All language subtitles for Beast.2022.1080p.TELESYNC.x264-iDiOTS.tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:10,731 --> 00:00:30,999 Google Çeviridir. panzehir57 1 00:00:52,731 --> 00:00:53,999 ilerlemek. 2 00:00:54,666 --> 00:00:56,034 Buradalar. 3 00:01:17,489 --> 00:01:19,658 Devam et. 4 00:01:19,691 --> 00:01:20,225 Hareket! 5 00:01:20,226 --> 00:01:23,228 Hızlı! İlerde! 6 00:01:23,762 --> 00:01:26,031 Sola git. 7 00:01:29,968 --> 00:01:31,001 Biri uzaklaştı. 8 00:01:31,002 --> 00:01:32,270 Dinlemek. 9 00:01:35,240 --> 00:01:37,275 Tüm paketten sadece bir tanesi eksik. 10 00:01:40,412 --> 00:01:41,746 I aramak. 11 00:01:44,583 --> 00:01:46,985 Tuzağı sıfırlayın. 12 00:01:48,787 --> 00:01:49,487 Hareket! 13 00:01:49,488 --> 00:01:50,555 Hızlı! 14 00:02:00,799 --> 00:02:02,033 Yardım Edin 15 00:02:02,801 --> 00:02:03,868 Kapamak! 16 00:02:21,186 --> 00:02:22,854 Yakınında. 17 00:02:31,196 --> 00:02:32,030 Büyüktür. 18 00:02:32,031 --> 00:02:34,933 Onu yakalayamazsak, peşimizden gelecek. 19 00:02:42,941 --> 00:02:43,941 hediye! 20 00:02:46,411 --> 00:02:52,050 bir hediye? 21 00:02:54,419 --> 00:02:56,421 Halatı sakla. 22 00:02:58,323 --> 00:02:59,524 Hadi gidelim. 23 00:03:05,063 --> 00:03:08,500 İyi bir miktar kazanacağız. 24 00:03:10,969 --> 00:03:13,104 Diğerlerini bekleyin. 25 00:03:13,171 --> 00:03:15,707 Okulda görüşürüz. 26 00:03:20,278 --> 00:03:21,613 kendine dikkat et 27 00:03:40,432 --> 00:03:41,499 Yardım! 28 00:03:51,876 --> 00:03:52,911 Yardım! 29 00:03:55,246 --> 00:03:56,246 Yardım! 30 00:03:57,549 --> 00:03:58,817 İşte geliyor! 31 00:03:59,951 --> 00:04:00,951 Koşmak! 32 00:04:14,699 --> 00:04:16,400 Canavar! 33 00:04:29,080 --> 00:04:31,416 Neredesin aşkım? 34 00:04:32,784 --> 00:04:34,552 seni bulamıyorum 35 00:04:37,789 --> 00:04:39,223 Sana ihtiyacım var. 36 00:04:39,224 --> 00:04:41,726 İniş izni. 37 00:04:41,893 --> 00:04:42,660 Zulu Sierra Papa Mike... 38 00:04:42,660 --> 00:04:43,194 Victor. 39 00:04:43,195 --> 00:04:44,796 Yetkili 40 00:04:47,031 --> 00:04:48,833 Bana bir şey söyledin. 41 00:04:49,734 --> 00:04:51,802 Bu Güney Afrika'ya ilk gelişiniz mi? 42 00:04:51,803 --> 00:04:55,106 Hayır, uzun zaman önce geldim. 43 00:04:56,241 --> 00:04:58,676 Vay, ne güzellik. 44 00:05:02,781 --> 00:05:04,048 Selam Nora. 45 00:05:04,749 --> 00:05:05,749 deniz. 46 00:05:06,551 --> 00:05:08,586 Pencereden dışarı bakmak. 47 00:05:17,695 --> 00:05:18,196 deniz. 48 00:05:18,197 --> 00:05:19,263 Buna bir bak. 49 00:05:19,264 --> 00:05:20,898 Evet. Onlara bakmak. 50 00:05:20,899 --> 00:05:21,899 Ey. 51 00:05:34,479 --> 00:05:35,280 Orada. 52 00:05:35,281 --> 00:05:36,614 ne sıcak 53 00:05:37,148 --> 00:05:39,616 Teşekkürler. Gözlerim terliyor. 54 00:05:39,617 --> 00:05:41,051 Terliyorum. 55 00:05:41,052 --> 00:05:42,486 Cam beni terletiyor. 56 00:05:42,487 --> 00:05:45,123 senin bardağın Bardağımdaki ter terliyor. 57 00:05:45,824 --> 00:05:47,391 Olamaz. Gerçekten çok sıcak. 58 00:05:47,392 --> 00:05:49,460 eriyorum. nefes alamıyorum. 59 00:05:53,898 --> 00:05:55,199 New York'tan Londra'ya. 60 00:05:55,200 --> 00:05:57,401 Sonra Johannesburg'dan Polowkane'e. 61 00:05:57,402 --> 00:06:00,038 Ve polowcane'den hiçliğin ortasına. 62 00:06:00,705 --> 00:06:01,539 Neredeyiz? 63 00:06:01,540 --> 00:06:03,041 Ormanda. 64 00:06:05,009 --> 00:06:07,178 Su püskürten fanları var. 65 00:06:07,812 --> 00:06:08,879 Merhaba baba. 66 00:06:08,880 --> 00:06:09,880 Merhaba, 67 00:06:11,616 --> 00:06:12,616 Sonunda geldik. 68 00:06:12,617 --> 00:06:13,884 Nora. Su içmek ister misin? 69 00:06:13,885 --> 00:06:15,220 Su iç. 70 00:06:16,287 --> 00:06:18,388 Babamın geleceğinden emin misin? 71 00:06:18,389 --> 00:06:21,059 Umarım öyledir, çünkü bir Uber'in gelmesi uzun zaman alır. 72 00:06:28,132 --> 00:06:28,700 ne sıcak 73 00:06:28,701 --> 00:06:30,634 Su istiyorum. Nasılsınız? 74 00:06:30,635 --> 00:06:32,503 Afrika'dayız. 75 00:06:34,906 --> 00:06:35,807 Gerçekten çok sıcak. 76 00:06:35,808 --> 00:06:38,676 Lütfen, Mare, konuş benimle 77 00:06:40,111 --> 00:06:41,278 Bence o. 78 00:06:41,279 --> 00:06:42,279 O mu. 79 00:06:43,648 --> 00:06:45,382 Klima. 80 00:06:45,383 --> 00:06:47,385 Bugün geldin. Buna inanamıyorum. 81 00:06:47,819 --> 00:06:50,054 Başka bir şeye bakma. oldukça iyisin. 82 00:06:50,889 --> 00:06:51,856 Nasılsın kardeşim? 83 00:06:51,857 --> 00:06:53,057 Nasılsınız? 84 00:06:55,693 --> 00:06:56,693 Ne kadar iyi. 85 00:06:57,262 --> 00:06:59,664 Uçuş nasıldı? İyi. Evet, mükemmel. 86 00:06:59,697 --> 00:07:02,100 Nora'yı hatırlıyor musun? İnanamıyorum, Martin. 87 00:07:02,767 --> 00:07:05,003 Seni son gördüğümde bu kadar küçüktün. 88 00:07:05,303 --> 00:07:06,470 O zaten. 89 00:07:06,471 --> 00:07:09,340 Çok büyümüşsün ve daha güzelsin. 90 00:07:10,041 --> 00:07:12,109 Ve Meredith. Ve bir genç olarak hayat? 91 00:07:12,110 --> 00:07:14,679 Sadece Meryem. deniz. -İşte buradasın kardeşim. 92 00:07:15,446 --> 00:07:18,016 Anladım. Ey. Bu konuda sana yardım etmeme izin ver. 93 00:07:20,084 --> 00:07:20,752 Hadi gidelim. 94 00:07:20,752 --> 00:07:21,386 İyi. 95 00:07:21,586 --> 00:07:25,223 Mopane'e hoş geldiniz, aile! 96 00:07:23,952 --> 00:07:26,119 Sen bir çeşit korucusun. 97 00:07:26,120 --> 00:07:28,589 Rezervin bir tür koruyucusu oldum . 98 00:07:29,390 --> 00:07:31,559 Muhafız? Evet. 99 00:07:31,592 --> 00:07:33,226 Safariler çok para kazanıyor. 100 00:07:33,227 --> 00:07:35,829 Her taraftan çok fazla baskı var. 101 00:07:35,830 --> 00:07:38,866 Bir bakıma, herkes hayatta kalmak için hayvanlara bağımlıdır. 102 00:07:40,101 --> 00:07:42,469 Bu annenin köyü mü? 103 00:07:42,470 --> 00:07:44,572 Evet. Ben çocukken annesiyle tanıştım. 104 00:07:45,406 --> 00:07:47,542 Tatilde ailesini ziyaret ederdi. 105 00:07:47,909 --> 00:07:50,478 O ve arkadaşları bana yer hakkında her şeyi öğretti. 106 00:07:51,379 --> 00:07:54,448 İşte o zaman vahşi hayata yakalandım. 107 00:07:54,449 --> 00:07:56,316 üniversiteden sonra ben 108 00:07:56,317 --> 00:07:57,352 onu babanla tanıştır. 109 00:08:16,671 --> 00:08:18,572 Burası kaç hatırayı geri getiriyor? 110 00:08:18,573 --> 00:08:19,573 Vardık 111 00:08:24,045 --> 00:08:25,312 Harika görünüyor. 112 00:08:25,313 --> 00:08:26,480 Evet böyle. 113 00:08:26,481 --> 00:08:29,050 Misafirim geleceğini bildiğim için yeri ayarladım. 114 00:08:30,051 --> 00:08:31,853 Evet evet. 115 00:08:32,387 --> 00:08:32,954 beni takip et 116 00:08:32,954 --> 00:08:33,954 Burada. 117 00:08:37,992 --> 00:08:38,860 Harika. 118 00:08:38,861 --> 00:08:40,695 Yok canım? İyi sakladın. 119 00:08:42,130 --> 00:08:43,997 Vantam bu mu? Evet. 120 00:08:43,998 --> 00:08:44,632 Bu doğru değil. 121 00:08:44,633 --> 00:08:46,400 Evet - düzeltmediniz. 122 00:08:46,401 --> 00:08:49,002 Yapabilecek misin diye seni bekliyordum. 123 00:08:49,003 --> 00:08:51,005 Ben? Evet elbette. Peki. 124 00:08:52,106 --> 00:08:54,441 Sol taraftaki kapıdan. 125 00:08:54,442 --> 00:08:56,077 Ey. -Evet. 126 00:08:56,310 --> 00:08:58,879 Bizi kabul ettiğiniz için çok teşekkürler. 127 00:08:58,880 --> 00:08:59,747 Rica ederim kardeşim. 128 00:08:59,748 --> 00:09:01,849 Buna ihtiyacımız vardı. 129 00:09:02,050 --> 00:09:03,383 Bu kapıdan. Ne zaman istersen. 130 00:09:03,384 --> 00:09:05,252 Şu kapıdan. Evet. 131 00:09:05,253 --> 00:09:06,920 sana yardım edeyim mi - Tekmele onu. 132 00:09:06,921 --> 00:09:08,488 Bazen sıkışıp kalıyor. 133 00:09:08,489 --> 00:09:09,956 Hadi Koca Ayak. Yapabilirsiniz. 134 00:09:09,957 --> 00:09:11,092 Evet elbette. 135 00:09:12,727 --> 00:09:13,094 Ev. 136 00:09:13,095 --> 00:09:16,663 Güzel Evim. Işık. 137 00:09:16,664 --> 00:09:19,299 Oh, ayakkabılar için endişelenme. 138 00:09:19,300 --> 00:09:21,803 Kız arkadaşımdan ayrıldığımdan beri bekar bir erkek olarak yaşıyorum. 139 00:09:22,403 --> 00:09:22,970 Ah evet? 140 00:09:22,971 --> 00:09:25,339 Her şey karmakarışıksa. Affedersiniz. 141 00:09:26,507 --> 00:09:28,575 Selam Martin Amca. Evet? 142 00:09:28,576 --> 00:09:30,310 Wi-Fi şifreniz nedir? 143 00:09:30,311 --> 00:09:33,013 bağlanmam gerek Üzgünüm. 144 00:09:33,014 --> 00:09:36,150 Önümüzdeki on gün boyunca wi-fi veya cep telefonu sinyali alamayacağız . 145 00:09:37,552 --> 00:09:38,352 Ne? Olamaz. 146 00:09:38,353 --> 00:09:40,554 hayatta kalacaksın 147 00:09:40,555 --> 00:09:42,656 Ne Ama görülecek çok şey var. 148 00:09:42,657 --> 00:09:43,858 Telefonunuzu özlemeyecek misiniz? 149 00:09:45,359 --> 00:09:48,361 Tarih öncesi dönemde olmak gibi. -Evet. 150 00:09:48,362 --> 00:09:50,898 Siz ikiniz burada kalacaksınız. 151 00:09:50,932 --> 00:09:51,532 Üzgünüm. 152 00:09:51,533 --> 00:09:53,167 biliyorum çok değil 153 00:09:53,734 --> 00:09:57,572 ama göründüğünden daha çok şey var. 154 00:09:58,306 --> 00:10:00,040 Fotoğrafları annem mi çekti? 155 00:10:00,041 --> 00:10:01,308 Ey. Hala sende mi? 156 00:10:01,309 --> 00:10:02,243 Evet elbette. 157 00:10:02,243 --> 00:10:03,243 İyi. 158 00:10:05,246 --> 00:10:09,050 Buradaki bu küçük yumrunun ne olduğunu biliyor musun ? 159 00:10:09,083 --> 00:10:10,083 Sen 160 00:10:15,623 --> 00:10:19,127 Bu fotoğraflar inanılmaz. 161 00:10:19,293 --> 00:10:21,429 Annem çok genç ve güzel görünüyor. 162 00:10:21,796 --> 00:10:23,798 Bu fotoğrafı nerede çekti? -Buraya çok yakın. 163 00:10:24,665 --> 00:10:25,999 Ağaç güzel. 164 00:10:26,000 --> 00:10:27,634 Kendi portresi mi? 165 00:10:27,635 --> 00:10:30,771 Orada o kadar çok zaman geçirdi ki üzerine Amahle ağacını koyduk. 166 00:10:31,372 --> 00:10:34,107 Onun fotoğraflarını çekmeyi severdi. 167 00:10:34,108 --> 00:10:37,912 Salatayı getirir misin? -Evet. 168 00:10:38,513 --> 00:10:40,046 Güzel kokuyor. 169 00:10:40,047 --> 00:10:43,651 Evet. Hepsi hazır. 170 00:10:45,153 --> 00:10:47,621 Duyar. Mare nerede? 171 00:10:47,622 --> 00:10:48,589 Ambalajın açılması. 172 00:10:48,589 --> 00:10:49,589 Ah tamam. 173 00:10:52,894 --> 00:10:53,561 Merhaba Mary. 174 00:10:53,562 --> 00:10:55,630 Merhaba. -Akşam yemeği hazır. 175 00:10:56,430 --> 00:10:57,430 -Teşekkürler. 176 00:10:59,867 --> 00:11:01,402 her şeyi getirdin 177 00:11:02,970 --> 00:11:05,071 Bavulunu hazırladım baba. 178 00:11:05,072 --> 00:11:06,207 Çok emin. Bu böyle. 179 00:11:07,708 --> 00:11:10,244 İhtiyacım olanı getirdim mi? 180 00:11:13,347 --> 00:11:14,315 Akşam yemeği hazır? 181 00:11:14,316 --> 00:11:16,450 Evet, bana zaten söyledin. -Ben onu çoktan biliyorum. 182 00:11:16,551 --> 00:11:24,551 Bu uzun pozu annenin eski Nikon'uyla mı çektin? 183 00:11:28,362 --> 00:11:29,896 Daha fazlasına ihtiyacım olacak. Artı? 184 00:11:29,897 --> 00:11:31,798 Eski moda ama ben filmi tercih ederim. 185 00:11:31,799 --> 00:11:34,901 Biliyorum ama o filmi seviyorum. Evet. 186 00:11:34,902 --> 00:11:38,138 Evet gerçekten. İnanılmaz. Teşekkürler. 187 00:11:38,139 --> 00:11:39,873 Bunu gördün mü? Bu fotoğrafa bak. 188 00:11:39,874 --> 00:11:40,341 Ah evet. 189 00:11:40,342 --> 00:11:43,177 Onu görmemiştim, ama tıpkı anneninki gibiler. 190 00:11:43,411 --> 00:11:45,212 Aynı tutkuya sahipler. Evet. 191 00:11:45,213 --> 00:11:46,346 Çok yeteneklisin. 192 00:11:46,347 --> 00:11:48,716 New York'taki Tisch Sanat Okulu'na gitmek istiyorum . 193 00:11:49,250 --> 00:11:51,051 önemli bir okuldur. 194 00:11:51,052 --> 00:11:51,652 En iyisi. 195 00:11:51,653 --> 00:11:53,788 Bu mükemmel bir okul. - Seni kabul edecekler. 196 00:11:55,122 --> 00:11:57,124 -Umarım. Kabul edecekler. Göreceksin. 