All language subtitles for El santo 4x02 The Abductors ingles (inglés_ASR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,460 --> 00:00:21,359 inspect accuracy of the Paris police 2 00:00:18,570 --> 00:00:25,649 would really love to see this me behind 3 00:00:21,359 --> 00:00:28,879 bars and in the Bastille too but this 4 00:00:25,649 --> 00:00:32,399 best to you is a nightclub a 5 00:00:28,879 --> 00:00:34,198 blood-stained tricolor plastic blood but 6 00:00:32,399 --> 00:00:37,859 nevertheless the standard of France 7 00:00:34,198 --> 00:00:38,939 youth are own also a de Monsieur bon 8 00:00:37,859 --> 00:00:43,679 soir to you too 9 00:00:38,939 --> 00:00:48,198 I like the standard surprise three jolly 10 00:00:43,679 --> 00:00:48,198 nice bad trade my fiancee 11 00:00:48,320 --> 00:00:53,100 congratulations allow me to introduce 12 00:00:49,920 --> 00:00:54,900 myself I am the proprietor I will 13 00:00:53,100 --> 00:00:56,728 arrange a formal introduction with my 14 00:00:54,899 --> 00:00:58,710 fiance for you really won't be necessary 15 00:00:56,728 --> 00:01:00,149 thank you she would never have passed 16 00:00:58,710 --> 00:01:00,750 you by at she known you with a former 17 00:01:00,149 --> 00:01:03,649 table 18 00:01:00,750 --> 00:01:03,649 Simon Templar 19 00:01:38,579 --> 00:01:45,509 hey your temperature yes that's right 20 00:01:43,319 --> 00:01:49,529 yes I that's all I recognize to it 21 00:01:45,510 --> 00:01:50,370 I'm quiet Ron quell mr. Quayle I didn't 22 00:01:49,530 --> 00:01:52,590 think we had the pleasure 23 00:01:50,370 --> 00:01:54,689 oh yes we met in Rome with my brother 24 00:01:52,590 --> 00:01:56,609 Ernest scrub hmm 25 00:01:54,689 --> 00:01:59,849 professor run squirrel yes that's right 26 00:01:56,609 --> 00:02:02,280 Rama I'm the black sheep of the family 27 00:01:59,849 --> 00:02:04,679 well I'm the black sheep of The Tempest 28 00:02:02,280 --> 00:02:05,219 next two of us okay good oh boy have a 29 00:02:04,680 --> 00:02:12,599 drink 30 00:02:05,219 --> 00:02:16,680 thank you lass not this is Simon Tempest 31 00:02:12,599 --> 00:02:20,310 is Oh God Schiraldi how do you do a 32 00:02:16,680 --> 00:02:22,260 majority and how is your brother no idea 33 00:02:20,310 --> 00:02:26,789 boy I don't live in England 34 00:02:22,259 --> 00:02:28,319 oh no I'm uh you're missing spam our 35 00:02:26,789 --> 00:02:30,269 family of hylia large sum of money to 36 00:02:28,319 --> 00:02:31,739 keep out of the country I said check 37 00:02:30,270 --> 00:02:34,439 Arizer two miles oh boy 38 00:02:31,740 --> 00:02:38,550 basil booze sounds like a fascinating 39 00:02:34,439 --> 00:02:41,490 life how about you are you a person yes 40 00:02:38,550 --> 00:02:48,620 hey Olga it works the cobbler boy she's 41 00:02:41,490 --> 00:02:48,620 uh has this well to uh charming hostess 42 00:02:52,250 --> 00:02:56,789 we'll be here all night 43 00:02:54,360 --> 00:03:00,660 what's the trouble Olga can't get him 44 00:02:56,789 --> 00:03:05,549 away the friend is with him now some 45 00:03:00,659 --> 00:03:08,400 friend that Simon Templar st. what's he 46 00:03:05,550 --> 00:03:09,270 doing here well you mustn't let me 47 00:03:08,400 --> 00:03:13,439 disturb you anymore 48 00:03:09,270 --> 00:03:17,400 oh no wait please don't go why I I want 49 00:03:13,439 --> 00:03:21,810 to talk to you something wrong I'm being 50 00:03:17,400 --> 00:03:26,879 followed by room those fellas at the bar 51 00:03:21,810 --> 00:03:31,530 Oh Monsieur quell I'm sure you've 52 00:03:26,879 --> 00:03:34,789 imagined things what I have no idea boy 53 00:03:31,530 --> 00:03:37,530 money have gotten Li 54 00:03:34,789 --> 00:03:40,079 how long has been going on Oh kind of 55 00:03:37,530 --> 00:03:41,759 days all the time too one or other of 56 00:03:40,080 --> 00:03:45,810 them there and then I pop outside my 57 00:03:41,759 --> 00:03:46,560 hotel my tongue is tempered Oh gets on 58 00:03:45,810 --> 00:03:48,030 my nerves 59 00:03:46,560 --> 00:03:51,750 Olga he'll wanted me to got to her place 60 00:03:48,030 --> 00:03:53,969 you know for a drink oh boy I'm too 61 00:03:51,750 --> 00:03:55,860 nervous to leave why is that why you but 62 00:03:53,969 --> 00:03:58,459 hold me Father 63 00:03:55,860 --> 00:04:01,230 alright then I'll see you safely home 64 00:03:58,459 --> 00:04:04,110 what about you Mademoiselle no no I 65 00:04:01,229 --> 00:04:06,539 can't leave yet but don't worry no one 66 00:04:04,110 --> 00:04:08,750 will molest me I think you under a chose 67 00:04:06,539 --> 00:04:08,750 of 68 00:04:12,460 --> 00:04:19,449 you ready to go yeah Oh pity to waste a 69 00:04:16,399 --> 00:04:19,449 bottle oh boy hmm 70 00:04:24,410 --> 00:04:29,970 what's the delay 71 00:04:26,209 --> 00:04:33,120 Olga cannot get him to leave why I think 72 00:04:29,970 --> 00:04:35,430 he's suspicious and he's got Simon 73 00:04:33,120 --> 00:04:37,680 Templar with him that complicates things 74 00:04:35,430 --> 00:04:41,370 