All language subtitles for Dear.M.E08.1080p.H264.AAC.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,270 --> 00:00:10,060 How many exams do you have left? 2 00:00:10,100 --> 00:00:11,700 I have two left. What about you? 3 00:00:11,760 --> 00:00:13,840 I have three left. 4 00:00:13,900 --> 00:00:15,480 Did you do well on your exam? 5 00:00:15,480 --> 00:00:17,280 Oh, never mind. 6 00:00:17,280 --> 00:00:18,950 Why do I bother asking? 7 00:00:18,950 --> 00:00:20,570 I should focus on myself. 8 00:00:20,570 --> 00:00:22,300 Are you doing well? 9 00:00:23,020 --> 00:00:25,990 I think I was able to get my hands on cheat sheets during first year, 10 00:00:25,990 --> 00:00:29,240 but I can't find any now that I'm not active in my major. 11 00:00:29,240 --> 00:00:31,490 There's no one I can ask even if I want to. 12 00:00:31,490 --> 00:00:34,140 Or why don't you just ask your professor? 13 00:00:34,140 --> 00:00:37,060 You can make an impression on him that you're a diligent student while you're at it. 14 00:00:37,060 --> 00:00:38,680 Good idea! 15 00:00:38,680 --> 00:00:40,130 As expected... 16 00:00:40,130 --> 00:00:42,740 A valedictorian is different. 17 00:00:44,920 --> 00:00:47,930 [Snacks are on Student Body x Club Associations] - Thank you! - Thank you. 18 00:00:53,700 --> 00:00:55,700 Here. Mayo killer. 19 00:00:58,690 --> 00:01:01,300 I was disappointed that it was missing mayonnaise. 20 00:01:01,300 --> 00:01:03,080 You carry this around with you? 21 00:01:03,080 --> 00:01:06,220 I just held onto the ones I got last time. 22 00:01:06,220 --> 00:01:08,930 I'm going now. Good luck with your exam. 23 00:01:11,000 --> 00:01:11,830 Okay. 24 00:01:11,830 --> 00:01:14,200 I'll see you at the school cafeteria. 25 00:01:31,010 --> 00:01:32,430 How are your exams going? 26 00:01:32,430 --> 00:01:33,720 Hey. 27 00:01:33,720 --> 00:01:36,160 I told you not to tell anyone about us dating. 28 00:01:36,160 --> 00:01:38,110 Is it that difficult to keep a secret? 29 00:01:38,110 --> 00:01:40,050 What are you talking about? 30 00:01:40,100 --> 00:01:41,900 - I never told anyone. - What the heck? 31 00:01:41,900 --> 00:01:44,120 Ro Sa said you told her. 32 00:01:45,000 --> 00:01:46,010 What? 33 00:01:46,010 --> 00:01:47,290 Seriously. 34 00:02:04,340 --> 00:02:06,610 We need to talk. 35 00:02:27,780 --> 00:02:29,070 Hey. 36 00:02:29,070 --> 00:02:32,400 You're the one who exposed Joon Woo and Eun Seo's relationship. 37 00:02:32,400 --> 00:02:34,830 Did you say that I told you about them? 38 00:02:35,560 --> 00:02:37,000 Yeah. 39 00:02:37,900 --> 00:02:40,540 Why are you going this far? 40 00:02:41,500 --> 00:02:44,100 Fine. Let's say that... 41 00:02:45,700 --> 00:02:47,900 you did all those things because you like Ha Neul. 42 00:02:48,840 --> 00:02:50,510 But what about this? 43 00:02:51,300 --> 00:02:53,830 You're intentionally trying to screw me over. 44 00:02:54,780 --> 00:02:56,570 Why are you doing this? 45 00:02:59,240 --> 00:03:01,170 Because I don't like you. 46 00:03:09,020 --> 00:03:10,430 Why? 47 00:03:11,680 --> 00:03:13,050 I just don't. 48 00:03:14,370 --> 00:03:16,700 I never liked you from the start. 49 00:03:25,360 --> 00:03:27,070 What a relief. 50 00:03:28,180 --> 00:03:30,830 You're saying that you dislike me for no reason. 51 00:03:31,900 --> 00:03:34,130 If the reason lay with me, 52 00:03:34,130 --> 00:03:36,160 I might've blamed myself. 53 00:03:37,080 --> 00:03:40,440 So your dislike of me, 54 00:03:40,440 --> 00:03:43,340 is your problem, not my problem. 55 00:03:45,030 --> 00:03:47,370 I definitely know how you feel now, 56 00:03:47,370 --> 00:03:50,830 so I won't concern myself with you and do whatever I want to. 57 00:03:52,730 --> 00:03:55,330 They say that hating someone feels like hell. 58 00:03:57,260 --> 00:03:58,600 Good luck. 59 00:04:07,170 --> 00:04:09,760 You exclude the depreciation amount 60 00:04:09,760 --> 00:04:11,530 and multiply the depreciation rate. 61 00:04:11,530 --> 00:04:13,870 Then you can find the accurate value. 62 00:04:13,870 --> 00:04:14,890 I see... 63 00:04:14,890 --> 00:04:16,580 Now I understand it. 64 00:04:16,580 --> 00:04:20,330 The numbers just wouldn't match up in the end! 65 00:04:20,400 --> 00:04:23,500 But what did you say your name was? 66 00:04:23,520 --> 00:04:25,780 Business Administration, entering class of 2019, Ma Joo Ah. 67 00:04:26,540 --> 00:04:27,820 Ma Joo Ah. 68 00:04:27,820 --> 00:04:29,930 Your passion is amazing. 69 00:04:30,810 --> 00:04:32,940 This is the first time in my entire professor career 70 00:04:32,940 --> 00:04:34,830 that a student came back to ask for help 71 00:04:34,830 --> 00:04:37,050 after the exam has been completed. 72 00:04:37,910 --> 00:04:39,100 Pardon? 73 00:04:43,560 --> 00:04:45,250 Thursday... 74 00:04:46,200 --> 00:04:48,240 isn't it... 75 00:04:48,240 --> 00:04:50,030 It was Tuesday? 76 00:04:59,020 --> 00:05:01,840 Why do I go on living? 77 00:05:01,840 --> 00:05:05,990 Take it as a sign from God to retake the class and forget about it. 78 00:05:08,400 --> 00:05:11,900 Hey. Don't you dare tell Joon oppa about this, okay? 79 00:05:12,880 --> 00:05:13,540 Why not? 80 00:05:13,540 --> 00:05:15,860 He must think I'm so pathetic. 81 00:05:15,860 --> 00:05:18,270 I didn't even check the exam date. 82 00:05:18,270 --> 00:05:20,090 He'll be appalled. 83 00:05:21,270 --> 00:05:22,720 Okay? 84 00:05:22,720 --> 00:05:24,170 Okay. 85 00:05:30,980 --> 00:05:32,600 I don't even have an appetite. 86 00:05:33,230 --> 00:05:35,890 No. I have no right to eat. 87 00:05:36,800 --> 00:05:38,050 You're done? 88 00:05:38,050 --> 00:05:39,380 Yeah. 89 00:05:39,380 --> 00:05:42,270 My conscience is telling me not to eat today. 90 00:05:43,070 --> 00:05:44,030 Then I'll take it. 91 00:05:44,030 --> 00:05:45,670 Hold on. Let me just scrape the dirty part off. 92 00:05:45,670 --> 00:05:47,110 It's fine. 93 00:05:47,110 --> 00:05:48,770 This isn't the first time. 94 00:06:02,580 --> 00:06:07,960 [SeoRab: Posts] 95 00:06:14,400 --> 00:06:15,560 No. 96 00:06:15,560 --> 00:06:17,710 I need to study now. 97 00:06:24,420 --> 00:06:25,770 I can't. 98 00:06:26,570 --> 00:06:29,240 Unni, I'm going to study at the cafe. What about you? 99 00:06:29,240 --> 00:06:30,830 I'll study a little more and go to sleep. 100 00:06:30,830 --> 00:06:33,280 I also study better in the room. 101 00:06:33,280 --> 00:06:34,890 Okay. 102 00:06:36,970 --> 00:06:37,950 Cha Min Ho! 103 00:06:37,950 --> 00:06:39,510 Do you want to go study with me at Re-Feel? 104 00:06:39,510 --> 00:06:41,500 I can't study in the dorm. 105 00:06:41,500 --> 00:06:42,820 What a hassle. I don't want to go. 106 00:06:42,820 --> 00:06:44,960 I'll buy you coffee! Let's go. 107 00:06:44,960 --> 00:06:46,360 No. 108 00:06:46,360 --> 00:06:49,430 Fine! Study your ass off all alone. 109 00:07:04,920 --> 00:07:05,870 What the? 110 00:07:05,870 --> 00:07:07,290 Where are you going? 111 00:07:08,100 --> 00:07:09,900 Re-Feel. You asked me to go. 112 00:07:09,910 --> 00:07:12,770 As expected! I only have you, my friend! 113 00:07:12,770 --> 00:07:15,930 All the coffee and cake are on me! 114 00:07:18,320 --> 00:07:20,020 Wait for me! 115 00:08:07,210 --> 00:08:08,910 Aren't you going to study? 116 00:08:10,040 --> 00:08:11,570 I'm just resting momentarily. 