All language subtitles for Dear.M.E11.1080p.H264.AAC.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:04,600 [My Girlfriend] 2 00:00:09,090 --> 00:00:11,690 But if you truly feel that way... 3 00:00:11,690 --> 00:00:14,710 If you're truly struggling and uncomfortable because of me... 4 00:00:15,890 --> 00:00:17,580 I'll try and get rid of these feelings. 5 00:00:17,580 --> 00:00:19,000 Yeah. 6 00:00:19,000 --> 00:00:20,630 That's the right thing to do. 7 00:00:23,230 --> 00:00:25,240 You're back, Cha Min Ho. 8 00:00:36,360 --> 00:00:38,810 [87802] 9 00:00:44,230 --> 00:00:48,550 Brothers, the weather's so great today, isn't it? 10 00:00:48,550 --> 00:00:51,280 Is it? I can't really tell. 11 00:00:51,280 --> 00:00:53,050 It looks the same as yesterday. 12 00:00:53,050 --> 00:00:54,450 Yeah? 13 00:00:54,450 --> 00:00:58,120 Maybe the weather looks great because I feel great? 14 00:01:01,040 --> 00:01:03,500 Aren't you curious as to why I feel great? 15 00:01:03,500 --> 00:01:06,390 What reason is there to feel great? 16 00:01:06,390 --> 00:01:08,060 I'm going first. 17 00:01:10,930 --> 00:01:12,190 What the heck? 18 00:01:12,190 --> 00:01:14,050 What's with both of their gloomy vibes? 19 00:01:14,050 --> 00:01:16,040 I can't even brag to them when they're like that. 20 00:01:19,140 --> 00:01:21,100 I got a girlfriend! 21 00:01:22,070 --> 00:01:24,150 Escape from my single life! 22 00:01:47,530 --> 00:01:49,570 Hey, Ma Joo Ah! 23 00:01:49,570 --> 00:01:50,910 Huh? 24 00:01:53,120 --> 00:01:54,530 Yeah... 25 00:01:57,200 --> 00:02:00,110 87802? 26 00:02:03,160 --> 00:02:04,810 Are you going to class? 27 00:02:04,810 --> 00:02:06,060 Huh? 28 00:02:06,060 --> 00:02:08,890 No, I'm in between my classes right now. 29 00:02:12,670 --> 00:02:14,880 Now that I think about it, 30 00:02:14,880 --> 00:02:17,400 you haven't returned my hoodie. 31 00:02:17,400 --> 00:02:18,800 Tell me honestly. 32 00:02:18,800 --> 00:02:21,480 You were going to keep it if I had forgotten, weren't you? 33 00:02:21,480 --> 00:02:23,010 No. 34 00:02:23,010 --> 00:02:25,470 I washed it. I'll give it to you later. 35 00:02:25,470 --> 00:02:26,840 Give it back, okay? 36 00:02:26,840 --> 00:02:28,890 It's my favorite hoodie. 37 00:02:36,480 --> 00:02:41,060 When I was MC and you heard me over the broadcast, 38 00:02:41,060 --> 00:02:43,730 you heard about "87802," right? 39 00:02:43,730 --> 00:02:47,030 Oh, isn't that the number from the story they broadcasted? 40 00:02:47,030 --> 00:02:48,430 It is. 41 00:02:48,430 --> 00:02:51,570 I went to the karaoke yesterday and turned on my jam, 42 00:02:51,570 --> 00:02:54,930 and that song's number was 87802. 43 00:02:54,930 --> 00:02:56,540 Really? 44 00:02:56,540 --> 00:02:58,390 That's neat. 45 00:02:58,390 --> 00:03:01,050 It really isn't you? 46 00:03:01,050 --> 00:03:02,830 Min Ho oppa! 47 00:03:06,070 --> 00:03:08,060 Hello. 48 00:03:08,060 --> 00:03:09,630 By chance, are you in between classes? 49 00:03:09,630 --> 00:03:10,810 - Yeah. - Yeah! 50 00:03:10,810 --> 00:03:12,420 You haven't eaten yet, right? 51 00:03:12,420 --> 00:03:14,230 Let's go eat together. 52 00:03:14,230 --> 00:03:15,570 Sure. 53 00:03:44,890 --> 00:03:46,840 You're already here? 54 00:03:57,190 --> 00:03:59,340 [Here is the photo on "Romance of the Wolves"] 55 00:03:59,340 --> 00:04:02,710 They broadcasted the "Classic" on TV yesterday. 56 00:04:02,710 --> 00:04:04,330 Oh, really? 57 00:04:04,330 --> 00:04:08,570 Should we have just done "Classic" for our assignment? 58 00:04:08,570 --> 00:04:11,250 Why? Ours is good, too. 59 00:04:17,320 --> 00:04:20,870 Okay, then. We're all done. 60 00:04:20,870 --> 00:04:22,090 Here. 61 00:04:23,170 --> 00:04:26,410 We've finished our assignment, 62 00:04:26,410 --> 00:04:29,250 - so how about a delicious meal- - Let's talk. 63 00:04:34,850 --> 00:04:37,210 We have something to talk about. 64 00:04:41,670 --> 00:04:44,950 Sorry, let's eat together next time. 65 00:04:45,850 --> 00:04:47,520 Sure, let's do that. 66 00:04:52,120 --> 00:04:53,540 See you. 67 00:05:02,730 --> 00:05:04,040 Since when... 68 00:05:06,590 --> 00:05:09,250 did you know about how Ro Sa... 69 00:05:10,770 --> 00:05:12,540 felt about me? 70 00:05:16,830 --> 00:05:19,890 Why didn't you tell me you knew about it? 71 00:05:21,710 --> 00:05:23,320 Did you really... 72 00:05:25,220 --> 00:05:27,820 break up with me because of that? 73 00:05:29,620 --> 00:05:32,300 You think I would've fallen for her? 74 00:05:32,300 --> 00:05:33,860 You couldn't trust me? 75 00:05:33,860 --> 00:05:35,760 How could you just believe that without even confirming it with- 76 00:05:35,760 --> 00:05:38,340 How could I tell you? 77 00:05:39,650 --> 00:05:42,950 Even now, your upset feelings come first, right? 78 00:05:44,660 --> 00:05:48,320 Why do you think I couldn't tell you? 79 00:05:49,530 --> 00:05:51,740 Haven't you ever thought about that? 80 00:05:54,360 --> 00:05:57,320 You were going through a hard time after switching majors, 81 00:05:59,010 --> 00:06:02,370 but Ro Sa helped you with all the assignments and school life. 82 00:06:03,210 --> 00:06:06,720 But how could I ask you not to hang out with her? 83 00:06:06,720 --> 00:06:10,070 When you two have more in common than I do... 84 00:06:11,600 --> 00:06:15,540 The escape room, a trip to Tongyeong, and SeoRab post... 85 00:06:15,540 --> 00:06:18,370 There were so many events that worried me. 86 00:06:19,540 --> 00:06:22,310 I liked you first... 87 00:06:24,450 --> 00:06:27,490 and crushed on you for a long time. 88 00:06:27,490 --> 00:06:31,180 I often worried that I was the only one who liked you. 89 00:06:32,220 --> 00:06:34,580 I had hoped that you'd be able to reassure me first 90 00:06:34,580 --> 00:06:37,690 before I even had to ask you! 91 00:06:38,440 --> 00:06:40,990 Before I felt insecure, 92 00:06:41,950 --> 00:06:44,540 I hoped you'd be able to draw the line 93 00:06:45,990 --> 00:06:49,460 and consider my feelings a bit more. 94 00:06:50,530 --> 00:06:52,030 But... 95 00:06:53,840 --> 00:06:56,120 was I being too greedy? 96 00:07:03,960 --> 00:07:05,450 I'm sorry. 97 00:07:07,300 --> 00:07:08,910 You know as well as I do 98 00:07:10,340 --> 00:07:12,410 that I have no sense about these things. 99 00:07:14,100 --> 00:07:17,110 I thought that was true, so I tried to understand you. 100 00:07:18,490 --> 00:07:20,020 But... 101 00:07:23,480 --> 00:07:25,750 don't you think that being senseless... 102 00:07:27,370 --> 00:07:30,910 meant that you were also just that indifferent toward me? 103 00:07:38,130 --> 00:07:41,880 What's the point in saying all this now? 104 00:07:43,760 --> 00:07:45,780 I'll get going first. 105 00:07:58,610 --> 00:08:02,080 There's not much time left until the camera test. 106 00:08:03,550 --> 00:08:05,130 You're right. 107 00:08:05,130 --> 00:08:06,660 Time really flies. 108 00:08:06,660 --> 00:08:09,460 It feels like it hasn't been long since the recruitment ad. 109 00:08:11,600 --> 00:08:13,250 Oppa. 110 00:08:13,250 --> 00:08:16,590 Go on a date with me once I'm done with the camera test. 111 00:08:17,950 --> 00:08:21,190 Just to have a meal and watch a movie. 112 00:08:21,190 --> 00:08:23,580 Thinking about going on a date with you would 113 00:08:23,580 --> 00:08:27,110 motivate me while I prepare for the cam test*. (Camera test) 114 00:08:27,110 --> 00:08:28,580 Please? 115 00:08:35,080 --> 00:08:37,950 Sure, let's do that. It's the 16th, right? 116 00:08:37,950 --> 00:08:39,320 You promise? 