we'd have to give it up it's finished 75 00:04:37,680 --> 00:04:42,629 never how do we go about it the only way 76 00:04:41,370 --> 00:04:45,720 to get at the professor is through his 77 00:04:42,629 --> 00:04:47,939 brother those are orders surely the two 78 00:04:45,720 --> 00:04:50,580 of you can handle the Saint well I 79 00:04:47,939 --> 00:04:51,360 alright fork or I'm a car by the way 80 00:04:50,579 --> 00:04:54,599 where you staying 81 00:04:51,360 --> 00:04:57,080 Oh child minima oh boy should we go fast 82 00:04:54,600 --> 00:04:57,080 brother 83 00:05:12,149 --> 00:05:17,099 I I think we should go to taxi my cars 84 00:05:15,449 --> 00:05:17,610 over there excuse me this here you have 85 00:05:17,100 --> 00:05:20,550 a light 86 00:05:17,610 --> 00:05:27,569 yes thank you perhaps your friend here 87 00:05:20,550 --> 00:05:30,290 my friend asked for a lighter go on run 88 00:05:27,569 --> 00:05:30,290 for you grab a cab 89 00:05:31,120 --> 00:05:37,019 get quell 90 00:05:34,209 --> 00:05:37,019 fixing 91 00:05:40,209 --> 00:05:43,419 come on 92 00:06:32,310 --> 00:06:44,009 oh it's Dawson did you have a gay an 93 00:06:40,379 --> 00:06:46,529 exciting time advice Oh Trey gay I went 94 00:06:44,009 --> 00:06:47,189 to the cinema alone oh that is a great 95 00:06:46,529 --> 00:06:52,349 pity 96 00:06:47,189 --> 00:06:55,079 oh they heard oh and the film is all in 97 00:06:52,350 --> 00:06:57,590 French too natural I suppose being in 98 00:06:55,079 --> 00:06:59,430 Paris I understand a thing not a thing 99 00:06:57,589 --> 00:07:02,489 that's a pity 100 00:06:59,430 --> 00:07:09,418 well cloud my key please 101 00:07:02,490 --> 00:07:11,460 are we we certainly owe mr. Sadler I do 102 00:07:09,418 --> 00:07:14,310 not quite understand this trip of yours 103 00:07:11,459 --> 00:07:17,609 how'd you say oh I wanted a bingo prize 104 00:07:14,310 --> 00:07:22,259 bingo bingo bingo Baelor 105 00:07:17,610 --> 00:07:25,530 oh here manga yes a gay glamorous 106 00:07:22,259 --> 00:07:27,509 exciting weekend in Paris it said and 107 00:07:25,529 --> 00:07:29,789 you are lonely yo I've done the touristy 108 00:07:27,509 --> 00:07:31,949 things you know the Eiffel Tower 300 109 00:07:29,790 --> 00:07:35,280 miles of the Louvre but gay and exciting 110 00:07:31,949 --> 00:07:39,259 Paris is best seen with a companion yes 111 00:07:35,279 --> 00:07:42,679 that wasn't part of the prize good night 112 00:07:39,259 --> 00:07:42,680 yoky misters 113 00:07:45,089 --> 00:07:47,810 thank you 114 00:07:56,610 --> 00:08:14,590 go good evening miss Turkel Oh miss 115 00:08:06,220 --> 00:08:16,509 Turkel set your bill you're in passion 116 00:08:14,589 --> 00:08:19,989 Ted you are Monsieur three weeks in 117 00:08:16,509 --> 00:08:21,970 arrears how do the management asked me 118 00:08:19,990 --> 00:08:24,519 to remind you of this little meta tell 119 00:08:21,970 --> 00:08:26,110 the management I shall be leaving first 120 00:08:24,519 --> 00:08:27,430 thing in the morning there is no offense 121 00:08:26,110 --> 00:08:30,759 meant Monsieur discipline at our 122 00:08:27,430 --> 00:08:33,879 business I've had enough of Paris more 123 00:08:30,759 --> 00:08:36,969 than enough for this revolting Hotel 124 00:08:33,879 --> 00:08:44,679 she's believing in the morning after you 125 00:08:36,969 --> 00:08:47,640 have settled your accounts i hope IM 126 00:08:44,679 --> 00:08:47,639 three I'm Paul 127 00:09:07,190 --> 00:09:15,320 that's you yeah I'll be glad to explain 128 00:09:16,970 --> 00:09:42,060 well open it after you who are you what 129 00:09:35,820 --> 00:09:45,089 do you want sit down we want your 130 00:09:42,059 --> 00:09:49,619 brother a mystic well my brother yeah 131 00:09:45,089 --> 00:09:52,950 I mean binky binky why we want to him 132 00:09:49,620 --> 00:09:55,409 physically understand in Paris he's 133 00:09:52,950 --> 00:09:57,269 recently made a revolutionary discovery 134 00:09:55,409 --> 00:09:58,559 and metallurgy and we intend to have it 135 00:09:57,269 --> 00:10:00,929 now I'll tell you what you're going to 136 00:09:58,559 --> 00:10:04,338 do you're going to pick up that phone 137 00:10:00,929 --> 00:10:04,338 and call him in London 138 00:10:05,049 --> 00:10:09,088 I can say that you're desperately ill 139 00:10:07,480 --> 00:10:12,399 and that you need it 140 00:10:09,089 --> 00:10:15,100 Hey simply one come on boy oh yes he 141 00:10:12,399 --> 00:10:17,649 will ever do it properly tell him that 142 00:10:15,100 --> 00:10:20,639 you're literally a death's door which is 143 00:10:17,649 --> 00:10:20,639 absolutely true 144 00:10:21,450 --> 00:10:26,019 there's I've got a secret agent ah you 145 00:10:23,799 --> 00:10:27,759 pick up the phone and open geez discards 146 00:10:26,019 --> 00:10:32,200 on that the Reds want the phone mr. 147 00:10:27,759 --> 00:10:33,639 quell and I won't as you wish but if you 148 00:10:32,200 --> 00:10:35,610 won't telephone I will shoot you and 