Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,596 --> 00:00:04,820
You wanted me to steal the Seed.
2
00:00:04,870 --> 00:00:05,870
Of course, you did!
3
00:00:05,894 --> 00:00:07,838
You even left me the
tools to do it!
4
00:00:07,956 --> 00:00:12,805
Your son's usefulness
dwindles daily, J'Son.
5
00:00:12,830 --> 00:00:15,430
Peter is the only one who
can operate the CryptoCube
6
00:00:15,455 --> 00:00:17,830
and lead us to the
Cosmic Seed, Thanos.
7
00:00:17,855 --> 00:00:21,893
If you should fail one more time
to deliver the Cosmic Seed...
8
00:00:21,928 --> 00:00:23,055
- Hey!
- Halt!
9
00:00:23,080 --> 00:00:25,602
- Let me in there!
- No one is permitted to see the king!
10
00:00:26,388 --> 00:00:29,362
You never found the Cosmic
Seed, you stole it,
11
00:00:29,387 --> 00:00:30,683
from Asgard!
12
00:00:31,271 --> 00:00:33,238
We've been over this, Peter.
13
00:00:33,273 --> 00:00:37,033
There isn't a shred of evidence,
and I defy you to prove otherwise.
14
00:00:37,110 --> 00:00:41,766
What kind of sick, sad, twisted
loser lies to his own son?
15
00:00:41,791 --> 00:00:46,485
Do not ever speak that way to
your father and your king!
16
00:00:47,402 --> 00:00:49,907
You want it so bad?
Steal it yourself, Dad!
17
00:01:00,289 --> 00:01:03,097
Stop him! Guard,
stop the prince!
18
00:01:03,336 --> 00:01:05,171
Thanks for your key, Dad!
19
00:01:10,712 --> 00:01:13,111
I am Groot! I am Groot!
I am Groot!
20
00:01:13,136 --> 00:01:14,363
I know your name!
21
00:01:14,388 --> 00:01:16,932
Now let all of
Spartax know mine.
22
00:01:17,071 --> 00:01:18,953
Drax the Destroyer!
23
00:01:21,254 --> 00:01:24,389
I told them I need a
distraction, not destruction!
24
00:01:24,424 --> 00:01:26,258
Yeah, we got
problems of our own.
25
00:01:26,292 --> 00:01:27,292
This door!
26
00:01:27,694 --> 00:01:30,189
Or we could just open
it with my dad's key.
27
00:01:35,401 --> 00:01:36,702
Nice going, Quill.
28
00:01:36,727 --> 00:01:38,728
Drax and Groot are gettin'
their keisters shot at
29
00:01:38,753 --> 00:01:42,525
by the palace guard just so we can
sneak aboard this hunk of junk!
30
00:01:42,550 --> 00:01:44,018
This "hunk of junk," Rocket,
31
00:01:44,043 --> 00:01:47,381
happens to be the ship my dad used
in his quest for the Cosmic Seed.
32
00:01:47,480 --> 00:01:50,764
And you really think you can find
proof he stole the seed from Asgard
33
00:01:50,789 --> 00:01:52,009
in the ship's data logs?
34
00:01:57,857 --> 00:02:01,493
Relax, Gamora. I can shut down the
automated defenses with my dad's...
35
00:02:03,796 --> 00:02:04,796
key!
36
00:02:17,310 --> 00:02:18,310
Down!
37
00:02:19,715 --> 00:02:21,279
And up!
38
00:02:21,627 --> 00:02:22,627
Gotcha!
39
00:02:26,185 --> 00:02:27,185
This is it, guys.
40
00:02:27,220 --> 00:02:29,827
The truth about the Cosmic
Seed is inside that ship.
41
00:02:29,918 --> 00:02:31,958
From now on, no more lies.
42
00:02:31,983 --> 00:02:33,235
J'Son?
43
00:02:33,553 --> 00:02:35,344
Is it really you, J'Son?
44
00:02:36,229 --> 00:02:38,230
Yeah. Totally.
45
00:02:38,264 --> 00:02:40,613
J'Son. I am.
46
00:02:40,804 --> 00:02:42,866
Your father's ship talks.
47
00:02:42,986 --> 00:02:45,119
So talk to it already.
48
00:02:45,271 --> 00:02:47,514
So, uh, hey.
