Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,522 --> 00:00:06,237
Someone should talk to
Ronan about improving
2
00:00:06,272 --> 00:00:08,172
our working conditions.
3
00:00:08,208 --> 00:00:11,509
Hmph. Not me. I
like having knees.
4
00:00:48,615 --> 00:00:51,215
So that's where
my baseball went.
5
00:00:52,452 --> 00:00:55,319
Hey, Gamora. Whatcha stealin'?
6
00:00:55,355 --> 00:00:57,421
Quiet! What are you doing here?
7
00:00:57,457 --> 00:00:59,423
We are following you.
8
00:00:59,459 --> 00:01:02,293
Obviously. Hey. It
was Drax's idea.
9
00:01:02,328 --> 00:01:03,722
Look, your pod was missing.
10
00:01:03,747 --> 00:01:05,163
We thought you were in trouble.
11
00:01:05,198 --> 00:01:06,430
I am Groot.
12
00:01:06,466 --> 00:01:08,266
Yeah, not gettin'
rich on the side.
13
00:01:08,301 --> 00:01:09,433
Let me see the swag.
14
00:01:09,469 --> 00:01:11,335
I'm not doing this
for units, Rocket.
15
00:01:11,371 --> 00:01:13,100
It's a private matter.
16
00:01:13,125 --> 00:01:14,505
Something I need
to do on my own.
17
00:01:14,541 --> 00:01:17,575
Does this involve you
pretending to betray us again?
18
00:01:17,610 --> 00:01:22,446
Or are you betraying us for
real this time? Twist.
19
00:01:22,482 --> 00:01:24,148
Not even close, Quill.
20
00:01:24,184 --> 00:01:26,150
Besides, if I did
betray the Guardians,
21
00:01:26,186 --> 00:01:28,252
do you think I would
let you catch me?
22
00:01:28,288 --> 00:01:30,321
Well, you got a point there.
23
00:01:30,356 --> 00:01:33,491
But if this ain't about
units, what is it, huh?
24
00:01:33,526 --> 00:01:35,159
Rocket...
25
00:01:37,397 --> 00:01:39,163
An anti-gravity field?
26
00:01:39,199 --> 00:01:40,639
Why the krutack would
you want this?
27
00:01:42,168 --> 00:01:46,170
As I said, the
matter is private.
28
00:01:46,206 --> 00:01:48,573
Engage gravity packs.
29
00:01:48,608 --> 00:01:51,275
Intruders! Put your
hands up, now!
30
00:01:51,311 --> 00:01:52,610
Yeah, I'm not really sure
31
00:01:52,645 --> 00:01:55,379
which direction
that is right now.
32
00:02:09,622 --> 00:02:11,489
Nuts to this!
33
00:02:14,394 --> 00:02:16,494
Jetpack? Good idea, Rocket.
34
00:02:16,529 --> 00:02:18,329
Hey, where are my thrusters?
35
00:02:18,364 --> 00:02:20,431
Come on, Gamora.
36
00:02:20,466 --> 00:02:22,266
Next time, come prepared.
37
00:02:22,301 --> 00:02:24,535
And don't touch the
gravity-altering device.
38
00:02:28,474 --> 00:02:31,342
Too late! Touched it!
39
00:02:31,377 --> 00:02:32,510
Will you guys...
40
00:02:32,545 --> 00:02:34,645
Hey, I'm trying to get a
shot here, and you're try...
41
00:02:34,680 --> 00:02:36,747
Can't you just be shorter?
42
00:02:39,385 --> 00:02:41,485
Whoa!
43
00:02:41,521 --> 00:02:43,454
This did not make me shorter.
44
00:02:43,489 --> 00:02:45,689
No, but it made it a
lot easier to aim.
45
00:02:48,728 --> 00:02:51,529
Guys, take out the
thingies on their shoes!
46
00:02:51,564 --> 00:02:53,731
By "thingies," you mean
them gravity packs?
47
00:02:53,766 --> 00:02:55,633
Way ahead of you, Quill.
48
00:02:55,668 --> 00:02:57,535
Hang on to your butts!
49
00:03:00,673 --> 00:03:03,240
Grabbing my butt would
not have prevented this.
50
00:03:04,744 --> 00:03:06,710
I am Groot.