149 00:10:33,639 --> 00:10:37,990 then I will call your brother myself I 150 00:10:35,610 --> 00:10:39,310 will explain that I'm a close friend and 151 00:10:37,990 --> 00:10:42,519 that you very sudden they've been called 152 00:10:39,309 --> 00:10:44,078 to your maker I shall think binky will 153 00:10:42,519 --> 00:10:48,310 come to Paris for his only brother's 154 00:10:44,078 --> 00:10:49,389 funeral no I'm a wastrel all right but 155 00:10:48,309 --> 00:10:52,088 I'm not a traitor 156 00:10:49,389 --> 00:10:54,789 no very foolish tradesmen son took 157 00:10:52,089 --> 00:10:57,910 rubbish whichever way this goes your 158 00:10:54,789 --> 00:11:02,620 brother will come to Paris anyway must 159 00:10:57,909 --> 00:11:04,919 it be for your funeral odd I call don't 160 00:11:02,620 --> 00:11:04,919 you were 161 00:11:47,759 --> 00:11:52,929 good evening good evening Monsieur have 162 00:11:50,799 --> 00:11:54,189 a mr. qua registered him yes it just 163 00:11:52,929 --> 00:11:56,739 come in this very moment 164 00:11:54,190 --> 00:12:03,070 what's his room just a minute I will see 165 00:11:56,740 --> 00:12:03,730 if he's available room 32 please which I 166 00:12:03,070 --> 00:12:06,210 say is calling 167 00:12:03,730 --> 00:12:06,210 I'm Bala 168 00:12:32,429 --> 00:13:09,429 please I wish to report a murder a room 169 00:12:40,028 --> 00:13:15,519 32 Hotel mallamma and hey one I'm rather 170 00:13:09,429 --> 00:13:20,789 they won thank you who does many will 171 00:13:15,519 --> 00:13:27,909 follow you they did this know who did 172 00:13:20,789 --> 00:13:30,929 don't know my brother as has don't try 173 00:13:27,909 --> 00:13:30,929 to turn eyes with doctor 174 00:14:42,188 --> 00:14:48,948 please don't scream you know but she was 175 00:14:44,629 --> 00:14:52,159 quite safe I think oh I wasn't going to 176 00:14:48,948 --> 00:15:01,818 good are you hiding 177 00:14:52,159 --> 00:15:06,009 yes who from the police why I think I 178 00:15:01,818 --> 00:15:06,009 don't do that live dangerously 179 00:15:06,309 --> 00:15:13,338 all right he came into the hotel about 180 00:15:11,179 --> 00:15:16,669 half an hour ago he was about 6 foot 181 00:15:13,339 --> 00:15:18,680 tall that baby I asked her if I can 182 00:15:16,669 --> 00:15:20,299 telephone upstairs he said no he said 183 00:15:18,679 --> 00:15:22,878 nothing you just came upstairs and this 184 00:15:20,299 --> 00:15:25,068 man he asks for mr. Quayle by name yes 185 00:15:22,879 --> 00:15:26,688 and thus ends in the dip yes and you are 186 00:15:25,068 --> 00:15:30,649 quite sure he does not again come down 187 00:15:26,688 --> 00:15:32,870 positi hello he is still in hotel yes 188 00:15:30,649 --> 00:15:35,539 said we will search every room Monsieur 189 00:15:32,870 --> 00:15:36,980 the guests mr. and murder has been 190 00:15:35,539 --> 00:15:46,039 committed he's not sure they were to go 191 00:15:36,980 --> 00:15:50,569 knock on this floor heard that murder 192 00:15:46,039 --> 00:15:53,058 yeah you think I did it did you what 193 00:15:50,568 --> 00:15:56,778 about our innocent it's too small the 194 00:15:53,058 --> 00:15:59,088 first place it look you want me to hide 195 00:15:56,778 --> 00:16:01,338 you don't you it would be charming if 196 00:15:59,089 --> 00:16:01,809 you would what do you do for me in 197 00:16:01,339 --> 00:16:05,300 return 198 00:16:01,808 --> 00:16:07,159 what viola I'll give you a home children 199 00:16:05,299 --> 00:16:09,438 a place in the community life from 200 00:16:07,159 --> 00:16:10,990 friends oh I said of a lot less than 201 00:16:09,438 --> 00:16:13,308 that name it a chores 202 00:16:10,990 --> 00:16:14,659 well I came to Paris for what was 203 00:16:13,308 --> 00:16:15,350 supposed to be a gay and exciting 204 00:16:14,659 --> 00:16:17,629 weekend 205 00:16:15,350 --> 00:16:19,579 up to now it's been dollar Oh gasket 206 00:16:17,629 --> 00:16:20,149 from now on things appear to pick up I 207 00:16:19,578 --> 00:16:24,739 promise you 208 00:16:20,149 --> 00:16:26,750 excuse me Monsieur MFC that is miss 209 00:16:24,740 --> 00:16:30,680 Dawson are they quiet young lady from 210 00:16:26,750 --> 00:16:32,948 London excuse me Mademoiselle but this 211 00:16:30,679 --> 00:16:36,638 we are looking for a dangerous criminal 212 00:16:32,948 --> 00:16:36,639 there's been a murder committed 213 00:16:41,389 --> 00:16:45,980 what you have done to this innocent 214 00:16:43,379 --> 00:16:45,980 young girl 215 00:16:57,580 --> 00:17:08,470 ah Templar fire inspector Kelsey 216 00:17:04,619 --> 00:17:08,769 sergeant Godot what a delightful 217 00:17:08,470 --> 00:17:11,230 surprise 218 00:17:08,769 --> 00:17:13,799 are you perhaps not for me you are going 219 00:17:11,230 --> 00:17:17,519 somewhere yes you're stopping the door 220 00:17:13,799 --> 00:17:17,519 one moment if you please 221 00:17:18,568 --> 00:17:22,750 I'll miss you made of it 222 00:17:20,769 --> 00:17:25,359 two against one yet