197 00:11:57,358 --> 00:11:59,594 Tıpla istediğin kadar ilgilenmiyordu baba. 198 00:11:59,627 --> 00:12:00,261 Aferin. 199 00:12:00,262 --> 00:12:02,629 Ailede bir doktor yeterlidir. 200 00:12:02,630 --> 00:12:04,732 Bak, ona her zaman işini sevdiğimi söylüyorum . 201 00:12:05,132 --> 00:12:08,302 Buzdolabında ne olduğuna dair bir resmi var . 202 00:12:09,237 --> 00:12:11,472 Arkasında bina olan mavi arabalı olan. 203 00:12:12,139 --> 00:12:15,108 -Baba, araba mavi değil. O kırmızı. 204 00:12:15,109 --> 00:12:17,277 Mavi. -Kırmızı değil. 205 00:12:17,278 --> 00:12:20,348 Kırmızı bir araba ve beş yaşında. 206 00:12:20,481 --> 00:12:22,617 Afedersiniz. kırmızı demek istedim İnandım. 207 00:12:22,650 --> 00:12:24,051 Evet elbette. 208 00:12:24,285 --> 00:12:24,852 Çok iyi. 209 00:12:24,853 --> 00:12:27,788 Seni ne ilgilendiriyor genç bayan? 210 00:12:28,289 --> 00:12:30,323 Şimdi psikoloji okumayı düşünüyorum . 211 00:12:30,324 --> 00:12:32,260 Sadece, -aile terapisi. 212 00:12:32,693 --> 00:12:33,693 İyi bir fikir. 213 00:12:34,195 --> 00:12:35,895 Bir derdin varsa söyle. 214 00:12:35,896 --> 00:12:37,265 Bırak, Nate. 215 00:12:39,200 --> 00:12:41,840 On dakika içinde Martin fotoğraflarıma daha fazla ilgi gösterdi. 216 00:12:41,902 --> 00:12:42,803 Bir yılda senden daha fazla. 217 00:12:42,804 --> 00:12:43,511 O? 218 00:12:43,512 --> 00:12:46,553 -Annemize hayatının son yılında verdiğin zaman -Mare. 219 00:12:48,042 --> 00:12:48,743 O hasta. 220 00:12:48,744 --> 00:12:50,244 ve sen değildin 221 00:12:51,279 --> 00:12:52,479 çünkü sen çoktan gitmiştin. 222 00:12:52,480 --> 00:12:54,548 Hayır, böyle değildi. 223 00:12:54,582 --> 00:12:55,283 Denedim. 224 00:12:55,284 --> 00:12:57,217 Karşılıklı anlaşarak ayrılmaya karar verdik 225 00:12:57,218 --> 00:12:59,153 Ve sonra hastalandı. 226 00:13:02,056 --> 00:13:02,990 Nora, gitme. 227 00:13:02,991 --> 00:13:05,259 Onu bırak. onunla gideceğim. -Neden bahsediyorsun? 228 00:13:05,293 --> 00:13:06,326 Nora. Selam Nora. 229 00:13:06,327 --> 00:13:09,130 Afedersiniz. Konuyu açmamalıydım . Nora'nın önünde değil. 230 00:13:13,134 --> 00:13:14,168 İyi misin? 231 00:13:14,902 --> 00:13:17,004 Dayanamamadan önce bir şişe daha 232 00:13:17,038 --> 00:13:18,471 Daima ileriyi düşünmek. 233 00:13:18,472 --> 00:13:19,240 Senin hakkında bunu seviyorum. 234 00:13:19,241 --> 00:13:22,743 Senin. Evet, acele. 235 00:13:22,910 --> 00:13:25,279 neyle tanınırım 236 00:13:25,746 --> 00:13:29,283 bazen, gerekirse. 237 00:13:30,351 --> 00:13:31,484 Kendimi sürüklüyorum ve her yerde sürünüyorum 238 00:13:31,485 --> 00:13:35,122 ev başka bir şişe arıyor. 239 00:13:37,024 --> 00:13:38,425 Sadece evin etrafında mı? 240 00:13:38,426 --> 00:13:39,260 Peki ya dışarısı? 241 00:13:39,261 --> 00:13:41,362 Evet, bahçe. Ayrıca bahçede. -Orası? 242 00:13:42,296 --> 00:13:43,698 Dışarıda? 243 00:13:47,001 --> 00:13:47,702 Ne içiyorsun? 244 00:13:47,703 --> 00:13:49,136 Bu çok fazla. 245 00:13:49,170 --> 00:13:51,272 çok mu güçlü? -Fazla. ayy! 246 00:13:52,073 --> 00:13:54,342 Duyuyor! Selam kardeşim. 247 00:13:54,442 --> 00:13:56,143 Geldiğin için teşekkürler. 248 00:14:06,387 --> 00:14:08,389 Sana bir şey sorabilir miyim? 249 00:14:15,696 --> 00:14:17,932 Cenazeye neden gitmedin? 250 00:14:21,502 --> 00:14:22,670 Doğrusu 251 00:14:24,638 --> 00:14:25,940 Evet çünkü... 252 00:14:28,442 --> 00:14:29,576 onun gömülü olduğunu görmek istemedi 253 00:14:29,577 --> 00:14:31,645 New York'ta bir beton bloğun altında . 254 00:14:37,752 --> 00:14:39,185 Alacağını düşünmemiştim. 255 00:14:39,186 --> 00:14:41,422 Ve onun da hoşuna gitmeyecekti. 256 00:14:44,959 --> 00:14:48,362 Bence bunu burada bırakmalıyız. 257 00:14:50,798 --> 00:14:52,767 Meryem haklı. 258 00:14:53,734 --> 00:14:54,402 Onu anlayın. 259 00:14:54,403 --> 00:14:56,136 Çok acı çekiyor. 260 00:14:56,137 --> 00:14:58,872 Vay evet. Ve çok tartışıyor. 261 00:14:58,873 --> 00:15:01,242 Annesi kadar tartışıyor. -Ben zaten gördüm. 262 00:15:04,111 --> 00:15:05,278 neler vermezdim 263 00:15:05,279 --> 00:15:07,882 yine o kadınla tartış 264 00:15:10,918 --> 00:15:12,051 Karımı kaybettim. 265 00:15:12,052 --> 00:15:13,521 Mary'yi kaybettim. 266 00:15:14,355 --> 00:15:17,358 Nora bir iplik tarafından asılı 267 00:15:19,059 --> 00:15:20,627 Uyarı işaretlerini görmedim. 268 00:15:20,628 --> 00:15:23,063 Ne de benim evliliğimdekiler. 269 00:15:23,197 --> 00:15:24,999 Kızlarımla bile değil. 270 00:15:29,403 --> 00:15:31,704 Ve kanser belirtilerini görmedim. 271 00:15:31,705 --> 00:15:33,106 Ve bu senin hatan değildi. 272 00:15:33,107 --> 00:15:34,941 Bu böyle değil. 273 00:15:34,942 --> 00:15:37,378 Hey, ben bir doktorum ve ölüm belirtilerini biliyorum. 274 00:15:38,379 --> 00:15:40,847 Ve ölüm merdivenleri tırmandığında 275 00:15:40,848 --> 00:15:43,184 kızlarım ve karımın uyuduğu yer 276 00:15:44,385 --> 00:15:45,352 kapıyı çaldı. 277 00:15:45,352 --> 00:15:46,053 Ve sen ne düşünüyorsun? 278 00:15:46,054 --> 00:15:47,922 Evde değildim. 279 00:15:49,190 --> 00:15:50,257 Değildi 280 00:15:52,693 --> 00:15:54,260 yüzüne bakıp söylemek. 281 00:15:54,261 --> 00:15:57,731 'Hayır, onu götürmeyeceksin.' 282 00:16:02,136 --> 00:16:03,303 Kızları başarısızlığa uğrattım. 283 00:16:03,304 --> 00:16:04,572 Anlıyor musun? 284 00:16:09,510 --> 00:16:10,877 Bu yüzden buradayız. 285 00:16:10,878 --> 00:16:13,413 Kendine bu kadar yüklenmeyi bırak, Nate. 286 00:16:13,414 --> 00:16:15,081 Kanser hayatına son verecekti. 287 00:16:15,082 --> 00:16:16,550 Yapabileceğin hiçbir şey yoktu. 288 00:16:29,563 --> 00:16:31,966 Ben orada değildim kardeşim. 289 00:16:35,135 --> 00:16:37,071 Ben orada değildim. 290 00:16:45,212 --> 00:16:47,180 Evet, aynı yerde. 291 00:16:47,181 --> 00:16:48,249 Anlaşıldı. 292 00:16:48,816 --> 00:16:50,950 Vadide, terk edilmiş okulun yanında. 293 00:16:50,951 --> 00:16:52,686 Teşekkürler Banji. 294 00:16:53,254 --> 00:16:54,754 Merhaba. Merhaba. 295 00:16:54,755 --> 00:16:57,924 Nasıl hissediyorsun? -Biraz başım döndü. 296 00:16:57,925 --> 00:16:58,492 Ben de. 297 00:16:58,493 --> 00:17:00,326 Her şey yolunda? -Evet. 298 00:17:00,327 --> 00:17:02,061 Bugün size özel bir tur yapacağım. 299 00:17:02,062 --> 00:17:05,533 Rezervin özel alanı boyunca özel bir tur . 300 00:17:05,566 --> 00:17:08,301 Yaban hayatı için turist yok. bana ver o benim 301 00:17:08,302 --> 00:17:10,971 O senin değil. Kupon. -Burada benim şapkam olduğunu söylüyor. 302 00:17:11,238 --> 00:17:13,941 -Adını yazmış olman onu senin yapmaz. 303 00:17:14,642 --> 00:17:15,742 -O benim şapkam. 304 00:17:15,743 --> 00:17:17,510 O senin değil. -Kızlar Martin günaydın dedi. 305 00:17:17,511 --> 00:17:19,847 Günaydın, Martin Amca. -O benim şapkam. 306 00:17:20,581 --> 00:17:22,482 Hayır, ben de paketledim. 307 00:17:22,483 --> 00:17:24,651 Şapka olayını çöz. 308 00:17:24,652 --> 00:17:26,854 O sadece senin koca kafan için çok küçük. 309 00:17:27,621 --> 00:17:29,122 Safariye hazır mısınız? -Evet. 310 00:17:29,123 --> 00:17:30,591 Nereye gidiyoruz? 311 00:17:32,226 --> 00:17:34,595 Gezegendeki en inanılmaz yaratıklardan bazılarını görmek için . 312 00:17:45,873 --> 00:17:46,873 Hadi seyahat edelim 313 00:17:50,210 --> 00:17:51,444 O milkshake, Mare. 314 00:17:51,445 --> 00:17:54,515 Mini Nugget Norah var. 315 00:17:54,848 --> 00:17:56,249 O Mc Double'da 316 00:17:56,250 --> 00:17:58,786 Martin ve süper büyük Nate. 317 00:18:04,858 --> 00:18:05,593 Oraya bak. 318 00:18:05,594 --> 00:18:07,328 bu bir antilop 319 00:18:10,431 --> 00:18:12,298 Önde bir zürafa. 320 00:18:12,299 --> 00:18:12,833 İnanılmaz. 321 00:18:12,834 --> 00:18:15,069 O çok tatlı. Evet, 322 00:18:36,790 --> 00:18:37,858 İşte okul. 323 00:18:38,959 --> 00:18:40,839 Keşke burada, köşede olsalar. 324 00:18:43,197 --> 00:18:45,031 Kayaların arasında bir okul var. 325 00:18:45,032 --> 00:18:47,867 Evet. O aileler içindi 326 00:18:47,868 --> 00:18:49,969 o tepenin arkasındaki madende çalıştı . 327 00:18:49,970 --> 00:18:53,007 Ama bakır bitince okulu kapattılar. 328 00:18:57,111 --> 00:18:58,111 Var. 329 00:19:07,621 --> 00:19:10,790 Lütfen araçtan uzaklaşmayın. 330 00:19:10,791 --> 00:19:11,791 Hadi. 331 00:19:12,292 --> 00:19:13,160 -Banji. 332 00:19:13,161 --> 00:19:14,361 Merhaba Martin. 333 00:19:15,062 --> 00:19:16,929 Müthiş. Bu inanılmaz. 334 00:19:16,930 --> 00:19:17,564 O mükemmel. 335 00:19:17,565 --> 00:19:20,534 Teşekkürler. Evet. Nate, bu Banji. 336 00:19:21,068 --> 00:19:23,169 Arkadaşım Nate. Kızları. 337 00:19:23,170 --> 00:19:25,571 Kızlarım Nora ve Mare. - Merhaba. -Merhaba. 338 00:19:25,572 --> 00:19:28,575 Bak ne kadar harika. -Evet. 339 00:19:28,909 --> 00:19:31,612 Banji , rezervasyondaki sürünün hareketini takip eder. 340 00:19:31,645 --> 00:19:33,981 Evet, bu harika bir iş. -Çok teşekkürler. 341 00:19:34,715 --> 00:19:36,483 Şuradaki sürüden, Nandi. 342 00:19:38,018 --> 00:19:41,121 Merkezin görkemli reisi olarak adlandırılmıştır. 343 00:19:41,422 --> 00:19:42,422 Ey. 344 00:19:42,623 --> 00:19:45,092 Erkekler ise Kuda ve erkek kardeşi Kawe. 345 00:19:46,160 --> 00:19:47,860 - Ulaşım? - Ulaşım? 346 00:19:47,861 --> 00:19:49,363 - Ulaşım? - Al onu. 347 00:19:49,463 --> 00:19:51,631 Ve burada güvenle duruyoruz. 348 00:19:51,632 --> 00:19:52,332 Onlar nasıl? 349 00:19:52,333 --> 00:19:54,333 Sadece avı yediler. 350 00:19:54,334 --> 00:19:55,169 Ne bir rahatlama. 351 00:19:55,170 --> 00:19:56,602 Evet harika. 352 00:19:56,603 --> 00:19:58,238 hadi yaklaşalım 353 00:19:59,273 --> 00:20:00,306 Sakin olun kızlar. 354 00:20:00,307 --> 00:20:02,475 Sadece kendini sunuyor. 355 00:20:02,476 --> 00:20:03,976 Aslanların arasında korktun. 356 00:20:03,977 --> 00:20:05,945 Dişiler avlanmaya gider. 357 00:20:05,946 --> 00:20:08,481 Erkekler sürüyü korur. 358 00:20:08,482 --> 00:20:10,383 Onu neyden koruyorlar? -Diğer aslanlardan. 359 00:20:10,384 --> 00:20:12,953 Başka bir aileden bir aslan topraklarına girerse, 360 00:20:13,921 --> 00:20:17,990 Kuda ve Kawa üzerlerine atlar ve onları parçalara ayırırdı. 361 00:20:17,991 --> 00:20:20,094 Yoksa denerken ölürlerdi. -Parçalar? 362 00:20:20,461 --> 00:20:22,329 Ormanın kanunudur. 363 00:20:22,429 --> 00:20:25,466 Burada önemli olan tek kişi. 364 00:20:27,568 --> 00:20:29,035 Ne tür tüfekler var? 365 00:20:29,036 --> 00:20:30,036 Sakinleştiricilerden. 366 00:20:30,037 --> 00:20:31,405 Her ihtimale karşı. 367 00:20:32,439 --> 00:20:33,673 umarım kullanmazsın. 368 00:20:33,674 --> 00:20:34,875 Ben de. 369 00:20:35,242 --> 00:20:36,910 Akıllı. Evet. 370 00:20:38,212 --> 00:20:39,912 O zaman sadece koy. 371 00:20:39,913 --> 00:20:42,148 Genellikle daha küçük olanlara saldırır. 372 00:20:42,149 --> 00:20:44,250 Bunu alsan iyi olur. 373 00:20:44,251 --> 00:20:46,286 Yok canım? Şaka değil. Bu senin için değil. 374 00:20:46,453 --> 00:20:48,722 O değil. - Oraya gitmiyorsun değil mi? 375 00:20:50,858 --> 00:20:53,660 Ne yapıyorsun? Yaklaşacak. 376 00:20:54,194 --> 00:20:54,862 Nereye gidiyorsun? 377 00:20:54,863 --> 00:20:56,629 Biraz fotoğraf çekmek için. 378 00:20:56,630 --> 00:20:59,132 Meryem, gitme. -Hiçbir şey olmayacak. 379 00:20:59,133 --> 00:21:00,433 beni öldüreceksin geri dön 380 00:21:00,434 --> 00:21:01,434 Ne yapıyorsun? 381 00:21:01,435 --> 00:21:03,736 Onlara korkmadığını göstermek. 382 00:21:03,737 --> 00:21:07,274 Onları daha yavruyken büyütüyor ve daha küçükken salıveriyor. 383 00:21:07,741 --> 00:21:08,475 Selam beyler. 384 00:21:08,476 --> 00:21:10,511 Onlar nasıl? -Beklemek. 385 00:21:11,712 --> 00:21:13,280 Selam beyler. 