All language subtitles for Beast.2022.1080p.TELESYNC.x264-iDiOTS.tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:10,731 --> 00:00:30,999
Google Çeviridir. panzehir57
1
00:00:52,731 --> 00:00:53,999
ilerlemek.
2
00:00:54,666 --> 00:00:56,034
Buradalar.
3
00:01:17,489 --> 00:01:19,658
Devam et.
4
00:01:19,691 --> 00:01:20,225
Hareket!
5
00:01:20,226 --> 00:01:23,228
Hızlı! İlerde!
6
00:01:23,762 --> 00:01:26,031
Sola git.
7
00:01:29,968 --> 00:01:31,001
Biri uzaklaştı.
8
00:01:31,002 --> 00:01:32,270
Dinlemek.
9
00:01:35,240 --> 00:01:37,275
Tüm paketten sadece bir tanesi eksik.
10
00:01:40,412 --> 00:01:41,746
I aramak.
11
00:01:44,583 --> 00:01:46,985
Tuzağı sıfırlayın.
12
00:01:48,787 --> 00:01:49,487
Hareket!
13
00:01:49,488 --> 00:01:50,555
Hızlı!
14
00:02:00,799 --> 00:02:02,033
Yardım Edin
15
00:02:02,801 --> 00:02:03,868
Kapamak!
16
00:02:21,186 --> 00:02:22,854
Yakınında.
17
00:02:31,196 --> 00:02:32,030
Büyüktür.
18
00:02:32,031 --> 00:02:34,933
Onu yakalayamazsak, peşimizden gelecek.
19
00:02:42,941 --> 00:02:43,941
hediye!
20
00:02:46,411 --> 00:02:52,050
bir hediye?
21
00:02:54,419 --> 00:02:56,421
Halatı sakla.
22
00:02:58,323 --> 00:02:59,524
Hadi gidelim.
23
00:03:05,063 --> 00:03:08,500
İyi bir miktar kazanacağız.
24
00:03:10,969 --> 00:03:13,104
Diğerlerini bekleyin.
25
00:03:13,171 --> 00:03:15,707
Okulda görüşürüz.
26
00:03:20,278 --> 00:03:21,613
kendine dikkat et
27
00:03:40,432 --> 00:03:41,499
Yardım!
28
00:03:51,876 --> 00:03:52,911
Yardım!
29
00:03:55,246 --> 00:03:56,246
Yardım!
30
00:03:57,549 --> 00:03:58,817
İşte geliyor!
31
00:03:59,951 --> 00:04:00,951
Koşmak!
32
00:04:14,699 --> 00:04:16,400
Canavar!
33
00:04:29,080 --> 00:04:31,416
Neredesin aşkım?
34
00:04:32,784 --> 00:04:34,552
seni bulamıyorum
35
00:04:37,789 --> 00:04:39,223
Sana ihtiyacım var.
36
00:04:39,224 --> 00:04:41,726
İniş izni.
37
00:04:41,893 --> 00:04:42,660
Zulu Sierra Papa Mike...
38
00:04:42,660 --> 00:04:43,194
Victor.
39
00:04:43,195 --> 00:04:44,796
Yetkili
40
00:04:47,031 --> 00:04:48,833
Bana bir şey söyledin.
41
00:04:49,734 --> 00:04:51,802
Bu Güney Afrika'ya ilk gelişiniz mi?
42
00:04:51,803 --> 00:04:55,106
Hayır, uzun zaman önce geldim.
43
00:04:56,241 --> 00:04:58,676
Vay, ne güzellik.
44
00:05:02,781 --> 00:05:04,048
Selam Nora.
45
00:05:04,749 --> 00:05:05,749
deniz.
46
00:05:06,551 --> 00:05:08,586
Pencereden dışarı bakmak.
47
00:05:17,695 --> 00:05:18,196
deniz.
48
00:05:18,197 --> 00:05:19,263
Buna bir bak.
49
00:05:19,264 --> 00:05:20,898
Evet. Onlara bakmak.
50
00:05:20,899 --> 00:05:21,899
Ey.
51
00:05:34,479 --> 00:05:35,280
Orada.
52
00:05:35,281 --> 00:05:36,614
ne sıcak
53
00:05:37,148 --> 00:05:39,616
Teşekkürler. Gözlerim terliyor.
54
00:05:39,617 --> 00:05:41,051
Terliyorum.
55
00:05:41,052 --> 00:05:42,486
Cam beni terletiyor.
56
00:05:42,487 --> 00:05:45,123
senin bardağın Bardağımdaki ter terliyor.
57
00:05:45,824 --> 00:05:47,391
Olamaz. Gerçekten çok sıcak.
58
00:05:47,392 --> 00:05:49,460
eriyorum. nefes alamıyorum.
59
00:05:53,898 --> 00:05:55,199
New York'tan Londra'ya.
60
00:05:55,200 --> 00:05:57,401
Sonra Johannesburg'dan Polowkane'e.
61
00:05:57,402 --> 00:06:00,038
Ve polowcane'den hiçliğin ortasına.
62
00:06:00,705 --> 00:06:01,539
Neredeyiz?
63
00:06:01,540 --> 00:06:03,041
Ormanda.
64
00:06:05,009 --> 00:06:07,178
Su püskürten fanları var.
65
00:06:07,812 --> 00:06:08,879
Merhaba baba.
66
00:06:08,880 --> 00:06:09,880
Merhaba,
67
00:06:11,616 --> 00:06:12,616
Sonunda geldik.
68
00:06:12,617 --> 00:06:13,884
Nora. Su içmek ister misin?
69
00:06:13,885 --> 00:06:15,220
Su iç.
70
00:06:16,287 --> 00:06:18,388
Babamın geleceğinden emin misin?
71
00:06:18,389 --> 00:06:21,059
Umarım öyledir, çünkü bir Uber'in
gelmesi uzun zaman alır.
72
00:06:28,132 --> 00:06:28,700
ne sıcak
73
00:06:28,701 --> 00:06:30,634
Su istiyorum. Nasılsınız?
74
00:06:30,635 --> 00:06:32,503
Afrika'dayız.
75
00:06:34,906 --> 00:06:35,807
Gerçekten çok sıcak.
76
00:06:35,808 --> 00:06:38,676
Lütfen, Mare, konuş benimle
77
00:06:40,111 --> 00:06:41,278
Bence o.
78
00:06:41,279 --> 00:06:42,279
O mu.
79
00:06:43,648 --> 00:06:45,382
Klima.
80
00:06:45,383 --> 00:06:47,385
Bugün geldin. Buna inanamıyorum.
81
00:06:47,819 --> 00:06:50,054
Başka bir şeye bakma. oldukça iyisin.
82
00:06:50,889 --> 00:06:51,856
Nasılsın kardeşim?
83
00:06:51,857 --> 00:06:53,057
Nasılsınız?
84
00:06:55,693 --> 00:06:56,693
Ne kadar iyi.
85
00:06:57,262 --> 00:06:59,664
Uçuş nasıldı? İyi. Evet, mükemmel.
86
00:06:59,697 --> 00:07:02,100
Nora'yı hatırlıyor musun?
İnanamıyorum, Martin.
87
00:07:02,767 --> 00:07:05,003
Seni son gördüğümde
bu kadar küçüktün.
88
00:07:05,303 --> 00:07:06,470
O zaten.
89
00:07:06,471 --> 00:07:09,340
Çok büyümüşsün ve daha güzelsin.
90
00:07:10,041 --> 00:07:12,109
Ve Meredith. Ve bir genç olarak hayat?
91
00:07:12,110 --> 00:07:14,679
Sadece Meryem. deniz. -İşte buradasın kardeşim.
92
00:07:15,446 --> 00:07:18,016
Anladım. Ey. Bu konuda sana yardım etmeme izin ver.
93
00:07:20,084 --> 00:07:20,752
Hadi gidelim.
94
00:07:20,752 --> 00:07:21,386
İyi.
95
00:07:21,586 --> 00:07:25,223
Mopane'e hoş geldiniz, aile!
96
00:07:23,952 --> 00:07:26,119
Sen bir çeşit korucusun.
97
00:07:26,120 --> 00:07:28,589
Rezervin bir tür koruyucusu oldum .
98
00:07:29,390 --> 00:07:31,559
Muhafız? Evet.
99
00:07:31,592 --> 00:07:33,226
Safariler çok para kazanıyor.
100
00:07:33,227 --> 00:07:35,829
Her taraftan çok fazla baskı var.
101
00:07:35,830 --> 00:07:38,866
Bir bakıma, herkes
hayatta kalmak için hayvanlara bağımlıdır.
102
00:07:40,101 --> 00:07:42,469
Bu annenin köyü mü?
103
00:07:42,470 --> 00:07:44,572
Evet. Ben çocukken annesiyle tanıştım.
104
00:07:45,406 --> 00:07:47,542
Tatilde ailesini ziyaret ederdi.
105
00:07:47,909 --> 00:07:50,478
O ve arkadaşları
bana yer hakkında her şeyi öğretti.
106
00:07:51,379 --> 00:07:54,448
İşte o zaman vahşi hayata yakalandım.
107
00:07:54,449 --> 00:07:56,316
üniversiteden sonra ben
108
00:07:56,317 --> 00:07:57,352
onu babanla tanıştır.
109
00:08:16,671 --> 00:08:18,572
Burası kaç hatırayı geri getiriyor?
110
00:08:18,573 --> 00:08:19,573
Vardık
111
00:08:24,045 --> 00:08:25,312
Harika görünüyor.
112
00:08:25,313 --> 00:08:26,480
Evet böyle.
113
00:08:26,481 --> 00:08:29,050
Misafirim geleceğini bildiğim için yeri ayarladım.
114
00:08:30,051 --> 00:08:31,853
Evet evet.
115
00:08:32,387 --> 00:08:32,954
beni takip et
116
00:08:32,954 --> 00:08:33,954
Burada.
117
00:08:37,992 --> 00:08:38,860
Harika.
118
00:08:38,861 --> 00:08:40,695
Yok canım? İyi sakladın.
119
00:08:42,130 --> 00:08:43,997
Vantam bu mu? Evet.
120
00:08:43,998 --> 00:08:44,632
Bu doğru değil.
121
00:08:44,633 --> 00:08:46,400
Evet - düzeltmediniz.
122
00:08:46,401 --> 00:08:49,002
Yapabilecek misin diye seni bekliyordum.
123
00:08:49,003 --> 00:08:51,005
Ben? Evet elbette. Peki.
124
00:08:52,106 --> 00:08:54,441
Sol taraftaki kapıdan.
125
00:08:54,442 --> 00:08:56,077
Ey. -Evet.
126
00:08:56,310 --> 00:08:58,879
Bizi kabul ettiğiniz için çok teşekkürler.
127
00:08:58,880 --> 00:08:59,747
Rica ederim kardeşim.
128
00:08:59,748 --> 00:09:01,849
Buna ihtiyacımız vardı.
129
00:09:02,050 --> 00:09:03,383
Bu kapıdan. Ne zaman istersen.
130
00:09:03,384 --> 00:09:05,252
Şu kapıdan. Evet.
131
00:09:05,253 --> 00:09:06,920
sana yardım edeyim mi - Tekmele onu.
132
00:09:06,921 --> 00:09:08,488
Bazen sıkışıp kalıyor.
133
00:09:08,489 --> 00:09:09,956
Hadi Koca Ayak. Yapabilirsiniz.
134
00:09:09,957 --> 00:09:11,092
Evet elbette.
135
00:09:12,727 --> 00:09:13,094
Ev.
136
00:09:13,095 --> 00:09:16,663
Güzel Evim. Işık.
137
00:09:16,664 --> 00:09:19,299
Oh, ayakkabılar için endişelenme.
138
00:09:19,300 --> 00:09:21,803
Kız arkadaşımdan ayrıldığımdan beri
bekar bir erkek olarak yaşıyorum.
139
00:09:22,403 --> 00:09:22,970
Ah evet?
140
00:09:22,971 --> 00:09:25,339
Her şey karmakarışıksa. Affedersiniz.
141
00:09:26,507 --> 00:09:28,575
Selam Martin Amca. Evet?
142
00:09:28,576 --> 00:09:30,310
Wi-Fi şifreniz nedir?
143
00:09:30,311 --> 00:09:33,013
bağlanmam gerek Üzgünüm.
144
00:09:33,014 --> 00:09:36,150
Önümüzdeki on gün boyunca wi-fi veya cep telefonu sinyali alamayacağız .
145
00:09:37,552 --> 00:09:38,352
Ne? Olamaz.
146
00:09:38,353 --> 00:09:40,554
hayatta kalacaksın
147
00:09:40,555 --> 00:09:42,656
Ne Ama görülecek çok şey var.
148
00:09:42,657 --> 00:09:43,858
Telefonunuzu özlemeyecek misiniz?
149
00:09:45,359 --> 00:09:48,361
Tarih öncesi dönemde olmak gibi. -Evet.
150
00:09:48,362 --> 00:09:50,898
Siz ikiniz burada kalacaksınız.
151
00:09:50,932 --> 00:09:51,532
Üzgünüm.
152
00:09:51,533 --> 00:09:53,167
biliyorum çok değil
153
00:09:53,734 --> 00:09:57,572
ama göründüğünden daha çok şey var.
154
00:09:58,306 --> 00:10:00,040
Fotoğrafları annem mi çekti?
155
00:10:00,041 --> 00:10:01,308
Ey. Hala sende mi?
156
00:10:01,309 --> 00:10:02,243
Evet elbette.
157
00:10:02,243 --> 00:10:03,243
İyi.
158
00:10:05,246 --> 00:10:09,050
Buradaki bu küçük yumrunun ne olduğunu biliyor musun ?
159
00:10:09,083 --> 00:10:10,083
Sen
160
00:10:15,623 --> 00:10:19,127
Bu fotoğraflar inanılmaz.
161
00:10:19,293 --> 00:10:21,429
Annem çok genç ve güzel görünüyor.
162
00:10:21,796 --> 00:10:23,798
Bu fotoğrafı nerede çekti? -Buraya çok yakın.
163
00:10:24,665 --> 00:10:25,999
Ağaç güzel.
164
00:10:26,000 --> 00:10:27,634
Kendi portresi mi?
165
00:10:27,635 --> 00:10:30,771
Orada o kadar çok zaman geçirdi ki
üzerine Amahle ağacını koyduk.
166
00:10:31,372 --> 00:10:34,107
Onun fotoğraflarını çekmeyi severdi.
167
00:10:34,108 --> 00:10:37,912
Salatayı getirir misin? -Evet.
168
00:10:38,513 --> 00:10:40,046
Güzel kokuyor.
169
00:10:40,047 --> 00:10:43,651
Evet. Hepsi hazır.
170
00:10:45,153 --> 00:10:47,621
Duyar. Mare nerede?
171
00:10:47,622 --> 00:10:48,589
Ambalajın açılması.
172
00:10:48,589 --> 00:10:49,589
Ah tamam.
173
00:10:52,894 --> 00:10:53,561
Merhaba Mary.
174
00:10:53,562 --> 00:10:55,630
Merhaba. -Akşam yemeği hazır.
175
00:10:56,430 --> 00:10:57,430
-Teşekkürler.
176
00:10:59,867 --> 00:11:01,402
her şeyi getirdin
177
00:11:02,970 --> 00:11:05,071
Bavulunu hazırladım baba.
178
00:11:05,072 --> 00:11:06,207
Çok emin. Bu böyle.
179
00:11:07,708 --> 00:11:10,244
İhtiyacım olanı getirdim mi?
180
00:11:13,347 --> 00:11:14,315
Akşam yemeği hazır?
181
00:11:14,316 --> 00:11:16,450
Evet, bana zaten söyledin. -Ben onu çoktan biliyorum.
182
00:11:16,551 --> 00:11:24,551
Bu uzun pozu
annenin eski Nikon'uyla mı çektin?
183
00:11:28,362 --> 00:11:29,896
Daha fazlasına ihtiyacım olacak. Artı?
184
00:11:29,897 --> 00:11:31,798
Eski moda ama ben filmi tercih ederim.
185
00:11:31,799 --> 00:11:34,901
Biliyorum ama o filmi seviyorum. Evet.
186
00:11:34,902 --> 00:11:38,138
Evet gerçekten. İnanılmaz. Teşekkürler.
187
00:11:38,139 --> 00:11:39,873
Bunu gördün mü? Bu fotoğrafa bak.
188
00:11:39,874 --> 00:11:40,341
Ah evet.
189
00:11:40,342 --> 00:11:43,177
Onu görmemiştim, ama
tıpkı anneninki gibiler.
190
00:11:43,411 --> 00:11:45,212
Aynı tutkuya sahipler. Evet.
191
00:11:45,213 --> 00:11:46,346
Çok yeteneklisin.
192
00:11:46,347 --> 00:11:48,716
New York'taki Tisch Sanat Okulu'na gitmek istiyorum .
193
00:11:49,250 --> 00:11:51,051
önemli bir okuldur.
194
00:11:51,052 --> 00:11:51,652
En iyisi.
195
00:11:51,653 --> 00:11:53,788
Bu mükemmel bir okul.
- Seni kabul edecekler.
196
00:11:55,122 --> 00:11:57,124
-Umarım. Kabul edecekler. Göreceksin.
197
00:11:57,358 --> 00:11:59,594
Tıpla istediğin kadar ilgilenmiyordu baba.