117 00:08:39,320 --> 00:08:42,130 You promise to watch a movie and eat with me, okay? 118 00:08:42,130 --> 00:08:43,810 You promised, okay? 119 00:08:44,930 --> 00:08:46,230 Yeah. 120 00:09:01,870 --> 00:09:04,900 Ji Min's team, since you're not participating in the Cheer Festival, 121 00:09:04,900 --> 00:09:07,180 please assist the planning team. 122 00:09:08,580 --> 00:09:11,160 What? The planning team? 123 00:09:11,160 --> 00:09:12,290 Yeah. 124 00:09:12,290 --> 00:09:14,830 There's going to be a giveaway event on campus 125 00:09:14,830 --> 00:09:17,670 and we also need to advertise the Cheer festival. 126 00:09:17,670 --> 00:09:21,220 Ji Min, you take the role of the planning team leader. 127 00:09:22,140 --> 00:09:23,990 Let's practice now. 128 00:09:31,740 --> 00:09:34,070 This is your doing? 129 00:09:34,070 --> 00:09:36,850 I'm not going to just stand back anymore. 130 00:09:36,850 --> 00:09:39,660 Shall we try this a little bit like ths? 131 00:09:42,340 --> 00:09:44,070 Leader. 132 00:09:47,090 --> 00:09:50,640 I understand that we need to shorten the performance time at the Cheer Festival, 133 00:09:51,410 --> 00:09:53,440 but can't you just let our team 134 00:09:53,440 --> 00:09:56,780 perform at least one verse? 135 00:09:56,780 --> 00:09:59,630 We've been looking forward to the Cheer Festival for the whole year. 136 00:09:59,630 --> 00:10:03,400 Preventing us from performing so suddenly like this is... 137 00:10:03,400 --> 00:10:07,250 The other teams have already arranged their choreo, so that'll be difficult. 138 00:10:11,300 --> 00:10:12,660 Are you... 139 00:10:14,580 --> 00:10:17,720 being like this because of the rumors? 140 00:10:18,630 --> 00:10:20,180 What are you talking about? 141 00:10:20,180 --> 00:10:23,720 Why would I concern myself about a rumor that's not even true? 142 00:10:23,720 --> 00:10:28,100 If that's not it, then it doesn't make sense for you to tell us to drop out. 143 00:10:28,100 --> 00:10:32,290 I understand you're being put on the spot because of those rumors. 144 00:10:32,290 --> 00:10:34,280 But while we're trying to clear up the rumors, 145 00:10:34,280 --> 00:10:37,390 there's no need for our innocent members to miss out on the Cheer Festival. 146 00:10:37,390 --> 00:10:38,930 Seo Ji Min. 147 00:10:40,020 --> 00:10:43,060 I told you I don't care about those rumors. 148 00:10:43,060 --> 00:10:45,730 Stop assuming things. 149 00:10:45,730 --> 00:10:47,080 If you think it's that unfair, 150 00:10:47,080 --> 00:10:51,150 you should've made your team finish practicing the second verse, too. 151 00:10:51,150 --> 00:10:52,650 That's not... 152 00:10:52,650 --> 00:10:56,020 At that time, I clearly said that our team had a lot of engineering students, 153 00:10:56,020 --> 00:10:57,580 so it was difficult to keep track of time- 154 00:10:57,580 --> 00:11:00,070 You said you could take care of it at the time. 155 00:11:00,070 --> 00:11:02,090 Why are you making excuses now? 156 00:11:04,200 --> 00:11:07,620 The Cheer Squad isn't just about standing on stage. 157 00:11:07,620 --> 00:11:09,950 The planning team is just as important as the Cheer Festival, 158 00:11:09,950 --> 00:11:12,290 so talk to your team and get started. 159 00:11:15,500 --> 00:11:18,620 Here. It's the Cheer Squad's card, 160 00:11:18,620 --> 00:11:21,500 so use this to purchase a prize for the event winner. 161 00:11:32,380 --> 00:11:34,040 What? 162 00:11:34,040 --> 00:11:37,790 Why didn't you just tell Leader that I wrote the post on SeoRab? 163 00:11:39,310 --> 00:11:41,760 If it were you, you might've told him. 164 00:11:41,760 --> 00:11:43,510 If you discovered my weakness, 165 00:11:43,510 --> 00:11:46,540 you probably would've taken the chance to expose me right away. 166 00:11:47,330 --> 00:11:48,970 But... 167 00:11:48,970 --> 00:11:51,050 I'm different from you. 168 00:11:53,090 --> 00:11:55,580 I don't necessarily have to say anything 169 00:11:56,460 --> 00:11:58,670 and I'll still beat you. 170 00:12:01,200 --> 00:12:03,240 We'll only know once we get there. 171 00:12:03,950 --> 00:12:05,220 Fine. 172 00:12:06,810 --> 00:12:09,230 Let's do our best until the end. 173 00:12:24,940 --> 00:12:25,830 Hello? 174 00:12:25,830 --> 00:12:28,750 Hello, this is the office of the Hanguk App Development Contest. 175 00:12:28,750 --> 00:12:32,130 This is Cha Min Ho from the Give It Up team that advanced to the finals, right? 176 00:12:32,130 --> 00:12:33,880 Yes, that's right. 177 00:12:33,880 --> 00:12:38,010 I'm calling you because Moon Joon isn't picking up his phone. 178 00:12:38,010 --> 00:12:39,700 Yes, what's the matter? 179 00:12:39,700 --> 00:12:43,540 I'd like to respond to the inquiry that was made yesterday regarding forfeiture. 180 00:12:43,540 --> 00:12:46,010 Excuse me? Forfeiture? 181 00:12:52,320 --> 00:12:55,610 I just got a call from the office of the app competition 182 00:12:55,610 --> 00:12:57,630 and I was told something strange. 183 00:12:58,600 --> 00:13:01,880 Did you inquire about forfeiture? 184 00:13:05,020 --> 00:13:06,200 Yeah. 185 00:13:07,040 --> 00:13:09,040 I'm the one who made the inquiry. 186 00:13:09,100 --> 00:13:11,400 What? Why? 187 00:13:14,240 --> 00:13:15,930 Min Ho. 188 00:13:15,930 --> 00:13:18,410 I thought about it 189 00:13:18,410 --> 00:13:22,290 and I think there's a better option for us than participating in the competition. 190 00:13:23,560 --> 00:13:26,620 - What... - I'll be honest with you. 191 00:13:26,620 --> 00:13:29,480 My father is very interested in this app. 192 00:13:29,480 --> 00:13:32,500 I'm going to join Levan and launch this app. 193 00:13:37,350 --> 00:13:39,780 What you need most right now is money 194 00:13:39,780 --> 00:13:41,590 and what I need... 195 00:13:41,590 --> 00:13:44,400 is the title of this app's developer. 196 00:13:44,400 --> 00:13:46,040 So could you just... 197 00:13:47,030 --> 00:13:49,110 sell your app to me? 198 00:13:52,860 --> 00:13:54,200 Hyung, but that's- 199 00:13:54,200 --> 00:13:58,030 Even if we participate in the competition, there's no guarantee that we'll win first place. 200 00:13:58,030 --> 00:14:00,960 But if you just hand the app over to me, 201 00:14:02,720 --> 00:14:05,270 I can give you 30 million won immediately. 202 00:14:10,700 --> 00:14:12,470 But still... 203 00:14:13,950 --> 00:14:17,210 Then that means I can't launch the app under my name. 204 00:14:18,530 --> 00:14:20,430 So the app that I worked my butt off on 205 00:14:20,430 --> 00:14:23,070 will be owned by you and Levan. 206 00:14:33,890 --> 00:14:35,170 Isn't... 207 00:14:35,830 --> 00:14:38,150 what you need most desperately right now... 208 00:14:39,440 --> 00:14:41,060 money? 209 00:14:52,870 --> 00:14:54,770 Gosh! 210 00:14:54,770 --> 00:14:56,880 Geez, so heavy. 211 00:14:56,880 --> 00:14:58,020 I know. 212 00:14:58,020 --> 00:15:00,630 We can't perform at the festival, and we're just prize shuttles*. (Derogatory term for someone who delivers specific objects) 213 00:15:00,630 --> 00:15:02,730 What the heck? 214 00:15:02,730 --> 00:15:05,450 I endured one year looking forward to the Cheer Festival. 215 00:15:05,450 --> 00:15:07,410 This is so depressing... 216 00:15:09,820 --> 00:15:11,480 But... 217 00:15:11,480 --> 00:15:13,050 the prizes this year are so nice. 218 00:15:13,050 --> 00:15:14,340 Right? 219 00:15:15,940 --> 00:15:18,880 I should've submitted a story instead of practicing for the Cheer Festival. 220 00:15:19,590 --> 00:15:21,200 So I could win a prize. 221 00:15:24,590 --> 00:15:26,900 You guys are still here? 222 00:15:26,900 --> 00:15:28,160 Yeah. 223 00:15:28,160 --> 00:15:31,500 We need to organize all the prizes because we're on the planning team. 224 00:15:31,500 --> 00:15:33,180 I see. 225 00:15:35,630 --> 00:15:37,910 So you guys haven't eaten yet, right? 