386 00:21:15,015 --> 00:21:16,015 Onlar nasıl? 387 00:21:16,984 --> 00:21:17,584 Sessizlik. 388 00:21:17,585 --> 00:21:18,652 Dikkatlice. 389 00:21:23,757 --> 00:21:29,296 Peki. Köpeğim kim? 390 00:21:29,997 --> 00:21:31,632 sen çok büyüksün 391 00:21:35,002 --> 00:21:37,070 Hey? Tamam. 392 00:21:37,404 --> 00:21:39,705 Bu kadar sert oynama Kuda. 393 00:21:39,706 --> 00:21:40,940 Bu kadar sert oynama. 394 00:21:40,941 --> 00:21:42,609 Böyle oynama. 395 00:21:43,010 --> 00:21:43,811 Kim aşk ister? 396 00:21:43,812 --> 00:21:45,712 İkisi de aşk ister. 397 00:21:48,982 --> 00:21:49,883 Biraz bekle. 398 00:21:49,884 --> 00:21:52,252 Kızına ne oldu? 399 00:21:54,087 --> 00:21:54,621 Nandi'nin neyi var? 400 00:21:54,621 --> 00:21:55,621 Nandi! 401 00:21:55,889 --> 00:21:56,889 Nandi! 402 00:21:59,092 --> 00:21:59,560 İyi misin? 403 00:21:59,560 --> 00:22:00,560 güzel. 404 00:22:00,828 --> 00:22:01,829 Sessizlik. 405 00:22:05,065 --> 00:22:06,033 Biraz daha yaklaşacağım. 406 00:22:06,034 --> 00:22:08,268 Pençene ne oldu? 407 00:22:10,370 --> 00:22:11,205 Yaklaşmama izin ver. 408 00:22:11,206 --> 00:22:12,705 Seni gözden geçirmek istiyorum. 409 00:22:12,706 --> 00:22:14,842 Sadece gözden geçirmek istiyorum. 410 00:22:15,008 --> 00:22:15,576 O iyi. 411 00:22:15,577 --> 00:22:18,846 Terk etmek 412 00:22:19,346 --> 00:22:21,448 Banji. -Evet? 413 00:22:22,549 --> 00:22:24,350 Bacak yaralanması var. 414 00:22:24,351 --> 00:22:26,419 Kurşun yarası gibi görünüyor. 415 00:22:26,420 --> 00:22:27,920 Yaklaşmalıyım. 416 00:22:27,921 --> 00:22:28,988 Fakat şimdi değil! 417 00:22:28,989 --> 00:22:31,490 Veteriner bulacağım. -Evet. 418 00:22:31,491 --> 00:22:33,427 Çok vha zwimi var.-Biliyorum kardeşim. 419 00:22:34,461 --> 00:22:35,195 vha zwimi nedir? 420 00:22:35,196 --> 00:22:37,396 -Bok! Avcılar. 421 00:22:37,397 --> 00:22:39,533 Yasadışı avcılar. 422 00:22:41,034 --> 00:22:42,401 Harikaydı, Martin Amca. 423 00:22:42,402 --> 00:22:45,172 -Gördüler. - Her zaman gösteriş yapmak zorundasın, ha? 424 00:22:46,173 --> 00:22:46,940 Denemek ister misin? 425 00:22:46,941 --> 00:22:49,442 Ben değillim! -Hadi, dene. 426 00:22:49,443 --> 00:22:51,744 Leon'a sarıl ve bir fotoğraf çek. Oh hayır! 427 00:22:51,745 --> 00:22:54,147 Babam sarılmayı seven biri değil. -Ne dersin? 428 00:22:54,882 --> 00:22:56,082 Yumruklarını sıkar. 429 00:22:56,083 --> 00:22:57,083 sarılmayı severim 430 00:22:57,084 --> 00:22:59,418 Peki, yardım bulmaya çalışacağım. 431 00:22:59,419 --> 00:23:01,821 Memnuniyetle. Seni tanıyorum. Aynı şekilde. 432 00:23:01,822 --> 00:23:03,890 Hoşçakal Banjiler. - Hoşçakal, Nate. 433 00:23:03,891 --> 00:23:05,091 - Doktor Nate, kardeşim. 434 00:23:05,092 --> 00:23:06,460 Hoşçakal, Banji. 435 00:23:07,127 --> 00:23:07,661 Orada ne oldu? 436 00:23:07,662 --> 00:23:09,463 Üzgün ​​görünüyordu. 437 00:23:10,264 --> 00:23:10,931 O dişi. 438 00:23:10,932 --> 00:23:12,199 Yaralı. 439 00:23:13,467 --> 00:23:14,268 Ne yarası gibi? 440 00:23:14,269 --> 00:23:15,636 Avcılar. 441 00:23:16,169 --> 00:23:18,337 Buraya çok yakın bir Tsonga köyü var. 442 00:23:18,338 --> 00:23:20,072 Orada durmamızın bir sakıncası var mı? 443 00:23:20,073 --> 00:23:22,041 Bir şey görüp görmediklerini soracağım. 444 00:23:22,042 --> 00:23:22,943 Hayır, içeri gel. 445 00:23:22,943 --> 00:23:23,943 -Hadi gidelim. 446 00:23:27,080 --> 00:23:30,484 Sence köyden kimse ne olduğunu gördü mü? -Evet. 447 00:23:31,084 --> 00:23:32,618 Belki bir şey görmüşler veya duymuşlardır? 448 00:23:32,619 --> 00:23:34,854 Olağandışı herhangi bir şey. 449 00:23:34,855 --> 00:23:36,335 Aslan kucaklaması istemediğine emin misin? 450 00:23:37,958 --> 00:23:38,859 İyi değilim. 451 00:23:38,859 --> 00:23:39,859 Peki, 452 00:23:44,031 --> 00:23:46,098 bu daha iyi olmaya devam ediyor. 453 00:23:46,099 --> 00:23:48,535 Önceleri sadece fil ve gergedan avlıyorlardı. 454 00:23:48,568 --> 00:23:50,569 Şimdi kendilerini aslan avlamaya adadılar. 455 00:23:50,570 --> 00:23:55,409 Neden karaborsada dişleri, pençeleri, hatta kemikleri satıyorlar. 456 00:23:56,043 --> 00:23:57,110 Berbat. 457 00:23:57,210 --> 00:23:59,078 Onlar için de bir pazar var. 458 00:23:59,079 --> 00:24:00,079 Kemikler için. 459 00:24:01,815 --> 00:24:03,317 Hiç bir fikrim yok. 460 00:24:03,417 --> 00:24:06,186 İnternette anti-avcılar hakkında bir şeyler okudum ve dediler ki... 461 00:24:06,453 --> 00:24:08,955 Yapma. -Ne? 462 00:24:08,956 --> 00:24:11,191 İnternette onlar hakkında okudunuz mu? -Evet. 463 00:24:11,224 --> 00:24:13,526 Yok canım? Ve Norah ne dedi? 464 00:24:13,527 --> 00:24:16,562 sadece o var diyordu 465 00:24:16,563 --> 00:24:18,699 onları öldürmek için avcıların izini süren insanlar . 466 00:24:21,201 --> 00:24:23,236 Bu hikayeleri duymuşsundur , Martin. 467 00:24:24,604 --> 00:24:26,272 Sen yaptın? -Ah evet. 468 00:24:26,273 --> 00:24:28,641 Sen bir avcı karşıtısın. 469 00:24:28,642 --> 00:24:30,802 Elimizden geldiğince hayvanları korumaya çalışıyoruz . 470 00:25:02,042 --> 00:25:04,111 Dinle, burası turistik bir köy değil. 471 00:25:06,246 --> 00:25:10,149 İnsanların yaşadığı gerçek bir yerdir. 472 00:25:10,150 --> 00:25:11,150 Teşekkürler. 473 00:25:13,820 --> 00:25:15,388 Lütfen kibar ol. 474 00:25:15,389 --> 00:25:17,791 Belki akşamdan kalma için barda bir şeyler içeriz. -Oh hayır. 475 00:25:17,958 --> 00:25:20,961 Mare, fotoğraf çekebilirsin ama... 476 00:25:21,161 --> 00:25:23,829 Önce sor evet, tamam. 477 00:25:23,830 --> 00:25:24,464 Tsonga 478 00:25:24,465 --> 00:25:27,501 Onlar, karşılaşacağınız en nazik ve en cömert insanlardır. 479 00:25:28,635 --> 00:25:29,902 Venda'nın bir varyasyonunu konuşuyorlar 480 00:25:29,903 --> 00:25:32,039 Annem Norah ve bana öğretmiyordu. 481 00:25:33,073 --> 00:25:35,408 Tshivenda'yı biliyor musun? 482 00:25:35,409 --> 00:25:37,777 Evet, konuşuyorum. Evet, Shivenda. 483 00:25:37,778 --> 00:25:39,879 Ey. Çok iyi telaffuz ediyorsun. Harika. 484 00:25:39,880 --> 00:25:41,281 Sağol baba. 485 00:25:44,684 --> 00:25:46,486 Herkes nerede? 486 00:25:46,853 --> 00:25:48,888 Merhaba. Merhaba. 487 00:25:48,889 --> 00:25:49,889 Merhaba. 488 00:25:54,561 --> 00:25:55,062 Nora. 489 00:25:55,062 --> 00:25:55,729 keçi var mı 490 00:25:55,730 --> 00:25:58,165 Kamp ateşi sigara içiyor. 491 00:25:59,366 --> 00:26:00,667 Selam dostum. 492 00:26:01,835 --> 00:26:04,471 Peter, Dalmaçyalılara benziyorlar. 493 00:26:04,604 --> 00:26:06,940 Duyar. Fotoğraf çekemiyor musunuz? 494 00:26:07,074 --> 00:26:08,241 Önemli değil. 495 00:26:08,442 --> 00:26:09,076 Orası. 496 00:26:09,077 --> 00:26:11,577 Neden? Niye? -Yeter! Orası! 497 00:26:11,578 --> 00:26:14,480 Ne kadar tatlı. Martin Amca avcıları öldürdü mü? 498 00:26:14,481 --> 00:26:15,348 Ne düşünüyorsun? 499 00:26:15,349 --> 00:26:18,018 Makale, avcı karşıtı hakkında şunları söyledi: 500 00:26:18,919 --> 00:26:21,921 Norah, etrafta takılamazsın 501 00:26:21,922 --> 00:26:22,922 Hadi gidelim. 502 00:26:23,490 --> 00:26:24,925 Korkuyor musun? 503 00:26:25,125 --> 00:26:27,394 Hayır, duygularımı nasıl kontrol edeceğimi çok iyi biliyorum , Mare. 504 00:26:29,362 --> 00:26:30,563 Görünüşe göre korkuyorsun. 505 00:26:30,564 --> 00:26:32,532 Korkmuyorum, Mary. 506 00:26:33,333 --> 00:26:34,400 Kızlar, yoldan sapmayın. 507 00:26:34,401 --> 00:26:35,969 Yakın dur. 508 00:26:36,470 --> 00:26:37,537 Anlaşmada? 509 00:26:38,738 --> 00:26:41,108 Hey, Martin, gidelim buradan. Evet? 510 00:26:43,310 --> 00:26:44,678 Evet, hadi gidelim. 511 00:26:46,713 --> 00:26:47,380 Hayır, bekle. 512 00:26:47,381 --> 00:26:50,250 Nate. Kızlarla git. Kızlarla git! 513 00:26:50,984 --> 00:26:53,420 Yaklaşmalarına izin vermeyin. 514 00:26:54,321 --> 00:26:55,222 Patates. Ne oluyor? 515 00:26:55,223 --> 00:26:57,290 Hiç. Uzaklaşma. 516 00:27:00,927 --> 00:27:01,927 Martin, 517 00:27:03,697 --> 00:27:04,397 Bu nedir? 518 00:27:04,398 --> 00:27:05,465 Nasıl korkunç! 519 00:27:09,736 --> 00:27:11,571 Kızlar, yapmanız... 520 00:27:11,605 --> 00:27:13,205 girmeyin -ne oluyor? 521 00:27:13,206 --> 00:27:14,540 Geri çekil lütfen. 522 00:27:14,541 --> 00:27:16,643 Seninle geliyorum. 523 00:27:17,811 --> 00:27:19,312 Burada ne oldu? 524 00:27:20,147 --> 00:27:22,048 Hiçbir fikrim yok kardeşim. 525 00:27:25,685 --> 00:27:26,219 Olabilir. 526 00:27:26,220 --> 00:27:28,555 Birçoğu benim arkadaşımdı. 527 00:27:29,656 --> 00:27:30,056 Bok! 528 00:27:30,057 --> 00:27:31,458 Bunu kim yaptı? 529 00:27:32,025 --> 00:27:34,027 Aklıma gelen tek şey bir aslan. 530 00:27:35,262 --> 00:27:37,062 Ama bunu yapmıyorlar. -O? 531 00:27:37,063 --> 00:27:38,031 Bunu yapmazlar! 532 00:27:38,032 --> 00:27:40,700 Hikayeler duydum ama gördüğüm aslanların hikayelerini duymadım. 533 00:27:42,169 --> 00:27:43,904 yaşayan var mı? 534 00:27:44,204 --> 00:27:46,706 Hayır? -Bok! 535 00:27:46,740 --> 00:27:49,642 Köyün tamamına yakını kadın ve çocuk. 536 00:27:49,643 --> 00:27:51,477 Sence diğerleri kaçtı mı? 537 00:27:51,478 --> 00:27:52,679 Umarım. 538 00:27:54,981 --> 00:27:56,448 Nate, bu hiç iyi görünmüyor. 539 00:27:56,449 --> 00:27:57,350 Bu kadar kanla. 540 00:27:57,351 --> 00:27:59,619 Sırtlanlar zaten olmalı ama yok 541 00:28:01,421 --> 00:28:01,821 bu ne yaptı 542 00:28:01,822 --> 00:28:03,623 Bu 543 00:28:04,024 --> 00:28:05,158 hala burada? 544 00:28:06,593 --> 00:28:07,561 Tüfeğe gidiyorum. 545 00:28:07,561 --> 00:28:08,495 Kızları getir. 546 00:28:08,496 --> 00:28:10,663 deniz. -Patates. -Biz gideriz. 547 00:28:10,664 --> 00:28:11,664 Nora. 548 00:28:11,798 --> 00:28:14,600 Ve kız kardeşin? Keçilerle oynamak. 549 00:28:14,601 --> 00:28:16,835 O nerede? -Bilmiyorum. -Nora. 550 00:28:16,836 --> 00:28:17,836 Nora nerede? 551 00:28:18,572 --> 00:28:19,472 Arkamdaydı. 552 00:28:19,473 --> 00:28:20,539 Nereye gitti? 553 00:28:20,540 --> 00:28:23,576 Nora hadi gidelim. Nora, gitmeliyiz. 554 00:28:23,577 --> 00:28:24,577 Nuh! 555 00:28:24,678 --> 00:28:25,278 O nerede? 556 00:28:25,279 --> 00:28:27,581 Nerede olduğunu bilmiyorum Nasıl mümkün olabilir? 557 00:28:27,614 --> 00:28:29,950 Nuh! Norah, gitmeliyiz. 558 00:28:30,617 --> 00:28:31,684 Nereye gittin? 559 00:28:31,685 --> 00:28:33,954 Senden bir şey istedim. Kız kardeşinle ilgilendiğini. 560 00:28:34,688 --> 00:28:36,655 Nuh! Nora, cevap ver. 561 00:28:36,656 --> 00:28:37,390 Merhaba Norah. 562 00:28:37,391 --> 00:28:40,392 Nuh! Onu orada ara. 563 00:28:40,393 --> 00:28:41,660 -Nora. 564 00:28:41,661 --> 00:28:41,995 Nora. 565 00:28:41,996 --> 00:28:43,096 Beni duyuyor musun? 566 00:28:47,500 --> 00:28:47,867 Nora. 567 00:28:47,867 --> 00:28:48,867 Nora. 568 00:28:51,571 --> 00:28:52,072 Beni duyabiliyor musun? 569 00:28:52,073 --> 00:28:53,172 Merhaba Norah. 570 00:28:53,173 --> 00:28:53,974 Beni duyabiliyor musun? 571 00:28:53,974 --> 00:28:54,974 Oh hayır! 572 00:28:56,543 --> 00:28:57,543 Bok! 573 00:28:58,411 --> 00:29:00,046 Nora, burada. 574 00:29:00,847 --> 00:29:01,414 Neredesin? 575 00:29:01,414 --> 00:29:02,414 Patates! 576 00:29:03,883 --> 00:29:04,751 Hey, seni görmeme izin ver. 577 00:29:04,752 --> 00:29:06,185 İyi misin? Güvenli? 578 00:29:06,186 --> 00:29:06,853 Yaralandın mı? 579 00:29:06,854 --> 00:29:08,655 Gözlerime bak. 580 00:29:17,964 --> 00:29:18,298 Banji. 581 00:29:18,298 --> 00:29:18,932 beni kopyalar mısın? 582 00:29:18,933 --> 00:29:21,501 Köyde bir sorunumuz var. 583 00:29:22,702 --> 00:29:23,570 Cevap ver. 584 00:29:23,571 --> 00:29:25,771 Ben Martin'im. Hala bölgede misin? 