198
00:11:59,627 --> 00:12:00,261
Aferin.
199
00:12:00,262 --> 00:12:02,629
Ailede bir doktor yeterlidir.
200
00:12:02,630 --> 00:12:04,732
Bak, ona her zaman işini sevdiğimi söylüyorum .
201
00:12:05,132 --> 00:12:08,302
Buzdolabında ne olduğuna dair bir resmi var .
202
00:12:09,237 --> 00:12:11,472
Arkasında bina olan mavi arabalı olan.
203
00:12:12,139 --> 00:12:15,108
-Baba, araba mavi değil. O kırmızı.
204
00:12:15,109 --> 00:12:17,277
Mavi. -Kırmızı değil.
205
00:12:17,278 --> 00:12:20,348
Kırmızı bir araba ve beş yaşında.
206
00:12:20,481 --> 00:12:22,617
Afedersiniz. kırmızı demek istedim İnandım.
207
00:12:22,650 --> 00:12:24,051
Evet elbette.
208
00:12:24,285 --> 00:12:24,852
Çok iyi.
209
00:12:24,853 --> 00:12:27,788
Seni ne ilgilendiriyor genç bayan?
210
00:12:28,289 --> 00:12:30,323
Şimdi psikoloji okumayı düşünüyorum .
211
00:12:30,324 --> 00:12:32,260
Sadece, -aile terapisi.
212
00:12:32,693 --> 00:12:33,693
İyi bir fikir.
213
00:12:34,195 --> 00:12:35,895
Bir derdin varsa söyle.
214
00:12:35,896 --> 00:12:37,265
Bırak, Nate.
215
00:12:39,200 --> 00:12:41,840
On dakika içinde Martin
fotoğraflarıma daha fazla ilgi gösterdi.
216
00:12:41,902 --> 00:12:42,803
Bir yılda senden daha fazla.
217
00:12:42,804 --> 00:12:43,511
O?
218
00:12:43,512 --> 00:12:46,553
-Annemize hayatının son yılında verdiğin zaman -Mare.
219
00:12:48,042 --> 00:12:48,743
O hasta.
220
00:12:48,744 --> 00:12:50,244
ve sen değildin
221
00:12:51,279 --> 00:12:52,479
çünkü sen çoktan gitmiştin.
222
00:12:52,480 --> 00:12:54,548
Hayır, böyle değildi.
223
00:12:54,582 --> 00:12:55,283
Denedim.
224
00:12:55,284 --> 00:12:57,217
Karşılıklı anlaşarak ayrılmaya karar verdik
225
00:12:57,218 --> 00:12:59,153
Ve sonra hastalandı.
226
00:13:02,056 --> 00:13:02,990
Nora, gitme.
227
00:13:02,991 --> 00:13:05,259
Onu bırak. onunla gideceğim.
-Neden bahsediyorsun?
228
00:13:05,293 --> 00:13:06,326
Nora. Selam Nora.
229
00:13:06,327 --> 00:13:09,130
Afedersiniz. Konuyu açmamalıydım
. Nora'nın önünde değil.
230
00:13:13,134 --> 00:13:14,168
İyi misin?
231
00:13:14,902 --> 00:13:17,004
Dayanamamadan önce bir şişe daha
232
00:13:17,038 --> 00:13:18,471
Daima ileriyi düşünmek.
233
00:13:18,472 --> 00:13:19,240
Senin hakkında bunu seviyorum.
234
00:13:19,241 --> 00:13:22,743
Senin. Evet, acele.
235
00:13:22,910 --> 00:13:25,279
neyle tanınırım
236
00:13:25,746 --> 00:13:29,283
bazen, gerekirse.
237
00:13:30,351 --> 00:13:31,484
Kendimi sürüklüyorum ve her yerde sürünüyorum
238
00:13:31,485 --> 00:13:35,122
ev
başka bir şişe arıyor.
239
00:13:37,024 --> 00:13:38,425
Sadece evin etrafında mı?
240
00:13:38,426 --> 00:13:39,260
Peki ya dışarısı?
241
00:13:39,261 --> 00:13:41,362
Evet, bahçe. Ayrıca bahçede. -Orası?
242
00:13:42,296 --> 00:13:43,698
Dışarıda?
243
00:13:47,001 --> 00:13:47,702
Ne içiyorsun?
244
00:13:47,703 --> 00:13:49,136
Bu çok fazla.
245
00:13:49,170 --> 00:13:51,272
çok mu güçlü? -Fazla. ayy!
246
00:13:52,073 --> 00:13:54,342
Duyuyor! Selam kardeşim.
247
00:13:54,442 --> 00:13:56,143
Geldiğin için teşekkürler.
248
00:14:06,387 --> 00:14:08,389
Sana bir şey sorabilir miyim?
249
00:14:15,696 --> 00:14:17,932
Cenazeye neden gitmedin?
250
00:14:21,502 --> 00:14:22,670
Doğrusu
251
00:14:24,638 --> 00:14:25,940
Evet çünkü...
252
00:14:28,442 --> 00:14:29,576
onun gömülü olduğunu görmek istemedi
253
00:14:29,577 --> 00:14:31,645
New York'ta bir beton bloğun altında .
254
00:14:37,752 --> 00:14:39,185
Alacağını düşünmemiştim.
255
00:14:39,186 --> 00:14:41,422
Ve onun da hoşuna gitmeyecekti.
256
00:14:44,959 --> 00:14:48,362
Bence bunu burada bırakmalıyız.
257
00:14:50,798 --> 00:14:52,767
Meryem haklı.
258
00:14:53,734 --> 00:14:54,402
Onu anlayın.
259
00:14:54,403 --> 00:14:56,136
Çok acı çekiyor.
260
00:14:56,137 --> 00:14:58,872
Vay evet. Ve çok tartışıyor.
261
00:14:58,873 --> 00:15:01,242
Annesi kadar tartışıyor. -Ben zaten gördüm.
262
00:15:04,111 --> 00:15:05,278
neler vermezdim
263
00:15:05,279 --> 00:15:07,882
yine o kadınla tartış
264
00:15:10,918 --> 00:15:12,051
Karımı kaybettim.
265
00:15:12,052 --> 00:15:13,521
Mary'yi kaybettim.
266
00:15:14,355 --> 00:15:17,358
Nora bir iplik tarafından asılı
267
00:15:19,059 --> 00:15:20,627
Uyarı işaretlerini görmedim.
268
00:15:20,628 --> 00:15:23,063
Ne de benim evliliğimdekiler.
269
00:15:23,197 --> 00:15:24,999
Kızlarımla bile değil.
270
00:15:29,403 --> 00:15:31,704
Ve kanser belirtilerini görmedim.
271
00:15:31,705 --> 00:15:33,106
Ve bu senin hatan değildi.
272
00:15:33,107 --> 00:15:34,941
Bu böyle değil.
273
00:15:34,942 --> 00:15:37,378
Hey, ben bir doktorum ve
ölüm belirtilerini biliyorum.
274
00:15:38,379 --> 00:15:40,847
Ve ölüm
merdivenleri tırmandığında
275
00:15:40,848 --> 00:15:43,184
kızlarım
ve karımın uyuduğu yer
276
00:15:44,385 --> 00:15:45,352
kapıyı çaldı.
277
00:15:45,352 --> 00:15:46,053
Ve sen ne düşünüyorsun?
278
00:15:46,054 --> 00:15:47,922
Evde değildim.
279
00:15:49,190 --> 00:15:50,257
Değildi
280
00:15:52,693 --> 00:15:54,260
yüzüne bakıp söylemek.
281
00:15:54,261 --> 00:15:57,731
'Hayır, onu götürmeyeceksin.'
282
00:16:02,136 --> 00:16:03,303
Kızları başarısızlığa uğrattım.
283
00:16:03,304 --> 00:16:04,572
Anlıyor musun?
284
00:16:09,510 --> 00:16:10,877
Bu yüzden buradayız.
285
00:16:10,878 --> 00:16:13,413
Kendine bu kadar yüklenmeyi bırak, Nate.
286
00:16:13,414 --> 00:16:15,081
Kanser hayatına son verecekti.
287
00:16:15,082 --> 00:16:16,550
Yapabileceğin hiçbir şey yoktu.
288
00:16:29,563 --> 00:16:31,966
Ben orada değildim kardeşim.
289
00:16:35,135 --> 00:16:37,071
Ben orada değildim.
290
00:16:45,212 --> 00:16:47,180
Evet, aynı yerde.
291
00:16:47,181 --> 00:16:48,249
Anlaşıldı.
292
00:16:48,816 --> 00:16:50,950
Vadide,
terk edilmiş okulun yanında.
293
00:16:50,951 --> 00:16:52,686
Teşekkürler Banji.
294
00:16:53,254 --> 00:16:54,754
Merhaba. Merhaba.
295
00:16:54,755 --> 00:16:57,924
Nasıl hissediyorsun? -Biraz başım döndü.
296
00:16:57,925 --> 00:16:58,492
Ben de.
297
00:16:58,493 --> 00:17:00,326
Her şey yolunda? -Evet.
298
00:17:00,327 --> 00:17:02,061
Bugün size özel bir tur yapacağım.
299
00:17:02,062 --> 00:17:05,533
Rezervin özel alanı boyunca özel bir tur .
300
00:17:05,566 --> 00:17:08,301
Yaban hayatı için turist yok.
bana ver o benim
301
00:17:08,302 --> 00:17:10,971
O senin değil. Kupon.
-Burada benim şapkam olduğunu söylüyor.
302
00:17:11,238 --> 00:17:13,941
-Adını yazmış olman
onu senin yapmaz.
303
00:17:14,642 --> 00:17:15,742
-O benim şapkam.
304
00:17:15,743 --> 00:17:17,510
O senin değil. -Kızlar Martin günaydın dedi.
305
00:17:17,511 --> 00:17:19,847
Günaydın, Martin Amca. -O benim şapkam.
306
00:17:20,581 --> 00:17:22,482
Hayır, ben de paketledim.
307
00:17:22,483 --> 00:17:24,651
Şapka olayını çöz.
308
00:17:24,652 --> 00:17:26,854
O sadece senin koca kafan için çok küçük.
309
00:17:27,621 --> 00:17:29,122
Safariye hazır mısınız? -Evet.
310
00:17:29,123 --> 00:17:30,591
Nereye gidiyoruz?
311
00:17:32,226 --> 00:17:34,595
Gezegendeki en inanılmaz yaratıklardan bazılarını görmek için .
312
00:17:45,873 --> 00:17:46,873
Hadi seyahat edelim
313
00:17:50,210 --> 00:17:51,444
O milkshake, Mare.
314
00:17:51,445 --> 00:17:54,515
Mini Nugget Norah var.
315
00:17:54,848 --> 00:17:56,249
O Mc Double'da
316
00:17:56,250 --> 00:17:58,786
Martin ve süper büyük Nate.
317
00:18:04,858 --> 00:18:05,593
Oraya bak.
318
00:18:05,594 --> 00:18:07,328
bu bir antilop
319
00:18:10,431 --> 00:18:12,298
Önde bir zürafa.
320
00:18:12,299 --> 00:18:12,833
İnanılmaz.
321
00:18:12,834 --> 00:18:15,069
O çok tatlı. Evet,
322
00:18:36,790 --> 00:18:37,858
İşte okul.
323
00:18:38,959 --> 00:18:40,839
Keşke
burada, köşede olsalar.
324
00:18:43,197 --> 00:18:45,031
Kayaların arasında bir okul var.
325
00:18:45,032 --> 00:18:47,867
Evet.
O aileler içindi
326
00:18:47,868 --> 00:18:49,969
o tepenin arkasındaki madende çalıştı .
327
00:18:49,970 --> 00:18:53,007
Ama bakır bitince
okulu kapattılar.
328
00:18:57,111 --> 00:18:58,111
Var.
329
00:19:07,621 --> 00:19:10,790
Lütfen araçtan uzaklaşmayın.
330
00:19:10,791 --> 00:19:11,791
Hadi.
331
00:19:12,292 --> 00:19:13,160
-Banji.
332
00:19:13,161 --> 00:19:14,361
Merhaba Martin.
333
00:19:15,062 --> 00:19:16,929
Müthiş. Bu inanılmaz.
334
00:19:16,930 --> 00:19:17,564
O mükemmel.
335
00:19:17,565 --> 00:19:20,534
Teşekkürler. Evet. Nate, bu Banji.
336
00:19:21,068 --> 00:19:23,169
Arkadaşım Nate. Kızları.
337
00:19:23,170 --> 00:19:25,571
Kızlarım Nora ve Mare.
- Merhaba. -Merhaba.
338
00:19:25,572 --> 00:19:28,575
Bak ne kadar harika. -Evet.
339
00:19:28,909 --> 00:19:31,612
Banji
, rezervasyondaki sürünün hareketini takip eder.
340
00:19:31,645 --> 00:19:33,981
Evet, bu harika bir iş. -Çok teşekkürler.
341
00:19:34,715 --> 00:19:36,483
Şuradaki sürüden, Nandi.
342
00:19:38,018 --> 00:19:41,121
Merkezin görkemli
reisi olarak adlandırılmıştır.
343
00:19:41,422 --> 00:19:42,422
Ey.
344
00:19:42,623 --> 00:19:45,092
Erkekler ise Kuda ve erkek kardeşi Kawe.
345
00:19:46,160 --> 00:19:47,860
- Ulaşım? - Ulaşım?
346
00:19:47,861 --> 00:19:49,363
- Ulaşım? - Al onu.
347
00:19:49,463 --> 00:19:51,631
Ve burada güvenle duruyoruz.
348
00:19:51,632 --> 00:19:52,332
Onlar nasıl?
349
00:19:52,333 --> 00:19:54,333
Sadece avı yediler.
350
00:19:54,334 --> 00:19:55,169
Ne bir rahatlama.
351
00:19:55,170 --> 00:19:56,602
Evet harika.
352
00:19:56,603 --> 00:19:58,238
hadi yaklaşalım
353
00:19:59,273 --> 00:20:00,306
Sakin olun kızlar.
354
00:20:00,307 --> 00:20:02,475
Sadece kendini sunuyor.
355
00:20:02,476 --> 00:20:03,976
Aslanların arasında korktun.
356
00:20:03,977 --> 00:20:05,945
Dişiler avlanmaya gider.
357
00:20:05,946 --> 00:20:08,481
Erkekler sürüyü korur.
358
00:20:08,482 --> 00:20:10,383
Onu neyden koruyorlar? -Diğer aslanlardan.
359
00:20:10,384 --> 00:20:12,953
Başka bir
aileden bir aslan topraklarına girerse,
360
00:20:13,921 --> 00:20:17,990
Kuda ve Kawa üzerlerine atlar ve
onları parçalara ayırırdı.
361
00:20:17,991 --> 00:20:20,094
Yoksa denerken ölürlerdi. -Parçalar?
362
00:20:20,461 --> 00:20:22,329
Ormanın kanunudur.
363
00:20:22,429 --> 00:20:25,466
Burada önemli olan tek kişi.
364
00:20:27,568 --> 00:20:29,035
Ne tür tüfekler var?
365
00:20:29,036 --> 00:20:30,036
Sakinleştiricilerden.
366
00:20:30,037 --> 00:20:31,405
Her ihtimale karşı.
367
00:20:32,439 --> 00:20:33,673
umarım kullanmazsın.
368
00:20:33,674 --> 00:20:34,875
Ben de.
369
00:20:35,242 --> 00:20:36,910
Akıllı. Evet.
370
00:20:38,212 --> 00:20:39,912
O zaman sadece koy.
371
00:20:39,913 --> 00:20:42,148
Genellikle daha küçük olanlara saldırır.
372
00:20:42,149 --> 00:20:44,250
Bunu alsan iyi olur.
373
00:20:44,251 --> 00:20:46,286
Yok canım? Şaka değil. Bu senin için değil.
374
00:20:46,453 --> 00:20:48,722
O değil. - Oraya gitmiyorsun değil mi?
375
00:20:50,858 --> 00:20:53,660
Ne yapıyorsun? Yaklaşacak.
376
00:20:54,194 --> 00:20:54,862
Nereye gidiyorsun?
377
00:20:54,863 --> 00:20:56,629
Biraz fotoğraf çekmek için.
378
00:20:56,630 --> 00:20:59,132
Meryem, gitme. -Hiçbir şey olmayacak.
379
00:20:59,133 --> 00:21:00,433
beni öldüreceksin geri dön
380
00:21:00,434 --> 00:21:01,434
Ne yapıyorsun?
381
00:21:01,435 --> 00:21:03,736
Onlara korkmadığını göstermek.
382
00:21:03,737 --> 00:21:07,274
Onları daha yavruyken büyütüyor ve daha
küçükken salıveriyor.
383
00:21:07,741 --> 00:21:08,475
Selam beyler.
384
00:21:08,476 --> 00:21:10,511
Onlar nasıl? -Beklemek.
385
00:21:11,712 --> 00:21:13,280
Selam beyler.
386
00:21:15,015 --> 00:21:16,015
Onlar nasıl?
387
00:21:16,984 --> 00:21:17,584
Sessizlik.
388
00:21:17,585 --> 00:21:18,652
Dikkatlice.
389
00:21:23,757 --> 00:21:29,296
Peki. Köpeğim kim?
390
00:21:29,997 --> 00:21:31,632
sen çok büyüksün
391
00:21:35,002 --> 00:21:37,070
Hey? Tamam.
