Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,600 --> 00:00:16,100
Please have a seat.
2
00:00:29,500 --> 00:00:32,070
[KSN Sports Announcer Lee Da Young's Interview Strategy]
3
00:00:32,070 --> 00:00:33,870
So cool...
4
00:00:47,200 --> 00:00:49,600
Please look at the object in front of you
5
00:00:49,610 --> 00:00:52,570
and use that to introduce yourself.
6
00:00:52,620 --> 00:00:56,450
Miss Im Min Ah, you can start when you're ready.
7
00:00:57,770 --> 00:01:00,400
Just like coffee that always gives you strength
8
00:01:00,400 --> 00:01:02,230
when you are stressed or sleepy,
9
00:01:02,230 --> 00:01:03,600
I also want to become
10
00:01:03,620 --> 00:01:07,480
an announcer who can energize viewers.
11
00:01:07,480 --> 00:01:10,890
Like a coffee that has an exceptionally good scent and flavor,
12
00:01:10,890 --> 00:01:13,810
I also want to become an announcer
13
00:01:13,810 --> 00:01:17,030
that presents quality performance.
14
00:01:23,940 --> 00:01:28,040
I don't want to become an announcer that's like a cup of coffee.
15
00:01:29,000 --> 00:01:31,590
People call someone who enters the major league,
16
00:01:31,590 --> 00:01:34,300
but retires after one game,
17
00:01:34,300 --> 00:01:36,500
is called a "cup of coffee" player.
18
00:01:36,500 --> 00:01:39,520
They're considered "cup of coffee" players.
19
00:01:39,520 --> 00:01:44,090
To some people, having stood on a big stage called the major league
20
00:01:44,090 --> 00:01:47,240
might be fulfilling a lifelong dream.
21
00:01:47,240 --> 00:01:52,120
But if I were to stand on stage as a sports announcer,
22
00:01:52,120 --> 00:01:55,990
I will be an announcer who doesn't miss any opportunities
23
00:01:55,990 --> 00:01:59,680
to make sure that the first stage does not become my last stage.
24
00:01:59,680 --> 00:02:02,740
The connection of coffee to baseball is novel.
25
00:02:04,950 --> 00:02:07,930
You must be really interested in baseball.
26
00:02:07,930 --> 00:02:09,690
You even know major league vocabulary.
27
00:02:10,480 --> 00:02:11,680
Yes.
28
00:02:11,680 --> 00:02:15,040
I studied diligently for a fruitful reporting.
29
00:02:15,040 --> 00:02:17,060
Then if you were an interviewer,
30
00:02:17,060 --> 00:02:19,190
out of the three of you,
31
00:02:19,190 --> 00:02:21,530
who would you choose?
32
00:02:21,530 --> 00:02:22,600
Pardon?
33
00:02:36,950 --> 00:02:39,670
I would choose me.
34
00:02:39,670 --> 00:02:42,860
I may lack experience compared to the other applicants,
35
00:02:42,860 --> 00:02:45,610
but I believe that I'll be able to provide sincere reports
36
00:02:45,610 --> 00:02:48,980
through my passion and knowledge of baseball.
37
00:02:48,980 --> 00:02:53,060
You said so yourself that you lack the experience.
38
00:02:53,060 --> 00:02:55,180
Is that what you're admitting?
39
00:02:56,510 --> 00:02:58,000
Well...
40
00:02:59,720 --> 00:03:01,590
Ma Joo Ah, right?
41
00:03:01,590 --> 00:03:05,220
The report content is very good.
42
00:03:05,250 --> 00:03:08,530
But you severely lack the basic training of an announcer.
43
00:03:08,530 --> 00:03:12,090
You don't even have the basic skills of an announcer, but you think it's right for us to choose you
44
00:03:12,090 --> 00:03:14,380
for knowing some baseball?
45
00:03:15,270 --> 00:03:18,870
The reason I lack the skills of an announcer...
46
00:03:24,160 --> 00:03:28,300
is because it hasn't been that long since I developed this dream.
47
00:03:28,300 --> 00:03:30,820
However, I feel that as late as I started than others,
48
00:03:30,820 --> 00:03:33,400
I studied that much harder as well.
49
00:03:33,400 --> 00:03:35,500
I will practice more diligently to
50
00:03:35,500 --> 00:03:37,930
- make up for my lacking annou-
- Miss Joo Ah?
51
00:03:37,930 --> 00:03:40,500
This isn't a place for practicing.
52
00:03:40,500 --> 00:03:44,640
Even if you come fully prepared, this position isn't guaranteed.
53
00:04:01,050 --> 00:04:02,650
Yeah...
54
00:04:03,420 --> 00:04:05,520
She's not wrong.
55
00:04:07,760 --> 00:04:10,080
But still...
56
00:04:10,080 --> 00:04:12,140
I worked really hard.
57
00:04:17,700 --> 00:04:19,050
Choi Ro Sa.
58
00:04:25,100 --> 00:04:26,740
Seo Ji Min.
59
00:04:30,610 --> 00:04:32,400
Seo Ji Min.
60
00:04:35,010 --> 00:04:36,730
Seo Ji Min.
61
00:04:39,370 --> 00:04:41,220
Choi Ro Sa.
62
00:04:42,790 --> 00:04:44,490
Seo Ji Min.
63
00:04:46,670 --> 00:04:48,080
Choi Ro Sa.
64
00:04:52,510 --> 00:04:54,030
Seo Ji Min.
65
00:05:05,620 --> 00:05:06,550
Noona.
66
00:05:08,020 --> 00:05:09,270
How's this place?
67
00:05:09,910 --> 00:05:12,410
Do you want go vacation here during school break?
68
00:05:12,410 --> 00:05:13,990
- Yangyang?
- Yes.
69
00:05:13,990 --> 00:05:16,070
I always wanted to go there.
70
00:05:16,100 --> 00:05:19,790
Look at this. There are a lot of people who surf here even during the winter.
71
00:05:19,790 --> 00:05:21,640
Should we learn, too?
72
00:05:21,640 --> 00:05:25,640
And there's also a really good handcrafted burger place here.
73
00:05:25,640 --> 00:05:27,240
Sure. Let's go.
74
00:05:27,800 --> 00:05:29,850
Then I'll buy the train tickets.
75
00:05:29,850 --> 00:05:32,850
Oh, there's no train that goes directly there. Just a bus.
76
00:05:34,220 --> 00:05:35,680
How do you know?
77
00:05:35,680 --> 00:05:37,110
You've been there?
78
00:05:39,180 --> 00:05:41,020
Just once.
79
00:05:42,720 --> 00:05:43,990
With whom?
80
00:05:44,750 --> 00:05:46,390
A friend.
81
00:05:59,300 --> 00:06:00,350
How was it?
82
00:06:00,350 --> 00:06:01,490
It was delicious.
83
00:06:01,490 --> 00:06:02,850
Right?
84
00:06:02,850 --> 00:06:05,190
Then shall we go?
85
00:06:05,190 --> 00:06:07,620
The cafe next door is really popular, too.
86
00:06:07,620 --> 00:06:09,670
Apparently, this restaurant and that cafe are a set course.
87
00:06:09,670 --> 00:06:11,500
Really? Let's go.
88
00:06:16,190 --> 00:06:17,460
Thank you.
89
00:06:17,460 --> 00:06:19,650
- You can discard the receipt.
- Oh.
90
00:06:19,650 --> 00:06:22,290
We can get a discount if we bring this to the cafe.
91
00:06:27,460 --> 00:06:28,560
Thank you.
92
00:06:30,900 --> 00:06:33,440
So you've been to that restaurant.
93
00:06:33,450 --> 00:06:35,200
And you've been to the cafe.
94
00:06:35,200 --> 00:06:40,200
Then you should've told me that you've been there when I sent you our date course.
95
00:06:40,200 --> 00:06:42,620
I don't want to go somewhere you visited with another man.
96
00:06:42,620 --> 00:06:45,170
Hey, how could I tell you?
97
00:06:45,170 --> 00:06:47,510
When you're jumping with excitement like that.
98
00:06:48,640 --> 00:06:49,970
Yangyang, too.
99
00:06:49,970 --> 00:06:52,470
You went there with your ex, right? Not your friend?
100
00:06:53,310 --> 00:06:55,420
Well...
101
00:06:55,450 --> 00:06:56,740
I knew it.
102
00:06:56,800 --> 00:07:00,200
Hey, why are you getting upset over that. So petty.
103
00:07:00,200 --> 00:07:01,750
What?
104
00:07:01,750 --> 00:07:03,470
Does it look like I won't get upset?
105
00:07:03,470 --> 00:07:06,510
Everything's a first for me, but you've done all of it already.
106
00:07:06,510 --> 00:07:09,370
And you could've just told me that you've been here before.
107
00:07:09,370 --> 00:07:11,140
Why lie to me?
108
00:07:11,140 --> 00:07:13,470
You just made me feel more pathetic.
109
00:07:15,520 --> 00:07:18,710
I didn't lie to you. I just didn't have the chance to tell you.
110
00:07:21,440 --> 00:07:24,100
It was your first time. Just think of it as an experience.
111
00:07:24,100 --> 00:07:25,260
Good job.
112
00:07:26,380 --> 00:07:27,980
Yeah.
113
00:07:27,980 --> 00:07:32,300
But there were so many skilled people.