secret Trump's like 223 00:17:22,750 --> 00:17:28,230 ten-year-old school boys this Templar is 224 00:17:25,359 --> 00:17:31,719 no ordinary man he fought like a maniac 225 00:17:28,230 --> 00:17:38,549 Lyle make me sick both of you I'll go 226 00:17:31,720 --> 00:17:38,549 get another bottle don't overcook Eve 227 00:17:45,150 --> 00:17:51,640 how did you get along with quele I shot 228 00:17:48,640 --> 00:17:54,580 him and what's more I fixed it so the 229 00:17:51,640 --> 00:17:57,309 Templar will take the blame so stop 230 00:17:54,579 --> 00:18:00,149 looking so nervous you sitting there 231 00:17:57,308 --> 00:18:04,808 getting well paid for nothing 232 00:18:00,150 --> 00:18:07,200 shiva Polly Alejandra Regent Dante 233 00:18:04,808 --> 00:18:07,200 Havana 234 00:18:14,048 --> 00:18:20,388 region 3 1 2 9 Professor Quirrell 235 00:18:17,659 --> 00:18:22,220 yes this is Professor Quirrell II have 236 00:18:20,388 --> 00:18:24,349 some bad news about your brother Brian 237 00:18:22,220 --> 00:18:25,999 I'm one of his closest friends and I'm 238 00:18:24,349 --> 00:18:28,928 very sorry to have to tell you that he 239 00:18:25,999 --> 00:18:32,980 died just over an hour ago 240 00:18:28,929 --> 00:18:36,830 had you been ill for long not long see 241 00:18:32,980 --> 00:18:39,769 have you come over yes of course Erika 242 00:18:36,829 --> 00:18:44,178 could I suggest the 9 a.m. flight and I 243 00:18:39,769 --> 00:18:47,899 will meet you at Orly yes splendid my 244 00:18:44,179 --> 00:18:54,590 name is Jose yes professor yes I'll see 245 00:18:47,898 --> 00:18:57,439 you in the morning goodbye goodbye as 246 00:18:54,589 --> 00:18:59,148 easy as that's yes the pickup will be 247 00:18:57,440 --> 00:19:04,659 tomorrow night of the Chateau better 248 00:18:59,148 --> 00:19:04,658 ring you are oriental pal yes I had a 249 00:19:05,048 --> 00:19:13,069 song we've done it quail is dead of 250 00:19:10,099 --> 00:19:15,980 course I'm sure I did it myself we can 251 00:19:13,069 --> 00:19:19,778 deliver the professor tomorrow if you 252 00:19:15,980 --> 00:19:19,778 have 50,000 pounds 253 00:19:34,220 --> 00:19:37,529 really mustn't it's absolutely 254 00:19:36,298 --> 00:19:39,058 ridiculous not to think I can't make a 255 00:19:37,529 --> 00:19:40,889 private and personal visit to Paris 256 00:19:39,058 --> 00:19:43,168 without all the security nonsense you're 257 00:19:40,890 --> 00:19:44,850 a very important man sir as much you 258 00:19:43,169 --> 00:19:46,559 underestimate yourself so if I may say 259 00:19:44,849 --> 00:19:48,298 so my chief told me just the other day 260 00:19:46,558 --> 00:19:50,250 that you're the most important 261 00:19:48,298 --> 00:19:51,990 metallurgist in England in fact in the 262 00:19:50,250 --> 00:19:53,819 world exactly what do the security 263 00:19:51,990 --> 00:19:55,048 arrangements involved I shall put you on 264 00:19:53,819 --> 00:19:56,399 the plane personally you'll be met at 265 00:19:55,048 --> 00:19:58,379 all here by a man from the distant 266 00:19:56,400 --> 00:20:00,929 Bureau the neighbor LaRue what does he 267 00:19:58,380 --> 00:20:02,970 do tag around after me I suppose I'm 268 00:20:00,929 --> 00:20:04,880 afraid so sir I'm already being met 269 00:20:02,970 --> 00:20:07,289 Edale by some friend of Brian's 270 00:20:04,880 --> 00:20:10,110 incidentally sir I'm sorry about your 271 00:20:07,289 --> 00:20:12,470 brother thank you I haven't seen him for 272 00:20:10,109 --> 00:20:12,469 years 273 00:20:32,559 --> 00:20:38,149 sit down inspector Europe time oh yeah 274 00:20:35,930 --> 00:20:40,940 I'll cheer up your soon be having a long 275 00:20:38,150 --> 00:20:42,950 rest what do you mean I mean when the 276 00:20:40,940 --> 00:20:44,870 general ears of your blundering you okay 277 00:20:42,950 --> 00:20:48,230 send off on a long trip somewhere but a 278 00:20:44,869 --> 00:20:54,609 guest Siberia you are being released 279 00:20:48,230 --> 00:20:54,610 oh when now thank you you're welcome 280 00:20:55,029 --> 00:20:59,769 wake up hmm 281 00:21:00,500 --> 00:21:04,910 what time is it it's 7:00 in the morning 282 00:21:03,230 --> 00:21:06,620 thanks to this secondhand Edition 283 00:21:04,910 --> 00:21:09,890 Maigret here we've spent the entire 284 00:21:06,619 --> 00:21:11,449 night locked up in this busty Museum I'm 285 00:21:09,890 --> 00:21:14,570 sorry that you have been inconvenienced 286 00:21:11,450 --> 00:21:16,789 you must in all fairness however admit 287 00:21:14,569 --> 00:21:18,980 that you hit Templar in your room and 288 00:21:16,789 --> 00:21:20,740 pretended to faint so that he could 289 00:21:18,980 --> 00:21:23,210 escape oh please don't apologize 290 00:21:20,740 --> 00:21:24,440 inspector I enjoyed every single second 291 00:21:23,210 --> 00:21:26,930 of it you what 292 00:21:24,440 --> 00:21:28,880 I adored it well I came to Paris for 293 00:21:26,930 --> 00:21:30,259 thrills and excitement until you 294 00:21:28,880 --> 00:21:34,460 arrested me it was just too dull for 295 00:21:30,259 --> 00:21:37,940 words what's French for not was it well 296 00:21:34,460 --> 00:21:40,990 as of now man was ill you are excused 297 00:21:37,940 --> 00:21:40,990 Thank You inspector 298 00:21:42,609 --> 00:21:47,750 as for you you do nothing understand you 299 00:21:46,130 --> 00:21:49,160 mind your business and stay out of the 300 00:21:47,750 --> 00:21:57,579 shares which do not concern you 301 00:21:49,160 --> 00:22:00,410 oh by inspector leave it has wrecked out 302 00:21:57,579 --> 00:22:02,659 you are to follow mr. Templar for 24 303 00:22:00,410 --> 00:22:04,250 hours out of every day understand you 304 00:22:02,660 --> 00:22:07,340 will follow him if necessary to the moon 305 00:22:04,250 --> 00:22:10,730 and back and if if you lose him you will 306 00:22:07,339 --> 00:22:13,839 be sent on the long trip somewhere as I 307 00:22:10,730 --> 00:22:13,839 guess Siberia 308 00:22:14,559 --> 00:22:20,569 now what now I take you back to your 309 00:22:17,660 --> 00:22:24,710 town why 310 00:22:20,569 --> 00:22:27,048 as you're tired by not giving up all 311 00:22:24,710 --> 00:22:30,110 night I feel marvelous 312 00:22:27,048 --> 00:22:32,079 I'll Simon please don't abandon me no 313 00:22:30,109 --> 00:22:35,028 please let me come with you 314 00:22:32,079 --> 00:22:37,158 what thank you 315 00:22:35,028 --> 00:22:41,648 I promise I won't getting away spoil 316 00:22:37,159 --> 00:22:43,940 anything what's next move 317 00:22:41,648 --> 00:22:44,629 lying on the girl Bryan quo was with 318 00:22:43,940 --> 00:22:47,440 last night 319 00:22:44,630 --> 00:22:49,370 who'd he find it the Bastille nightclub 320 00:22:47,440 --> 00:22:50,990 Jacques were two men who followed me out 321 00:22:49,369 --> 00:22:52,398 last night you know them no I'm sorry 322 00:22:50,990 --> 00:22:54,109 I've not seen them before and there was 323 00:22:52,398 --> 00:22:55,729 a fella sitting at the bar he left a few 324 00:22:54,109 --> 00:22:58,308 minutes earlier did you notice him ah 325 00:22:55,730 --> 00:23:02,298 yes but not an Englishman it was how you 326 00:22:58,308 --> 00:23:04,700 say de Gaulle Welshman no his name no it 327 00:23:02,298 --> 00:23:07,190 was only here once before with Olga go 328 00:23:04,700 --> 00:23:10,419 go and just where's Olga wench's of whom 329 00:23:07,190 --> 00:23:10,419 17 Radames Oh 330 00:23:12,279 --> 00:23:19,450 Oh couldn't I please come with you I 331 00:23:16,210 --> 00:23:24,059 never made a friendship you know and 332 00:23:19,450 --> 00:23:24,059 pure and unsullied you shall remain 333 00:23:26,640 --> 00:23:44,540 Oh Graham wake up oh go away I come 334 00:23:41,730 --> 00:23:44,539 about Brian quell 335 00:24:00,648 --> 00:24:08,118 boy mr. Templar what do you want 336 00:24:09,798 --> 00:24:14,489 information 337 00:24:11,398 --> 00:24:16,078 I haven't any yes you have my pet you're 338 00:24:14,489 --> 00:24:16,769 absolutely bursting with it Brian quelle 339 00:24:16,078 --> 00:24:24,798 is dead 340 00:24:16,769 --> 00:24:27,179 yes yes I know oh wait how do you know 341 00:24:24,798 --> 00:24:29,219 morning papers aren't out yet hasn't 342 00:24:27,179 --> 00:24:31,409 been announced on the radio how do you 343 00:24:29,219 --> 00:24:32,969 know Brian quill is dead oh I telephoned 344 00:24:31,409 --> 00:24:35,669 to his hotel they told me what to tell 345 00:24:32,969 --> 00:24:37,349 Hey I don't do remember 346 00:24:35,669 --> 00:24:40,949 oh really beautiful but you're a lousy 347 00:24:37,348 --> 00:24:42,328 liar I swear to you Monsieur I'm not but 348 00:24:40,949 --> 00:24:43,949 over all I have to do is wrap you on a 349 00:24:42,328 --> 00:24:46,168 coat bounty on my shoulder and all you 350 00:24:43,949 --> 00:24:47,669 done is the inspector Cousy Monsieur you 351 00:24:46,169 --> 00:24:49,969 wouldn't have to bet why not 352 00:24:47,669 --> 00:24:53,429 it'd be lighter to lock you up in a Cell 353 00:24:49,969 --> 00:24:55,048 you're involved in murder I don't have 354 00:24:53,429 --> 00:24:56,459 to remind you that here in France you 355 00:24:55,048 --> 00:24:58,888 are guilty until you prove your 356 00:24:56,459 --> 00:25:01,499 innocence so why not make things easier 357 00:24:58,888 --> 00:25:05,519 for yourself tell me the truth 358 00:25:01,499 --> 00:25:07,979 no it was a clear between us that I 359 00:25:05,519 --> 00:25:10,138 would do nothing except bring mr. 360 00:25:07,979 --> 00:25:11,399 Cuellar to my room then they would make 361 00:25:10,138 --> 00:25:15,058 him telephone to his brother in London 362 00:25:11,398 --> 00:25:18,748 who killed him the Welsh one Jones 363 00:25:15,058 --> 00:25:20,788 killed his brother here yes why the 364 00:25:18,749 --> 00:25:22,739 Prophet invented something of greater 365 00:25:20,788 --> 00:25:24,778 value something to do with a metal I 366 00:25:22,739 --> 00:25:25,759 don't know when does Professor güell 367 