392
00:21:37,404 --> 00:21:39,705
Bu kadar sert oynama Kuda.
393
00:21:39,706 --> 00:21:40,940
Bu kadar sert oynama.
394
00:21:40,941 --> 00:21:42,609
Böyle oynama.
395
00:21:43,010 --> 00:21:43,811
Kim aşk ister?
396
00:21:43,812 --> 00:21:45,712
İkisi de aşk ister.
397
00:21:48,982 --> 00:21:49,883
Biraz bekle.
398
00:21:49,884 --> 00:21:52,252
Kızına ne oldu?
399
00:21:54,087 --> 00:21:54,621
Nandi'nin neyi var?
400
00:21:54,621 --> 00:21:55,621
Nandi!
401
00:21:55,889 --> 00:21:56,889
Nandi!
402
00:21:59,092 --> 00:21:59,560
İyi misin?
403
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
güzel.
404
00:22:00,828 --> 00:22:01,829
Sessizlik.
405
00:22:05,065 --> 00:22:06,033
Biraz daha yaklaşacağım.
406
00:22:06,034 --> 00:22:08,268
Pençene ne oldu?
407
00:22:10,370 --> 00:22:11,205
Yaklaşmama izin ver.
408
00:22:11,206 --> 00:22:12,705
Seni gözden geçirmek istiyorum.
409
00:22:12,706 --> 00:22:14,842
Sadece gözden geçirmek istiyorum.
410
00:22:15,008 --> 00:22:15,576
O iyi.
411
00:22:15,577 --> 00:22:18,846
Terk etmek
412
00:22:19,346 --> 00:22:21,448
Banji. -Evet?
413
00:22:22,549 --> 00:22:24,350
Bacak yaralanması var.
414
00:22:24,351 --> 00:22:26,419
Kurşun yarası gibi görünüyor.
415
00:22:26,420 --> 00:22:27,920
Yaklaşmalıyım.
416
00:22:27,921 --> 00:22:28,988
Fakat şimdi değil!
417
00:22:28,989 --> 00:22:31,490
Veteriner bulacağım. -Evet.
418
00:22:31,491 --> 00:22:33,427
Çok vha zwimi var.-Biliyorum kardeşim.
419
00:22:34,461 --> 00:22:35,195
vha zwimi nedir?
420
00:22:35,196 --> 00:22:37,396
-Bok! Avcılar.
421
00:22:37,397 --> 00:22:39,533
Yasadışı avcılar.
422
00:22:41,034 --> 00:22:42,401
Harikaydı, Martin Amca.
423
00:22:42,402 --> 00:22:45,172
-Gördüler. - Her zaman gösteriş yapmak zorundasın, ha?
424
00:22:46,173 --> 00:22:46,940
Denemek ister misin?
425
00:22:46,941 --> 00:22:49,442
Ben değillim! -Hadi, dene.
426
00:22:49,443 --> 00:22:51,744
Leon'a sarıl ve bir fotoğraf çek. Oh hayır!
427
00:22:51,745 --> 00:22:54,147
Babam sarılmayı seven biri değil. -Ne dersin?
428
00:22:54,882 --> 00:22:56,082
Yumruklarını sıkar.
429
00:22:56,083 --> 00:22:57,083
sarılmayı severim
430
00:22:57,084 --> 00:22:59,418
Peki, yardım bulmaya çalışacağım.
431
00:22:59,419 --> 00:23:01,821
Memnuniyetle. Seni tanıyorum. Aynı şekilde.
432
00:23:01,822 --> 00:23:03,890
Hoşçakal Banjiler. - Hoşçakal, Nate.
433
00:23:03,891 --> 00:23:05,091
- Doktor Nate, kardeşim.
434
00:23:05,092 --> 00:23:06,460
Hoşçakal, Banji.
435
00:23:07,127 --> 00:23:07,661
Orada ne oldu?
436
00:23:07,662 --> 00:23:09,463
Üzgün görünüyordu.
437
00:23:10,264 --> 00:23:10,931
O dişi.
438
00:23:10,932 --> 00:23:12,199
Yaralı.
439
00:23:13,467 --> 00:23:14,268
Ne yarası gibi?
440
00:23:14,269 --> 00:23:15,636
Avcılar.
441
00:23:16,169 --> 00:23:18,337
Buraya çok yakın bir Tsonga köyü var.
442
00:23:18,338 --> 00:23:20,072
Orada durmamızın bir sakıncası var mı?
443
00:23:20,073 --> 00:23:22,041
Bir şey görüp görmediklerini soracağım.
444
00:23:22,042 --> 00:23:22,943
Hayır, içeri gel.
445
00:23:22,943 --> 00:23:23,943
-Hadi gidelim.
446
00:23:27,080 --> 00:23:30,484
Sence köyden kimse ne olduğunu gördü mü?
-Evet.
447
00:23:31,084 --> 00:23:32,618
Belki bir şey görmüşler veya duymuşlardır?
448
00:23:32,619 --> 00:23:34,854
Olağandışı herhangi bir şey.
449
00:23:34,855 --> 00:23:36,335
Aslan kucaklaması istemediğine emin misin?
450
00:23:37,958 --> 00:23:38,859
İyi değilim.
451
00:23:38,859 --> 00:23:39,859
Peki,
452
00:23:44,031 --> 00:23:46,098
bu daha iyi olmaya devam ediyor.
453
00:23:46,099 --> 00:23:48,535
Önceleri sadece
fil ve gergedan avlıyorlardı.
454
00:23:48,568 --> 00:23:50,569
Şimdi kendilerini aslan avlamaya adadılar.
455
00:23:50,570 --> 00:23:55,409
Neden
karaborsada dişleri, pençeleri, hatta kemikleri satıyorlar.
456
00:23:56,043 --> 00:23:57,110
Berbat.
457
00:23:57,210 --> 00:23:59,078
Onlar için de bir pazar var.
458
00:23:59,079 --> 00:24:00,079
Kemikler için.
459
00:24:01,815 --> 00:24:03,317
Hiç bir fikrim yok.
460
00:24:03,417 --> 00:24:06,186
İnternette anti-avcılar hakkında bir şeyler okudum
ve dediler ki...
461
00:24:06,453 --> 00:24:08,955
Yapma. -Ne?
462
00:24:08,956 --> 00:24:11,191
İnternette onlar hakkında okudunuz mu? -Evet.
463
00:24:11,224 --> 00:24:13,526
Yok canım? Ve Norah ne dedi?
464
00:24:13,527 --> 00:24:16,562
sadece o
var diyordu
465
00:24:16,563 --> 00:24:18,699
onları öldürmek için avcıların izini süren insanlar .
466
00:24:21,201 --> 00:24:23,236
Bu hikayeleri duymuşsundur , Martin.
467
00:24:24,604 --> 00:24:26,272
Sen yaptın? -Ah evet.
468
00:24:26,273 --> 00:24:28,641
Sen bir avcı karşıtısın.
469
00:24:28,642 --> 00:24:30,802
Elimizden geldiğince hayvanları korumaya çalışıyoruz .
470
00:25:02,042 --> 00:25:04,111
Dinle, burası turistik bir köy değil.
471
00:25:06,246 --> 00:25:10,149
İnsanların yaşadığı gerçek bir yerdir.
472
00:25:10,150 --> 00:25:11,150
Teşekkürler.
473
00:25:13,820 --> 00:25:15,388
Lütfen kibar ol.
474
00:25:15,389 --> 00:25:17,791
Belki akşamdan kalma için barda bir şeyler içeriz.
-Oh hayır.
475
00:25:17,958 --> 00:25:20,961
Mare, fotoğraf çekebilirsin ama...
476
00:25:21,161 --> 00:25:23,829
Önce sor evet, tamam.
477
00:25:23,830 --> 00:25:24,464
Tsonga
478
00:25:24,465 --> 00:25:27,501
Onlar, karşılaşacağınız en nazik ve en
cömert insanlardır.
479
00:25:28,635 --> 00:25:29,902
Venda'nın bir varyasyonunu konuşuyorlar
480
00:25:29,903 --> 00:25:32,039
Annem
Norah ve bana öğretmiyordu.
481
00:25:33,073 --> 00:25:35,408
Tshivenda'yı biliyor musun?
482
00:25:35,409 --> 00:25:37,777
Evet, konuşuyorum. Evet, Shivenda.
483
00:25:37,778 --> 00:25:39,879
Ey. Çok iyi telaffuz ediyorsun. Harika.
484
00:25:39,880 --> 00:25:41,281
Sağol baba.
485
00:25:44,684 --> 00:25:46,486
Herkes nerede?
486
00:25:46,853 --> 00:25:48,888
Merhaba. Merhaba.
487
00:25:48,889 --> 00:25:49,889
Merhaba.
488
00:25:54,561 --> 00:25:55,062
Nora.
489
00:25:55,062 --> 00:25:55,729
keçi var mı
490
00:25:55,730 --> 00:25:58,165
Kamp ateşi sigara içiyor.
491
00:25:59,366 --> 00:26:00,667
Selam dostum.
492
00:26:01,835 --> 00:26:04,471
Peter, Dalmaçyalılara benziyorlar.
493
00:26:04,604 --> 00:26:06,940
Duyar. Fotoğraf çekemiyor musunuz?
494
00:26:07,074 --> 00:26:08,241
Önemli değil.
495
00:26:08,442 --> 00:26:09,076
Orası.
496
00:26:09,077 --> 00:26:11,577
Neden? Niye? -Yeter! Orası!
497
00:26:11,578 --> 00:26:14,480
Ne kadar tatlı.
Martin Amca avcıları öldürdü mü?
498
00:26:14,481 --> 00:26:15,348
Ne düşünüyorsun?
499
00:26:15,349 --> 00:26:18,018
Makale, avcı karşıtı hakkında şunları söyledi:
500
00:26:18,919 --> 00:26:21,921
Norah, etrafta takılamazsın
501
00:26:21,922 --> 00:26:22,922
Hadi gidelim.
502
00:26:23,490 --> 00:26:24,925
Korkuyor musun?
503
00:26:25,125 --> 00:26:27,394
Hayır, duygularımı nasıl kontrol edeceğimi çok iyi biliyorum , Mare.
504
00:26:29,362 --> 00:26:30,563
Görünüşe göre korkuyorsun.
505
00:26:30,564 --> 00:26:32,532
Korkmuyorum, Mary.
506
00:26:33,333 --> 00:26:34,400
Kızlar, yoldan sapmayın.
507
00:26:34,401 --> 00:26:35,969
Yakın dur.
508
00:26:36,470 --> 00:26:37,537
Anlaşmada?
509
00:26:38,738 --> 00:26:41,108
Hey, Martin, gidelim buradan. Evet?
510
00:26:43,310 --> 00:26:44,678
Evet, hadi gidelim.
511
00:26:46,713 --> 00:26:47,380
Hayır, bekle.
512
00:26:47,381 --> 00:26:50,250
Nate. Kızlarla git. Kızlarla git!
513
00:26:50,984 --> 00:26:53,420
Yaklaşmalarına izin vermeyin.
514
00:26:54,321 --> 00:26:55,222
Patates. Ne oluyor?
515
00:26:55,223 --> 00:26:57,290
Hiç. Uzaklaşma.
516
00:27:00,927 --> 00:27:01,927
Martin,
517
00:27:03,697 --> 00:27:04,397
Bu nedir?
518
00:27:04,398 --> 00:27:05,465
Nasıl korkunç!
519
00:27:09,736 --> 00:27:11,571
Kızlar, yapmanız...
520
00:27:11,605 --> 00:27:13,205
girmeyin -ne oluyor?
521
00:27:13,206 --> 00:27:14,540
Geri çekil lütfen.
522
00:27:14,541 --> 00:27:16,643
Seninle geliyorum.
523
00:27:17,811 --> 00:27:19,312
Burada ne oldu?
524
00:27:20,147 --> 00:27:22,048
Hiçbir fikrim yok kardeşim.
525
00:27:25,685 --> 00:27:26,219
Olabilir.
526
00:27:26,220 --> 00:27:28,555
Birçoğu benim arkadaşımdı.
527
00:27:29,656 --> 00:27:30,056
Bok!
528
00:27:30,057 --> 00:27:31,458
Bunu kim yaptı?
529
00:27:32,025 --> 00:27:34,027
Aklıma gelen tek şey bir aslan.
530
00:27:35,262 --> 00:27:37,062
Ama bunu yapmıyorlar. -O?
531
00:27:37,063 --> 00:27:38,031
Bunu yapmazlar!
532
00:27:38,032 --> 00:27:40,700
Hikayeler duydum ama
gördüğüm aslanların hikayelerini duymadım.
533
00:27:42,169 --> 00:27:43,904
yaşayan var mı?
534
00:27:44,204 --> 00:27:46,706
Hayır? -Bok!
535
00:27:46,740 --> 00:27:49,642
Köyün tamamına yakını kadın ve çocuk.
536
00:27:49,643 --> 00:27:51,477
Sence diğerleri kaçtı mı?
537
00:27:51,478 --> 00:27:52,679
Umarım.
538
00:27:54,981 --> 00:27:56,448
Nate, bu hiç iyi görünmüyor.
539
00:27:56,449 --> 00:27:57,350
Bu kadar kanla.
540
00:27:57,351 --> 00:27:59,619
Sırtlanlar zaten olmalı ama yok
541
00:28:01,421 --> 00:28:01,821
bu ne yaptı
542
00:28:01,822 --> 00:28:03,623
Bu
543
00:28:04,024 --> 00:28:05,158
hala burada?
544
00:28:06,593 --> 00:28:07,561
Tüfeğe gidiyorum.
545
00:28:07,561 --> 00:28:08,495
Kızları getir.
546
00:28:08,496 --> 00:28:10,663
deniz. -Patates. -Biz gideriz.
547
00:28:10,664 --> 00:28:11,664
Nora.
548
00:28:11,798 --> 00:28:14,600
Ve kız kardeşin? Keçilerle oynamak.
549
00:28:14,601 --> 00:28:16,835
O nerede? -Bilmiyorum. -Nora.
550
00:28:16,836 --> 00:28:17,836
Nora nerede?
551
00:28:18,572 --> 00:28:19,472
Arkamdaydı.
552
00:28:19,473 --> 00:28:20,539
Nereye gitti?
553
00:28:20,540 --> 00:28:23,576
Nora hadi gidelim. Nora, gitmeliyiz.
554
00:28:23,577 --> 00:28:24,577
Nuh!
555
00:28:24,678 --> 00:28:25,278
O nerede?
556
00:28:25,279 --> 00:28:27,581
Nerede olduğunu bilmiyorum Nasıl mümkün olabilir?
557
00:28:27,614 --> 00:28:29,950
Nuh! Norah, gitmeliyiz.
558
00:28:30,617 --> 00:28:31,684
Nereye gittin?
559
00:28:31,685 --> 00:28:33,954
Senden bir şey istedim.
Kız kardeşinle ilgilendiğini.
560
00:28:34,688 --> 00:28:36,655
Nuh! Nora, cevap ver.
561
00:28:36,656 --> 00:28:37,390
Merhaba Norah.
562
00:28:37,391 --> 00:28:40,392
Nuh! Onu orada ara.
563
00:28:40,393 --> 00:28:41,660
-Nora.
564
00:28:41,661 --> 00:28:41,995
Nora.
565
00:28:41,996 --> 00:28:43,096
Beni duyuyor musun?
566
00:28:47,500 --> 00:28:47,867
Nora.
567
00:28:47,867 --> 00:28:48,867
Nora.
568
00:28:51,571 --> 00:28:52,072
Beni duyabiliyor musun?
569
00:28:52,073 --> 00:28:53,172
Merhaba Norah.
570
00:28:53,173 --> 00:28:53,974
Beni duyabiliyor musun?
571
00:28:53,974 --> 00:28:54,974
Oh hayır!
572
00:28:56,543 --> 00:28:57,543
Bok!
573
00:28:58,411 --> 00:29:00,046
Nora, burada.
574
00:29:00,847 --> 00:29:01,414
Neredesin?
575
00:29:01,414 --> 00:29:02,414
Patates!
576
00:29:03,883 --> 00:29:04,751
Hey, seni görmeme izin ver.
577
00:29:04,752 --> 00:29:06,185
İyi misin? Güvenli?
578
00:29:06,186 --> 00:29:06,853
Yaralandın mı?
579
00:29:06,854 --> 00:29:08,655
Gözlerime bak.
580
00:29:17,964 --> 00:29:18,298
Banji.
581
00:29:18,298 --> 00:29:18,932
beni kopyalar mısın?
582
00:29:18,933 --> 00:29:21,501
Köyde bir sorunumuz var.
583
00:29:22,702 --> 00:29:23,570
Cevap ver.
584
00:29:23,571 --> 00:29:25,771
Ben Martin'im. Hala bölgede misin?
585
00:29:25,772 --> 00:29:27,573
Norah, beni dinle.
586
00:29:27,574 --> 00:29:28,774
İyi olacağız.
587
00:29:28,775 --> 00:29:29,476
Çalışmayacak.
588
00:29:29,477 --> 00:29:32,879
Dağ radyo sinyalini engelliyor.
589
00:29:33,613 --> 00:29:36,081
Buradan yaklaşık dört mil uzakta bir üs var.
590
00:29:36,082 --> 00:29:39,051
Oraya gideceğiz ve oradan arayacağım.
