 00:39:55,840 --> 00:39:56,640 قص شعرك 590 00:39:56,640 --> 00:39:57,400 نعم 591 00:39:57,440 --> 00:39:58,200 لا أريد 592 00:39:58,200 --> 00:40:00,520 ‫هيا، إنه أمر عادي، ألم أقطع شعرك من قبل؟ 593 00:40:00,520 --> 00:40:02,560 لا تخف ادخل 594 00:40:03,760 --> 00:40:08,520 تعال تعال تعال 595 00:40:09,560 --> 00:40:10,760 انظر أليست جيدة 596 00:40:11,640 --> 00:40:12,720 هذا مبالغ فيه 597 00:40:15,320 --> 00:40:16,520 هل تأخذني إلى هناك؟ 598 00:40:16,520 --> 00:40:19,400 بالطبع ستعرفين بعد قليل تعالي معي 599 00:40:24,880 --> 00:40:26,000 هل ستذهبين إلى منزلك حقا 600 00:40:26,000 --> 00:40:27,440 ألا تريد أن تأتي 601 00:40:36,360 --> 00:40:37,360 تفضلي 602 00:40:43,080 --> 00:40:46,120 جدتي اشتريت لك الفاكهة 603 00:40:47,760 --> 00:40:49,480 فتاة مطيعة 604 00:40:51,920 --> 00:40:52,680 جدتي 605 00:40:53,720 --> 00:40:54,600 ‫مرحبا يا جدتي‬ 606 00:40:55,320 --> 00:40:56,440 ناديني جوني 607 00:40:56,720 --> 00:40:58,400 ماذا 608 00:40:58,840 --> 00:41:00,120 نادني أجدادنا 609 00:41:00,160 --> 00:41:03,920 أجداد أجداد 610 00:41:08,360 --> 00:41:11,920 يا جدي أنت جميلة جدا 611 00:41:13,960 --> 00:41:14,840 شكرا يا جدتي 612 00:41:18,000 --> 00:41:21,120 هل تلك الفتاة حبيبتك؟ 613 00:41:22,080 --> 00:41:22,800 أليس كذلك؟ 614 00:41:23,520 --> 00:41:24,320 نعم 615 00:41:26,440 --> 00:41:30,000 هذا جيد، أتمنى هذا اليوم منذ وقت طويل 616 00:41:31,320 --> 00:41:32,560 لماذا التقطت الصور 617 00:41:34,520 --> 00:41:37,240 لا، رأيتك تتحدثين مع جدتك بسعادة 618 00:41:38,000 --> 00:41:40,040 لذلك التقط صورة كتذكار 619 00:41:40,920 --> 00:41:43,800 حسنا حسنا لا تخيف أجدادنا 620 00:41:44,120 --> 00:41:45,640 دعها تلتقط الصور 621 00:41:45,800 --> 00:41:47,720 منذ انتقال والديك 622 00:41:47,720 --> 00:41:49,240 لم ألتقط الصور منذ وقت طويل 623 00:41:49,240 --> 00:41:51,560 تعال التقط صورة لجدة 624 00:41:51,560 --> 00:41:53,280 هيا، لنلتقط صورة معاً 625 00:41:54,240 --> 00:41:55,040 شكرا 626 00:41:56,640 --> 00:41:57,480 ابتسمي 627 00:41:57,520 --> 00:41:59,000 تعال اقترب 628 00:41:59,720 --> 00:42:00,560 ابتسمي 629 00:42:03,600 --> 00:42:04,280 حسنا 630 00:42:05,920 --> 00:42:07,360 دعني ألتقط صورة لكما 631 00:42:07,360 --> 00:42:09,720 هيا اذهب 632 00:42:10,360 --> 00:42:11,880 لا تخجلي 633 00:42:13,800 --> 00:42:15,640 ‫اقترب قليلا ابتسم‬ 634 00:42:16,160 --> 00:42:16,960 شكرا 635 00:42:17,680 --> 00:42:18,920 اقترب اقترب 636 00:42:18,960 --> 00:42:20,120 ابتسمي ابتسمي 637 00:42:20,440 --> 00:42:21,760 تعالوا احضنها 638 00:42:22,680 --> 00:42:23,800 ابتسمي ابتسمي 639 00:42:27,480 --> 00:42:28,600 ابتسمي 640 00:42:32,520 --> 00:42:33,760 تعالي اجلسي هنا 641 00:42:36,000 --> 00:42:37,520 جدتي، أنتِ في حالة جيدة 642 00:42:37,840 --> 00:42:39,040 لا بأس به 643 00:42:40,440 --> 00:42:43,320 يجب أن أجد المزيد من الوقت للعب في المستقبل 644 00:42:44,280 --> 00:42:45,120 ‫حسنا‬ 645 00:43:01,000 --> 00:43:03,680 ‫جوني لماذا ترتدي ملابس مبتدئة هكذا‬ 646 00:43:04,440 --> 00:43:05,240 حقا 647 00:43:06,920 --> 00:43:08,000 اضغط 648 00:43:09,720 --> 00:43:11,120 ‫مجنون لا تتحدث هراء 649 00:43:13,040 --> 00:43:15,240 هناك شخص يدعى تشن يبحث عنك في مكان الاستقبال 650 00:43:17,480 --> 00:43:18,360 جاء رجل جديد 651 00:43:20,440 --> 00:43:22,480 أيها الأخ "غو"، أنت أيضاً تلعبني؟ 652 00:43:22,560 --> 00:43:23,720 أنا أمزح فقط 653 00:43:33,680 --> 00:43:35,040 لماذا أنت بلا روح 654 00:43:35,800 --> 00:43:36,480 لا 655 00:43:38,080 --> 00:43:39,320 إنه درس 656 00:43:39,400 --> 00:43:41,040 لا يمكن نشر كل الأخبار 657 00:43:41,480 --> 00:43:42,320 أعرف 658 00:43:42,320 --> 00:43:44,480 لكن الآنسة يوان لقد عانيت كثيراً 659 00:43:46,440 --> 00:43:48,400 هذا يسمى الخير للقيام بالأشياء السيئة 660 00:43:48,400 --> 00:43:50,440 انسي الأمر من لا يستطيع أن يلمس المسمار 661 00:43:50,880 --> 00:43:51,960 ابحث عن طريقة للتعويض 662 00:44:02,000 --> 00:44:02,560 آنسة هوانغ 663 00:44:02,880 --> 00:44:03,640 أنت مرة أخرى 664 00:44:04,400 --> 00:44:05,280 أريد أن أسألك 665 00:44:05,280 --> 00:44:06,800 هل يمكن تعويض أمر الآنسة يوان 666 00:44:07,760 --> 00:44:09,080 أخواتها صغيران 667 00:44:09,080 --> 00:44:10,480 لا يوجد والديها يعتني بها في المنزل 668 00:44:10,480 --> 00:44:12,360 إذا حدث أي شيء، من يستطيع أن يتحمل المسؤولية؟ 669 00:44:12,360 --> 00:44:14,400 لكنك فصلت عنهم الثلاثة 670 00:44:14,400 --> 00:44:16,400 لا تعتبريني متمرد 671 00:44:16,400 --> 00:44:18,320 أنا فقط أقول الحقيقة 672 00:44:18,320 --> 00:44:20,360 قررت تسليم هذه القضية إلى المحكمة 673 00:44:20,880 --> 00:44:21,400 لكن 674 00:44:24,760 --> 00:44:25,720 آنسة هوانغ 675 00:44:43,440 --> 00:44:44,280 ماذا تريد أن تشرب؟ 