00:25:24,778 --> 00:25:29,449 arrive in Paris 368 00:25:25,759 --> 00:25:31,979 it's morning only 9 o'clock 369 00:25:29,449 --> 00:25:32,969 Monsieur swell no idea they would do 370 00:25:31,979 --> 00:25:37,679 something so terrible 371 00:25:32,969 --> 00:25:39,479 well if I'm you I take a fast powder you 372 00:25:37,679 --> 00:25:47,179 don't think I'm in danger 373 00:25:39,479 --> 00:25:50,669 yes I do if I were you I'd go to care or 374 00:25:47,179 --> 00:25:52,969 lease Paris is not very healthy at the 375 00:25:50,669 --> 00:25:52,969 moment 376 00:26:09,329 --> 00:26:19,240 as announce the arrival of their flight 377 00:26:13,619 --> 00:26:21,589 11.9 from London won't be long now 378 00:26:19,240 --> 00:26:25,759 No 379 00:26:21,589 --> 00:26:29,899 Jules look mighty Oscar what is now you 380 00:26:25,759 --> 00:26:32,859 that is MBO you sure yes I'm subtle well 381 00:26:29,900 --> 00:26:32,860 I'll have to get rid of him 382 00:26:40,150 --> 00:26:45,950 this is the design bureau would you be 383 00:26:44,119 --> 00:26:47,750 kind enough to page Monsieur Leroux 384 00:26:45,950 --> 00:26:50,960 and instruct him to telephone his office 385 00:26:47,750 --> 00:26:55,160 at 1:00 thank you 386 00:26:50,960 --> 00:26:57,519 I thought your nest you love you will 387 00:26:55,160 --> 00:26:59,000 you report to the reception desk please 388 00:26:57,519 --> 00:27:00,889 mr. lovey 389 00:26:59,000 --> 00:27:04,069 will you please report to the nearest 390 00:27:00,890 --> 00:27:10,870 airport perception death Monsieur Labbe 391 00:27:04,069 --> 00:27:15,579 please I am Monsieur you one moment sir 392 00:27:10,869 --> 00:27:17,719 there is a message for mr. Lihue vfc 393 00:27:15,579 --> 00:27:19,668 will you telephone your office please 394 00:27:17,720 --> 00:27:23,110 monsieur le desertion the telephone is 395 00:27:19,669 --> 00:27:23,110 over there melty 396 00:27:36,220 --> 00:27:38,250 Oh 397 00:28:08,700 --> 00:28:15,720 I'm not gonna make it maybe the plane 398 00:28:11,619 --> 00:28:15,719 will be a few minutes late let's hope so 399 00:28:29,970 --> 00:28:35,489 excuse me you are professor quell yes 400 00:28:32,589 --> 00:28:39,158 that's right I am no you do symbiote oh 401 00:28:35,489 --> 00:28:41,470 alright you are physically well yes I'm 402 00:28:39,159 --> 00:28:45,489 Jones Brian's friend how do you do miss 403 00:28:41,470 --> 00:28:47,798 Johnson this is Monsieur Leroux does he 404 00:28:45,489 --> 00:28:49,840 imbue police it's absolutely ridiculous 405 00:28:47,798 --> 00:28:53,048 but it seems I'm considered something of 406 00:28:49,839 --> 00:28:55,228 a security problem perhaps Brian told 407 00:28:53,048 --> 00:28:57,848 you I'm scientists oh yes of course you 408 00:28:55,229 --> 00:28:58,538 understand I am here to arrange for my 409 00:28:57,848 --> 00:29:01,749 brother's funeral 410 00:28:58,538 --> 00:29:03,368 oh my sympathy was here it is quite a 411 00:29:01,749 --> 00:29:07,679 right for you to ride with mrs. oh 412 00:29:03,368 --> 00:29:07,678 thanks my cars outside right 413 00:29:41,450 --> 00:29:46,440 yes Monsieur Leroux Massapequa 414 00:29:43,710 --> 00:29:48,649 government yes of course excuse me 415 00:29:46,440 --> 00:29:48,649 professor 416 00:29:51,319 --> 00:29:56,269 what is it it's Templar he'sjust lived' 417 00:29:54,220 --> 00:30:01,370 how did he get onto us 418 00:29:56,269 --> 00:30:03,139 I don't know meliss Olga I can hardly 419 00:30:01,369 --> 00:30:07,009 believe she would talk she knew very 420 00:30:03,140 --> 00:30:10,030 little except what you told her she she 421 00:30:07,009 --> 00:30:10,029 wouldn't find out 422 00:30:13,200 --> 00:30:26,370 I am sorry sir like five or nine ninety 423 00:30:24,269 --> 00:30:29,089 ten minutes ago the passengers have all 424 00:30:26,369 --> 00:30:32,989 disembarking thank you hey now what 425 00:30:29,089 --> 00:30:32,990 nobody go back to oldest place 426 00:30:38,230 --> 00:30:41,829 sergeant all right driving too fast well 427 00:30:40,358 --> 00:30:43,118 you know mr. Thibault oh we're leaving 428 00:30:41,829 --> 00:30:45,158 now we're gonna stop someplace for 429 00:30:43,118 --> 00:30:47,970 breakfast we're gonna be plenty boy you 430 00:30:45,159 --> 00:30:47,970 are too kind 431 00:31:01,409 --> 00:31:09,159 now tell me about my brother mr. Jones 432 00:31:03,638 --> 00:31:11,738 was he overdone it was real at all but I 433 00:31:09,159 --> 00:31:15,070 I thought you said your brother was shot 434 00:31:11,739 --> 00:31:19,230 professor he was what he was shot but I 435 00:31:15,069 --> 00:31:22,108 I don't understand it was very simple I 436 00:31:19,230 --> 00:31:24,249 pointed this at him and pull the trigger 437 00:31:22,108 --> 00:31:26,589 you see professor we had to get you to 438 00:31:24,249 --> 00:31:27,909 come to Paris because we're trading you 439 00:31:26,589 --> 00:31:31,898 on what goes on in that clever head of 440 00:31:27,909 --> 00:31:50,528 yours for 50,000 