226 00:15:40,470 --> 00:15:41,750 Yeah. 227 00:15:43,900 --> 00:15:46,420 Because of Ji Min's rumors, 228 00:15:46,420 --> 00:15:48,510 you guys are suffering, too. 229 00:15:49,230 --> 00:15:52,660 You can't perform at the festival, and you're just doing chores... 230 00:15:52,660 --> 00:15:57,240 It's not like Ji Min unni did this on purpose. 231 00:15:57,240 --> 00:16:02,270 If you think about it, Ji Min unni is also a victim of the rumors... 232 00:16:07,660 --> 00:16:11,250 Sunbae, were the prizes always this nice? 233 00:16:11,250 --> 00:16:13,160 Wireless earphones and jackets... 234 00:16:13,160 --> 00:16:15,850 It's everything I ever wanted. 235 00:16:15,850 --> 00:16:18,160 The winners are so lucky. 236 00:16:18,160 --> 00:16:20,560 I never have luck with these things. 237 00:16:24,800 --> 00:16:27,260 Do you need luck? 238 00:16:27,260 --> 00:16:29,470 It's all up to the person who chooses. 239 00:16:30,450 --> 00:16:33,340 It's not like there's a restriction against Cheer members. 240 00:16:33,340 --> 00:16:34,910 Isn't that right? 241 00:16:37,520 --> 00:16:39,650 This is so good. 242 00:16:39,650 --> 00:16:41,340 Go ahead and eat. 243 00:16:45,920 --> 00:16:47,960 Thank you, Sunbae. 244 00:16:47,960 --> 00:16:50,510 Thank you for the food. 245 00:17:03,000 --> 00:17:06,780 You have good luck with a man this month. 246 00:17:06,780 --> 00:17:09,180 Noona, are you seeing someone? 247 00:17:09,180 --> 00:17:10,640 What in the world? 248 00:17:10,640 --> 00:17:14,620 So the man and this noona... 249 00:17:14,620 --> 00:17:17,210 Will they work out? Are they good together? 250 00:17:21,390 --> 00:17:25,790 That man seems to be younger than you, 251 00:17:30,470 --> 00:17:33,190 and his image is very neat 252 00:17:33,190 --> 00:17:34,530 and he's organized. 253 00:17:34,530 --> 00:17:36,270 That's what it's telling me. 254 00:17:36,270 --> 00:17:37,840 Really? 255 00:17:37,840 --> 00:17:39,190 And then what? 256 00:17:39,190 --> 00:17:42,010 Let's see... 257 00:17:43,370 --> 00:17:46,590 But... 258 00:17:46,600 --> 00:17:49,260 It won't work out. Just give up. 259 00:17:49,260 --> 00:17:50,860 What? 260 00:17:50,860 --> 00:17:52,880 Why won't it work out? 261 00:17:52,880 --> 00:17:56,890 She is attracted to him at first because he's cute, 262 00:17:56,890 --> 00:17:59,640 but after dating him, she's turned off by his immaturity. 263 00:17:59,640 --> 00:18:00,890 That's what it says. 264 00:18:00,890 --> 00:18:03,140 That he's the very clingy type. 265 00:18:03,140 --> 00:18:05,940 It says that you'll break up after one month. 266 00:18:06,930 --> 00:18:09,850 What are you saying? 267 00:18:09,850 --> 00:18:12,120 Do you know how fast I matured? 268 00:18:12,120 --> 00:18:15,730 I was known in Tongyoung for being mature since the age of five! 269 00:18:15,730 --> 00:18:17,010 On top of that, 270 00:18:17,010 --> 00:18:19,560 what will you do if we don't break up after one month? 271 00:18:19,560 --> 00:18:21,300 Are you going to give us a refund? 272 00:18:21,300 --> 00:18:23,650 Geez, unbelievable. 273 00:18:31,670 --> 00:18:32,920 [Taro and Fortune Cafe] 274 00:18:32,920 --> 00:18:34,580 Geez. 275 00:18:34,580 --> 00:18:37,920 The taro and fortune are all bull crap. 276 00:18:37,920 --> 00:18:41,260 This won't do. Noona, let's visit a shaman. 277 00:18:41,260 --> 00:18:42,790 Shaman, my foot. 278 00:18:42,790 --> 00:18:46,180 Forget it. Let's go eat. I'm hungry. 279 00:18:48,790 --> 00:18:50,200 Noona. 280 00:18:59,240 --> 00:19:02,490 Why do you take the taro cards and fortune so seriously? 281 00:19:02,490 --> 00:19:04,200 Still... 282 00:19:04,200 --> 00:19:07,210 I thought you were my destiny, 283 00:19:07,210 --> 00:19:09,020 but they came out so inaccurately. 284 00:19:09,020 --> 00:19:12,130 You've been solo until now 285 00:19:12,130 --> 00:19:13,970 because you consider dating to be something extravagant. 286 00:19:14,880 --> 00:19:16,680 Who's destined from the start? 287 00:19:16,680 --> 00:19:19,540 You make it your destiny by dating someone. 288 00:19:20,240 --> 00:19:21,770 What do you want to eat? 289 00:19:27,010 --> 00:19:29,640 I'm craving that today. 290 00:19:29,640 --> 00:19:31,190 Me, too. 291 00:19:31,190 --> 00:19:32,580 You don't even know what it is. 292 00:19:33,390 --> 00:19:36,700 Pond snail ssambap for two, please. 293 00:19:37,810 --> 00:19:39,070 How did you know? 294 00:19:39,070 --> 00:19:40,950 There isn't much to destiny. 295 00:19:40,950 --> 00:19:42,940 This is destiny. 296 00:19:47,010 --> 00:19:48,780 Noona, I got it. 297 00:20:01,260 --> 00:20:02,580 Hyung, 298 00:20:03,540 --> 00:20:05,300 why did you ask us to gather? 299 00:20:05,300 --> 00:20:08,020 Well... 300 00:20:08,020 --> 00:20:10,160 I called you here because... 301 00:20:16,300 --> 00:20:18,760 - I- - Min Ho, what's with the long face? 302 00:20:18,760 --> 00:20:20,720 Is something wrong? 303 00:20:20,720 --> 00:20:22,490 No. 304 00:20:24,740 --> 00:20:28,180 I called you here because... 305 00:20:28,180 --> 00:20:30,120 It's Ji Min unni! 306 00:20:31,600 --> 00:20:32,950 Unni. 307 00:20:33,780 --> 00:20:35,210 Hi. 308 00:20:41,560 --> 00:20:42,950 And, Oppa? 309 00:20:42,950 --> 00:20:45,170 Why did you ask us here? 310 00:21:00,400 --> 00:21:01,900 Just because... 311 00:21:01,980 --> 00:21:04,550 we haven't gathered since the MT. 312 00:21:04,550 --> 00:21:07,730 So I called you all here so we could just hang out. 313 00:21:14,380 --> 00:21:16,030 Everyone, get home safely. 314 00:21:16,030 --> 00:21:19,350 - Okay. Goodbye. - Bye. 315 00:21:21,550 --> 00:21:23,110 Noona, you go home, too. 316 00:21:46,340 --> 00:21:48,620 [Brother-in-law] 317 00:21:49,900 --> 00:21:50,960 Hello? 318 00:21:51,000 --> 00:21:53,200 Hey, Min Ho. Are you busy? 319 00:21:53,210 --> 00:21:56,030 I'm around your school. Can I see you for a second? 320 00:21:56,030 --> 00:21:57,480 Right now? 321 00:21:58,800 --> 00:22:00,730 Okay, Hyung. Where are you? 322 00:22:01,600 --> 00:22:04,000 Let's see. 323 00:22:04,020 --> 00:22:08,200 I was going to buy you something nice while I was in the area, 324 00:22:08,200 --> 00:22:10,330 but you don't have much time. 325 00:22:10,330 --> 00:22:12,480 I was at my work-study the entire day. 326 00:22:13,970 --> 00:22:16,230 But this looks really good, too. 327 00:22:16,230 --> 00:22:19,300 Thank you for the food. 328 00:22:19,300 --> 00:22:22,600 Oh, yeah. I was going to ask you something. 329 00:22:22,600 --> 00:22:26,410 I want to send you and Noona a gift for your newlywed house, 330 00:22:26,410 --> 00:22:28,610 but Noona keeps declining 331 00:22:28,610 --> 00:22:31,100 and won't give me the address. 332 00:22:31,100 --> 00:22:32,580 Can you just tell me? 333 00:22:32,580 --> 00:22:33,910 It's fine. 334 00:22:33,910 --> 00:22:36,490 Buy what you want with that money. 335 00:22:36,490 --> 00:22:40,490 I preordered a new drying machine, so I can't cancel it anyway. 336 00:22:40,490 --> 00:22:42,120 Just tell me. 337 00:22:42,120 --> 00:22:44,020 It's near the school, right? 338 00:22:44,020 --> 00:22:45,790 Was it Seohee-dong? 339 00:22:47,040 --> 00:22:49,330 Well... 340 00:22:56,930 --> 00:23:00,290 The landlord suddenly raised the deposit, 341 00:23:00,290 --> 00:23:02,480 so I think we're going to be canceling the contract. 342 00:23:02,480 --> 00:23:05,720 We can just find another house. 343 00:23:07,700 --> 00:23:10,100 I think we're going to get a house near your school. 