676 00:44:44,920 --> 00:44:45,960 مثل قبل قليل 677 00:44:49,360 --> 00:44:50,240 مثل قبل قليل 678 00:44:50,840 --> 00:44:52,640 لقد كسرت فمي 679 00:44:53,400 --> 00:44:55,000 ‫لا تريد الآنسة هوانغ إطلاق سراحها‬ 680 00:44:56,240 --> 00:44:57,680 ‫لا يمكنني فعل أي شيء‬ 681 00:45:00,160 --> 00:45:02,000 لا تغضبي 682 00:45:07,680 --> 00:45:08,560 نفس الشيء مرة أخرى 683 00:45:09,440 --> 00:45:10,000 نعم 684 00:45:17,000 --> 00:45:19,040 بعد الغد يمكننا الاسترخاء 685 00:45:20,200 --> 00:45:21,280 تحت قيادة السيد ماي 686 00:45:21,560 --> 00:45:23,000 شركتنا التأمين مطمئنة للغاية 687 00:45:23,560 --> 00:45:24,840 واجبنا 688 00:45:25,560 --> 00:45:26,960 يجب أن يكون الجميع في الوقت المحدد غدًا 689 00:45:27,720 --> 00:45:28,400 أتمنى أن تسير الأمور على ما يرام 690 00:45:29,120 --> 00:45:31,160 في صحتك في صحتك 691 00:45:35,120 --> 00:45:36,080 Nancy 692 00:45:42,400 --> 00:45:43,280 هل تشعرين بتحسن؟ 693 00:45:43,280 --> 00:45:44,840 أفضل بكثير شكرا 694 00:45:45,680 --> 00:45:46,960 السيد تشو 695 00:45:47,400 --> 00:45:48,160 تشرفت بمقابلتك 696 00:45:48,160 --> 00:45:48,880 سيد ماي 697 00:45:49,040 --> 00:45:49,600 مرحبا 698 00:45:49,680 --> 00:45:51,080 تشرفت بمقابلتك شكرا 699 00:45:51,080 --> 00:45:52,000 تفضل بالجلوس 700 00:45:55,320 --> 00:45:58,360 سيد ماي شكراً جزيلاً على ما حدث بالأمس 701 00:45:58,520 --> 00:46:00,760 الشرطة هونج كونج تعامل الضيوف بشكل جيد 702 00:46:01,000 --> 00:46:01,680 على الرحب والسعة 703 00:46:02,840 --> 00:46:04,880 ‫السيد تشن لدي شيء لأغادر أولا‬ 704 00:46:05,600 --> 00:46:07,640 آسف، تركت بعض الأشياء في سيارتك 705 00:46:08,200 --> 00:46:09,040 سأذهب معه لأخذه 706 00:46:09,040 --> 00:46:10,200 سأعود قريبا 707 00:46:10,280 --> 00:46:10,680 حسنا 708 00:46:10,680 --> 00:46:12,240 Nancy سأعود قريبا 709 00:46:21,960 --> 00:46:23,320 ماذا تريد أن تشرب 710 00:46:25,040 --> 00:46:26,080 اشربي بعض النبيذ 711 00:46:26,800 --> 00:46:28,200 شكرًا، أعطيها كوبًا من النبيذ الأحمر 712 00:46:32,160 --> 00:46:33,080 من أين أتيت 713 00:46:33,080 --> 00:46:34,040 بودو لي 714 00:46:36,520 --> 00:46:38,040 منذ متى أتيت إلى هونج كونج؟ 715 00:46:38,360 --> 00:46:39,640 فقط يومين 716 00:46:39,640 --> 00:46:41,240 لقد غادرت بعد الانتهاء من العرض 717 00:46:50,320 --> 00:46:52,360 السيد ماي أنت وسيم جدا 718 00:46:55,200 --> 00:46:56,200 شكرا 719 00:47:14,520 --> 00:47:15,640 سيد ماي 720 00:47:15,760 --> 00:47:19,080 لم آكل شيئا اليوم أنا جائع جدا 721 00:47:19,280 --> 00:47:21,960 هل يمكنك أن تطلبي شريحة لحم وشرائق الشمبانيا 722 00:47:22,240 --> 00:47:22,960 حسنا 723 00:47:22,960 --> 00:47:23,720 شكرا 724 00:47:33,360 --> 00:47:36,560 من فضلك، شريحة لحم، زجاجة من الشمبانيا 725 00:47:36,880 --> 00:47:37,840 شكرا 726 00:48:29,760 --> 00:48:30,440 السيد تشن 727 00:48:30,880 --> 00:48:31,760 سيد ماي، أين أنت؟ 728 00:48:31,760 --> 00:48:32,720 ‫الساعة التاسعة وخمسة دقائق‬ 729 00:48:32,720 --> 00:48:34,120 نحن ننتظرك في شركة التأمين 730 00:48:34,120 --> 00:48:35,720 أنا أحقق في قضية مهمة 731 00:48:35,720 --> 00:48:36,880 لا يمكنني الوصول إلى شركة التأمين 732 00:48:37,400 --> 00:48:39,000 ما رأيكم أن تذهبوا إلى المؤتمر أولا 733 00:48:39,000 --> 00:48:39,960 عندما يحين الوقت سأقوم بتوقيع الملف 734 00:48:40,560 --> 00:48:41,880 هذا لا يناسب البرنامج 735 00:48:42,560 --> 00:48:43,840 أعلم أنه لا يناسب البرنامج 736 00:48:43,840 --> 00:48:44,800 لكن لا يمكنني الوصول 737 00:48:45,280 --> 00:48:46,520 لا ينبغي أن يكون هناك مشكلة 738 00:48:46,520 --> 00:48:48,000 إذا كان هناك أي شيء سأتولى الأمر 739 00:48:48,000 --> 00:48:48,720 هكذا 740 00:49:05,000 --> 00:49:06,960 ‫السيد تشن أين موقعك‬ 741 00:49:07,800 --> 00:49:09,840 أنا على وشك الوصول لقد رأيت الحفلة للتو 742 00:49:10,240 --> 00:49:11,200 سأصل قريبا 743 00:49:11,320 --> 00:49:12,600 حسنًا، في أقرب وقت ممكن 744 00:49:12,640 --> 00:49:13,760 حسنا مع السلامة 745 00:50:10,600 --> 00:50:12,360 السيد تشن، سأذهب إلى الحمام 746 00:50:25,600 --> 00:50:27,120 ‫سأذهب لأرى إذا جاء السيد ماي أم لا‬ 747 00:50:27,480 --> 00:50:28,520 ‫حسنا تفضل‬ 748 00:50:41,960 --> 00:50:43,840 سيد ماي، لماذا تأخرت؟ الجميع هنا 749 00:50:43,840 --> 00:50:44,840 ‫السيد تشن آسف‬ 750 00:50:57,720 --> 00:50:59,600 سيد ماي سيد ماي 751 00:50:59,600 --> 00:51:00,160 لماذا تأخرت؟ 752 00:51:00,160 --> 00:51:01,040 آسف يا سيد تشن 753 00:51:01,040 --> 00:51:02,160 سيد ماي وقع أولا 754 00:51:02,560 --> 00:51:04,600 ‫السيد تشن السيد تشو لنتحدث هناك‬ 755 00:51:07,320 --> 00:51:08,160 انتظروني هنا 756 00:51:08,200 --> 00:51:09,160 حاضر 757 00:51:12,080 --> 00:51:12,560 شكرا 758 00:51:14,000 --> 00:51:14,840 من فضلك وقع هنا 759 00:51:18,840 --> 00:51:20,640 ‫السيد تشن افتحه من فضلك دعني أرى‬ 760 00:51:36,160 --> 00:51:37,320 حسنا شكرا 761 00:51:41,560 --> 00:51:42,280 ‫شكراً 762 00:51:43,960 --> 00:51:45,600 ‫آسف يا سيد ليو لقد جعلتك تنتظر لفترة طويلة 763 00:51:45,720 --> 00:51:46,640 ‫لا بأس 764 00:51:58,400 --> 00:51:59,400 ‫سيد ليو ما الأمر 765 00:52:02,680 --> 00:52:04,240 المجوهرات مزيفة يا سيد ماي 766 00:52:13,960 --> 00:52:14,360 سيد ماي 767 00:52:14,360 --> 00:52:16,160 كيف تسرق المجوهرات هذه المرة 768 00:52:16,160 --> 00:52:17,200 آسف لا يمكنني إخبارك 769 00:52:21,600 --> 00:52:25,120 ‫يا جماعة الشرطة