585 00:29:25,772 --> 00:29:27,573 Norah, beni dinle. 586 00:29:27,574 --> 00:29:28,774 İyi olacağız. 587 00:29:28,775 --> 00:29:29,476 Çalışmayacak. 588 00:29:29,477 --> 00:29:32,879 Dağ radyo sinyalini engelliyor. 589 00:29:33,613 --> 00:29:36,081 Buradan yaklaşık dört mil uzakta bir üs var. 590 00:29:36,082 --> 00:29:39,051 Oraya gideceğiz ve oradan arayacağım. 591 00:29:39,052 --> 00:29:40,152 Eve gitmek istiyorum baba. 592 00:29:40,153 --> 00:29:42,121 eve gideceğiz. Evet? 593 00:29:42,122 --> 00:29:43,822 Hey, önce eve gidelim. 594 00:29:43,823 --> 00:29:45,724 O köyde 15 aile var. 595 00:29:45,725 --> 00:29:47,861 O insanları tanıyorum. Onları bırakmayacağım. 596 00:29:48,762 --> 00:29:50,002 Sizce kurtulanlar var mı? 597 00:29:51,231 --> 00:29:51,831 Bilmiyorum. 598 00:29:51,832 --> 00:29:52,931 Bu nedir? 599 00:29:52,932 --> 00:29:53,733 Uzun! Bana yardım et! 600 00:29:53,733 --> 00:29:54,501 Beklemek! 601 00:29:54,502 --> 00:29:56,936 Fren! Fren! 602 00:29:57,804 --> 00:29:59,806 Kızlar, burada kalın. 603 00:30:03,143 --> 00:30:04,010 Ne oluyor? 604 00:30:04,010 --> 00:30:04,744 Ne yapıyorsun? 605 00:30:04,745 --> 00:30:06,112 Sakin ol. 606 00:30:07,814 --> 00:30:08,481 Ona inan. 607 00:30:08,481 --> 00:30:09,349 Merhaba Martin. 608 00:30:09,350 --> 00:30:10,884 Burada bekle. 609 00:30:11,017 --> 00:30:11,751 Kaç aslan? 610 00:30:11,752 --> 00:30:13,853 -Aslanlar mı? -Birçok? 611 00:30:15,422 --> 00:30:16,122 O köyden. Yardıma ihtiyacı var. 612 00:30:16,123 --> 00:30:19,725 Kızlar inmez. 613 00:30:19,726 --> 00:30:20,360 Sorun değil. 614 00:30:20,360 --> 00:30:20,960 Ne oldu? 615 00:30:20,960 --> 00:30:21,828 İyi olacak. 616 00:30:21,829 --> 00:30:23,996 Arabadan inme. Burada kal. 617 00:30:23,997 --> 00:30:26,399 Sana yardım edeceğiz. -Duyar, 618 00:30:29,502 --> 00:30:29,903 Onun adı. 619 00:30:29,904 --> 00:30:31,970 Mutende -Tamam 620 00:30:31,971 --> 00:30:35,608 Leon'u öldürmek için köyden adamlarla birlikte kovaladı . 621 00:30:36,142 --> 00:30:39,211 Ecza dolabınız var mı? Evet. Arabada. 622 00:30:39,212 --> 00:30:40,979 Şeytan. O ne diyor? 623 00:30:40,980 --> 00:30:42,715 Diabolo şeytan demektir. 624 00:30:42,716 --> 00:30:44,717 Tamam, beni dinle Mutende. 625 00:30:44,718 --> 00:30:46,820 Seni rahatlatmaya çalışır. 626 00:30:48,254 --> 00:30:49,688 Duyar. Ne oluyor? 627 00:30:49,689 --> 00:30:50,689 Beklemek. 628 00:30:51,691 --> 00:30:52,691 Gitme, Martin. 629 00:30:52,692 --> 00:30:54,127 - Arabaya geri dön. 630 00:30:54,861 --> 00:30:56,362 Duyuyor! Benimle gel. 631 00:30:56,363 --> 00:30:57,596 Nate, arabaya geri dön. 632 00:30:57,597 --> 00:30:59,565 Onu buradan çıkarmalıyız. 633 00:30:59,566 --> 00:31:00,233 -Burada kal. 634 00:31:00,234 --> 00:31:01,568 Hemen döneceğim. 635 00:31:03,837 --> 00:31:04,304 Patates. 636 00:31:04,305 --> 00:31:05,604 Ecza dolabı nerede? 637 00:31:05,605 --> 00:31:08,341 Hangi bölüm? Biri var dedi. 638 00:31:08,375 --> 00:31:09,008 Onu görüyorlar mı? 639 00:31:09,009 --> 00:31:10,109 Patates? -Ne? 640 00:31:10,110 --> 00:31:12,112 Aslan mıydı? -evet sakin ol 641 00:31:13,613 --> 00:31:14,080 Patates. 642 00:31:14,081 --> 00:31:15,381 Neler oluyor? 643 00:31:15,382 --> 00:31:18,284 Martin Amca onu arıyor. 644 00:31:18,885 --> 00:31:20,853 Telsizden aramaya devam et. 645 00:31:20,854 --> 00:31:22,921 Martin burada sinyal olmadığını söyledi. 646 00:31:22,922 --> 00:31:24,957 Önemli değil. Dene. 647 00:31:24,958 --> 00:31:27,026 Ama ne diyeceğim? Selam baba. Ne derim? 648 00:31:27,694 --> 00:31:30,662 Onlara köye yakın olduğumuzu söyle. 649 00:31:30,663 --> 00:31:33,533 İki mil ve aşağıda bir adam var. 650 00:31:34,367 --> 00:31:37,002 Kendini tut. -Peki 651 00:31:37,003 --> 00:31:38,470 Tabii ki. -Kısrak. 652 00:31:38,471 --> 00:31:39,606 Beni duyuyor musun? 653 00:31:40,573 --> 00:31:41,541 Cevap vermiyorlar. 654 00:31:41,542 --> 00:31:43,475 Merhaba? Beni duyan var mı? 655 00:31:43,476 --> 00:31:45,110 Beni duyan var mı? 656 00:31:45,111 --> 00:31:46,913 Dostum, buradayım. 657 00:31:49,849 --> 00:31:50,617 Hadi, bekle. 658 00:31:50,618 --> 00:31:51,751 Cevap vermek. 659 00:31:53,286 --> 00:31:54,286 Hadi gidelim, 660 00:31:55,054 --> 00:31:55,588 cevap vermek. 661 00:31:55,589 --> 00:31:56,623 Hadi gidelim. 662 00:32:11,070 --> 00:32:12,272 Cevap vermek! 663 00:32:38,598 --> 00:32:40,133 İyi olacağız. 664 00:32:41,067 --> 00:32:42,402 Neydi o? 665 00:34:07,253 --> 00:34:12,692 Martin, selam! 666 00:34:23,403 --> 00:34:31,403 Duyuyor! 667 00:34:34,080 --> 00:34:35,080 Patates! 668 00:34:36,883 --> 00:34:39,151 Tamam baba! 669 00:34:39,152 --> 00:34:39,852 Dışarı çıkıyorum. 670 00:34:39,853 --> 00:34:41,153 Beklemek. Burada kal. 671 00:34:41,154 --> 00:34:44,222 -Lütfen -Burada kal. 672 00:34:44,223 --> 00:34:45,724 Norah, buradayım. 673 00:34:45,725 --> 00:34:47,894 Martin, burada mısın? 674 00:34:50,630 --> 00:34:51,630 Martin! 675 00:34:52,765 --> 00:34:53,765 Patates! 676 00:34:54,334 --> 00:34:55,334 Bok! 677 00:34:55,735 --> 00:34:56,302 Arabaya bin! 678 00:34:56,303 --> 00:35:04,303 -Patates! 679 00:35:10,783 --> 00:35:11,317 Onlar nasıl? 680 00:35:11,317 --> 00:35:12,317 Onlar iyi? 681 00:35:15,254 --> 00:35:15,622 Nuh! 682 00:35:15,623 --> 00:35:18,191 Aşağı! Yerde kal! 683 00:35:19,058 --> 00:35:20,058 Yerde kal. 684 00:35:24,731 --> 00:35:25,164 Sessizlik. 685 00:35:25,164 --> 00:35:25,798 Sakin ol. 686 00:35:25,799 --> 00:35:27,066 Hareket etme! 687 00:35:30,169 --> 00:35:31,169 Buraya gel. 688 00:35:31,304 --> 00:35:33,673 Hayır! Hayır! 689 00:35:36,342 --> 00:35:37,010 deniz! 690 00:35:37,043 --> 00:35:38,611 Direksiyona geç. 691 00:35:42,715 --> 00:35:43,816 Başlıyor! 692 00:35:47,520 --> 00:35:49,222 Adama dikkat et! 693 00:35:59,265 --> 00:36:00,265 Peki. 694 00:36:00,600 --> 00:36:02,101 Ne oldu Meryem? 695 00:36:03,436 --> 00:36:04,170 İyi misin? 696 00:36:04,170 --> 00:36:05,138 Bana bak lütfen. 697 00:36:05,139 --> 00:36:06,538 Yaralandın mı? 698 00:36:06,539 --> 00:36:08,874 Patates. aslan nerede 699 00:36:08,875 --> 00:36:10,576 Merhaba Norah. 700 00:36:11,110 --> 00:36:13,179 Duyar. Böyle nefes alın. 701 00:36:13,346 --> 00:36:14,547 Sakin ol. 702 00:36:16,516 --> 00:36:17,450 Yani. Bu kadar. 703 00:36:17,450 --> 00:36:18,217 Aferin. 704 00:36:18,218 --> 00:36:20,386 Harika gidiyorsun. Sakin ol aşkım. Üzgünüm. 705 00:36:20,486 --> 00:36:21,621 Afedersiniz. 706 00:36:22,188 --> 00:36:23,856 Ne oldu? 707 00:36:26,259 --> 00:36:27,994 Hala dışarıda. 708 00:36:29,896 --> 00:36:31,430 Hala canlı. 709 00:36:31,431 --> 00:36:32,365 Dikkat et! 710 00:36:32,432 --> 00:36:33,432 kendini kesebilirsin 711 00:36:33,433 --> 00:36:34,734 Burada kal. 712 00:36:36,469 --> 00:36:38,003 Aslan pencereyi kırdı. 713 00:36:38,004 --> 00:36:39,271 Geri dön. 714 00:36:39,272 --> 00:36:40,872 Martin Amca'ya ne oldu? 715 00:36:40,873 --> 00:36:43,810 Bacağımı açmak için uzandı. 716 00:36:44,110 --> 00:36:46,579 Gidip yardım almalısın. 717 00:36:47,680 --> 00:36:50,450 Hadi, başla lütfen. 718 00:36:50,983 --> 00:36:52,184 başlar. 719 00:36:52,185 --> 00:36:53,853 Bunu yapma. 720 00:36:54,654 --> 00:36:55,887 Tuzağa mı düştük? 721 00:36:55,888 --> 00:36:59,425 -Hayır Norah, kapana kısılmadık. 722 00:37:00,993 --> 00:37:02,160 Bizi bulacaklar. 723 00:37:02,161 --> 00:37:03,129 -Nereden biliyorsunuz? 724 00:37:03,130 --> 00:37:06,666 Martin Amca, ormanın bu bölümünün halka kapalı olduğunu söyledi. 725 00:37:07,300 --> 00:37:09,234 Ve radyoda sadece statik var. 726 00:37:09,235 --> 00:37:11,369 Nerede olduğumuzu biliyor musun? 727 00:37:11,370 --> 00:37:14,006 Biliyorsun - Ya! deniz. Lütfen yeter. 728 00:37:15,141 --> 00:37:16,141 Hey. 729 00:37:16,943 --> 00:37:19,479 Ya o şey gitmediyse? 730 00:37:19,612 --> 00:37:21,480 Burada devam edebilirdim. -Şimdilik. 731 00:37:21,481 --> 00:37:22,581 Doğrudur. 732 00:37:22,582 --> 00:37:24,549 Yeterince uzağa gitmedik baba 733 00:37:24,550 --> 00:37:27,053 Orada olabilir. 734 00:37:27,120 --> 00:37:28,120 Teşekkürler. 735 00:37:28,488 --> 00:37:29,821 Cevap ver. 736 00:37:29,822 --> 00:37:31,190 Neydi o? 737 00:37:31,891 --> 00:37:33,258 Nate. Beni duyabiliyor musun? 738 00:37:33,259 --> 00:37:34,560 -Radyo. 739 00:37:36,095 --> 00:37:36,929 Merhaba Martin. 740 00:37:36,930 --> 00:37:38,296 Seni duyuyorum. Nate. 741 00:37:38,297 --> 00:37:39,031 Beni duyabiliyor musun? 742 00:37:39,032 --> 00:37:42,368 -Evet. Seni duyuyoruz. 743 00:37:42,535 --> 00:37:43,803 beni kopyalar mısın? 744 00:37:44,070 --> 00:37:46,305 Nate edersen, seni kopyalarım. 745 00:37:47,774 --> 00:37:48,441 Ne oldu? 746 00:37:48,442 --> 00:37:49,876 Aslan sana saldırdı mı? 747 00:37:50,543 --> 00:37:51,577 Ben. 748 00:37:52,378 --> 00:37:54,247 Ben oldukça kötüyüm. 749 00:37:55,581 --> 00:37:56,648 Ne kadar kötü? 750 00:37:56,649 --> 00:37:59,118 ne durumdasın 751 00:37:59,886 --> 00:38:00,920 Aslan 752 00:38:02,388 --> 00:38:04,056 birdenbire çıktı. 753 00:38:05,525 --> 00:38:07,325 Ve hareket edemiyorum. 754 00:38:07,326 --> 00:38:09,295 kalkamıyorum. 755 00:38:09,395 --> 00:38:12,832 Bacağım parça parça. 756 00:38:12,865 --> 00:38:14,499 Çok fazla kanamam var. 757 00:38:14,500 --> 00:38:16,735 Sanırım bayılacağım. 758 00:38:16,736 --> 00:38:18,170 kızlar iyi mi 759 00:38:18,171 --> 00:38:19,971 Ve inanmak? 760 00:38:19,972 --> 00:38:21,574 Mutende hayatta kalamadı. 761 00:38:22,208 --> 00:38:23,742 Ama kızlar iyi. 762 00:38:23,743 --> 00:38:26,078 Üçümüz iyiyiz ve kamyonet. 763 00:38:27,947 --> 00:38:31,284 açılmıyor 764 00:38:31,984 --> 00:38:32,984 Şimdi ne yapacağımı bilmiyorum. 765 00:38:34,821 --> 00:38:36,222 Ne yapacağımı bilmiyorum. 766 00:38:36,722 --> 00:38:38,057 Burada kal. 767 00:38:40,059 --> 00:38:41,860 Birisi gelecek. 768 00:38:41,861 --> 00:38:44,030 Arabadan inme. 769 00:38:45,031 --> 00:38:46,599 izliyorum 770 00:38:49,368 --> 00:38:50,136 Yıldızları görüyorum. 771 00:38:50,137 --> 00:38:51,637 Başım dönüyor. 772 00:38:52,572 --> 00:38:54,373 Beni dinle Martin. 773 00:38:54,874 --> 00:38:57,042 Şoka girecek misin, evet? 774 00:38:57,043 --> 00:38:58,910 Kanama durdurulmalıdır. 775 00:38:58,911 --> 00:39:00,245 Bu en önemli şeydir. 776 00:39:00,246 --> 00:39:02,048 kemerini çıkar 777 00:39:02,915 --> 00:39:04,149 ve bacağına koy. 778 00:39:04,150 --> 00:39:07,219 Gerçekten çok sıkmanı istiyorum. 779 00:39:07,220 --> 00:39:08,821 Yaptım zaten kardeşim 780 00:39:09,822 --> 00:39:11,423 Ve pek yardımcı olmadı. 781 00:39:11,424 --> 00:39:12,724 Yara çok derin. 782 00:39:12,725 --> 00:39:15,565 Kemiğe geldi. 791 00:39:21.526... > 00:39:23,928" Henüz yapmadınız mı? Güzel. 783 00:39:16,429 --> 00:39:17,896 Çakmak var mı? 784 00:39:17,897 --> 00:39:18,898 Zippo mu? 785 00:39:20,032 --> 00:39:21,967 Anladım. -Çok iyi. 786 00:39:21,968 --> 00:39:22,702 Bana bir iyilik yap. 787 00:39:22,703 --> 00:39:25,070 Bıçağını çıkar. -İyi. 788 00:39:25,071 --> 00:39:26,706 benden nefret edeceksin 789 00:39:26,739 --> 00:39:28,975 Ama mümkün olduğu kadar ısıtmanız gerekiyor. 790 00:39:29,141 --> 00:39:30,442 Kırmızı sıcak. 791 00:39:30,443 --> 00:39:32,511 Ve sonra onu artere koyacaksın. 792 00:39:32,578 --> 00:39:34,012 Anladın mı? 793 00:39:34,013 --> 00:39:36,449 Kanamayı durdurmak için oraya koymanı istiyorum . 794 00:39:37,083 --> 00:39:38,850 Baba, gidip onu bulalım. 795 00:39:38,851 --> 00:39:39,886 Beklemek. 796 00:39:40,753 --> 00:39:43,021 Zaten sıcak mı? -Evet. 797 00:39:43,022 --> 00:39:45,391 Bunu yaptığında bana haber ver. Söyle bana ne zaman... 