344 00:23:10,100 --> 00:23:11,680 I really love the house 345 00:23:11,680 --> 00:23:14,480 and the fact that it's close to your school, 346 00:23:14,480 --> 00:23:16,610 and the price is also just within our budget. 347 00:23:16,610 --> 00:23:17,670 Daebak, right? 348 00:23:17,670 --> 00:23:21,240 What the heck? I just barely escaped your grasp. 349 00:23:21,240 --> 00:23:23,300 Hey. Prepare yourself. 350 00:23:23,300 --> 00:23:27,070 I'm going to pop in and keep an eye on you. 351 00:23:46,270 --> 00:23:48,250 I thought about it. 352 00:23:48,250 --> 00:23:50,390 I'll do as you say. 353 00:23:59,360 --> 00:24:01,240 You don't have wireless earphones, right? 354 00:24:02,500 --> 00:24:04,980 I can get you some! 355 00:24:06,140 --> 00:24:07,900 All right. 356 00:24:07,900 --> 00:24:09,520 Okay. 357 00:24:13,630 --> 00:24:16,770 Kim Jae Man, Psychology, 358 00:24:16,770 --> 00:24:19,740 201705075. 359 00:24:20,650 --> 00:24:22,230 The wireless earphones for me. 360 00:24:22,230 --> 00:24:23,600 I'm giving it to my boyfriend. 361 00:24:24,420 --> 00:24:25,350 What about you? 362 00:24:25,350 --> 00:24:28,310 My roommate is going to receive mine for me. 363 00:24:28,310 --> 00:24:29,770 Seo Joo Ran. 364 00:24:29,770 --> 00:24:31,280 Seo Joo Ran... 365 00:24:31,280 --> 00:24:32,640 ComEn. 366 00:24:36,920 --> 00:24:38,620 Oh, yeah. Bo Bae and Hyo Jung. 367 00:24:38,620 --> 00:24:40,590 The event results are today, right? 368 00:24:40,590 --> 00:24:41,950 Have you finished writing the notice? 369 00:24:41,950 --> 00:24:43,230 Yes. 370 00:24:44,380 --> 00:24:45,750 Here. 371 00:24:47,220 --> 00:24:49,750 [Winner Announcement] 372 00:24:51,180 --> 00:24:52,850 Oh. 373 00:24:52,850 --> 00:24:55,310 You did a good job. 374 00:24:55,310 --> 00:24:56,940 But... 375 00:24:57,700 --> 00:25:00,640 there could be an issue with personal information, 376 00:25:00,640 --> 00:25:03,080 so let's just cover part of the phone numbers 377 00:25:03,080 --> 00:25:05,400 with symbols and then submit it. 378 00:25:05,400 --> 00:25:06,820 - Okay. - Okay! 379 00:25:07,820 --> 00:25:09,700 It was on short notice, 380 00:25:09,700 --> 00:25:12,500 - but you guys did a good job. - No problem. 381 00:25:12,500 --> 00:25:13,810 I'm going first. 382 00:25:13,810 --> 00:25:15,150 Okay. Goodbye, Unni. 383 00:25:15,150 --> 00:25:16,060 Bye, Unni. 384 00:25:16,060 --> 00:25:18,080 - Get home safely. - Okay. 385 00:25:33,310 --> 00:25:36,380 You said let's eat next time and haven't contacted me. 386 00:25:36,380 --> 00:25:37,920 So I came looking for you. 387 00:25:38,660 --> 00:25:40,480 That's right. 388 00:25:41,430 --> 00:25:43,440 You're going to keep your promise, right? 389 00:25:53,490 --> 00:25:54,880 I'm sorry. 390 00:25:56,010 --> 00:25:58,060 For being senseless. 391 00:25:58,060 --> 00:26:00,330 Don't you think that being senseless... 392 00:26:01,810 --> 00:26:05,530 meant that you were also just that indifferent towards me? 393 00:26:19,840 --> 00:26:21,710 Why does it seem spicier? 394 00:26:21,710 --> 00:26:24,040 I told you to order the less spicy one. 395 00:26:24,040 --> 00:26:26,800 My pride won't allow that. 396 00:26:31,740 --> 00:26:33,980 It's still good, though. 397 00:26:36,250 --> 00:26:38,110 It's really good. 398 00:26:47,170 --> 00:26:49,100 I can join you, right? 399 00:26:55,730 --> 00:26:58,040 What are you doing here? 400 00:26:58,040 --> 00:27:01,100 I just craved something spicy. 401 00:27:02,060 --> 00:27:04,720 But you can't eat spicy foods. 402 00:27:06,040 --> 00:27:08,510 No. I still can when I need to. 403 00:27:41,960 --> 00:27:44,230 You always drink this when eating something spicy. 404 00:28:12,410 --> 00:28:14,070 You can ride the taxi from here, right? 405 00:28:14,070 --> 00:28:15,210 No. 406 00:28:16,000 --> 00:28:17,900 I'll take you home. 407 00:28:17,900 --> 00:28:20,690 The driver is waiting so I think you should get in. 408 00:28:20,690 --> 00:28:23,500 We'll just go together since we're going in the same direction. 409 00:28:24,610 --> 00:28:26,650 Yeah, get in. 410 00:28:30,240 --> 00:28:32,050 I'll contact you. 411 00:28:32,050 --> 00:28:34,420 Have a safe ride. 412 00:28:58,300 --> 00:29:00,980 How did you know I was there? 413 00:29:01,780 --> 00:29:04,080 I asked Joo Ah. 414 00:29:04,080 --> 00:29:06,840 She said you told her you're going to eat zzampong. 415 00:29:11,030 --> 00:29:12,870 Then why did you come? 416 00:29:14,750 --> 00:29:16,230 I have something to say. 417 00:29:18,310 --> 00:29:19,840 What is it? 418 00:29:22,180 --> 00:29:23,700 Ji Min. 419 00:29:30,340 --> 00:29:32,980 Can't we start over? 420 00:29:34,700 --> 00:29:35,840 What? 421 00:29:35,840 --> 00:29:38,190 I know I hurt you. 422 00:29:40,200 --> 00:29:42,230 I've been reflecting. 423 00:29:44,630 --> 00:29:46,850 I'm bad at expressing myself 424 00:29:47,560 --> 00:29:49,200 and have no sense, 425 00:29:50,450 --> 00:29:53,140 so I made you lonely and miserable. 426 00:29:54,360 --> 00:29:56,900 But in the end, it was all a misunderstanding 427 00:29:57,880 --> 00:29:59,980 and what happened was not my sincerity. 428 00:30:00,950 --> 00:30:02,440 But... 429 00:30:04,710 --> 00:30:07,960 I don't know why we need to break up. 430 00:30:11,090 --> 00:30:13,150 I've been too hurt 431 00:30:14,120 --> 00:30:16,250 by those misunderstandings, 432 00:30:19,280 --> 00:30:22,280 so I'm still afraid of starting over. 433 00:30:25,470 --> 00:30:28,850 You sure you're not hesitant because of a different reason? 434 00:30:28,850 --> 00:30:30,230 What? 435 00:30:31,420 --> 00:30:33,060 Ban Yi Dam. 436 00:30:35,460 --> 00:30:39,500 What about you? Aren't you asking to start over because of Ban Yi Dam as well? 437 00:30:39,500 --> 00:30:40,760 What? 438 00:30:40,760 --> 00:30:43,240 Why would you say that? 439 00:30:46,770 --> 00:30:48,210 See? 440 00:30:49,460 --> 00:30:52,030 We're fighting now, too. 441 00:30:53,200 --> 00:30:55,740 You think we can start over? 442 00:31:26,850 --> 00:31:29,080 Just grab it. 443 00:31:29,080 --> 00:31:30,420 Okay. 444 00:31:34,930 --> 00:31:36,850 Noona, give me your phone. 445 00:31:36,850 --> 00:31:38,590 Why my phone? 446 00:31:46,050 --> 00:31:49,660 What is this exactly? 447 00:31:49,660 --> 00:31:51,210 What do you have me as? 448 00:31:51,210 --> 00:31:52,920 Of course it's... 449 00:31:52,920 --> 00:31:55,500 my girlfriend. 450 00:31:56,660 --> 00:31:59,210 Wait, Noona. Let's choose pet names. 451 00:31:59,210 --> 00:32:01,130 I've been thinking about something. 452 00:32:01,130 --> 00:32:02,500 What is it? 453 00:32:04,560 --> 00:32:06,640 Young and Jjin. 454 00:32:06,640 --> 00:32:08,960 Or My Young and My Jjin. 455 00:32:08,960 --> 00:32:11,660 Or since it's Hwang Bo Young and Gil Mok Jin, 456 00:32:11,660 --> 00:32:13,450 Bo and Gil? 457 00:32:14,530 --> 00:32:17,530 Or Elsa and Olaf. 458 00:32:18,390 --> 00:32:20,430 Everything is dismissed. 459 00:32:20,430 --> 00:32:22,630 How can I use those? 460 00:32:22,630 --> 00:32:25,090 Isn't My Young and My Jjin doable? 461 00:32:25,090 --> 00:32:27,450 - It's not. - Still. Just once. Just once! 462 00:32:27,450 --> 00:32:29,150 - I said, no. - Just once. 463 00:32:30,310 --> 00:32:32,060 Why? 464 00:32:33,660 --> 00:32:35,680 Young unni! 465 00:32:39,560 --> 00:32:41,460 What are you two doing here? 466 00:32:41,460 --> 00:32:43,510 Oh, we're... 467 00:32:44,680 --> 00:32:47,470 Oh. You're coming back from doing the assignment? 468 00:32:47,470 --> 00:32:49,200 Yeah! 469 00:32:49,200 --> 00:32:50,360 The assignment. 470 00:32:50,360 --> 00:32:51,800 You just finished work? 471 00:32:51,800 --> 00:32:53,610 Let's go in together. 472 00:32:59,060 --> 00:33:00,700 Joo Ah, have you heard? 