تحقق في هذه القضية‬ 770 00:52:25,200 --> 00:52:27,600 إذا كان هناك أي أخبار جديدة سأعلن للجميع 771 00:52:27,600 --> 00:52:28,600 آسف يا رفاق 772 00:52:29,560 --> 00:52:32,680 سيد ماي من فضلك أعلن 773 00:52:50,320 --> 00:52:51,960 ‫تمهل قليلا بهذه السرعة‬ 774 00:52:59,360 --> 00:53:00,680 اضرب هذا اضرب هذا 775 00:53:11,080 --> 00:53:12,200 هيا لنلعب آلة الرقص 776 00:53:12,200 --> 00:53:12,800 ‫حسناً‬ 777 00:53:12,800 --> 00:53:13,760 دعني أريك 778 00:53:13,760 --> 00:53:14,800 ‫حسناً سأدفع المال أولاً 779 00:53:14,800 --> 00:53:16,080 أريد أن ألعب آلة الرقص 780 00:53:21,760 --> 00:53:23,920 اتضح أنه الأخ وي كيف أرقص 781 00:53:24,080 --> 00:53:26,360 بالطبع نرقص هنا 782 00:53:26,360 --> 00:53:28,960 ‫هل يمكن أن يكون مثل أنكم تتسكعون في كل مكان‬ 783 00:53:30,360 --> 00:53:31,680 ‫أحضرت الأخت الكبرى للرقص‬ 784 00:53:31,680 --> 00:53:32,720 هذه أول مرة أرى فيها 785 00:53:32,720 --> 00:53:33,760 هل هي سعيدة العائلية 786 00:53:33,800 --> 00:53:34,840 أليس كذلك؟ 787 00:53:35,280 --> 00:53:36,440 ‫تلعبون الحيل‬ 788 00:53:37,000 --> 00:53:37,880 اضربني 789 00:53:42,640 --> 00:53:43,760 لا تتشاجروا 790 00:53:47,000 --> 00:53:48,720 وي لنذهب بسرعة 791 00:53:52,360 --> 00:53:53,280 ما الأمر؟ 792 00:53:53,640 --> 00:53:54,760 اقطع هذا الوغد 793 00:53:54,760 --> 00:53:55,480 هيا 794 00:54:06,040 --> 00:54:07,000 إلى أين تذهب؟ 795 00:54:07,840 --> 00:54:08,960 توقف 796 00:54:10,240 --> 00:54:11,920 واي، اذهب بسرعة 797 00:54:13,640 --> 00:54:14,480 اذهب 798 00:54:14,960 --> 00:54:16,080 توقف 799 00:54:16,680 --> 00:54:17,800 اركضوا بسرعة 800 00:54:19,120 --> 00:54:19,920 طاردوهم بسرعة 801 00:54:34,040 --> 00:54:35,120 اخرج 802 00:54:36,440 --> 00:54:37,840 اخرج 803 00:54:38,680 --> 00:54:39,760 اخرج 804 00:54:46,200 --> 00:54:49,560 يا إلهي، انتظرني هنا 805 00:54:49,880 --> 00:54:50,560 لا 806 00:54:52,160 --> 00:54:53,280 ما زلت تنزف 807 00:54:55,280 --> 00:54:56,440 لا توقفني 808 00:54:56,920 --> 00:54:58,320 أرجوك استمع لي 809 00:55:12,760 --> 00:55:15,080 هيا بنا 810 00:55:41,400 --> 00:55:42,040 لا بأس 811 00:55:54,560 --> 00:55:56,040 ‫هنا آمن اجلس هناك‬ 812 00:56:11,200 --> 00:56:12,480 آسفة لقد أخفتك 813 00:56:15,840 --> 00:56:17,000 لا بأس 814 00:56:18,960 --> 00:56:20,240 جرحك لا يزال ينزف 815 00:56:21,680 --> 00:56:23,080 دعني أساعدك 816 00:56:58,440 --> 00:56:59,640 أنا لست حبيبتك 817 00:57:00,080 --> 00:57:01,440 لم أقل لك 818 00:57:02,720 --> 00:57:05,000 قبلة فقط لا داعي أن تكون جادة هكذا 819 00:57:06,120 --> 00:57:07,520 ‫لا يحتاج إلى الأبد‬ 820 00:57:41,440 --> 00:57:43,160 سيد ماي أنت في مشكلة كبيرة هذه المرة 821 00:57:47,240 --> 00:57:48,800 الرئيس هذا خبر خاص 822 00:57:55,760 --> 00:57:57,280 من سيصدق 823 00:57:57,360 --> 00:57:58,960 لقد قفزت زوجته وابنه للتو من المبنى 824 00:57:58,960 --> 00:58:00,560 لقد ذهب إلى شنتشن لاستدعاء عشيقة 825 00:58:00,560 --> 00:58:01,320 هذا مؤثر بما فيه الكفاية 826 00:58:01,320 --> 00:58:04,080 ‫لقد ماتت زوجتي للتو ذهبت إلى بيت الدعارة أين نبحث‬ 827 00:58:04,080 --> 00:58:06,920 ‫مليء بالانفجار هناك دليل 828 00:58:09,320 --> 00:58:10,440 أيها الرئيس فكر في الأمر 829 00:58:10,440 --> 00:58:12,000 كم من المال الذي أرسلني إلى شنتشن 830 00:58:12,400 --> 00:58:13,400 ليست مشكلة المال 831 00:58:14,520 --> 00:58:17,160 إنها مأساة كبيرة في المجتمع الفارغ 832 00:58:18,840 --> 00:58:20,560 ستزداد المبيعات 833 00:58:20,960 --> 00:58:22,520 طبعا نشر الرسالة 834 00:58:22,520 --> 00:58:25,280 ‫حسنا إذا لم تجد أي شيء سأقتلك‬ 835 00:58:25,280 --> 00:58:26,200 شكرا 836 00:58:35,760 --> 00:58:37,320 السيد ماي، جاء الأخ "غو" إليك. 837 00:58:41,200 --> 00:58:42,200 تفضل بالدخول. 838 00:58:43,840 --> 00:58:44,560 ادخل. 839 00:58:45,440 --> 00:58:46,040 سيد ماي 840 00:58:46,320 --> 00:58:47,200 ما الخطب يا آ قو؟ 841 00:58:48,560 --> 00:58:49,680 انظر إلى هذه الصور 842 00:58:51,320 --> 00:58:52,200 إلى ماذا تنظرين؟ 843 00:58:53,880 --> 00:58:55,920 عارضة أزياء تعرضت للعصم 844 00:58:56,080 --> 00:58:57,600 لكن تعبير الوجه ليس مؤلمًا على الإطلاق 845 00:59:01,480 --> 00:59:02,600 لقد تحققت من ذلك 846 00:59:03,680 --> 00:59:05,200 لقد غادر عارض أزياء هونج كونج 847 00:59:05,760 --> 00:59:07,440 أتصل بأخي بودولي أيضاً 848 00:59:07,680 --> 00:59:09,720 لم أرسل فرقة ممثلة للمشاركة في المعرض 849 00:59:14,320 --> 00:59:15,160 ماذا تريد أن تقول؟ 850 00:59:17,360 --> 00:59:20,320 أنا قلق عليك فقط أخشى أنك وقعت في فخ 851 00:59:21,280 --> 00:59:24,160 لا أفهم كيف يمكنها مغادرة هونج كونج 852 00:59:25,840 --> 00:59:27,200 يجب القبض على اللص 853 00:59:27,800 --> 00:59:29,080 هذا هو الدليل 854 00:59:29,080 --> 00:59:30,800 بالطبع لا يمكن استخدام الصور كدليل 855 00:59:32,680 --> 00:59:34,080 يا آ قو لا تتدخل في شؤون الآخرين 856 00:59:35,760 --> 00:59:37,320 اترك الأمر للشرطة 857 00:59:37,720 --> 00:59:39,640 ‫افعل ما عليك فعله‬ 858 00:59:42,760 --> 00:59:44,040 أنا فقط أهتم بك 859 00:59:45,040 --> 00:59:46,080 وأتمنى أن أساعدك 860 01:00:29,920 --> 01:00:33,120 آنسة يوان لقد رأيت أخوك اليوم 861 01:00:34,160 --> 01:00:35,920 ‫أرسلت كرسي متحرك إلى زيغانغ 862 01:00:36,880 --> 01:00:38,000 ‫قال إنه يحبه كثيرا 863 01:00:38,640 --> 01:00:40,240 ‏ويشكرني باستمرار‏ 864 01:00:41,120 --> 01:00:42,880 ‏اشتريت بعض الأشياء لـ (زيهوا)‏ 865 01:00:43,120 --> 01:00:45,080 ‏اشتريت له بعض الكتب‏ 866 01:00:45,440 --> 01:00:46,320 قال إنه يحبه 867 01:00:47,520 --> 01:00:48,960 بالإضافة إلى شكرهم 868 01:00:48,960 --> 01:00:50,320 هل هناك أي شيء آخر؟ 