49
00:02:48,266 --> 00:02:49,558
How's it hanging?
50
00:02:52,013 --> 00:02:56,314
Liar, liar, pants on fire!
Liar, liar, pants on fire!
51
00:02:59,958 --> 00:03:02,722
Sir, there's been a breach
in your private hangar.
52
00:03:03,641 --> 00:03:04,823
Peter.
53
00:03:05,057 --> 00:03:06,664
Call off pursuit of the Milano.
54
00:03:06,689 --> 00:03:10,459
Secure the hangar, and make
sure the prince does not leave.
55
00:03:13,098 --> 00:03:16,339
For years, I've sat here
alone just waiting,
56
00:03:16,364 --> 00:03:20,277
wondering if my J'Son would
ever come back for his Rora.
57
00:03:20,302 --> 00:03:22,641
Yeah, Rora, I kept
meaning to call.
58
00:03:23,042 --> 00:03:24,688
Never heard that one before.
59
00:03:25,569 --> 00:03:29,981
I've just been crazy busy for, uh,
you know, like, the last 25 years,
60
00:03:30,015 --> 00:03:32,267
but we're together at last.
61
00:03:32,292 --> 00:03:34,834
If only we could fly again,
62
00:03:35,332 --> 00:03:37,350
soaring across the universe.
63
00:03:37,602 --> 00:03:40,959
No boundaries, no limits.
Just us.
64
00:03:40,993 --> 00:03:43,544
Peter Quill, King J'Son
has ordered your arrest.
65
00:03:43,569 --> 00:03:46,365
Well, hey, let's do it!
66
00:03:47,918 --> 00:03:49,008
Like now!
67
00:03:49,250 --> 00:03:52,842
No harm will come to my J'Son
as long as we're together.
68
00:03:56,531 --> 00:03:59,143
Whoa. Well, that was
pretty impressive.
69
00:03:59,178 --> 00:04:01,812
- You're too sweet. And what a sight.
- Huh? Whoa!
70
00:04:01,837 --> 00:04:03,756
Exactly as I remember.
71
00:04:03,949 --> 00:04:05,799
Oh, hey. Hi.
72
00:04:05,824 --> 00:04:07,553
You... You too.
73
00:04:07,578 --> 00:04:08,606
Yeah.
74
00:04:08,631 --> 00:04:12,861
But how is it possible that after
25 years, you haven't aged?
75
00:04:13,760 --> 00:04:15,096
Yo, J!
76
00:04:15,121 --> 00:04:20,058
Don't forget today's super-anti-aging
miracle spa treatment.
77
00:04:21,799 --> 00:04:23,444
Oh, how cute.
78
00:04:23,469 --> 00:04:24,478
Is it for me?
79
00:04:24,503 --> 00:04:25,787
I always wanted a pet.
80
00:04:25,812 --> 00:04:28,380
Uh, no. Actually,
this is Rocket,
81
00:04:28,405 --> 00:04:31,002
my, uh, royal advisor.
82
00:04:31,269 --> 00:04:33,790
And this is Gamora, my, uh...
83
00:04:34,389 --> 00:04:36,543
Oh, I know what she is.
84
00:04:36,568 --> 00:04:38,802
Some things never change.
85
00:04:38,827 --> 00:04:41,038
Okay, look, much as
I wanna catch up,
86
00:04:41,053 --> 00:04:43,021
how about right now we
just take a little spin?
87
00:04:43,055 --> 00:04:44,677
You know, for old time's sake.
88
00:04:46,125 --> 00:04:48,926
Nothing would make
me happier, my love.
89
00:04:48,961 --> 00:04:50,841
Now let's have some fun.
90
00:04:52,031 --> 00:04:55,358
Hold on tight.
Rora wants to fly!
91
00:05:02,284 --> 00:05:05,076
J'Son, why are your
ships shooting at us?
92
00:05:05,110 --> 00:05:06,633
Uh, target practice.
93
00:05:06,658 --> 00:05:08,543
Hey, why don't you test
out your hyper warp?
94
00:05:08,777 --> 00:05:10,797
As you wish, my love.
95
00:05:16,896 --> 00:05:19,598
Whoo! That felt great!
96
00:05:20,059 --> 00:05:23,262
Yeah. That was, you know,
just like old times.
