All language subtitles for Golden.Mask.E71.220829.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:06,736 --> 00:00:08,236 (Episode 71) 1 00:00:28,325 --> 00:00:29,686 I'm off to work, Father. 2 00:00:30,755 --> 00:00:33,596 Someone was in my studio. Was it you? 3 00:00:33,596 --> 00:00:34,656 No. 4 00:00:34,956 --> 00:00:37,766 But I saw Mother go in this morning. 5 00:00:40,596 --> 00:00:41,905 Did something happen? 6 00:00:43,306 --> 00:00:44,405 It's nothing. 7 00:00:57,246 --> 00:00:58,855 Why are you here again? 8 00:01:12,035 --> 00:01:13,835 How dare you slap me? 9 00:01:15,436 --> 00:01:18,305 Yes, I slapped you. 10 00:01:19,576 --> 00:01:23,046 You may be a real piece of work to others, but not to me. 11 00:01:23,475 --> 00:01:26,076 We have nothing to do with each other anymore. 12 00:01:26,176 --> 00:01:29,915 So I'd like to ask why you came all the way here to act like a nutjob. 13 00:01:30,785 --> 00:01:32,885 Who are you to slap me? 14 00:01:33,885 --> 00:01:35,755 I even saved your life. 15 00:01:35,755 --> 00:01:37,686 And yet, this is how you act up? 16 00:01:40,755 --> 00:01:43,195 I should have just left you to die. 17 00:01:43,195 --> 00:01:44,466 You should have died. 18 00:01:46,135 --> 00:01:48,296 If you had not fooled us, 19 00:01:48,535 --> 00:01:49,766 I would have gotten the surgery on time, 20 00:01:49,766 --> 00:01:52,176 and Soo Yeon would not have been humiliated like so. 21 00:01:52,835 --> 00:01:55,606 Shouldn't you be ashamed of making a deal out of a person's life? 22 00:01:55,606 --> 00:01:57,975 And yet, you still have the guts to come here and rant on? 23 00:01:59,216 --> 00:02:01,785 Straighten your life out, or you'll get punished by the deities. 24 00:02:02,645 --> 00:02:05,686 Punished? I should be saying that to you. 25 00:02:05,986 --> 00:02:09,385 And how can you raise your voice when you mess around with my husband? 26 00:02:10,785 --> 00:02:13,595 By any chance, were you trying to get back at me? 27 00:02:13,696 --> 00:02:15,365 What are you going on about? 28 00:02:16,226 --> 00:02:18,895 Who's your husband? And what did I do with him? 29 00:02:19,095 --> 00:02:21,095 I'm guessing you looked down on me. 30 00:02:21,266 --> 00:02:23,766 Should I rip off that mask of yours? 31 00:02:23,766 --> 00:02:26,835 Only then will you lay everything bare and admit it? 32 00:02:27,305 --> 00:02:28,446 Look here. 33 00:02:29,145 --> 00:02:31,245 I don't even know who your husband is. 34 00:02:31,506 --> 00:02:33,375 I have never met him, not even before, 35 00:02:33,375 --> 00:02:35,986 during, or after Soo Yeon's wedding. 36 00:02:36,645 --> 00:02:39,286 I don't know what you're up to this time, 37 00:02:39,585 --> 00:02:41,655 but please stop, will you? 38 00:02:42,386 --> 00:02:43,956 You don't know him? 39 00:02:44,326 --> 00:02:47,125 You have never met my husband, Hong Sun Tae? 40 00:02:47,456 --> 00:02:48,565 That's right. 41 00:02:48,565 --> 00:02:51,995 I have never seen his face before, so stop being unreasonable and leave. 42 00:02:52,236 --> 00:02:53,365 Right now. 43 00:02:59,905 --> 00:03:01,036 Look carefully. 44 00:03:01,176 --> 00:03:02,506 Do you still not know who he is? 45 00:03:09,446 --> 00:03:10,546 This... 46 00:03:11,245 --> 00:03:13,856 man is your... 47 00:03:16,256 --> 00:03:17,326 husband? 48 00:03:19,426 --> 00:03:21,555 Yes, he's my husband. 49 00:03:27,565 --> 00:03:29,365 You should've aged gracefully. 50 00:03:29,636 --> 00:03:31,536 But you just had to mess around... 51 00:03:31,976 --> 00:03:34,805 with my husband slash your daughter's ex-father-in-law, didn't you? 52 00:03:35,476 --> 00:03:37,046 I didn't mess around with him. 53 00:03:38,446 --> 00:03:39,715 Don't put it like that. 54 00:03:42,845 --> 00:03:44,016 We... 55 00:03:46,085 --> 00:03:47,756 were only friends. 56 00:03:48,115 --> 00:03:50,726 What? We? Friends? 57 00:03:51,525 --> 00:03:52,696 How shameless. 58 00:03:53,655 --> 00:03:57,196 We shouldn't have gotten involved with senseless people in the first place. 59 00:04:00,296 --> 00:04:01,965 One mistake of accepting her... 60 00:04:01,965 --> 00:04:04,465 into our family wrecked everything. 61 00:04:05,835 --> 00:04:08,136 Don't think you're innocent because you can't be accused of adultery. 62 00:04:11,775 --> 00:04:13,976 If you meet with my husband again, 63 00:04:14,145 --> 00:04:15,685 I will make a false charge... 