869 01:00:53,920 --> 01:00:57,000 ‫هل قالوا إنهم يريدون البقاء مع أختي‬ 870 01:01:15,000 --> 01:01:16,240 ‫هذا البريد السريع لك يا جوني‬ 871 01:01:17,920 --> 01:01:18,760 ‫شكرا‬ 872 01:01:26,720 --> 01:01:29,840 ‫هل أنت غريبة يا جوني‬ 873 01:01:29,840 --> 01:01:31,160 أعرف أنك صحفية 874 01:01:32,360 --> 01:01:36,960 هل أنت صحفية أم موظف المجتمع لا فرق بالنسبة لي 875 01:01:38,160 --> 01:01:40,960 أنا و آ قوه كلنا ضحايا في النادي 876 01:01:41,880 --> 01:01:43,680 لقد حصلنا على المركز الممتاز 877 01:01:43,680 --> 01:01:46,000 الحياة لا تنتمي لنفسنا 878 01:01:47,280 --> 01:01:49,640 في اليوم الذي قُطع قوه 879 01:01:50,240 --> 01:01:53,000 وجدت رقم هاتفك الذي تركته لي على جسده 880 01:01:53,840 --> 01:01:57,680 كنت أشعر بالملل لذلك اتصلت بك 881 01:01:57,880 --> 01:01:59,080 وأريد أن أجعلك تشعر بالملل 882 01:02:00,680 --> 01:02:04,560 لكن في الأيام القليلة التي قضيتها معك أنا حقا سعيدة 883 01:02:05,240 --> 01:02:06,680 أنا سعيدة جداً 884 01:02:07,120 --> 01:02:07,960 شكرا 885 01:02:08,320 --> 01:02:10,360 اليوم سأذهب لقتل شخص ما 886 01:02:32,400 --> 01:02:35,320 جدتي هل تعرفين أين ذهب آه وي؟ 887 01:02:39,520 --> 01:02:42,480 بصراحة ليس لدي ثقة 888 01:02:43,240 --> 01:02:46,040 لكن بغض النظر عما إذا استطعت قتله أم لا 889 01:02:46,560 --> 01:02:48,920 لا يمكننا أن نلعب الألعاب مرة أخرى 890 01:02:49,800 --> 01:02:52,760 لأنني قتلته، يجب أن أهرب. 891 01:02:53,720 --> 01:02:55,000 إذا لم تنجح 892 01:02:55,600 --> 01:02:58,280 هذه الرسالة هي الوصية 893 01:02:59,800 --> 01:03:01,320 هذه الزهور جميلة جدا 894 01:03:02,400 --> 01:03:04,440 هل تعرف ما هو الحيوان المفضل 895 01:03:04,560 --> 01:03:05,880 ما الحيوان المفضل 896 01:03:07,320 --> 01:03:08,880 ما الحيوان المفضل 897 01:03:10,720 --> 01:03:12,200 ما الحيوان المفضل 898 01:03:12,600 --> 01:03:13,480 كلب 899 01:03:13,480 --> 01:03:14,920 بالطبع لا 900 01:03:14,920 --> 01:03:15,960 الحصان 901 01:03:16,240 --> 01:03:18,880 لماذا؟ 902 01:03:19,440 --> 01:03:22,680 ‫الحصان هو جمع الإخوة‬ 903 01:03:25,400 --> 01:03:28,040 ‫فهمت سنذهب إلى‪" ‬الحصان البدر‪"‬‬ 904 01:04:04,240 --> 01:04:05,080 لا تهرب 905 01:04:08,360 --> 01:04:09,280 لا تهرب 906 01:04:11,840 --> 01:04:12,840 من فضلك أوقف السيارة 907 01:04:15,760 --> 01:04:16,720 وي 908 01:04:20,800 --> 01:04:23,360 واي اهرب بسرعة 909 01:04:24,120 --> 01:04:25,040 اهرب بسرعة 910 01:04:25,640 --> 01:04:26,760 واي اركض بسرعة 911 01:04:30,200 --> 01:04:31,040 وي 912 01:04:37,880 --> 01:04:38,920 النجدة 913 01:04:39,680 --> 01:04:41,240 النجدة 914 01:04:52,640 --> 01:04:53,840 وي 915 01:06:30,280 --> 01:06:31,520 افسحوا الطريق 916 01:06:36,200 --> 01:06:37,960 ‫بسرعة‬ 917 01:06:52,080 --> 01:06:53,360 ‫جوني لماذا لا تعمل‬ 918 01:06:54,600 --> 01:06:55,360 ‫هل أنت بخير‬ 919 01:06:59,840 --> 01:07:00,600 أنا بخير 920 01:07:04,240 --> 01:07:05,200 أنا بخير 921 01:07:06,560 --> 01:07:07,280 أبكي 922 01:07:07,800 --> 01:07:09,000 ‫يا أخي‬ 923 01:07:20,000 --> 01:07:21,600 أبكي بصوت عال أبكي 924 01:07:34,920 --> 01:07:37,080 آه وي مات 925 01:07:52,080 --> 01:07:54,960 الصور جيد، إنه مليء بالدماء 926 01:07:55,400 --> 01:07:57,160 من المؤسف أن جميع المقالات متشابهة 927 01:08:01,360 --> 01:08:02,360 هذه الصورة جيدة 928 01:08:05,000 --> 01:08:06,000 ‫مليئة بالضحك‬ 929 01:08:06,360 --> 01:08:07,920 هذه صورة فريدة 930 01:08:08,400 --> 01:08:09,400 أستعيرها 931 01:08:11,640 --> 01:08:12,200 لا يمكن قصها 932 01:08:12,600 --> 01:08:13,440 لماذا؟ 933 01:08:16,479 --> 01:08:19,080 إنه صديقي ووقع على الصورة 934 01:08:20,319 --> 01:08:22,359 إذا طلبت منك أن تقطعها، فهذا يعني عدم احترامه 935 01:08:23,920 --> 01:08:25,160 إذا أردت نشره 936 01:08:25,560 --> 01:08:26,720 يرجى نشر جميع الصور 937 01:08:27,240 --> 01:08:28,200 ‫قم بتسجيل جميع الصفحات‬ 938 01:08:29,600 --> 01:08:30,600 ‫نحن نفهم مزاجك‬ 939 01:08:30,600 --> 01:08:32,520 لكن نشر شكلك أيضا 940 01:08:32,520 --> 01:08:33,640 ليس جيدا 941 01:08:36,399 --> 01:08:37,279 لا أمانع 942 01:09:03,319 --> 01:09:04,120 أنا من صحيفة هونج كونج اليومية 943 01:09:04,120 --> 01:09:04,960 لدي موعد مع Ricky Chan 944 01:09:05,560 --> 01:09:08,080 لم يذهب للعمل منذ عدة أيام نحن نبحث عنه 945 01:09:08,800 --> 01:09:09,680 شكرا 946 01:09:37,640 --> 01:09:38,319 أيها الوغد 947 01:09:38,600 --> 01:09:40,640 أحذرك لا تحقق في قضية سرقة المجوهرات مرة أخرى 948 01:09:42,040 --> 01:09:42,680 لنذهب 949 01:09:54,600 --> 01:09:55,400 ادخل 950 01:09:56,760 --> 01:09:58,800 السيد ماي، صديقك المُقرب آت إلى هنا للإبلاغ عن القضية 951 01:09:58,800 --> 01:09:59,880 قال أنه تعرض للهجوم 952 01:10:02,400 --> 01:10:03,320 هل ذهب؟ 