51
00:03:06,746 --> 00:03:10,281
Off. On. Make up
your mind, Quill!
52
00:03:10,316 --> 00:03:11,715
Not leaving without my baseball.
53
00:03:11,751 --> 00:03:14,351
Yeah. That's worth
risking our lives...
54
00:03:20,560 --> 00:03:22,259
And...
55
00:03:26,432 --> 00:03:28,732
He's fine. Just a little
clingier than usual.
56
00:03:34,340 --> 00:03:35,539
Good. Then let's hustle.
57
00:03:39,412 --> 00:03:41,545
A most useful thing, thingies.
58
00:03:44,550 --> 00:03:47,585
This object would make an
excellent weapon against Ronan.
59
00:03:47,620 --> 00:03:50,421
No way I'm gonna sit here
while you throw away
60
00:03:50,456 --> 00:03:52,519
the biggest payday
we've had in months.
61
00:03:52,680 --> 00:03:55,326
This is why I didn't
want you involved.
62
00:03:55,361 --> 00:03:58,429
The Gravity Matrix is going
back to the planet Soonevh.
63
00:03:58,464 --> 00:03:59,497
Lives are at stake.
64
00:04:00,001 --> 00:04:01,300
How do you know?
65
00:04:01,336 --> 00:04:04,904
Because I'm the one who stole
it in the first place...
66
00:04:04,939 --> 00:04:06,172
For Ronan.
67
00:04:06,207 --> 00:04:09,976
Okay. Well, what if we sold it
68
00:04:10,011 --> 00:04:13,279
and gave 10 percent to the
smelliest orphanage we can find?
69
00:04:14,983 --> 00:04:16,115
Huh. Fine.
70
00:04:16,151 --> 00:04:19,118
I guess I'm the only one
who cares about orphans.
71
00:04:21,156 --> 00:04:23,289
I'll be back as soon
as I'm finished.
72
00:04:23,324 --> 00:04:25,057
We're going with you.
73
00:04:25,093 --> 00:04:28,227
Remember, heroes.
Working together?
74
00:04:28,263 --> 00:04:31,130
Look, if you run, we'll just
track you down all over again.
75
00:04:31,933 --> 00:04:33,132
I know.
76
00:04:40,341 --> 00:04:42,909
Oh, not again...
77
00:05:08,903 --> 00:05:11,003
What's your business here?
78
00:05:11,039 --> 00:05:14,207
No one simply visits Soonevh.
79
00:05:14,242 --> 00:05:16,242
I've come to right a wrong.
80
00:05:16,277 --> 00:05:18,311
Thanos!
81
00:05:18,346 --> 00:05:21,047
I come in peace.
82
00:05:21,082 --> 00:05:24,083
I only wish to return
what belongs to you.
83
00:05:24,118 --> 00:05:26,185
The Gravity Matrix.
84
00:05:26,221 --> 00:05:27,920
Without this,
85
00:05:27,956 --> 00:05:31,123
our planet's lost most
of its ionosphere.
86
00:05:31,159 --> 00:05:34,927
Every day we lose
atmosphere, water.
87
00:05:34,963 --> 00:05:37,363
The sandstorms are
nearly constant now.
88
00:05:38,233 --> 00:05:39,365
Not anymore.
89
00:05:42,337 --> 00:05:47,006
You think you can just erase
years of planetary catastrophe?
90
00:05:47,041 --> 00:05:49,342
We suffered because of you.
91
00:05:49,377 --> 00:05:53,079
Now you will suffer as we have.
92
00:05:57,185 --> 00:05:59,986
No one destroys my sister...
93
00:06:01,122 --> 00:06:02,154
But me.
94
00:06:02,190 --> 00:06:04,056
Not Thanos' other daughter.
95
00:06:04,092 --> 00:06:05,858
Nebula!
96
00:06:05,893 --> 00:06:08,995
Do whatever you have to do with
me, sister, but the Matrix...
97
00:06:09,030 --> 00:06:12,081
Is going right back to Ronan.
98
00:06:16,137 --> 00:06:19,872
Aw, did you think you
found it all on your own?