64 00:04:15,685 --> 00:04:17,886 and put you and Yoo Soo Yeon behind bars, 65 00:04:18,085 --> 00:04:20,516 and bring your family down. 66 00:04:22,055 --> 00:04:23,755 You better mark my words. 67 00:04:35,505 --> 00:04:36,666 (Chairman's Office) 68 00:04:44,046 --> 00:04:45,106 Who is it? 69 00:04:58,086 --> 00:05:00,796 I'm not the type to beat around the bush, so here it is. 70 00:05:01,726 --> 00:05:05,166 Mr. Kang, take responsibility for Jin A. 71 00:05:06,565 --> 00:05:09,305 The daughter of SA Group is good enough for any family... 72 00:05:09,305 --> 00:05:11,036 in the business industry. 73 00:05:11,205 --> 00:05:13,505 But blinded by love, 74 00:05:13,505 --> 00:05:15,606 she became a disabled person for life. 75 00:05:16,075 --> 00:05:19,445 It's hard to find anyone in our class who will marry her now. 76 00:05:22,916 --> 00:05:25,185 You destroyed my daughter's life. 77 00:05:25,286 --> 00:05:27,656 So shouldn't you take responsibility, Mr. Kang? 78 00:05:29,825 --> 00:05:33,026 Jin A asked me not to for your sake, 79 00:05:33,526 --> 00:05:36,325 but an arrest warrant for Yoo Soo Yeon will be filed soon. 80 00:05:40,536 --> 00:05:42,265 Make a wise decision. 81 00:05:42,865 --> 00:05:45,005 I'm done talking, so get out. 82 00:06:11,325 --> 00:06:13,096 What's going on, Hong Jin A? 83 00:06:13,466 --> 00:06:15,635 How can you refuse my visit? 84 00:06:16,005 --> 00:06:18,205 I went to the hospital, then came to my office. 85 00:06:19,276 --> 00:06:21,476 It was obvious what you were going to say to me. 86 00:06:21,935 --> 00:06:24,245 And coming to an agreement is for Yoo Soo Yeon, 87 00:06:24,245 --> 00:06:25,846 not me, right? 88 00:06:26,375 --> 00:06:28,115 So I'm not going to. Okay? 89 00:06:28,115 --> 00:06:29,185 I'm hanging up. 90 00:06:30,286 --> 00:06:32,455 Hello? Hong Jin A? 91 00:06:36,786 --> 00:06:37,955 What did you call me for? 92 00:06:39,555 --> 00:06:42,995 I was going to ask you to visit Jin A with me. 93 00:06:43,226 --> 00:06:44,365 Don't. 94 00:06:44,565 --> 00:06:46,365 Hong Jin A doesn't want to see me anyway. 95 00:06:46,966 --> 00:06:50,365 I called a few times to visit but got rejected. 96 00:06:50,906 --> 00:06:52,106 It's tough, isn't it? 97 00:06:53,005 --> 00:06:55,276 I think Jin A egged on Mom, 98 00:06:55,276 --> 00:06:56,805 but I'll stop her no matter what. 99 00:06:57,106 --> 00:06:59,115 You will not get arrested. 100 00:07:00,875 --> 00:07:04,245 I know you don't trust me, but please do this once. 101 00:07:04,515 --> 00:07:07,315 I will not stay still when I still love you. 102 00:07:07,786 --> 00:07:10,586 Hong Jin A is just crazy about Kang Dong Ha. 103 00:07:10,955 --> 00:07:12,656 She's getting discharged today. 104 00:07:12,796 --> 00:07:14,195 I'll persuade her at home. 105 00:07:15,325 --> 00:07:17,796 Thank you for worrying about me, but stop. 106 00:07:18,325 --> 00:07:21,435 I will accept your concern if it's for Seo Jun's sake. 107 00:07:21,565 --> 00:07:24,466 But if it's for anything beyond that, it will make me uneasy. 108 00:07:25,005 --> 00:07:27,676 Anyway, I appreciate it. 109 00:07:28,435 --> 00:07:30,976 How long do you think Kang Dong Ha will like you? 110 00:07:31,606 --> 00:07:32,646 Forever? 111 00:07:33,146 --> 00:07:35,646 You're just dreaming. Wake up already. 112 00:07:36,015 --> 00:07:38,546 I can clearly see that Kang Dong Ha's feelings have changed. 113 00:07:40,286 --> 00:07:43,226 Since Chairman Ko is also against your relationship with him, 114 00:07:43,226 --> 00:07:45,755 she's even using me to break you two apart. 115 00:07:46,325 --> 00:07:48,396 Can't you tell? You've been through it yourself. 116 00:07:49,125 --> 00:07:52,296 Chairman Ko is likely much worse than my mom... 117 00:07:52,296 --> 00:07:53,565 and not less. 118 00:08:07,815 --> 00:08:09,885 Ms. Yoo, you look awfully busy. 119 00:08:11,086 --> 00:08:12,486 Two-timing at their faces, aren't you? 120 00:08:13,185 --> 00:08:16,385 If you keep weighing Mr. Kang and President Hong, 121 00:08:16,555 --> 00:08:17,955 you might lose both of them. 122 00:08:18,185 --> 00:08:19,755 Stop talking nonsense. 123 00:08:20,955 --> 00:08:22,495 I'm not done talking yet. 124 00:08:23,865 --> 00:08:27,736 Even if you hate the sight of me, we still have to work. 125 00:08:28,195 --> 00:08:29,265 What is it? 126 00:08:33,575 --> 00:08:36,176 SA Group's VVIP customer... 