953 01:10:03,760 --> 01:10:04,680 لا أعرف 954 01:10:06,960 --> 01:10:07,840 اخرج أولا 955 01:10:13,080 --> 01:10:15,120 لقد قلت لك من قبل لا تحقق مرة أخرى 956 01:10:15,480 --> 01:10:16,920 ‫سنهتم بهذا الأمر 957 01:10:18,080 --> 01:10:20,680 ‫ماذا تحقق أنا صحفية 958 01:10:20,680 --> 01:10:22,120 لدي الحق لإبلاغ الحقيقة 959 01:10:22,120 --> 01:10:24,400 أعلم، لكنك في خطر الآن. 960 01:10:24,600 --> 01:10:27,240 لا يهمني 961 01:10:27,240 --> 01:10:28,400 لماذا تفعل ذلك؟ 962 01:10:32,560 --> 01:10:33,960 أنت تعرف طبيعتي 963 01:10:33,960 --> 01:10:35,000 أريد أن أقول بصراحة 964 01:10:38,200 --> 01:10:40,240 نحن صديقان حميمان لهذا السبب 965 01:10:49,400 --> 01:10:50,720 هل رأيت X-quang؟ 966 01:10:52,840 --> 01:10:53,520 نعم 967 01:11:04,120 --> 01:11:04,840 سأذهب 968 01:11:06,800 --> 01:11:08,160 كوني حذرة 969 01:11:39,040 --> 01:11:41,360 سيدي، ما الذي يمكنني فعله لك؟ 970 01:11:41,360 --> 01:11:43,080 ‫أريد أن أطلب منك التحقيق في معلومات ضيف‬ 971 01:11:43,200 --> 01:11:46,800 اسمها Nancy Sing هل هي موجودة؟ 972 01:11:47,080 --> 01:11:48,040 من فضلك انتظر 973 01:11:56,360 --> 01:11:57,840 سيدي لقد استردت الغرفة 974 01:12:01,040 --> 01:12:02,400 هل يمكنني الحصول على معلوماتها؟ 975 01:12:02,400 --> 01:12:04,760 مثل الحسابات الهاتفية الطويلة 976 01:12:05,240 --> 01:12:06,920 آسفة هذه هي خصوصية الزبائن 977 01:12:06,920 --> 01:12:08,280 لا يمكننا إخبارك 978 01:12:11,320 --> 01:12:12,840 هل هو هنا؟ 979 01:12:13,240 --> 01:12:15,200 سيد مو، إنه هناك 980 01:12:16,000 --> 01:12:17,000 شكرا لا بأس 981 01:12:24,080 --> 01:12:25,720 آه قو هذا أنت 982 01:12:25,760 --> 01:12:27,120 مو لم أرك منذ وقت طويل 983 01:12:27,120 --> 01:12:28,520 زميل قديم لماذا تبحث عني 984 01:12:28,520 --> 01:12:29,560 لا شيء 985 01:12:29,680 --> 01:12:31,720 لا تأتي إلى قصر سان باو 986 01:12:32,240 --> 01:12:32,960 ما رأيك؟ 987 01:12:34,120 --> 01:12:36,400 الأمر هكذا أريد أن أطلب منك المساعدة 988 01:12:36,880 --> 01:12:37,960 لن أشرح لك 989 01:12:38,400 --> 01:12:40,280 أريد أن أتحقق من شخص اسمه Nancy ‫سكن Sing‬ 990 01:12:40,280 --> 01:12:42,240 ‫هل يمكنك أن تريني سجل غرفتها‬ 991 01:12:51,000 --> 01:12:51,840 في الليلة السابقة 992 01:12:51,840 --> 01:12:53,880 طلبت شرائح لحم وشرائق الشمبانيا 993 01:12:55,920 --> 01:12:56,440 مو 994 01:12:57,040 --> 01:12:58,400 ما الخطب؟ 995 01:12:58,400 --> 01:12:59,280 ساعدني مرة أخرى. 996 01:13:05,480 --> 01:13:06,440 أليس هذا السيد ماي؟ 997 01:13:07,280 --> 01:13:08,920 ما زال في الفندق في الساعة 9:04 998 01:13:14,280 --> 01:13:16,320 يا آ قو ما الأمر 999 01:13:19,880 --> 01:13:20,560 مو 1000 01:13:22,480 --> 01:13:23,320 ساعدني 1001 01:13:24,280 --> 01:13:25,560 ما الخطب؟ 1002 01:13:26,360 --> 01:13:27,280 مهم جدا 1003 01:13:29,600 --> 01:13:30,760 هل يمكنك إعطائي هذا الفيديو؟ 1004 01:13:35,760 --> 01:13:37,080 لا تدع الآخرين يعرفون 1005 01:13:37,320 --> 01:13:38,320 لا تقلق 1006 01:13:38,320 --> 01:13:39,320 بالتأكيد 1007 01:13:39,320 --> 01:13:41,560 أعرف كيف أعرف ذلك 1008 01:13:41,560 --> 01:13:42,280 شكرا 1009 01:13:51,600 --> 01:13:52,240 آه قو 1010 01:13:53,800 --> 01:13:54,880 أعطني شريط الصور 1011 01:14:16,240 --> 01:14:18,480 يا آ قو، أعطني شريط الصور 1012 01:14:19,440 --> 01:14:22,120 سيد ماي هل تعرف ماذا تفعل؟ 1013 01:14:22,960 --> 01:14:23,800 أنت تعرفني لفترة طويلة 1014 01:14:23,800 --> 01:14:25,120 أنت تعرف أنني تم تأطيري 1015 01:14:25,480 --> 01:14:26,720 لا يمكن الكشف عن هذا الأمر 1016 01:14:29,040 --> 01:14:31,480 أنت من تقرر إذا كنت تريد القبض على اللص أم لا 1017 01:14:32,120 --> 01:14:34,920 أنا المسؤول عن المقال 1018 01:14:35,720 --> 01:14:36,840 أعطني شريط الصور 1019 01:14:37,280 --> 01:14:39,080 ‫تريد الأخبار تريد الرمز 1020 01:14:39,080 --> 01:14:40,200 طالما تعطيني الصورة 1021 01:14:40,200 --> 01:14:41,320 سأعطيك كل المعلومات 1022 01:14:41,840 --> 01:14:43,440 سيد ماي هل تعرف ماذا تفعل 1023 01:14:45,800 --> 01:14:47,080 لقد تحدثنا بشكل جيد من قبل 1024 01:14:48,120 --> 01:14:49,760 لأنك تحترم عملك 1025 01:14:50,600 --> 01:14:52,160 أنا أحترم مهنتي 1026 01:14:54,440 --> 01:14:57,400 نحن فخوران بهذا 1027 01:15:02,560 --> 01:15:05,120 ‫إذا ارتكبت خطأ اليوم سأقتل الناس‬ 1028 01:15:05,840 --> 01:15:07,280 هل ستقبض علي؟ 1029 01:15:13,640 --> 01:15:14,840 لا أخاف من السجن 1030 01:15:17,040 --> 01:15:18,920 لدي زوجة ولدي ابني 1031 01:15:20,400 --> 01:15:22,040 إذا كشفت هذا الأمر 1032 01:15:22,040 --> 01:15:23,000 لن تسامحني زوجتي 1033 01:15:23,000 --> 01:15:24,400 سوف يحتقرني ابني 1034 01:15:25,760 --> 01:15:27,440 كيف يمكنني دخول منزلي مرة أخرى 1035 01:15:32,840 --> 01:15:34,400 لم أجرب من قبل 1036 01:15:36,200 --> 01:15:37,200 لقد أخطأت مرة واحدة فقط 1037 01:15:37,200 --> 01:15:39,240 هل يمكنك إعطائي فرصة؟ 