473 00:33:00,700 --> 00:33:02,710 Min Ho forfeited from the app competition. 474 00:33:02,710 --> 00:33:03,750 Huh? 475 00:33:03,750 --> 00:33:05,420 - Forfeit? - Yeah. 476 00:33:05,420 --> 00:33:08,400 He didn't tell me the specifics, but that's what happened. 477 00:33:08,410 --> 00:33:09,870 What a shame. 478 00:33:09,870 --> 00:33:11,940 I was going to cheer for him at the competition. 479 00:33:14,430 --> 00:33:15,850 So? 480 00:33:15,850 --> 00:33:18,700 You forfeited in exchange for 30 million won? 481 00:33:18,700 --> 00:33:21,500 When a bigger opportunity could come from winning first place? 482 00:33:21,500 --> 00:33:24,960 There's no guarantee that we'll win first place anyway. 483 00:33:24,960 --> 00:33:28,790 And even if we win first place, the titleship goes to the competition. 484 00:33:28,790 --> 00:33:30,620 So I just sold it to Hyung instead of the competition. 485 00:33:30,620 --> 00:33:32,240 That's not it. 486 00:33:32,240 --> 00:33:35,880 If you win the competition, you're winning with your name. 487 00:33:35,880 --> 00:33:37,890 But you won't even be able to say 488 00:33:37,890 --> 00:33:41,300 that you made this after all your hard work! 489 00:33:45,450 --> 00:33:47,410 30 million won... 490 00:33:47,410 --> 00:33:48,700 Sure... 491 00:33:49,550 --> 00:33:51,120 I know that's a lot. 492 00:33:51,890 --> 00:33:54,380 It's a very big amount. 493 00:33:54,380 --> 00:33:56,930 But even so, 494 00:33:56,930 --> 00:33:58,750 how could you hand over an app 495 00:33:58,750 --> 00:34:01,280 that's like your child like that? 496 00:34:01,280 --> 00:34:03,570 And the fact that a big company like Levan wants to buy it 497 00:34:03,570 --> 00:34:05,490 means that it's that much more incredible! 498 00:34:05,490 --> 00:34:07,960 You should think about running a business with that, 499 00:34:07,960 --> 00:34:09,380 but how could you just hand it over? 500 00:34:09,380 --> 00:34:12,930 Then what? I want to do something for Noona! 501 00:34:24,040 --> 00:34:26,690 I was just Noona's baggage my entire life. 502 00:34:28,020 --> 00:34:31,670 Can't I just help her out this once? 503 00:34:32,500 --> 00:34:33,920 Baggage? 504 00:34:36,730 --> 00:34:39,170 You were Unni's baggage? 505 00:34:41,210 --> 00:34:43,490 Does Unni think the same? 506 00:34:48,950 --> 00:34:51,630 Anyway, we already forfeited 507 00:34:51,630 --> 00:34:53,700 and I've made my choice. 508 00:34:55,810 --> 00:34:58,370 It's my app, so I'll do what I want with it. 509 00:35:09,890 --> 00:35:12,290 Oppa, this really isn't right. 510 00:35:13,810 --> 00:35:16,310 Do you have to go this far? 511 00:35:19,820 --> 00:35:21,820 But Joo Ah, 512 00:35:21,820 --> 00:35:24,030 it's not like I stole the app. 513 00:35:24,030 --> 00:35:26,640 I bought it form Min Ho with my own money. 514 00:35:26,640 --> 00:35:29,740 And Min Ho needed that money the mostq. 515 00:35:31,650 --> 00:35:32,980 What? 516 00:35:34,590 --> 00:35:37,080 Furthermore, Min Ho agreed 517 00:35:37,080 --> 00:35:39,330 - and it doesn't seem like there's a problem. - No. 518 00:35:39,330 --> 00:35:41,050 There is a problem. 519 00:35:41,900 --> 00:35:45,500 Because all that's inside your head is a transaction and no recognition. 520 00:35:46,660 --> 00:35:49,360 If you genuinely cared about Min Ho, 521 00:35:49,360 --> 00:35:52,150 you would've thought about what was best for Min Ho. 522 00:35:52,150 --> 00:35:54,480 But what you're doing, 523 00:35:54,500 --> 00:35:57,900 is giving him money that he urgently needs at the expense of his dream. 524 00:35:57,910 --> 00:36:01,250 I still bought it from him after his agreement. 525 00:36:01,250 --> 00:36:04,330 It's not like I threatened him and stole his idea. 526 00:36:12,200 --> 00:36:15,210 Do you know what's really bad about you? 527 00:36:19,140 --> 00:36:21,840 Not realizing that what comes easy to you 528 00:36:21,840 --> 00:36:25,500 is essential to others. 529 00:36:25,500 --> 00:36:28,770 That's worse than threatening and stealing. 530 00:36:30,300 --> 00:36:32,360 You wouldn't know, 531 00:36:33,660 --> 00:36:35,770 but this is... 532 00:36:35,770 --> 00:36:37,020 essential to me as well. 533 00:36:37,020 --> 00:36:40,500 Is that why you said that you developed BOBting, too? 534 00:36:44,620 --> 00:36:47,340 I don't think you should be like this. 535 00:36:48,230 --> 00:36:49,530 Min Ho 536 00:36:50,310 --> 00:36:52,960 clearly said that it's okay. 537 00:36:52,960 --> 00:36:56,230 Saying that it's okay doesn't mean it's right. 538 00:37:13,920 --> 00:37:17,070 Do you gift wrap it as well? 539 00:37:18,110 --> 00:37:22,130 Yes. Please wrap it as pretty as possible. 540 00:37:23,900 --> 00:37:27,990 I'm going to confess to my first love. 541 00:37:38,270 --> 00:37:40,370 [Leader] 542 00:37:41,550 --> 00:37:43,000 Hello? 543 00:37:43,000 --> 00:37:45,980 Seo Ji Min. Where are you? 544 00:38:02,990 --> 00:38:06,770 Seo Ji Min, open SeoRab immediately. 545 00:38:15,230 --> 00:38:17,050 Today, I heard in my dorm that some Cheer Squad members 546 00:38:17,050 --> 00:38:20,570 arranged the event prizes to go to their roommate and boyfriend. 547 00:38:20,570 --> 00:38:23,020 If this is true, isn't this peculation? 548 00:38:24,440 --> 00:38:26,570 If they're going to take it all, why even announce it? 549 00:38:26,570 --> 00:38:28,370 Is everyone else who participated just pushovers? 550 00:38:28,370 --> 00:38:30,120 Please investigate properly. This is emabarrassing. 551 00:38:30,120 --> 00:38:31,090 If this is true, time to investigate. 552 00:38:31,090 --> 00:38:33,010 - They're a Con Squad, not Cheer Squad. - Explain yourselves. 553 00:38:33,010 --> 00:38:34,570 Just disband. 554 00:38:37,030 --> 00:38:38,470 I mean... 555 00:38:38,470 --> 00:38:40,490 Who the hell is responsible for this? 556 00:38:41,580 --> 00:38:43,440 Who in the planning team... 557 00:38:44,620 --> 00:38:46,050 was in charge of the event? 558 00:38:57,400 --> 00:39:01,200 I'll take responsibility for everything. 559 00:39:04,640 --> 00:39:06,360 I'm very sorry... 560 00:39:07,250 --> 00:39:09,940 for causing inconvenience to the members as well. 561 00:39:12,760 --> 00:39:14,690 The image of the cheering squad has been tarnished, 562 00:39:14,690 --> 00:39:18,010 and there are a lot of rumors about disbanding the Cheer squad. 563 00:39:18,010 --> 00:39:21,610 Shouldn't someone be held accountable for this? 564 00:39:23,430 --> 00:39:27,410 The accountable member should be expelled in order to avoid 565 00:39:27,410 --> 00:39:30,000 any backlash towards the Cheer Squad. 566 00:39:30,000 --> 00:39:31,500 What is she saying? 567 00:39:33,000 --> 00:39:34,820 I'll take 568 00:39:36,080 --> 00:39:38,370 any punishment. 569 00:39:42,480 --> 00:39:45,050 "To present this..." 570 00:39:45,050 --> 00:39:46,520 To present... 571 00:39:47,890 --> 00:39:50,300 Unni. What do you think of this outfit? 572 00:39:51,730 --> 00:39:53,760 You're wearing that for the camera test? 573 00:39:53,760 --> 00:39:56,690 No, for my date with Min Ho oppa. 574 00:39:59,700 --> 00:40:01,090 Is it too much? 575 00:40:01,090 --> 00:40:03,750 What type of style does Min Ho oppa like? 576 00:40:04,560 --> 00:40:06,180 Um... 577 00:40:06,180 --> 00:40:07,750 I don't know. 578 00:40:07,750 --> 00:40:11,250 Can't you ask him for me? 579 00:40:11,250 --> 00:40:15,560 I want to suit his taste since it's our first date. 580 00:40:28,290 --> 00:40:30,230 Ha Neul, there's big trouble. 581 00:40:30,230 --> 00:40:31,260 What is it? 582 00:40:31,260 --> 00:40:33,140 You didn't hear about the Cheer Squad? 583 00:40:33,140 --> 00:40:34,760 SeoRab is going crazy. 