97
00:05:23,287 --> 00:05:24,380
Tell me about it.
98
00:05:24,405 --> 00:05:27,641
Remember that time we shook
those Cowinstian poachers
99
00:05:27,666 --> 00:05:29,436
off the coast of Norwell?
100
00:05:29,461 --> 00:05:31,970
Oh, yeah. Then we
did that thing...
101
00:05:32,786 --> 00:05:37,075
You mean warping right into a
massive solar storm at Roo-B-9?
102
00:05:37,109 --> 00:05:39,043
Of course. How could I forget?
103
00:05:39,078 --> 00:05:40,078
Ah!
104
00:05:40,371 --> 00:05:43,189
- Quill, what are you doing?
- What?
105
00:05:43,214 --> 00:05:44,698
Just making conversation.
106
00:05:44,723 --> 00:05:48,128
With an intelligent ship that
is clearly in love with you.
107
00:05:48,153 --> 00:05:50,302
So it can't be that intelligent.
108
00:05:50,327 --> 00:05:52,323
Technically, she's
in love with my dad.
109
00:05:52,788 --> 00:05:55,785
So I figure I use the whole
romance thing to get secret info,
110
00:05:55,810 --> 00:05:58,421
which leads us to
the Cosmic Seed.
111
00:05:59,313 --> 00:06:01,015
That's a plan?
112
00:06:01,166 --> 00:06:03,512
Lying to a woman and
exploiting her trust?
113
00:06:03,537 --> 00:06:05,140
That's a Quill specialty.
114
00:06:05,426 --> 00:06:08,381
Rora, my love, being with
you again has inspired me.
115
00:06:08,406 --> 00:06:11,675
Ah, you and I are... We're
gonna find the Cosmic Seed.
116
00:06:11,700 --> 00:06:15,276
I just need you to bring up all the
old records from your ship's log.
117
00:06:15,914 --> 00:06:18,644
Silly J'Son. You know
I never kept a log.
118
00:06:18,669 --> 00:06:21,520
I recorded everything with
my Widgets, remember?
119
00:06:21,552 --> 00:06:23,122
Well, duh.
120
00:06:23,188 --> 00:06:25,501
Obviously, I meant
the Widgets, silly.
121
00:06:28,477 --> 00:06:30,916
Asgard World Tree, Cosmic Seed.
122
00:06:31,762 --> 00:06:33,931
Not a shred of evidence. Ha!
123
00:06:33,966 --> 00:06:36,824
Evidence of what?
And why the helmet?
124
00:06:37,002 --> 00:06:40,872
Oh, just, uh, recording the
moment for my private files.
125
00:06:40,897 --> 00:06:45,291
Look, I... I just want to remember
every moment we shared together.
126
00:06:45,316 --> 00:06:46,625
- Ugh!
- Blech!
127
00:06:46,650 --> 00:06:49,970
Now, how about showing me the
last time we saw the Seed?
128
00:06:50,756 --> 00:06:52,046
Must I?
129
00:06:52,463 --> 00:06:53,648
Please, darling?
130
00:06:53,673 --> 00:06:54,850
For me.
131
00:06:56,463 --> 00:06:58,524
You know I could
never refuse you.
132
00:07:02,439 --> 00:07:04,090
The Destroyer Armor?
133
00:07:04,407 --> 00:07:07,271
Ah, yes. I remember it well.
134
00:07:09,653 --> 00:07:11,237
I'll navigate manually, Rora.
135
00:07:11,262 --> 00:07:13,753
You divert all power to
your essential AI systems.
136
00:07:14,279 --> 00:07:17,715
It's too late for me, J'Son.
I'm going offline.
137
00:07:18,076 --> 00:07:21,666
Unless... I couldn't
ask this of you.
138
00:07:21,691 --> 00:07:24,011
Whatever it takes. I
need to save you.
139
00:07:24,036 --> 00:07:26,622
The Cosmic Seed
accelerates life.
140
00:07:26,647 --> 00:07:29,727
Perhaps it can do the same
with artificial life.
141
00:07:29,957 --> 00:07:32,884
I'll try anything. Just
don't go offline, Rora.
142
00:07:33,058 --> 00:07:34,145
Not yet.
143
00:07:35,718 --> 00:07:39,467
Of course not, silly. An
illusion can't go offline.