99
00:06:19,907 --> 00:06:22,875
I allowed you to learn the
location of the Matrix
100
00:06:22,910 --> 00:06:24,277
because I knew you'd steal it,
101
00:06:24,312 --> 00:06:27,079
try to save these dirt grubbers.
102
00:06:27,115 --> 00:06:29,215
You got so close, too.
103
00:06:30,218 --> 00:06:32,118
Oh, well.
104
00:06:43,364 --> 00:06:47,967
Good to see you still
have spirit, Gamora.
105
00:06:48,002 --> 00:06:50,069
You need it.
106
00:06:50,104 --> 00:06:53,372
Oh, Ronan! Whatever you're
planning, just do it.
107
00:06:53,408 --> 00:06:57,109
I don't want to listen to your
speeches any longer than I have to.
108
00:06:57,145 --> 00:06:59,378
Very well. Gamora,
109
00:06:59,414 --> 00:07:03,282
you are accused of betraying
my sacred mission,
110
00:07:03,318 --> 00:07:06,319
and other crimes
against the galaxy.
111
00:07:06,354 --> 00:07:10,222
Let me guess. The
penalty is cleansing?
112
00:07:10,258 --> 00:07:14,193
Naturally. But why just end you,
113
00:07:14,228 --> 00:07:17,897
when I can make an
example of you?
114
00:07:17,932 --> 00:07:21,200
That's the spirit!
115
00:07:21,235 --> 00:07:23,135
Grandmaster.
116
00:07:23,171 --> 00:07:26,305
Who says justice can't be fun?
117
00:07:26,341 --> 00:07:31,143
I have something very special
planned for you, Gamora.
118
00:07:31,179 --> 00:07:33,946
Think of it as a
trial by combat,
119
00:07:33,981 --> 00:07:36,248
or an execution with flair.
120
00:07:36,284 --> 00:07:39,051
Either way, your destruction
will be broadcast
121
00:07:39,087 --> 00:07:41,921
throughout the entire galaxy.
122
00:07:41,956 --> 00:07:45,520
Starting... Now!
123
00:07:50,398 --> 00:07:55,034
Welcome to Conjunction Arena!
124
00:07:58,139 --> 00:08:01,006
Ladies and gentlemen,
125
00:08:01,042 --> 00:08:04,310
let the trial of Gamora begin!
126
00:08:08,349 --> 00:08:11,250
This is what I get for
trying to right a wrong.
127
00:08:11,285 --> 00:08:14,207
I hate Conjunction.
128
00:08:15,494 --> 00:08:17,963
You're witnessing the
trial of the century!
129
00:08:17,964 --> 00:08:20,651
Gamora, the most dangerous
woman in the galaxy,
130
00:08:20,686 --> 00:08:23,730
versus anything I
can throw at her.
131
00:08:23,892 --> 00:08:25,588
Oh, I'm afraid we've put you
132
00:08:25,589 --> 00:08:27,691
at a bit of a
disadvantage, because...
133
00:08:27,727 --> 00:08:29,927
Well, it's just
more fun that way.
134
00:08:39,038 --> 00:08:41,105
Ladies and gentlemen,
our game...
135
00:08:41,140 --> 00:08:45,009
I mean, oh, trial, of
course, is simple.
136
00:08:45,044 --> 00:08:47,111
Gamora will face
three opponents,
137
00:08:47,146 --> 00:08:49,013
and if she is defeated
by any of them,
138
00:08:49,048 --> 00:08:51,649
not only will she be destroyed,
139
00:08:51,684 --> 00:08:54,118
but so will the
awful little planet
140
00:08:54,153 --> 00:08:57,688
that she risked
everything to save.
141
00:08:57,723 --> 00:09:01,058
However, should Gamora
somehow survive,
142
00:09:01,093 --> 00:09:03,761
I shall spare Soonevh
143
00:09:03,796 --> 00:09:07,598
and return its Gravity Matrix,
144
00:09:07,633 --> 00:09:09,667
and then destroy her.
145
00:09:09,702 --> 00:09:10,968
Either way,
146
00:09:11,003 --> 00:09:15,606
this will be Gamora's
final battle.
147
00:09:18,911 --> 00:09:20,678
Gamora's first opponent
148
00:09:20,713 --> 00:09:23,881
is a blast from the past.