1038 01:15:45,560 --> 01:15:46,400 آسف 1039 01:15:57,160 --> 01:15:58,200 لا 1040 01:15:59,320 --> 01:16:00,640 أنت تعرف أنني تم تأطيري 1041 01:16:00,640 --> 01:16:02,320 كيف يمكنني العودة إلى المنزل بعد كشفك؟ 1042 01:16:03,880 --> 01:16:04,720 آه قو 1043 01:16:07,120 --> 01:16:08,000 آه قو 1044 01:16:09,200 --> 01:16:11,320 لماذا لا تعطيني فرصة؟ 1045 01:17:01,400 --> 01:17:03,440 سيد ماي 1046 01:17:36,040 --> 01:17:37,880 ما خطبك يا آ قو؟ 1047 01:17:37,880 --> 01:17:39,360 لم تصور في الموقع 1048 01:17:41,680 --> 01:17:43,040 أليس هذا جيدًا الآن؟ 1049 01:17:43,040 --> 01:17:45,840 ما الجيد؟ كل هذه صور رسمية. 1050 01:17:46,120 --> 01:17:49,240 أخبرني بصراحة هل هناك أي معلومات داخلية في هذا الأمر؟ 1051 01:17:52,440 --> 01:17:55,800 أخي "بين"، لقد عملت معي منذ أكثر من 10 سنوات 1052 01:17:56,320 --> 01:17:57,880 يجب أن تعرف أسلوبي في العمل 1053 01:17:58,440 --> 01:18:00,480 ‫لقد مات، فقط احتفظ بسمعة له 1054 01:18:00,880 --> 01:18:02,360 لديه زوجة وابنه 1055 01:18:03,560 --> 01:18:05,600 يجب أن تفكر في كل شيء 1056 01:18:06,880 --> 01:18:08,000 حسنا حسنا 1057 01:18:12,280 --> 01:18:14,000 لقد كنت غاضبًا حقًا 1058 01:18:14,560 --> 01:18:15,400 أعتذر 1059 01:18:16,520 --> 01:18:17,760 في الواقع الأمر بسيط جدا 1060 01:18:18,040 --> 01:18:19,560 ليس هناك أخبار جيدة 1061 01:18:19,960 --> 01:18:21,200 أنت مخطئة 1062 01:18:22,000 --> 01:18:23,440 لم تفهم منذ أكثر من عشر سنوات 1063 01:18:24,560 --> 01:18:25,520 من يضحكني 1064 01:18:26,000 --> 01:18:26,880 شكرا 1065 01:18:27,360 --> 01:18:28,560 بالطبع 1066 01:18:33,400 --> 01:18:35,200 أخ "موك"، لغتك الإنجليزية أفضل فأكثر. 1067 01:18:36,160 --> 01:18:37,800 ‫عندما أراك تبتسم نحن مطمئن‬ 1068 01:18:42,600 --> 01:18:45,320 ماذا بك هل تريد الاستسلام 1069 01:18:47,320 --> 01:18:48,080 لا 1070 01:18:54,400 --> 01:18:55,440 لماذا لا تتكلم اليوم 1071 01:18:57,000 --> 01:18:58,200 هل هذا مفيد؟ 1072 01:18:58,840 --> 01:19:00,120 اليوم ليس أمس 1073 01:19:00,280 --> 01:19:01,960 كيف تعرف إن كان مفيدًا أم لا؟ 1074 01:19:09,800 --> 01:19:11,000 هل سامحتني؟ 1075 01:19:11,640 --> 01:19:13,400 انسي الأمر لقد بذلت قصارى جهدك 1076 01:19:15,400 --> 01:19:17,160 شكرا 1077 01:19:21,160 --> 01:19:23,200 بالمناسبة هل لديك وقت غدا 1078 01:19:23,200 --> 01:19:24,280 ‫أجل، ما الأمر؟ 1079 01:19:24,520 --> 01:19:26,200 ‫أريد زيارة زيهوا وتشيغانغ 1080 01:19:26,200 --> 01:19:27,120 ‫هل يمكنك الذهاب معي؟ 1081 01:19:27,240 --> 01:19:28,800 حسناً سآتي لأخذك 1082 01:19:29,200 --> 01:19:31,960 لا داعي سأنتظرك عند بوابة دار الأطفال في الساعة الثانية عشرة غدا 1083 01:19:32,240 --> 01:19:33,360 حسنا سنصل بالتأكيد 1084 01:19:36,800 --> 01:19:37,480 شكرا 1085 01:19:38,720 --> 01:19:39,800 لا داعي للشكر 1086 01:19:39,920 --> 01:19:41,840 هذه السيارة من الشركة 1087 01:19:41,840 --> 01:19:43,160 نصف عملي في الشركة 1088 01:19:43,160 --> 01:19:44,960 أنت مدين لي نصف المعروف 1089 01:19:44,960 --> 01:19:46,560 يجب أن أشكرك 1090 01:19:48,000 --> 01:19:49,280 ‫جوني اليوم جميلة جدا‬ 1091 01:19:50,480 --> 01:19:53,480 ‫أعرف لا داعي لإقناعي‬ 1092 01:19:54,560 --> 01:19:55,200 هل أنا وسيم؟ 1093 01:19:56,000 --> 01:19:57,160 بالطبع وسيم يا أخ دو 1094 01:20:19,480 --> 01:20:20,200 مرحبا 1095 01:20:22,080 --> 01:20:23,000 ‫دعني أقدم لك‬ 1096 01:20:23,080 --> 01:20:25,120 ‫هذا هو الأخ كوك هذا جوني‬ 1097 01:20:25,160 --> 01:20:26,040 هذا "جي هوي". 1098 01:20:27,160 --> 01:20:28,360 لدينا وقت 1099 01:20:28,360 --> 01:20:29,760 لنرى أولئك الأطفال. 1100 01:20:30,520 --> 01:20:31,600 هل تمانع "جي هوي"؟ 1101 01:20:31,600 --> 01:20:32,480 ‫لا بأس 1102 01:20:37,440 --> 01:20:40,600 ‫اسمك زيغانغ، اسمك زيهوا 1103 01:20:40,840 --> 01:20:41,680 ‫صحيح؟ 1104 01:20:41,880 --> 01:20:45,600 ‏(زيهوا)، ما هذا؟‏ 1105 01:20:47,600 --> 01:20:48,600 ‏آسفة‏ 1106 01:20:48,800 --> 01:20:50,640 ‫لا أعرف أن هناك شخصان آخران هنا اليوم‬ 1107 01:20:51,000 --> 01:20:53,040 لذلك لم أعد لكم الكعكة 1108 01:20:55,200 --> 01:20:57,240 لا تكوني سخيفة لقد تناولتم الطعام 1109 01:20:57,400 --> 01:20:59,040 أنتظرهما على حسابي 1110 01:21:00,160 --> 01:21:03,440 لا اليوم عيد ميلاد أختي أدعوكم لتناول الكعكة 1111 01:21:04,320 --> 01:21:05,160 عيد ميلاد؟ 1112 01:21:05,600 --> 01:21:06,240 كم عمرك؟ 1113 01:21:06,800 --> 01:21:07,840 18 1114 01:21:08,960 --> 01:21:11,000 18 1115 01:21:12,160 --> 01:21:14,120 رائع 18 سنة 1116 01:21:14,120 --> 01:21:15,600 ما الأمر؟ لماذا أنتم سعداء هكذا؟ 1117 01:21:16,320 --> 01:21:18,240 "بي"، قد تعطيني هدية كبيرة اليوم. 1118 01:21:18,240 --> 01:21:19,600 هدية عيد ميلاد "جي هوي". 1119 01:21:20,240 --> 01:21:22,880 لم أشتري لك هدية. 1120 01:21:23,600 --> 01:21:26,040 ما الذي تتحدث عنه؟ هل يمكنك أن تخبرني؟ 1121 01:21:26,760 --> 01:21:29,320 ‫من قام بالتحقيق بقضية الاخرين‬ 1122 01:21:29,400 --> 01:21:30,120 آنسة هوانغ 1123 01:21:30,560 --> 01:21:32,240 آنسة هوانغ، لنذهب ونبحث عنها 1124 01:21:32,240 --> 01:21:33,480 لنذهب ونبحث عنها 1125 01:21:34,160 --> 01:21:35,400 الآنسة هوانغ هناك 1126 01:21:35,400 --> 01:21:35,960 شكرا 1127 01:21:36,240 --> 01:21:37,160 آنسة هوانغ 1128 01:21:38,760 --> 01:21:40,240 اسمي "آه قو"، يمكنك مناداتي "شياو كو". 