127 00:08:36,305 --> 00:08:38,605 ordered a pair of custom-made wedding shoes. 128 00:08:38,605 --> 00:08:40,416 And she appointed you, Ms. Yoo. 129 00:08:41,116 --> 00:08:42,786 And who is this VVIP customer? 130 00:08:42,786 --> 00:08:44,016 I don't know. 131 00:08:44,345 --> 00:08:47,485 I'm only passing along what the VIP management team told me. 132 00:08:48,656 --> 00:08:52,026 My wedding shoe design is much fancier and better. 133 00:08:53,195 --> 00:08:56,666 I can't understand why she chose you. 134 00:08:57,766 --> 00:08:59,636 Don't tell me you ordered... 135 00:08:59,636 --> 00:09:02,666 your wedding shoes pretending it wasn't you, did you? 136 00:09:04,935 --> 00:09:06,276 When is it due? 137 00:09:07,376 --> 00:09:10,276 The dates are written on there, so check it yourself. 138 00:09:12,105 --> 00:09:13,445 The phone number is missing. 139 00:09:13,715 --> 00:09:16,185 Don't I need to talk to the bride to design the shoes? 140 00:09:16,185 --> 00:09:20,156 I don't know who the bride is, but she's leaving everything to you. 141 00:09:20,886 --> 00:09:24,055 Ask the VIP management team if you have any questions. 142 00:09:24,386 --> 00:09:26,156 I'm not your secretary, after all. 143 00:09:26,725 --> 00:09:28,796 I passed it on, so it's yours to take care of. 144 00:09:35,735 --> 00:09:37,906 (Investment Development Team) 145 00:09:40,705 --> 00:09:41,805 What is that? 146 00:09:43,445 --> 00:09:45,575 A VVIP customer appointed me... 147 00:09:45,575 --> 00:09:47,575 to design her wedding shoes. 148 00:09:48,345 --> 00:09:51,886 Gosh, Ms. Yoo. You're on a roll. 149 00:09:52,585 --> 00:09:56,185 VVIP customers hate off-the-shelf designs... 150 00:09:56,185 --> 00:09:57,656 and prefer one-of-a-kind items, 151 00:09:57,855 --> 00:10:01,595 so they would make a request implicitly like this. 152 00:10:03,725 --> 00:10:06,496 With good word of mouth, your worth... 153 00:10:06,496 --> 00:10:07,896 will jump up. 154 00:10:08,235 --> 00:10:10,636 You'll get loads of offers too. 155 00:10:11,036 --> 00:10:12,636 If you want something grander, 156 00:10:12,805 --> 00:10:15,136 you could even open a designer shoe store. 157 00:10:16,506 --> 00:10:17,546 Right. 158 00:10:17,845 --> 00:10:20,746 If you need any help, let me know. 159 00:10:20,815 --> 00:10:23,116 I will try... 160 00:10:23,916 --> 00:10:24,985 my utmost best. 161 00:10:31,756 --> 00:10:33,855 Haven't you talked with Dong Ha? 162 00:10:34,526 --> 00:10:37,166 He should be working here today, 163 00:10:37,166 --> 00:10:39,896 but for some reason, he went to work at Bareun. 164 00:10:40,695 --> 00:10:44,305 Well, work has piled up a lot over there too. 165 00:10:45,536 --> 00:10:48,906 Is there anything else going on with Mr. Kang these days? 166 00:10:49,746 --> 00:10:50,975 Anything else? 167 00:10:52,046 --> 00:10:54,475 There's nothing you wouldn't know, Ms. Yoo. 168 00:10:56,786 --> 00:11:00,386 He was joined at the hips with you... 169 00:11:00,616 --> 00:11:03,185 and was busy protecting you these days. 170 00:11:04,656 --> 00:11:07,725 Oh, right. Did you not hear... 171 00:11:07,725 --> 00:11:09,296 from the police again? 172 00:11:09,926 --> 00:11:12,126 No. They've been dead quiet. 173 00:11:13,166 --> 00:11:16,335 It seemed like Chairman Cha was pushing them a lot. 174 00:11:18,205 --> 00:11:20,776 Let's not worry too much and wait. 175 00:11:21,075 --> 00:11:22,876 Not hearing from them... 176 00:11:22,876 --> 00:11:25,176 means your arrest warrant isn't going through. 177 00:11:25,176 --> 00:11:28,345 And that's good news for you. 178 00:11:29,416 --> 00:11:30,516 You're right. 179 00:11:31,185 --> 00:11:34,585 (Bareun Cosmetics) 180 00:11:34,585 --> 00:11:37,126 I told her to put off the arrest warrant for now. 181 00:11:37,355 --> 00:11:38,855 I may have stopped her, 182 00:11:38,996 --> 00:11:41,026 but my mom won't wait long. 183 00:11:41,595 --> 00:11:43,266 It's really up to you now, Dong Ha. 184 00:11:45,465 --> 00:11:48,465 (Chief Director Kang Dong Ha) 185 00:11:50,136 --> 00:11:51,435 Detective, it's me. 186 00:11:52,205 --> 00:11:54,776 Did you check? 187 00:11:55,176 --> 00:11:57,406 Yes. Chairman Cha ordered the arrest warrant... 188 00:11:57,406 --> 00:11:59,116 to be put off. 189 00:11:59,376 --> 00:12:01,345 She acted as if she was going to get... 190 00:12:01,345 --> 00:12:03,146 an arrest warrant from the court right away. 191 00:12:03,146 --> 00:12:06,386 So I don't understand what's going on now. 192 00:12:06,815 --> 00:12:09,286 I see. Thank you for checking. 