Wraith!
149
00:09:23,916 --> 00:09:27,952
The son of a scientist who created
an entirely new energy source,
150
00:09:27,987 --> 00:09:29,887
Wraith seemed to have it all.
151
00:09:29,922 --> 00:09:33,857
Until Gamora apprehended
his father for Ronan.
152
00:09:33,893 --> 00:09:36,894
Rather than let Ronan use
his invention as a weapon,
153
00:09:36,929 --> 00:09:40,631
dear old Dad threw
himself and his device
154
00:09:40,666 --> 00:09:43,801
into the nearest black hole.
155
00:09:43,836 --> 00:09:45,836
I don't want to
fight you, Wraith,
156
00:09:45,871 --> 00:09:48,706
but I can't let Soonevh suffer.
157
00:09:48,741 --> 00:09:51,008
It's the son who wants
to avenge his father
158
00:09:51,043 --> 00:09:55,079
versus the daughter who
wants to save a planet!
159
00:09:56,916 --> 00:10:00,050
Look, guys, we all
wish Gamora hadn't,
160
00:10:00,086 --> 00:10:01,952
you know, tased us.
161
00:10:01,988 --> 00:10:04,121
But she's a Guardian.
We've got to find her.
162
00:10:04,156 --> 00:10:06,657
Knocking us unconscious
could be a sign
163
00:10:06,692 --> 00:10:08,025
that Gamora wants to be alone.
164
00:10:08,060 --> 00:10:11,662
Yeah, ya think? Besides,
there's also the little detail
165
00:10:11,697 --> 00:10:13,697
of not knowing where
she krutackin' is.
166
00:10:13,733 --> 00:10:16,466
Gamora's first opponent is
a blast from the past...
167
00:10:16,467 --> 00:10:17,801
- I am Groot.
- Wraith.
168
00:10:17,837 --> 00:10:21,005
Yeah, right. How could you
possibly know where she...
169
00:10:21,040 --> 00:10:24,808
Live from Conjunction,
it's the trial of Gamora!
170
00:10:24,844 --> 00:10:25,909
Found her.
171
00:10:25,945 --> 00:10:27,845
Okay. We're heading
to Conjunction.
172
00:10:27,880 --> 00:10:29,880
What? What about what Drax said?
173
00:10:29,915 --> 00:10:32,149
She doesn't want our help.
174
00:10:32,184 --> 00:10:35,152
Versus the daughter who
wants to save a planet.
175
00:10:35,187 --> 00:10:38,956
Yeah, yeah. Eternal revenge.
I'll get my blaster.
176
00:10:43,863 --> 00:10:46,964
Looks like Wraith
has Gamora now.
177
00:10:51,904 --> 00:10:54,838
Ooh, seven years' bad luck.
178
00:10:57,877 --> 00:11:02,012
And Gamora disarms her opponent.
179
00:11:02,048 --> 00:11:05,716
Wraith's morphing weapon
should prove useful.
180
00:11:05,751 --> 00:11:09,753
Bravo! Now, finish him!
181
00:11:17,763 --> 00:11:22,336
Well, that was totally expected.
182
00:11:25,004 --> 00:11:27,971
While Gamora denied
us all a good show
183
00:11:28,007 --> 00:11:30,107
by sparing her first opponent,
184
00:11:30,142 --> 00:11:33,077
there's no denying
she defeated him.
185
00:11:33,112 --> 00:11:36,980
But she'll have to defeat her
next opponent even faster
186
00:11:37,016 --> 00:11:39,783
or learn to breathe underwater.
187
00:11:43,823 --> 00:11:45,122
Open. Open!
188
00:11:45,157 --> 00:11:48,992
Her next challenger is Jarhead.
189
00:11:50,196 --> 00:11:53,030
How did he end up as
a brain in a jar?
190
00:11:53,065 --> 00:11:56,100
Let's just say he blames Gamora.
191
00:11:56,135 --> 00:11:59,103
She'll have to hurry. Jarhead's
got the only key to that drain,
192
00:11:59,138 --> 00:12:01,772
and he doesn't look
willing to share.
193
00:12:01,807 --> 00:12:04,975
I don't want to fight you,
Jarhead, but I need that key.