144
00:07:41,361 --> 00:07:42,569
Loki.
145
00:07:45,948 --> 00:07:48,251
Stupid petty thief!
146
00:07:48,276 --> 00:07:53,948
None of your pathetic ilk shall ever
gaze upon the Cosmic Seed again.
147
00:07:55,657 --> 00:07:58,250
Wait. Loki stole the Seed back?
148
00:07:58,403 --> 00:08:00,837
You mustn't blame
yourself, darling.
149
00:08:01,453 --> 00:08:04,455
Loki disabled me and replaced
me with an illusion.
150
00:08:04,490 --> 00:08:05,657
You know that.
151
00:08:09,628 --> 00:08:12,034
And you mustn't blame
yourself for crashing
152
00:08:12,059 --> 00:08:14,091
me on that primitive
planet, either.
153
00:08:14,957 --> 00:08:17,548
Her, you can blame yourself for.
154
00:08:18,616 --> 00:08:21,673
- That's my... My...
- That's right.
155
00:08:21,707 --> 00:08:24,918
Your shameless homewrecker,
Meredith Quill.
156
00:08:24,943 --> 00:08:28,817
- You abandoned me for a common...
- Don't even talk about my m...
157
00:08:29,009 --> 00:08:30,285
Uh, Meredith,
158
00:08:30,582 --> 00:08:32,317
who I don't even remember.
159
00:08:32,351 --> 00:08:33,785
Not surprising.
160
00:08:34,145 --> 00:08:36,177
Just one among dozens.
161
00:08:39,900 --> 00:08:43,338
- Apple doesn't fall far, does it?
- Nope.
162
00:08:43,916 --> 00:08:45,170
What's an apple?
163
00:08:46,076 --> 00:08:49,512
Let us inform our compatriots
that we have evaded all pursuers.
164
00:08:49,798 --> 00:08:52,172
Drax to Quill. Oh!
Come in, Quill.
165
00:08:52,742 --> 00:08:55,562
♪ You're back from outer space
166
00:08:55,808 --> 00:08:58,443
I am Groot. ♪ I just
walked in to find you here
167
00:08:58,477 --> 00:09:00,778
♪ With that sad
look upon your face
168
00:09:00,813 --> 00:09:03,648
So, you think you can
sweet-talk your way
169
00:09:03,682 --> 00:09:06,987
into a woman's heart and
then just disappear?
170
00:09:07,012 --> 00:09:11,292
And hello! Never occurs to you to
mention that you're a flargin' prince?
171
00:09:11,590 --> 00:09:13,591
Perhaps this is
intended for Quill.
172
00:09:13,625 --> 00:09:18,663
Lucy, do we have something
intended for Quill?
173
00:09:18,697 --> 00:09:21,366
Yes, we do, Supergiant.
174
00:09:22,634 --> 00:09:24,569
I am Groot, I am
Groot, I am Groot!
175
00:09:24,603 --> 00:09:25,803
Not now, tree.
176
00:09:25,838 --> 00:09:28,377
Can you not see I am trying to
evade Quill's ex-girlfriends?
177
00:09:29,418 --> 00:09:32,069
♪ Oh, as long as I
know how to love ♪
178
00:09:37,886 --> 00:09:41,301
Peter Quill, this
is for the lies!
179
00:09:41,620 --> 00:09:45,592
And this is for treating
me like krutak!
180
00:09:49,826 --> 00:09:53,528
- I'm locking in, Supergiant.
- I'll take the other hatch.
181
00:09:57,838 --> 00:10:00,638
- Where is he?
- I am Groot.
182
00:10:00,672 --> 00:10:02,540
Lucy. Charmed.
183
00:10:06,732 --> 00:10:09,480
Now, where's Quill?
184
00:10:10,649 --> 00:10:13,032
You're not so tough, shrub.
185
00:10:13,518 --> 00:10:15,686
I... am...
186
00:10:15,721 --> 00:10:17,832
Groot!
187
00:10:18,557 --> 00:10:20,208
Oh, don't be mad, Rora.
188
00:10:20,233 --> 00:10:23,594
You know you're the only
girl, uh, ship for me.
189
00:10:24,073 --> 00:10:26,282
I just wish I could believe you.