114
00:07:32,300 --> 00:07:36,250
I couldn't help but question if I'm worthy enough to continue.
115
00:07:36,250 --> 00:07:37,480
What's wrong with you?
116
00:07:37,480 --> 00:07:39,270
Don't you remember when you were MC for the school festival?
117
00:07:39,270 --> 00:07:41,720
If I was the interviewer, I'd give you first place.
118
00:07:45,780 --> 00:07:49,350
But did you two fight?
119
00:07:49,350 --> 00:07:51,540
Why aren't you speaking to each other?
120
00:07:55,770 --> 00:07:58,660
It's only been a few days since you started dating and you're already fighting?
121
00:08:01,560 --> 00:08:05,040
You guys knew that we're dating?
122
00:08:05,920 --> 00:08:07,760
All of you knew?
123
00:08:07,760 --> 00:08:09,120
Even Ji Min?
124
00:08:09,120 --> 00:08:10,210
Yes.
125
00:08:10,210 --> 00:08:11,520
How?
126
00:08:11,530 --> 00:08:13,430
How could we not?
127
00:08:21,800 --> 00:08:24,700
[MY JJIN]
128
00:08:27,010 --> 00:08:29,800
Mok Jin hyung, I'm going to borrow your laptop.
129
00:08:30,350 --> 00:08:31,530
Okay.
130
00:08:35,590 --> 00:08:37,520
[Type 1 Diabetes Cafe]
131
00:08:41,500 --> 00:08:42,680
[Leader Gil Mok]
132
00:08:42,700 --> 00:08:45,140
[My girlfriend is a type 1 diabetic. Please tell me if this diet is good for her.]
133
00:08:47,720 --> 00:08:49,720
Where do you want to go tomorrow?
134
00:08:49,720 --> 00:08:51,900
You want to go to that pasta restaurant we went to?
135
00:08:53,390 --> 00:08:54,670
The boys?
136
00:08:59,110 --> 00:09:00,020
It's okay.
137
00:09:00,100 --> 00:09:01,830
Ha Neul is sleeping,
138
00:09:01,830 --> 00:09:05,170
and Min Ho is working on his assignment with his earphones on, so he can't hear us.
139
00:09:06,250 --> 00:09:08,280
Noona, when are you going to sleep?
140
00:09:09,020 --> 00:09:12,000
Noona, you hang up first.
141
00:09:12,000 --> 00:09:14,860
Then should we just talk for 10 more minutes?
142
00:09:17,310 --> 00:09:19,790
Wouldn't it be weirder if we didn't know?
143
00:09:20,570 --> 00:09:24,330
What's with my name on your phone?
144
00:09:24,330 --> 00:09:25,530
I thought you said you weren't going to change it.
145
00:09:25,540 --> 00:09:27,020
What about you?
146
00:09:27,020 --> 00:09:29,060
When did you join the diabetes cafe?
147
00:09:30,450 --> 00:09:32,570
I'm not going someplace you went with another man, okay?
148
00:09:32,630 --> 00:09:34,420
Aigoo. Why's that important?
149
00:09:34,420 --> 00:09:35,750
It's my first time with you.
150
00:09:35,800 --> 00:09:39,950
What's more important is that it's my first time with you, you silly goose.
151
00:09:39,950 --> 00:09:41,200
Is it?
152
00:09:42,800 --> 00:09:45,160
Oh, my. I want chicken.
153
00:09:45,160 --> 00:09:46,790
What are you two doing?
154
00:09:52,150 --> 00:09:53,570
Sorry.
155
00:09:53,570 --> 00:09:55,390
How silly of us, huh?
156
00:09:56,930 --> 00:09:59,930
I wonder what happened with Ji Min unni's election.
157
00:09:59,930 --> 00:10:01,750
I think it's finished by now.
158
00:10:18,200 --> 00:10:20,300
Unni, congratulations!
159
00:10:21,120 --> 00:10:23,170
Dionysus Leader Seo Ji Min!
160
00:10:23,910 --> 00:10:25,590
Seo Ji Min.
161
00:10:25,590 --> 00:10:26,970
Seo Ji Min.
162
00:10:26,970 --> 00:10:28,220
Seo Ji Min.
163
00:10:28,220 --> 00:10:29,990
Seriously!
164
00:10:30,650 --> 00:10:32,400
[Let's only walk on flower roads, Seo Ji Min.]
[My love Ji Min unni has become Leader!]
165
00:10:32,500 --> 00:10:34,850
[It was always Seo Ji Min.]
[New Leader Seo Ji Min confirmed!]
166
00:10:34,850 --> 00:10:36,600
Seo Ji Min is the Leader!
167
00:10:36,610 --> 00:10:38,520
Wow!
168
00:10:44,130 --> 00:10:46,440
What was that "Dear.M" confession post about?
169
00:10:46,440 --> 00:10:48,350
They said they're not going to write anymore.
170
00:10:48,370 --> 00:10:50,320
Does that mean it worked out between them?
171
00:10:50,320 --> 00:10:52,080
Or they gave up?
172
00:10:52,100 --> 00:10:53,400
I don't know.
173
00:10:53,400 --> 00:10:55,770
Let's just leave first love as a first love.
174
00:10:55,770 --> 00:10:57,490
Maybe it's something like that?
175
00:11:01,990 --> 00:11:03,160
SeoRab!
176
00:11:03,900 --> 00:11:06,400
[Dear, My First Love. Thank you for presenting spring to my fall.]
177
00:11:07,920 --> 00:11:09,030
SeoRab!
178
00:11:14,180 --> 00:11:15,170
Daebak!
179
00:11:15,170 --> 00:11:18,200
Ji Min unni made Cheer Leader!
180
00:11:18,200 --> 00:11:19,730
She did!
181
00:11:19,730 --> 00:11:21,990
Wow, Ji Min.
182
00:11:21,990 --> 00:11:25,200
Isn't our school's Cheer Squad Leader the ultimate authority?
183
00:11:25,200 --> 00:11:27,340
She's so cool!
184
00:11:27,400 --> 00:11:29,080
Shall we sit here for a moment?
185
00:11:38,000 --> 00:11:39,300
Unni, congratulations!
186
00:11:39,300 --> 00:11:41,700
Roomie, let's throw a celebratory party.
187
00:11:41,700 --> 00:11:43,590
You're getting a lot of congratulatory messages, right?
188
00:11:43,590 --> 00:11:46,460
Yeah. From my close friends.
189
00:11:48,000 --> 00:11:49,310
I bet...
190
00:11:49,340 --> 00:11:53,010
your boyfriend was the very first one to congratulate you, right?
191
00:11:54,000 --> 00:11:56,270
Huh? Boyfriend?
192
00:11:56,270 --> 00:11:59,380
Aren't you back together with Ha Neul sunbae?
193
00:12:03,260 --> 00:12:05,640
I'm not. Why?
194
00:12:10,110 --> 00:12:14,990
Ha Neul sunbae came looking for us.
195
00:12:19,900 --> 00:12:24,180
I know that asking the two of you
196
00:12:25,370 --> 00:12:27,790
might be overstepping boundaries,
197
00:12:28,970 --> 00:12:31,490
but this is all I can do.
198
00:12:32,310 --> 00:12:37,290
I don't think either of you want Ji Min to leave the squad either.
199
00:12:37,290 --> 00:12:41,160
You two should know better than I do,
200
00:12:41,160 --> 00:12:44,250
how sincere Ji Min was about the Cheer Squad.
201
00:12:46,340 --> 00:12:48,730
So we...
202
00:12:48,730 --> 00:12:53,210
thought you two were dating again.
203
00:13:01,410 --> 00:13:02,720
Hello?
204
00:13:02,720 --> 00:13:04,090
Congratulations.
205
00:13:06,590 --> 00:13:08,160
Thank you.
206
00:13:08,160 --> 00:13:11,030
But you didn't even tell me that you're back in the squad.
207
00:13:11,030 --> 00:13:12,620
I'm a little hurt.
208
00:13:13,400 --> 00:13:16,400
Well, it just happened.
209
00:13:16,410 --> 00:13:18,440
Then throw a celebratory party with me.
210
00:13:18,440 --> 00:13:20,230
You haven't forgotten about today, right?
211
00:13:20,230 --> 00:13:21,910
See you later at 8 p.m.
212
00:13:21,910 --> 00:13:24,590
Okay, I got it.
213
00:13:25,830 --> 00:13:27,220
Here.
214
00:13:29,760 --> 00:13:31,700
I washed it clean.
215
00:13:31,700 --> 00:13:32,850
Thank you.
216
00:13:32,850 --> 00:13:35,000
I should be thanking you.
217
00:13:35,000 --> 00:13:37,420
- I enjoyed it.
- Sure.
218
00:13:39,400 --> 00:13:40,790
Um...
219
00:13:42,320 --> 00:13:43,770
I...
220
00:13:43,770 --> 00:13:45,740
You know...
221
00:13:47,850 --> 00:13:49,900
Hello?
222
00:13:49,900 --> 00:13:51,560
Yeah.
223
00:13:51,560 --> 00:13:53,480
Sure.
224
00:13:53,480 --> 00:13:55,080
Okay.
225
00:13:56,870 --> 00:13:58,270
Yang Hee?
226
00:13:58,270 --> 00:13:59,690
Yeah.
227
00:14:01,730 --> 00:14:03,620
The date...