591
00:29:39,052 --> 00:29:40,152
Eve gitmek istiyorum baba.
592
00:29:40,153 --> 00:29:42,121
eve gideceğiz. Evet?
593
00:29:42,122 --> 00:29:43,822
Hey, önce eve gidelim.
594
00:29:43,823 --> 00:29:45,724
O köyde 15 aile var.
595
00:29:45,725 --> 00:29:47,861
O insanları tanıyorum.
Onları bırakmayacağım.
596
00:29:48,762 --> 00:29:50,002
Sizce kurtulanlar var mı?
597
00:29:51,231 --> 00:29:51,831
Bilmiyorum.
598
00:29:51,832 --> 00:29:52,931
Bu nedir?
599
00:29:52,932 --> 00:29:53,733
Uzun! Bana yardım et!
600
00:29:53,733 --> 00:29:54,501
Beklemek!
601
00:29:54,502 --> 00:29:56,936
Fren! Fren!
602
00:29:57,804 --> 00:29:59,806
Kızlar, burada kalın.
603
00:30:03,143 --> 00:30:04,010
Ne oluyor?
604
00:30:04,010 --> 00:30:04,744
Ne yapıyorsun?
605
00:30:04,745 --> 00:30:06,112
Sakin ol.
606
00:30:07,814 --> 00:30:08,481
Ona inan.
607
00:30:08,481 --> 00:30:09,349
Merhaba Martin.
608
00:30:09,350 --> 00:30:10,884
Burada bekle.
609
00:30:11,017 --> 00:30:11,751
Kaç aslan?
610
00:30:11,752 --> 00:30:13,853
-Aslanlar mı? -Birçok?
611
00:30:15,422 --> 00:30:16,122
O köyden. Yardıma ihtiyacı var.
612
00:30:16,123 --> 00:30:19,725
Kızlar inmez.
613
00:30:19,726 --> 00:30:20,360
Sorun değil.
614
00:30:20,360 --> 00:30:20,960
Ne oldu?
615
00:30:20,960 --> 00:30:21,828
İyi olacak.
616
00:30:21,829 --> 00:30:23,996
Arabadan inme. Burada kal.
617
00:30:23,997 --> 00:30:26,399
Sana yardım edeceğiz. -Duyar,
618
00:30:29,502 --> 00:30:29,903
Onun adı.
619
00:30:29,904 --> 00:30:31,970
Mutende -Tamam
620
00:30:31,971 --> 00:30:35,608
Leon'u öldürmek için köyden adamlarla birlikte kovaladı .
621
00:30:36,142 --> 00:30:39,211
Ecza dolabınız var mı? Evet. Arabada.
622
00:30:39,212 --> 00:30:40,979
Şeytan. O ne diyor?
623
00:30:40,980 --> 00:30:42,715
Diabolo şeytan demektir.
624
00:30:42,716 --> 00:30:44,717
Tamam, beni dinle Mutende.
625
00:30:44,718 --> 00:30:46,820
Seni rahatlatmaya çalışır.
626
00:30:48,254 --> 00:30:49,688
Duyar. Ne oluyor?
627
00:30:49,689 --> 00:30:50,689
Beklemek.
628
00:30:51,691 --> 00:30:52,691
Gitme, Martin.
629
00:30:52,692 --> 00:30:54,127
- Arabaya geri dön.
630
00:30:54,861 --> 00:30:56,362
Duyuyor! Benimle gel.
631
00:30:56,363 --> 00:30:57,596
Nate, arabaya geri dön.
632
00:30:57,597 --> 00:30:59,565
Onu buradan çıkarmalıyız.
633
00:30:59,566 --> 00:31:00,233
-Burada kal.
634
00:31:00,234 --> 00:31:01,568
Hemen döneceğim.
635
00:31:03,837 --> 00:31:04,304
Patates.
636
00:31:04,305 --> 00:31:05,604
Ecza dolabı nerede?
637
00:31:05,605 --> 00:31:08,341
Hangi bölüm? Biri var dedi.
638
00:31:08,375 --> 00:31:09,008
Onu görüyorlar mı?
639
00:31:09,009 --> 00:31:10,109
Patates? -Ne?
640
00:31:10,110 --> 00:31:12,112
Aslan mıydı? -evet sakin ol
641
00:31:13,613 --> 00:31:14,080
Patates.
642
00:31:14,081 --> 00:31:15,381
Neler oluyor?
643
00:31:15,382 --> 00:31:18,284
Martin Amca onu arıyor.
644
00:31:18,885 --> 00:31:20,853
Telsizden aramaya devam et.
645
00:31:20,854 --> 00:31:22,921
Martin burada sinyal olmadığını söyledi.
646
00:31:22,922 --> 00:31:24,957
Önemli değil. Dene.
647
00:31:24,958 --> 00:31:27,026
Ama ne diyeceğim? Selam baba. Ne derim?
648
00:31:27,694 --> 00:31:30,662
Onlara köye yakın olduğumuzu söyle.
649
00:31:30,663 --> 00:31:33,533
İki mil ve
aşağıda bir adam var.
650
00:31:34,367 --> 00:31:37,002
Kendini tut. -Peki
651
00:31:37,003 --> 00:31:38,470
Tabii ki. -Kısrak.
652
00:31:38,471 --> 00:31:39,606
Beni duyuyor musun?
653
00:31:40,573 --> 00:31:41,541
Cevap vermiyorlar.
654
00:31:41,542 --> 00:31:43,475
Merhaba? Beni duyan var mı?
655
00:31:43,476 --> 00:31:45,110
Beni duyan var mı?
656
00:31:45,111 --> 00:31:46,913
Dostum, buradayım.
657
00:31:49,849 --> 00:31:50,617
Hadi, bekle.
658
00:31:50,618 --> 00:31:51,751
Cevap vermek.
659
00:31:53,286 --> 00:31:54,286
Hadi gidelim,
660
00:31:55,054 --> 00:31:55,588
cevap vermek.
661
00:31:55,589 --> 00:31:56,623
Hadi gidelim.
662
00:32:11,070 --> 00:32:12,272
Cevap vermek!
663
00:32:38,598 --> 00:32:40,133
İyi olacağız.
664
00:32:41,067 --> 00:32:42,402
Neydi o?
665
00:34:07,253 --> 00:34:12,692
Martin, selam!
666
00:34:23,403 --> 00:34:31,403
Duyuyor!
667
00:34:34,080 --> 00:34:35,080
Patates!
668
00:34:36,883 --> 00:34:39,151
Tamam baba!
669
00:34:39,152 --> 00:34:39,852
Dışarı çıkıyorum.
670
00:34:39,853 --> 00:34:41,153
Beklemek. Burada kal.
671
00:34:41,154 --> 00:34:44,222
-Lütfen -Burada kal.
672
00:34:44,223 --> 00:34:45,724
Norah, buradayım.
673
00:34:45,725 --> 00:34:47,894
Martin, burada mısın?
674
00:34:50,630 --> 00:34:51,630
Martin!
675
00:34:52,765 --> 00:34:53,765
Patates!
676
00:34:54,334 --> 00:34:55,334
Bok!
677
00:34:55,735 --> 00:34:56,302
Arabaya bin!
678
00:34:56,303 --> 00:35:04,303
-Patates!
679
00:35:10,783 --> 00:35:11,317
Onlar nasıl?
680
00:35:11,317 --> 00:35:12,317
Onlar iyi?
681
00:35:15,254 --> 00:35:15,622
Nuh!
682
00:35:15,623 --> 00:35:18,191
Aşağı! Yerde kal!
683
00:35:19,058 --> 00:35:20,058
Yerde kal.
684
00:35:24,731 --> 00:35:25,164
Sessizlik.
685
00:35:25,164 --> 00:35:25,798
Sakin ol.
686
00:35:25,799 --> 00:35:27,066
Hareket etme!
687
00:35:30,169 --> 00:35:31,169
Buraya gel.
688
00:35:31,304 --> 00:35:33,673
Hayır! Hayır!
689
00:35:36,342 --> 00:35:37,010
deniz!
690
00:35:37,043 --> 00:35:38,611
Direksiyona geç.
691
00:35:42,715 --> 00:35:43,816
Başlıyor!
692
00:35:47,520 --> 00:35:49,222
Adama dikkat et!
693
00:35:59,265 --> 00:36:00,265
Peki.
694
00:36:00,600 --> 00:36:02,101
Ne oldu Meryem?
695
00:36:03,436 --> 00:36:04,170
İyi misin?
696
00:36:04,170 --> 00:36:05,138
Bana bak lütfen.
697
00:36:05,139 --> 00:36:06,538
Yaralandın mı?
698
00:36:06,539 --> 00:36:08,874
Patates. aslan nerede
699
00:36:08,875 --> 00:36:10,576
Merhaba Norah.
700
00:36:11,110 --> 00:36:13,179
Duyar. Böyle nefes alın.
701
00:36:13,346 --> 00:36:14,547
Sakin ol.
702
00:36:16,516 --> 00:36:17,450
Yani. Bu kadar.
703
00:36:17,450 --> 00:36:18,217
Aferin.
704
00:36:18,218 --> 00:36:20,386
Harika gidiyorsun. Sakin ol aşkım. Üzgünüm.
705
00:36:20,486 --> 00:36:21,621
Afedersiniz.
706
00:36:22,188 --> 00:36:23,856
Ne oldu?
707
00:36:26,259 --> 00:36:27,994
Hala dışarıda.
708
00:36:29,896 --> 00:36:31,430
Hala canlı.
709
00:36:31,431 --> 00:36:32,365
Dikkat et!
710
00:36:32,432 --> 00:36:33,432
kendini kesebilirsin
711
00:36:33,433 --> 00:36:34,734
Burada kal.
712
00:36:36,469 --> 00:36:38,003
Aslan pencereyi kırdı.
713
00:36:38,004 --> 00:36:39,271
Geri dön.
714
00:36:39,272 --> 00:36:40,872
Martin Amca'ya ne oldu?
715
00:36:40,873 --> 00:36:43,810
Bacağımı açmak için uzandı.
716
00:36:44,110 --> 00:36:46,579
Gidip yardım almalısın.
717
00:36:47,680 --> 00:36:50,450
Hadi, başla lütfen.
718
00:36:50,983 --> 00:36:52,184
başlar.
719
00:36:52,185 --> 00:36:53,853
Bunu yapma.
720
00:36:54,654 --> 00:36:55,887
Tuzağa mı düştük?
721
00:36:55,888 --> 00:36:59,425
-Hayır Norah, kapana kısılmadık.
722
00:37:00,993 --> 00:37:02,160
Bizi bulacaklar.
723
00:37:02,161 --> 00:37:03,129
-Nereden biliyorsunuz?
724
00:37:03,130 --> 00:37:06,666
Martin Amca, ormanın bu bölümünün
halka kapalı olduğunu söyledi.
725
00:37:07,300 --> 00:37:09,234
Ve radyoda sadece statik var.
726
00:37:09,235 --> 00:37:11,369
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
727
00:37:11,370 --> 00:37:14,006
Biliyorsun - Ya! deniz. Lütfen yeter.
728
00:37:15,141 --> 00:37:16,141
Hey.
729
00:37:16,943 --> 00:37:19,479
Ya o şey gitmediyse?
730
00:37:19,612 --> 00:37:21,480
Burada devam edebilirdim. -Şimdilik.
731
00:37:21,481 --> 00:37:22,581
Doğrudur.
732
00:37:22,582 --> 00:37:24,549
Yeterince uzağa gitmedik baba
733
00:37:24,550 --> 00:37:27,053
Orada olabilir.
734
00:37:27,120 --> 00:37:28,120
Teşekkürler.
735
00:37:28,488 --> 00:37:29,821
Cevap ver.
736
00:37:29,822 --> 00:37:31,190
Neydi o?
737
00:37:31,891 --> 00:37:33,258
Nate. Beni duyabiliyor musun?
738
00:37:33,259 --> 00:37:34,560
-Radyo.
739
00:37:36,095 --> 00:37:36,929
Merhaba Martin.
740
00:37:36,930 --> 00:37:38,296
Seni duyuyorum. Nate.
741
00:37:38,297 --> 00:37:39,031
Beni duyabiliyor musun?
742
00:37:39,032 --> 00:37:42,368
-Evet. Seni duyuyoruz.
743
00:37:42,535 --> 00:37:43,803
beni kopyalar mısın?
744
00:37:44,070 --> 00:37:46,305
Nate edersen, seni kopyalarım.
745
00:37:47,774 --> 00:37:48,441
Ne oldu?
746
00:37:48,442 --> 00:37:49,876
Aslan sana saldırdı mı?
747
00:37:50,543 --> 00:37:51,577
Ben.
748
00:37:52,378 --> 00:37:54,247
Ben oldukça kötüyüm.
749
00:37:55,581 --> 00:37:56,648
Ne kadar kötü?
750
00:37:56,649 --> 00:37:59,118
ne durumdasın
751
00:37:59,886 --> 00:38:00,920
Aslan
752
00:38:02,388 --> 00:38:04,056
birdenbire çıktı.
753
00:38:05,525 --> 00:38:07,325
Ve hareket edemiyorum.
754
00:38:07,326 --> 00:38:09,295
kalkamıyorum.
755
00:38:09,395 --> 00:38:12,832
Bacağım parça parça.
756
00:38:12,865 --> 00:38:14,499
Çok fazla kanamam var.
757
00:38:14,500 --> 00:38:16,735
Sanırım bayılacağım.
758
00:38:16,736 --> 00:38:18,170
kızlar iyi mi
759
00:38:18,171 --> 00:38:19,971
Ve inanmak?
760
00:38:19,972 --> 00:38:21,574
Mutende hayatta kalamadı.
761
00:38:22,208 --> 00:38:23,742
Ama kızlar iyi.
762
00:38:23,743 --> 00:38:26,078
Üçümüz iyiyiz ve kamyonet.
763
00:38:27,947 --> 00:38:31,284
açılmıyor
764
00:38:31,984 --> 00:38:32,984
Şimdi ne yapacağımı bilmiyorum.
765
00:38:34,821 --> 00:38:36,222
Ne yapacağımı bilmiyorum.
766
00:38:36,722 --> 00:38:38,057
Burada kal.
767
00:38:40,059 --> 00:38:41,860
Birisi gelecek.
768
00:38:41,861 --> 00:38:44,030
Arabadan inme.
769
00:38:45,031 --> 00:38:46,599
izliyorum
770
00:38:49,368 --> 00:38:50,136
Yıldızları görüyorum.
771
00:38:50,137 --> 00:38:51,637
Başım dönüyor.
772
00:38:52,572 --> 00:38:54,373
Beni dinle Martin.
773
00:38:54,874 --> 00:38:57,042
Şoka girecek misin, evet?
774
00:38:57,043 --> 00:38:58,910
Kanama durdurulmalıdır.
775
00:38:58,911 --> 00:39:00,245
Bu en önemli şeydir.
776
00:39:00,246 --> 00:39:02,048
kemerini çıkar
777
00:39:02,915 --> 00:39:04,149
ve bacağına koy.
778
00:39:04,150 --> 00:39:07,219
Gerçekten çok sıkmanı istiyorum.
779
00:39:07,220 --> 00:39:08,821
Yaptım zaten kardeşim
780
00:39:09,822 --> 00:39:11,423
Ve pek yardımcı olmadı.
781
00:39:11,424 --> 00:39:12,724
Yara çok derin.
782
00:39:12,725 --> 00:39:15,565
Kemiğe geldi. 791 00:39:21.526...
> 00:39:23,928" Henüz yapmadınız mı? Güzel.
783
00:39:16,429 --> 00:39:17,896
Çakmak var mı?
784
00:39:17,897 --> 00:39:18,898
Zippo mu?
785
00:39:20,032 --> 00:39:21,967
Anladım. -Çok iyi.
786
00:39:21,968 --> 00:39:22,702
Bana bir iyilik yap.
787
00:39:22,703 --> 00:39:25,070
Bıçağını çıkar. -İyi.
788
00:39:25,071 --> 00:39:26,706
benden nefret edeceksin
789
00:39:26,739 --> 00:39:28,975
Ama mümkün olduğu kadar ısıtmanız
gerekiyor.
790
00:39:29,141 --> 00:39:30,442
Kırmızı sıcak.
791
00:39:30,443 --> 00:39:32,511
Ve sonra onu artere koyacaksın.
792
00:39:32,578 --> 00:39:34,012
Anladın mı?
793
00:39:34,013 --> 00:39:36,449
Kanamayı durdurmak için oraya koymanı istiyorum .
794
00:39:37,083 --> 00:39:38,850
Baba, gidip onu bulalım.
795
00:39:38,851 --> 00:39:39,886
Beklemek.
796
00:39:40,753 --> 00:39:43,021
Zaten sıcak mı? -Evet.
797
00:39:43,022 --> 00:39:45,391
Bunu yaptığında bana haber ver. Söyle bana ne zaman...
798
00:39:50,663 --> 00:39:52,298
şimdi yapacağım.
799
00:39:54,867 --> 00:39:55,868
Oluyor.
800
00:39:56,903 --> 00:39:58,403
Bir dakika. Seni duydum.
801
00:39:58,404 --> 00:40:01,040
Seni dışarıda duydum ve çok yakınsın.
802
00:40:02,074 --> 00:40:03,409
Beni dinle.