584 00:40:34,760 --> 00:40:36,130 Cheer Squad? 585 00:40:36,130 --> 00:40:39,610 I guess you haven't seen Ji Min's formal apology. 586 00:40:39,610 --> 00:40:41,230 Take a look. 587 00:40:43,230 --> 00:40:48,370 Hello. This is Seo Ji-min from the 41st Dionysus cheering squad. 588 00:40:48,400 --> 00:40:53,200 I deeply apologize for the inconvenience and scandal caused by the event 589 00:40:53,300 --> 00:40:57,600 that was held by the cheering squad on the 8th of this month. 590 00:40:57,790 --> 00:41:00,610 To take responsibility for this matter, 591 00:41:00,610 --> 00:41:03,480 I, who was the leader of the event planning team, 592 00:41:03,480 --> 00:41:06,350 will immediately resign as a member of the Cheer Squad. 593 00:41:06,350 --> 00:41:08,930 will immediately resign as a member of the Cheer Squad. 594 00:41:12,030 --> 00:41:14,240 Let's try it together. 595 00:41:21,500 --> 00:41:23,700 You said you don't want to be misunderstood, 596 00:41:23,700 --> 00:41:26,580 but you did something that could cause a misunderstanding. 597 00:41:28,650 --> 00:41:32,120 You took the blame even though you had nothing to do with it, right? 598 00:41:33,390 --> 00:41:34,680 Well... 599 00:41:35,560 --> 00:41:38,390 I was still the leader... 600 00:41:40,040 --> 00:41:41,860 Are you okay? 601 00:41:47,840 --> 00:41:49,530 How disappointing, right? 602 00:41:53,510 --> 00:41:55,160 But... 603 00:41:55,160 --> 00:41:57,700 the Cheer Squad is the one who should be disappointed. 604 00:41:57,700 --> 00:42:00,360 Since they lost Seo Ji Min. 605 00:42:04,210 --> 00:42:08,330 You said you worked hard and only looked forward to the Cheer Squad since high school, 606 00:42:08,330 --> 00:42:10,800 so how about using this chance to try something else? 607 00:42:13,960 --> 00:42:16,920 You've been really hurt by the Cheer Squad. 608 00:42:16,920 --> 00:42:22,120 Even if it's for your dream, I don't want you to be too hard on yourself. 609 00:42:22,120 --> 00:42:25,020 Because you're still more important than a dream. 610 00:42:28,540 --> 00:42:30,460 Leader Seo Ji Min is cool, 611 00:42:30,460 --> 00:42:33,120 but isn't Seo Ji Min in itself a title? 612 00:42:34,100 --> 00:42:37,360 My hobby is a bit omnivorous, so I like a lot of things. 613 00:42:37,360 --> 00:42:40,550 Let's do this and that together and find another dream. 614 00:42:40,550 --> 00:42:42,240 I'll help you. 615 00:42:58,870 --> 00:43:01,230 Why are you all serious like that? 616 00:43:02,470 --> 00:43:04,120 Are you going to scold me? 617 00:43:04,120 --> 00:43:06,100 I heard from Joo Ah, 618 00:43:07,500 --> 00:43:09,250 that you sold your app. 619 00:43:11,130 --> 00:43:15,580 You're going to help me buy a house with the money you received in exchange for selling your dream? 620 00:43:17,130 --> 00:43:18,920 Do you think that makes sense? 621 00:43:19,760 --> 00:43:21,520 You think I could use that money guilt free? 622 00:43:21,520 --> 00:43:24,790 So what if you do? It's just once. 623 00:43:28,330 --> 00:43:31,070 I told you I want to be of help to you. 624 00:43:32,150 --> 00:43:34,630 You only think about what's easy for you. 625 00:43:35,480 --> 00:43:38,480 You don't think about how I would feel? 626 00:43:38,480 --> 00:43:40,640 Do you think I could freely use the money you got 627 00:43:40,640 --> 00:43:43,380 from selling your pride and dream? 628 00:43:45,640 --> 00:43:48,250 You think this is what I really want? 629 00:43:49,520 --> 00:43:51,450 Like you said, I'm also Mom's daughter. 630 00:43:51,450 --> 00:43:53,360 I am, but... 631 00:43:56,630 --> 00:43:59,340 I've also been your guardian until now. 632 00:44:03,100 --> 00:44:05,960 There were times when it was too much to handle, 633 00:44:05,960 --> 00:44:09,040 but it was my choice and I was mostly happy. 634 00:44:12,950 --> 00:44:17,000 Just seeing you mature more quickly than others kids and grow up early... 635 00:44:17,000 --> 00:44:19,360 That alone was enough to break my heart... 636 00:44:22,360 --> 00:44:26,040 I really don't want to see you give up on your dreams too early. 637 00:44:27,310 --> 00:44:29,540 Don't make me a bad person. 638 00:44:38,500 --> 00:44:41,540 And I think you're misunderstanding something, 639 00:44:41,540 --> 00:44:44,270 but I never sacrificed myself or put you first. 640 00:44:45,060 --> 00:44:47,700 I invested in you with the choices I made. 641 00:44:50,300 --> 00:44:52,840 So you must accomplish your dream. 642 00:44:53,860 --> 00:44:55,430 Okay? 643 00:45:08,880 --> 00:45:12,010 I really don't want to see you give up on your dreams too early. 644 00:45:12,010 --> 00:45:13,590 Don't make me a bad person. 645 00:45:13,590 --> 00:45:15,350 How could you hand over an app 646 00:45:15,350 --> 00:45:18,250 that's like your child like that? 647 00:45:24,790 --> 00:45:26,230 [Moon Joon] 648 00:45:33,160 --> 00:45:34,430 So? 649 00:45:35,200 --> 00:45:37,340 When are you planning to join the company? 650 00:45:37,340 --> 00:45:40,270 If possible, I'd like to launch the app as soon as possible. 651 00:45:41,110 --> 00:45:43,340 I'm thinking sometime this month. 652 00:45:43,340 --> 00:45:44,780 Okay. 653 00:45:47,150 --> 00:45:49,150 Good job. 654 00:45:49,150 --> 00:45:50,600 You did well. 655 00:45:51,690 --> 00:45:54,400 I was honestly a bit surprised. 656 00:45:54,400 --> 00:45:56,030 I really... 657 00:45:57,180 --> 00:45:59,130 underestimated you. 658 00:46:00,890 --> 00:46:04,870 I wouldn't have asked you to join the company if I had any doubts in you. 659 00:46:04,870 --> 00:46:07,700 I'll assign you everyone who's the top in their fields, 660 00:46:07,700 --> 00:46:10,120 so increase the scale and prepare accordingly. 661 00:46:10,120 --> 00:46:11,510 Okay. 662 00:46:16,240 --> 00:46:18,150 [Min Ho] 663 00:46:18,150 --> 00:46:19,870 Take it. 664 00:46:24,960 --> 00:46:26,330 Hello? 665 00:46:26,330 --> 00:46:28,590 Hyung, where are you? 666 00:46:29,530 --> 00:46:31,230 I'm at my dad's company. 667 00:46:31,230 --> 00:46:33,410 Then I'll head over there now. 668 00:46:33,410 --> 00:46:34,900 Right now? 669 00:46:46,460 --> 00:46:48,030 Min Ho. 670 00:46:48,030 --> 00:46:50,030 What brings you all the way here? 671 00:46:51,660 --> 00:46:53,040 Hyung. 672 00:46:55,990 --> 00:46:57,610 I'm not going to sell the app. 673 00:46:57,610 --> 00:46:58,730 What? 674 00:46:59,440 --> 00:47:00,890 Why? 675 00:47:00,890 --> 00:47:03,760 I thought about it and I can't. 676 00:47:04,820 --> 00:47:07,190 But the forfeiture has already been processed- 677 00:47:07,190 --> 00:47:09,580 It's okay. I'm going to forfeit the competition. 678 00:47:11,580 --> 00:47:13,240 So... 679 00:47:13,240 --> 00:47:16,100 if you're not going to sell the app or participate in the competition, 680 00:47:16,100 --> 00:47:17,740 what will you do? 681 00:47:23,920 --> 00:47:25,250 Min Ho. 682 00:47:26,150 --> 00:47:28,410 We already settled everything. 683 00:47:28,410 --> 00:47:30,190 Yeah! I understand that your resolve is weakening now that you have to hand over the app 684 00:47:30,190 --> 00:47:33,790 that you worked so hard on, 685 00:47:33,790 --> 00:47:36,700 but I'll compensate you in any way you want. 686 00:47:36,700 --> 00:47:39,880 This is really important to me. 687 00:47:43,350 --> 00:47:46,420 Or... do you need more money? 688 00:47:46,420 --> 00:47:49,140 - If I can give you however much more you need- - Hyung! 689 00:47:50,980 --> 00:47:53,010 I'm not changing my mind. 690 00:47:55,560 --> 00:47:56,820 Hey... 691 00:47:57,520 --> 00:48:00,430 Even so, changing your mind now is a bit... 692 00:48:00,430 --> 00:48:02,640 I even finished discussing the app launching with the company just now! 693 00:48:02,640 --> 00:48:04,900 But it's my app! 694 00:48:08,180 --> 00:48:09,700 I don't want to sell it. 695 00:48:11,590 --> 00:48:13,400 The app launching... 