117 00:08:11,570 --> 00:08:14,450 You've been studying for one minute and resting for 10. 118 00:08:15,410 --> 00:08:17,580 Min Ho oppa says he likes someone already. 119 00:08:17,580 --> 00:08:20,060 Do you know who it is? 120 00:08:26,300 --> 00:08:28,900 Hey. Let me see your phone. 121 00:08:29,620 --> 00:08:31,540 Geez, you'll do anything to take a break. 122 00:08:34,240 --> 00:08:35,890 What is all this? 123 00:08:35,890 --> 00:08:38,690 You saved all this, so you can make fun of me later, huh? 124 00:08:38,690 --> 00:08:40,300 That's my medicine. 125 00:08:40,300 --> 00:08:41,350 Medicine? 126 00:08:41,400 --> 00:08:44,170 When I'm down, looking at those photos... 127 00:08:44,170 --> 00:08:46,300 makes me laugh because they're so petty. 128 00:08:46,300 --> 00:08:49,100 Gosh, you want to die? 129 00:08:55,400 --> 00:08:58,500 Hey, why did you save this one? 130 00:08:59,200 --> 00:09:01,400 Yeah. I know, huh? 131 00:09:02,210 --> 00:09:04,360 I probably screenshotted this by accident. 132 00:09:04,360 --> 00:09:08,040 My phone is crazy these days and will screenshot anything. 133 00:09:09,510 --> 00:09:13,160 Why would I save your photo? What a waste of storage. 134 00:09:22,730 --> 00:09:25,310 What's wrong with Cha Min Ho these days? 135 00:09:26,490 --> 00:09:28,600 Why is he sweet? 136 00:09:33,870 --> 00:09:36,760 Who is it that you're interested in? 137 00:09:38,250 --> 00:09:39,950 Are you curious? 138 00:09:41,620 --> 00:09:43,740 By chance... 139 00:09:47,900 --> 00:09:51,300 No. What were you thinking just now? 140 00:09:51,370 --> 00:09:53,890 You've finally gone crazy, Ma Joo Ah. 141 00:09:54,730 --> 00:09:57,400 The midterm period is really scary, huh? 142 00:09:57,400 --> 00:09:59,980 It drives a person slightly insane. 143 00:10:02,940 --> 00:10:04,830 Let's get it together. 144 00:10:05,420 --> 00:10:07,830 We'll start the exam now. 145 00:10:28,630 --> 00:10:33,870 [Professor, it was tough teaching us for the semester, right? I remember meeting you for the first time... I'm sorry] 146 00:10:40,440 --> 00:10:43,280 Time is over. 147 00:10:49,330 --> 00:10:51,870 Young unni! 148 00:10:54,930 --> 00:10:57,520 Exams are over! 149 00:10:57,520 --> 00:10:58,750 Good job! 150 00:10:58,750 --> 00:11:01,720 You did a good job, too. 151 00:11:01,740 --> 00:11:03,610 I'm so sick of exams. 152 00:11:03,700 --> 00:11:06,300 I know. I can finally breathe again. 153 00:11:06,370 --> 00:11:08,410 It turned so cold now that exams are over. 154 00:11:08,410 --> 00:11:09,710 You're right. 155 00:11:09,710 --> 00:11:11,510 The timing is superb. 156 00:11:11,510 --> 00:11:13,670 What are you going to do now that exams are over? 157 00:11:13,670 --> 00:11:15,620 I'm going to the coin karaoke with Cha Min Ho. 158 00:11:15,620 --> 00:11:16,950 Oh, really? 159 00:11:16,950 --> 00:11:20,690 I thought you'd say you're going on a date with Joon sunbae. 160 00:11:20,690 --> 00:11:22,610 Is that right? 161 00:11:24,220 --> 00:11:27,670 It's become a habit to hang out with Cha Min Ho after exams. 162 00:11:27,670 --> 00:11:30,530 Habits are scary. 163 00:11:31,500 --> 00:11:33,950 Unni, how do you feel about 164 00:11:33,950 --> 00:11:36,900 having an after-party at the Re-Feel to celebrate the end of the midterms? 165 00:11:36,920 --> 00:11:38,110 I'd love to. 166 00:11:38,110 --> 00:11:39,870 Yay! 167 00:11:41,060 --> 00:11:43,270 Did you do well on the data structure exam? 168 00:11:43,950 --> 00:11:45,900 Wasn't it a little difficult? 169 00:11:45,900 --> 00:11:48,050 I thought I was the only one who felt that way. 170 00:11:49,810 --> 00:11:53,740 Is it the start of festivals now that the exams are over? 171 00:11:54,900 --> 00:11:58,100 You're right. I haven't really done anything, but it's already time for the festival. 172 00:12:01,720 --> 00:12:03,390 Min Ho, hold on. 173 00:12:03,440 --> 00:12:06,790 [Flower Delivery Service] 174 00:12:06,790 --> 00:12:08,020 How long will you be offering this? 175 00:12:08,020 --> 00:12:10,450 We do this until the end of the festival. 176 00:12:13,910 --> 00:12:15,480 Let's go. 177 00:12:18,130 --> 00:12:20,840 Why? You're going to send it to the person you like? 178 00:12:20,840 --> 00:12:21,710 Yeah. 179 00:12:22,680 --> 00:12:25,700 But I don't know if she'd like flowers or not. 180 00:12:25,700 --> 00:12:28,060 I guess I should ask her discreetly. 181 00:12:35,710 --> 00:12:38,610 [Flower Delivery Service] 182 00:12:47,830 --> 00:12:51,300 Unni, since you're done with exams as well, meet us at the Re-Feel at 9:00 p.m. 183 00:12:51,300 --> 00:12:53,700 Okay, I'll see you later. 184 00:12:56,800 --> 00:12:59,140 I have some time until then. 185 00:13:25,910 --> 00:13:30,880 ♪ I'm trying to get over our breakup ♪ 186 00:13:32,990 --> 00:13:35,670 ♪ I'm trying to open up my hurt feelings ♪ 187 00:13:35,670 --> 00:13:37,910 You always cry at this part. 188 00:13:38,650 --> 00:13:41,590 I was trying not to cry, 189 00:13:41,590 --> 00:13:45,270 but this scene is just too sad. 190 00:13:46,000 --> 00:13:50,650 I'm confident I won't cry the next time I watch it. 191 00:13:50,650 --> 00:13:53,650 I'm going to see for myself next time, too. 192 00:13:54,700 --> 00:13:59,070 ♪ It's a little vague to say out aloud ♪ 193 00:14:02,200 --> 00:14:07,500 ♪ The fragments of my emotions ♪ 194 00:14:09,500 --> 00:14:16,000 ♪ Riding the wind that's become unfamiliar ♪ 195 00:14:16,000 --> 00:14:26,200 ♪ It hurts as it lands on the sleeves, then goes to my heart ♪ 196 00:14:26,240 --> 00:14:30,600 ♪ Goodbye ♪ 197 00:14:30,600 --> 00:14:35,250 ♪ While waving my hand ♪ 198 00:14:36,700 --> 00:14:38,900 Joo Ah, did you do well on your exam? 199 00:14:38,930 --> 00:14:40,140 Nope. 200 00:14:40,200 --> 00:14:43,200 I've decided to try again next semester. 201 00:14:51,880 --> 00:14:53,710 Hello. 202 00:14:54,410 --> 00:14:55,610 Joo Ah, are you busy? 203 00:14:55,700 --> 00:14:58,200 There aren't that many customers right now, so it's okay. 204 00:14:58,210 --> 00:14:59,580 I'll get two iced Americanos. 205 00:14:59,580 --> 00:15:01,100 Okay. 206 00:15:03,370 --> 00:15:05,060 I'll get them now. 207 00:15:09,300 --> 00:15:12,830 Joo Ah, do you think our club needs to do a food stand for the festival, too? 208 00:15:12,830 --> 00:15:14,700 It's a festival. Of course, we do. 209 00:15:14,700 --> 00:15:17,300 We can make money and build funds for our club. 210 00:15:17,330 --> 00:15:18,830 I'll take care of it. 211 00:15:18,830 --> 00:15:20,140 Yeah? 212 00:15:20,140 --> 00:15:23,320 Then prepare it with me. Don't do it alone. 213 00:15:23,320 --> 00:15:24,690 Okay. 214 00:15:25,840 --> 00:15:28,680 I'm glad I asked you, Joo Ah. 215 00:15:34,960 --> 00:15:36,670 Here. 216 00:15:36,700 --> 00:15:39,300 One's for you to drink while you work. 217 00:15:40,360 --> 00:15:42,780 Thank you, Oppa. 218 00:15:42,800 --> 00:15:45,600 - I'll see you tomorrow, Joo Ah. - Okay. 219 00:15:56,280 --> 00:15:57,890 Joo Ah... 220 00:15:57,900 --> 00:16:00,900 Is that sunbae in the entering class of 2016? 221 00:16:00,950 --> 00:16:02,630 Yes. 222 00:16:02,700 --> 00:16:05,450 The one you have a crush on? 223 00:16:05,450 --> 00:16:07,020 Yes, that's right. 224 00:16:07,020 --> 00:16:09,580 How did you know, boss? 225 00:16:11,350 --> 00:16:14,500 Isn't he so cool? 226 00:16:20,700 --> 00:16:22,120 Boss? 227 00:16:22,120 --> 00:16:24,160 Where are you going? 