228
00:14:04,870 --> 00:14:06,700
When are you meeting her?
229
00:14:06,700 --> 00:14:08,500
- Later at 5 p.m.
- Oh.
230
00:14:10,310 --> 00:14:12,480
There's not much time left.
231
00:14:16,440 --> 00:14:18,550
Take care.
232
00:14:18,550 --> 00:14:20,440
And have fun.
233
00:14:21,130 --> 00:14:22,520
Sure.
234
00:14:30,450 --> 00:14:33,250
[4:35 p.m., November 16]
235
00:14:41,020 --> 00:14:43,310
Joo Ah unni! I'm in front of the dorm.
236
00:14:43,310 --> 00:14:45,720
Can you come out for a bit?
237
00:15:11,190 --> 00:15:13,030
Joo Ah unni!
238
00:15:17,270 --> 00:15:19,230
How'd you do on the cam test?
239
00:15:19,230 --> 00:15:20,120
Huh?
240
00:15:20,120 --> 00:15:22,190
Not really.
241
00:15:22,190 --> 00:15:23,080
What about you?
242
00:15:23,080 --> 00:15:25,200
I also failed.
243
00:15:25,200 --> 00:15:27,150
But why are you so happy?
244
00:15:27,150 --> 00:15:30,360
I can always retake the test.
245
00:15:30,360 --> 00:15:33,530
Today's my date with Min Ho oppa.
246
00:15:33,530 --> 00:15:36,140
I took your advice and wore yellow.
247
00:15:36,140 --> 00:15:38,700
How do I look? Is it okay?
248
00:15:39,910 --> 00:15:41,130
You look pretty.
249
00:15:41,130 --> 00:15:42,790
Really?
250
00:15:42,790 --> 00:15:45,290
I hope Min Ho oppa will like it, too.
251
00:15:47,090 --> 00:15:48,320
Yeah.
252
00:15:48,320 --> 00:15:49,730
Of course.
253
00:15:51,320 --> 00:15:53,270
Good luck on your date.
254
00:15:53,270 --> 00:15:55,280
Thank you, Unni.
255
00:16:05,490 --> 00:16:06,830
What are you going to eat?
256
00:16:06,830 --> 00:16:08,710
The shrimp oil pasta.
257
00:16:08,710 --> 00:16:10,430
What about you?
258
00:16:10,430 --> 00:16:12,110
Then I'll...
259
00:16:12,110 --> 00:16:14,940
This place is know for their shrimp oil pasta.
260
00:16:14,940 --> 00:16:17,000
You should try it, too.
261
00:16:17,910 --> 00:16:20,020
Sure, I'll have that.
262
00:16:23,510 --> 00:16:25,480
Hurry up and choose!
263
00:16:26,430 --> 00:16:28,670
- What are you going to eat?
- The tomato pasta.
264
00:16:28,670 --> 00:16:30,210
- You eat that, too.
- Hey.
265
00:16:30,210 --> 00:16:32,210
It's such a waste of money to order the same thing!
266
00:16:32,210 --> 00:16:34,140
You could just order extra pasta.
267
00:16:34,140 --> 00:16:36,760
I want Gorgonzola!
268
00:16:36,760 --> 00:16:38,880
- Let's share it.
- Sounds good.
269
00:16:38,880 --> 00:16:40,890
- Deal.
- Deal!
270
00:16:40,890 --> 00:16:42,450
I can't wait.
271
00:16:54,960 --> 00:16:56,900
Oppa, how was the movie today?
272
00:16:56,900 --> 00:16:58,140
Huh?
273
00:17:00,140 --> 00:17:01,870
It was good for killing time.
274
00:17:01,870 --> 00:17:02,880
Right?
275
00:17:02,880 --> 00:17:05,760
I'm not sure if it's because I could relate to the female lead,
276
00:17:05,760 --> 00:17:07,950
but the male lead's female friend got on my nerve.
277
00:17:08,740 --> 00:17:11,810
But you're also really close with Joo Ah unni.
278
00:17:11,810 --> 00:17:13,620
Was it 12 years of friendship?
279
00:17:13,620 --> 00:17:14,880
Yeah.
280
00:17:16,510 --> 00:17:19,370
Oppa, what if...
281
00:17:19,370 --> 00:17:22,320
you get a girlfriend in the future-
282
00:17:22,320 --> 00:17:25,180
Oh. Even if it isn't me.
283
00:17:25,180 --> 00:17:26,240
Okay, yeah?
284
00:17:26,240 --> 00:17:31,770
But what if that girlfriend asked you not to hang out with Joo Ah unni?
285
00:17:31,770 --> 00:17:33,720
What would you do?
286
00:17:35,390 --> 00:17:37,110
With Ma Joo Ah?
287
00:17:37,110 --> 00:17:38,390
Yeah.
288
00:17:38,390 --> 00:17:42,100
There are a lot of girls who don't like their boyfriend's female friend.
289
00:17:44,400 --> 00:17:46,080
Wait, so you're saying
290
00:17:46,080 --> 00:17:48,720
that you'll meet Ma Joo Ah while on a date with me?
291
00:17:48,720 --> 00:17:51,180
How long were you on the phone with Joo Ah last night?
292
00:17:51,180 --> 00:17:54,620
So annoying! Ma Joo Ah this! Ma Joo Ah that!
293
00:17:56,470 --> 00:17:58,290
Then I won't meet her.
294
00:17:59,950 --> 00:18:02,490
You must be a devoted boyfriend when in a relationship.
295
00:18:02,490 --> 00:18:05,260
No... that girlfriend.
296
00:18:05,260 --> 00:18:06,650
What?
297
00:18:20,270 --> 00:18:21,510
Shall we?
298
00:18:41,510 --> 00:18:44,060
Let's not think about it.
299
00:18:58,040 --> 00:19:01,440
[Mayonnaise]
300
00:19:06,080 --> 00:19:08,170
Here. Mayo Killer.
301
00:19:11,800 --> 00:19:13,600
You bring this around with you?
302
00:19:13,600 --> 00:19:16,300
I just held on to some from a while ago.
303
00:19:16,300 --> 00:19:22,540
♪ What words could express my feelings? ♪
304
00:19:22,540 --> 00:19:30,210
♪ All the words in me are not enough ♪
305
00:19:30,210 --> 00:19:36,130
♪ So many clumsy words I had spoken without knowing ♪
306
00:19:36,130 --> 00:19:37,350
Look at me.
307
00:19:37,350 --> 00:19:43,420
♪ You held me together ♪
308
00:19:43,420 --> 00:19:45,870
How pretty. Ma Joo Ah.
309
00:19:45,870 --> 00:19:50,940
♪ You're there in each of my radiant memories ♪
310
00:19:50,940 --> 00:19:55,240
♪ You were always there when we were happy in that brilliant season ♪
311
00:19:55,240 --> 00:19:58,190
Ma Joo Ah, what's wrong with you?
312
00:19:58,190 --> 00:20:01,210
♪ You're there ♪
313
00:20:01,210 --> 00:20:06,750
♪ My long held dream was always you ♪
314
00:20:06,750 --> 00:20:10,200
♪ My heart ♪
315
00:20:10,200 --> 00:20:16,280
♪ My heart goes to you ♪
316
00:20:16,280 --> 00:20:17,500
Fine.
317
00:20:18,770 --> 00:20:20,480
Let's just organize the clothes.
318
00:20:22,800 --> 00:20:30,190
♪ While looking at your smiling face ♪
319
00:20:30,190 --> 00:20:37,890
♪ All those days crept up on me ♪
320
00:20:37,890 --> 00:20:40,660
What type of style do you like?
321
00:20:40,660 --> 00:20:41,970
I...
322
00:20:42,940 --> 00:20:44,510
just...
323
00:20:45,790 --> 00:20:47,870
like someone who looks good in yellow.
324
00:20:50,810 --> 00:20:57,860
♪ You're there in each of my radiant memories ♪
325
00:20:57,860 --> 00:20:59,200
Hey!
326
00:20:59,200 --> 00:21:01,960
I think this looks better on me.
327
00:21:01,960 --> 00:21:03,860
♪ When I was happy ♪
328
00:21:03,860 --> 00:21:05,420
Stop being sneaky. I'm not giving it to you.
329
00:21:05,420 --> 00:21:07,830
Why not? I think it's perfect on me.
330
00:21:07,830 --> 00:21:09,720
Give it to me. Okay?
331
00:21:10,610 --> 00:21:12,850
Don't you think this color looks good on me?
332
00:21:14,430 --> 00:21:16,410
I guess just a little bit.
333
00:21:17,330 --> 00:21:19,300
♪ My heart ♪
334
00:21:19,300 --> 00:21:21,170
Dear, My First Love.
335
00:21:21,170 --> 00:21:24,740
Thank you for presenting my autumn with spring.
336
00:21:24,800 --> 00:21:28,990
♪ All the moments when I had my eyes opened and closed ♪
337
00:21:29,000 --> 00:21:36,200
♪ All the feelings that filled me up were for you ♪
338
00:21:36,220 --> 00:21:43,390
♪ Beautiful days with you by your side ♪
339
00:21:43,400 --> 00:21:46,910
♪ Beautifully in love with you ♪
340
00:21:46,910 --> 00:21:54,900
♪ I hope I'm in your heart ♪
341
00:22:01,950 --> 00:22:03,430
I had fun today.