803
00:40:04,877 --> 00:40:06,979
sana ulaşmaya çalışacağım.
804
00:40:08,180 --> 00:40:09,115
Sorun değil?
805
00:40:09,148 --> 00:40:10,116
Anlıyor musun Martin?
806
00:40:10,117 --> 00:40:13,052
Seni bulmaya çalışacağım.
807
00:40:13,552 --> 00:40:14,086
Baba, ya o...
808
00:40:14,087 --> 00:40:15,620
Negatif Nate
809
00:40:17,890 --> 00:40:19,391
Ben yalnız değilim.
810
00:40:19,392 --> 00:40:22,461
-O? -Şimdi bana bakıyor.
811
00:40:23,462 --> 00:40:25,196
Aslan sana bakıyor.
812
00:40:25,197 --> 00:40:27,532
Tanrı için git. -Neden bahsediyorsun?
813
00:40:27,533 --> 00:40:28,000
Patates!
814
00:40:28,001 --> 00:40:30,503
Onun için gidelim. -Beklemek.
815
00:40:30,636 --> 00:40:34,005
Orospu çocuğu bana bakıyor.
816
00:40:34,006 --> 00:40:35,774
Baba, ona yardım etmeliyiz.
817
00:40:35,775 --> 00:40:37,943
Anlamı yok. -Neden bahsediyorsun?
818
00:40:37,944 --> 00:40:40,513
- Bu doğal görünmüyor.
819
00:40:42,181 --> 00:40:43,415
tahmin etmem gerekirse
820
00:40:43,416 --> 00:40:45,885
ben yemim derdim
821
00:40:47,486 --> 00:40:49,154
Gidip seni bulmalıyız.
822
00:40:49,155 --> 00:40:52,091
Orada kalırsan, öleceksin.
823
00:40:52,325 --> 00:40:54,492
Babam kan kaybedecek.
824
00:40:54,493 --> 00:40:56,294
Bir şeyler düşüneceğiz.
825
00:40:56,295 --> 00:40:58,431
Onu orada bırakamayız.
826
00:40:59,298 --> 00:41:00,800
-Anlamıyorsun.
827
00:41:01,968 --> 00:41:03,902
Onun bölgesindeyiz.
828
00:41:03,903 --> 00:41:05,704
Martin, dinle.
829
00:41:05,705 --> 00:41:07,840
Direnmek. Evet? Ne yapacağımı düşünmeliyim.
830
00:41:08,741 --> 00:41:10,810
-Baba ve sakinleştiricili tüfek.
831
00:41:11,344 --> 00:41:12,411
Nerede? I aramak.
832
00:41:13,446 --> 00:41:15,113
Martin, seni orada bırakmayacağım.
833
00:41:15,114 --> 00:41:17,315
Görmüyorum. Nerede? Hiçbir şey görmüyorum.
834
00:41:17,316 --> 00:41:18,683
Bulamıyor musunuz?
835
00:41:18,684 --> 00:41:19,784
seninle arayacağım.
836
00:41:19,785 --> 00:41:21,619
Nuh! Kenara çekil, -Baba.
837
00:41:21,620 --> 00:41:23,723
Bacağın çok kötü. - Bana yol aç!
838
00:41:24,924 --> 00:41:26,825
Baba, bekle. -Ne?
839
00:41:26,826 --> 00:41:28,460
Beni dinle. Bacağın yaralandı.
840
00:41:28,461 --> 00:41:29,729
-Kahretsin.
841
00:41:30,162 --> 00:41:32,231
Çok kötü değil. Üzülmeyin.
842
00:41:32,264 --> 00:41:33,933
Sığdı.
843
00:41:34,133 --> 00:41:36,067
Nerede görüyorsun? -Görmüyorum.
844
00:41:36,068 --> 00:41:38,070
Belki bu kutuda. -Gözden geçir.
845
00:41:38,371 --> 00:41:40,905
Bir kilidi var. -Kapalı?
846
00:41:40,906 --> 00:41:42,941
Başka bir anahtar olup olmadığına bakın.
847
00:41:42,942 --> 00:41:45,243
Sadece bir tane var. -Hiç?
848
00:41:45,244 --> 00:41:47,513
Torpido gözüne bakın. -Evet,
849
00:41:49,315 --> 00:41:51,484
Torpido gözünde hiçbir şey yok.
850
00:41:51,550 --> 00:41:52,218
Beklemek.
851
00:41:52,219 --> 00:41:54,186
Bu yapılamaz. Patates.
852
00:41:54,286 --> 00:41:56,287
Hoşçakal. İyi misin? -İyi iş.
853
00:41:56,288 --> 00:41:57,323
İyiyim.
854
00:41:57,757 --> 00:42:00,826
Aç onu. -Parmaklarınıza dikkat edin.
855
00:42:01,160 --> 00:42:02,962
Yani şimdi ne yapacağız?
856
00:42:03,362 --> 00:42:05,730
Zorundayız. Tamamdır.
857
00:42:05,731 --> 00:42:07,732
Patates. O şeyi nasıl bir araya getireceğini biliyor musun?
858
00:42:07,733 --> 00:42:10,703
Hiç bir fikrim yok. Yaparım.
Çünkü nasıl yapacağını biliyorsun?
859
00:42:10,936 --> 00:42:13,372
Çünkü Banji yaptığında iyi baktım.
860
00:42:14,073 --> 00:42:15,673
O kadar zor mu olacak? -Tamamen?
861
00:42:15,674 --> 00:42:16,442
Nasıl kullanılacağını biliyor musun?
862
00:42:16,443 --> 00:42:18,811
- Hayır?
- Sadece konuşurken o düğmeye basın.
863
00:42:18,844 --> 00:42:19,445
-Anlaşıldı?
864
00:42:19,446 --> 00:42:21,447
Peki banji ne dedi?
- Numaraları koy baba.
865
00:42:21,914 --> 00:42:23,348
Rakamlar oraya gitmeli.
866
00:42:23,349 --> 00:42:26,052
Yani? -Martin. Beni duyabiliyor musun? -Ve bunu bir araya getir.
867
00:42:26,152 --> 00:42:28,154
Hayır! Hayır! Martin. beni kopyalar mısın? Hala oradasın?
868
00:42:29,722 --> 00:42:30,356
İşte buradayım.
869
00:42:30,357 --> 00:42:31,457
-Ne büyük rahatlık.
870
00:42:31,991 --> 00:42:33,892
Sakinleştirici tabancamız var.
871
00:42:33,893 --> 00:42:36,495
Onu vurursak,
seni aramak için zaman kazanırız.
872
00:42:37,129 --> 00:42:37,997
Hayır, yapma.
873
00:42:37,998 --> 00:42:39,965
Bu kötü bir fikir.
874
00:42:41,600 --> 00:42:43,702
Denemeliyiz.
875
00:42:44,737 --> 00:42:45,804
Aslan artık yok.
876
00:42:45,805 --> 00:42:47,006
Artık görmüyorum.
877
00:42:48,340 --> 00:42:49,607
Başka bir yere gitti.
878
00:42:49,608 --> 00:42:51,644
-O? - Arabadan inme.
879
00:42:55,481 --> 00:42:55,981
Martin.
880
00:42:55,982 --> 00:42:58,616
Seçeneğimiz yok. Yapılmalı.
881
00:42:58,617 --> 00:43:01,253
Sadece bir atış hakkınız var. Fakat
882
00:43:02,822 --> 00:43:05,124
Ona vurursan, birkaç saatimiz olur. Evet.
883
00:43:06,992 --> 00:43:08,493
Pekala, seni orada bırakmıyoruz.
884
00:43:08,494 --> 00:43:09,829
Yapmayacağız.
885
00:43:10,162 --> 00:43:13,065
Yukarı çık.
886
00:43:13,566 --> 00:43:15,533
Çatıyı açın. -TAMAM
887
00:43:15,534 --> 00:43:17,302
İnek öğrenci! Ona dokunma! -Patates!
888
00:43:17,303 --> 00:43:19,070
Hayır bekle. Hemen hemen.
889
00:43:19,071 --> 00:43:21,073
kalmak. -Peki
890
00:43:21,507 --> 00:43:22,774
Çok dikkatli ol.
891
00:43:22,775 --> 00:43:25,644
İyi baba.
892
00:43:27,113 --> 00:43:29,315
Dikkatli olun lütfen.
893
00:43:30,082 --> 00:43:32,451
Pencereden uzaklaş.
894
00:43:34,386 --> 00:43:35,487
O zaten.
895
00:43:35,488 --> 00:43:37,021
Tüfeği bana uzat.
896
00:43:37,022 --> 00:43:39,058
Anladın mı? -Evet.
897
00:43:45,798 --> 00:43:47,966
Ona ne aramam gerektiğini sor.
898
00:43:47,967 --> 00:43:49,768
Ne araman gerekiyor?
899
00:43:49,802 --> 00:43:51,570
Hareket veya gölge oluşturan bir şey
900
00:43:53,706 --> 00:43:54,273
Ne dedi?
901
00:43:54,274 --> 00:43:55,908
-Gölgeleri arayın.
902
00:43:55,941 --> 00:43:57,709
Gölgeler? Evet, gölgeler.
903
00:43:57,710 --> 00:43:59,711
Hareket eden bir gölge. -Peki.
904
00:43:59,712 --> 00:44:01,881
Ve birçok gölge vardı.
905
00:44:04,216 --> 00:44:04,884
Bir şey görüyor musun?
906
00:44:04,885 --> 00:44:06,452
-Hayır, görmüyorum
907
00:44:12,454 --> 00:44:13,588
Görüyor musun baba?
908
00:44:13,589 --> 00:44:14,123
Beklemek.
909
00:44:14,124 --> 00:44:15,591
Sanırım görüyorum.
910
00:44:23,766 --> 00:44:26,167
Hayır! -Ona nerede olduğunu sor.
911
00:44:26,168 --> 00:44:27,535
Ona yakın ol.
912
00:44:27,536 --> 00:44:29,071
Ve görebiliyorum.
913
00:44:29,772 --> 00:44:31,239
Herhangi bir referans var mı?
914
00:44:31,240 --> 00:44:32,240
Seninle ilgili birşey.
915
00:44:32,241 --> 00:44:33,475
Neredesin?
916
00:44:37,713 --> 00:44:39,214
Avcının peçesini görebiliyor musun?
917
00:44:39,215 --> 00:44:40,215
Ne dedi?
918
00:44:40,783 --> 00:44:41,816
-Bir avcının peçesini arayın
919
00:44:41,817 --> 00:44:43,651
- Peçe mi? Bu nasıl?
920
00:44:43,652 --> 00:44:46,455
Neye benziyor?
-İnsan tarafından çubuklarla yapılmış bir şey.
921
00:44:47,089 --> 00:44:50,726
Çubuklar üzerinde insan yapımı bir şey.
922
00:44:51,560 --> 00:44:52,194
Beklemek.
923
00:44:52,195 --> 00:44:54,829
Görmüyorum. -Onu aramaya devam et.
924
00:44:54,830 --> 00:44:56,098
Hiçbir şey görmüyorum.
925
00:44:58,100 --> 00:44:59,100
Görmüyorum.
926
00:44:59,468 --> 00:45:00,568
Hayır, bir şey görüyor musun?
927
00:45:00,569 --> 00:45:02,871
-Patates! İşte burada. -Neresi? -Orada.
928
00:45:03,439 --> 00:45:05,640
İşte burada. -Görmüyorum. -Neresi?
929
00:45:05,641 --> 00:45:07,442
Nereye gidiyorsun? -Beklemek! Ben zaten gördüm.
930
00:45:07,443 --> 00:45:08,610
Arabayı hareket ettirme.
931
00:45:08,611 --> 00:45:11,547
Sessizlik! Nereye gidiyorsun? deniz! deniz.
932
00:45:11,580 --> 00:45:12,381
Ne yapıyorsun?
933
00:45:12,382 --> 00:45:13,681
Martin Amca'yı arayacağım.
934
00:45:13,682 --> 00:45:15,851
Arabaya geri döner.
-Yapmazsak, bir şey ölecek.
935
00:45:16,452 --> 00:45:16,986
Gitmek zorundayım.
936
00:45:16,986 --> 00:45:17,953
deniz. Geri gel!
937
00:45:17,954 --> 00:45:20,556
Onu bulabilir miyim diye bakmayacağım, Mare.
-Gideceğim.
938
00:45:22,758 --> 00:45:23,158
deniz!
939
00:45:23,159 --> 00:45:24,493
Orada dur.
940
00:45:25,361 --> 00:45:27,263
Patates! İşte burada!
941
00:45:27,363 --> 00:45:29,030
Koş, Mary. Uzak dur!
942
00:45:29,031 --> 00:45:31,332
Bana başka bir Hızlı ver.
943
00:45:31,333 --> 00:45:32,234
At onu.
944
00:45:32,235 --> 00:45:33,369
Yakala onu!
945
00:45:36,038 --> 00:45:37,038
Patates!
946
00:45:38,607 --> 00:45:40,709
Uzak dur Meryem.
947
00:45:47,616 --> 00:45:47,916
Patates!
948
00:45:47,917 --> 00:45:48,950
İyi misin?
949
00:45:48,951 --> 00:45:49,951
Patates!
950
00:45:57,826 --> 00:45:59,628
Baba, cevap ver.
951
00:46:01,730 --> 00:46:03,432
Lütfen baba!
952
00:46:04,199 --> 00:46:04,867
Aman Tanrım! Patates!
953
00:46:04,867 --> 00:46:05,867
İyi misin?
954
00:46:12,241 --> 00:46:14,242
Tüfek diğer tarafta.
955
00:46:14,243 --> 00:46:15,243
Görüyor musun?
956
00:46:16,011 --> 00:46:17,279
İşte geliyor.
957
00:46:27,389 --> 00:46:29,023
Nora, pencerelerden uzak dur.
958
00:46:29,024 --> 00:46:30,526
Arkada kal.
959
00:46:30,592 --> 00:46:32,760
Baba, bana yardım et. İçeride.
960
00:46:32,761 --> 00:46:33,761
Patates!
961
00:46:39,034 --> 00:46:39,668
Silahı alır.
962
00:46:39,668 --> 00:46:40,668
Patates,
963
00:46:41,870 --> 00:46:42,871
Hızlı!
964
00:46:51,114 --> 00:46:52,513
Martin! İşte buradayım.
965
00:46:52,514 --> 00:46:53,514
-Ben gidiyorum.
966
00:46:58,921 --> 00:46:59,555
Nasılsınız?
967
00:46:59,556 --> 00:47:01,189
Burada ne yapıyorsun? -Merak etme.
968
00:47:01,190 --> 00:47:02,690
Seni arabaya götüreceğim.
969
00:47:02,691 --> 00:47:03,559
-Gelmemeliydin.
970
00:47:03,559 --> 00:47:04,326
-Bana eşlik et.
971
00:47:04,327 --> 00:47:05,627
Martin Amca.
972
00:47:32,888 --> 00:47:35,923
İyi misin? -Evet. peki sen? -Evet.
973
00:47:35,924 --> 00:47:36,525
O gitti?
974
00:47:36,525 --> 00:47:37,525
-Evet baba.
975
00:47:38,427 --> 00:47:40,062
-Evet. -İyi misin?
976
00:47:46,835 --> 00:47:48,637
İyi misin? -Evet.
977
00:47:49,738 --> 00:47:50,272
Aferin.
978
00:47:50,273 --> 00:47:51,839
Çok iyi. Teşekkürler.
979
00:47:51,840 --> 00:47:52,674
Pencereyi kapatır.
980
00:47:52,674 --> 00:47:53,674
Kapat.
981
00:47:56,044 --> 00:47:57,613
Merhaba Meryem.
982
00:47:58,046 --> 00:47:58,781
Mary, geri dön.
983
00:47:58,782 --> 00:47:59,948
Beni duyabiliyor musun?
984
00:48:02,251 --> 00:48:03,317
Onu almaya gideceğim, tamam mı?
985
00:48:03,318 --> 00:48:04,453
Burada kal.
986
00:48:05,087 --> 00:48:07,289
deniz. Beni duyabiliyor musun? -Patates! Nora.
987
00:48:08,757 --> 00:48:09,291
Cevap vermek.
988
00:48:09,292 --> 00:48:11,593
deniz. -Martin. İyi misin?
989
00:48:12,795 --> 00:48:13,762
-Evet. peki sen?
990
00:48:13,763 --> 00:48:15,363
Aslana ne oldu?
991
00:48:15,364 --> 00:48:17,365
Norah kıçına bir ok sapladı.
992
00:48:17,366 --> 00:48:18,267
Yok canım?
993
00:48:18,268 --> 00:48:19,668
Evet, yaptı.
994
00:48:21,036 --> 00:48:23,571
Artık yakınız ve iyiyiz.
995
00:48:23,572 --> 00:48:24,006
Hadi gidelim.
996
00:48:24,006 --> 00:48:24,673
Bir iki.
997
00:48:24,674 --> 00:48:25,741
Aynen böyle devam.
998
00:48:28,410 --> 00:48:29,044
Sakinlik.
999
00:48:29,045 --> 00:48:30,913
Sakin ol, Martin Amca.
1000
00:48:31,513 --> 00:48:33,080
Bence o zaten onun. -Beklemek.
1001
00:48:33,081 --> 00:48:34,081
-O zaten orada.
1002
00:48:34,416 --> 00:48:36,651
deniz. Bana cımbızı uzatır mısın?