696 00:48:15,620 --> 00:48:17,730 I'm going to do it. 697 00:48:31,120 --> 00:48:33,170 [42nd Cheer Squad Han Bo Bae] 698 00:48:40,840 --> 00:48:42,660 Hello? 699 00:48:44,430 --> 00:48:45,950 Right now? 700 00:48:47,270 --> 00:48:48,580 Oh... 701 00:48:49,270 --> 00:48:50,590 Okay. 702 00:48:51,330 --> 00:48:52,840 Then I'll see you soon. 703 00:48:54,020 --> 00:48:55,830 Do you need to go somewhere? 704 00:48:55,830 --> 00:48:59,220 My hubae asked to see me at a nearby cafe. 705 00:48:59,220 --> 00:49:01,350 Then I'll walk you there. 706 00:49:01,350 --> 00:49:03,910 It's fine. It's right here. 707 00:49:03,910 --> 00:49:05,710 All right, then. 708 00:49:08,030 --> 00:49:10,760 There's no Leader election on the 16th anyway, 709 00:49:10,760 --> 00:49:14,500 so let's go to the One Table restaurant together. 710 00:49:15,810 --> 00:49:17,110 Sure. 711 00:49:18,680 --> 00:49:20,490 Get home safely. 712 00:49:34,260 --> 00:49:36,480 Today wasn't the day. 713 00:49:38,560 --> 00:49:40,660 We really... 714 00:49:40,660 --> 00:49:44,320 didn't know that it would get this big. 715 00:49:44,320 --> 00:49:45,660 I'm really... 716 00:49:46,580 --> 00:49:48,270 sorry. 717 00:49:50,460 --> 00:49:54,370 We told the Leader everything just now 718 00:49:54,370 --> 00:49:56,700 and we'll submit a formal apology 719 00:49:56,700 --> 00:49:58,720 and for six months... 720 00:49:58,720 --> 00:50:01,930 our Cheer Squad membership will be suspended. 721 00:50:01,930 --> 00:50:06,650 No matter how we thought about it, it didn't seem right for you to leave the Squad because of us. 722 00:50:07,550 --> 00:50:09,190 We're also thankful... 723 00:50:10,410 --> 00:50:12,630 that you took the blame for us. 724 00:50:12,630 --> 00:50:15,320 It was to protect you two. 725 00:50:16,300 --> 00:50:19,720 It was also my fault for not checking it properly. 726 00:50:19,720 --> 00:50:20,960 Yes. 727 00:50:22,230 --> 00:50:25,800 But don't ever do that again. 728 00:50:26,700 --> 00:50:30,200 Aside from ruining the image of the Cheer Squad, this is something really bad. 729 00:50:30,260 --> 00:50:31,840 Yes. 730 00:50:31,840 --> 00:50:33,270 We're aware. 731 00:50:34,910 --> 00:50:38,030 I think we thought too lightly of it. 732 00:50:39,200 --> 00:50:42,900 We thought it would be all right after listening to Ro Sa sunbae. 733 00:50:42,950 --> 00:50:44,920 We didn't think too hard about it. 734 00:50:46,190 --> 00:50:48,850 - Ro Sa? - Yes. 735 00:50:48,850 --> 00:50:52,510 And then Ro Sa sunbae acted like she had nothing to do with it... 736 00:50:52,510 --> 00:50:54,520 and she berated us. 737 00:50:54,520 --> 00:50:57,370 We still shouldn't have done that. 738 00:50:58,780 --> 00:51:01,280 It was lack of thought on our part. 739 00:51:03,250 --> 00:51:04,760 Unni. 740 00:51:04,760 --> 00:51:07,170 Please don't leave the Cheer Squad. 741 00:51:07,170 --> 00:51:10,050 And you must take part in the Leader elections. 742 00:51:10,050 --> 00:51:12,510 If you leave because of us, 743 00:51:12,510 --> 00:51:16,540 we're going to be really sorry. 744 00:51:22,490 --> 00:51:27,080 [KSN Sports] 745 00:51:30,600 --> 00:51:32,040 Excuse me? 746 00:51:40,630 --> 00:51:43,720 [Give* It Up] (In Korea 'Gi-boo' is donation, sounds like 'Give'] 747 00:51:46,330 --> 00:51:47,350 [Version 0.1] 748 00:51:47,400 --> 00:51:52,100 [Status - Waiting for Review] 749 00:52:06,800 --> 00:52:08,420 You're done? 750 00:52:09,650 --> 00:52:11,010 Yeah... 751 00:52:11,010 --> 00:52:13,190 - What brings you here? - Just because... 752 00:52:13,190 --> 00:52:16,210 I wanted to take a break from coding so I took a walk. 753 00:52:17,420 --> 00:52:18,800 Let's go. 754 00:52:27,420 --> 00:52:29,280 What's with your expression? 755 00:52:29,280 --> 00:52:30,690 Me? 756 00:52:33,250 --> 00:52:34,800 Just because. 757 00:52:34,800 --> 00:52:37,030 You're going to tell me anyway, so tell me now. 758 00:52:37,030 --> 00:52:38,850 What is it? 759 00:52:41,360 --> 00:52:43,560 The sports announcer... 760 00:52:43,560 --> 00:52:45,880 competition is ridiculously high. 761 00:52:45,880 --> 00:52:47,640 Tomorrow's the camera test, 762 00:52:47,640 --> 00:52:49,780 but I shatter a cup while working 763 00:52:49,780 --> 00:52:51,520 and everything's so ominous. 764 00:52:51,520 --> 00:52:53,640 What if I ruin the cam test tomorrow? 765 00:52:53,640 --> 00:52:56,100 How tacky are you to believe in jinxes? 766 00:52:56,100 --> 00:52:59,350 Believe in yourself if you have the time to believe in jinxes. 767 00:52:59,350 --> 00:53:00,970 Look who's talking. 768 00:53:00,970 --> 00:53:04,790 Did you sell your app because you believed in yourself? 769 00:53:05,900 --> 00:53:07,910 I didn't sell the app. 770 00:53:10,870 --> 00:53:13,550 I told Joon hyung that I'm not selling it, 771 00:53:13,550 --> 00:53:16,230 and I'm going to start a business like you said. 772 00:53:16,230 --> 00:53:18,290 I'm on my way back from registering it on the app market. 773 00:53:18,290 --> 00:53:19,910 What? 774 00:53:19,910 --> 00:53:22,170 So your app is going to run soon? 775 00:53:22,170 --> 00:53:23,270 Yeah. 776 00:53:23,270 --> 00:53:25,380 The review is going to take about one to two weeks. 777 00:53:25,380 --> 00:53:26,660 It'll show up if it gets approved. 778 00:53:26,660 --> 00:53:28,840 Of course it's going to be approved! 779 00:53:28,840 --> 00:53:30,790 Oh, my gosh! 780 00:53:30,790 --> 00:53:33,210 You did so well, Cha Min Ho! 781 00:53:33,210 --> 00:53:34,930 You did really well. 782 00:53:34,930 --> 00:53:37,410 Do you know how heartbroken I was about this? 783 00:53:37,410 --> 00:53:41,030 But you didn't understand even though I told you. 784 00:53:48,210 --> 00:53:50,590 Huh? So... 785 00:53:51,300 --> 00:53:53,640 you should've done so earlier. 786 00:53:53,640 --> 00:53:56,140 Thanks for knocking some sense into me. 787 00:53:58,000 --> 00:54:00,960 But do you think the app will do well? 788 00:54:02,220 --> 00:54:03,440 How should I know? 789 00:54:03,440 --> 00:54:06,230 Hey, then why did you tell me not to sell it? 790 00:54:07,090 --> 00:54:10,100 Because I trust you, not your app. 791 00:54:10,100 --> 00:54:15,200 I don't know if your app will do well or not, 792 00:54:15,210 --> 00:54:18,860 but Cha Min Ho is someone who will do whatever it takes to succeed. 793 00:54:18,860 --> 00:54:20,790 I know that much. 794 00:54:33,760 --> 00:54:37,800 Oppa, don't forget about our date on the 16th, okay? 795 00:54:44,110 --> 00:54:45,930 Oh... 796 00:54:45,930 --> 00:54:47,460 What... 797 00:54:48,770 --> 00:54:51,760 type of style do you like? 798 00:54:51,760 --> 00:54:53,270 All of a suddenn? 799 00:54:54,350 --> 00:54:55,620 Why do you ask? 800 00:54:56,340 --> 00:54:58,140 Huh? 801 00:54:58,200 --> 00:55:00,940 Yang Hee... 802 00:55:00,940 --> 00:55:02,700 told me to ask you. 803 00:55:07,360 --> 00:55:08,570 I... 804 00:55:09,550 --> 00:55:11,060 like... 805 00:55:12,430 --> 00:55:14,730 someone who looks good in yellow. 806 00:55:15,800 --> 00:55:17,350 You do? 807 00:55:19,540 --> 00:55:23,170 I've known you for 12 years, but this is the first time I'm hearing that. 808 00:55:24,050 --> 00:55:25,870 Okay. 809 00:55:41,220 --> 00:55:43,880 [KSN Sports Announcer Lee Da Young's Interview Strategy] 810 00:55:44,500 --> 00:55:46,400 How cool. 811 00:55:53,860 --> 00:55:56,380 Unni, did you ask Oppa? 812 00:55:56,380 --> 00:55:58,890 What type of style does he like? 813 00:56:05,610 --> 00:56:09,100 He said, someone who looks good in yellow. 