228 00:16:46,470 --> 00:16:48,490 Are you finished watching the movie? 229 00:16:49,840 --> 00:16:51,850 Why are you here? 230 00:16:52,540 --> 00:16:54,350 Were you waiting for me by chance? 231 00:16:54,400 --> 00:16:57,200 Yes. For about 30 minutes? 232 00:16:57,200 --> 00:16:59,700 - Why? - To greet you. 233 00:17:00,680 --> 00:17:02,200 You're a real crybaby, though. 234 00:17:02,200 --> 00:17:04,120 You cry every time I see you. 235 00:17:06,400 --> 00:17:09,800 The last time was because the zzambbong was too spicy. 236 00:17:09,880 --> 00:17:12,270 And today was because the movie was too sad. 237 00:17:12,270 --> 00:17:14,230 I usually don't cry. 238 00:17:14,990 --> 00:17:17,540 Seriously, I don't really cry that much. 239 00:17:17,540 --> 00:17:19,810 The movie was just too sad today. 240 00:17:19,810 --> 00:17:21,200 It's okay. 241 00:17:21,200 --> 00:17:22,900 You're pretty when you cry, too. 242 00:17:23,900 --> 00:17:28,000 Do you just throw comments like that out there, or do you plan it in advance? 243 00:17:28,100 --> 00:17:31,300 Either way, it's fine as long as you feel good. 244 00:17:31,320 --> 00:17:32,730 I never said I do. 245 00:17:32,730 --> 00:17:34,980 But you didn't hate it, either. 246 00:17:34,980 --> 00:17:37,610 I think it's about time you're hungry since you cried. 247 00:17:37,610 --> 00:17:39,440 Let's go eat. 248 00:17:43,250 --> 00:17:46,430 Please send it to room 103 in the Social Sciences building next Wednesday at 1:00 p.m. 249 00:17:46,430 --> 00:17:47,190 All right. 250 00:17:47,190 --> 00:17:49,540 You're sending it to your girlfriend? 251 00:17:49,540 --> 00:17:52,840 Please write your name and contact number here. 252 00:17:54,510 --> 00:17:55,740 Would I be able to send a card as well? 253 00:17:55,740 --> 00:17:59,010 Yes, you can write your message here. 254 00:18:04,230 --> 00:18:05,830 Ta-da! 255 00:18:05,830 --> 00:18:07,120 What in the world? 256 00:18:07,120 --> 00:18:08,550 I'm supposed to buy it for you. 257 00:18:08,550 --> 00:18:09,870 There's no such rule. 258 00:18:09,870 --> 00:18:12,460 The person who wants to gift it can gift it. 259 00:18:12,460 --> 00:18:14,150 Thank you. 260 00:18:16,600 --> 00:18:19,700 - Do you like it? - Yeah. It's really pretty. 261 00:18:26,990 --> 00:18:29,130 I also really liked that movie you were watching. 262 00:18:29,200 --> 00:18:31,900 Yeah. This was my fifth time watching that movie. 263 00:18:31,900 --> 00:18:34,300 I enjoyed it so much that I bought the Blu-ray disc. 264 00:18:36,500 --> 00:18:38,660 Do you like melodramas? 265 00:18:38,660 --> 00:18:39,420 Yeah. 266 00:18:39,420 --> 00:18:41,140 What other movies do you like? 267 00:18:41,140 --> 00:18:42,590 Me? 268 00:18:42,590 --> 00:18:43,980 Music-related movies? 269 00:18:43,980 --> 00:18:46,950 Something like "La La Land" and "Begin Again." 270 00:18:47,000 --> 00:18:49,500 - Why? - So that I can like them, too. 271 00:18:52,390 --> 00:18:54,370 Do you like flowers? 272 00:18:54,370 --> 00:18:55,270 Yeah. 273 00:18:55,270 --> 00:18:57,190 Do you live in the dorms? 274 00:18:58,250 --> 00:19:01,140 You have so many questions. 275 00:19:30,450 --> 00:19:32,740 Unni, should you be drinking? 276 00:19:32,800 --> 00:19:35,900 We finished exams today, so just a few sips. 277 00:19:35,970 --> 00:19:37,650 Cheers! 278 00:19:37,650 --> 00:19:40,020 Cheers! 279 00:19:45,910 --> 00:19:47,620 Joo Ah, what happened with the MC position for the festival? 280 00:19:47,620 --> 00:19:49,010 Did you get the results? 281 00:19:49,010 --> 00:19:50,430 They'll announce it soon. 282 00:19:50,430 --> 00:19:52,000 You said you think it went well, 283 00:19:52,010 --> 00:19:53,110 so it'll work out. 284 00:19:53,110 --> 00:19:54,500 My gosh! 285 00:19:54,500 --> 00:19:57,970 I really hope I made it. 286 00:20:00,770 --> 00:20:04,820 Ji Min, exams are over. Why the long face? 287 00:20:04,820 --> 00:20:06,710 Is something wrong? 288 00:20:14,200 --> 00:20:16,100 Well... 289 00:20:19,400 --> 00:20:21,100 Is he out of his mind? 290 00:20:21,190 --> 00:20:25,070 I shot him down because I didn't want to lose to him, 291 00:20:25,070 --> 00:20:28,170 but I kept having these thoughts afterward. 292 00:20:28,200 --> 00:20:32,200 Am I that bad at reading people? Or... 293 00:20:33,970 --> 00:20:35,600 am I really unappealing? 294 00:20:35,600 --> 00:20:36,640 What are you saying? 295 00:20:36,640 --> 00:20:39,790 If someone says they don't like you, you just tell them to buzz off. 296 00:20:39,790 --> 00:20:41,540 There's no need to hate on yourself. 297 00:20:41,540 --> 00:20:43,670 It's not good for your mental health. 298 00:21:07,850 --> 00:21:10,720 But I don't know if she'd like flowers or not. 299 00:21:10,720 --> 00:21:13,040 I guess I should ask her discreetly. 300 00:21:15,190 --> 00:21:18,300 Stop sighing, you punks. 301 00:21:18,300 --> 00:21:20,990 At least you both have dating experience. 302 00:21:23,670 --> 00:21:26,850 When will I be able to date someone? 303 00:21:30,410 --> 00:21:35,080 How am I going to clean this all up? 304 00:21:38,140 --> 00:21:40,440 You guys clean up, too. 305 00:21:41,830 --> 00:21:43,450 Okay? 306 00:21:51,350 --> 00:21:54,580 They said they'd contact me to announce the MC results. 307 00:21:54,580 --> 00:21:55,500 Why aren't they? 308 00:21:55,500 --> 00:21:58,000 Hey, it's still lunchtime. I'm sure they'll call in the afternoon. 309 00:21:58,010 --> 00:21:59,650 What do you think will happen? 310 00:21:59,650 --> 00:22:00,510 Do you think I'll make it? 311 00:22:00,600 --> 00:22:03,500 You want an honest answer? Or a polite answer? 312 00:22:03,540 --> 00:22:04,570 Geez... 313 00:22:04,600 --> 00:22:06,500 Just don't say anything! 314 00:22:06,940 --> 00:22:08,730 I think you'll make it. 315 00:22:09,720 --> 00:22:12,980 You're totally stage-material. If you don't make it, then who will? 316 00:22:14,590 --> 00:22:17,300 To be honest, I also think I did very well during the audition, 317 00:22:17,300 --> 00:22:20,000 so I think I might make it. 318 00:22:22,270 --> 00:22:24,160 Unni, Oppa! 319 00:22:24,200 --> 00:22:26,900 - I can sit here, right? - Sure. 320 00:22:34,610 --> 00:22:36,700 They said I made the MC position! 321 00:22:36,700 --> 00:22:38,320 Oh, my gosh! 322 00:22:38,320 --> 00:22:41,390 Oppa, you need to come to see me at the festival, okay? 323 00:22:47,290 --> 00:22:49,390 Oh, right. 324 00:22:49,390 --> 00:22:51,060 Unni, sorry. 325 00:22:51,060 --> 00:22:53,740 You also took the audition... 326 00:22:53,740 --> 00:22:56,990 I forgot because I got too excited. 327 00:22:56,990 --> 00:22:59,060 It's fine. No need to be sorry. 328 00:22:59,060 --> 00:23:01,600 It was meant for you. 329 00:23:01,600 --> 00:23:03,600 - Congrats. - Thank you. 330 00:23:03,660 --> 00:23:07,160 To be honest, I already bought some clothes for going on stage in advance, 331 00:23:07,160 --> 00:23:09,270 and I was worried that I might not make it. 332 00:23:09,270 --> 00:23:11,210 It's such a relief. 333 00:23:18,660 --> 00:23:20,840 The person in the middle 334 00:23:20,840 --> 00:23:24,340 definitely laughed when I answered. 335 00:23:26,100 --> 00:23:29,130 I guess it was my misunderstanding. 