193 00:12:10,225 --> 00:12:14,626 (Chief Director Kang Dong Ha) 194 00:12:14,626 --> 00:12:16,426 Let's talk a bit after work. 195 00:12:16,565 --> 00:12:18,095 I'll head over to Bareun. 196 00:12:20,835 --> 00:12:23,205 Thank you. Bye. 197 00:12:24,065 --> 00:12:25,266 Please come again. 198 00:12:37,886 --> 00:12:40,185 Why do I feel so nauseous? 199 00:12:42,386 --> 00:12:45,185 Did yesterday's jjajangmyeon not sit right in my stomach? 200 00:12:46,126 --> 00:12:48,426 Mi Sook. Come on. 201 00:12:48,595 --> 00:12:51,195 You should give this some serious thought. 202 00:12:51,766 --> 00:12:54,065 We already have you, me, and Mr. Kim. 203 00:12:54,065 --> 00:12:56,136 Why do we need to hire a part-timer? 204 00:12:56,136 --> 00:12:59,075 I'm not Son Goku from the Dragon Ball series, you know. 205 00:12:59,176 --> 00:13:01,036 I can't just pluck out one of my hairs... 206 00:13:01,276 --> 00:13:04,075 and blow on it to make three of me. 207 00:13:04,075 --> 00:13:06,776 Having ten of me would still not be enough. 208 00:13:07,046 --> 00:13:08,475 For example, 209 00:13:08,616 --> 00:13:10,815 I work at SA Group this morning, 210 00:13:10,815 --> 00:13:12,756 and I'm going to work at the store this afternoon. 211 00:13:12,916 --> 00:13:15,955 You've never complained before. 212 00:13:16,156 --> 00:13:17,855 What's wrong with you today? 213 00:13:17,855 --> 00:13:21,796 I have a personal life too, you know. 214 00:13:21,896 --> 00:13:24,266 I have so much to do lately. 215 00:13:24,366 --> 00:13:26,496 No, you don't. 216 00:13:26,666 --> 00:13:28,996 It's not like you have a girlfriend or something. 217 00:13:29,205 --> 00:13:32,605 Hey. Why do you assume that I don't? 218 00:13:33,305 --> 00:13:34,376 Whatever. 219 00:13:34,776 --> 00:13:36,746 A store without an owner... 220 00:13:36,746 --> 00:13:38,845 cannot succeed. 221 00:13:38,845 --> 00:13:40,215 Don't try to get out of it, and get in here. 222 00:13:40,215 --> 00:13:41,246 Oh, wait. 223 00:13:41,345 --> 00:13:43,085 We're already successful enough. 224 00:13:43,085 --> 00:13:45,046 What more do you want? 225 00:13:46,815 --> 00:13:51,085 Why did she close the store so early today? 226 00:13:51,325 --> 00:13:54,725 - Don't change the topic and come here. - Hold on. Mi Sook. 227 00:13:54,725 --> 00:13:57,126 Wait, Mi Sook. Oh, my ear. 228 00:14:00,735 --> 00:14:02,906 You almost tore my ear off. 229 00:14:03,406 --> 00:14:05,666 You nearly killed me. 230 00:14:05,735 --> 00:14:06,975 My goodness. My ear. 231 00:14:08,276 --> 00:14:10,945 Wait. Hold on. 232 00:14:11,906 --> 00:14:14,876 You went to meet Hong Jin A. 233 00:14:14,876 --> 00:14:16,546 Why haven't you said anything about it? 234 00:14:17,085 --> 00:14:18,146 What is there to say? 235 00:14:18,146 --> 00:14:20,315 You did clearly tell her... 236 00:14:20,315 --> 00:14:24,156 that she shouldn't even dream of marrying Dong Ha, right? 237 00:14:24,886 --> 00:14:26,126 Who knows? 238 00:14:26,725 --> 00:14:28,526 "Who knows?" 239 00:14:29,166 --> 00:14:31,896 Did you not tell her to give up on Dong Ha? 240 00:14:32,965 --> 00:14:35,595 I gave it some thought. 241 00:14:35,735 --> 00:14:38,435 Yoo Soo Yeon is seeing Dong Ha. 242 00:14:38,705 --> 00:14:40,906 Why can't Hong Jin A? 243 00:14:40,906 --> 00:14:43,805 They both like him. 244 00:14:43,805 --> 00:14:45,605 Mi Sook! 245 00:14:48,046 --> 00:14:53,355 Considering money, family background, and our plot for revenge, 246 00:14:53,355 --> 00:14:57,325 Wouldn't the daughter of SA Group be better than Yoo Soo Yeon? 247 00:14:57,526 --> 00:14:58,985 I don't agree. 248 00:14:59,825 --> 00:15:02,595 Dong Ha loves Ms. Yoo. 249 00:15:02,595 --> 00:15:04,725 He doesn’t just dislike Jin A. 250 00:15:04,725 --> 00:15:06,235 He despises her. 251 00:15:08,565 --> 00:15:09,906 What are you thinking? 252 00:15:10,666 --> 00:15:12,406 What? 253 00:15:12,705 --> 00:15:14,036 What happened to the person... 254 00:15:14,305 --> 00:15:17,575 who said she would not allow Dong Ha and Hong Jin A to get married? 255 00:15:18,276 --> 00:15:22,215 You're hiding something from me, aren't you? 256 00:15:23,146 --> 00:15:24,246 Aren't you? 257 00:15:27,016 --> 00:15:29,016 Oh, no. If you know, you'll get hurt. 258 00:15:29,016 --> 00:15:30,886 Oh, it hurts so much. Gosh. 259 00:15:31,355 --> 00:15:32,455 It tastes so salty. 