814 00:56:09,100 --> 00:56:10,880 Really? 815 00:56:10,880 --> 00:56:13,940 Okay, Unni. Thank you. 816 00:56:31,010 --> 00:56:35,890 I never knew that I would go shopping for cleaning supplies with my boyfriend... 817 00:56:35,890 --> 00:56:38,610 Or that we would use these as couple items... 818 00:56:38,610 --> 00:56:41,180 Why? It's special. 819 00:56:41,180 --> 00:56:43,160 We'll think of each other every time we clean. 820 00:56:43,160 --> 00:56:45,410 And since I clean every day, 821 00:56:45,410 --> 00:56:48,030 I'll think of you every day. 822 00:56:51,570 --> 00:56:54,040 It's curfew, let's go in. 823 00:56:54,040 --> 00:56:55,310 No. 824 00:56:55,310 --> 00:56:56,780 Do we really need to do this? 825 00:56:56,780 --> 00:56:59,640 I always wanted to stay out past curfew and get penalized 826 00:56:59,640 --> 00:57:02,560 when I got a girlfriend. 827 00:57:02,560 --> 00:57:04,340 You do you. 828 00:57:09,430 --> 00:57:13,940 We bought couple items and stayed out past curfew today, 829 00:57:13,940 --> 00:57:15,510 so tomorrow... 830 00:57:15,510 --> 00:57:18,230 - we'll go to Hangang River and eat ramen- - Hey! 831 00:57:18,230 --> 00:57:20,270 We'll freeze to death if we go to Hangag River at night. 832 00:57:20,270 --> 00:57:22,290 That won't do. 833 00:57:22,290 --> 00:57:24,150 We need to do everything in this list. 834 00:57:24,150 --> 00:57:27,550 Are you being chased? What's the hurry? 835 00:57:27,550 --> 00:57:29,660 I guess that's true, but... 836 00:57:29,660 --> 00:57:33,500 Are we only going to date for a day or two? 837 00:57:33,500 --> 00:57:35,690 We can go to Hangag River in the spring. 838 00:57:35,690 --> 00:57:37,830 Oh. In the spring? 839 00:57:39,010 --> 00:57:40,570 You're right. 840 00:57:41,990 --> 00:57:43,510 [1:03 a.m., November 16, Monday] 841 00:57:44,100 --> 00:57:46,020 Why is Mok Jin hyung so late? 842 00:57:46,020 --> 00:57:48,100 You would think he's in a relationship. 843 00:57:48,100 --> 00:57:49,530 Exactly. 844 00:57:50,900 --> 00:57:53,240 Hyung, you're going to stay up all night to work on the game? 845 00:57:53,240 --> 00:57:56,180 Yeah. I need to hurry and finish this. 846 00:57:56,180 --> 00:57:58,650 What about you? Assignment? 847 00:57:58,650 --> 00:58:00,140 My app. 848 00:58:00,140 --> 00:58:02,390 I'm going to update it some more. 849 00:58:03,680 --> 00:58:06,760 Then shall we get this party started? 850 00:58:06,760 --> 00:58:08,300 Okay. 851 00:58:19,630 --> 00:58:21,450 I'm done. 852 00:58:24,870 --> 00:58:27,580 [Magnet Game] 853 00:58:34,810 --> 00:58:37,980 All right, all right. Brothers! Have a drink while you work. 854 00:58:37,980 --> 00:58:39,630 Yeah? 855 00:58:40,820 --> 00:58:42,530 You, too/ 856 00:58:42,530 --> 00:58:44,020 Here. 857 00:58:44,900 --> 00:58:46,570 Drink up. 858 00:58:50,430 --> 00:58:51,740 [8:05 a.m., November 16, Monday] 859 00:58:58,110 --> 00:58:59,960 Where are you going? 860 00:59:04,330 --> 00:59:07,060 [Apology] 861 00:59:09,570 --> 00:59:13,780 [Suspended for six months is too little, Did Seo Ji Min get falsely accused? Seo Ji Min, fighting!...] 862 00:59:14,640 --> 00:59:16,210 Ji Min. 863 00:59:16,210 --> 00:59:19,950 After their apology was posted, there are a lot of supporting comments for you Jimin. 864 00:59:19,950 --> 00:59:22,230 That's a relief, Unni. 865 00:59:22,230 --> 00:59:25,820 How were you going to take responsibility for the entire incident? 866 00:59:25,820 --> 00:59:27,360 Honestly... 867 00:59:27,360 --> 00:59:29,010 GOD Ji Min. 868 00:59:30,890 --> 00:59:33,840 Oh, yeah, Joo Ah. Hold on. 869 00:59:39,990 --> 00:59:42,120 Here. It's pumpkin juice. 870 00:59:42,120 --> 00:59:43,930 It's good for decreasing swelling. 871 00:59:43,930 --> 00:59:46,150 Good luck on your camera test. 872 00:59:47,430 --> 00:59:50,000 This is essential oil. 873 00:59:51,620 --> 00:59:54,090 This will help ease your nerves. 874 00:59:55,210 --> 00:59:58,470 If I think about having met you two, 875 00:59:58,470 --> 01:00:01,020 the tuition was worth it! 876 01:00:01,020 --> 01:00:03,180 Ji Min. You, too. 877 01:00:04,280 --> 01:00:06,410 Good luck on the elections. 878 01:00:06,410 --> 01:00:09,770 That's right. Fighting to you, too. 879 01:00:09,770 --> 01:00:11,780 I'm going first. 880 01:00:12,710 --> 01:00:14,220 Good luck, Joo Ah. 881 01:00:14,220 --> 01:00:15,980 Fighting! 882 01:00:23,900 --> 01:00:25,420 Ma Joo Ah. 883 01:00:28,650 --> 01:00:30,470 What are you doing here? 884 01:00:31,810 --> 01:00:33,100 Here. 885 01:00:42,150 --> 01:00:43,730 Lemon tea. 886 01:00:50,000 --> 01:00:52,240 Innovation is inevitable. 887 01:00:52,240 --> 01:00:54,610 Therefore, rather than... 888 01:00:56,110 --> 01:00:57,570 Here. 889 01:00:57,570 --> 01:00:59,700 - What is it? - Lemon tea. 890 01:00:59,700 --> 01:01:02,630 Mom said to give it to you. It's good for relaxing your vocals. 891 01:01:10,350 --> 01:01:12,790 Innovation is inevitable. 892 01:01:12,800 --> 01:01:17,400 Therefore, rather than unconditionally opposing the development of AI, 893 01:01:17,410 --> 01:01:22,190 we should study how humans control AI technically and ethically. 894 01:01:25,130 --> 01:01:28,240 I drank this and got first place in the English speaking contest. 895 01:01:29,290 --> 01:01:31,300 How incredible. 896 01:01:32,540 --> 01:01:35,920 But you came here because of this? 897 01:01:35,920 --> 01:01:38,780 Well, I thought I'd give you that 898 01:01:39,610 --> 01:01:41,730 on my way to buy this. 899 01:01:42,860 --> 01:01:44,940 Good luck on the camera test. 900 01:01:44,940 --> 01:01:47,490 Don't think about jinxes or anyhting like that. 901 01:01:48,240 --> 01:01:50,050 All right. 902 01:01:50,050 --> 01:01:51,510 Thanks. 903 01:01:52,370 --> 01:01:53,870 I'm going. 904 01:02:09,360 --> 01:02:11,440 Okay then. 905 01:02:11,440 --> 01:02:14,180 The candidates and members have all gathered, 906 01:02:14,180 --> 01:02:17,570 Now, let's begin the elections 907 01:02:17,570 --> 01:02:20,800 for the new head of our Dionysus in 2021. 908 01:02:29,540 --> 01:02:32,050 "Words like that..." 909 01:02:45,390 --> 01:02:47,400 Good luck on the camera test. 910 01:02:47,400 --> 01:02:50,130 Don't think about jinxes or anything like that. 911 01:03:07,250 --> 01:03:12,820 [Dear.M, last letter] 912 01:03:12,820 --> 01:03:15,450 Next up is Group 21. 913 01:03:15,450 --> 01:03:17,610 - A, Lim Min Ah. - Yes. 914 01:03:17,610 --> 01:03:19,900 - B, Park Ji Young. - Yes. 915 01:03:19,900 --> 01:03:22,700 - C, Ma Joo Ah. - Yes! 916 01:03:27,330 --> 01:03:31,720 [Dear, My First Love. Thank you for presenting spring to my fall.] 917 01:03:38,710 --> 01:03:41,340 [Dear.M] 918 01:03:50,760 --> 01:03:56,400 โ™ช Even while I'm staring into space โ™ช 919 01:03:56,400 --> 01:03:59,450 I didn't look into my feelings on purpose. 920 01:03:59,450 --> 01:04:03,350 If your girlfriend tells you not to hang out with Joo Ah unni, 921 01:04:03,350 --> 01:04:05,200 what will you do? 922 01:04:05,200 --> 01:04:07,180 Then I won't hang out with her. 923 01:04:07,180 --> 01:04:10,330 I'm afraid I'll say something I can't handle. 924 01:04:10,330 --> 01:04:11,860 I'll see you at 8 p.m. 925 01:04:11,860 --> 01:04:13,120 I'll be waiting. 926 01:04:13,120 --> 01:04:16,060 I hope you'll come out at 8 p.m. 927 01:04:17,200 --> 01:04:19,230 What was that Dear.M confession post? 928 01:04:19,230 --> 01:04:21,630 Let's just leave first love as a first love. 929 01:04:21,630 --> 01:04:23,390 Maybe it's something like that? 66002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.