190
00:10:26,307 --> 00:10:32,552
If every word I've said isn't 100% true,
then my name isn't J'Son of Spartax.
191
00:10:33,505 --> 00:10:36,507
Rora, return with Peter
to Spartax immediately.
192
00:10:36,541 --> 00:10:38,576
- That's an order.
- J'Son?
193
00:10:38,610 --> 00:10:42,524
And meltdown in three, two...
194
00:10:43,431 --> 00:10:45,508
You lied?
195
00:10:45,533 --> 00:10:49,652
Okay, not every single word I said is
a literal fact, but he's my father.
196
00:10:49,677 --> 00:10:53,376
So, uh, technically, from, you know, we...
You're talking genetics.
197
00:10:53,401 --> 00:10:55,307
I should've known
from the stench
198
00:10:55,332 --> 00:10:59,001
that you were the son of that
filthy Earther, Meredith Quill!
199
00:10:59,436 --> 00:11:02,848
Rora, let's just everyone calm
down here, because I need...
200
00:11:03,333 --> 00:11:05,571
I'm done with the whole family.
201
00:11:05,604 --> 00:11:07,168
Join the club.
202
00:11:07,896 --> 00:11:09,476
J'Son's the criminal here.
203
00:11:09,501 --> 00:11:13,444
- He's been lying to all of Spartax for...
- You don't say a word about J'Son.
204
00:11:14,680 --> 00:11:15,937
Is it me,
205
00:11:16,267 --> 00:11:18,569
or is it suddenly getting
really cold in here?
206
00:11:19,394 --> 00:11:23,286
Rora, please restore atmospheric
control to the interior.
207
00:11:23,375 --> 00:11:27,018
I'm sorry, Peter. In the interest
of conserving resources,
208
00:11:27,050 --> 00:11:30,448
I can no longer support
organic life-forms.
209
00:11:31,225 --> 00:11:32,455
Escape pod.
210
00:11:32,698 --> 00:11:34,665
Ready? And...
211
00:11:34,700 --> 00:11:35,792
Now!
212
00:11:40,706 --> 00:11:42,713
She's shut down all functions.
213
00:11:43,150 --> 00:11:45,710
Apparently, not all functions.
214
00:11:54,188 --> 00:11:58,069
Your crazed circuit board slash
ex-girlfriend just killed the gravity.
215
00:11:58,094 --> 00:12:02,103
There's no call for rudeness,
rogue's-accomplice slash-rodent.
216
00:12:03,103 --> 00:12:06,541
There's no call for roastin'
my fur either, so we're even!
217
00:12:06,598 --> 00:12:08,399
We need back-up. Whoa.
218
00:12:08,433 --> 00:12:09,533
I can't reach the Milano.
219
00:12:09,568 --> 00:12:11,502
Rora must have
fried out my comm.
220
00:12:11,536 --> 00:12:13,504
Ahh, same with my
Element Blaster.
221
00:12:13,538 --> 00:12:15,867
Then it's time we did
some frying of our own.
222
00:12:17,293 --> 00:12:18,584
Ground rule double!
223
00:12:19,611 --> 00:12:21,252
Aw, seriously?
224
00:12:22,326 --> 00:12:25,167
Actually, I can work with this.
Gimme some cover.
225
00:12:34,659 --> 00:12:38,568
I must insist that you cease
to vandalize my equipment.
226
00:12:39,948 --> 00:12:43,212
Okay, you know, there's a joke here about
the ship having a crush on me, but...
227
00:12:43,457 --> 00:12:44,960
Not now, Quill.
228
00:12:48,640 --> 00:12:51,871
That wasn't very nice,
you sabotaging little...
229
00:12:51,896 --> 00:12:54,887
Call me "rodent" again, lady.
I dare ya.
230
00:12:55,814 --> 00:12:58,921
She's out for now, so let's see
if I can get this comm working.
231
00:12:59,618 --> 00:13:05,623
So, do we all suffocate? Or do
you spill the beans on Quill?
232
00:13:06,427 --> 00:13:08,471
We have no beans in
our food supply,
233
00:13:08,496 --> 00:13:11,884
nor do I see the purpose of
pouring them on a friend.
234
00:13:12,318 --> 00:13:14,465
Drax! Groot! We need you stat!
235
00:13:14,499 --> 00:13:16,160
Transmitting coordinates now!