194
00:12:05,010 --> 00:12:06,844
Then come and get it.
195
00:12:08,147 --> 00:12:11,715
I got a little upgrade
since we last met.
196
00:12:13,052 --> 00:12:16,720
Now I'm going to
put you in a jar!
197
00:12:21,727 --> 00:12:23,761
Quill, think I found a way in.
198
00:12:25,030 --> 00:12:27,030
Once we get past that loser.
199
00:12:27,066 --> 00:12:28,832
Perhaps this thingy will aid us.
200
00:12:28,868 --> 00:12:30,768
Not unless we want to
dance on the ceiling.
201
00:12:30,803 --> 00:12:33,003
Now would be an inappropriate
time to dance.
202
00:12:33,038 --> 00:12:37,841
Drax the Destroyer! Can
I get your autograph?
203
00:12:37,877 --> 00:12:41,912
I can't believe I'm
actually meeting you.
204
00:12:41,947 --> 00:12:44,815
I have so many questions
I've wanted to ask you.
205
00:12:44,850 --> 00:12:47,017
I do not have time to talk,
for I must infiltrate...
206
00:12:47,052 --> 00:12:51,822
Nonsense. Feel free to chat
for as long as you want to.
207
00:12:51,857 --> 00:12:54,825
- Well, if you insist.
- So tell me how you got started.
208
00:12:54,860 --> 00:12:57,629
I began my arena fighting
career at the age of seven...
209
00:12:57,630 --> 00:12:59,470
You two find the control room.
I'll get Gamora.
210
00:12:59,494 --> 00:13:01,071
The gladiatorial
youth leagues were
211
00:13:01,096 --> 00:13:02,633
much more loosely
organized back then.
212
00:13:02,668 --> 00:13:04,668
- Nowadays...
- I am Groot.
213
00:13:04,703 --> 00:13:08,071
Ah, those two meatheads could
talk till the moombas come home.
214
00:13:08,107 --> 00:13:10,040
It has been a pleasure
chatting with you.
215
00:13:10,075 --> 00:13:12,743
However, I must leave
now to destroy Ronan.
216
00:13:12,778 --> 00:13:15,078
Huh? Wait, what?
217
00:13:18,818 --> 00:13:22,820
Gamora is proving herself to
be quite the adept swimmer.
218
00:13:22,855 --> 00:13:26,123
But how long can she
hold her breath?
219
00:13:28,961 --> 00:13:31,829
Jarhead presses the
firepower advantage,
220
00:13:31,864 --> 00:13:34,832
but Gamora cuts
him down to size.
221
00:13:43,742 --> 00:13:47,744
What's this? A new player
has entered the arena.
222
00:13:50,149 --> 00:13:53,665
I said, "I'm here to
rescue..." Oh, whatever.
223
00:13:59,158 --> 00:14:03,927
And Gamora gets the
key from Jarhead.
224
00:14:10,102 --> 00:14:14,037
That's it, folks! Gamora's
won this round as well.
225
00:14:14,073 --> 00:14:16,807
Hey, is that a brain in a jar?
226
00:14:16,842 --> 00:14:19,710
With jets?
227
00:14:19,745 --> 00:14:21,845
The arena's been infiltrated.
228
00:14:21,881 --> 00:14:26,083
Oh, quiet! Can't you see the
Prince of Spartax is here?
229
00:14:26,118 --> 00:14:29,887
Nothing brings in ratings
like royalty in peril.
230
00:14:29,922 --> 00:14:31,688
Come, Nebula.
231
00:14:31,724 --> 00:14:33,690
We shall deal with
this ourselves.
232
00:14:34,793 --> 00:14:36,860
Our final challenger,
233
00:14:36,896 --> 00:14:41,698
I give you an Elemental Beast,
234
00:14:41,734 --> 00:14:43,066
the last of its kind.
235
00:14:43,102 --> 00:14:46,803
Ronan ordered Gamora to wipe
out its entire species.
236
00:14:46,839 --> 00:14:51,708
The Elemental Beast was once
the scourge of the galaxy.
237
00:14:56,949 --> 00:14:59,816
- That's it?
- Quill, keep your distance.
238
00:14:59,852 --> 00:15:02,719
Scourge of the galaxy, huh?