798 00:39:50,663 --> 00:39:52,298 şimdi yapacağım. 799 00:39:54,867 --> 00:39:55,868 Oluyor. 800 00:39:56,903 --> 00:39:58,403 Bir dakika. Seni duydum. 801 00:39:58,404 --> 00:40:01,040 Seni dışarıda duydum ve çok yakınsın. 802 00:40:02,074 --> 00:40:03,409 Beni dinle. 803 00:40:04,877 --> 00:40:06,979 sana ulaşmaya çalışacağım. 804 00:40:08,180 --> 00:40:09,115 Sorun değil? 805 00:40:09,148 --> 00:40:10,116 Anlıyor musun Martin? 806 00:40:10,117 --> 00:40:13,052 Seni bulmaya çalışacağım. 807 00:40:13,552 --> 00:40:14,086 Baba, ya o... 808 00:40:14,087 --> 00:40:15,620 Negatif Nate 809 00:40:17,890 --> 00:40:19,391 Ben yalnız değilim. 810 00:40:19,392 --> 00:40:22,461 -O? -Şimdi bana bakıyor. 811 00:40:23,462 --> 00:40:25,196 Aslan sana bakıyor. 812 00:40:25,197 --> 00:40:27,532 Tanrı için git. -Neden bahsediyorsun? 813 00:40:27,533 --> 00:40:28,000 Patates! 814 00:40:28,001 --> 00:40:30,503 Onun için gidelim. -Beklemek. 815 00:40:30,636 --> 00:40:34,005 Orospu çocuğu bana bakıyor. 816 00:40:34,006 --> 00:40:35,774 Baba, ona yardım etmeliyiz. 817 00:40:35,775 --> 00:40:37,943 Anlamı yok. -Neden bahsediyorsun? 818 00:40:37,944 --> 00:40:40,513 - Bu doğal görünmüyor. 819 00:40:42,181 --> 00:40:43,415 tahmin etmem gerekirse 820 00:40:43,416 --> 00:40:45,885 ben yemim derdim 821 00:40:47,486 --> 00:40:49,154 Gidip seni bulmalıyız. 822 00:40:49,155 --> 00:40:52,091 Orada kalırsan, öleceksin. 823 00:40:52,325 --> 00:40:54,492 Babam kan kaybedecek. 824 00:40:54,493 --> 00:40:56,294 Bir şeyler düşüneceğiz. 825 00:40:56,295 --> 00:40:58,431 Onu orada bırakamayız. 826 00:40:59,298 --> 00:41:00,800 -Anlamıyorsun. 827 00:41:01,968 --> 00:41:03,902 Onun bölgesindeyiz. 828 00:41:03,903 --> 00:41:05,704 Martin, dinle. 829 00:41:05,705 --> 00:41:07,840 Direnmek. Evet? Ne yapacağımı düşünmeliyim. 830 00:41:08,741 --> 00:41:10,810 -Baba ve sakinleştiricili tüfek. 831 00:41:11,344 --> 00:41:12,411 Nerede? I aramak. 832 00:41:13,446 --> 00:41:15,113 Martin, seni orada bırakmayacağım. 833 00:41:15,114 --> 00:41:17,315 Görmüyorum. Nerede? Hiçbir şey görmüyorum. 834 00:41:17,316 --> 00:41:18,683 Bulamıyor musunuz? 835 00:41:18,684 --> 00:41:19,784 seninle arayacağım. 836 00:41:19,785 --> 00:41:21,619 Nuh! Kenara çekil, -Baba. 837 00:41:21,620 --> 00:41:23,723 Bacağın çok kötü. - Bana yol aç! 838 00:41:24,924 --> 00:41:26,825 Baba, bekle. -Ne? 839 00:41:26,826 --> 00:41:28,460 Beni dinle. Bacağın yaralandı. 840 00:41:28,461 --> 00:41:29,729 -Kahretsin. 841 00:41:30,162 --> 00:41:32,231 Çok kötü değil. Üzülmeyin. 842 00:41:32,264 --> 00:41:33,933 Sığdı. 843 00:41:34,133 --> 00:41:36,067 Nerede görüyorsun? -Görmüyorum. 844 00:41:36,068 --> 00:41:38,070 Belki bu kutuda. -Gözden geçir. 845 00:41:38,371 --> 00:41:40,905 Bir kilidi var. -Kapalı? 846 00:41:40,906 --> 00:41:42,941 Başka bir anahtar olup olmadığına bakın. 847 00:41:42,942 --> 00:41:45,243 Sadece bir tane var. -Hiç? 848 00:41:45,244 --> 00:41:47,513 Torpido gözüne bakın. -Evet, 849 00:41:49,315 --> 00:41:51,484 Torpido gözünde hiçbir şey yok. 850 00:41:51,550 --> 00:41:52,218 Beklemek. 851 00:41:52,219 --> 00:41:54,186 Bu yapılamaz. Patates. 852 00:41:54,286 --> 00:41:56,287 Hoşçakal. İyi misin? -İyi iş. 853 00:41:56,288 --> 00:41:57,323 İyiyim. 854 00:41:57,757 --> 00:42:00,826 Aç onu. -Parmaklarınıza dikkat edin. 855 00:42:01,160 --> 00:42:02,962 Yani şimdi ne yapacağız? 856 00:42:03,362 --> 00:42:05,730 Zorundayız. Tamamdır. 857 00:42:05,731 --> 00:42:07,732 Patates. O şeyi nasıl bir araya getireceğini biliyor musun? 858 00:42:07,733 --> 00:42:10,703 Hiç bir fikrim yok. Yaparım. Çünkü nasıl yapacağını biliyorsun? 859 00:42:10,936 --> 00:42:13,372 Çünkü Banji yaptığında iyi baktım. 860 00:42:14,073 --> 00:42:15,673 O kadar zor mu olacak? -Tamamen? 861 00:42:15,674 --> 00:42:16,442 Nasıl kullanılacağını biliyor musun? 862 00:42:16,443 --> 00:42:18,811 - Hayır? - Sadece konuşurken o düğmeye basın. 863 00:42:18,844 --> 00:42:19,445 -Anlaşıldı? 864 00:42:19,446 --> 00:42:21,447 Peki banji ne dedi? - Numaraları koy baba. 865 00:42:21,914 --> 00:42:23,348 Rakamlar oraya gitmeli. 866 00:42:23,349 --> 00:42:26,052 Yani? -Martin. Beni duyabiliyor musun? -Ve bunu bir araya getir. 867 00:42:26,152 --> 00:42:28,154 Hayır! Hayır! Martin. beni kopyalar mısın? Hala oradasın? 868 00:42:29,722 --> 00:42:30,356 İşte buradayım. 869 00:42:30,357 --> 00:42:31,457 -Ne büyük rahatlık. 870 00:42:31,991 --> 00:42:33,892 Sakinleştirici tabancamız var. 871 00:42:33,893 --> 00:42:36,495 Onu vurursak, seni aramak için zaman kazanırız. 872 00:42:37,129 --> 00:42:37,997 Hayır, yapma. 873 00:42:37,998 --> 00:42:39,965 Bu kötü bir fikir. 874 00:42:41,600 --> 00:42:43,702 Denemeliyiz. 875 00:42:44,737 --> 00:42:45,804 Aslan artık yok. 876 00:42:45,805 --> 00:42:47,006 Artık görmüyorum. 877 00:42:48,340 --> 00:42:49,607 Başka bir yere gitti. 878 00:42:49,608 --> 00:42:51,644 -O? - Arabadan inme. 879 00:42:55,481 --> 00:42:55,981 Martin. 880 00:42:55,982 --> 00:42:58,616 Seçeneğimiz yok. Yapılmalı. 881 00:42:58,617 --> 00:43:01,253 Sadece bir atış hakkınız var. Fakat 882 00:43:02,822 --> 00:43:05,124 Ona vurursan, birkaç saatimiz olur. Evet. 883 00:43:06,992 --> 00:43:08,493 Pekala, seni orada bırakmıyoruz. 884 00:43:08,494 --> 00:43:09,829 Yapmayacağız. 885 00:43:10,162 --> 00:43:13,065 Yukarı çık. 886 00:43:13,566 --> 00:43:15,533 Çatıyı açın. -TAMAM 887 00:43:15,534 --> 00:43:17,302 İnek öğrenci! Ona dokunma! -Patates! 888 00:43:17,303 --> 00:43:19,070 Hayır bekle. Hemen hemen. 889 00:43:19,071 --> 00:43:21,073 kalmak. -Peki 890 00:43:21,507 --> 00:43:22,774 Çok dikkatli ol. 891 00:43:22,775 --> 00:43:25,644 İyi baba. 892 00:43:27,113 --> 00:43:29,315 Dikkatli olun lütfen. 893 00:43:30,082 --> 00:43:32,451 Pencereden uzaklaş. 894 00:43:34,386 --> 00:43:35,487 O zaten. 895 00:43:35,488 --> 00:43:37,021 Tüfeği bana uzat. 896 00:43:37,022 --> 00:43:39,058 Anladın mı? -Evet. 897 00:43:45,798 --> 00:43:47,966 Ona ne aramam gerektiğini sor. 898 00:43:47,967 --> 00:43:49,768 Ne araman gerekiyor? 899 00:43:49,802 --> 00:43:51,570 Hareket veya gölge oluşturan bir şey 900 00:43:53,706 --> 00:43:54,273 Ne dedi? 901 00:43:54,274 --> 00:43:55,908 -Gölgeleri arayın. 902 00:43:55,941 --> 00:43:57,709 Gölgeler? Evet, gölgeler. 903 00:43:57,710 --> 00:43:59,711 Hareket eden bir gölge. -Peki. 904 00:43:59,712 --> 00:44:01,881 Ve birçok gölge vardı. 905 00:44:04,216 --> 00:44:04,884 Bir şey görüyor musun? 906 00:44:04,885 --> 00:44:06,452 -Hayır, görmüyorum 907 00:44:12,454 --> 00:44:13,588 Görüyor musun baba? 908 00:44:13,589 --> 00:44:14,123 Beklemek. 909 00:44:14,124 --> 00:44:15,591 Sanırım görüyorum. 910 00:44:23,766 --> 00:44:26,167 Hayır! -Ona nerede olduğunu sor. 911 00:44:26,168 --> 00:44:27,535 Ona yakın ol. 912 00:44:27,536 --> 00:44:29,071 Ve görebiliyorum. 913 00:44:29,772 --> 00:44:31,239 Herhangi bir referans var mı? 914 00:44:31,240 --> 00:44:32,240 Seninle ilgili birşey. 915 00:44:32,241 --> 00:44:33,475 Neredesin? 916 00:44:37,713 --> 00:44:39,214 Avcının peçesini görebiliyor musun? 917 00:44:39,215 --> 00:44:40,215 Ne dedi? 918 00:44:40,783 --> 00:44:41,816 -Bir avcının peçesini arayın 919 00:44:41,817 --> 00:44:43,651 - Peçe mi? Bu nasıl? 920 00:44:43,652 --> 00:44:46,455 Neye benziyor? -İnsan tarafından çubuklarla yapılmış bir şey. 921 00:44:47,089 --> 00:44:50,726 Çubuklar üzerinde insan yapımı bir şey. 922 00:44:51,560 --> 00:44:52,194 Beklemek. 923 00:44:52,195 --> 00:44:54,829 Görmüyorum. -Onu aramaya devam et. 924 00:44:54,830 --> 00:44:56,098 Hiçbir şey görmüyorum. 925 00:44:58,100 --> 00:44:59,100 Görmüyorum. 926 00:44:59,468 --> 00:45:00,568 Hayır, bir şey görüyor musun? 927 00:45:00,569 --> 00:45:02,871 -Patates! İşte burada. -Neresi? -Orada. 928 00:45:03,439 --> 00:45:05,640 İşte burada. -Görmüyorum. -Neresi? 929 00:45:05,641 --> 00:45:07,442 Nereye gidiyorsun? -Beklemek! Ben zaten gördüm. 930 00:45:07,443 --> 00:45:08,610 Arabayı hareket ettirme. 931 00:45:08,611 --> 00:45:11,547 Sessizlik! Nereye gidiyorsun? deniz! deniz. 932 00:45:11,580 --> 00:45:12,381 Ne yapıyorsun? 933 00:45:12,382 --> 00:45:13,681 Martin Amca'yı arayacağım. 934 00:45:13,682 --> 00:45:15,851 Arabaya geri döner. -Yapmazsak, bir şey ölecek. 935 00:45:16,452 --> 00:45:16,986 Gitmek zorundayım. 936 00:45:16,986 --> 00:45:17,953 deniz. Geri gel! 937 00:45:17,954 --> 00:45:20,556 Onu bulabilir miyim diye bakmayacağım, Mare. -Gideceğim. 938 00:45:22,758 --> 00:45:23,158 deniz! 939 00:45:23,159 --> 00:45:24,493 Orada dur. 940 00:45:25,361 --> 00:45:27,263 Patates! İşte burada! 941 00:45:27,363 --> 00:45:29,030 Koş, Mary. Uzak dur! 942 00:45:29,031 --> 00:45:31,332 Bana başka bir Hızlı ver. 943 00:45:31,333 --> 00:45:32,234 At onu. 944 00:45:32,235 --> 00:45:33,369 Yakala onu! 945 00:45:36,038 --> 00:45:37,038 Patates! 946 00:45:38,607 --> 00:45:40,709 Uzak dur Meryem. 947 00:45:47,616 --> 00:45:47,916 Patates! 948 00:45:47,917 --> 00:45:48,950 İyi misin? 949 00:45:48,951 --> 00:45:49,951 Patates! 950 00:45:57,826 --> 00:45:59,628 Baba, cevap ver. 951 00:46:01,730 --> 00:46:03,432 Lütfen baba! 952 00:46:04,199 --> 00:46:04,867 Aman Tanrım! Patates! 953 00:46:04,867 --> 00:46:05,867 İyi misin? 954 00:46:12,241 --> 00:46:14,242 Tüfek diğer tarafta. 955 00:46:14,243 --> 00:46:15,243 Görüyor musun? 956 00:46:16,011 --> 00:46:17,279 İşte geliyor. 957 00:46:27,389 --> 00:46:29,023 Nora, pencerelerden uzak dur. 958 00:46:29,024 --> 00:46:30,526 Arkada kal. 959 00:46:30,592 --> 00:46:32,760 Baba, bana yardım et. İçeride. 960 00:46:32,761 --> 00:46:33,761 Patates! 961 00:46:39,034 --> 00:46:39,668 Silahı alır. 962 00:46:39,668 --> 00:46:40,668 Patates, 963 00:46:41,870 --> 00:46:42,871 Hızlı! 964 00:46:51,114 --> 00:46:52,513 Martin! İşte buradayım. 965 00:46:52,514 --> 00:46:53,514 -Ben gidiyorum. 966 00:46:58,921 --> 00:46:59,555 Nasılsınız? 967 00:46:59,556 --> 00:47:01,189 Burada ne yapıyorsun? -Merak etme. 968 00:47:01,190 --> 00:47:02,690 Seni arabaya götüreceğim. 969 00:47:02,691 --> 00:47:03,559 -Gelmemeliydin. 970 00:47:03,559 --> 00:47:04,326 -Bana eşlik et. 971 00:47:04,327 --> 00:47:05,627 Martin Amca. 972 00:47:32,888 --> 00:47:35,923 İyi misin? -Evet. peki sen? -Evet. 973 00:47:35,924 --> 00:47:36,525 O gitti? 974 00:47:36,525 --> 00:47:37,525 -Evet baba. 975 00:47:38,427 --> 00:47:40,062 -Evet. -İyi misin? 976 00:47:46,835 --> 00:47:48,637 İyi misin? -Evet. 977 00:47:49,738 --> 00:47:50,272 Aferin. 978 00:47:50,273 --> 00:47:51,839 Çok iyi. Teşekkürler. 979 00:47:51,840 --> 00:47:52,674 Pencereyi kapatır. 980 00:47:52,674 --> 00:47:53,674 Kapat. 981 00:47:56,044 --> 00:47:57,613 Merhaba Meryem. 982 00:47:58,046 --> 00:47:58,781 Mary, geri dön. 983 00:47:58,782 --> 00:47:59,948 Beni duyabiliyor musun? 984 00:48:02,251 --> 00:48:03,317 Onu almaya gideceğim, tamam mı? 985 00:48:03,318 --> 00:48:04,453 Burada kal. 986 00:48:05,087 --> 00:48:07,289 deniz. Beni duyabiliyor musun? -Patates! Nora. 987 00:48:08,757 --> 00:48:09,291 Cevap vermek. 988 00:48:09,292 --> 00:48:11,593 deniz. -Martin. İyi misin? 989 00:48:12,795 --> 00:48:13,762 -Evet. peki sen? 990 00:48:13,763 --> 00:48:15,363 Aslana ne oldu? 991 00:48:15,364 --> 00:48:17,365 Norah kıçına bir ok sapladı. 992 00:48:17,366 --> 00:48:18,267 Yok canım? 993 00:48:18,268 --> 00:48:19,668 Evet, yaptı. 994 00:48:21,036 --> 00:48:23,571 Artık yakınız ve iyiyiz. 995 00:48:23,572 --> 00:48:24,006 Hadi gidelim. 