1003
00:48:36,652 --> 00:48:38,286
Dır-dir? Evet bu.
1004
00:48:38,287 --> 00:48:40,354
Şimdi buraya basmanı istiyorum.
1005
00:48:40,355 --> 00:48:42,925
Bırakmadan iyice sıkın. Anlaşıldı? -Evet.
1006
00:48:43,258 --> 00:48:45,026
Norah, ecza dolabını kontrol et.
1007
00:48:45,027 --> 00:48:47,429
Bana ne tür dikiş iplikleri olduğunu söyle.
1008
00:48:48,564 --> 00:48:50,799
-Naylon, ipek ve polipropilen vardır.
1009
00:48:50,933 --> 00:48:52,600
- Sakin ol kardeşim.
1010
00:48:52,601 --> 00:48:54,670
Bana 16 milimetre ipeği ver.
1011
00:48:54,803 --> 00:48:56,838
18 kişiden üçünden izole edilmiş.
1012
00:48:56,839 --> 00:48:59,374
İdeal değil, ama yapacak.
-Temiz Eller?
1013
00:48:59,408 --> 00:49:01,709
Ellerinizi alkolle temizleyin.
1014
00:49:01,710 --> 00:49:04,446
Ve bana dikiş
paketini iğne tarafı yukarı gelecek şekilde uzat.
1015
00:49:05,681 --> 00:49:06,315
Ve sen Mary.
1016
00:49:06,316 --> 00:49:08,382
Nasılsınız? -Rahatla.
1017
00:49:08,383 --> 00:49:09,383
- Çok kanaman var.
1018
00:49:11,153 --> 00:49:11,920
Nasılsın Norah?
1019
00:49:11,920 --> 00:49:12,920
-İyi.
1020
00:49:13,622 --> 00:49:16,258
Bayılacak ama iyileşecek. -Evet.
1021
00:49:16,291 --> 00:49:18,159
Çok iyi. İşte aldın. Tepe taklak.
1022
00:49:18,160 --> 00:49:19,460
Döndür.
1023
00:49:19,461 --> 00:49:19,895
Çok iyi.
1024
00:49:19,896 --> 00:49:21,029
İyi iş.
1025
00:49:23,432 --> 00:49:24,066
Hadi gidelim. İyi.
1026
00:49:24,067 --> 00:49:25,133
Ay pardon.
1027
00:49:30,906 --> 00:49:31,507
Bu kadar.
1028
00:49:31,508 --> 00:49:34,877
Bu böyle. Akıllı. Bitti.
1029
00:49:34,910 --> 00:49:36,044
Yaptık.
1030
00:49:39,681 --> 00:49:40,649
Şimdi bırakabilirsin.
1031
00:49:40,650 --> 00:49:42,885
Evet. Hey! Aferin. İyi iş.
1032
00:49:44,152 --> 00:49:45,152
Ve aslan?
1033
00:49:45,954 --> 00:49:49,625
Martin sakinleştiricinin
bize birkaç saat vereceğini söyledi.
1034
00:49:49,658 --> 00:49:51,292
Ama aynı aslan mı?
1035
00:49:51,293 --> 00:49:54,930
Köy halkını öldüren
1036
00:49:55,297 --> 00:49:56,565
kesinlikle
1037
00:49:58,233 --> 00:50:01,303
Norah, içine dart soktuğuna emin misin?
1038
00:50:01,336 --> 00:50:01,803
O? Oh hayır.
1039
00:50:01,804 --> 00:50:03,539
Aman Tanrım
1040
00:50:06,475 --> 00:50:08,510
Evet! Ah hayır baba!
1041
00:50:08,644 --> 00:50:09,545
-Oh hayır!
1042
00:50:09,546 --> 00:50:11,980
Sakinleştiricinin etkisi geçmişti.
1043
00:50:12,080 --> 00:50:12,648
Endişelenme.
1044
00:50:12,649 --> 00:50:14,850
Saatlerce uyuyacağımı düşündüm.
1045
00:50:49,885 --> 00:50:50,752
Beni duyan var mı?
1046
00:50:50,753 --> 00:50:54,189
Değiştirmek. Yardıma ihtiyacımız var.
1047
00:50:54,222 --> 00:50:56,491
Biri beni duyarsa lütfen cevap versin.
1048
00:50:58,160 --> 00:51:00,796
Bir süre bu araçta olacağımızı düşünmeliyiz .
1049
00:51:01,730 --> 00:51:06,401
Başlamadığından, bu
koşullar altında suyun karneye bağlanması gerekecektir.
1050
00:51:07,102 --> 00:51:08,536
Bizde ne kadar var?
1051
00:51:08,537 --> 00:51:09,737
Bir tane daha var...
1052
00:51:09,738 --> 00:51:11,273
Bu dört şişede ne var?
1053
00:51:13,008 --> 00:51:14,141
Baba, bu yeterli değil.
1054
00:51:14,142 --> 00:51:14,910
-Biliyorum.
1055
00:51:15,143 --> 00:51:16,111
Bu yetersiz.
1056
00:51:16,112 --> 00:51:18,947
Yarına kadar sürmesi gerekiyor.
- Yarın görüşürüz? -
1057
00:51:18,981 --> 00:51:21,183
Biri bizi bulacak. Sana söz veriyorum.
1058
00:51:21,750 --> 00:51:23,885
Tutamayacağınız bir
söz daha vermeyin.
1059
00:51:24,686 --> 00:51:26,020
Neden bahsediyorsun?
1060
00:51:26,021 --> 00:51:28,689
Norah'ı yürüyüşe çıkardığın zamanki gibi
1061
00:51:28,690 --> 00:51:31,025
ve annesine
ölmeyeceğine söz verdi.
1062
00:51:31,026 --> 00:51:33,094
O? -Bu Adil Değil.
1063
00:51:33,095 --> 00:51:35,162
Norah o gece eve mutlu geldi.
1064
00:51:35,163 --> 00:51:38,066
Elimden tuttu ve annemin iyi olacağına dair güvence verdi .
1065
00:51:39,267 --> 00:51:40,534
Çünkü söz verdin.
1066
00:51:40,535 --> 00:51:43,005
Mare, çenesini kapatıyor
, lütfen. Yeter!
1067
00:51:43,038 --> 00:51:43,939
-Konuşmayı kes.
1068
00:51:43,940 --> 00:51:45,307
-Bakalım kızlar,
1069
00:51:46,842 --> 00:51:49,044
sakin olalım.
1070
00:51:49,111 --> 00:51:51,112
Yok canım? -Kısrak. Norah, bana bak.
1071
00:51:51,113 --> 00:51:53,414
Özür dilerim baba. -Özür dileme.
1072
00:51:53,415 --> 00:51:55,150
Buna inanamıyorum.
1073
00:52:00,088 --> 00:52:03,391
Tanrı
1074
00:52:03,392 --> 00:52:05,861
Tekrar bir araya geleceklerini düşündüm.
1075
00:52:10,832 --> 00:52:11,832
Ben de
1076
00:52:22,044 --> 00:52:23,178
Beni affet.
1077
00:52:32,554 --> 00:52:33,554
Merhaba.
1078
00:52:34,890 --> 00:52:36,925
Yatağımda olduğumu söyle.
1079
00:52:37,793 --> 00:52:38,993
yatağında mısın kardeşim
1080
00:52:38,994 --> 00:52:40,228
Sıcak. Rahat.
1081
00:52:42,030 --> 00:52:43,131
Su ister misin?
1082
00:52:44,433 --> 00:52:45,467
Yavaşça.
1083
00:52:45,901 --> 00:52:47,201
Rahatla. Gerilme.
1084
00:52:47,202 --> 00:52:47,903
Sakinlik.
1085
00:52:47,904 --> 00:52:49,004
Yavaşça.
1086
00:52:59,681 --> 00:53:02,984
kızlar iyi mi -Evet.
1087
00:53:04,486 --> 00:53:05,487
-Ne büyük rahatlık.
1088
00:53:06,221 --> 00:53:08,023
Aslana ne oldu?
1089
00:53:09,391 --> 00:53:11,393
Sakinleştirici onu pek etkilemiyor.
1090
00:53:11,827 --> 00:53:15,530
Ama güneş battığından beri onu görmedim .
1091
00:53:17,032 --> 00:53:18,600
belki vazgeçmiştir
1092
00:53:19,968 --> 00:53:20,968
Belki
1093
00:53:22,671 --> 00:53:25,407
Belki değil.
1094
00:53:27,809 --> 00:53:29,911
Yaralı bir aslanın tehlikeli olduğu iyi bilinir .
1095
00:53:30,378 --> 00:53:33,381
Ama hiç böyle bir şey görmemişti.
1096
00:53:34,082 --> 00:53:36,318
Avını yemeden birden fazla saldırı.
1097
00:53:38,720 --> 00:53:40,855
Ve bir araca saldırmak mı?
1098
00:53:40,856 --> 00:53:42,724
Bunu yapmazlar.
1099
00:53:43,291 --> 00:53:45,494
Sanki
gerçek düşmanının kim olduğunu biliyormuş gibi.
1100
00:53:48,663 --> 00:53:50,332
Neden bahsediyorsun?
1101
00:53:50,665 --> 00:53:52,968
Avcılardan bahsediyorum.
1102
00:53:53,335 --> 00:53:54,468
Aslanları öldürürler.
1103
00:53:54,469 --> 00:53:55,603
Sürüleri bölerler.
1104
00:53:55,604 --> 00:53:56,872
Ve bu yüzden
1105
00:53:58,173 --> 00:53:59,173
Peki,
1106
00:54:01,343 --> 00:54:03,511
şimdi misilleme yapıyorlar.
1107
00:54:03,512 --> 00:54:06,081
Bu aslan
gururu öldürüldüğü için saldırıyor.
1108
00:54:07,582 --> 00:54:10,085
Ve şimdi bizim için geliyor.
1109
00:54:14,456 --> 00:54:16,925
Kızlarımı buradan çıkarmalıyım. -Evet
1110
00:54:22,030 --> 00:54:24,166
radyo çalışmıyor, suyumuz yok.
1111
00:54:26,802 --> 00:54:28,069
Yapamam...
1112
00:54:28,804 --> 00:54:29,471
sana yardım etmek.
1113
00:54:29,472 --> 00:54:31,806
Bacağımı pek hissetmiyorum.
1114
00:54:31,807 --> 00:54:33,775
Tek başına dışarı çıkamazsın.
1115
00:54:34,109 --> 00:54:36,343
Kilometrelerce kimse yok
1116
00:54:36,344 --> 00:54:38,746
Yapabileceğin en iyi şey
burada kalıp yardım beklemek.
1117
00:54:42,717 --> 00:54:43,451
Eğer buradan gidersen
1118
00:54:43,452 --> 00:54:46,620
bir silah, ona karşı sensin.
1119
00:54:46,621 --> 00:54:50,125
Ve bu kazanabileceğin bir savaş değil.
1120
00:54:56,698 --> 00:54:59,667
Bugün, bu kızlar için çok şey yaptın.
1121
00:54:59,668 --> 00:55:00,168
Güzel...
1122
00:55:00,169 --> 00:55:02,504
Seninle gurur duyardı.
1123
00:55:23,258 --> 00:55:24,626
Gitme.
1124
00:55:25,160 --> 00:55:26,628
Gitme.
1125
00:55:44,112 --> 00:55:45,112
Hey!
1126
00:55:45,881 --> 00:55:47,715
suyu içtin mi
1127
00:55:47,716 --> 00:55:49,317
Neden...?
1128
00:55:50,285 --> 00:55:51,285
deniz
1129
00:55:51,820 --> 00:55:52,820
deniz!
1130
00:55:52,921 --> 00:55:54,956
gelin Nuh!
1131
00:55:55,123 --> 00:55:55,824
Merhaba Martin...
1132
00:55:55,825 --> 00:55:57,759
Nerede Kızlar?
1133
00:55:58,526 --> 00:55:59,060
Hey!
1134
00:55:59,061 --> 00:56:00,061
Kızlar!
1135
00:56:03,064 --> 00:56:07,836
Ne!
1136
00:56:07,903 --> 00:56:08,503
deniz!
1137
00:56:08,503 --> 00:56:09,503
Nuh!
1138
00:56:12,774 --> 00:56:13,975
Ne
1139
00:56:14,576 --> 00:56:15,576
deniz?
1140
00:56:16,378 --> 00:56:17,378
kızlar.
1141
00:56:36,097 --> 00:56:37,264
Nathaniel.
1142
00:56:37,265 --> 00:56:38,899
Bana yakın olmana ihtiyacım var.
1143
00:56:38,900 --> 00:56:39,801
Sana ihtiyacım var.
1144
00:56:39,802 --> 00:56:40,936
-İyi misin?
1145
00:56:45,340 --> 00:56:46,341
Nazik.
1146
00:56:46,641 --> 00:56:47,709
İyi misin?
1147
00:57:05,694 --> 00:57:06,261
deniz.
1148
00:57:06,262 --> 00:57:07,362
Ne oluyor?
1149
00:57:10,432 --> 00:57:11,465
anneni sevdim
1150
00:57:11,466 --> 00:57:12,466
Biliyorsun?
1151
00:57:14,135 --> 00:57:17,072
Onu
tüm kalbiyle sevdi, yemin ederim.
1152
00:57:22,610 --> 00:57:25,013
Ama bir şeyler yanlıştı.
1153
00:57:27,615 --> 00:57:30,051
daha çok zamanı var sanıyordum
1154
00:57:30,919 --> 00:57:32,587
Çözmek için.
1155
00:57:35,724 --> 00:57:37,424
Şimdi, her baktığımda
1156
00:57:37,425 --> 00:57:40,428
Sende ondan çok görüyorum.
1157
00:57:42,230 --> 00:57:44,933
Beni affetmene ihtiyacım var.
1158
00:57:48,269 --> 00:57:49,838
Yapabileceğini mi sanıyorsun?
1159
00:57:56,378 --> 00:57:57,711
Neydi o?
1160
00:57:57,712 --> 00:58:00,681
Bilmiyorum. Radyoyu kapattın mı?
1161
00:58:00,682 --> 00:58:02,249
Kapatmadım.
1162
00:58:02,250 --> 00:58:03,817
Belki biri beni duydu.
1163
00:58:03,818 --> 00:58:05,052
Bir kurtarma ekibi.
1164
00:58:05,053 --> 00:58:08,022
Bakalım, sesi açalım.
1165
00:58:08,023 --> 00:58:09,224
Beni duyuyor musun?
1166
00:58:10,125 --> 00:58:12,092
-Anlamıyorum. -Ne diyorlar?
1167
00:58:12,093 --> 00:58:14,228
Beni kopyalarlar mı? Bizi duyuyor musun?
1168
00:58:14,229 --> 00:58:16,131
-Onlara nerede olduğumuzu söyle.
1169
00:58:16,364 --> 00:58:18,432
Ne demek istediklerini anlamıyorum.
1170
00:58:18,433 --> 00:58:20,235
Merhaba. Beni duyuyor musun?
1171
00:58:20,268 --> 00:58:20,535
Merhaba?
1172
00:58:20,536 --> 00:58:21,736
Beni duyuyor musun?
1173
00:58:23,738 --> 00:58:25,006
Onlar mı?
1174
00:58:25,273 --> 00:58:26,273
Bunlar?
1175
00:58:26,708 --> 00:58:27,776
Bence de.
1176
00:58:29,844 --> 00:58:30,512
Patates.
1177
00:58:30,512 --> 00:58:31,312
Silah getiriyorlar.
1178
00:58:31,313 --> 00:58:32,446
Neden silah getiriyorlar?
1179
00:58:32,447 --> 00:58:34,883
Onlar avcı. -Oh hayır!
1180
00:58:35,016 --> 00:58:38,519
Ne olursa olsun, arabada kal.
1181
00:58:38,520 --> 00:58:39,054
Burada kal.
1182
00:58:39,054 --> 00:58:40,054
Anlaşmada?
1183
00:58:46,861 --> 00:58:49,097
Duyar. Ne oluyor?
1184
00:58:49,130 --> 00:58:51,533
Beklemek! Hey! Hey! Hey!
1185
00:58:52,300 --> 00:58:53,567
Hayır! Sakin ol.
1186
00:58:53,568 --> 00:58:54,769
Anladım.
1187
00:58:57,305 --> 00:58:58,672
Yardıma ihtiyacımız var.
1188
00:58:58,673 --> 00:59:01,376
Saldırıya uğradık. -Amerikan.
1189
00:59:01,943 --> 00:59:03,210
evden uzakta mısın? -Evet.
1190
00:59:03,211 --> 00:59:04,978
Arkadaşım arkada. - Ya onlar?
1191
00:59:04,979 --> 00:59:06,281
benim kızlarım. İki kızım.
1192
00:59:07,549 --> 00:59:08,749
Ve arkadaşım çok hasta.
1193
00:59:08,750 --> 00:59:10,384
Acil yardıma ihtiyacı var.
1194
00:59:10,385 --> 00:59:12,920
Burada olmamalılar. Bu çok tehlikeli.
1195
00:59:12,921 --> 00:59:15,223
Evet biliyorum. saldırıya uğradım
1196
00:59:15,557 --> 00:59:16,124
Gerçekten...
1197
00:59:16,125 --> 00:59:18,826
Sadece buradan çıkmam gerek, hepsi bu.