336 00:23:29,130 --> 00:23:30,810 No. 337 00:23:30,810 --> 00:23:33,740 The others might not have, 338 00:23:33,740 --> 00:23:37,390 but that person definitely liked you. 339 00:23:38,840 --> 00:23:41,050 I'm touched. 340 00:23:45,540 --> 00:23:47,520 Unni, you got flowers? 341 00:23:47,520 --> 00:23:49,660 No, it's not mine. 342 00:23:49,660 --> 00:23:51,740 It was delivered. 343 00:23:53,110 --> 00:23:54,580 The dorm manager gave it to me 344 00:23:54,580 --> 00:23:57,330 as I was coming in, saying that it's a delivery for our room. 345 00:23:57,330 --> 00:23:59,330 We don't know who it's intended for, though. 346 00:24:00,090 --> 00:24:01,940 Perhaps... 347 00:24:03,060 --> 00:24:04,440 Joon oppa? 348 00:24:04,440 --> 00:24:06,680 I think it's about time he confesses to you. 349 00:24:06,680 --> 00:24:09,150 Oh, I also think it's Joon oppa. 350 00:24:09,150 --> 00:24:11,420 He knows that you live here. 351 00:24:12,980 --> 00:24:14,890 Could it be? 352 00:24:15,800 --> 00:24:18,200 Why don't you ask him discreetly later? 353 00:24:21,200 --> 00:24:24,300 Oh, as I was coming in, I saw them preparing for the Pigs Pen competition. 354 00:24:24,330 --> 00:24:25,860 They're holding that event. What is that? 355 00:24:25,900 --> 00:24:30,300 Oh, that. They choose the dirtiest room and reward them with fried chicken. 356 00:24:30,350 --> 00:24:34,400 During this period, the boys' and girls' dorms are open to the public, and we could go look. 357 00:24:34,400 --> 00:24:36,700 Does that mean we can go check out the boys' dorm? 358 00:24:36,700 --> 00:24:38,770 Should we go together? 359 00:24:38,770 --> 00:24:41,330 But I need to go to Cheer Squad practice now. 360 00:24:41,330 --> 00:24:42,340 I want to go! 361 00:24:42,340 --> 00:24:44,740 I wanted to go since I didn't get to last year. 362 00:24:44,800 --> 00:24:47,200 Okay. Then let's go together. 363 00:24:50,490 --> 00:24:52,430 What is this? 364 00:24:54,100 --> 00:24:58,290 They mess it up to this extent just for some chicken? 365 00:24:58,300 --> 00:25:02,300 Apparently, it's not just one whole chicken. It's one month's worth of chicken. 366 00:25:05,600 --> 00:25:09,100 Why are there so many people gathered over there? 367 00:25:10,470 --> 00:25:12,360 Should we take a look? 368 00:25:39,340 --> 00:25:41,650 Daebak! 369 00:25:41,650 --> 00:25:44,050 This is your room? 370 00:25:44,050 --> 00:25:45,890 It's squeaky clean! 371 00:25:45,900 --> 00:25:48,000 Are you the only room to use cleaning services? 372 00:25:48,010 --> 00:25:50,950 I'm better than the average cleaning agency. 373 00:25:50,950 --> 00:25:53,600 This room isn't participating in the Pigs Pen competition? 374 00:25:53,600 --> 00:25:56,900 We tried convincing him, but he said never in a million years. 375 00:25:57,800 --> 00:26:00,600 But Hyung agreed to buy us one month's worth of chicken. 376 00:26:00,630 --> 00:26:02,680 Hey, Cha Min Ho, lucky you. 377 00:26:02,680 --> 00:26:04,530 Oppa does all the cleaning for you. 378 00:26:04,530 --> 00:26:06,950 But it's overwhelming at times. 379 00:26:06,950 --> 00:26:08,760 Why? I'd love it. 380 00:26:08,760 --> 00:26:10,990 It's a hundred times better to be neat than dirty. 381 00:26:10,990 --> 00:26:12,650 You know what's up, Noona. 382 00:26:12,650 --> 00:26:15,380 He doesn't realize how lucky he is. 383 00:26:16,800 --> 00:26:20,600 Cha Min Ho, I think I received flowers today. 384 00:26:20,600 --> 00:26:21,780 Flowers? 385 00:26:22,400 --> 00:26:24,460 What do you mean you think you received them? 386 00:26:24,500 --> 00:26:27,150 That's because the flowers were delivered to our room. 387 00:26:27,150 --> 00:26:29,370 We're assuming it's for Joo Ah. 388 00:26:29,370 --> 00:26:30,950 Who do you think sent it? 389 00:26:30,950 --> 00:26:33,330 Maybe... 390 00:26:34,040 --> 00:26:35,750 Joon oppa? 391 00:26:36,990 --> 00:26:38,710 Are you certain? 392 00:26:39,300 --> 00:26:43,300 Sometimes, intuition is the most accurate. 393 00:26:43,310 --> 00:26:45,290 So your hobby is cleaning? 394 00:26:45,290 --> 00:26:47,110 I guess you can say that. 395 00:27:03,360 --> 00:27:05,000 What are you doing here? 396 00:27:05,000 --> 00:27:06,550 I have something to give you. 397 00:27:07,240 --> 00:27:08,870 To me? 398 00:27:12,380 --> 00:27:14,330 Let's talk over there. 399 00:27:21,170 --> 00:27:22,100 This. 400 00:27:22,100 --> 00:27:23,500 "The Temperature of Love" 401 00:27:25,230 --> 00:27:27,350 I never asked you if I could borrow it. 402 00:27:27,350 --> 00:27:28,870 Can't you just tell? 403 00:27:28,870 --> 00:27:31,110 I'm using this as an excuse to see your face. 404 00:27:31,940 --> 00:27:32,710 What? 405 00:27:32,710 --> 00:27:34,730 What type of men do you like? 406 00:27:34,730 --> 00:27:36,100 A forward man? 407 00:27:36,100 --> 00:27:37,650 Tsundere*? (Tough and cold at first but eventually soft and sweet) 408 00:27:37,650 --> 00:27:39,080 Pushover? 409 00:27:39,760 --> 00:27:41,180 Why do you ask? 410 00:27:41,180 --> 00:27:43,270 So I can become the type you like. 411 00:27:56,420 --> 00:27:58,570 Level one spice is okay, right? 412 00:27:59,100 --> 00:28:01,800 It is. This is deliciously spicy. 413 00:28:03,170 --> 00:28:05,440 What's your major? 414 00:28:09,310 --> 00:28:10,570 What's wrong? 415 00:28:10,570 --> 00:28:13,140 You know this is the first question you ever asked me, right? 416 00:28:13,140 --> 00:28:14,920 Something about me. 417 00:28:18,810 --> 00:28:21,100 I've reached my goal for the day. 418 00:28:22,010 --> 00:28:24,310 I had exactly three goals today. 419 00:28:24,400 --> 00:28:26,600 To be face-to-face, to eat something together, 420 00:28:26,650 --> 00:28:28,200 and to be asked a question. 421 00:28:28,200 --> 00:28:30,300 And I've achieved all three. 422 00:28:31,940 --> 00:28:34,490 Are you always this straightforward? 423 00:28:35,250 --> 00:28:37,020 I've never met someone like you. 424 00:28:37,020 --> 00:28:38,500 Refreshing, right? 425 00:28:38,500 --> 00:28:40,860 And you can't think straight? 426 00:28:42,750 --> 00:28:46,120 I have a crush on you and might as well be forward about it. 427 00:28:46,120 --> 00:28:48,710 Openly expressing my feelings for you and being rejected 428 00:28:48,710 --> 00:28:51,860 is better than regretting not saying anything and losing you. 429 00:28:53,470 --> 00:28:55,750 And this is also my first time. 430 00:28:55,750 --> 00:28:57,800 Falling for someone. 431 00:29:03,300 --> 00:29:06,020 I think I'll be able to fix the bug by tomorrow. 432 00:29:06,020 --> 00:29:09,930 Sure, and I think the main screen should be designed more intuitively. 433 00:29:09,930 --> 00:29:13,790 Then I'll edit the main screen to only display the graph showing the goal-reaching progress. 434 00:29:13,790 --> 00:29:14,950 Sure. 435 00:29:14,950 --> 00:29:17,810 I think we'll be busy preparing for the festival this week, 436 00:29:17,810 --> 00:29:19,620 so let's resume the study next week. 437 00:29:19,620 --> 00:29:21,150 Okay. 438 00:29:25,900 --> 00:29:27,990 Oppa, for our food stand, 439 00:29:27,990 --> 00:29:31,670 how about doing a retro or starry night concept? 440 00:29:31,700 --> 00:29:33,800 The booth name can be Tabgol Food Stand. 