260 00:15:34,555 --> 00:15:36,026 I think I'm getting punished... 261 00:15:38,065 --> 00:15:41,965 for being so happy... 262 00:15:43,805 --> 00:15:45,975 even though you're gone. 263 00:15:49,475 --> 00:15:52,305 How could he be Soo Yeon's... 264 00:16:02,516 --> 00:16:03,886 Are you heading home? 265 00:16:04,386 --> 00:16:05,886 Is Chief Director Kang inside? 266 00:16:06,126 --> 00:16:07,195 Yes, ma'am. 267 00:16:07,195 --> 00:16:08,825 (Bareun Cosmetics, Chief Director Kang Dong Ha) 268 00:16:17,266 --> 00:16:18,805 You haven't eaten dinner yet, right? 269 00:16:20,305 --> 00:16:23,205 I brought you some sushi from the restaurant we went to before. 270 00:16:23,205 --> 00:16:24,475 It was really good, right? 271 00:16:24,776 --> 00:16:25,945 I'm not hungry. 272 00:16:25,945 --> 00:16:27,246 (Chief Director Kang Dong Ha) 273 00:16:27,246 --> 00:16:28,715 Didn't you come here to talk? 274 00:16:30,016 --> 00:16:31,185 If you have something to say, go ahead. 275 00:16:32,215 --> 00:16:34,215 I know things have been hard for you lately. 276 00:16:35,156 --> 00:16:37,626 Your relationship with your mother became bad because of me, 277 00:16:37,685 --> 00:16:40,955 and you did a lot to help me deal with Hong Jin A. 278 00:16:42,825 --> 00:16:43,926 I'm sorry. 279 00:16:45,695 --> 00:16:47,695 I think I relied on you too much. 280 00:16:47,695 --> 00:16:49,965 I should've been supportive of you as well, 281 00:16:50,166 --> 00:16:51,866 but I relied on you too much. 282 00:16:52,506 --> 00:16:55,636 I'll try harder... 283 00:16:55,975 --> 00:16:57,776 - from now... - I've told you before... 284 00:16:58,906 --> 00:17:02,116 that you seem to be unhappy whenever I see you, right? 285 00:17:02,546 --> 00:17:04,485 But now, I've become unhappy as well. 286 00:17:06,315 --> 00:17:08,455 I think your misfortune... 287 00:17:08,455 --> 00:17:10,386 has spread to me. 288 00:17:12,386 --> 00:17:14,225 I don't want to become even more unhappy. 289 00:17:16,465 --> 00:17:18,666 As you know, I have a lot to do. 290 00:17:19,965 --> 00:17:22,566 I don't want to waste my time suffering from misfortunes any longer. 291 00:17:23,935 --> 00:17:25,066 Is that how you really feel? 292 00:17:26,205 --> 00:17:29,176 Do you really want to end things with me like this? 293 00:17:31,376 --> 00:17:33,545 I was being sincere when I first asked to break up, 294 00:17:35,116 --> 00:17:36,316 and I'm being sincere now. 295 00:17:39,515 --> 00:17:40,916 I don't want either of us... 296 00:17:43,586 --> 00:17:45,285 to be unhappy any longer. 297 00:17:51,366 --> 00:17:52,626 I have some work left. 298 00:17:53,136 --> 00:17:54,235 Goodbye. 299 00:17:57,705 --> 00:17:58,806 I truly loved you... 300 00:17:59,806 --> 00:18:02,376 every moment we were together. 301 00:18:04,376 --> 00:18:05,505 Thank you for making me happy. 302 00:18:41,515 --> 00:18:42,816 Hold on to me. 303 00:18:43,616 --> 00:18:45,185 Please be careful with my back. 304 00:18:45,185 --> 00:18:47,015 Yes, ma'am. There. 305 00:18:47,886 --> 00:18:49,056 Be careful, ma'am. 306 00:18:51,685 --> 00:18:53,225 I'll be going, sir. 307 00:18:55,626 --> 00:18:56,725 Dad. 308 00:18:58,195 --> 00:18:59,596 I'm glad you're home. 309 00:19:00,836 --> 00:19:02,066 I know you'll make a full recovery. 310 00:19:02,336 --> 00:19:03,535 Don't lose hope. 311 00:19:04,735 --> 00:19:05,806 Okay, Dad. 312 00:19:09,106 --> 00:19:10,205 Mom. 313 00:19:13,116 --> 00:19:15,015 Was your ride back comfortable? 314 00:19:16,086 --> 00:19:18,245 It's hard not to be able to walk. 315 00:19:19,045 --> 00:19:21,455 I can't get changed by myself. 316 00:19:21,455 --> 00:19:23,685 I can't do anything on my own. 317 00:19:24,685 --> 00:19:25,856 It's depressing. 318 00:19:27,596 --> 00:19:30,195 I got you your own maid, 319 00:19:30,426 --> 00:19:31,866 so call her if you need anything at all. 320 00:19:34,636 --> 00:19:37,636 I sent your medical records... 321 00:19:37,636 --> 00:19:39,136 to a famous neurologist in the US. 322 00:19:39,705 --> 00:19:41,935 They said there was a good chance that you'd walk again. 323 00:19:42,676 --> 00:19:45,275 Let's get you to the US as soon as possible to get it checked out. 324 00:19:46,045 --> 00:19:48,715 No, I'm going to get married to Dong Ha first. 