236
00:13:20,149 --> 00:13:22,494
Now that's more like it.
237
00:13:23,845 --> 00:13:25,519
Rora, I'm different now.
238
00:13:25,909 --> 00:13:27,986
I'd like to try to
work things out.
239
00:13:28,337 --> 00:13:31,198
But please, bring
Peter back safely.
240
00:13:31,483 --> 00:13:32,826
He's my only son.
241
00:13:34,158 --> 00:13:37,585
I will. For you, my sweet J'Son.
242
00:13:37,737 --> 00:13:40,161
Hyperspace warp in 10...
243
00:13:40,525 --> 00:13:42,660
- Okay, new plan. Into the airlock!
- Nine...
244
00:13:42,694 --> 00:13:44,495
- eight...
- We'll eject just before warp.
245
00:13:44,529 --> 00:13:46,167
- Seven...
- She'll be halfway across the galaxy...
246
00:13:46,191 --> 00:13:47,675
- before she figures out we're gone.
- six...
247
00:13:47,699 --> 00:13:49,939
- That would be a great plan if we had helmets.
- five...
248
00:13:49,963 --> 00:13:52,570
We'll just have to buddy
breathe off of Quill's helmet.
249
00:13:52,604 --> 00:13:53,704
- Uh, Rocket?
- three...
250
00:13:53,738 --> 00:13:55,506
Rora shorted out my helmet, too.
251
00:13:55,540 --> 00:13:56,674
- Two...
- Kill the eject!
252
00:13:56,708 --> 00:13:58,481
- Too late!
- one.
253
00:14:15,905 --> 00:14:16,989
Groot?
254
00:14:17,662 --> 00:14:18,662
Drax?
255
00:14:18,696 --> 00:14:22,053
Isn't he adorbs
when he's sleepy?
256
00:14:22,467 --> 00:14:23,467
Wha!
257
00:14:23,888 --> 00:14:25,395
You lost him!
258
00:14:25,420 --> 00:14:28,231
I ask you to do one thing! One!
259
00:14:28,256 --> 00:14:31,994
And you wonder why you've been
sitting here alone all these years!
260
00:14:32,243 --> 00:14:34,115
- But I thought...
- You do not think!
261
00:14:34,156 --> 00:14:37,569
You are ones and zeros
stuffed in a tin can!
262
00:14:37,594 --> 00:14:40,919
Now you find him, and don't
come back without him.
263
00:14:40,944 --> 00:14:44,665
Or I will personally
tear you down for scrap!
264
00:14:44,690 --> 00:14:48,892
You told me 37 different lies.
In three days!
265
00:14:49,173 --> 00:14:52,533
The broker told me that ring
you gave me was nothing
266
00:14:52,558 --> 00:14:54,726
but a cubic zirconia!
267
00:14:54,751 --> 00:14:56,756
Whatever that is.
268
00:14:57,351 --> 00:14:58,982
Guys! Little help.
269
00:14:59,007 --> 00:15:00,895
You got into this
all by yourself.
270
00:15:00,920 --> 00:15:03,059
You can get out of
it the same way.
271
00:15:03,441 --> 00:15:05,996
Ah! Uh... Ladies, please.
272
00:15:06,021 --> 00:15:08,453
Look, give me one more chance.
The truth is...
273
00:15:08,713 --> 00:15:10,580
I have a serious problem!
274
00:15:12,063 --> 00:15:14,109
There can only be one princess.
275
00:15:14,134 --> 00:15:18,194
And how can I choose which of the two
great loves of my life to marry?
276
00:15:21,000 --> 00:15:26,463
Ya gotta admit, I would look
pretty darn cute in a tiara.
277
00:15:26,497 --> 00:15:29,164
Oh. Yeah. Like a whale
wearing a satellite.
278
00:15:29,189 --> 00:15:30,472
- Hey!
- Hey!
279
00:15:30,497 --> 00:15:34,515
If you want an overgrown
squid on the throne, well...
280
00:15:34,539 --> 00:15:35,639
He's mine!
281
00:15:35,673 --> 00:15:38,760
Okay. Let go. Let go!
Girls, girls!
282
00:15:39,483 --> 00:15:41,785
The prince is not made of elastic.
Ow!
283
00:15:41,810 --> 00:15:45,307
- Five units says the big one wins.