441 00:29:33,800 --> 00:29:36,300 Whoa, that sounds nice. Tapgol* food stand? (A historical spot, but it references retro or down the memory lane feel) 442 00:29:36,300 --> 00:29:40,400 Yes. I think it'd be fun if everyone dressed like it's the 90s. 443 00:29:40,470 --> 00:29:41,840 Sure. 444 00:29:43,940 --> 00:29:45,260 [Flower Delivery] 445 00:29:45,260 --> 00:29:47,010 Hold on. 446 00:29:48,470 --> 00:29:51,160 Yes. Has it been completed? 447 00:29:51,200 --> 00:29:54,000 Hey, what do I do? Daebak. 448 00:29:54,000 --> 00:29:56,800 I think Oppa really is the one who sent me flowers. 449 00:29:59,300 --> 00:30:01,710 [The 53rd Seoyeon University Cultural Arts Festival] 450 00:30:12,680 --> 00:30:13,970 [Free Hug] 451 00:30:18,740 --> 00:30:20,790 - Hello. - Hurry! 452 00:30:23,800 --> 00:30:26,460 - Should we get our faces painted later? - That looks fun. 453 00:30:26,460 --> 00:30:28,700 - It's pretty. - We don't have anything to wipe it off. 454 00:30:28,700 --> 00:30:30,530 That looks fun, too. 455 00:30:31,370 --> 00:30:32,550 We're here! 456 00:30:32,550 --> 00:30:34,310 Oh, it's here? 457 00:30:34,400 --> 00:30:36,200 - Mok Jin oppa! - You're here? 458 00:30:36,240 --> 00:30:37,410 Hello. 459 00:30:37,410 --> 00:30:38,770 Whoa, your cape! 460 00:30:38,770 --> 00:30:40,990 My cape! 461 00:30:41,000 --> 00:30:44,800 Guys, choose between the Taro cards or fortune cookies. 462 00:30:45,600 --> 00:30:48,900 - I want the fortune cookie! - Me, too. 463 00:30:48,900 --> 00:30:52,420 I had a tough time writing each of the fortunes. 464 00:31:06,110 --> 00:31:08,460 A heart-fluttering event will happen to you today. 465 00:31:08,460 --> 00:31:10,860 You can look forward to it. 466 00:31:10,860 --> 00:31:14,060 You might lose your chance if you don't gather up the courage. 467 00:31:14,060 --> 00:31:15,880 You like it? 468 00:31:15,880 --> 00:31:17,660 How is it? Did you choose something good? 469 00:31:17,660 --> 00:31:20,190 You just wrote random stuff. 470 00:31:20,190 --> 00:31:22,370 What are you talking about? Do you know how hard I thought about them? 471 00:31:22,370 --> 00:31:26,520 There are always people like him who take everything too seriously. 472 00:31:27,880 --> 00:31:29,580 Hyung, you're going to see the Music Festival later, right? 473 00:31:29,580 --> 00:31:31,290 Of course. 474 00:31:31,290 --> 00:31:32,630 I, Gil Mok Jin, 475 00:31:32,700 --> 00:31:35,500 will not miss a single moment of the festival. 476 00:31:36,400 --> 00:31:39,300 - I'll see you there then. - You go on ahead. 477 00:31:39,340 --> 00:31:40,850 - See you later! - See you. 478 00:31:40,850 --> 00:31:42,880 Hold this. 479 00:31:42,880 --> 00:31:44,650 - Okay. Ready? - What's this? 480 00:31:44,650 --> 00:31:46,580 - Let's check it out. - Let it go! 481 00:31:48,510 --> 00:31:49,850 He's good! 482 00:31:52,000 --> 00:31:54,070 Are you okay? Next! 483 00:31:54,070 --> 00:31:55,880 Okay, next contestant. 484 00:32:00,680 --> 00:32:02,000 Ready? 485 00:32:04,260 --> 00:32:06,190 Let it go! 486 00:32:08,570 --> 00:32:09,820 Okay. 487 00:32:09,900 --> 00:32:12,300 - Daebak. - Whoa, you're strong. 488 00:32:12,340 --> 00:32:13,540 Next contestant. Next. 489 00:32:13,600 --> 00:32:15,200 Hey. You should give it a try. 490 00:32:15,220 --> 00:32:17,410 I can't. If I do, 491 00:32:17,410 --> 00:32:19,780 that person's arm will break. 492 00:32:19,780 --> 00:32:23,340 Is there anyone who can take down Ban Yi Dam? 493 00:32:23,400 --> 00:32:24,800 Here. 494 00:32:26,230 --> 00:32:27,990 Step forward. 495 00:32:30,730 --> 00:32:32,170 - It's Ha Neul hyung. - Ha Neul oppa. 496 00:32:32,170 --> 00:32:34,440 It's Ha Neul oppa. 497 00:32:34,440 --> 00:32:35,890 Okay. 498 00:32:35,890 --> 00:32:37,210 Please introduce yourself. 499 00:32:37,300 --> 00:32:39,600 - ComEn, entering class of 2018, Park Ha Neul. - Ha Neul, okay. 500 00:32:39,670 --> 00:32:41,660 Grab hands. 501 00:32:45,380 --> 00:32:47,510 Why? 502 00:32:49,240 --> 00:32:50,800 Okay. 503 00:32:50,800 --> 00:32:54,100 Wow, so intense. 504 00:32:54,100 --> 00:32:55,900 Ready? 505 00:32:57,100 --> 00:32:58,670 Let it go! 506 00:32:58,700 --> 00:33:02,650 Park Ha Neul. Park Ha Neul. Park Ha Neul. 507 00:33:02,650 --> 00:33:04,110 Go, Park Ha Neul! 508 00:33:04,110 --> 00:33:06,220 Go, Park Ha Neul! 509 00:33:06,300 --> 00:33:08,500 - Go, Park Ha Neul! - Neck and neck! 510 00:33:08,500 --> 00:33:11,200 - Go, Park Ha Neul! - They're pretty even. Great! 511 00:33:13,500 --> 00:33:16,330 Go, Park Ha Neul! 512 00:33:16,330 --> 00:33:19,160 Go, Park Ha Neul! 513 00:33:21,340 --> 00:33:23,240 They're neck and neck! 514 00:33:27,280 --> 00:33:29,460 Please give a round of applause! 515 00:33:31,380 --> 00:33:33,200 Daebak... 516 00:33:33,200 --> 00:33:36,890 But don't you think that was so intense for an arm wrestle? 517 00:33:36,890 --> 00:33:38,470 Yeah. 518 00:33:54,730 --> 00:33:56,540 You can go on now. 519 00:34:16,260 --> 00:34:17,650 What? 520 00:34:17,650 --> 00:34:19,970 Why is Joo Ah up there? 521 00:34:19,970 --> 00:34:21,920 Was I the only one who didn't know? 522 00:34:29,810 --> 00:34:32,170 Ma Joo Ah. 523 00:34:33,510 --> 00:34:34,630 Hello. 524 00:34:34,630 --> 00:34:37,270 I was going to tell you in person. 525 00:34:37,270 --> 00:34:39,250 If it's all right with you, 526 00:34:39,250 --> 00:34:41,360 could you be the MC for the first part of the festival? 527 00:34:41,400 --> 00:34:43,000 What? The first part of the festival? 528 00:34:43,100 --> 00:34:47,100 Yes. The first part will take place in Seoyeon Hall for the student music festival. 529 00:34:47,200 --> 00:34:51,300 The second part outdoors is the main stage, 530 00:34:51,350 --> 00:34:55,300 but we'd like the first part to be pumped up by someone fun like you. 531 00:34:55,300 --> 00:34:58,500 Is it a little iffy for you because it isn't the main stage? 532 00:34:58,540 --> 00:35:00,630 No, of course, I'd love to! 533 00:35:00,630 --> 00:35:02,060 I want to do it! 534 00:35:02,060 --> 00:35:03,710 Oh, my gosh! Daebak! 535 00:35:03,710 --> 00:35:06,610 Then what should I prepare first? 536 00:35:06,610 --> 00:35:08,430 Hello. 537 00:35:08,430 --> 00:35:10,600 For the first part of the Seoyeon University Festival, 538 00:35:10,600 --> 00:35:15,600 the Seoyeon Music Festival. I'm your MC Ma Joo Ah! 539 00:35:19,060 --> 00:35:21,750 The best MC, Ma Joo Ah! 540 00:35:21,800 --> 00:35:26,630 The stage where Seoyeon students can become a singer and idol. 541 00:35:26,630 --> 00:35:28,340 The Seoyeon Music Festival is... 542 00:35:28,340 --> 00:35:30,760 This is my roommate, Young unni. 543 00:35:30,800 --> 00:35:33,100 - Hello. I'm Ban Yi Dam. - celebrating 30th anniversity. 544 00:35:33,100 --> 00:35:36,170 Oh, you're him, right? The one who ate zzambbong with Ji Min? 545 00:35:36,170 --> 00:35:38,030 Yes. That's right. 546 00:35:38,100 --> 00:35:39,900 Noona, please speak comfortably. 547 00:35:39,910 --> 00:35:41,480 Sure. 548 00:35:41,500 --> 00:35:44,800 To my friends, sunbaes, and hoobaes... 549 00:35:44,830 --> 00:35:47,970 please offer your enthusiastic support. 550 00:35:54,660 --> 00:35:57,700 Joo Ah, the next team said they're going to be 20 minutes late. 551 00:35:57,700 --> 00:35:58,890 Can you buy them some time? 552 00:35:58,890 --> 00:36:00,540 Twenty minutes? 553 00:36:01,200 --> 00:36:04,000 Yeah. I leave this in your hands. 554 00:36:04,000 --> 00:36:06,300 O-okay... 555 00:36:20,830 --> 00:36:21,670 Yes. 556 00:36:21,670 --> 00:36:24,170 The Seoyeon Music Festival has breathlessly progressed to this point. 