325 00:19:49,646 --> 00:19:50,785 Jin A. 326 00:19:50,785 --> 00:19:52,856 He's my one and only cure. 327 00:19:57,386 --> 00:19:58,586 Let's talk. 328 00:20:00,725 --> 00:20:02,396 I don't have anything to say to you. 329 00:20:03,096 --> 00:20:04,495 Did you ruin my painting? 330 00:20:07,195 --> 00:20:08,295 Why did you do that? 331 00:20:10,505 --> 00:20:12,975 Just seeing that dirty painting in my house... 332 00:20:12,975 --> 00:20:14,435 sends chills down my spine. 333 00:20:14,975 --> 00:20:16,035 Did that answer your question? 334 00:20:16,176 --> 00:20:17,705 It's the painting that I painted. 335 00:20:18,576 --> 00:20:20,775 It doesn't matter how it makes you feel. 336 00:20:20,945 --> 00:20:22,916 You have no right to mess with it without my approval. 337 00:20:23,586 --> 00:20:25,146 Why doesn't it matter? 338 00:20:25,646 --> 00:20:28,485 You had a good time with another woman without my approval. 339 00:20:31,185 --> 00:20:32,725 You made a painting of that woman... 340 00:20:32,725 --> 00:20:35,096 in my house, and you talk about approval? 341 00:20:36,396 --> 00:20:39,636 You're angry at me just because I ruined that offensive painting? 342 00:20:39,965 --> 00:20:42,396 Don't say such a thing. I didn't do anything with her. 343 00:20:44,366 --> 00:20:46,275 Do you even know who she is? 344 00:20:47,306 --> 00:20:49,975 She's Yoo Soo Yeon's mom. 345 00:20:49,975 --> 00:20:51,076 Yoo Soo Yeon, that lowly girl. 346 00:20:52,745 --> 00:20:56,045 You could've met any woman on the street. 347 00:20:56,045 --> 00:20:59,616 How could you have an affair with Yoo Soo Yeon's mom? 348 00:20:59,955 --> 00:21:01,616 How could you insult me like this? 349 00:21:02,215 --> 00:21:03,926 It's not like that. It's not. 350 00:21:04,586 --> 00:21:05,725 I told you. 351 00:21:07,225 --> 00:21:10,225 I saw you at the art exhibit. 352 00:21:11,225 --> 00:21:13,265 You went there with that woman. 353 00:21:17,705 --> 00:21:20,735 How could you, Hong Sun Tae, my husband, 354 00:21:20,906 --> 00:21:22,975 make a fool out of me? 355 00:21:23,705 --> 00:21:25,975 How could you embarrass me like this? 356 00:21:26,416 --> 00:21:28,745 She supported me and comforted me. 357 00:21:29,176 --> 00:21:31,985 You have no right to speak that way about her. 358 00:21:32,586 --> 00:21:34,285 She didn't do anything to deserve that. 359 00:21:35,916 --> 00:21:38,156 Do you think I'm going to leave that family be? 360 00:21:38,955 --> 00:21:41,926 I won't let Yoo Soo Yeon and her mom get away with this. 361 00:21:42,826 --> 00:21:45,066 I already asked for a divorce, 362 00:21:45,525 --> 00:21:47,396 and I warned you that I'd file a lawsuit if needed. 363 00:21:48,265 --> 00:21:51,166 Even if we're not divorced legally, we're divorced psychologically. It's over. 364 00:21:52,035 --> 00:21:54,576 Did you ask for a divorce because of that woman? 365 00:21:54,775 --> 00:21:55,935 No. 366 00:21:56,505 --> 00:21:58,146 I asked for a divorce before I met her. 367 00:21:58,146 --> 00:21:59,876 She had nothing to do with our divorce. 368 00:22:01,045 --> 00:22:02,985 So you should not go to her house... 369 00:22:02,985 --> 00:22:04,846 and cause a scene. 370 00:22:06,116 --> 00:22:07,416 I feel apologetic... 371 00:22:08,185 --> 00:22:09,785 toward that family. 372 00:22:10,455 --> 00:22:11,856 Don't add to that. 373 00:22:12,156 --> 00:22:13,826 Why is Yoo Soo Yeon so important to you? 374 00:22:14,056 --> 00:22:16,795 What is it about her... 375 00:22:16,795 --> 00:22:19,265 that makes you and Jin Woo act like this? 376 00:22:21,866 --> 00:22:24,166 What's going on? 377 00:22:37,646 --> 00:22:39,715 Is what Mother said true? 378 00:22:40,015 --> 00:22:42,656 Is the woman you're seeing... 379 00:22:43,126 --> 00:22:46,185 Soo Yeon's, I mean, my mother-in-law? 380 00:22:47,396 --> 00:22:50,166 We're just friends, that's all. 381 00:22:50,866 --> 00:22:52,495 Have you gone senile? 382 00:22:54,765 --> 00:22:55,965 Are you crazy? 383 00:22:56,265 --> 00:22:58,406 How could you have a relationship with my mother-in-law? 384 00:22:59,136 --> 00:23:00,576 Don't you see how crazy that is? 385 00:23:00,906 --> 00:23:02,176 Does Soo Yeon know? 386 00:23:03,545 --> 00:23:04,646 She does. 387 00:23:05,705 --> 00:23:08,616 Are you out of your mind? 388 00:23:09,015 --> 00:23:11,146 I'm trying to get back together with Soo Yeon. 389 00:23:11,285 --> 00:23:14,056 You don't have to help me, but did you have to get in my way like that? 390 00:23:14,386 --> 00:23:17,525 I know what you're thinking, but nothing happened. Don't jump to conclusions. 