239
00:15:02,755 --> 00:15:05,789
And how... Whoa!
240
00:15:12,965 --> 00:15:15,632
Oh, that's how.
241
00:15:18,171 --> 00:15:20,739
Time to chill out, flame boy!
242
00:15:30,083 --> 00:15:32,817
Quill, it's an Elemental Beast.
243
00:15:32,853 --> 00:15:35,820
It can turn into anything your
Element Blaster can shoot.
244
00:15:37,958 --> 00:15:39,824
Yeah. I'm getting
that impression.
245
00:15:41,161 --> 00:15:43,962
Just let me handle this.
246
00:15:56,977 --> 00:15:58,777
Quill, stop helping!
247
00:15:58,812 --> 00:15:59,911
It's not me!
248
00:16:03,116 --> 00:16:07,852
No. It's not me either!
249
00:16:07,888 --> 00:16:09,863
Hey, Groot, you wanna
250
00:16:09,888 --> 00:16:12,023
see me spin this guy like a top?
251
00:16:14,828 --> 00:16:16,895
- I am...
- Groot. Yeah.
252
00:16:16,930 --> 00:16:19,030
We all know. Now,
do you surrender,
253
00:16:19,065 --> 00:16:21,065
or should I remind
you why a rodent
254
00:16:21,101 --> 00:16:23,935
and a houseplant are
not in my league?
255
00:16:23,970 --> 00:16:26,905
Big talk for someone
who's half toaster.
256
00:16:33,046 --> 00:16:36,014
Okay, this is definitely not me.
257
00:16:36,049 --> 00:16:38,049
I'm starting to wish it were.
258
00:16:46,960 --> 00:16:48,993
Ah, Drax.
259
00:16:49,029 --> 00:16:51,129
I suppose you wish to attempt
260
00:16:51,164 --> 00:16:54,866
to destroy me again.
261
00:16:54,901 --> 00:16:57,035
Your supposition is correct.
262
00:17:02,042 --> 00:17:04,175
But you did not expect
a gravity pack.
263
00:17:04,211 --> 00:17:07,178
I have become quite adept
at cowardly misdirection.
264
00:17:09,883 --> 00:17:14,018
Quill is an excellent teacher.
265
00:17:14,054 --> 00:17:18,790
Anti-gravity, elemental combat,
and the Prince of Spartax?
266
00:17:18,825 --> 00:17:21,059
This one's got it all, folks!
267
00:17:22,996 --> 00:17:25,129
I told you I could help.
268
00:17:28,134 --> 00:17:31,736
Unfortunately, no
one asked you to.
269
00:17:31,771 --> 00:17:33,805
Yet, you seem to need it.
270
00:17:33,840 --> 00:17:37,775
Come on, hot stuff, hit me!
271
00:17:37,811 --> 00:17:39,744
- Quill!
- I got this.
272
00:17:39,779 --> 00:17:41,980
Beast melts rock. I
blast it with wind.
273
00:17:42,916 --> 00:17:44,215
Lava hits beast.
274
00:17:44,251 --> 00:17:47,886
And I solidify the deal with ice.
Thank you very much.
275
00:17:47,921 --> 00:17:50,788
See? They don't call
me a hero for nothing.
276
00:17:50,824 --> 00:17:54,158
That's the problem, Quill.
This isn't about you.
277
00:17:54,194 --> 00:17:58,129
This is about me making up
for what I've done wrong.
278
00:17:58,164 --> 00:17:59,964
Things I can never make up for.
279
00:18:01,835 --> 00:18:03,968
I get it. You did bad things.
280
00:18:04,004 --> 00:18:05,770
But this isn't making amends.
281
00:18:05,805 --> 00:18:07,138
It's just you
punishing yourself.
282
00:18:07,173 --> 00:18:11,709
And I won't stand by, or
float by, while you do that.
283
00:18:11,778 --> 00:18:14,078
Exactly. Why punish yourself
284
00:18:14,114 --> 00:18:17,749
when Ronan can do it
with so much flair?
285
00:18:17,784 --> 00:18:22,787
Gamora, the time has come
to face your judgment.
286
00:18:22,822 --> 00:18:26,157
No, Ronan. It's
time to face yours!