342
00:22:03,430 --> 00:22:05,210
I had fun thanks to you, too.
343
00:22:05,900 --> 00:22:07,360
Get home safely.
344
00:22:07,360 --> 00:22:09,070
I'll see you at school.
345
00:22:20,510 --> 00:22:22,820
[7:18 p.m., November 16]
346
00:22:32,570 --> 00:22:36,460
Please come to Desk 8 in the ComEn lab at 8 p.m.
347
00:22:36,460 --> 00:22:38,600
I hope you'll come.
348
00:22:47,350 --> 00:22:49,140
I'll see you at 8 p.m.
349
00:23:38,890 --> 00:23:41,600
[Cha Min Ho]
350
00:23:47,240 --> 00:23:50,900
[Call]
351
00:24:07,140 --> 00:24:11,310
I didn't look into my feelings on purpose.
352
00:24:13,410 --> 00:24:16,650
In case I say something I can't handle.
353
00:24:17,760 --> 00:24:21,140
Because the moment my feelings become words...
354
00:24:21,140 --> 00:24:24,890
they'll become real.
355
00:24:24,890 --> 00:24:27,030
But...
356
00:24:27,030 --> 00:24:28,780
my feelings...
357
00:24:29,970 --> 00:24:32,560
somehow became words.
358
00:24:35,970 --> 00:24:37,820
I like you.
359
00:25:00,910 --> 00:25:03,870
Please come to Desk 8 in the ComEn lab.
360
00:25:29,960 --> 00:25:32,320
[Magnet Game]
361
00:25:39,310 --> 00:25:41,070
[Start]
362
00:25:43,370 --> 00:25:45,330
Today's temperature is 18°C.
363
00:25:45,330 --> 00:25:47,460
What should I wear?
364
00:25:48,380 --> 00:25:51,870
♪ Is all out of my greed ♪
365
00:25:51,870 --> 00:25:53,640
Today is 18°C.
366
00:25:53,640 --> 00:25:56,070
You'll just need a cardigan.
367
00:25:56,070 --> 00:25:58,850
Okay. I'll see you in class.
368
00:25:58,850 --> 00:26:03,320
♪ The reason my heart feels empty is that it doesn't want to regret it ♪
369
00:26:03,320 --> 00:26:06,990
♪ The reason my heart feels empty is that it doesn't want to regret it ♪
370
00:26:08,210 --> 00:26:09,940
I came to the coffee shop.
371
00:26:09,940 --> 00:26:12,560
Please order a drink that makes you happy.
372
00:26:14,980 --> 00:26:17,220
How can I help you?
373
00:26:17,220 --> 00:26:19,000
I want a mint choco latte.
374
00:26:19,000 --> 00:26:20,120
Mint choco again?
375
00:26:20,120 --> 00:26:22,330
How is that tasty?
376
00:26:22,330 --> 00:26:28,950
♪ Even the moments when we cried and laughed together ♪
377
00:26:28,950 --> 00:26:32,610
♪ I can't hang onto you, call on you, or see you ♪
378
00:26:32,610 --> 00:26:35,730
In order to run to the final destination,
379
00:26:35,730 --> 00:26:38,150
please tie the shoe lace so it won't come undone.
380
00:26:38,150 --> 00:26:42,460
♪ I want to turn everything back ♪
381
00:26:42,460 --> 00:26:45,320
It always comes undone when I tie it.
382
00:26:47,020 --> 00:26:49,800
If they come undone every day, I'll just tie them every day.
383
00:26:49,800 --> 00:26:52,220
♪ We can't return to the way we were before ♪
384
00:26:52,220 --> 00:26:53,440
Hand.
385
00:26:55,250 --> 00:26:57,200
[Press Enter]
386
00:26:57,200 --> 00:27:00,370
♪ I keep regretting it ♪
387
00:27:00,370 --> 00:27:04,150
♪ Turn around and take a look at me ♪
388
00:27:06,010 --> 00:27:07,950
[Success!]
389
00:27:07,950 --> 00:27:10,370
You've passed the final quest.
390
00:27:10,370 --> 00:27:12,950
Now please run to the final destination.
391
00:27:12,950 --> 00:27:21,510
♪ I'll always love you from afar ♪
392
00:27:21,510 --> 00:27:25,720
[Approach him. Press the "S" key.]
393
00:27:33,750 --> 00:27:36,770
♪ Even if it's only once ♪
394
00:27:36,770 --> 00:27:38,210
Mission complete.
395
00:27:38,210 --> 00:27:40,760
You've lifted the curse the of Kiss Road.
396
00:27:40,760 --> 00:27:46,600
♪ I wouldn't have spent every night crying ♪
397
00:27:46,600 --> 00:27:49,960
Meet me at Kiss Road.
398
00:27:49,960 --> 00:27:55,970
♪ I can't erase you nor leave you by my side ♪
399
00:27:55,970 --> 00:28:04,230
♪ I want to turn all of our memories back ♪
400
00:28:04,230 --> 00:28:07,980
♪ Why was I like that before? ♪
401
00:28:07,980 --> 00:28:10,220
[Ji Min]
402
00:28:15,500 --> 00:28:16,990
Ha Neul.
403
00:28:32,930 --> 00:28:34,310
Did you...
404
00:28:36,470 --> 00:28:38,630
make that yourself?
405
00:28:38,630 --> 00:28:39,870
Yeah.
406
00:28:41,020 --> 00:28:43,040
I wanted to make you something special
407
00:28:44,060 --> 00:28:46,500
as your congratulatory gift.
408
00:28:46,500 --> 00:28:49,640
What if I hadn't been elected?
409
00:28:55,370 --> 00:28:58,000
When I said I wanted to switch majors,
410
00:28:59,330 --> 00:29:02,480
you were the only one that understood my choice and supported me.
411
00:29:03,590 --> 00:29:05,860
So I always thought...
412
00:29:05,860 --> 00:29:08,780
that my first game should be for you.
413
00:29:09,810 --> 00:29:12,920
There are so many things that I'm sorry and thankful to you for,
414
00:29:14,180 --> 00:29:17,980
but you know that I'm not good with words or expressing myself.
415
00:29:20,800 --> 00:29:23,680
I wanted to show you hy sincerity somehow.
416
00:29:25,780 --> 00:29:29,180
At first, I made it to make you make you feel touched.
417
00:29:30,830 --> 00:29:33,140
But while I was making it,
418
00:29:34,650 --> 00:29:36,780
I'm the one who realized many things.
419
00:29:37,960 --> 00:29:39,620
It turns out...
420
00:29:41,860 --> 00:29:44,900
that I like you a lot more...
421
00:29:47,490 --> 00:29:49,290
than I thought I did.
422
00:29:51,140 --> 00:29:52,680
Me, too.
423
00:29:54,840 --> 00:29:57,690
It was because I liked you so much.
424
00:30:00,490 --> 00:30:02,290
Like you said,
425
00:30:04,420 --> 00:30:07,030
I should've trusted you more.
426
00:30:08,720 --> 00:30:11,140
But I was afraid of being hurt,
427
00:30:13,500 --> 00:30:16,600
because I liked you so much.
428
00:30:20,230 --> 00:30:21,860
I'm sorry.
429
00:30:21,860 --> 00:30:23,460
No.
430
00:30:24,220 --> 00:30:25,910
I'm sorry for everything.
431
00:30:26,890 --> 00:30:29,540
I'm sorry for making you misunderstand
432
00:30:29,540 --> 00:30:32,140
and I'm sorry for making you have those thoughts.
433
00:30:33,110 --> 00:30:36,130
I'll be more careful to prevent any more misunderstandings.
434
00:30:37,910 --> 00:30:39,780
Ji Min...
435
00:30:42,760 --> 00:30:44,470
Let's...
436
00:30:46,030 --> 00:30:47,610
start over.
437
00:32:06,810 --> 00:32:09,440
[8:30 p.m.]
438
00:32:14,660 --> 00:32:17,740
I don't think I'll make it because something came up.
439
00:32:17,740 --> 00:32:20,660
Let's meet next time. Sorry.
440
00:32:27,000 --> 00:32:28,400
Please come, even if it's late.
441
00:32:28,400 --> 00:32:30,000
I'll wait.
442
00:32:42,050 --> 00:32:43,930
Why are you outside?
443
00:32:47,240 --> 00:32:49,400
- Hey.
- Huh?
444
00:32:49,400 --> 00:32:50,700
Yeah.
445
00:32:53,750 --> 00:32:54,920
I'm...
446
00:32:56,680 --> 00:32:58,010
just...
447
00:33:01,180 --> 00:33:03,900
You're back early.
448
00:33:04,670 --> 00:33:06,060
Yeah.
449
00:33:06,060 --> 00:33:07,450
Well...
450
00:33:11,780 --> 00:33:13,000
Oppa.
451
00:33:13,000 --> 00:33:14,220
Yeah.
452
00:33:15,430 --> 00:33:17,990
I won't like you anymore.
453
00:33:17,990 --> 00:33:19,040
Huh?
454
00:33:19,040 --> 00:33:21,460
After spending time with you on our date,
455
00:33:21,460 --> 00:33:24,550
you're different than what I expected.
456
00:33:24,550 --> 00:33:26,560
You're somewhat boring
457
00:33:26,560 --> 00:33:29,150
and I think our dating values are especially different.