- I am Groot.
284
00:15:45,550 --> 00:15:47,314
Okay, 10 units.
285
00:15:53,524 --> 00:15:55,812
Quill, she's knocked
out the autopilot.
286
00:15:56,683 --> 00:16:00,046
Everyone, relax! I've got this
completely under control.
287
00:16:08,872 --> 00:16:12,509
Okay, seriously, ladies. I
need both my arms attached.
288
00:16:12,543 --> 00:16:13,710
Ow!
289
00:16:15,150 --> 00:16:16,150
Ugh.
290
00:16:16,714 --> 00:16:18,141
I am Groot.
291
00:16:19,840 --> 00:16:24,143
- Give me that grenade, furball!
- Hey! I steal the explosives here.
292
00:16:24,453 --> 00:16:29,401
Either you make me princess right now
or I'll blow you all to smithereens!
293
00:16:30,020 --> 00:16:33,697
- Like flarg you will!
- Whoa, whoa, whoa!
294
00:16:40,913 --> 00:16:42,495
I am Groot.
295
00:16:42,573 --> 00:16:45,509
Fine! We'll take the Space Pods.
You follow on foot.
296
00:16:45,543 --> 00:16:46,743
I am Groot!
297
00:16:55,385 --> 00:16:58,789
On the other hand, who wants to
have King J'Son as a father-in-law?
298
00:16:58,823 --> 00:17:00,807
Am I right, ladies?
299
00:17:07,131 --> 00:17:09,411
You're goin' down, lady!
300
00:17:09,567 --> 00:17:12,193
Um, Super? Why ya going up?
301
00:17:12,218 --> 00:17:14,638
Oh, no, wait. I've seen this movie.
I know how this ends.
302
00:17:15,634 --> 00:17:18,773
Careful, we don't want
to hurt Quill. Much.
303
00:17:27,952 --> 00:17:29,163
I am hit!
304
00:17:32,824 --> 00:17:34,591
But never destroyed.
305
00:17:36,949 --> 00:17:38,550
Your feet stink!
306
00:17:41,132 --> 00:17:42,928
Yoo-hoo!
307
00:17:43,539 --> 00:17:44,701
If you wanna live,
308
00:17:44,735 --> 00:17:48,772
let my prince come crawling up
here and marry me this instant!
309
00:17:48,806 --> 00:17:50,807
Wait! Both of you!
310
00:17:50,885 --> 00:17:54,871
I lied to you when we were going out,
and I've been lying to you all day.
311
00:17:55,171 --> 00:17:57,575
But look, here,
this is the truth.
312
00:17:57,715 --> 00:17:59,683
I'm not gonna marry
either of you.
313
00:17:59,717 --> 00:18:02,290
I'm not even a prince anymore.
I'm done with it all.
314
00:18:02,627 --> 00:18:04,832
So do what you want to me,
but let my friends go.
315
00:18:04,857 --> 00:18:07,492
They never did anything to hurt you.
I did.
316
00:18:07,625 --> 00:18:09,008
And I'm really sorry.
317
00:18:12,030 --> 00:18:14,531
Boo-flargin'-hoo!
318
00:18:14,565 --> 00:18:19,935
We're all a bunch of miserable
jerks, and we're all goin' together.
319
00:18:20,176 --> 00:18:21,771
In 30 seconds.
320
00:18:21,806 --> 00:18:24,474
29... 28...
321
00:18:24,509 --> 00:18:25,669
- Everybody clear out!
- 27...
322
00:18:25,693 --> 00:18:26,743
- Groot, down!
- 26...
323
00:18:26,777 --> 00:18:28,612
- I am Groot.
- 25!
324
00:18:28,646 --> 00:18:30,447
24!
325
00:18:30,481 --> 00:18:32,516
23, 22.
326
00:18:32,550 --> 00:18:35,619
21, 20, 19!
327
00:18:35,653 --> 00:18:37,787
18, 17.
328
00:18:38,068 --> 00:18:42,567
Fine! Blow yourself up, Quill!
The galaxy'll be better off!
329
00:18:46,901 --> 00:18:51,855
The galaxy would be better
off without all of them!
330
00:18:56,613 --> 00:18:57,707
Fire in the hole!
331
00:19:09,420 --> 00:19:11,354
- Quill!