1198
00:59:18,827 --> 00:59:20,829
Sana ne saldırdı? -Dev bir aslan.
1199
00:59:21,463 --> 00:59:23,263
Bütün köyü öldürdü.
1200
00:59:23,264 --> 00:59:25,166
Bu kaçan erkek
1201
00:59:25,767 --> 00:59:27,801
Dün gece öldürdüğümüz sürüden olan.
1202
00:59:27,802 --> 00:59:30,305
Hey millet, buradan gitmeliyiz.
1203
00:59:30,538 --> 00:59:31,972
Onu en son ne zaman gördün?
1204
00:59:31,973 --> 00:59:34,142
Yaklaşık iki saat önce. Kardeşim, onlara ödeyeceğim.
1205
00:59:34,642 --> 00:59:36,910
Onlara ödeyeceğim. -Arka. ben senin kardeşin değilim
1206
00:59:36,911 --> 00:59:38,846
Hayır, onlar sadece avcılar.
1207
00:59:38,847 --> 00:59:40,581
Dolar kabul ediyoruz.
1208
00:59:40,582 --> 00:59:42,216
Biz avcı değiliz. -Sadece istiyorum.
1209
00:59:42,217 --> 00:59:44,184
Hey, bırak şunu. benim kızlarım.
1210
00:59:44,185 --> 00:59:45,519
Hey.-Hayır, merak etme.
1211
00:59:45,520 --> 00:59:47,788
ABD dolarınız var mı? -Evet.
1212
00:59:47,789 --> 00:59:51,326
Sana 5.000 ödeyeceğim, tamam mı?
1213
00:59:51,359 --> 00:59:52,393
-Anlaşmada.
1214
00:59:54,028 --> 00:59:55,195
her şeyi boşaltmak zorundayız
1215
00:59:55,196 --> 00:59:58,265
köye varmadan önce.
1216
00:59:58,266 --> 00:59:59,400
Çok teşekkürler
1217
01:00:00,768 --> 01:00:01,836
tek kelime etmeyeceğim
1218
01:00:04,839 --> 01:00:05,839
- Baba ne haber?
1219
01:00:07,609 --> 01:00:09,144
Buradan çıkmamıza yardım edecekler.
1220
01:00:09,777 --> 01:00:11,512
Bu da nedir böyle?
1221
01:00:11,513 --> 01:00:13,014
vay!
1222
01:00:14,182 --> 01:00:15,650
Sakin ol tamam! -Tamam, ne yapıyorsun?
1223
01:00:16,217 --> 01:00:18,252
Üç adamımı öldürdü.
1224
01:00:18,253 --> 01:00:19,921
Sakin ol.
1225
01:00:22,157 --> 01:00:23,024
Ona dokunma!
1226
01:00:23,025 --> 01:00:25,727
Patates! Hayır! Hayır!
Kımıldama! Eğil!
1227
01:00:26,394 --> 01:00:28,463
-Patates! -Onu bırak!
1228
01:00:29,030 --> 01:00:30,731
deniz! onu bırak!
1229
01:00:30,732 --> 01:00:31,299
Beklemek!
1230
01:00:31,300 --> 01:00:32,567
-İşte geliyor.
1231
01:00:38,139 --> 01:00:39,941
Norah, buraya gel.
1232
01:00:41,142 --> 01:00:42,810
Şimdi benimle gel.
1233
01:00:43,011 --> 01:00:45,513
Şimdi gidelim buradan.
1234
01:00:47,415 --> 01:00:47,949
Ortaya çıkmak.
1235
01:00:47,950 --> 01:00:49,783
İyi misin? İyi misin?
1236
01:00:49,784 --> 01:00:52,119
Bu bizim kaçma şansımız.
1237
01:00:52,120 --> 01:00:53,620
Suyu al. ecza dolabı
1238
01:00:53,621 --> 01:00:54,655
O arabaya bineceğim.
1239
01:00:54,656 --> 01:00:56,991
Onu yakalayacağım ve Martin Amca'yı kaldıracağız.
1240
01:00:57,025 --> 01:00:58,325
Burada bekle.
1241
01:00:58,326 --> 01:00:59,686
Evet. Yardım alacaksın değil mi?
1242
01:01:14,509 --> 01:01:15,576
Bu mümkün değil.
1243
01:01:15,577 --> 01:01:16,844
Hayır hayır hayır,
1244
01:01:30,158 --> 01:01:31,658
Anahtarlar orada değil. Ne?
1245
01:01:31,659 --> 01:01:32,960
Onları götürdüler. Ne?
1246
01:01:32,961 --> 01:01:34,094
-Onları alacağım.
1247
01:01:34,095 --> 01:01:36,197
Kablolarla köprü yapmayı biliyor musun? -Numara.
1248
01:01:36,798 --> 01:01:37,432
Hiç bir fikrim yok.
1249
01:01:37,433 --> 01:01:39,100
tıp okudum
1250
01:01:40,401 --> 01:01:42,269
Bir kursa gitmeliydin.
1251
01:01:42,270 --> 01:01:43,104
Sarı olan.
1252
01:01:43,105 --> 01:01:45,572
O sürdü. Bir göz atacağım.
1253
01:01:45,573 --> 01:01:47,641
Onlara sahip olmalı. - Baba, gitme.
1254
01:01:47,642 --> 01:01:49,644
O minibüs tek umudumuz.
1255
01:01:49,944 --> 01:01:51,378
Oraya gitti.
1256
01:01:51,379 --> 01:01:52,213
Çok uzakda değil.
1257
01:01:52,214 --> 01:01:54,282
Çekimler yakın değil.
- Hayır ben sevmiyorum.
1258
01:01:54,749 --> 01:01:56,250
Beğenmene gerek yok.
1259
01:01:56,251 --> 01:01:58,252
Norah'ya iyi bak. Martin Amca'ya.
1260
01:01:58,253 --> 01:02:00,021
Bunu yapabilirsin.
1261
01:02:00,054 --> 01:02:01,054
radyom var.
1262
01:02:01,055 --> 01:02:03,123
Sadece on dakika içinde gitmiş olacağım.
1263
01:02:03,124 --> 01:02:05,226
Lütfen incinme. Kendine iyi bak.
1264
01:02:05,627 --> 01:02:08,062
Benim adım ne? -Nugget Süper Koca Nate.
1265
01:02:08,329 --> 01:02:10,732
Bire bir aynı! Şunu bir saniyeliğine çıkarabilir misin?
Yapacağım.
1266
01:02:12,300 --> 01:02:13,067
On dakika.
1267
01:02:13,068 --> 01:02:14,068
-Kendine iyi bak.
1268
01:02:17,672 --> 01:02:18,006
-Patates.
1269
01:02:18,007 --> 01:02:19,040
Kendine iyi bak.
1270
01:02:38,092 --> 01:02:44,132
Hey, anahtarlara ihtiyacım var.
1271
01:04:01,609 --> 01:04:02,909
Patates! Bok!
1272
01:04:02,910 --> 01:04:04,611
-Sen beni dinlemiyorsun?
1273
01:04:04,612 --> 01:04:05,612
-Patates.
1274
01:04:07,582 --> 01:04:09,384
Şirketin var mı?
1275
01:04:09,717 --> 01:04:11,419
- Cevap ver baba.
1276
01:04:11,552 --> 01:04:13,721
Lütfen bir şey söyle.
1277
01:04:14,222 --> 01:04:16,189
Patates. Beni duyabiliyor musun?
1278
01:04:16,190 --> 01:04:16,958
Lütfen bir şey söyle.
1279
01:04:16,958 --> 01:04:17,958
Patates.
1280
01:04:20,461 --> 01:04:20,828
Patates.
1281
01:04:20,829 --> 01:04:22,163
Beni duyabiliyor musun?
1282
01:05:21,923 --> 01:05:23,256
deniz. Görüyor musun?
1283
01:05:23,257 --> 01:05:25,760
- Hayır. - On dakika oldu.
- Biliyorum, Norah.
1284
01:05:27,161 --> 01:05:29,764
Onu tekrar arayalım.
- Bu faydasız. Cevap vermiyor.
1285
01:05:30,331 --> 01:05:32,165
Bir şeyler yapmalıyız, Mare.
1286
01:05:32,166 --> 01:05:38,039
Çünkü...
1287
01:05:39,440 --> 01:05:41,976
-O?
1288
01:05:42,043 --> 01:05:43,911
Onu içeri alma.
1289
01:05:44,212 --> 01:05:45,212
deniz.
1290
01:05:46,481 --> 01:05:47,615
Lütfen.
1291
01:05:48,983 --> 01:05:50,184
Ne korku!
1292
01:05:54,922 --> 01:05:56,724
Ne oldu?
1293
01:06:02,730 --> 01:06:03,130
deniz.
1294
01:06:03,131 --> 01:06:04,565
Nereye gitti?
1295
01:06:52,313 --> 01:06:52,880
Patates!
1296
01:06:52,881 --> 01:06:54,715
Lütfen geri dön.
1297
01:07:57,612 --> 01:07:59,647
üzgünüm arkadaşım.
1298
01:08:11,959 --> 01:08:12,426
Merhaba.
1299
01:08:12,426 --> 01:08:13,426
Benim.
1300
01:08:14,528 --> 01:08:15,596
Beni duyuyor musun?
1301
01:08:17,565 --> 01:08:17,965
Patates.
1302
01:08:17,966 --> 01:08:19,532
Sen? -Olumlu.
1303
01:08:19,533 --> 01:08:20,533
Ben yaptım!
1304
01:08:23,137 --> 01:08:26,207
Anahtarları aldım ve geri dönüyorum.
1305
01:08:58,439 --> 01:08:59,439
İyi misin?
1306
01:09:00,441 --> 01:09:01,242
Martin Amca.
1307
01:09:01,243 --> 01:09:02,610
Su iç.
1308
01:09:04,211 --> 01:09:05,211
Teşekkürler.
1309
01:09:09,650 --> 01:09:12,920
Sahip olmak.
1310
01:09:13,087 --> 01:09:14,121
Ne oluyor?
1311
01:09:14,255 --> 01:09:15,022
Lanet etmek!
1312
01:09:15,022 --> 01:09:16,022
Oh hayır!
1313
01:09:20,461 --> 01:09:21,796
Hareket etme!
1314
01:09:27,702 --> 01:09:30,171
Onun gözünün içine bakma.
1315
01:09:30,638 --> 01:09:33,407
Pencerelerden uzak durun!
1316
01:09:33,441 --> 01:09:35,543
Koltuğa geri dönün.
1317
01:09:36,410 --> 01:09:37,144
Sakin ol.
1318
01:09:37,145 --> 01:09:38,279
Anladim.
1319
01:09:38,679 --> 01:09:40,880
Nora, hareketsiz kal. Sessizlik.
1320
01:09:40,881 --> 01:09:42,383
İşte bu, dostum.
1321
01:09:42,616 --> 01:09:44,218
Sabit kal.
1322
01:09:44,952 --> 01:09:45,886
Sakinleşmesine izin ver.
1323
01:09:45,887 --> 01:09:47,188
Hey!
1324
01:09:48,756 --> 01:09:50,091
Hayır!
1325
01:09:50,424 --> 01:09:51,504
- Arabayı çevirecek. Çıkmak!
1326
01:09:52,260 --> 01:09:54,729
Çıkmak! Çıkmak!
Land Rover'da saklanın.
1327
01:09:55,830 --> 01:09:57,697
deniz. Hızlı!
1328
01:09:57,698 --> 01:09:58,966
Kendimi incittim.
1329
01:09:59,500 --> 01:10:01,068
Orospu çocuğu!
1330
01:11:06,767 --> 01:11:08,435
Çok üzgünüm.
1331
01:11:41,969 --> 01:11:42,503
Nora.
1332
01:11:42,504 --> 01:11:44,237
Patates. Neden ateş var?
1333
01:11:44,238 --> 01:11:46,940
Uçurumdan düştü. Ve Mare?
1334
01:11:46,941 --> 01:11:48,208
-İçeride ama yaralandı.
1335
01:11:48,209 --> 01:11:48,843
İncindi?
1336
01:11:48,843 --> 01:11:49,643
Aslandı.
1337
01:11:49,644 --> 01:11:50,644
-Merhaba, Mary.
1338
01:11:50,645 --> 01:11:52,947
-Patates. -Nasılsınız?
1339
01:11:53,013 --> 01:11:54,013
-Bilmiyorum.
1340
01:11:54,114 --> 01:11:55,816
Ve Martin Amca?
1341
01:11:56,784 --> 01:11:58,852
Devrildiğinde arabanın içindeydi.
1342
01:11:58,853 --> 01:12:01,721
Hala hayatta olduğunu sanmıyorum. -Ne?
1343
01:12:01,722 --> 01:12:02,923
Bir bakayım.
1344
01:12:03,357 --> 01:12:04,557
-Oh hayır. -O kötü?
1345
01:12:04,558 --> 01:12:05,659
Hayır, hayır, ciddi değil.
1346
01:12:06,861 --> 01:12:09,295
Sadece biraz baskı yap.
1347
01:12:09,296 --> 01:12:12,099
Peki? Evet. Norah. İyi misin? -Evet.
1348
01:12:14,001 --> 01:12:16,002
Şimdi öne eğilin.
1349
01:12:16,003 --> 01:12:18,205
Peki. -Bu kadar.
1350
01:12:18,439 --> 01:12:19,506
Sessizlik.
1351
01:12:20,341 --> 01:12:22,610
Onun. Şimdi bana bak kızım. -Evet.
1352
01:12:23,844 --> 01:12:24,445
Sessizlik.
1353
01:12:24,446 --> 01:12:26,380
Herşey yolunda? -Evet.
1354
01:12:26,614 --> 01:12:27,381
İyi olacaksın.
1355
01:12:27,382 --> 01:12:28,548
Sen olacaksın
1356
01:12:28,549 --> 01:12:29,549
Sakinlik.
1357
01:12:31,318 --> 01:12:33,654
Burada kal. Evet?
1358
01:12:34,021 --> 01:12:35,723
Bitti, Mary.
1359
01:12:45,366 --> 01:12:46,366
Martin.
1360
01:13:15,629 --> 01:13:17,364
Pekala kızlar.
1361
01:13:17,631 --> 01:13:19,565
Dün olduğumuz yere geri dönmek istiyoruz.
1362
01:13:19,566 --> 01:13:20,601
Anlaşmada?
1363
01:13:20,801 --> 01:13:23,070
fazla yakıt yok
1364
01:13:23,570 --> 01:13:25,873
bu yüzden görmüş olabileceğimiz bir şey arayın .
1365
01:13:25,940 --> 01:13:29,275
Anladın mı? -Evet.
1366
01:13:29,276 --> 01:13:30,311
İyi misin?
1367
01:13:31,478 --> 01:13:32,046
Evet evet.
1368
01:13:32,047 --> 01:13:34,480
Sadece biraz midem bulanıyor.
1369
01:13:34,481 --> 01:13:36,283
Bakıyor, anlıyorum.
1370
01:13:36,417 --> 01:13:37,518
1371
01:13:37,885 --> 01:13:39,285
Kusacağınızı düşünüyorsanız.
1372
01:13:39,286 --> 01:13:41,354
Nefes alıyor ve direniyor.
1373
01:13:41,355 --> 01:13:42,789
Karın bölgesini germeyin.
1374
01:13:42,790 --> 01:13:45,159
Yaranın ne kadar derin olduğunu bilmiyorum .
1375
01:13:45,960 --> 01:13:47,293
Bunu yaptığını görmek istiyorum.
1376
01:13:47,294 --> 01:13:48,528
nefes almak. Bu kadar.
1377
01:13:48,529 --> 01:13:50,630
Gözlerini ufukta tut.
1378
01:13:50,631 --> 01:13:52,999
-Direnmek. -Çok iyi.
1379
01:13:53,000 --> 01:13:54,401
Olamaz.
1380
01:13:55,869 --> 01:13:56,670
Bak baba.
1381
01:13:56,671 --> 01:13:58,405
Aslanlar. -O?
1382
01:13:58,806 --> 01:14:00,840
Banji'nin bize gösterdiği paket.
1383
01:14:00,841 --> 01:14:02,775
Buraya yakın bir okul yok muydu?
1384
01:14:02,776 --> 01:14:04,211
-Evet, orada.
1385
01:14:12,052 --> 01:14:13,353
Neden duruyoruz?
1386
01:14:13,354 --> 01:14:15,923
Hiçliğin ortasında benzinimin bitmesini istemiyorum .
1387
01:14:16,757 --> 01:14:18,858
Yarayı saracak bir şeye ihtiyacım var.
1388
01:14:18,859 --> 01:14:20,894
-Devam etmeliyiz. Nora, benimle gel.
1389
01:14:21,028 --> 01:14:21,695
Ben onu çoktan biliyorum.
1390
01:14:21,696 --> 01:14:22,829
Ama bir şey olmalı.
1391
01:14:22,830 --> 01:14:24,865
İlk yardım çantası, su. - Baba, iyi olacağım.
1392
01:14:24,898 --> 01:14:27,500
-Üzgünüm hunny. -Devam etmeliyiz.
1393
01:14:27,501 --> 01:14:29,135
Seni iyileştirecek bir şey bulmalıyım.
1394
01:14:29,136 --> 01:14:30,337
-Anladım?
1395
01:14:30,371 --> 01:14:32,840
Norah, bunu al ve çekip gitme.