1129 01:21:40,480 --> 01:21:41,560 اسمي جوني 1130 01:21:45,440 --> 01:21:46,840 ‫لدي ساعة فقط لتناول الطعام‬ 1131 01:21:46,880 --> 01:21:48,200 ‫عملي عاجل جدا‬ 1132 01:21:48,880 --> 01:21:51,440 .الآنسة "هوانغ" مشغولة جدًا 1133 01:21:51,560 --> 01:21:52,480 ‫نعم‬ 1134 01:21:52,480 --> 01:21:54,680 ‫إذا استطعت الآنسة هوانغ ترك قضايا واحدة أو اثنين‬ 1135 01:21:54,680 --> 01:21:55,920 ‫ستشعر بتحسن كبير‬ 1136 01:21:56,960 --> 01:21:57,920 في الواقع آنسة هوانغ 1137 01:21:58,280 --> 01:22:01,320 نريد أن نخبرك أن الآنسة يوان في الثامنة عشر اليوم 1138 01:22:01,880 --> 01:22:02,960 لقد كبرت 1139 01:22:03,440 --> 01:22:04,280 أعرف 1140 01:22:04,920 --> 01:22:07,360 يمكنها أن تعيش مع أخيها في سن الثامنة عشر 1141 01:22:07,760 --> 01:22:09,200 لقد وعدتم القاضي 1142 01:22:13,800 --> 01:22:15,000 لا تكن متغطرسًا هكذا 1143 01:22:15,000 --> 01:22:16,040 نحن صحفيون 1144 01:22:16,440 --> 01:22:18,040 يمكننا أن نوبخك بكلام 1145 01:22:18,360 --> 01:22:21,120 سأحفظ هذه الجملة وسأخبر القاضي 1146 01:22:22,560 --> 01:22:23,320 آنسة هوانغ 1147 01:22:23,640 --> 01:22:25,600 ‫الجميع لديه الحق في اختيار طريقة الحياة الخاصة‬ 1148 01:22:25,880 --> 01:22:27,840 بما أن ثلاثتهن يعيشون حياة سعيدة 1149 01:22:27,840 --> 01:22:29,200 لماذا لا تدعهم يجربون 1150 01:22:29,800 --> 01:22:31,120 لقد وعدتم القاضي 1151 01:22:32,120 --> 01:22:34,400 أنا وأخي حقا بحاجة إلي 1152 01:22:34,800 --> 01:22:35,960 أخبري القاضي 1153 01:22:37,480 --> 01:22:38,760 لماذا تلتقطون صوري 1154 01:22:38,840 --> 01:22:39,800 لا شيء 1155 01:22:39,840 --> 01:22:42,080 ‫خذ المزيد من المعلومات لتخبر القاضي‬ 1156 01:22:42,760 --> 01:22:44,280 في الواقع أنت ضابطة أيضا 1157 01:22:45,000 --> 01:22:47,760 ‫إذا كنت على استعداد للمساعدة‬ ‫يمكنك فعل ذلك بالتأكيد‬ 1158 01:22:49,360 --> 01:22:50,440 ليس لدي ما أقوله لكم 1159 01:22:50,920 --> 01:22:52,320 أخبروا القاضي إن كان لديكم شيء 1160 01:22:54,520 --> 01:22:56,560 الآنسة هوانغ جميعنا نساء 1161 01:22:56,720 --> 01:22:58,200 ‫كيف يمكنك أن تأكلي في هذا الوقت‬ 1162 01:22:59,080 --> 01:23:01,800 بالطبع لا تشعر بذلك 1163 01:23:02,360 --> 01:23:04,680 كلي ببطء وإلا ستختنقك 1164 01:23:04,840 --> 01:23:07,200 لا نعرف كيف سنخبر القاضي في ذلك الوقت 1165 01:23:07,520 --> 01:23:08,560 ما هذا الكلام؟ 1166 01:23:10,360 --> 01:23:11,240 أخي "غو" 1167 01:23:11,880 --> 01:23:13,000 آسف آنسة هوانغ 1168 01:23:16,280 --> 01:23:19,120 أعلم أنني أزعجك كثيرًا مؤخرًا 1169 01:23:21,200 --> 01:23:22,640 أعتقد أنك لم ترتكب أي خطأ 1170 01:23:24,800 --> 01:23:29,040 أخوها يأكل جيدا في دار الأيتام ويعيش جيدا 1171 01:23:29,880 --> 01:23:31,360 أفضل من الشقة الخشبية 1172 01:23:32,560 --> 01:23:34,280 لكن يجب أن يكونوا سعداء 1173 01:23:37,880 --> 01:23:38,880 أنت أيضاً لديك طفل 1174 01:23:40,680 --> 01:23:43,440 أي شخص لا يريد أن يبقى أقاربك بجانبك 1175 01:23:44,400 --> 01:23:45,160 إذا استطعت الاختيار 1176 01:23:45,160 --> 01:23:47,400 من يريد ترك أقاربها في دار الأيتام 1177 01:23:47,920 --> 01:23:49,400 كانت تفكر هكذا 1178 01:23:50,320 --> 01:23:51,400 لذلك لم تتردد في العمل 1179 01:23:51,400 --> 01:23:53,440 تريد أن تعيش الجميع معا 1180 01:23:55,560 --> 01:23:56,800 ‫في الواقع هي فقيرة‬ 1181 01:23:57,760 --> 01:23:59,120 ‫لكنهن سعداء للغاية‬ 1182 01:24:05,200 --> 01:24:08,880 هذا العمل هو أول عمل 1183 01:24:09,600 --> 01:24:10,680 منذ تخرجي من أمريكا 1184 01:24:12,440 --> 01:24:14,120 ربما لأنني لم أملك خبرة كافية 1185 01:24:15,680 --> 01:24:17,160 لذلك انفصلت عنهم الثلاثة 1186 01:24:19,720 --> 01:24:22,240 لكن إذا لم أستطع حل هذا الأمر 1187 01:24:22,720 --> 01:24:24,040 فسأندم طوال حياتي 1188 01:24:27,840 --> 01:24:32,080 آنسة هوانغ دعني أساعدهن 1189 01:24:37,480 --> 01:24:38,560 انظري يا آنسة هوانغ 1190 01:24:39,000 --> 01:24:41,760 ‫حياتهم الأربعة تحت يديك‬ 1191 01:24:54,480 --> 01:24:57,760 ‫الآنسة هوانغ قد تخسر مستقبله الجيد‬ 1192 01:24:57,760 --> 01:24:59,240 لقد دمرت حياة صحفية جيدة 1193 01:24:59,240 --> 01:25:00,800 وتجرؤ على كتابة حياة صحفية جيدة 1194 01:25:02,840 --> 01:25:03,880 توقف عن الكلام 1195 01:25:04,480 --> 01:25:05,680 ‫لا أستطيع الأكل‬ 1196 01:25:07,120 --> 01:25:08,720 ‫الآنسة هوانغ هل وافقت‬ 1197 01:25:09,600 --> 01:25:10,880 لم أقل ذلك 1198 01:25:13,080 --> 01:25:14,520 لكن يمكن أن ينتهي ملفتهم 1199 01:25:19,880 --> 01:25:20,520 انتظر 1200 01:25:21,720 --> 01:25:23,760 قبل أن تنتهي الملفات 1201 01:25:24,000 --> 01:25:26,040 هل يمكنك تقديم المساعدة والدعم لهم 1202 01:25:26,600 --> 01:25:27,800 سأغسل لك صورة 1203 01:25:28,480 --> 01:25:29,520 أنت جشع جدا 1204 01:25:30,360 --> 01:25:31,120 ‫شكرا يا آنسة هوانغ‬ 1205 01:25:31,120 --> 01:25:33,160 ‫شكرًا يا جوني شكرًا يا أخي‬ 1206 01:25:38,160 --> 01:25:38,800 ‫ممكن أم لا‬ 1207 01:25:39,280 --> 01:25:40,120 اترك الأمر لي 1208 01:25:40,560 --> 01:25:42,600 أيها الرئيس هل تم تحديد الأخبار الرئيسية 1209 01:25:43,200 --> 01:25:45,920 هناك الكثير من الاختيار اليوم 1210 01:25:46,520 --> 01:25:47,560 ماذا لديك؟ 