557 00:36:24,170 --> 00:36:26,860 We now only have a couple of teams left. 558 00:36:26,900 --> 00:36:30,600 I've prepared a special segment for you guys before we move on. 559 00:36:30,600 --> 00:36:34,800 It's called Seoyeon's TMI Quiz. 560 00:36:37,130 --> 00:36:39,840 Whoever answers the question correctly 561 00:36:39,900 --> 00:36:42,900 will win a gift certificate. 562 00:36:45,300 --> 00:36:50,000 The song that received the most love from students this semester is? 563 00:36:50,100 --> 00:36:52,200 Number One, "I'm Going to You," 564 00:36:52,200 --> 00:36:54,600 number two, "Something like longing," 565 00:36:54,700 --> 00:36:57,300 number three, "Back then, I was," 566 00:36:57,340 --> 00:36:58,390 or number four, 567 00:36:58,390 --> 00:37:00,120 "Maple Latte." 568 00:37:00,120 --> 00:37:03,920 - Number four! - Maple Latte! 569 00:37:04,170 --> 00:37:06,710 - Number two! - Number three! 570 00:37:06,710 --> 00:37:08,270 Number three! "Back then, I was." 571 00:37:08,270 --> 00:37:11,040 There with the green hoodie. 572 00:37:11,040 --> 00:37:12,560 Number four, "Maple Latte." 573 00:37:12,560 --> 00:37:14,660 Yes, that's correct! 574 00:37:14,660 --> 00:37:18,040 You just won a 50,000 won gift certificate. 575 00:37:18,040 --> 00:37:21,450 Once again, please give a round of applause! 576 00:37:21,450 --> 00:37:26,040 And that's all I have for Seoyeon's TMI Quiz. 577 00:37:26,100 --> 00:37:30,800 It's finally time to proceed to the next event of the festival. 578 00:37:30,800 --> 00:37:34,200 Ten more minutes. Ten more minutes. 579 00:37:34,210 --> 00:37:35,620 Yes! 580 00:37:35,620 --> 00:37:38,140 Before we move on to the next event, 581 00:37:38,200 --> 00:37:41,300 everyone, I still have... 582 00:37:41,350 --> 00:37:44,340 three more gift certificates. 583 00:37:44,400 --> 00:37:50,600 I'll give you exactly three more chances to win the TMI Quiz. 584 00:37:50,600 --> 00:37:51,900 Move on to the next performance! 585 00:37:51,900 --> 00:37:53,920 When is the next performance? 586 00:37:53,920 --> 00:37:55,940 It's getting boring... 587 00:37:56,800 --> 00:38:01,070 Yes! This is similar to the first question. 588 00:38:01,070 --> 00:38:03,420 Anyone can tell she's trying to buy some time. 589 00:38:03,420 --> 00:38:04,970 Poor Ma Joo Ah. 590 00:38:04,970 --> 00:38:07,760 Which of the following is the most requested song? 591 00:38:07,800 --> 00:38:11,400 - The answer will be multiple choice- - Hold on. 592 00:38:15,850 --> 00:38:18,860 Hey. Hey! Where are you going? 593 00:38:21,250 --> 00:38:22,770 What's going on? 594 00:38:30,200 --> 00:38:33,350 Hello. I'm ComEn, entering class of 2019, Cha Min Ho. 595 00:38:34,240 --> 00:38:35,660 Yes... 596 00:38:35,660 --> 00:38:38,590 Cha Min Ho... 597 00:38:38,590 --> 00:38:42,630 What brings you on stage? 598 00:38:42,630 --> 00:38:45,900 If it's one gift certificate for one correct answer, 599 00:38:45,900 --> 00:38:50,500 can I get three gift certificates if I sing the song that I guessed correctly? 600 00:38:52,250 --> 00:38:53,410 Yes. 601 00:38:53,410 --> 00:38:56,520 What a courageous student. 602 00:38:56,520 --> 00:38:57,700 Yes, then... 603 00:38:57,700 --> 00:38:59,210 the song that was... 604 00:38:59,210 --> 00:39:02,730 most requested by students, along with their one-sided love stories. 605 00:39:02,730 --> 00:39:05,550 What is your answer? 606 00:39:05,600 --> 00:39:09,080 The answer is, "Look At Me." 607 00:39:09,080 --> 00:39:12,460 Yes, that's correct. 608 00:39:12,500 --> 00:39:15,900 Then shall we all listen to his singing? 609 00:39:15,940 --> 00:39:18,590 Please give a round of applause. 610 00:39:19,910 --> 00:39:21,210 Why are you doing this? 611 00:39:21,210 --> 00:39:23,110 You don't sing these types of songs. 612 00:39:23,200 --> 00:39:25,800 I do if the stage is this big. 613 00:39:44,790 --> 00:39:49,320 ♪ I've been thinking I can see you again ♪ 614 00:39:49,320 --> 00:39:50,680 What the? 615 00:39:50,680 --> 00:39:52,120 He's good. 616 00:39:52,200 --> 00:39:59,260 ♪ Perhaps we have wandered endlessly far to only come back ♪ 617 00:39:59,260 --> 00:40:05,290 ♪ I thought about it since the day before ♪ 618 00:40:05,290 --> 00:40:08,900 ♪ I think I can't take it anymore ♪ 619 00:40:08,900 --> 00:40:12,730 ♪ I'm going to say it to you ♪ 620 00:40:14,000 --> 00:40:21,000 ♪ Please enter into my absolutely meaningless everyday life ♪ 621 00:40:21,100 --> 00:40:28,400 ♪ There are many things I want to do with you ♪ 622 00:40:28,500 --> 00:40:34,400 ♪ Just when I get used to waiting for you ♪ 623 00:40:34,500 --> 00:40:41,570 ♪ I feel like I'm going to run into you, I'm feeling nervous ♪ 624 00:40:41,600 --> 00:40:48,900 ♪ Baby, I'm the one who found your love ♪ 625 00:40:49,000 --> 00:40:57,100 ♪ I'm spreading inside of you ♪ 626 00:40:57,100 --> 00:41:03,000 ♪ When all the feelings from before melts ♪ 627 00:41:03,100 --> 00:41:13,000 ♪ Like what I have dreamt about ♪ 628 00:41:24,410 --> 00:41:31,590 ♪ Baby, I'm the one who found your love ♪ 629 00:41:31,700 --> 00:41:40,100 ♪ I'm spreading inside of you ♪ 630 00:41:40,130 --> 00:41:46,340 ♪ When all the feelings from before melts ♪ 631 00:41:46,340 --> 00:41:50,440 ♪ Like what I have dreamt about ♪ 632 00:41:50,440 --> 00:41:57,160 ♪ Please look at me like that ♪ 633 00:42:07,820 --> 00:42:11,820 [Appcellent] 634 00:42:24,790 --> 00:42:26,630 Cha Min Ho, you look pretty cool. 635 00:42:26,700 --> 00:42:27,920 Whoa, it suits you. 636 00:42:27,920 --> 00:42:29,300 - Do I look okay? - Yeah. 637 00:42:47,950 --> 00:42:49,710 Joo Ah... 638 00:42:49,710 --> 00:42:51,410 What is all this? 639 00:42:52,200 --> 00:42:53,740 Are you a shaman? 640 00:42:53,740 --> 00:42:55,100 Hey. 641 00:42:55,130 --> 00:42:57,670 You don't know Lee Jung Hyun, the legend of techno? 642 00:42:57,670 --> 00:42:59,210 This? 643 00:42:59,300 --> 00:43:02,090 Oh, I thought you were possessed or something. 644 00:43:02,100 --> 00:43:05,300 - You're dead meat. - Why? I think it looks good. 645 00:43:05,300 --> 00:43:07,190 Joo Ah, you stand out so much 646 00:43:07,190 --> 00:43:10,180 that everyone will come to our stand even if we don't advertise. 647 00:43:10,180 --> 00:43:11,900 It's so uncomfortable. 648 00:43:11,900 --> 00:43:15,100 So why did you suggest we play the Ladder game? 649 00:43:15,710 --> 00:43:17,420 Joo Ah, 650 00:43:17,420 --> 00:43:19,480 do you have time after we close the food stand? 651 00:43:19,480 --> 00:43:21,320 Yes, why? 652 00:43:21,400 --> 00:43:23,900 I have something to tell you. 653 00:43:27,200 --> 00:43:29,010 Okay. 654 00:43:36,120 --> 00:43:37,770 [Min Ho] 655 00:43:38,300 --> 00:43:39,490 Yeah. 656 00:43:39,490 --> 00:43:41,500 Hyung, you're not coming to the food stand? 657 00:43:41,500 --> 00:43:43,380 My assignment took a while. 658 00:43:43,380 --> 00:43:44,930 I'm on my way right now. 659 00:43:44,930 --> 00:43:46,720 Hyung, you bought the alcohol, right? 660 00:43:46,720 --> 00:43:48,960 Yeah. I have them. 661 00:43:48,960 --> 00:43:50,620 What about Mok Jin hyung? 662 00:43:50,620 --> 00:43:53,910 I don't know. He said he's going to some random blind date. 663 00:43:55,150 --> 00:43:56,670 Okay. 664 00:43:56,670 --> 00:43:58,140 [Zzambbong] 665 00:43:58,870 --> 00:44:01,590 Are you zzajangmyun? 