1396
01:14:33,140 --> 01:14:35,542
Dikkat olmak. Bir, iki, üç.
1397
01:14:37,011 --> 01:14:38,044
Onun. İşte başlıyoruz.
1398
01:14:38,045 --> 01:14:39,045
Hadi gidelim.
1399
01:14:40,180 --> 01:14:41,015
Beklemek.
1400
01:14:41,015 --> 01:14:41,648
Hayır! Sakinlik.
1401
01:14:41,649 --> 01:14:42,683
Sessizlik.
1402
01:14:46,253 --> 01:14:47,021
Yürü kızım.
1403
01:14:47,021 --> 01:14:48,021
Aynen böyle devam.
1404
01:14:49,690 --> 01:14:52,026
Vhutali Topluluk Okulu
1405
01:15:01,435 --> 01:15:02,435
Burada.
1406
01:15:02,903 --> 01:15:04,872
İyi misin? Evet.
1407
01:15:08,909 --> 01:15:09,510
Merhaba?
1408
01:15:09,576 --> 01:15:11,078
Burada kimse var mı?
1409
01:15:11,612 --> 01:15:12,079
Patates.
1410
01:15:12,080 --> 01:15:14,048
Burası neresi?
1411
01:15:14,214 --> 01:15:16,649
-Avcı kulübesine benziyor.
1412
01:15:16,650 --> 01:15:18,551
- Dün gece gördüğümüz gibi.
1413
01:15:18,552 --> 01:15:20,621
Hayır? Evet, ama buraya gelmiyorlar.
1414
01:15:21,455 --> 01:15:23,189
İyi iyi. Bunu oraya koy.
1415
01:15:23,190 --> 01:15:24,992
Şimdi beni dinle.
1416
01:15:25,526 --> 01:15:26,759
nefes almanı istiyorum.
1417
01:15:26,760 --> 01:15:28,462
Seni kontrol edeceğim.
1418
01:15:28,762 --> 01:15:30,329
Peki? Bana ne hissettigini anlat.
1419
01:15:30,330 --> 01:15:32,566
-Acıtıyor. -Acıtmak. -çok mu kötüyüm?
1420
01:15:33,267 --> 01:15:36,336
Seni saracak bir şey bulacağım.
1421
01:15:37,171 --> 01:15:38,571
Baba, burası çok kötü kokuyor.
1422
01:15:38,572 --> 01:15:39,572
Biliyorum.
1423
01:15:40,941 --> 01:15:42,242
hadi arayalım
1424
01:15:45,412 --> 01:15:46,213
İyi olacaksın.
1425
01:15:46,214 --> 01:15:47,281
Direnmek.
1426
01:15:48,048 --> 01:15:49,649
bulmam gerek.
1427
01:15:49,650 --> 01:15:50,684
-Sessizlik.
1428
01:15:50,918 --> 01:15:52,652
-Bir çeşit tıbbi malzeme.
1429
01:15:52,653 --> 01:15:55,154
-Geri döneceğim. Peki.
1430
01:15:55,155 --> 01:15:55,789
Hadi, Nora.
1431
01:15:55,790 --> 01:15:57,291
Benimle ara.
1432
01:15:58,225 --> 01:16:00,059
Bandaj olarak kullanılabilecek bir şey.
1433
01:16:00,060 --> 01:16:01,462
Orayı arayın.
1434
01:16:06,967 --> 01:16:08,102
Bir şey görüyor musun?
1435
01:16:08,202 --> 01:16:09,970
Hayır! Hayır!
1436
01:16:10,604 --> 01:16:12,473
Peki, devam edelim.
1437
01:16:18,412 --> 01:16:19,146
Ürpertici.
1438
01:16:19,147 --> 01:16:20,347
Benimle gel.
1439
01:16:21,482 --> 01:16:23,750
Bu lanetli avcılardan nefret ediyorum.
1440
01:16:34,528 --> 01:16:35,696
-Bir şey görüyorsun. -Hayır?
1441
01:16:41,401 --> 01:16:48,442
Hey, hey... Norah. Evet?
1442
01:16:49,543 --> 01:16:51,177
Bunları masaya koy. Aç.
1443
01:16:51,178 --> 01:16:52,212
-Sorun değil.
1444
01:16:53,547 --> 01:16:54,648
İyi misin?
1445
01:16:55,549 --> 01:16:57,551
Diren, Meryem. Nefes almaya devam et.
1446
01:16:57,784 --> 01:16:59,152
Beni çok incitiyor.
1447
01:16:59,153 --> 01:17:00,353
Sana acıdığını biliyorum.
1448
01:17:00,354 --> 01:17:02,054
Bir şey bulduk.
1449
01:17:02,055 --> 01:17:04,624
Biraz acıyacak kızım.
1450
01:17:04,625 --> 01:17:06,692
Cesur olmanı istiyorum.
1451
01:17:06,693 --> 01:17:09,196
Ellerimi yıkayacağım
ve yaraya alkol süreceğim.
1452
01:17:10,364 --> 01:17:11,364
Sessizlik.
1453
01:17:11,532 --> 01:17:13,033
Kolunu hareket ettir.
1454
01:17:14,301 --> 01:17:15,736
Sana zarar verecek.
1455
01:17:16,803 --> 01:17:18,605
Tut onu, Norah.
1456
01:17:18,972 --> 01:17:20,206
-Çoktan. -Sakinlik.
1457
01:17:20,207 --> 01:17:20,841
Biliyorum.
1458
01:17:20,842 --> 01:17:23,644
Ama yaranın içine girmesi gerekiyor.
1459
01:17:23,810 --> 01:17:25,478
Sessizlik. -Nasıl görünüyor?
1460
01:17:25,479 --> 01:17:26,180
Peki.
1461
01:17:26,213 --> 01:17:28,382
Bir hayvan neden oldu,
bu yüzden enfekte olabilirsiniz.
1462
01:17:29,416 --> 01:17:31,852
Yara derin olsa da.
1463
01:17:32,819 --> 01:17:35,088
Görünüşe göre hiçbir organa zarar vermemiş.
1464
01:17:36,757 --> 01:17:38,024
- Diğeri nerede?
1465
01:17:38,025 --> 01:17:40,393
-Kendimi kötü hissediyorum. -Kendini kötü mü hissediyorsun?
1466
01:17:40,394 --> 01:17:43,530
Bulantı,
kan kaybından dehidrasyondan kaynaklanır.
1467
01:17:44,932 --> 01:17:47,900
Ama iyileşeceğini biliyorsun.
1468
01:17:47,901 --> 01:17:50,036
Biraz zaman kazanalım mı? -Evet.
1469
01:17:50,037 --> 01:17:52,139
Sorun değil. Evet. Sanırım iyi olacaksın.
1470
01:17:54,641 --> 01:17:55,342
Şimdilik.
1471
01:17:55,342 --> 01:17:56,342
-Şimdilik? O?
1472
01:17:57,711 --> 01:17:59,146
Bu bir şaka?
1473
01:17:59,646 --> 01:18:01,882
Şimdi su aramaya gidiyorum.
1474
01:18:02,583 --> 01:18:04,984
Burada kal, tamam mı? -Hayır baba.
1475
01:18:04,985 --> 01:18:07,020
Kız kardeşinle ilgilenmeni istiyorum.
Yapmak ister misin?
1476
01:18:07,888 --> 01:18:09,923
Beni koruyacak.
1477
01:18:10,090 --> 01:18:11,157
Tamam, şimdi döneceğim.
1478
01:18:11,158 --> 01:18:12,892
Acele et baba.
1479
01:18:12,893 --> 01:18:14,428
Buradan çıkacağız.
1480
01:18:16,863 --> 01:18:17,698
Mary, sakin ol.
1481
01:18:17,699 --> 01:18:18,966
Bana elini Ver.
1482
01:18:19,333 --> 01:18:22,336
Peki? Bu tamam değil.
1483
01:18:59,940 --> 01:19:00,407
deniz.
1484
01:19:00,408 --> 01:19:01,475
İyiyim.
1485
01:19:02,676 --> 01:19:03,210
Yapabilirsiniz.
1486
01:19:03,210 --> 01:19:04,210
Hadi gidelim.
1487
01:19:46,286 --> 01:19:46,653
Merhaba?
1488
01:19:46,654 --> 01:19:48,288
Beni duyan var mı?
1489
01:19:50,691 --> 01:19:51,124
Hadi gidelim.
1490
01:19:51,125 --> 01:19:52,159
Eğil!
1491
01:19:53,160 --> 01:19:54,995
Çömelmek zorundasın.
1492
01:19:55,595 --> 01:19:56,863
Aşağı!
1493
01:19:58,432 --> 01:19:59,432
Patates!
1494
01:20:07,407 --> 01:20:09,109
Kızlar, aşağı.
1495
01:20:11,511 --> 01:20:13,013
Yerde kal.
1496
01:20:15,716 --> 01:20:16,083
kızlar.
1497
01:20:16,084 --> 01:20:17,117
Onlar iyi?
1498
01:20:18,185 --> 01:20:18,685
Hadi.
1499
01:20:18,686 --> 01:20:20,487
Burayı terk etmeliyiz.
1500
01:20:21,121 --> 01:20:22,254
Baba silahı bekle.
1501
01:20:22,255 --> 01:20:23,023
O zaten boş.
1502
01:20:23,024 --> 01:20:24,524
Hadi gidelim. Burada.
1503
01:20:25,992 --> 01:20:27,794
Onun. Yapabilirsiniz
1504
01:20:30,731 --> 01:20:31,231
Hızlı!
1505
01:20:31,231 --> 01:20:32,231
Hadi gidelim!
1506
01:20:34,134 --> 01:20:35,668
Merdivene dikkat et.
1507
01:20:35,669 --> 01:20:37,536
Bizi burada nasıl buldun?
1508
01:20:37,537 --> 01:20:37,971
-Bilmiyorum.
1509
01:20:37,972 --> 01:20:39,472
Belki dağları aşmıştır.
1510
01:20:39,473 --> 01:20:40,473
Dikkat et!
1511
01:20:41,942 --> 01:20:42,776
Artık yapamaz mısın?
1512
01:20:42,777 --> 01:20:44,510
Seni taşımama izin ver.
1513
01:20:44,511 --> 01:20:46,612
Hadi gidelim. Bir, iki, üç.
1514
01:20:46,613 --> 01:20:49,850
O Sakin.
1515
01:20:51,184 --> 01:20:52,552
Oradaki kapıdan geç.
1516
01:20:55,756 --> 01:20:57,491
Devam et.
1517
01:20:58,825 --> 01:20:59,992
Seni burada saklayacağım.
1518
01:20:59,993 --> 01:21:01,628
Güvende olacaksın.
1519
01:21:02,195 --> 01:21:04,297
Norah, kapıyı aç.
1520
01:21:04,531 --> 01:21:05,564
Sessizlik.
1521
01:21:05,565 --> 01:21:06,933
Buraya otur.
1522
01:21:07,501 --> 01:21:09,669
İyi misin? -Evet.
1523
01:21:15,909 --> 01:21:17,711
Ne yapacaksın baba?
1524
01:21:18,145 --> 01:21:19,345
Aslan durmayacak.
1525
01:21:19,346 --> 01:21:21,213
Burada kalın kızlar.
1526
01:21:21,214 --> 01:21:22,281
Ne yapacaksın?
1527
01:21:22,282 --> 01:21:23,016
-Hayır hayır hayır!
1528
01:21:23,017 --> 01:21:25,852
Birlikte
kalırsak, başaramayacağız.
1529
01:21:25,886 --> 01:21:29,355
baba değil -Bana güvenmek zorundasın.
1530
01:21:29,356 --> 01:21:30,157
-Ne yaptığımı biliyorum.
1531
01:21:30,158 --> 01:21:31,224
Söz veriyorum.
1532
01:21:33,126 --> 01:21:34,327
Güven bana.
1533
01:21:35,796 --> 01:21:36,796
Bana inanıyor musun?
1534
01:21:37,531 --> 01:21:41,201
Evet evet evet.
1535
01:21:42,669 --> 01:21:43,969
Kapıyı kapalı tutun.
1536
01:21:43,970 --> 01:21:45,071
Anlaşıldı?
1537
01:21:46,873 --> 01:21:47,707
Baba seni seviyorum.
1538
01:21:47,708 --> 01:21:49,943
Kendine iyi bak. -Ve ben sen. Onları seviyorum.
1539
01:21:50,677 --> 01:21:52,211
-Seni seviyorum. Seni seviyorum baba.
1540
01:21:52,212 --> 01:21:53,580
Burada kal.
1541
01:21:53,747 --> 01:21:54,648
Beklemek.
1542
01:21:54,681 --> 01:21:55,782
O zaten geri geldi.
1543
01:21:57,684 --> 01:21:59,853
-Duyuyor! -dikkat.
1544
01:22:00,787 --> 01:22:02,522
-Hey buraya gel.
1545
01:22:03,590 --> 01:22:04,591
Buraya gel.
1546
01:22:05,091 --> 01:22:06,358
Onlara dokunmayacaksın.
1547
01:22:06,359 --> 01:22:08,394
Benim için gel. Hadi gidelim.
1548
01:22:08,395 --> 01:22:10,497
Onun. Hızlı!
1549
01:22:11,331 --> 01:22:12,932
Şimdi beni takip et.
1550
01:22:12,933 --> 01:22:13,533
Hadi gidelim.
1551
01:22:13,533 --> 01:22:14,533
beni takip et!
1552
01:24:22,996 --> 01:24:25,131
Sakinleştiriciler.
1553
01:24:25,332 --> 01:24:25,732
onları bir kenara koy!
1554
01:24:25,733 --> 01:24:28,401
Çoktan!
1555
01:24:30,370 --> 01:24:31,071
Çıkmak!
1556
01:24:31,072 --> 01:24:32,572
Bay Nate, bu Banji ve kızlar?
1557
01:24:39,713 --> 01:24:41,314
Neredesin aşkım?
1558
01:24:45,485 --> 01:24:46,920
Neredesin?
1559
01:24:56,997 --> 01:25:00,000
Seninle tanıştığım için mutluyum.
1560
01:25:04,170 --> 01:25:07,540
Her şey iyi olacak.
1561
01:25:07,641 --> 01:25:08,641
Patates.
1562
01:25:10,076 --> 01:25:11,076
Patates!
1563
01:25:14,147 --> 01:25:17,083
Pediatri, ikinci kat.
1564
01:25:17,851 --> 01:25:18,885
Yavaşça.
1565
01:25:19,853 --> 01:25:21,220
Lütfen baba.
1566
01:25:21,221 --> 01:25:23,456
Sakin ol sevgilim.
1567
01:25:23,490 --> 01:25:26,258
İyi misin? -İyiyim.
1568
01:25:26,259 --> 01:25:27,559
Nuh? -Evet
1569
01:25:27,560 --> 01:25:29,663
İyisin? Evet.
1570
01:25:32,065 --> 01:25:33,065
Ne oldu?
1571
01:25:33,400 --> 01:25:35,602
Banji başka
adamlarla geldi ve bizi buldular.
1572
01:25:36,136 --> 01:25:37,136
Banji?
1573
01:25:37,604 --> 01:25:39,272
O adama bayılıyorum.
1574
01:25:40,273 --> 01:25:42,708
Aslanı toprak toplamaya götürdün.
1575
01:25:42,709 --> 01:25:44,511
Orman kanunu.
1576
01:25:44,611 --> 01:25:47,180
Aslanların kendilerini korumak için onu öldüreceğini biliyor muydunuz ?
1577
01:25:47,947 --> 01:25:50,382
Sadece kızlarımı kurtarmak istedi.
1578
01:25:50,383 --> 01:25:51,984
Seni çok seviyorum.
1579
01:25:51,985 --> 01:25:53,852
Ben de seni seviyorum Martin.
1580
01:25:53,853 --> 01:25:56,389
Seninle gurur duyuyorum.
1581
01:25:59,926 --> 01:26:00,627
O da seninle olurdu.
1582
01:26:00,628 --> 01:26:02,128
1583
01:26:04,497 --> 01:26:06,498
Yakında eve gideceğiz.
1584
01:26:06,499 --> 01:26:09,202
Aslanı görmek için başka bir tatile geri dönelim .
1585
01:26:10,336 --> 01:26:11,237
Hayatta kaldı mı?
1586
01:26:11,238 --> 01:26:12,372
-Hayır baba.
1587
01:26:13,139 --> 01:26:15,008
Beni nasıl bıraktığına bak.
1588
01:26:21,915 --> 01:26:23,015
hazır mısın Meryem
1589
01:26:23,016 --> 01:26:25,285
-Evet görmek istiyorum. - Baba, yapamam.
1590
01:26:25,351 --> 01:26:28,020
Lütfen. -Böyle bırak.
1591
01:26:28,021 --> 01:26:29,421
Mary, hazır mısın?
1592
01:26:29,422 --> 01:26:31,391
-Evet-
1593
01:26:35,361 --> 01:26:37,430
Akıllı? Evet, annesi onu sevecek.
1594
01:26:37,597 --> 01:26:39,733
Baba dikkatli ol. Koşma.
1595
01:26:40,867 --> 01:26:42,468
Bana ulaştın -Yavaşça.
1596
01:26:42,469 --> 01:26:43,670
Hazır, bu anne için!
1597
01:26:43,694 --> 01:26:49,294
101798