458
00:33:29,150 --> 00:33:31,530
You feel the same, right?
459
00:33:31,530 --> 00:33:33,870
Yeah, I guess...
460
00:33:33,870 --> 00:33:37,100
Is this why they say that first loves never work out?
461
00:33:37,960 --> 00:33:41,580
Anyway, so don't go around saying that you rejected me, okay?
462
00:33:41,580 --> 00:33:43,740
Because we came to an agreement that it won't work out.
463
00:33:43,740 --> 00:33:45,210
Okay?
464
00:33:46,120 --> 00:33:47,450
Sure.
465
00:33:52,220 --> 00:33:53,870
So?
466
00:33:53,870 --> 00:33:57,730
You guys are just staying as close Oppa and Dongsaeng?
467
00:33:57,730 --> 00:33:59,090
Yeah.
468
00:34:05,880 --> 00:34:08,220
So you got dumped by Yang Hee, huh?
469
00:34:08,220 --> 00:34:09,540
How is this being dumped?
470
00:34:09,540 --> 00:34:12,140
You said she told you that your date was boring.
471
00:34:12,140 --> 00:34:14,250
That's being dumped.
472
00:34:14,250 --> 00:34:16,610
How could I get dumped when we weren't even dating?
473
00:34:18,290 --> 00:34:21,310
You couldn't last one month while you were dating,
474
00:34:21,310 --> 00:34:23,590
and now you get dumped before you even start dating?
475
00:34:24,670 --> 00:34:26,590
Is it that funny?
476
00:34:26,590 --> 00:34:27,930
You happy?
477
00:34:32,590 --> 00:34:33,960
Yeah.
478
00:34:35,910 --> 00:34:37,360
I'm happy.
479
00:34:38,960 --> 00:34:40,190
What?
480
00:34:43,000 --> 00:34:45,060
I think I'm happy...
481
00:34:46,170 --> 00:34:47,830
because you got dumped.
482
00:34:58,130 --> 00:34:59,550
I...
483
00:35:01,700 --> 00:35:03,870
think I like you.
484
00:35:14,710 --> 00:35:17,860
I must be crazy...
485
00:35:18,950 --> 00:35:22,250
but I hated that you went on a date with Yang Hee,
486
00:35:22,250 --> 00:35:25,850
And I'm happy that Yang Hee dumped you.
487
00:35:26,840 --> 00:35:30,180
Imagining you dating another girl makes me feel like...
488
00:35:31,870 --> 00:35:35,080
my heart is clenching.
489
00:35:35,080 --> 00:35:38,150
It hurts and it's strange.
490
00:35:38,150 --> 00:35:40,140
I feel a heavy weight and
491
00:35:40,140 --> 00:35:43,460
I have no appetite and I can't focus on anything else.
492
00:35:44,630 --> 00:35:47,930
I can't stop thinking about the day I rejected your confession
493
00:35:47,930 --> 00:35:49,950
and regret it.
494
00:35:54,360 --> 00:35:56,070
To be honest...
495
00:35:57,780 --> 00:36:01,450
my heart fluttered every time you confessed to me.
496
00:36:02,440 --> 00:36:05,190
I wanted to accept your feelings,
497
00:36:08,030 --> 00:36:10,030
but I was afraid I'd lose you.
498
00:36:11,830 --> 00:36:13,640
I pretended...
499
00:36:13,640 --> 00:36:15,660
that I was oblivious.
500
00:36:17,100 --> 00:36:20,640
I wanted to go tell you immediately.
501
00:36:23,950 --> 00:36:25,300
This...
502
00:36:27,010 --> 00:36:29,650
means that I like you, right?
503
00:36:44,880 --> 00:36:46,250
Hey.
504
00:36:47,670 --> 00:36:50,790
I think I just said about 20 sentences.
505
00:36:50,790 --> 00:36:52,780
You should say someth-
506
00:36:59,320 --> 00:37:01,180
Thank you, Ma Joo Ah.
507
00:37:02,580 --> 00:37:04,830
Thank you for being honest.
508
00:37:08,610 --> 00:37:10,450
For accepting my feelings.
509
00:37:11,230 --> 00:37:12,860
For everything.
510
00:37:46,440 --> 00:37:48,040
I kept you waiting.
511
00:37:48,040 --> 00:37:49,370
Sorry.
512
00:37:49,370 --> 00:37:51,050
I read your message late.
513
00:37:51,860 --> 00:37:53,130
It's okay.
514
00:37:54,860 --> 00:37:56,410
I told you, let's meet next time.
515
00:37:56,410 --> 00:37:58,050
Why did you wait?
516
00:37:58,050 --> 00:38:02,060
I wanted to congratulate you in person.
517
00:38:07,610 --> 00:38:09,690
Congratulations on being elected Cheer Leader.
518
00:38:16,850 --> 00:38:18,560
Thank you.
519
00:38:19,920 --> 00:38:21,690
You probably haven't eaten either.
520
00:38:21,690 --> 00:38:23,000
What should we do?
521
00:38:23,000 --> 00:38:24,530
It's fine.
522
00:38:24,530 --> 00:38:27,690
I ate a little with my cousin.
523
00:38:34,230 --> 00:38:35,600
Um...
524
00:38:37,520 --> 00:38:39,080
Yi Dam.
525
00:38:42,150 --> 00:38:44,660
I have something to tell you...
526
00:38:51,460 --> 00:38:53,590
I know what you're going to say.
527
00:38:54,770 --> 00:38:56,080
But...
528
00:38:57,260 --> 00:38:58,960
I'd rather you don't.
529
00:39:04,420 --> 00:39:06,770
Thank you for all you've done.
530
00:39:08,220 --> 00:39:11,000
Since the moment we met,
531
00:39:11,000 --> 00:39:13,940
I think all I've done is receive from you.
532
00:39:16,290 --> 00:39:17,780
I...
533
00:39:19,840 --> 00:39:21,480
was always happy.
534
00:39:25,830 --> 00:39:27,650
Thank you.
535
00:39:29,910 --> 00:39:31,940
For being my first love.
536
00:39:45,180 --> 00:39:47,220
And finally, for the interview,
537
00:39:47,220 --> 00:39:50,900
rather than memorizing and reciting prepared answers,
538
00:39:50,900 --> 00:39:52,570
it's more important to
539
00:39:52,570 --> 00:39:55,890
show who you are as a person within the time limit.
540
00:39:55,890 --> 00:39:58,260
I hope you don't forget that.
541
00:39:58,260 --> 00:40:02,290
I hope this time today will be helpful to you all.
542
00:40:02,290 --> 00:40:04,860
Thank you for sharing your valuable time with us.
543
00:40:04,860 --> 00:40:07,100
See you outside of school.
544
00:40:17,800 --> 00:40:21,200
Hello, Sunbaenim.
545
00:40:22,170 --> 00:40:23,490
Oh, are you...
546
00:40:23,500 --> 00:40:26,800
the person who interviewed at KSN?
547
00:40:26,800 --> 00:40:28,180
You remember!
548
00:40:28,180 --> 00:40:30,960
Yes, I'm Ma Joo Ah. That's right.
549
00:40:30,960 --> 00:40:32,350
I was the one...
550
00:40:32,350 --> 00:40:35,500
with the lack of announcing skills...
551
00:40:35,500 --> 00:40:38,040
I see you remember all that.
552
00:40:38,040 --> 00:40:39,990
I was in charge of the stress interview
553
00:40:39,990 --> 00:40:42,060
and I wanted to give you some helpful feedback,
554
00:40:42,060 --> 00:40:44,160
but I think I came off too rigid.
555
00:40:44,160 --> 00:40:45,830
I'm sorry if you were hurt by that.
556
00:40:45,830 --> 00:40:47,740
It's okay!
557
00:40:47,740 --> 00:40:49,850
You remembered me.
558
00:40:49,850 --> 00:40:53,630
That in itself is an honor.
559
00:40:53,630 --> 00:40:58,170
Well I don't remember you as just the person with
560
00:40:58,170 --> 00:41:00,640
a lack of announcing skills.
561
00:41:00,640 --> 00:41:02,340
A person whose report content was very entertaining
562
00:41:02,340 --> 00:41:06,260
and would benefit significantly from just a bit of adjustments.
563
00:41:06,260 --> 00:41:08,470
This is how I remember you.
564
00:41:09,300 --> 00:41:11,170
Thank you.
565
00:41:12,110 --> 00:41:14,850
Announcing is something that improves with practice.
566
00:41:14,850 --> 00:41:16,680
Let's meet as sunbae and hoobae, later on.
567
00:41:17,330 --> 00:41:18,540
Yes.
568
00:41:18,540 --> 00:41:20,820
I'll do my best
569
00:41:20,820 --> 00:41:24,450
and meet you better prepared next time.
570
00:41:33,760 --> 00:41:38,480
[Free Announcer Academy Classes, State-funded Announcer Academy, Announcer Academy Scholarship...]
571
00:41:38,480 --> 00:41:40,870
[State-funded Announcer Academy[
572
00:42:05,730 --> 00:42:07,680
You're leaving the Cheer Squad?
573
00:42:12,040 --> 00:42:13,780
What's it to you?
574
00:42:15,380 --> 00:42:16,360
Fine.
575
00:42:17,070 --> 00:42:18,770
I'm leaving the Cheer Squad.