pounds it's a lot of 441 00:31:31,898 --> 00:31:56,829 money through there sir who is it yeah 442 00:31:50,528 --> 00:32:00,190 you're back early Shelly yes did you get 443 00:31:56,829 --> 00:32:02,558 him yeah and Jones is taking him to the 444 00:32:00,190 --> 00:32:06,340 shuttle then everything went as planned 445 00:32:02,558 --> 00:32:11,038 not quite Templar he was there port but 446 00:32:06,339 --> 00:32:14,138 how I to wonder about that he was told 447 00:32:11,038 --> 00:32:18,190 so I said to myself who could have told 448 00:32:14,138 --> 00:32:21,969 him it could not be Peter or Jones it 449 00:32:18,190 --> 00:32:25,869 was certainly not myself then who it is 450 00:32:21,970 --> 00:32:29,409 a mystery is it not so I set myself who 451 00:32:25,868 --> 00:32:33,118 else knew and the answer comes to me in 452 00:32:29,409 --> 00:32:37,450 a flash my little all-girl new and 453 00:32:33,118 --> 00:32:43,658 suddenly my little Olga is rich very 454 00:32:37,450 --> 00:32:45,909 rich indeed three thousand francs no no 455 00:32:43,659 --> 00:32:48,849 ma petite let me guess oh it's uncle 456 00:32:45,909 --> 00:32:49,778 perhaps but no impossible Olga has no 457 00:32:48,848 --> 00:32:54,158 which ankle 458 00:32:49,778 --> 00:32:59,528 a mama a Papa but no I'll guys an orphan 459 00:32:54,159 --> 00:33:02,460 then who who could have given her 3,000 460 00:32:59,528 --> 00:33:02,460 thanks huh 461 00:33:03,569 --> 00:33:11,769 the explanation is simple 462 00:33:07,319 --> 00:33:14,288 she talked yeah no Ellen for 3,000 463 00:33:11,769 --> 00:33:19,329 francs she opened her mouth to Simon 464 00:33:14,288 --> 00:33:19,898 Templar and she talked no it's well - I 465 00:33:19,329 --> 00:33:39,808 didn't do it 466 00:33:19,898 --> 00:33:39,808 no about five minutes okay 467 00:34:46,340 --> 00:34:49,340 Hey 468 00:35:08,530 --> 00:35:10,590 you 469 00:36:30,300 --> 00:37:00,930 what's she doing here good not BL put 470 00:36:33,579 --> 00:37:00,929 the winner Perez off honey 471 00:37:05,070 --> 00:37:10,780 you told her to leave Paris why I 472 00:37:08,320 --> 00:37:12,090 thought she was in great danger so 473 00:37:10,780 --> 00:37:14,290 happens I was right 474 00:37:12,090 --> 00:37:17,260 why are you standing at the door like 475 00:37:14,289 --> 00:37:22,599 that where would you like me to stand 476 00:37:17,260 --> 00:37:25,660 away from it I see well alright 477 00:37:22,599 --> 00:37:28,570 now see mr. Devlin's car has been found 478 00:37:25,659 --> 00:37:30,009 abandoned on the National near fl9 and I 479 00:37:28,570 --> 00:37:33,039 guess I'll go and collect it you will 480 00:37:30,010 --> 00:37:34,330 not take care see don't be completed it 481 00:37:33,039 --> 00:37:36,550 you know I'm not a murderer 482 00:37:34,329 --> 00:37:38,980 I do not suggest that you kill these 483 00:37:36,550 --> 00:37:40,720 people thank you but I do suggest that 484 00:37:38,980 --> 00:37:44,920 you are directly responsible for their 485 00:37:40,719 --> 00:37:47,559 deaths there's a fascinating piece of 486 00:37:44,920 --> 00:37:51,220 Gallic logic you are seen with behind 487 00:37:47,559 --> 00:37:53,500 quit hello little later he is shut you 488 00:37:51,219 --> 00:37:55,809 go to Orly to meet this professor and it 489 00:37:53,500 --> 00:37:57,730 trusted operator from the DMV always 490 00:37:55,809 --> 00:38:01,719 shot on a telephone kiosk you give this 491 00:37:57,730 --> 00:38:05,260 girl 3,000 francs and she strangled much 492 00:38:01,719 --> 00:38:07,719 do coincidental yes indeed and simply as 493 00:38:05,260 --> 00:38:10,060 a measure of public security I must take 494 00:38:07,719 --> 00:38:11,799 you into custody before half of Paris is 495 00:38:10,059 --> 00:38:14,469 assassinated 496 00:38:11,800 --> 00:38:17,800 no probably right inspector however I 497 00:38:14,469 --> 00:38:20,109 feel that if I were free I inspector 498 00:38:17,800 --> 00:38:20,920 sergeant of this here look what I found 499 00:38:20,110 --> 00:38:24,309 something 500 00:38:20,920 --> 00:38:29,010 what yeah under the bed further under 501 00:38:24,309 --> 00:38:29,009 where I can't you knows anything is my 502 00:38:36,059 --> 00:38:55,599 guess it's just a measure of Public 503 00:38:38,289 --> 00:38:57,340 Safety fool agent and BECU 504 00:38:55,599 --> 00:39:00,369 I would be the laughingstock of Paris 505 00:38:57,340 --> 00:39:02,350 mr. inspector I was at - no to escape in 506 00:39:00,369 --> 00:39:04,480 the police car right under my nose I 507 00:39:02,349 --> 00:39:06,099 want every Highway patrolmen notified in 508 00:39:04,480 --> 00:39:07,949 the district we know he's headed for a 509 00:39:06,099 --> 00:39:09,190 Pam he won my month I think I have it 510 00:39:07,949 --> 00:39:10,989 [ __ ] 511 00:39:09,190 --> 00:39:13,539 we will get us College ransom following 512 00:39:10,989 --> 00:39:16,889 and when I find him I will take a whip 513 00:39:13,539 --> 00:39:20,860 and I will