- I am Groot!
332
00:19:13,457 --> 00:19:16,031
Rora! I knew you'd come back!
333
00:19:16,772 --> 00:19:19,480
Actually, I never thought in a
million years you'd come back.
334
00:19:30,761 --> 00:19:32,870
After how I acted, after
everything I've done.
335
00:19:32,999 --> 00:19:34,464
Why would you even help?
336
00:19:34,748 --> 00:19:36,803
Your father asked
me to find you.
337
00:19:36,939 --> 00:19:40,585
And I realized that it's not entirely
your fault that you're a liar.
338
00:19:40,821 --> 00:19:42,351
You were born to it.
339
00:19:44,105 --> 00:19:47,073
There's something else you need
to know about your father, Peter.
340
00:19:47,098 --> 00:19:49,423
Listen, Yondu. All
Peter needs to know
341
00:19:49,448 --> 00:19:52,363
is that he's a nothing Earther
who's been abducted by pirates.
342
00:19:52,669 --> 00:19:53,997
I don't want to see him,
343
00:19:54,031 --> 00:19:55,358
I don't want to know about him
344
00:19:55,383 --> 00:19:57,522
until you've turned him
into a proper thief.
345
00:19:57,547 --> 00:19:59,900
Until then, he's
of no use to me.
346
00:20:02,505 --> 00:20:04,073
I am Groot.
347
00:20:04,108 --> 00:20:07,814
How should I know why a guy
would do that to his only son?
348
00:20:07,839 --> 00:20:10,698
Because nobody else could
operate the CryptoCube.
349
00:20:10,981 --> 00:20:13,101
I was the only one who could
finish his quest for him.
350
00:20:13,125 --> 00:20:15,655
Even though deception is
in your blood, Peter,
351
00:20:15,680 --> 00:20:17,582
it doesn't have to
be in your heart.
352
00:20:18,062 --> 00:20:20,604
Uh, yes it does, because blood
must flow through the heart...
353
00:20:20,629 --> 00:20:21,629
Ow!
354
00:20:21,795 --> 00:20:25,475
I wasted 25 years waiting for
the love and approval of a man
355
00:20:25,500 --> 00:20:28,552
who's incapable of caring
for anything but himself.
356
00:20:29,033 --> 00:20:31,552
I hope you won't make the
same mistake, Peter.
357
00:20:31,936 --> 00:20:33,843
What will you tell J'Son?
358
00:20:33,868 --> 00:20:36,726
With any luck, I'll
never see him again.
359
00:20:37,074 --> 00:20:39,661
- But didn't you tell my dad...
- That I'd find you.
360
00:20:39,714 --> 00:20:41,766
I never said I'd bring you back.
361
00:20:44,698 --> 00:20:48,492
So it is of paramount importance that
our peacekeeping taskforce be...
362
00:20:48,517 --> 00:20:49,950
- Hey.
- I am Groot.
363
00:20:50,885 --> 00:20:52,245
This what you've
been looking for?
364
00:20:54,837 --> 00:20:56,793
Ah, a timeless tale.
365
00:20:56,818 --> 00:21:00,214
Son borrows father's vehicle.
Son destroys father's vehicle.
366
00:21:00,480 --> 00:21:02,631
You're a funny dude, Dad.
367
00:21:02,656 --> 00:21:04,657
I just about died laughing
when I heard you want me
368
00:21:04,682 --> 00:21:06,585
to help you steal
the Cosmic Seed.
369
00:21:06,671 --> 00:21:08,263
For the second time!
370
00:21:08,576 --> 00:21:13,034
Yeah, that's right, King Liar-Head here
stole the Cosmic Seed from Asgard!
371
00:21:14,712 --> 00:21:18,815
This is an unmitigated
act of war with Asgard!
372
00:21:18,849 --> 00:21:22,115
There will only be peace
when we have wiped Spartax
373
00:21:22,140 --> 00:21:24,112
from the face of the galaxy!
374
00:21:25,060 --> 00:21:27,427
Wait! There's more I
need to show you!
375
00:21:27,766 --> 00:21:28,766
Guards!
376
00:21:29,821 --> 00:21:30,821
Oh.
377
00:21:31,131 --> 00:21:33,361
I thought the truth was
supposed to set you free.
29214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.