666 00:44:01,600 --> 00:44:03,700 - You're zzambbong? - Yes. 667 00:44:03,700 --> 00:44:05,380 Hello. 668 00:44:09,300 --> 00:44:12,300 - Moldive? - Are you Mojito? 669 00:44:12,360 --> 00:44:14,570 Should we go for a Moldive?* (A line from a movie) 670 00:44:14,600 --> 00:44:16,950 - By chance, Taki? - Dubu? 671 00:44:16,950 --> 00:44:18,440 Yes, I am. 672 00:44:19,500 --> 00:44:20,700 Are you Elsa? 673 00:44:20,710 --> 00:44:22,540 No, I'm not. 674 00:44:23,300 --> 00:44:25,090 - Are you Elsa? - No. 675 00:44:25,090 --> 00:44:26,410 Hold on. 676 00:44:27,500 --> 00:44:28,910 Elsa? 677 00:44:28,910 --> 00:44:31,050 Elsa... Where's Elsa? 678 00:44:31,050 --> 00:44:32,640 No one? 679 00:44:33,800 --> 00:44:35,700 - E-Elsa? - No. 680 00:44:35,700 --> 00:44:37,000 You're not? 681 00:44:37,090 --> 00:44:38,050 Elsa. 682 00:44:38,050 --> 00:44:39,210 Okay. 683 00:44:39,210 --> 00:44:41,610 Yes, you can go in now. 684 00:44:54,170 --> 00:44:55,900 What's wrong? 685 00:44:57,320 --> 00:44:59,080 It's nothing. 686 00:45:07,610 --> 00:45:09,150 [Ghost House] 687 00:45:09,150 --> 00:45:10,930 Should we go in here? 688 00:45:14,300 --> 00:45:16,800 - Here? - You're scared? 689 00:45:18,130 --> 00:45:19,630 But still... 690 00:45:20,560 --> 00:45:22,640 this is probably better. 691 00:45:45,230 --> 00:45:46,830 Hey! 692 00:45:46,830 --> 00:45:48,300 I want to go in. 693 00:45:48,300 --> 00:45:51,250 It's at full capacity right now. You can't go in. 694 00:45:51,250 --> 00:45:53,270 You can go in after 30 minutes. 695 00:45:53,270 --> 00:45:56,540 And you need to go in groups of two. 696 00:46:04,940 --> 00:46:08,120 You can grab my arm since it's scary. 697 00:46:08,200 --> 00:46:11,000 No, it's okay. 698 00:46:20,600 --> 00:46:22,350 They're all students in costumes. 699 00:46:22,350 --> 00:46:23,790 What's so scary? 700 00:46:23,790 --> 00:46:26,130 It's not scary. I just got startled. 701 00:46:26,130 --> 00:46:27,380 Aren't you scared of anything? 702 00:46:27,380 --> 00:46:28,960 I am scared of someone. 703 00:46:28,960 --> 00:46:30,370 Seo Ji Min. 704 00:46:31,000 --> 00:46:33,700 - Why? - That you might reject me. 705 00:46:35,550 --> 00:46:37,270 You forgot to be scared just now, didn't you? 706 00:46:37,270 --> 00:46:39,840 My comments are pretty useful. 707 00:46:40,570 --> 00:46:42,470 Let's go. 708 00:47:01,040 --> 00:47:02,930 I'm sorry! 709 00:47:21,850 --> 00:47:23,630 Hey! Isn't that a treasure chest? 710 00:47:23,700 --> 00:47:25,640 Hold on. 711 00:47:26,630 --> 00:47:28,370 Be careful. 712 00:47:34,800 --> 00:47:36,440 Open it. 713 00:47:37,740 --> 00:47:41,390 Hey! It's first place! Daebak! 714 00:47:41,400 --> 00:47:43,150 Good thing we came in, right? 715 00:47:43,150 --> 00:47:44,290 Yeah. 716 00:47:44,290 --> 00:47:46,520 What was the reward again? 717 00:47:46,520 --> 00:47:48,140 A gift certificate worth 100,000 won. 718 00:47:48,200 --> 00:47:51,100 Daebak! I've never won something like this. 719 00:47:51,160 --> 00:47:52,460 What are you going to do with this? 720 00:47:52,460 --> 00:47:54,240 Let's eat something good together. 721 00:47:54,240 --> 00:47:55,960 Okay! 722 00:47:56,630 --> 00:47:58,040 This is seriously my first time winning something like this. 723 00:47:58,040 --> 00:47:59,370 Have you won anything like this? 724 00:47:59,370 --> 00:48:00,550 I never have, either. 725 00:48:00,600 --> 00:48:03,080 [Tapgol Food Stand Event: Take a photo with the techno warrior and upload it with a hashtag and get a free dish] 726 00:48:03,080 --> 00:48:05,070 - Here. - Thank you. 727 00:48:11,200 --> 00:48:12,800 Geez. 728 00:48:15,820 --> 00:48:18,290 Upload a photo with the techno warrior hashtag 729 00:48:18,300 --> 00:48:21,600 and get a free dish, right? 730 00:48:22,800 --> 00:48:24,940 One, two, three! 731 00:48:26,490 --> 00:48:28,780 One, two, three! 732 00:48:29,360 --> 00:48:31,530 One, two, three! 733 00:48:35,780 --> 00:48:36,910 Hey, hey! 734 00:48:36,910 --> 00:48:39,250 The goddess of Seohee Women's University, dance major, is here. 735 00:48:47,170 --> 00:48:48,490 Oppa. 736 00:48:50,030 --> 00:48:51,920 Ah Ryun. 737 00:48:53,860 --> 00:48:55,750 I thought you said you couldn't come today. 738 00:48:55,750 --> 00:48:58,150 I wanted to surprise you. 739 00:48:59,700 --> 00:49:02,370 You should've told me. I would've prepared something. 740 00:49:02,370 --> 00:49:04,170 It's okay. 741 00:49:06,140 --> 00:49:08,210 Is she acquainted with Joon hyung? 742 00:49:08,210 --> 00:49:11,130 I'm going to ask him to introduce me to her. 743 00:49:11,830 --> 00:49:14,550 Cheers. 744 00:49:16,350 --> 00:49:18,150 Do you want another shot? 745 00:49:18,150 --> 00:49:20,040 - Yes. - Here. 746 00:49:22,300 --> 00:49:25,700 Joo Ah. Min Ho. You guys should come and sit for a moment, too. 747 00:49:25,710 --> 00:49:27,590 Take a short break. 748 00:49:30,180 --> 00:49:31,640 Yes, thank you. 749 00:49:33,610 --> 00:49:35,510 You scared me. 750 00:49:35,510 --> 00:49:37,620 I'm sorry. 751 00:49:38,540 --> 00:49:40,510 Joo Ah, did you hear? 752 00:49:40,510 --> 00:49:43,320 She's Joon hyung's girlfriend. 753 00:49:46,010 --> 00:49:50,180 Hello, I'm Joon oppa's girlfriend, Han Ah Ryun. 754 00:49:50,180 --> 00:49:53,200 Your name is as beautiful as yourself. 755 00:49:53,200 --> 00:49:56,200 What are you waiting for, Joo Ah? You should introduce yourself, too. 756 00:49:56,270 --> 00:49:58,840 Oh, I've heard a lot about you. 757 00:49:58,840 --> 00:50:00,890 You're Ma Joo Ah, right? 758 00:50:01,610 --> 00:50:03,000 You have? 759 00:50:03,000 --> 00:50:06,890 Oppa bragged a lot, saying that she's a close hoobae of his. 760 00:50:06,890 --> 00:50:09,460 And that she helps out around the club, too. 761 00:50:10,480 --> 00:50:12,190 I'd like to thank you on his behalf. 762 00:50:12,190 --> 00:50:14,930 I can't help him because I don't attend the same school. 763 00:50:14,930 --> 00:50:18,320 Please take care of my oppa from now on, too. 764 00:50:20,800 --> 00:50:23,740 So, who liked whom first? 765 00:50:24,710 --> 00:50:27,400 Oppa confessed to me first. 766 00:50:29,980 --> 00:50:32,800 But did you know that he intentionally went on a group blind date? 767 00:50:32,800 --> 00:50:34,370 To make me jealous. 768 00:50:34,370 --> 00:50:36,700 Whoa, really? 769 00:50:38,130 --> 00:50:39,680 I'll get you some water. 770 00:50:42,310 --> 00:50:43,690 Cheers. 771 00:50:51,930 --> 00:50:55,370 I was going to give you this afterward because I didn't think you were coming. 772 00:50:56,200 --> 00:50:59,690 My gosh. You shouldn't have. 773 00:50:59,690 --> 00:51:01,350 Thank you. 774 00:51:02,090 --> 00:51:04,120 Get back safely. I'm going back. 775 00:51:04,120 --> 00:51:06,490 - Okay, I'll call you later. - Okay. 776 00:51:39,060 --> 00:51:40,310 Brother. 777 00:51:40,310 --> 00:51:42,070 I might not know a lot, 778 00:51:42,070 --> 00:51:45,140 but I know that you shouldn't make calls while you're drunk. 779 00:51:46,200 --> 00:51:49,500 If you want to talk to her, do it while you're sober. 780 00:51:52,850 --> 00:51:54,530 Hyung. 781 00:51:56,670 --> 00:51:59,160 Ji Min... 782 00:52:02,760 --> 00:52:04,710 smiled. 