576
00:42:19,490 --> 00:42:22,770
I don't think I can stand the sight of you as Leader.
577
00:42:23,960 --> 00:42:25,870
When did you become like this?
578
00:42:26,760 --> 00:42:29,420
How did you get so twisted?
579
00:42:31,890 --> 00:42:33,170
You don't know?
580
00:42:34,240 --> 00:42:36,110
It's because of you.
581
00:42:36,940 --> 00:42:39,230
Even though I was Assistant Leader, you're the one
582
00:42:39,230 --> 00:42:41,450
who stood in the spotlight!
583
00:42:42,210 --> 00:42:44,750
And every time I tried to pursue my love interest,
584
00:42:44,750 --> 00:42:47,210
you appeared and ruined everything.
585
00:42:48,170 --> 00:42:49,810
You always get in my way
586
00:42:49,810 --> 00:42:52,460
every time I want something!
587
00:42:54,290 --> 00:42:56,200
What's your problem?
588
00:42:56,200 --> 00:42:59,740
Who are you to think that you're better than me?
589
00:43:01,120 --> 00:43:02,290
Fine.
590
00:43:03,450 --> 00:43:05,960
Who am I to think that I'm better than you?
591
00:43:05,960 --> 00:43:09,670
I thought about why in the world you envy me and get jealous of me
592
00:43:09,670 --> 00:43:13,530
and why you're out to ruin me every chance you get.
593
00:43:14,590 --> 00:43:16,330
But now I know.
594
00:43:17,760 --> 00:43:19,560
The difference between you and I.
595
00:43:21,580 --> 00:43:24,090
You can't recognize what you have,
596
00:43:24,090 --> 00:43:26,360
and you're only interested in what others have.
597
00:43:26,360 --> 00:43:28,880
And then you wonder why that isn't yours.
598
00:43:28,880 --> 00:43:32,160
"Why does she have what I don't?"
599
00:43:32,160 --> 00:43:34,680
You can't hurt yourself, so you resent others.
600
00:43:34,680 --> 00:43:36,810
That's what you do.
601
00:43:36,810 --> 00:43:38,270
Am I wrong?
602
00:43:41,690 --> 00:43:43,820
What you did to me...
603
00:43:44,920 --> 00:43:47,560
I'm not going to tell anyone about that.
604
00:43:48,500 --> 00:43:52,100
I have no thoughts of wasting time on ruining others,
605
00:43:53,180 --> 00:43:54,840
but even if it's not me,
606
00:43:55,410 --> 00:43:59,110
you're going to find someone else to envy and resent.
607
00:44:00,240 --> 00:44:02,900
You tripped over your own feet.
608
00:44:05,410 --> 00:44:07,790
This is the difference between you and I.
609
00:44:10,560 --> 00:44:12,250
Goodbye.
610
00:44:40,290 --> 00:44:42,800
[Groom Yoon Do Won and Bride Cha Min Ju]
611
00:44:50,840 --> 00:44:54,090
Okay! Now it's time for the bride and groom's entrance.
612
00:44:54,090 --> 00:44:56,760
The two of them will enter holding hands.
613
00:44:56,760 --> 00:44:58,770
Please give them a round of applause.
614
00:44:58,770 --> 00:45:01,220
Bride and groom, enter!
615
00:45:44,920 --> 00:45:46,810
For this sequence,
616
00:45:46,810 --> 00:45:50,430
the bride's brother, Cha Min Ho, has prepared a congratulatory speech for his sister.
617
00:45:50,430 --> 00:45:52,680
Please welcome him with a round of applause.
618
00:46:10,180 --> 00:46:11,420
Noona,
619
00:46:13,960 --> 00:46:15,470
It's me, Min Ho.
620
00:46:20,680 --> 00:46:22,670
Now that I think about it,
621
00:46:23,900 --> 00:46:28,280
I haven't written a letter to you since the fifth grade.
622
00:46:29,090 --> 00:46:31,970
I had fought with a classmate that day
623
00:46:31,970 --> 00:46:34,240
and you were called to the school.
624
00:46:35,340 --> 00:46:37,690
I wrote a letter to you saying that
625
00:46:37,690 --> 00:46:40,440
I'm sorry and I won't do it again.
626
00:46:41,190 --> 00:46:45,560
Of course, you were called a couple of more times after that.
627
00:46:49,220 --> 00:46:51,180
If you think about it,
628
00:46:54,140 --> 00:46:57,760
you never missed out on coming to school for me.
629
00:46:58,600 --> 00:47:00,300
I realized later on,
630
00:47:01,090 --> 00:47:04,820
that just in case you had to come to my school,
631
00:47:04,820 --> 00:47:06,800
you were never late to work,
632
00:47:07,660 --> 00:47:09,420
never took a vacation,
633
00:47:10,120 --> 00:47:12,530
and never used any of your annual leave days.
634
00:47:15,300 --> 00:47:17,940
And I can tell you now,
635
00:47:19,040 --> 00:47:22,060
I never once believed in Santa.
636
00:47:22,990 --> 00:47:25,540
But, whenever it was Christmas,
637
00:47:25,540 --> 00:47:27,760
you'd come to me with shining eyes,
638
00:47:27,760 --> 00:47:30,440
and tell me that Santa visited us
639
00:47:30,440 --> 00:47:32,850
and you'd give me a present.
640
00:47:32,850 --> 00:47:36,500
I couldn't bring myself to disappoint you, so I acted surprised every year.
641
00:47:36,500 --> 00:47:38,410
Until I graduated from elementary school.
642
00:47:39,380 --> 00:47:40,710
You didn't know, did you?
643
00:47:46,900 --> 00:47:48,180
Noona.
644
00:47:49,910 --> 00:47:52,230
I always wanted to tell you this.
645
00:47:57,570 --> 00:48:00,570
You were the best noona to me
646
00:48:00,570 --> 00:48:02,360
as well as my mom.
647
00:48:08,730 --> 00:48:12,110
And you're going to be the best wife to exist.
648
00:48:22,070 --> 00:48:23,360
Now that...
649
00:48:24,190 --> 00:48:27,520
someone reliable like Hyung is joining the family,
650
00:48:29,870 --> 00:48:32,670
I hope you become even happier.
651
00:48:38,080 --> 00:48:39,240
Noona,
652
00:48:40,800 --> 00:48:43,030
I truly congratulate you on getting married.
653
00:48:44,670 --> 00:48:46,750
Your one and only brother,
654
00:48:47,990 --> 00:48:49,550
Cha Min Ho.
655
00:50:22,630 --> 00:50:25,180
[A kindhearted challenge created by a university student, a donation app, "Give It Up" by Cha Min Ho]
656
00:50:29,290 --> 00:50:33,390
[A kindhearted challenge created by a university student, a donation app, "Give It Up" by Cha Min Ho]
657
00:50:36,340 --> 00:50:38,120
What is all this...
658
00:50:38,920 --> 00:50:40,410
with the launching coming soon?
659
00:50:41,790 --> 00:50:45,510
Cha Min Ho is the guy we saw at the restaurant, right?
660
00:50:47,810 --> 00:50:50,610
Is he the one that stole your idea?
661
00:50:51,390 --> 00:50:53,950
That's not it...
662
00:51:00,090 --> 00:51:01,490
That app...
663
00:51:04,090 --> 00:51:05,860
wasn't developed by me.
664
00:51:06,620 --> 00:51:08,190
What are you saying?
665
00:51:09,140 --> 00:51:11,000
That app was never
666
00:51:11,850 --> 00:51:14,150
mine to begin with.
667
00:51:15,840 --> 00:51:18,020
He's the one who made everything.
668
00:51:18,800 --> 00:51:21,990
You kept pushing me to participate in the competition...
669
00:51:23,170 --> 00:51:25,980
so I felt anxious and asked him...
670
00:51:27,620 --> 00:51:31,500
to join the competition with me.
671
00:51:31,500 --> 00:51:35,420
You tried to get a free ride from your hoobae because you couldn't make a simple app?
672
00:51:36,450 --> 00:51:39,070
Is that the best you can do?
673
00:51:40,460 --> 00:51:43,310
You can only see what I'm lacking, don't you?
674
00:51:44,480 --> 00:51:47,080
Aren't you curious about why I lied in the first place?
675
00:51:47,080 --> 00:51:48,740
Is that important right now?
676
00:51:49,830 --> 00:51:53,300
- I finished setting up your team-
- It's important to me!
677
00:51:56,720 --> 00:51:58,530
Because it was the first time...
678
00:52:00,230 --> 00:52:02,580
you ever complimented me.
679
00:52:03,570 --> 00:52:06,700
So I couldn't help but lie.
680
00:52:06,700 --> 00:52:10,890
I scrambled to live up to your expectations and that's how I got here.
681
00:52:12,820 --> 00:52:15,380
To meet your standards...
682
00:52:19,320 --> 00:52:22,520
I went beyond my capacity and this is the result.
683
00:52:32,260 --> 00:52:34,020
I'm going to drop out.
684
00:52:35,070 --> 00:52:37,140
Studying...
685
00:52:37,140 --> 00:52:38,890
Prestigious universities...
686
00:52:38,890 --> 00:52:40,610
And your company...
687
00:52:42,150 --> 00:52:44,540
I was never interested in any of that.
688
00:52:45,510 --> 00:52:48,790
It doesn't matter if I'm a bad son to you now.