287
00:18:30,997 --> 00:18:34,065
New rule. All fights are zero-g.
288
00:18:38,905 --> 00:18:40,138
No transmission?
289
00:18:40,173 --> 00:18:42,840
But we're just getting
to the best part!
290
00:18:44,210 --> 00:18:46,010
Trapped like a rat.
291
00:18:46,046 --> 00:18:48,012
Huh?
292
00:18:48,048 --> 00:18:51,182
- I am Groot!
- You tell her, buddy.
293
00:18:51,217 --> 00:18:53,918
Not that he meant
anything by it.
294
00:18:56,122 --> 00:18:58,990
Quill, I have the
Gravity Matrix!
295
00:18:59,025 --> 00:19:01,893
Activate it! It'll cancel
out the anti-grav field.
296
00:19:10,203 --> 00:19:11,836
I am Groot!
297
00:19:11,871 --> 00:19:13,838
Finally, some help I can use.
298
00:19:15,041 --> 00:19:16,808
Don't mention it.
299
00:19:16,843 --> 00:19:19,811
Now, keep me alive
while I save everyone.
300
00:19:22,048 --> 00:19:24,015
Easier said than done.
301
00:19:29,122 --> 00:19:30,955
Seriously?
302
00:19:30,991 --> 00:19:33,191
The greatest battle in history,
303
00:19:33,226 --> 00:19:36,995
and no one is seeing it!
304
00:19:37,030 --> 00:19:38,997
Rocket, what did you do?
305
00:19:39,032 --> 00:19:40,592
Just re-jiggered the Matrix
306
00:19:40,617 --> 00:19:42,066
to emit a massive gravity field.
307
00:19:42,102 --> 00:19:44,102
- You're welcome.
- Hey!
308
00:19:45,205 --> 00:19:47,105
How exactly did that help us?
309
00:19:47,140 --> 00:19:49,807
Oh, it ain't
supposed to help us.
310
00:19:49,843 --> 00:19:51,763
It's helping planet Soonevh.
311
00:19:51,778 --> 00:19:54,045
Just a little nudge,
and gravity smashes
312
00:19:54,080 --> 00:19:56,047
that space station for us.
313
00:19:56,082 --> 00:19:58,515
You mean, smashes it
right on top of us.
314
00:19:58,540 --> 00:20:00,118
We'll all be obliterated.
315
00:20:00,153 --> 00:20:02,854
Speak for yourself, toaster.
316
00:20:15,168 --> 00:20:16,968
Rocket, you're the best.
317
00:20:17,003 --> 00:20:18,509
Does that mean I
get a bigger bunk?
318
00:20:18,534 --> 00:20:20,204
Nope.
319
00:20:20,240 --> 00:20:22,974
Do you think they'll
make it out?
320
00:20:23,009 --> 00:20:25,076
Eh, I'm sure they're fine.
321
00:20:25,111 --> 00:20:27,462
You could have attacked
Ronan back there.
322
00:20:27,487 --> 00:20:28,246
You didn't.
323
00:20:28,281 --> 00:20:31,082
Only so that others may
get their own vengeance,
324
00:20:31,117 --> 00:20:33,818
and because a friend
needed me more.
325
00:20:42,128 --> 00:20:46,197
They will pay for this!
326
00:20:47,267 --> 00:20:50,034
You first, Ronan.
327
00:20:50,070 --> 00:20:52,904
You know, something
dawned on us.
328
00:20:52,939 --> 00:20:55,840
Gamora only acted
on your orders,
329
00:20:55,875 --> 00:20:59,010
which makes our real enemy you.
330
00:21:12,258 --> 00:21:16,227
At least now we can begin to
repair the damage you've done.
331
00:21:17,130 --> 00:21:18,863
Thank you.
332
00:21:18,898 --> 00:21:21,766
I may never be able to undo
every wrong I've committed,
333
00:21:21,801 --> 00:21:25,136
but I can do a lot more good
with the help of my friends.
334
00:21:25,171 --> 00:21:27,972
Oh, yeah! Everybody get down!
335
00:21:28,007 --> 00:21:29,907
I mean, get up!
336
00:21:29,943 --> 00:21:32,877
Some of whom are more
helpful than others.
24569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.