391 00:23:18,285 --> 00:23:21,396 Don't see Mrs. Kim ever again. Do you understand? 392 00:23:38,806 --> 00:23:40,015 Wait a second. 393 00:23:40,015 --> 00:23:41,876 I'll go call Spot. 394 00:23:42,015 --> 00:23:43,685 Spot. Come here. 395 00:23:44,386 --> 00:23:45,715 Mom. 396 00:23:47,386 --> 00:23:49,356 Soo Yeon. I think there's something wrong with Auntie. 397 00:23:51,556 --> 00:23:52,826 Have you been crying? 398 00:23:53,356 --> 00:23:55,995 Oh, no. I think something got in my eye. 399 00:23:58,626 --> 00:23:59,866 What's wrong with Mom? 400 00:24:00,035 --> 00:24:02,666 She closed the store early, 401 00:24:02,666 --> 00:24:04,705 and now she won't come out of her room. 402 00:24:05,636 --> 00:24:07,935 She seems to be really out of it. 403 00:24:13,676 --> 00:24:14,916 Mom, I'm home. 404 00:24:15,916 --> 00:24:17,015 Hi. 405 00:24:17,215 --> 00:24:18,646 I didn't know you were back. 406 00:24:19,886 --> 00:24:21,185 Are you okay, Mom? 407 00:24:21,356 --> 00:24:22,785 You look so pale. 408 00:24:25,955 --> 00:24:27,426 Are you sick? 409 00:24:30,965 --> 00:24:32,195 I feel like... 410 00:24:37,435 --> 00:24:40,636 I'm not being helpful to you at all. 411 00:24:42,705 --> 00:24:44,975 I feel like I keep getting in your way. 412 00:24:44,975 --> 00:24:46,816 I feel so bad and sorry. 413 00:24:47,015 --> 00:24:48,775 That's not true. 414 00:24:48,775 --> 00:24:51,985 It's so helpful just to have you by my side. 415 00:24:53,785 --> 00:24:57,785 Chairman Cha came by the store today. 416 00:24:57,856 --> 00:24:59,826 Why? Did she say something to you? 417 00:24:59,826 --> 00:25:01,096 What did she say? 418 00:25:02,356 --> 00:25:04,566 The person who gave me that painting on the wall... 419 00:25:05,295 --> 00:25:07,535 is Mr. Hong. 420 00:25:07,795 --> 00:25:09,566 So she came to yell at you for that? 421 00:25:10,106 --> 00:25:11,836 You knew. 422 00:25:12,765 --> 00:25:14,475 Why didn't you say anything? 423 00:25:14,636 --> 00:25:16,576 Why did you make a fool of me? 424 00:25:17,806 --> 00:25:19,306 I was worried you'd be shocked. 425 00:25:20,215 --> 00:25:22,015 You're not in the condition to handle something like that. 426 00:25:26,985 --> 00:25:29,156 How can fate be so cruel? 427 00:25:31,386 --> 00:25:33,396 I feel so bad to your father, 428 00:25:33,396 --> 00:25:35,295 and I feel so bad to you. 429 00:25:36,566 --> 00:25:38,126 It's all my fault. 430 00:25:38,195 --> 00:25:39,566 It's not your fault. 431 00:25:39,896 --> 00:25:42,235 It's not as if you knew who he was. 432 00:25:42,235 --> 00:25:45,035 He didn't you who you were either. 433 00:25:45,336 --> 00:25:46,806 He found out that day after seeing me. 434 00:25:47,275 --> 00:25:49,576 I don't blame you or my father-in-law. 435 00:25:49,705 --> 00:25:52,806 We can't control how we feel. 436 00:25:54,715 --> 00:25:57,945 It doesn't matter... 437 00:25:57,945 --> 00:25:59,416 whether we knew or not. 438 00:26:02,356 --> 00:26:04,056 I'm never going to see him again. 439 00:26:06,556 --> 00:26:09,025 Please say something. Anything. 440 00:26:09,455 --> 00:26:12,495 Mi Sook. It's not true, right? 441 00:26:12,866 --> 00:26:15,235 That would be absolutely insane. 442 00:26:16,096 --> 00:26:17,336 Dae Chul. 443 00:26:18,166 --> 00:26:19,566 We just need... 444 00:26:19,765 --> 00:26:22,275 to let nature take its course. 445 00:26:22,275 --> 00:26:23,775 If we let nature take its course, 446 00:26:24,176 --> 00:26:26,945 Dong Ha and Ms. Yoo would end up together. 447 00:26:26,945 --> 00:26:29,245 You're turning their love story... 448 00:26:29,245 --> 00:26:31,485 into a horror film. 449 00:26:31,616 --> 00:26:35,386 How can you even consider having Dong Ha marry into that family? 450 00:26:36,015 --> 00:26:37,955 Both Dong Ha and I... 451 00:26:37,955 --> 00:26:41,495 came this far thinking only of getting revenge for my husband. 452 00:26:41,926 --> 00:26:44,566 This is our chance... 453 00:26:44,566 --> 00:26:47,166 to get that revenge in a much easier way, 454 00:26:47,465 --> 00:26:50,205 and getting married is the way to grab that chance. 455 00:26:50,205 --> 00:26:52,465 We have an easy path laid out for us. Why shouldn't we take it? 456 00:26:52,465 --> 00:26:53,876 What easy path? 457 00:26:54,336 --> 00:26:55,705 It's more like a path to misery. 