1211 01:25:47,920 --> 01:25:49,280 هذا يعتمد على الترقية والراتب 1212 01:25:49,400 --> 01:25:50,880 صورة تشين شيان تانغ 1213 01:25:53,520 --> 01:25:54,880 أنت تريد نشر هذه الصور 1214 01:25:55,520 --> 01:25:57,560 لقد تجاوزت حدودك 1215 01:25:57,640 --> 01:25:58,720 التقط صورة من هذا الزاوية 1216 01:25:58,720 --> 01:25:59,680 بالتأكيد بيعته 1217 01:25:59,680 --> 01:26:00,200 كم دفعت؟ 1218 01:26:00,200 --> 01:26:02,040 ‫لا تهتمي بذلك على أي حال هذه صورة فريدة‬ 1219 01:26:02,560 --> 01:26:04,360 أيها الرئيس إذا نشرت هذه الصور 1220 01:26:04,360 --> 01:26:05,560 سوف يعلموا الأطفال السيئين بالتأكيد 1221 01:26:06,800 --> 01:26:07,920 انشر مخطوطة "بي". 1222 01:26:09,040 --> 01:26:10,200 ما هو محتويه؟ 1223 01:26:12,080 --> 01:26:13,480 إنها الحلقة التالية التي نشرها "بي" 1224 01:26:15,200 --> 01:26:19,520 ‫بعد مجتهد الصحفيين الثلاثة 1225 01:26:19,520 --> 01:26:20,600 أخيراً يمكننا أن نكون معاً 1226 01:26:20,600 --> 01:26:21,360 رائع 1227 01:26:22,000 --> 01:26:23,280 أيها الرئيس انظر بعناية 1228 01:26:23,280 --> 01:26:25,320 المحتوى شخصية ومصورة فريدة 1229 01:26:25,880 --> 01:26:26,680 قم بنشر صوره 1230 01:26:26,920 --> 01:26:28,400 دعني أرى أولا 1231 01:26:28,800 --> 01:26:31,080 أيها الرئيس أعطني فرصة 1232 01:26:31,800 --> 01:26:33,560 نحن نقوم بعمل مقال وليس تعليم 1233 01:26:34,240 --> 01:26:35,880 يجب أن نكون مخلصين 1234 01:26:36,080 --> 01:26:37,080 لا تتشاجروا 1235 01:26:37,080 --> 01:26:38,000 الصحيفة تحتاج إلى المبيعات 1236 01:26:38,000 --> 01:26:38,960 أي مقال ستنشر؟ 1237 01:26:43,040 --> 01:26:44,160 "شياو يانغ"، انشر لك 1238 01:26:44,200 --> 01:26:45,000 شكراً لك أيها الرئيس 1239 01:26:45,480 --> 01:26:47,160 ما خطبك؟ كيف يمكنك نشر هذه الصور؟ 1240 01:26:47,160 --> 01:26:48,920 انسي الأمر يجب أن تعتني بالمبيعات 1241 01:26:49,080 --> 01:26:50,160 من أجل المبيعات 1242 01:26:50,160 --> 01:26:51,440 إلى العقارات للاستثمار 1243 01:26:51,440 --> 01:26:52,840 لماذا تريد أن تكون موظفة في الأخبار 1244 01:26:52,880 --> 01:26:54,640 لا تغضب، استمع لي 1245 01:26:54,640 --> 01:26:55,640 لن أسمع 1246 01:26:55,640 --> 01:26:56,520 هيا بنا يا أخي 1247 01:26:58,120 --> 01:26:59,000 آه قو 1248 01:26:59,480 --> 01:27:00,320 لقد رأيت الشخص الخطأ 1249 01:27:00,320 --> 01:27:01,920 ‫كان يجب ألا أدعك الرئيس قبل سبع سنوات‬ 1250 01:27:03,800 --> 01:27:05,000 يا أخ دو، ماذا نفعل الآن؟ 1251 01:27:05,600 --> 01:27:06,360 لنغني 1252 01:27:06,760 --> 01:27:08,040 حسنًا، لنخفض 1253 01:27:08,120 --> 01:27:08,840 يا آ قو 1254 01:27:11,920 --> 01:27:16,680 ‫أنا منزعج مؤخرا‬ 1255 01:27:17,000 --> 01:27:21,280 ‫أشعر دائمًا أنه من الصعب كسب الأوراق النقدية يوميًا‬ 1256 01:27:21,560 --> 01:27:24,800 ‫غالبا ما يسخر الأصدقاء عن قصد أو غير قصد‬ 1257 01:27:25,800 --> 01:27:30,000 ربما يوما ما غيرت اسمي دورة الدوران 1258 01:27:30,120 --> 01:27:33,920 كنت منزعجة مؤخرًا 1259 01:27:38,520 --> 01:27:40,360 ‫إنها تغني بشكل جيد يمكنها أن تكون مغنية‬ 1260 01:27:43,680 --> 01:27:48,760 ‫من الصعب كتابة أغنية سعيدة‬ 1261 01:27:49,360 --> 01:27:51,680 ‫مزعج جدا‬ 1262 01:27:52,000 --> 01:27:55,760 ‫في أي مكان يكون هناك أملي في المدينة الغريبة‬ 1263 01:27:55,760 --> 01:27:56,880 هذا هو صوتك 1264 01:27:57,600 --> 01:28:00,760 ‫وداع زملائك في بلدتك‬ 1265 01:28:00,760 --> 01:28:03,800 أشعر بالوحدة أكثر الآن 1266 01:28:05,440 --> 01:28:09,240 ‫أنا منزعجة مؤخرًا‬ 1267 01:28:09,880 --> 01:28:14,080 قالت الابنة أن النتيجة ستة إضافة ستة هي 13 1268 01:28:15,000 --> 01:28:18,280 سألت السيد دوان 1269 01:28:18,840 --> 01:28:22,560 قال إنه صعب جدا 1270 01:28:23,760 --> 01:28:24,840 هل أنت بخير؟ 1271 01:28:28,280 --> 01:28:29,040 أنا بخير 1272 01:28:31,600 --> 01:28:32,360 غني 1273 01:28:35,120 --> 01:28:38,920 مزعج مزعج 1274 01:28:39,320 --> 01:28:45,200 هل أنت مزعج 1275 01:29:06,600 --> 01:29:07,400 هل أنت بخير 1276 01:29:08,200 --> 01:29:09,520 أنا بخير 1277 01:29:10,560 --> 01:29:12,600 لا شيء بعد الاستيقاظ 1278 01:29:13,280 --> 01:29:14,680 حسناً لنعد إلى المنزل 1279 01:29:15,440 --> 01:29:16,520 لنعد للمنزل 1280 01:29:16,520 --> 01:29:17,040 نعم 1281 01:29:17,040 --> 01:29:19,280 لا، لنشرب مجدداً. 1282 01:29:26,400 --> 01:29:26,960 إلى ماذا تنظر؟ 1283 01:29:31,240 --> 01:29:35,080 قلت من قبل أن الرئيس ليس عصابة 1284 01:29:35,600 --> 01:29:36,880 "شياو بين" رجل 1285 01:29:38,000 --> 01:29:39,160 هل أنا مؤثرة بما فيه الكفاية؟ 1286 01:29:39,440 --> 01:29:41,280 لقد فعلت ما وعدتك 1287 01:29:41,360 --> 01:29:43,000 مبروك مبروك 1288 01:29:43,400 --> 01:29:44,520 لنذهب 1289 01:29:53,160 --> 01:29:54,400 سأرقص لكم 1290 01:29:59,600 --> 01:30:00,520 هيا بنا 1291 01:30:01,120 --> 01:30:03,160 لا تنظر هيا بنا 98595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.