783 00:52:04,800 --> 00:52:09,200 ♪ I tried getting over our breakup ♪ 784 00:52:09,210 --> 00:52:13,110 It was the first time I saw her smile like that in front of a man other than me. 785 00:52:13,110 --> 00:52:17,320 ♪ My feelings are all tangled ♪ 786 00:52:19,090 --> 00:52:22,090 I'm having such a hard time... 787 00:52:25,300 --> 00:52:28,300 ♪ All the mixed up memories ♪ 788 00:52:28,360 --> 00:52:31,860 but she must be over me already. 789 00:52:33,800 --> 00:52:40,940 ♪ It's a little vague to say out aloud ♪ 790 00:52:40,940 --> 00:52:48,280 ♪ The fragments of my emotions ♪ 791 00:52:48,280 --> 00:52:50,990 ♪ Riding the wind that's become unfamiliar ♪ 792 00:52:50,990 --> 00:52:53,010 Did Ha Neul drink a lot? 793 00:52:53,010 --> 00:52:54,770 He seems really drunk. 794 00:52:54,770 --> 00:52:56,430 Yeah, a bit. 795 00:52:56,430 --> 00:52:57,810 Ha Neul. 796 00:52:57,810 --> 00:52:59,820 Are you okay? Huh? 797 00:53:01,730 --> 00:53:04,290 I'm going to the restroom. 798 00:53:04,290 --> 00:53:06,110 Keep an eye on Ha Neul. 799 00:53:06,110 --> 00:53:07,720 Sure, don't worry. 800 00:53:11,000 --> 00:53:14,600 Ha Neul, drink some water. Yeah? 801 00:53:17,730 --> 00:53:19,530 Ji Min... 802 00:53:24,160 --> 00:53:25,740 Ji Min... 803 00:53:27,450 --> 00:53:31,130 ♪ That's my heart to put it in words ♪ 804 00:53:31,200 --> 00:53:33,050 Ha Neul. 805 00:53:33,050 --> 00:53:34,760 I'll take you home. 806 00:53:34,760 --> 00:53:36,080 Get up. 807 00:53:36,080 --> 00:53:37,500 Get up. 808 00:53:41,200 --> 00:53:42,490 Careful. 809 00:53:49,880 --> 00:53:52,870 Ha Neul, let's sit for a second. 810 00:53:54,240 --> 00:53:56,080 Sit here. 811 00:54:06,070 --> 00:54:08,270 Ji Min... 812 00:54:36,470 --> 00:54:38,870 As my feelings for you grow, 813 00:54:41,600 --> 00:54:44,000 my dislike for Seo Ji Min grows, too. 814 00:54:44,800 --> 00:54:47,300 Yes, Unni. I'm almost there, too. 815 00:55:46,740 --> 00:55:50,000 I even reserved the baseball tickets. 816 00:55:50,550 --> 00:55:51,990 Go with me. 817 00:55:51,990 --> 00:55:54,400 You can just go with anyone. 818 00:55:54,400 --> 00:55:56,250 Why did it have to be... 819 00:55:57,080 --> 00:55:58,890 when I look like this? 820 00:55:59,640 --> 00:56:03,270 How could we meet when I look my worst? 821 00:56:04,740 --> 00:56:07,060 My pride hurts. 822 00:56:07,060 --> 00:56:09,330 Does that make you mad? 823 00:56:12,160 --> 00:56:13,500 No. 824 00:56:16,100 --> 00:56:18,760 What really makes me mad 825 00:56:20,600 --> 00:56:24,800 is that I don't even have the right to be mad. 826 00:56:26,000 --> 00:56:30,700 I'm not his girlfriend or anyone he's flirting with. 827 00:56:32,260 --> 00:56:34,860 I'm just a close friend, like a younger sister. 828 00:56:37,510 --> 00:56:39,380 Up until moments ago, 829 00:56:39,380 --> 00:56:43,440 I thought our feelings were mutual and got excited. How pathetic. 830 00:56:44,300 --> 00:56:47,800 When he was just being friendly... 831 00:56:48,740 --> 00:56:50,630 I... 832 00:56:50,630 --> 00:56:52,900 misunderstood... 833 00:56:52,900 --> 00:56:55,050 and put meaning behind his actions. 834 00:56:56,000 --> 00:57:00,000 That's so unfair... 835 00:57:39,310 --> 00:57:41,880 Have you seen Joo Ah and Ji Min? 836 00:57:42,540 --> 00:57:44,700 I don't know. 837 00:57:44,700 --> 00:57:46,160 Why are you alone? 838 00:57:46,160 --> 00:57:47,980 Where are Ha Neul and Min Ho? 839 00:57:48,800 --> 00:57:51,400 I don't know about them, either. 840 00:57:52,910 --> 00:57:54,720 I'm hungry. 841 00:57:55,400 --> 00:57:56,830 12,000 won? 842 00:57:56,830 --> 00:57:58,800 How much cash do I have? 843 00:58:02,340 --> 00:58:03,310 [Elsa] 844 00:58:06,400 --> 00:58:07,810 Elsa? 845 00:58:08,490 --> 00:58:09,590 Oh, this? 846 00:58:09,590 --> 00:58:12,310 I chose it at some random blind date, but 847 00:58:12,310 --> 00:58:16,600 I went back to the dorm when we were matching up because I felt like my blood sugar was dropping. 848 00:58:16,600 --> 00:58:19,400 Gosh, my timing is crap. 849 00:58:25,500 --> 00:58:27,600 Elsa... 850 00:58:27,600 --> 00:58:29,570 was here. 851 00:58:32,460 --> 00:58:34,320 [Olaf] 852 00:58:45,940 --> 00:58:48,740 Aren't I so stupid? 853 00:58:48,740 --> 00:58:51,110 Mistaking the flowers as mine, 854 00:58:51,110 --> 00:58:54,200 when I don't even have anyone who would send them to me. 855 00:58:54,980 --> 00:58:58,580 Being all excited as if I'm the person 856 00:58:58,580 --> 00:59:00,880 who the confession post is directed at. 857 00:59:04,880 --> 00:59:06,680 Then again, 858 00:59:06,680 --> 00:59:09,780 how could I be someone's first love? 859 00:59:09,780 --> 00:59:11,880 There's no way. 860 00:59:11,880 --> 00:59:14,250 Why not? 861 00:59:16,350 --> 00:59:20,850 Just because you're not Joon hyung's first love doesn't mean you can't be someone else's. 862 00:59:24,070 --> 00:59:25,970 Is that so? 863 00:59:27,230 --> 00:59:29,230 So... 864 00:59:31,230 --> 00:59:34,430 you might be someone's first love, too. 865 00:59:36,200 --> 00:59:37,670 Me? 866 00:59:37,700 --> 00:59:40,400 Yeah. 867 00:59:46,770 --> 00:59:49,770 You don't even sing at the karaoke. 868 00:59:49,770 --> 00:59:52,170 How courageous of you to sing on stage. 869 00:59:52,170 --> 00:59:55,470 Then should I have just sat there when you looked so nervous? 870 01:00:12,250 --> 01:00:13,790 Here. 871 01:00:17,150 --> 01:00:18,260 This... 872 01:00:18,260 --> 01:00:21,560 I was going to give this to you, but I missed my timing. 873 01:00:30,090 --> 01:00:31,450 Look. 874 01:00:38,290 --> 01:00:39,500 There you go. 875 01:00:50,860 --> 01:00:53,360 How pretty, Ma Joo Ah. 876 01:01:02,570 --> 01:01:04,810 ♪ The world you spoke of ♪ 877 01:01:04,810 --> 01:01:06,970 ♪ Now that's what's right ♪ 878 01:01:06,970 --> 01:01:08,930 ♪ It became my everything ♪ 879 01:01:08,930 --> 01:01:11,320 ♪ Because you're my world ♪ 880 01:01:11,320 --> 01:01:16,100 ♪ No other reason is needed ♪ 881 01:01:17,130 --> 01:01:18,930 You're not drunk, right? 882 01:01:22,620 --> 01:01:25,380 I'm not drunk... 883 01:01:25,380 --> 01:01:27,040 Then no take-backs. 884 01:01:27,900 --> 01:01:36,100 ♪ I've fallen in love ever since you came to me ♪ 885 01:01:36,140 --> 01:01:40,460 ♪ It all depends on you now ♪ 886 01:01:40,500 --> 01:01:46,400 ♪ Everything will change ♪ 887 01:01:46,500 --> 01:01:51,300 ♪ Because I'm yours ♪ 888 01:01:51,300 --> 01:01:58,500 ♪ Because you're my world ♪ 889 01:02:01,330 --> 01:02:04,230 [Dear. M] 890 01:02:18,660 --> 01:02:19,600 This was the truth. 891 01:02:19,600 --> 01:02:22,210 Seo Ji Min still hasn't gotten rid of her habit of being so boy-crazy. 892 01:02:22,210 --> 01:02:24,710 Why are they so eager to misunderstand me? 893 01:02:24,800 --> 01:02:27,400 There's someone like me, who's trying his hardest to understand you. 894 01:02:27,430 --> 01:02:29,200 You just need people like that by your side. 895 01:02:29,200 --> 01:02:32,050 Let's forget about what happened last night. 896 01:02:32,050 --> 01:02:34,550 You've never gotten excited about me? 897 01:02:34,550 --> 01:02:36,560 Cha Min Ho, get it together. 898 01:02:36,560 --> 01:02:39,730 Were you really unaware that I had feelings for you? 899 01:02:39,730 --> 01:02:42,220 I tried! But I can't stop. 900 01:02:42,220 --> 01:02:44,040 If you continue to be like this, 901 01:02:44,040 --> 01:02:46,620 I can't hang out with you anymore. 63732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.