lay into shreds 514 00:39:16,889 --> 00:39:22,389 what ah that's high now get to a 515 00:39:20,860 --> 00:39:27,960 telephone and older us a car it's 516 00:39:22,389 --> 00:39:27,960 Michelle Fecteau help truck or the cell 517 00:39:38,880 --> 00:39:44,440 hello sir I wonder if you could help me 518 00:39:42,130 --> 00:39:47,740 I understand the shadows near here 519 00:39:44,440 --> 00:39:49,720 oh yes is the shutter de Belleville on 520 00:39:47,739 --> 00:39:51,250 the main road three kilometres south of 521 00:39:49,719 --> 00:39:53,818 town you cannot miss it 522 00:39:51,250 --> 00:39:53,818 thank you 523 00:40:26,389 --> 00:40:31,879 too bad about miss Dawson is Nutella too 524 00:40:30,119 --> 00:40:34,380 bad 525 00:40:31,880 --> 00:40:39,390 how does he compare with French girls 526 00:40:34,380 --> 00:40:41,369 Oh too cold she has no how you say zip 527 00:40:39,389 --> 00:40:44,039 what you're going to do with me I'm not 528 00:40:41,369 --> 00:40:45,358 going to do anything with you you're 529 00:40:44,039 --> 00:40:47,250 going to be picked up here by helicopter 530 00:40:45,358 --> 00:40:49,319 and taken to a submarine which is 531 00:40:47,250 --> 00:40:50,880 standing by in the North Sea what about 532 00:40:49,320 --> 00:40:52,440 miss Dawson here's what are you gonna do 533 00:40:50,880 --> 00:40:55,260 with me I'm not even gonna lay a finger 534 00:40:52,440 --> 00:40:56,700 on you much you know as I'd like to 535 00:40:55,260 --> 00:41:02,150 you're merely gonna be left here 536 00:40:56,699 --> 00:41:02,149 indefinitely listen 537 00:41:07,539 --> 00:41:31,239 ah our friend Zeva right and right on 538 00:41:11,019 --> 00:41:32,110 time to be that bye yeah I heard the 539 00:41:31,239 --> 00:41:35,279 back in ten minutes 540 00:41:32,110 --> 00:41:35,280 yes I'll take care of it 541 00:41:57,300 --> 00:42:01,710 ha ha 542 00:42:39,840 --> 00:42:42,920 Oh Simon 543 00:43:03,329 --> 00:43:19,599 break this away over there um story 544 00:43:17,460 --> 00:43:22,090 I've got awaited that helicopter now 545 00:43:19,599 --> 00:43:22,750 it's a few hundred yards we're back any 546 00:43:22,090 --> 00:43:27,910 second 547 00:43:22,750 --> 00:43:29,349 this rocks like steel but all go sweet 548 00:43:27,909 --> 00:43:32,199 killings I'd like to answer for let's 549 00:43:29,349 --> 00:43:36,039 hope it remains a three is it loosening 550 00:43:32,199 --> 00:43:38,500 it to get any leverage we have to 551 00:43:36,039 --> 00:43:46,500 dispose of carpet what's wrong 552 00:43:38,500 --> 00:43:52,809 we left a man on guard look Peter 553 00:43:46,500 --> 00:43:53,139 where's now look if they're gonna slip 554 00:43:52,809 --> 00:43:54,699 up 555 00:43:53,139 --> 00:43:58,349 I brought fifty thousand pounds in 556 00:43:54,699 --> 00:43:58,349 English we know that be quiet 557 00:44:01,210 --> 00:44:06,679 yeah 558 00:44:03,989 --> 00:44:06,679 yeah 559 00:44:19,298 --> 00:44:22,298 release 560 00:44:33,920 --> 00:44:41,750 right upstairs professor and then 561 00:44:36,838 --> 00:44:41,750 finding drugs 562 00:45:39,539 --> 00:45:44,099 there geez I got me ha 563 00:45:51,179 --> 00:46:04,029 to play Bella this time type letter 564 00:46:02,920 --> 00:46:06,340 you've gone too far 565 00:46:04,030 --> 00:46:08,740 really a second it Steve Mike are you 566 00:46:06,340 --> 00:46:10,269 made me the laughingstock of Paris and 567 00:46:08,739 --> 00:46:11,439 now we see you're a guest of the 568 00:46:10,269 --> 00:46:13,780 government for 20 years 569 00:46:11,440 --> 00:46:16,210 inspector I am handing you the case on a 570 00:46:13,780 --> 00:46:20,349 play you'd be in jail for so long you 571 00:46:16,210 --> 00:46:22,300 will you are allow me to introduce you 572 00:46:20,349 --> 00:46:24,160 to our present company this oriental 573 00:46:22,300 --> 00:46:27,630 gentleman here will be a great interest 574 00:46:24,159 --> 00:46:31,539 with desi and bureau and these two gosh 575 00:46:27,630 --> 00:46:32,079 what a responsible for the murders of La 576 00:46:31,539 --> 00:46:36,159 Rue 577 00:46:32,079 --> 00:46:37,420 oh gosh yellow bean and Brian quell and 578 00:46:36,159 --> 00:46:38,739 this is Brian wells brother 579 00:46:37,420 --> 00:46:41,170 Professor Quirrell how do you earn 580 00:46:38,739 --> 00:46:43,329 sticker and you inspector have done it 581 00:46:41,170 --> 00:46:44,380 all on your own and you will get of 582 00:46:43,329 --> 00:46:47,019 course all the credit 583 00:46:44,380 --> 00:46:48,849 I will yes I depart from that you're 584 00:46:47,019 --> 00:46:50,920 responsible for miss Dawson here having 585 00:46:48,849 --> 00:46:53,740 a most exciting first visit to Paris 586 00:46:50,920 --> 00:46:55,930 oh it's being heavenly although Simon 587 00:46:53,739 --> 00:46:59,049 there's just just one thing missing 588 00:46:55,929 --> 00:47:01,829 oh what's that 589 00:46:59,050 --> 00:47:01,830 hmm 42644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.