996 00:48:24,006 --> 00:48:24,673 Bir iki. 997 00:48:24,674 --> 00:48:25,741 Aynen böyle devam. 998 00:48:28,410 --> 00:48:29,044 Sakinlik. 999 00:48:29,045 --> 00:48:30,913 Sakin ol, Martin Amca. 1000 00:48:31,513 --> 00:48:33,080 Bence o zaten onun. -Beklemek. 1001 00:48:33,081 --> 00:48:34,081 -O zaten orada. 1002 00:48:34,416 --> 00:48:36,651 deniz. Bana cımbızı uzatır mısın? 1003 00:48:36,652 --> 00:48:38,286 Dır-dir? Evet bu. 1004 00:48:38,287 --> 00:48:40,354 Şimdi buraya basmanı istiyorum. 1005 00:48:40,355 --> 00:48:42,925 Bırakmadan iyice sıkın. Anlaşıldı? -Evet. 1006 00:48:43,258 --> 00:48:45,026 Norah, ecza dolabını kontrol et. 1007 00:48:45,027 --> 00:48:47,429 Bana ne tür dikiş iplikleri olduğunu söyle. 1008 00:48:48,564 --> 00:48:50,799 -Naylon, ipek ve polipropilen vardır. 1009 00:48:50,933 --> 00:48:52,600 - Sakin ol kardeşim. 1010 00:48:52,601 --> 00:48:54,670 Bana 16 milimetre ipeği ver. 1011 00:48:54,803 --> 00:48:56,838 18 kişiden üçünden izole edilmiş. 1012 00:48:56,839 --> 00:48:59,374 İdeal değil, ama yapacak. -Temiz Eller? 1013 00:48:59,408 --> 00:49:01,709 Ellerinizi alkolle temizleyin. 1014 00:49:01,710 --> 00:49:04,446 Ve bana dikiş paketini iğne tarafı yukarı gelecek şekilde uzat. 1015 00:49:05,681 --> 00:49:06,315 Ve sen Mary. 1016 00:49:06,316 --> 00:49:08,382 Nasılsınız? -Rahatla. 1017 00:49:08,383 --> 00:49:09,383 - Çok kanaman var. 1018 00:49:11,153 --> 00:49:11,920 Nasılsın Norah? 1019 00:49:11,920 --> 00:49:12,920 -İyi. 1020 00:49:13,622 --> 00:49:16,258 Bayılacak ama iyileşecek. -Evet. 1021 00:49:16,291 --> 00:49:18,159 Çok iyi. İşte aldın. Tepe taklak. 1022 00:49:18,160 --> 00:49:19,460 Döndür. 1023 00:49:19,461 --> 00:49:19,895 Çok iyi. 1024 00:49:19,896 --> 00:49:21,029 İyi iş. 1025 00:49:23,432 --> 00:49:24,066 Hadi gidelim. İyi. 1026 00:49:24,067 --> 00:49:25,133 Ay pardon. 1027 00:49:30,906 --> 00:49:31,507 Bu kadar. 1028 00:49:31,508 --> 00:49:34,877 Bu böyle. Akıllı. Bitti. 1029 00:49:34,910 --> 00:49:36,044 Yaptık. 1030 00:49:39,681 --> 00:49:40,649 Şimdi bırakabilirsin. 1031 00:49:40,650 --> 00:49:42,885 Evet. Hey! Aferin. İyi iş. 1032 00:49:44,152 --> 00:49:45,152 Ve aslan? 1033 00:49:45,954 --> 00:49:49,625 Martin sakinleştiricinin bize birkaç saat vereceğini söyledi. 1034 00:49:49,658 --> 00:49:51,292 Ama aynı aslan mı? 1035 00:49:51,293 --> 00:49:54,930 Köy halkını öldüren 1036 00:49:55,297 --> 00:49:56,565 kesinlikle 1037 00:49:58,233 --> 00:50:01,303 Norah, içine dart soktuğuna emin misin? 1038 00:50:01,336 --> 00:50:01,803 O? Oh hayır. 1039 00:50:01,804 --> 00:50:03,539 Aman Tanrım 1040 00:50:06,475 --> 00:50:08,510 Evet! Ah hayır baba! 1041 00:50:08,644 --> 00:50:09,545 -Oh hayır! 1042 00:50:09,546 --> 00:50:11,980 Sakinleştiricinin etkisi geçmişti. 1043 00:50:12,080 --> 00:50:12,648 Endişelenme. 1044 00:50:12,649 --> 00:50:14,850 Saatlerce uyuyacağımı düşündüm. 1045 00:50:49,885 --> 00:50:50,752 Beni duyan var mı? 1046 00:50:50,753 --> 00:50:54,189 Değiştirmek. Yardıma ihtiyacımız var. 1047 00:50:54,222 --> 00:50:56,491 Biri beni duyarsa lütfen cevap versin. 1048 00:50:58,160 --> 00:51:00,796 Bir süre bu araçta olacağımızı düşünmeliyiz . 1049 00:51:01,730 --> 00:51:06,401 Başlamadığından, bu koşullar altında suyun karneye bağlanması gerekecektir. 1050 00:51:07,102 --> 00:51:08,536 Bizde ne kadar var? 1051 00:51:08,537 --> 00:51:09,737 Bir tane daha var... 1052 00:51:09,738 --> 00:51:11,273 Bu dört şişede ne var? 1053 00:51:13,008 --> 00:51:14,141 Baba, bu yeterli değil. 1054 00:51:14,142 --> 00:51:14,910 -Biliyorum. 1055 00:51:15,143 --> 00:51:16,111 Bu yetersiz. 1056 00:51:16,112 --> 00:51:18,947 Yarına kadar sürmesi gerekiyor. - Yarın görüşürüz? - 1057 00:51:18,981 --> 00:51:21,183 Biri bizi bulacak. Sana söz veriyorum. 1058 00:51:21,750 --> 00:51:23,885 Tutamayacağınız bir söz daha vermeyin. 1059 00:51:24,686 --> 00:51:26,020 Neden bahsediyorsun? 1060 00:51:26,021 --> 00:51:28,689 Norah'ı yürüyüşe çıkardığın zamanki gibi 1061 00:51:28,690 --> 00:51:31,025 ve annesine ölmeyeceğine söz verdi. 1062 00:51:31,026 --> 00:51:33,094 O? -Bu Adil Değil. 1063 00:51:33,095 --> 00:51:35,162 Norah o gece eve mutlu geldi. 1064 00:51:35,163 --> 00:51:38,066 Elimden tuttu ve annemin iyi olacağına dair güvence verdi . 1065 00:51:39,267 --> 00:51:40,534 Çünkü söz verdin. 1066 00:51:40,535 --> 00:51:43,005 Mare, çenesini kapatıyor , lütfen. Yeter! 1067 00:51:43,038 --> 00:51:43,939 -Konuşmayı kes. 1068 00:51:43,940 --> 00:51:45,307 -Bakalım kızlar, 1069 00:51:46,842 --> 00:51:49,044 sakin olalım. 1070 00:51:49,111 --> 00:51:51,112 Yok canım? -Kısrak. Norah, bana bak. 1071 00:51:51,113 --> 00:51:53,414 Özür dilerim baba. -Özür dileme. 1072 00:51:53,415 --> 00:51:55,150 Buna inanamıyorum. 1073 00:52:00,088 --> 00:52:03,391 Tanrı 1074 00:52:03,392 --> 00:52:05,861 Tekrar bir araya geleceklerini düşündüm. 1075 00:52:10,832 --> 00:52:11,832 Ben de 1076 00:52:22,044 --> 00:52:23,178 Beni affet. 1077 00:52:32,554 --> 00:52:33,554 Merhaba. 1078 00:52:34,890 --> 00:52:36,925 Yatağımda olduğumu söyle. 1079 00:52:37,793 --> 00:52:38,993 yatağında mısın kardeşim 1080 00:52:38,994 --> 00:52:40,228 Sıcak. Rahat. 1081 00:52:42,030 --> 00:52:43,131 Su ister misin? 1082 00:52:44,433 --> 00:52:45,467 Yavaşça. 1083 00:52:45,901 --> 00:52:47,201 Rahatla. Gerilme. 1084 00:52:47,202 --> 00:52:47,903 Sakinlik. 1085 00:52:47,904 --> 00:52:49,004 Yavaşça. 1086 00:52:59,681 --> 00:53:02,984 kızlar iyi mi -Evet. 1087 00:53:04,486 --> 00:53:05,487 -Ne büyük rahatlık. 1088 00:53:06,221 --> 00:53:08,023 Aslana ne oldu? 1089 00:53:09,391 --> 00:53:11,393 Sakinleştirici onu pek etkilemiyor. 1090 00:53:11,827 --> 00:53:15,530 Ama güneş battığından beri onu görmedim . 1091 00:53:17,032 --> 00:53:18,600 belki vazgeçmiştir 1092 00:53:19,968 --> 00:53:20,968 Belki 1093 00:53:22,671 --> 00:53:25,407 Belki değil. 1094 00:53:27,809 --> 00:53:29,911 Yaralı bir aslanın tehlikeli olduğu iyi bilinir . 1095 00:53:30,378 --> 00:53:33,381 Ama hiç böyle bir şey görmemişti. 1096 00:53:34,082 --> 00:53:36,318 Avını yemeden birden fazla saldırı. 1097 00:53:38,720 --> 00:53:40,855 Ve bir araca saldırmak mı? 1098 00:53:40,856 --> 00:53:42,724 Bunu yapmazlar. 1099 00:53:43,291 --> 00:53:45,494 Sanki gerçek düşmanının kim olduğunu biliyormuş gibi. 1100 00:53:48,663 --> 00:53:50,332 Neden bahsediyorsun? 1101 00:53:50,665 --> 00:53:52,968 Avcılardan bahsediyorum. 1102 00:53:53,335 --> 00:53:54,468 Aslanları öldürürler. 1103 00:53:54,469 --> 00:53:55,603 Sürüleri bölerler. 1104 00:53:55,604 --> 00:53:56,872 Ve bu yüzden 1105 00:53:58,173 --> 00:53:59,173 Peki, 1106 00:54:01,343 --> 00:54:03,511 şimdi misilleme yapıyorlar. 1107 00:54:03,512 --> 00:54:06,081 Bu aslan gururu öldürüldüğü için saldırıyor. 1108 00:54:07,582 --> 00:54:10,085 Ve şimdi bizim için geliyor. 1109 00:54:14,456 --> 00:54:16,925 Kızlarımı buradan çıkarmalıyım. -Evet 1110 00:54:22,030 --> 00:54:24,166 radyo çalışmıyor, suyumuz yok. 1111 00:54:26,802 --> 00:54:28,069 Yapamam... 1112 00:54:28,804 --> 00:54:29,471 sana yardım etmek. 1113 00:54:29,472 --> 00:54:31,806 Bacağımı pek hissetmiyorum. 1114 00:54:31,807 --> 00:54:33,775 Tek başına dışarı çıkamazsın. 1115 00:54:34,109 --> 00:54:36,343 Kilometrelerce kimse yok 1116 00:54:36,344 --> 00:54:38,746 Yapabileceğin en iyi şey burada kalıp yardım beklemek. 1117 00:54:42,717 --> 00:54:43,451 Eğer buradan gidersen 1118 00:54:43,452 --> 00:54:46,620 bir silah, ona karşı sensin. 1119 00:54:46,621 --> 00:54:50,125 Ve bu kazanabileceğin bir savaş değil. 1120 00:54:56,698 --> 00:54:59,667 Bugün, bu kızlar için çok şey yaptın. 1121 00:54:59,668 --> 00:55:00,168 Güzel... 1122 00:55:00,169 --> 00:55:02,504 Seninle gurur duyardı. 1123 00:55:23,258 --> 00:55:24,626 Gitme. 1124 00:55:25,160 --> 00:55:26,628 Gitme. 1125 00:55:44,112 --> 00:55:45,112 Hey! 1126 00:55:45,881 --> 00:55:47,715 suyu içtin mi 1127 00:55:47,716 --> 00:55:49,317 Neden...? 1128 00:55:50,285 --> 00:55:51,285 deniz 1129 00:55:51,820 --> 00:55:52,820 deniz! 1130 00:55:52,921 --> 00:55:54,956 gelin Nuh! 1131 00:55:55,123 --> 00:55:55,824 Merhaba Martin... 1132 00:55:55,825 --> 00:55:57,759 Nerede Kızlar? 1133 00:55:58,526 --> 00:55:59,060 Hey! 1134 00:55:59,061 --> 00:56:00,061 Kızlar! 1135 00:56:03,064 --> 00:56:07,836 Ne! 1136 00:56:07,903 --> 00:56:08,503 deniz! 1137 00:56:08,503 --> 00:56:09,503 Nuh! 1138 00:56:12,774 --> 00:56:13,975 Ne 1139 00:56:14,576 --> 00:56:15,576 deniz? 1140 00:56:16,378 --> 00:56:17,378 kızlar. 1141 00:56:36,097 --> 00:56:37,264 Nathaniel. 1142 00:56:37,265 --> 00:56:38,899 Bana yakın olmana ihtiyacım var. 1143 00:56:38,900 --> 00:56:39,801 Sana ihtiyacım var. 1144 00:56:39,802 --> 00:56:40,936 -İyi misin? 1145 00:56:45,340 --> 00:56:46,341 Nazik. 1146 00:56:46,641 --> 00:56:47,709 İyi misin? 1147 00:57:05,694 --> 00:57:06,261 deniz. 1148 00:57:06,262 --> 00:57:07,362 Ne oluyor? 1149 00:57:10,432 --> 00:57:11,465 anneni sevdim 1150 00:57:11,466 --> 00:57:12,466 Biliyorsun? 1151 00:57:14,135 --> 00:57:17,072 Onu tüm kalbiyle sevdi, yemin ederim. 1152 00:57:22,610 --> 00:57:25,013 Ama bir şeyler yanlıştı. 1153 00:57:27,615 --> 00:57:30,051 daha çok zamanı var sanıyordum 1154 00:57:30,919 --> 00:57:32,587 Çözmek için. 1155 00:57:35,724 --> 00:57:37,424 Şimdi, her baktığımda 1156 00:57:37,425 --> 00:57:40,428 Sende ondan çok görüyorum. 1157 00:57:42,230 --> 00:57:44,933 Beni affetmene ihtiyacım var. 1158 00:57:48,269 --> 00:57:49,838 Yapabileceğini mi sanıyorsun? 1159 00:57:56,378 --> 00:57:57,711 Neydi o? 1160 00:57:57,712 --> 00:58:00,681 Bilmiyorum. Radyoyu kapattın mı? 1161 00:58:00,682 --> 00:58:02,249 Kapatmadım. 1162 00:58:02,250 --> 00:58:03,817 Belki biri beni duydu. 1163 00:58:03,818 --> 00:58:05,052 Bir kurtarma ekibi. 1164 00:58:05,053 --> 00:58:08,022 Bakalım, sesi açalım. 1165 00:58:08,023 --> 00:58:09,224 Beni duyuyor musun? 1166 00:58:10,125 --> 00:58:12,092 -Anlamıyorum. -Ne diyorlar? 1167 00:58:12,093 --> 00:58:14,228 Beni kopyalarlar mı? Bizi duyuyor musun? 1168 00:58:14,229 --> 00:58:16,131 -Onlara nerede olduğumuzu söyle. 1169 00:58:16,364 --> 00:58:18,432 Ne demek istediklerini anlamıyorum. 1170 00:58:18,433 --> 00:58:20,235 Merhaba. Beni duyuyor musun? 1171 00:58:20,268 --> 00:58:20,535 Merhaba? 1172 00:58:20,536 --> 00:58:21,736 Beni duyuyor musun? 1173 00:58:23,738 --> 00:58:25,006 Onlar mı? 1174 00:58:25,273 --> 00:58:26,273 Bunlar? 1175 00:58:26,708 --> 00:58:27,776 Bence de. 1176 00:58:29,844 --> 00:58:30,512 Patates. 1177 00:58:30,512 --> 00:58:31,312 Silah getiriyorlar. 1178 00:58:31,313 --> 00:58:32,446 Neden silah getiriyorlar? 1179 00:58:32,447 --> 00:58:34,883 Onlar avcı. -Oh hayır! 1180 00:58:35,016 --> 00:58:38,519 Ne olursa olsun, arabada kal. 1181 00:58:38,520 --> 00:58:39,054 Burada kal. 1182 00:58:39,054 --> 00:58:40,054 Anlaşmada? 1183 00:58:46,861 --> 00:58:49,097 Duyar. Ne oluyor? 1184 00:58:49,130 --> 00:58:51,533 Beklemek! Hey! Hey! Hey! 1185 00:58:52,300 --> 00:58:53,567 Hayır! Sakin ol. 1186 00:58:53,568 --> 00:58:54,769 Anladım. 1187 00:58:57,305 --> 00:58:58,672 Yardıma ihtiyacımız var. 1188 00:58:58,673 --> 00:59:01,376 Saldırıya uğradık. -Amerikan. 1189 00:59:01,943 --> 00:59:03,210 evden uzakta mısın? -Evet. 1190 00:59:03,211 --> 00:59:04,978 Arkadaşım arkada. - Ya onlar? 1191 00:59:04,979 --> 00:59:06,281 benim kızlarım. İki kızım. 1192 00:59:07,549 --> 00:59:08,749 Ve arkadaşım çok hasta. 1193 00:59:08,750 --> 00:59:10,384 Acil yardıma ihtiyacı var. 1194 00:59:10,385 --> 00:59:12,920 Burada olmamalılar. Bu çok tehlikeli. 