689
00:52:50,020 --> 00:52:52,180
I'm going to live my own life...
690
00:52:53,240 --> 00:52:54,970
by my own rules...
691
00:52:57,080 --> 00:52:59,450
and find my own solutions.
692
00:53:25,860 --> 00:53:28,670
With the congratulatory wedding speech
693
00:53:28,670 --> 00:53:30,360
and the app...
694
00:53:31,470 --> 00:53:33,830
I'm so proud of you, Cha Min Ho.
695
00:53:33,830 --> 00:53:35,850
It's thanks to you.
696
00:53:35,850 --> 00:53:38,010
I was able to accomplish this because you were by my side.
697
00:53:38,010 --> 00:53:39,980
Gosh...
698
00:53:39,980 --> 00:53:41,540
What pretty words.
699
00:53:41,540 --> 00:53:43,140
I'm serious.
700
00:53:44,780 --> 00:53:47,170
I often have thoughts...
701
00:53:48,310 --> 00:53:52,430
that Mom and Dad sent you to me as a gift.
702
00:53:57,180 --> 00:53:59,070
You know...
703
00:53:59,070 --> 00:54:02,250
walking around holding hands like this...
704
00:54:02,250 --> 00:54:05,080
I still can't adjust to this.
705
00:54:05,080 --> 00:54:06,360
Why not?
706
00:54:06,360 --> 00:54:07,500
Because.
707
00:54:07,500 --> 00:54:10,630
We were Tom and Jerry for 12 years.
708
00:54:10,630 --> 00:54:13,060
I never would have imagined this
709
00:54:13,060 --> 00:54:15,540
could be possible until it happened.
710
00:54:16,220 --> 00:54:17,680
So you dislike this?
711
00:54:17,680 --> 00:54:20,870
No! That's not what I'm saying.
712
00:54:27,430 --> 00:54:29,650
Then should I make it harder for you to adjust?
713
00:54:31,440 --> 00:54:32,810
Huh?
714
00:55:00,280 --> 00:55:01,560
Six credits.
715
00:55:01,560 --> 00:55:04,820
Me, too. This season is going to be tough.
716
00:55:04,820 --> 00:55:06,370
What should we eat today?
717
00:55:06,370 --> 00:55:07,880
I heard there's a special meal today.
718
00:55:07,880 --> 00:55:09,290
Yeah?
719
00:55:26,480 --> 00:55:28,800
[School Meal Coupon]
720
00:55:28,800 --> 00:55:32,170
[School Meal Coupon]
721
00:55:32,170 --> 00:55:34,970
[Ma Neul]
722
00:55:38,090 --> 00:55:39,840
You're not exchanging the coupon?
723
00:55:41,130 --> 00:55:42,310
I am.
724
00:56:19,880 --> 00:56:22,290
[Ma Neul]
725
00:56:51,890 --> 00:56:53,550
Sorry, I'm late.
726
00:56:53,550 --> 00:56:55,210
It's no problem.
727
00:56:55,210 --> 00:56:57,480
Hello, I'm Cha Min Ho.
728
00:56:58,280 --> 00:56:59,770
Hello, I'm...
729
00:56:59,770 --> 00:57:02,410
the CEO Cha Tae Hyun.
730
00:57:02,410 --> 00:57:03,570
I put myself in your care.
731
00:57:03,570 --> 00:57:06,250
Yes, nice to meet you. Have a seat.
732
00:57:06,250 --> 00:57:09,310
Like I told you over the phone,
733
00:57:09,310 --> 00:57:13,740
my son Soo Chan normally doesn't like sitting at his desk,
734
00:57:13,740 --> 00:57:17,430
but out of the blue, he said he's going to memorize 30 English vocabulary per day.
735
00:57:17,430 --> 00:57:20,530
He said that's the only way Snowflake can get a meal or something like that.
736
00:57:20,530 --> 00:57:22,630
So I asked him what he was talking about and...
737
00:57:22,630 --> 00:57:24,480
Oh. This.
738
00:57:25,340 --> 00:57:26,360
Oh.
739
00:57:26,930 --> 00:57:29,060
He showed me this app.
740
00:57:29,060 --> 00:57:31,040
He said if he reaches his goal,
741
00:57:31,040 --> 00:57:34,200
there'll be a donation to the dog shelter.
742
00:57:34,200 --> 00:57:35,740
So these days,
743
00:57:35,740 --> 00:57:39,240
I also started the "no drinking" challenge.
744
00:57:39,240 --> 00:57:40,900
Thank you for your kind words.
745
00:57:40,900 --> 00:57:42,670
They're not kind words.
746
00:57:42,670 --> 00:57:44,490
This is a very nice app.
747
00:57:44,490 --> 00:57:46,760
I also see a revenue model.
748
00:57:46,760 --> 00:57:51,380
You read over the content of the investment conditions that we sent you, right?
749
00:57:51,380 --> 00:57:54,410
If you agree with those conditions,
750
00:57:54,410 --> 00:57:56,470
we'd like to invest in "Give It Up."
751
00:57:56,470 --> 00:57:58,110
Yes, I read over them.
752
00:57:58,110 --> 00:58:01,970
But, I'd like to discuss some more about the specific conditions.
753
00:58:01,970 --> 00:58:03,940
Yes, sure.
754
00:58:03,940 --> 00:58:05,670
Please speak comfortably.
755
00:58:05,670 --> 00:58:10,250
- There have been many apps that help you set and reach goals.
- Yeah.
756
00:58:10,250 --> 00:58:13,120
But once the goal is reached, there are no apps that link to donations.
757
00:58:13,120 --> 00:58:15,380
So I thought
758
00:58:15,380 --> 00:58:16,890
we could combine these ideas.
759
00:58:16,890 --> 00:58:19,700
We made frequent mistakes and fell down.
760
00:58:19,700 --> 00:58:23,250
Vocalization also requires many skills,
761
00:58:23,250 --> 00:58:27,830
but I think it's something that improves as much as you train it.
762
00:58:27,830 --> 00:58:30,780
And it's not just something you do with your throat,
763
00:58:30,780 --> 00:58:34,780
We had nothing, but overflowing passion.
764
00:58:36,130 --> 00:58:38,730
We never had any proper experiences.
765
00:58:38,730 --> 00:58:40,790
[Game Development Intern Recruitment]
766
00:58:40,790 --> 00:58:44,310
That's because it was all our first time.
767
00:58:45,180 --> 00:58:48,160
[Calendar Alert: Ji Min's performance]
768
00:58:52,790 --> 00:58:54,560
You've been waiting a long time.
769
00:58:54,560 --> 00:58:58,620
The new Leader who will lead the 2021 Dionysus.
770
00:58:58,620 --> 00:59:01,080
I present her to you now.
771
00:59:15,220 --> 00:59:17,840
Seo Ji Min! Seo Ji Min!
772
00:59:17,840 --> 00:59:20,690
Seo Ji Min! Seo Ji Min!
773
00:59:20,690 --> 00:59:23,120
Seo Ji Min! Seo Ji Min!
774
00:59:23,120 --> 00:59:27,260
But that's why we were able to burn bright every moment.
775
00:59:29,700 --> 00:59:33,780
Because it was our first time, we were able to risk all over fluttering hearts.
776
00:59:37,050 --> 00:59:39,160
Like how first loves are.
777
00:59:39,920 --> 00:59:43,360
[2020, 2nd Semester, Photo and Appreciation]
778
01:00:01,390 --> 01:00:02,580
Look at that.
779
01:00:03,240 --> 01:00:04,560
What is this?
780
01:00:04,560 --> 01:00:06,260
How could you catch me like this?
781
01:00:06,260 --> 01:00:07,630
Where are you looking?
782
01:00:07,630 --> 01:00:09,280
I don't know either.
783
01:00:10,410 --> 01:00:12,020
But,
784
01:00:12,020 --> 01:00:14,390
I never knew you had this side to you.
785
01:00:14,390 --> 01:00:15,910
What side?
786
01:00:15,910 --> 01:00:18,180
About "87802."
787
01:00:18,180 --> 01:00:20,800
Gosh, sending in a story like that.
788
01:00:21,760 --> 01:00:23,460
Oh, that?
789
01:00:23,460 --> 01:00:26,560
Hey, you're the one who couldn't catch on.
790
01:00:26,560 --> 01:00:28,390
How could you not know the number of your jam?
791
01:00:28,390 --> 01:00:30,620
You always sing it at the karaoke.
792
01:00:30,620 --> 01:00:35,220
Anyway, I never knew you had a romanticist side to you.
793
01:00:35,220 --> 01:00:37,550
Confessing pubicly, too.
794
01:00:38,430 --> 01:00:39,980
Who knew that the "M" in "Dear.M"
795
01:00:39,980 --> 01:00:42,250
stood for Ma Joo Ah?
796
01:00:42,250 --> 01:00:45,060
- What are you saying? "Dear.M?"
- Yeah. "Dear.M."
797
01:00:45,060 --> 01:00:47,680
- I didn't write "Dear.M."
- Huh?
798
01:00:47,680 --> 01:00:50,740
You just said you wrote "87802."
799
01:00:51,570 --> 01:00:54,080
I did send that story to the broadcast system,
800
01:00:54,080 --> 01:00:56,220
but I'm not the one who wrote "Dear. M."