458 00:26:56,005 --> 00:26:58,176 I adamantly oppose this. 459 00:26:58,176 --> 00:27:01,116 - I absolutely oppose it. - Gosh. You're getting spit on me. 460 00:27:01,745 --> 00:27:02,975 I don't care. 461 00:27:03,116 --> 00:27:05,386 Oh, Dong Ha. 462 00:27:05,386 --> 00:27:08,856 You stop right there. Turn around, and go back out. 463 00:27:09,316 --> 00:27:10,656 No. 464 00:27:10,826 --> 00:27:13,856 Since you're here, pack your things and leave. 465 00:27:14,326 --> 00:27:16,126 Your mom is thinking... 466 00:27:16,126 --> 00:27:18,695 about marrying you off to Hong Jin A. 467 00:27:18,795 --> 00:27:21,195 This is... 468 00:27:21,195 --> 00:27:23,306 absolutely insane! 469 00:27:23,306 --> 00:27:26,336 I'll take care of everything. 470 00:27:28,775 --> 00:27:29,945 I'm going to get some rest. 471 00:27:35,545 --> 00:27:37,816 Why is he not saying anything? 472 00:27:38,316 --> 00:27:40,156 He should be up in arms about this. 473 00:27:40,156 --> 00:27:42,886 I think... 474 00:27:43,556 --> 00:27:45,485 he's suffering from heat exhaustion. 475 00:27:46,525 --> 00:27:48,126 Hold on. 476 00:27:49,396 --> 00:27:50,896 - Sit down. - What? 477 00:27:51,495 --> 00:27:53,866 That means Dong Ha's not opposed to it. 478 00:27:53,866 --> 00:27:55,066 What? 479 00:27:55,666 --> 00:27:56,906 It's not that. 480 00:27:57,636 --> 00:28:01,336 I think something happened with Ms. Yoo. 481 00:28:01,576 --> 00:28:04,146 That's even better. 482 00:28:04,846 --> 00:28:06,076 Don't do anything. 483 00:28:06,245 --> 00:28:07,515 Don't jinx this. 484 00:28:30,765 --> 00:28:33,235 I must've lost my mind for a while. 485 00:28:34,676 --> 00:28:36,435 I felt a sense of camaraderie because we shared a common enemy. 486 00:28:37,406 --> 00:28:39,945 I must've mistaken that feeling for love. 487 00:28:40,975 --> 00:28:43,945 Do you expect me to believe that? 488 00:28:47,056 --> 00:28:48,215 Let's end it here. 489 00:28:49,785 --> 00:28:50,985 Is that how you really feel? 490 00:28:51,725 --> 00:28:54,695 Do you really want to end things with me like this? 491 00:28:56,926 --> 00:28:58,926 I was being sincere when I first asked to break up, 492 00:29:00,666 --> 00:29:01,836 and I'm being sincere now. 493 00:29:05,106 --> 00:29:06,366 I don't want either of us... 494 00:29:09,136 --> 00:29:10,806 to be unhappy any longer. 495 00:29:29,156 --> 00:29:31,265 I have no excuse. 496 00:29:34,295 --> 00:29:36,265 I know I'm being... 497 00:29:38,066 --> 00:29:39,505 selfish and shameless, 498 00:29:40,376 --> 00:29:44,306 but I wanted to talk to you in person. 499 00:29:47,646 --> 00:29:48,775 I'm sorry. 500 00:29:51,985 --> 00:29:55,015 for liking you... 501 00:29:56,886 --> 00:29:58,556 and wanting to be with you. 502 00:30:01,755 --> 00:30:02,926 I'm sorry. 503 00:30:06,465 --> 00:30:08,136 I'm going to forget it all, 504 00:30:09,265 --> 00:30:10,666 so you should too. 505 00:30:11,636 --> 00:30:12,735 Please forget everything. 506 00:30:15,836 --> 00:30:17,076 And please... 507 00:30:19,475 --> 00:30:21,146 don't come to see me again. 508 00:30:24,816 --> 00:30:26,285 That's all I have to say. 509 00:30:50,346 --> 00:30:51,505 Hi, Dong Ha. 510 00:30:53,876 --> 00:30:55,176 Did you make a decision? 511 00:30:57,215 --> 00:31:00,285 Mom's waiting for me to call. What should I do? 512 00:31:01,715 --> 00:31:02,856 Should I tell her... 513 00:31:04,955 --> 00:31:06,626 to file for Yoo Soo Yeon's arrest warrant? 514 00:31:22,275 --> 00:31:24,646 Let's get married. Marry me. 515 00:32:11,326 --> 00:32:13,955 (Gold Mask) 516 00:32:14,025 --> 00:32:16,426 I approved because Jin A really wanted this, 517 00:32:16,426 --> 00:32:18,566 but to be honest, I'm not very happy with this situation. 518 00:32:18,666 --> 00:32:20,396 Fire Yoo Soo Yeon. She bothers me. 519 00:32:20,396 --> 00:32:22,396 - Hong Jin A. - I'm worried, okay? 520 00:32:22,396 --> 00:32:24,465 You don't even pretend to discuss things with me anymore. 521 00:32:24,465 --> 00:32:26,606 Why do bad things always happen when that family gets involved? 522 00:32:26,606 --> 00:32:28,376 You told me to do so to get revenge for Father. 523 00:32:28,376 --> 00:32:29,876 Do you want to take it back now? 524 00:32:29,876 --> 00:32:31,475 If you ended things with Yoo Soo Yeon... 525 00:32:31,576 --> 00:32:34,146 Ms. Yoo has nothing to do with me now. 37829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.