1195 00:59:12,921 --> 00:59:15,223 Evet biliyorum. saldırıya uğradım 1196 00:59:15,557 --> 00:59:16,124 Gerçekten... 1197 00:59:16,125 --> 00:59:18,826 Sadece buradan çıkmam gerek, hepsi bu. 1198 00:59:18,827 --> 00:59:20,829 Sana ne saldırdı? -Dev bir aslan. 1199 00:59:21,463 --> 00:59:23,263 Bütün köyü öldürdü. 1200 00:59:23,264 --> 00:59:25,166 Bu kaçan erkek 1201 00:59:25,767 --> 00:59:27,801 Dün gece öldürdüğümüz sürüden olan. 1202 00:59:27,802 --> 00:59:30,305 Hey millet, buradan gitmeliyiz. 1203 00:59:30,538 --> 00:59:31,972 Onu en son ne zaman gördün? 1204 00:59:31,973 --> 00:59:34,142 Yaklaşık iki saat önce. Kardeşim, onlara ödeyeceğim. 1205 00:59:34,642 --> 00:59:36,910 Onlara ödeyeceğim. -Arka. ben senin kardeşin değilim 1206 00:59:36,911 --> 00:59:38,846 Hayır, onlar sadece avcılar. 1207 00:59:38,847 --> 00:59:40,581 Dolar kabul ediyoruz. 1208 00:59:40,582 --> 00:59:42,216 Biz avcı değiliz. -Sadece istiyorum. 1209 00:59:42,217 --> 00:59:44,184 Hey, bırak şunu. benim kızlarım. 1210 00:59:44,185 --> 00:59:45,519 Hey.-Hayır, merak etme. 1211 00:59:45,520 --> 00:59:47,788 ABD dolarınız var mı? -Evet. 1212 00:59:47,789 --> 00:59:51,326 Sana 5.000 ödeyeceğim, tamam mı? 1213 00:59:51,359 --> 00:59:52,393 -Anlaşmada. 1214 00:59:54,028 --> 00:59:55,195 her şeyi boşaltmak zorundayız 1215 00:59:55,196 --> 00:59:58,265 köye varmadan önce. 1216 00:59:58,266 --> 00:59:59,400 Çok teşekkürler 1217 01:00:00,768 --> 01:00:01,836 tek kelime etmeyeceğim 1218 01:00:04,839 --> 01:00:05,839 - Baba ne haber? 1219 01:00:07,609 --> 01:00:09,144 Buradan çıkmamıza yardım edecekler. 1220 01:00:09,777 --> 01:00:11,512 Bu da nedir böyle? 1221 01:00:11,513 --> 01:00:13,014 vay! 1222 01:00:14,182 --> 01:00:15,650 Sakin ol tamam! -Tamam, ne yapıyorsun? 1223 01:00:16,217 --> 01:00:18,252 Üç adamımı öldürdü. 1224 01:00:18,253 --> 01:00:19,921 Sakin ol. 1225 01:00:22,157 --> 01:00:23,024 Ona dokunma! 1226 01:00:23,025 --> 01:00:25,727 Patates! Hayır! Hayır! Kımıldama! Eğil! 1227 01:00:26,394 --> 01:00:28,463 -Patates! -Onu bırak! 1228 01:00:29,030 --> 01:00:30,731 deniz! onu bırak! 1229 01:00:30,732 --> 01:00:31,299 Beklemek! 1230 01:00:31,300 --> 01:00:32,567 -İşte geliyor. 1231 01:00:38,139 --> 01:00:39,941 Norah, buraya gel. 1232 01:00:41,142 --> 01:00:42,810 Şimdi benimle gel. 1233 01:00:43,011 --> 01:00:45,513 Şimdi gidelim buradan. 1234 01:00:47,415 --> 01:00:47,949 Ortaya çıkmak. 1235 01:00:47,950 --> 01:00:49,783 İyi misin? İyi misin? 1236 01:00:49,784 --> 01:00:52,119 Bu bizim kaçma şansımız. 1237 01:00:52,120 --> 01:00:53,620 Suyu al. ecza dolabı 1238 01:00:53,621 --> 01:00:54,655 O arabaya bineceğim. 1239 01:00:54,656 --> 01:00:56,991 Onu yakalayacağım ve Martin Amca'yı kaldıracağız. 1240 01:00:57,025 --> 01:00:58,325 Burada bekle. 1241 01:00:58,326 --> 01:00:59,686 Evet. Yardım alacaksın değil mi? 1242 01:01:14,509 --> 01:01:15,576 Bu mümkün değil. 1243 01:01:15,577 --> 01:01:16,844 Hayır hayır hayır, 1244 01:01:30,158 --> 01:01:31,658 Anahtarlar orada değil. Ne? 1245 01:01:31,659 --> 01:01:32,960 Onları götürdüler. Ne? 1246 01:01:32,961 --> 01:01:34,094 -Onları alacağım. 1247 01:01:34,095 --> 01:01:36,197 Kablolarla köprü yapmayı biliyor musun? -Numara. 1248 01:01:36,798 --> 01:01:37,432 Hiç bir fikrim yok. 1249 01:01:37,433 --> 01:01:39,100 tıp okudum 1250 01:01:40,401 --> 01:01:42,269 Bir kursa gitmeliydin. 1251 01:01:42,270 --> 01:01:43,104 Sarı olan. 1252 01:01:43,105 --> 01:01:45,572 O sürdü. Bir göz atacağım. 1253 01:01:45,573 --> 01:01:47,641 Onlara sahip olmalı. - Baba, gitme. 1254 01:01:47,642 --> 01:01:49,644 O minibüs tek umudumuz. 1255 01:01:49,944 --> 01:01:51,378 Oraya gitti. 1256 01:01:51,379 --> 01:01:52,213 Çok uzakda değil. 1257 01:01:52,214 --> 01:01:54,282 Çekimler yakın değil. - Hayır ben sevmiyorum. 1258 01:01:54,749 --> 01:01:56,250 Beğenmene gerek yok. 1259 01:01:56,251 --> 01:01:58,252 Norah'ya iyi bak. Martin Amca'ya. 1260 01:01:58,253 --> 01:02:00,021 Bunu yapabilirsin. 1261 01:02:00,054 --> 01:02:01,054 radyom var. 1262 01:02:01,055 --> 01:02:03,123 Sadece on dakika içinde gitmiş olacağım. 1263 01:02:03,124 --> 01:02:05,226 Lütfen incinme. Kendine iyi bak. 1264 01:02:05,627 --> 01:02:08,062 Benim adım ne? -Nugget Süper Koca Nate. 1265 01:02:08,329 --> 01:02:10,732 Bire bir aynı! Şunu bir saniyeliğine çıkarabilir misin? Yapacağım. 1266 01:02:12,300 --> 01:02:13,067 On dakika. 1267 01:02:13,068 --> 01:02:14,068 -Kendine iyi bak. 1268 01:02:17,672 --> 01:02:18,006 -Patates. 1269 01:02:18,007 --> 01:02:19,040 Kendine iyi bak. 1270 01:02:38,092 --> 01:02:44,132 Hey, anahtarlara ihtiyacım var. 1271 01:04:01,609 --> 01:04:02,909 Patates! Bok! 1272 01:04:02,910 --> 01:04:04,611 -Sen beni dinlemiyorsun? 1273 01:04:04,612 --> 01:04:05,612 -Patates. 1274 01:04:07,582 --> 01:04:09,384 Şirketin var mı? 1275 01:04:09,717 --> 01:04:11,419 - Cevap ver baba. 1276 01:04:11,552 --> 01:04:13,721 Lütfen bir şey söyle. 1277 01:04:14,222 --> 01:04:16,189 Patates. Beni duyabiliyor musun? 1278 01:04:16,190 --> 01:04:16,958 Lütfen bir şey söyle. 1279 01:04:16,958 --> 01:04:17,958 Patates. 1280 01:04:20,461 --> 01:04:20,828 Patates. 1281 01:04:20,829 --> 01:04:22,163 Beni duyabiliyor musun? 1282 01:05:21,923 --> 01:05:23,256 deniz. Görüyor musun? 1283 01:05:23,257 --> 01:05:25,760 - Hayır. - On dakika oldu. - Biliyorum, Norah. 1284 01:05:27,161 --> 01:05:29,764 Onu tekrar arayalım. - Bu faydasız. Cevap vermiyor. 1285 01:05:30,331 --> 01:05:32,165 Bir şeyler yapmalıyız, Mare. 1286 01:05:32,166 --> 01:05:38,039 Çünkü... 1287 01:05:39,440 --> 01:05:41,976 -O? 1288 01:05:42,043 --> 01:05:43,911 Onu içeri alma. 1289 01:05:44,212 --> 01:05:45,212 deniz. 1290 01:05:46,481 --> 01:05:47,615 Lütfen. 1291 01:05:48,983 --> 01:05:50,184 Ne korku! 1292 01:05:54,922 --> 01:05:56,724 Ne oldu? 1293 01:06:02,730 --> 01:06:03,130 deniz. 1294 01:06:03,131 --> 01:06:04,565 Nereye gitti? 1295 01:06:52,313 --> 01:06:52,880 Patates! 1296 01:06:52,881 --> 01:06:54,715 Lütfen geri dön. 1297 01:07:57,612 --> 01:07:59,647 üzgünüm arkadaşım. 1298 01:08:11,959 --> 01:08:12,426 Merhaba. 1299 01:08:12,426 --> 01:08:13,426 Benim. 1300 01:08:14,528 --> 01:08:15,596 Beni duyuyor musun? 1301 01:08:17,565 --> 01:08:17,965 Patates. 1302 01:08:17,966 --> 01:08:19,532 Sen? -Olumlu. 1303 01:08:19,533 --> 01:08:20,533 Ben yaptım! 1304 01:08:23,137 --> 01:08:26,207 Anahtarları aldım ve geri dönüyorum. 1305 01:08:58,439 --> 01:08:59,439 İyi misin? 1306 01:09:00,441 --> 01:09:01,242 Martin Amca. 1307 01:09:01,243 --> 01:09:02,610 Su iç. 1308 01:09:04,211 --> 01:09:05,211 Teşekkürler. 1309 01:09:09,650 --> 01:09:12,920 Sahip olmak. 1310 01:09:13,087 --> 01:09:14,121 Ne oluyor? 1311 01:09:14,255 --> 01:09:15,022 Lanet etmek! 1312 01:09:15,022 --> 01:09:16,022 Oh hayır! 1313 01:09:20,461 --> 01:09:21,796 Hareket etme! 1314 01:09:27,702 --> 01:09:30,171 Onun gözünün içine bakma. 1315 01:09:30,638 --> 01:09:33,407 Pencerelerden uzak durun! 1316 01:09:33,441 --> 01:09:35,543 Koltuğa geri dönün. 1317 01:09:36,410 --> 01:09:37,144 Sakin ol. 1318 01:09:37,145 --> 01:09:38,279 Anladim. 1319 01:09:38,679 --> 01:09:40,880 Nora, hareketsiz kal. Sessizlik. 1320 01:09:40,881 --> 01:09:42,383 İşte bu, dostum. 1321 01:09:42,616 --> 01:09:44,218 Sabit kal. 1322 01:09:44,952 --> 01:09:45,886 Sakinleşmesine izin ver. 1323 01:09:45,887 --> 01:09:47,188 Hey! 1324 01:09:48,756 --> 01:09:50,091 Hayır! 1325 01:09:50,424 --> 01:09:51,504 - Arabayı çevirecek. Çıkmak! 1326 01:09:52,260 --> 01:09:54,729 Çıkmak! Çıkmak! Land Rover'da saklanın. 1327 01:09:55,830 --> 01:09:57,697 deniz. Hızlı! 1328 01:09:57,698 --> 01:09:58,966 Kendimi incittim. 1329 01:09:59,500 --> 01:10:01,068 Orospu çocuğu! 1330 01:11:06,767 --> 01:11:08,435 Çok üzgünüm. 1331 01:11:41,969 --> 01:11:42,503 Nora. 1332 01:11:42,504 --> 01:11:44,237 Patates. Neden ateş var? 1333 01:11:44,238 --> 01:11:46,940 Uçurumdan düştü. Ve Mare? 1334 01:11:46,941 --> 01:11:48,208 -İçeride ama yaralandı. 1335 01:11:48,209 --> 01:11:48,843 İncindi? 1336 01:11:48,843 --> 01:11:49,643 Aslandı. 1337 01:11:49,644 --> 01:11:50,644 -Merhaba, Mary. 1338 01:11:50,645 --> 01:11:52,947 -Patates. -Nasılsınız? 1339 01:11:53,013 --> 01:11:54,013 -Bilmiyorum. 1340 01:11:54,114 --> 01:11:55,816 Ve Martin Amca? 1341 01:11:56,784 --> 01:11:58,852 Devrildiğinde arabanın içindeydi. 1342 01:11:58,853 --> 01:12:01,721 Hala hayatta olduğunu sanmıyorum. -Ne? 1343 01:12:01,722 --> 01:12:02,923 Bir bakayım. 1344 01:12:03,357 --> 01:12:04,557 -Oh hayır. -O kötü? 1345 01:12:04,558 --> 01:12:05,659 Hayır, hayır, ciddi değil. 1346 01:12:06,861 --> 01:12:09,295 Sadece biraz baskı yap. 1347 01:12:09,296 --> 01:12:12,099 Peki? Evet. Norah. İyi misin? -Evet. 1348 01:12:14,001 --> 01:12:16,002 Şimdi öne eğilin. 1349 01:12:16,003 --> 01:12:18,205 Peki. -Bu kadar. 1350 01:12:18,439 --> 01:12:19,506 Sessizlik. 1351 01:12:20,341 --> 01:12:22,610 Onun. Şimdi bana bak kızım. -Evet. 1352 01:12:23,844 --> 01:12:24,445 Sessizlik. 1353 01:12:24,446 --> 01:12:26,380 Herşey yolunda? -Evet. 1354 01:12:26,614 --> 01:12:27,381 İyi olacaksın. 1355 01:12:27,382 --> 01:12:28,548 Sen olacaksın 1356 01:12:28,549 --> 01:12:29,549 Sakinlik. 1357 01:12:31,318 --> 01:12:33,654 Burada kal. Evet? 1358 01:12:34,021 --> 01:12:35,723 Bitti, Mary. 1359 01:12:45,366 --> 01:12:46,366 Martin. 1360 01:13:15,629 --> 01:13:17,364 Pekala kızlar. 1361 01:13:17,631 --> 01:13:19,565 Dün olduğumuz yere geri dönmek istiyoruz. 1362 01:13:19,566 --> 01:13:20,601 Anlaşmada? 1363 01:13:20,801 --> 01:13:23,070 fazla yakıt yok 1364 01:13:23,570 --> 01:13:25,873 bu yüzden görmüş olabileceğimiz bir şey arayın . 1365 01:13:25,940 --> 01:13:29,275 Anladın mı? -Evet. 1366 01:13:29,276 --> 01:13:30,311 İyi misin? 1367 01:13:31,478 --> 01:13:32,046 Evet evet. 1368 01:13:32,047 --> 01:13:34,480 Sadece biraz midem bulanıyor. 1369 01:13:34,481 --> 01:13:36,283 Bakıyor, anlıyorum. 1370 01:13:36,417 --> 01:13:37,518 1371 01:13:37,885 --> 01:13:39,285 Kusacağınızı düşünüyorsanız. 1372 01:13:39,286 --> 01:13:41,354 Nefes alıyor ve direniyor. 1373 01:13:41,355 --> 01:13:42,789 Karın bölgesini germeyin. 1374 01:13:42,790 --> 01:13:45,159 Yaranın ne kadar derin olduğunu bilmiyorum . 1375 01:13:45,960 --> 01:13:47,293 Bunu yaptığını görmek istiyorum. 1376 01:13:47,294 --> 01:13:48,528 nefes almak. Bu kadar. 1377 01:13:48,529 --> 01:13:50,630 Gözlerini ufukta tut. 1378 01:13:50,631 --> 01:13:52,999 -Direnmek. -Çok iyi. 1379 01:13:53,000 --> 01:13:54,401 Olamaz. 1380 01:13:55,869 --> 01:13:56,670 Bak baba. 1381 01:13:56,671 --> 01:13:58,405 Aslanlar. -O? 1382 01:13:58,806 --> 01:14:00,840 Banji'nin bize gösterdiği paket. 1383 01:14:00,841 --> 01:14:02,775 Buraya yakın bir okul yok muydu? 1384 01:14:02,776 --> 01:14:04,211 -Evet, orada. 1385 01:14:12,052 --> 01:14:13,353 Neden duruyoruz? 1386 01:14:13,354 --> 01:14:15,923 Hiçliğin ortasında benzinimin bitmesini istemiyorum . 1387 01:14:16,757 --> 01:14:18,858 Yarayı saracak bir şeye ihtiyacım var. 1388 01:14:18,859 --> 01:14:20,894 -Devam etmeliyiz. Nora, benimle gel. 1389 01:14:21,028 --> 01:14:21,695 Ben onu çoktan biliyorum. 1390 01:14:21,696 --> 01:14:22,829 Ama bir şey olmalı. 1391 01:14:22,830 --> 01:14:24,865 İlk yardım çantası, su. - Baba, iyi olacağım. 1392 01:14:24,898 --> 01:14:27,500 -Üzgünüm hunny. -Devam etmeliyiz. 1393 01:14:27,501 --> 01:14:29,135 Seni iyileştirecek bir şey bulmalıyım. 