801
01:00:56,220 --> 01:00:57,750
What's funny is that
802
01:00:57,750 --> 01:01:00,370
I never wrote "Dear.M" when I sent that story,
803
01:01:00,370 --> 01:01:02,540
but the broadcast system mistook it for "Dear.M"
804
01:01:02,540 --> 01:01:04,410
since it was a confession letter.
805
01:01:05,430 --> 01:01:08,530
So you're not "Dear.M?"
806
01:01:09,660 --> 01:01:11,230
In the last post,
807
01:01:11,230 --> 01:01:14,120
you're the one who uploaded the photo of the bottle with the heart.
808
01:01:14,120 --> 01:01:16,570
You drank that vitamin drink that morning.
809
01:01:16,570 --> 01:01:17,750
It wasn't me.
810
01:01:17,750 --> 01:01:20,570
Am I the only one in the world who drinks that vitamin drink?
811
01:01:20,570 --> 01:01:22,470
It really isn't you?
812
01:01:25,700 --> 01:01:28,010
Then who's "Dear.M?"
813
01:01:28,010 --> 01:01:29,940
I don't know either.
814
01:01:34,780 --> 01:01:36,070
Wow.
815
01:01:37,070 --> 01:01:38,670
I don't know who they are,
816
01:01:38,670 --> 01:01:41,140
but both of them are good-looking, huh?
817
01:01:42,170 --> 01:01:43,280
Do you remember that time?
818
01:01:43,280 --> 01:01:45,320
Of course, I do.
819
01:01:45,320 --> 01:01:47,590
I was so embarrassed.
820
01:01:47,590 --> 01:01:49,780
What about your research paper? Are you done?
821
01:01:49,780 --> 01:01:52,590
Of course. I finished it perfectly.
822
01:01:52,590 --> 01:01:55,660
Young, I may look like this, but I'm diligent and do what I need to do.
823
01:01:55,660 --> 01:01:57,290
All right, all right.
824
01:01:58,060 --> 01:02:00,470
Stand here. I'll take your photo.
825
01:02:06,600 --> 01:02:08,640
One, two, three.
826
01:02:09,350 --> 01:02:11,270
One, two, three.
827
01:02:11,270 --> 01:02:13,090
Smile! Smile.
828
01:02:14,650 --> 01:02:16,350
You're so pretty! It comes out great.
829
01:02:16,350 --> 01:02:18,790
You're killing it.
830
01:02:20,190 --> 01:02:22,510
The photo isn't doing you justice.
831
01:02:25,630 --> 01:02:31,170
[The Influence that College Communities Have on College Students]
832
01:02:31,170 --> 01:02:36,920
[Dear my first love, the song that flowed out of the speakers on my way to school...]
833
01:02:36,920 --> 01:02:42,280
♪ I suddenly think of you ♪
834
01:02:45,020 --> 01:02:47,490
Brothers! Get on Seoyeon Life right now!
835
01:02:47,490 --> 01:02:49,790
Photo and Appreciation class is hot right now!
836
01:02:49,790 --> 01:02:53,810
Someone in our class wrote a confession post.
837
01:02:53,810 --> 01:02:57,480
♪ You keep stealing my attention ♪
838
01:02:57,480 --> 01:02:58,570
What the...
839
01:02:58,570 --> 01:03:00,730
There was a post on SeoRab's forum.
840
01:03:03,120 --> 01:03:04,680
Noona, look at SeoRab.
841
01:03:04,680 --> 01:03:06,190
There's a new post from "Dear.M."
842
01:03:06,190 --> 01:03:07,540
Really?
843
01:03:10,970 --> 01:03:12,950
Huh? What the...
844
01:03:12,950 --> 01:03:14,740
There was a new post from "Maple Latte."
845
01:03:14,840 --> 01:03:16,640
Why didn't I see this?
846
01:03:19,720 --> 01:03:24,990
♪ Maple Latte, smoothly ♪
847
01:03:24,990 --> 01:03:26,150
Three.
848
01:03:26,880 --> 01:03:28,080
Four.
849
01:03:28,830 --> 01:03:30,590
Five. Stop!
850
01:03:32,120 --> 01:03:33,930
One!
851
01:03:34,770 --> 01:03:36,040
Two!
852
01:03:48,810 --> 01:03:53,720
♪ I'll confess now ♪
853
01:03:53,720 --> 01:03:58,350
♪ I like you ♪
854
01:04:02,010 --> 01:04:04,680
You're killing it. You're killing it.
855
01:04:04,680 --> 01:04:05,930
All done.
856
01:04:06,560 --> 01:04:08,190
- Did it come out nice?
- Yeah.
857
01:04:10,870 --> 01:04:13,100
Aren't you hungry? You want to go eat?
858
01:04:13,100 --> 01:04:14,240
Sure.
859
01:04:14,680 --> 01:04:16,550
Brothers, let's go eat.
860
01:04:16,550 --> 01:04:17,780
Sounds good!
861
01:04:17,780 --> 01:04:18,980
Sure.
862
01:04:19,000 --> 01:04:22,120
♪ Maple Latte ♪
863
01:04:22,120 --> 01:04:24,000
Should we go off campus to eat?
864
01:04:24,000 --> 01:04:25,500
Sure. What should we eat?
865
01:04:25,500 --> 01:04:26,700
Combination platter!
866
01:04:26,700 --> 01:04:28,100
Hyung, you always eat that.
867
01:04:28,100 --> 01:04:29,030
Exactly.
868
01:04:29,030 --> 01:04:30,800
What? It's delicious.
869
01:04:30,800 --> 01:04:31,900
Right, Young?
870
01:04:31,900 --> 01:04:33,040
Let's eat that next time.
871
01:04:33,040 --> 01:04:34,790
O-Okay.
872
01:04:34,790 --> 01:04:36,410
Let's go.
873
01:04:36,410 --> 01:04:39,310
Should we go on a trip again since we're on break?
874
01:04:39,310 --> 01:04:41,300
I'd love to! Where should we go?
875
01:04:41,300 --> 01:04:42,670
How's Jeju Island?
876
01:04:42,670 --> 01:04:43,540
Sounds good.
877
01:04:43,540 --> 01:04:47,220
I, Gil Mok Jin, can't go anywhere else and leave behind Gil Mok Guest Villa.
878
01:04:47,220 --> 01:04:49,770
I also want to introduce my Young.
879
01:04:49,770 --> 01:04:51,220
Let's go there next time.
880
01:04:51,220 --> 01:04:52,470
O-Okay...
881
01:04:53,200 --> 01:04:55,730
Okay, let's go to Jeju Island. Yeah, Jeju Island.
882
01:04:55,730 --> 01:04:57,280
Jeju Island's nice.
883
01:04:58,580 --> 01:05:03,260
To be honest, the identity of the person who wrote the posts
884
01:05:03,260 --> 01:05:06,060
probably didn't matter to us from the start.
885
01:05:07,160 --> 01:05:09,890
Just like lyrics that seem to be about my life
886
01:05:10,650 --> 01:05:12,800
and like poetry that seems to be about my feelings.
887
01:05:13,570 --> 01:05:17,250
"Dear.M" was a love letter to all of us.
888
01:05:20,000 --> 01:05:25,200
Maybe we just needed an excuse?
889
01:05:26,250 --> 01:05:28,680
To confirm our feelings...
890
01:05:29,410 --> 01:05:33,450
An excuse to take one step toward where our hearts led us.
891
01:05:35,510 --> 01:05:39,250
As passionate and excited as we were about a single post,
892
01:05:39,250 --> 01:05:41,540
we were also that much sincere.
893
01:05:43,220 --> 01:05:46,080
We experienced our first loves
894
01:05:46,080 --> 01:05:49,410
and were also someone else's first love.
895
01:05:51,230 --> 01:05:53,810
And that's how we all...
896
01:05:53,810 --> 01:05:57,630
spent our season of youth.
897
01:06:02,820 --> 01:06:05,220
- You did well.
- You, too.
898
01:06:05,220 --> 01:06:07,010
The wedding was the best.
899
01:06:07,010 --> 01:06:09,550
- Right?
- Yeah. It was touching and entertaining.
900
01:06:09,550 --> 01:06:13,240
I know. The wedding was a rollercoaster of emotions.
901
01:06:13,240 --> 01:06:15,600
Hyung, you were a really great MC.
902
01:06:15,600 --> 01:06:17,580
Thank you, even though we asked you last minute.
903
01:06:17,580 --> 01:06:19,670
My noona and brother-in-law were really happy, too.
904
01:06:19,670 --> 01:06:22,190
Exactly. You were really great.
905
01:06:22,190 --> 01:06:25,350
Of course. Whose boyfriend am I?
906
01:06:26,670 --> 01:06:28,400
Was I good? How good was I?
907
01:06:28,400 --> 01:06:30,520
- How good was I? How good was I?
- Yes, you were great.
908
01:06:30,520 --> 01:06:32,590
Really? Compliment me. Compliment me.
909
01:06:32,590 --> 01:06:34,100
You really did well.
910
01:06:36,450 --> 01:06:37,570
What?
911
01:06:37,570 --> 01:06:40,010
You guys are all dating, too.
912
01:06:40,010 --> 01:06:42,580
- Did we say anything?
- Exactly.
913
01:06:45,940 --> 01:06:55,800
[Dear.M]
64890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.