1394 01:14:29,136 --> 01:14:30,337 -Anladım? 1395 01:14:30,371 --> 01:14:32,840 Norah, bunu al ve çekip gitme. 1396 01:14:33,140 --> 01:14:35,542 Dikkat olmak. Bir, iki, üç. 1397 01:14:37,011 --> 01:14:38,044 Onun. İşte başlıyoruz. 1398 01:14:38,045 --> 01:14:39,045 Hadi gidelim. 1399 01:14:40,180 --> 01:14:41,015 Beklemek. 1400 01:14:41,015 --> 01:14:41,648 Hayır! Sakinlik. 1401 01:14:41,649 --> 01:14:42,683 Sessizlik. 1402 01:14:46,253 --> 01:14:47,021 Yürü kızım. 1403 01:14:47,021 --> 01:14:48,021 Aynen böyle devam. 1404 01:14:49,690 --> 01:14:52,026 Vhutali Topluluk Okulu 1405 01:15:01,435 --> 01:15:02,435 Burada. 1406 01:15:02,903 --> 01:15:04,872 İyi misin? Evet. 1407 01:15:08,909 --> 01:15:09,510 Merhaba? 1408 01:15:09,576 --> 01:15:11,078 Burada kimse var mı? 1409 01:15:11,612 --> 01:15:12,079 Patates. 1410 01:15:12,080 --> 01:15:14,048 Burası neresi? 1411 01:15:14,214 --> 01:15:16,649 -Avcı kulübesine benziyor. 1412 01:15:16,650 --> 01:15:18,551 - Dün gece gördüğümüz gibi. 1413 01:15:18,552 --> 01:15:20,621 Hayır? Evet, ama buraya gelmiyorlar. 1414 01:15:21,455 --> 01:15:23,189 İyi iyi. Bunu oraya koy. 1415 01:15:23,190 --> 01:15:24,992 Şimdi beni dinle. 1416 01:15:25,526 --> 01:15:26,759 nefes almanı istiyorum. 1417 01:15:26,760 --> 01:15:28,462 Seni kontrol edeceğim. 1418 01:15:28,762 --> 01:15:30,329 Peki? Bana ne hissettigini anlat. 1419 01:15:30,330 --> 01:15:32,566 -Acıtıyor. -Acıtmak. -çok mu kötüyüm? 1420 01:15:33,267 --> 01:15:36,336 Seni saracak bir şey bulacağım. 1421 01:15:37,171 --> 01:15:38,571 Baba, burası çok kötü kokuyor. 1422 01:15:38,572 --> 01:15:39,572 Biliyorum. 1423 01:15:40,941 --> 01:15:42,242 hadi arayalım 1424 01:15:45,412 --> 01:15:46,213 İyi olacaksın. 1425 01:15:46,214 --> 01:15:47,281 Direnmek. 1426 01:15:48,048 --> 01:15:49,649 bulmam gerek. 1427 01:15:49,650 --> 01:15:50,684 -Sessizlik. 1428 01:15:50,918 --> 01:15:52,652 -Bir çeşit tıbbi malzeme. 1429 01:15:52,653 --> 01:15:55,154 -Geri döneceğim. Peki. 1430 01:15:55,155 --> 01:15:55,789 Hadi, Nora. 1431 01:15:55,790 --> 01:15:57,291 Benimle ara. 1432 01:15:58,225 --> 01:16:00,059 Bandaj olarak kullanılabilecek bir şey. 1433 01:16:00,060 --> 01:16:01,462 Orayı arayın. 1434 01:16:06,967 --> 01:16:08,102 Bir şey görüyor musun? 1435 01:16:08,202 --> 01:16:09,970 Hayır! Hayır! 1436 01:16:10,604 --> 01:16:12,473 Peki, devam edelim. 1437 01:16:18,412 --> 01:16:19,146 Ürpertici. 1438 01:16:19,147 --> 01:16:20,347 Benimle gel. 1439 01:16:21,482 --> 01:16:23,750 Bu lanetli avcılardan nefret ediyorum. 1440 01:16:34,528 --> 01:16:35,696 -Bir şey görüyorsun. -Hayır? 1441 01:16:41,401 --> 01:16:48,442 Hey, hey... Norah. Evet? 1442 01:16:49,543 --> 01:16:51,177 Bunları masaya koy. Aç. 1443 01:16:51,178 --> 01:16:52,212 -Sorun değil. 1444 01:16:53,547 --> 01:16:54,648 İyi misin? 1445 01:16:55,549 --> 01:16:57,551 Diren, Meryem. Nefes almaya devam et. 1446 01:16:57,784 --> 01:16:59,152 Beni çok incitiyor. 1447 01:16:59,153 --> 01:17:00,353 Sana acıdığını biliyorum. 1448 01:17:00,354 --> 01:17:02,054 Bir şey bulduk. 1449 01:17:02,055 --> 01:17:04,624 Biraz acıyacak kızım. 1450 01:17:04,625 --> 01:17:06,692 Cesur olmanı istiyorum. 1451 01:17:06,693 --> 01:17:09,196 Ellerimi yıkayacağım ve yaraya alkol süreceğim. 1452 01:17:10,364 --> 01:17:11,364 Sessizlik. 1453 01:17:11,532 --> 01:17:13,033 Kolunu hareket ettir. 1454 01:17:14,301 --> 01:17:15,736 Sana zarar verecek. 1455 01:17:16,803 --> 01:17:18,605 Tut onu, Norah. 1456 01:17:18,972 --> 01:17:20,206 -Çoktan. -Sakinlik. 1457 01:17:20,207 --> 01:17:20,841 Biliyorum. 1458 01:17:20,842 --> 01:17:23,644 Ama yaranın içine girmesi gerekiyor. 1459 01:17:23,810 --> 01:17:25,478 Sessizlik. -Nasıl görünüyor? 1460 01:17:25,479 --> 01:17:26,180 Peki. 1461 01:17:26,213 --> 01:17:28,382 Bir hayvan neden oldu, bu yüzden enfekte olabilirsiniz. 1462 01:17:29,416 --> 01:17:31,852 Yara derin olsa da. 1463 01:17:32,819 --> 01:17:35,088 Görünüşe göre hiçbir organa zarar vermemiş. 1464 01:17:36,757 --> 01:17:38,024 - Diğeri nerede? 1465 01:17:38,025 --> 01:17:40,393 -Kendimi kötü hissediyorum. -Kendini kötü mü hissediyorsun? 1466 01:17:40,394 --> 01:17:43,530 Bulantı, kan kaybından dehidrasyondan kaynaklanır. 1467 01:17:44,932 --> 01:17:47,900 Ama iyileşeceğini biliyorsun. 1468 01:17:47,901 --> 01:17:50,036 Biraz zaman kazanalım mı? -Evet. 1469 01:17:50,037 --> 01:17:52,139 Sorun değil. Evet. Sanırım iyi olacaksın. 1470 01:17:54,641 --> 01:17:55,342 Şimdilik. 1471 01:17:55,342 --> 01:17:56,342 -Şimdilik? O? 1472 01:17:57,711 --> 01:17:59,146 Bu bir şaka? 1473 01:17:59,646 --> 01:18:01,882 Şimdi su aramaya gidiyorum. 1474 01:18:02,583 --> 01:18:04,984 Burada kal, tamam mı? -Hayır baba. 1475 01:18:04,985 --> 01:18:07,020 Kız kardeşinle ilgilenmeni istiyorum. Yapmak ister misin? 1476 01:18:07,888 --> 01:18:09,923 Beni koruyacak. 1477 01:18:10,090 --> 01:18:11,157 Tamam, şimdi döneceğim. 1478 01:18:11,158 --> 01:18:12,892 Acele et baba. 1479 01:18:12,893 --> 01:18:14,428 Buradan çıkacağız. 1480 01:18:16,863 --> 01:18:17,698 Mary, sakin ol. 1481 01:18:17,699 --> 01:18:18,966 Bana elini Ver. 1482 01:18:19,333 --> 01:18:22,336 Peki? Bu tamam değil. 1483 01:18:59,940 --> 01:19:00,407 deniz. 1484 01:19:00,408 --> 01:19:01,475 İyiyim. 1485 01:19:02,676 --> 01:19:03,210 Yapabilirsiniz. 1486 01:19:03,210 --> 01:19:04,210 Hadi gidelim. 1487 01:19:46,286 --> 01:19:46,653 Merhaba? 1488 01:19:46,654 --> 01:19:48,288 Beni duyan var mı? 1489 01:19:50,691 --> 01:19:51,124 Hadi gidelim. 1490 01:19:51,125 --> 01:19:52,159 Eğil! 1491 01:19:53,160 --> 01:19:54,995 Çömelmek zorundasın. 1492 01:19:55,595 --> 01:19:56,863 Aşağı! 1493 01:19:58,432 --> 01:19:59,432 Patates! 1494 01:20:07,407 --> 01:20:09,109 Kızlar, aşağı. 1495 01:20:11,511 --> 01:20:13,013 Yerde kal. 1496 01:20:15,716 --> 01:20:16,083 kızlar. 1497 01:20:16,084 --> 01:20:17,117 Onlar iyi? 1498 01:20:18,185 --> 01:20:18,685 Hadi. 1499 01:20:18,686 --> 01:20:20,487 Burayı terk etmeliyiz. 1500 01:20:21,121 --> 01:20:22,254 Baba silahı bekle. 1501 01:20:22,255 --> 01:20:23,023 O zaten boş. 1502 01:20:23,024 --> 01:20:24,524 Hadi gidelim. Burada. 1503 01:20:25,992 --> 01:20:27,794 Onun. Yapabilirsiniz 1504 01:20:30,731 --> 01:20:31,231 Hızlı! 1505 01:20:31,231 --> 01:20:32,231 Hadi gidelim! 1506 01:20:34,134 --> 01:20:35,668 Merdivene dikkat et. 1507 01:20:35,669 --> 01:20:37,536 Bizi burada nasıl buldun? 1508 01:20:37,537 --> 01:20:37,971 -Bilmiyorum. 1509 01:20:37,972 --> 01:20:39,472 Belki dağları aşmıştır. 1510 01:20:39,473 --> 01:20:40,473 Dikkat et! 1511 01:20:41,942 --> 01:20:42,776 Artık yapamaz mısın? 1512 01:20:42,777 --> 01:20:44,510 Seni taşımama izin ver. 1513 01:20:44,511 --> 01:20:46,612 Hadi gidelim. Bir, iki, üç. 1514 01:20:46,613 --> 01:20:49,850 O Sakin. 1515 01:20:51,184 --> 01:20:52,552 Oradaki kapıdan geç. 1516 01:20:55,756 --> 01:20:57,491 Devam et. 1517 01:20:58,825 --> 01:20:59,992 Seni burada saklayacağım. 1518 01:20:59,993 --> 01:21:01,628 Güvende olacaksın. 1519 01:21:02,195 --> 01:21:04,297 Norah, kapıyı aç. 1520 01:21:04,531 --> 01:21:05,564 Sessizlik. 1521 01:21:05,565 --> 01:21:06,933 Buraya otur. 1522 01:21:07,501 --> 01:21:09,669 İyi misin? -Evet. 1523 01:21:15,909 --> 01:21:17,711 Ne yapacaksın baba? 1524 01:21:18,145 --> 01:21:19,345 Aslan durmayacak. 1525 01:21:19,346 --> 01:21:21,213 Burada kalın kızlar. 1526 01:21:21,214 --> 01:21:22,281 Ne yapacaksın? 1527 01:21:22,282 --> 01:21:23,016 -Hayır hayır hayır! 1528 01:21:23,017 --> 01:21:25,852 Birlikte kalırsak, başaramayacağız. 1529 01:21:25,886 --> 01:21:29,355 baba değil -Bana güvenmek zorundasın. 1530 01:21:29,356 --> 01:21:30,157 -Ne yaptığımı biliyorum. 1531 01:21:30,158 --> 01:21:31,224 Söz veriyorum. 1532 01:21:33,126 --> 01:21:34,327 Güven bana. 1533 01:21:35,796 --> 01:21:36,796 Bana inanıyor musun? 1534 01:21:37,531 --> 01:21:41,201 Evet evet evet. 1535 01:21:42,669 --> 01:21:43,969 Kapıyı kapalı tutun. 1536 01:21:43,970 --> 01:21:45,071 Anlaşıldı? 1537 01:21:46,873 --> 01:21:47,707 Baba seni seviyorum. 1538 01:21:47,708 --> 01:21:49,943 Kendine iyi bak. -Ve ben sen. Onları seviyorum. 1539 01:21:50,677 --> 01:21:52,211 -Seni seviyorum. Seni seviyorum baba. 1540 01:21:52,212 --> 01:21:53,580 Burada kal. 1541 01:21:53,747 --> 01:21:54,648 Beklemek. 1542 01:21:54,681 --> 01:21:55,782 O zaten geri geldi. 1543 01:21:57,684 --> 01:21:59,853 -Duyuyor! -dikkat. 1544 01:22:00,787 --> 01:22:02,522 -Hey buraya gel. 1545 01:22:03,590 --> 01:22:04,591 Buraya gel. 1546 01:22:05,091 --> 01:22:06,358 Onlara dokunmayacaksın. 1547 01:22:06,359 --> 01:22:08,394 Benim için gel. Hadi gidelim. 1548 01:22:08,395 --> 01:22:10,497 Onun. Hızlı! 1549 01:22:11,331 --> 01:22:12,932 Şimdi beni takip et. 1550 01:22:12,933 --> 01:22:13,533 Hadi gidelim. 1551 01:22:13,533 --> 01:22:14,533 beni takip et! 1552 01:24:22,996 --> 01:24:25,131 Sakinleştiriciler. 1553 01:24:25,332 --> 01:24:25,732 onları bir kenara koy! 1554 01:24:25,733 --> 01:24:28,401 Çoktan! 1555 01:24:30,370 --> 01:24:31,071 Çıkmak! 1556 01:24:31,072 --> 01:24:32,572 Bay Nate, bu Banji ve kızlar? 1557 01:24:39,713 --> 01:24:41,314 Neredesin aşkım? 1558 01:24:45,485 --> 01:24:46,920 Neredesin? 1559 01:24:56,997 --> 01:25:00,000 Seninle tanıştığım için mutluyum. 1560 01:25:04,170 --> 01:25:07,540 Her şey iyi olacak. 1561 01:25:07,641 --> 01:25:08,641 Patates. 1562 01:25:10,076 --> 01:25:11,076 Patates! 1563 01:25:14,147 --> 01:25:17,083 Pediatri, ikinci kat. 1564 01:25:17,851 --> 01:25:18,885 Yavaşça. 1565 01:25:19,853 --> 01:25:21,220 Lütfen baba. 1566 01:25:21,221 --> 01:25:23,456 Sakin ol sevgilim. 1567 01:25:23,490 --> 01:25:26,258 İyi misin? -İyiyim. 1568 01:25:26,259 --> 01:25:27,559 Nuh? -Evet 1569 01:25:27,560 --> 01:25:29,663 İyisin? Evet. 1570 01:25:32,065 --> 01:25:33,065 Ne oldu? 1571 01:25:33,400 --> 01:25:35,602 Banji başka adamlarla geldi ve bizi buldular. 1572 01:25:36,136 --> 01:25:37,136 Banji? 1573 01:25:37,604 --> 01:25:39,272 O adama bayılıyorum. 1574 01:25:40,273 --> 01:25:42,708 Aslanı toprak toplamaya götürdün. 1575 01:25:42,709 --> 01:25:44,511 Orman kanunu. 1576 01:25:44,611 --> 01:25:47,180 Aslanların kendilerini korumak için onu öldüreceğini biliyor muydunuz ? 1577 01:25:47,947 --> 01:25:50,382 Sadece kızlarımı kurtarmak istedi. 1578 01:25:50,383 --> 01:25:51,984 Seni çok seviyorum. 1579 01:25:51,985 --> 01:25:53,852 Ben de seni seviyorum Martin. 1580 01:25:53,853 --> 01:25:56,389 Seninle gurur duyuyorum. 1581 01:25:59,926 --> 01:26:00,627 O da seninle olurdu. 1582 01:26:00,628 --> 01:26:02,128 1583 01:26:04,497 --> 01:26:06,498 Yakında eve gideceğiz. 1584 01:26:06,499 --> 01:26:09,202 Aslanı görmek için başka bir tatile geri dönelim . 1585 01:26:10,336 --> 01:26:11,237 Hayatta kaldı mı? 1586 01:26:11,238 --> 01:26:12,372 -Hayır baba. 1587 01:26:13,139 --> 01:26:15,008 Beni nasıl bıraktığına bak. 1588 01:26:21,915 --> 01:26:23,015 hazır mısın Meryem 1589 01:26:23,016 --> 01:26:25,285 -Evet görmek istiyorum. - Baba, yapamam. 1590 01:26:25,351 --> 01:26:28,020 Lütfen. -Böyle bırak. 1591 01:26:28,021 --> 01:26:29,421 Mary, hazır mısın? 1592 01:26:29,422 --> 01:26:31,391 -Evet- 1593 01:26:35,361 --> 01:26:37,430 Akıllı? Evet, annesi onu sevecek. 1594 01:26:37,597 --> 01:26:39,733 Baba dikkatli ol. Koşma. 1595 01:26:40,867 --> 01:26:42,468 Bana ulaştın -Yavaşça. 1596 01:26:42,469 --> 01:26:43,670 Hazır, bu anne için! 1597 01:26:43,694 --> 01:26:49,294 101798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.