All language subtitles for Animal Kingdom (US) - 06x13 - Fubar.AMZN-KiNGS+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,240 _ 2 00:00:03,260 --> 00:00:05,172 ♪ ♪ 3 00:00:05,180 --> 00:00:06,450 Three spools. 4 00:00:06,470 --> 00:00:07,910 They'll have three more next week. 5 00:00:07,930 --> 00:00:09,885 - Just three? - That's all they had for us. 6 00:00:09,900 --> 00:00:13,000 - I got you 15 spools last week. - 15 spools? 7 00:00:13,020 --> 00:00:14,809 You're gonna walk out of here on your own two feet. 8 00:00:14,810 --> 00:00:16,559 Get off of me! 9 00:00:16,560 --> 00:00:19,130 Julia, right? I'm Thorpe. 10 00:00:19,150 --> 00:00:21,438 I got something might help you feel better. 11 00:00:21,440 --> 00:00:23,340 CRAIG: We can't just leave him inside, man. 12 00:00:23,350 --> 00:00:24,692 We need to break him the hell out of there. 13 00:00:24,693 --> 00:00:25,980 It's like every other job. 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,150 We just have to find a weakness, and we plan it out. 15 00:00:28,160 --> 00:00:29,369 So, we're really gonna trust Billy's guy 16 00:00:29,370 --> 00:00:31,079 to put us in the right place at the right time? 17 00:00:31,080 --> 00:00:32,190 Yeah. 18 00:00:32,200 --> 00:00:34,400 We should also find a safe house for after. 19 00:00:36,500 --> 00:00:37,660 Did the safe house check out? 20 00:00:37,680 --> 00:00:39,480 Yeah. Guns are stashed. 21 00:00:39,500 --> 00:00:41,340 Cars are all gassed up and ready to go. 22 00:00:41,360 --> 00:00:43,586 I'll send you a pin with the location. 23 00:00:43,590 --> 00:00:45,480 J: You got any more of those GSM chips? 24 00:00:45,500 --> 00:00:46,590 DERAN: Yeah, why? 25 00:00:46,600 --> 00:00:48,423 I can slip one to Pope when I see him. 26 00:00:48,424 --> 00:00:50,634 We can pinpoint him within about two feet. 27 00:00:50,640 --> 00:00:52,460 DERAN: Pope in his cell. 28 00:00:52,480 --> 00:00:54,320 This first one puts all the proceeds 29 00:00:54,340 --> 00:00:56,139 from your properties into a single account. 30 00:00:56,140 --> 00:00:57,840 - CRAIG: How much? - J: $5.4 million. 31 00:00:58,850 --> 00:01:00,040 - [COMPUTER CHIMES] - _ 32 00:01:01,060 --> 00:01:04,890 ♪ ♪ 33 00:01:04,910 --> 00:01:10,730 ♪ She stares deeply ♪ 34 00:01:10,750 --> 00:01:14,699 ♪ Locked inside me ♪ 35 00:01:14,700 --> 00:01:17,700 ♪ Burnin' brightly ♪ 36 00:01:20,710 --> 00:01:26,170 ♪ One they know that I cannot take ♪ 37 00:01:26,180 --> 00:01:29,839 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 38 00:01:29,840 --> 00:01:33,210 ♪ Every night now, they'll win ♪ 39 00:01:36,860 --> 00:01:39,450 ♪ Come and meet my black hole ♪ 40 00:01:39,460 --> 00:01:43,320 ♪ Got a big black hole ♪ 41 00:01:43,330 --> 00:01:47,020 ♪ Got a big black hole ♪ 42 00:01:47,030 --> 00:01:51,080 ♪ I've got a big black hole ♪ 43 00:01:51,100 --> 00:01:55,060 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 44 00:01:55,070 --> 00:01:58,820 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 45 00:01:58,840 --> 00:02:01,119 ♪ Got a ♪ 46 00:02:01,120 --> 00:02:03,870 [WHITE ZOMBIE'S "MORE HUMAN THAN HUMAN" PLAYS] 47 00:02:03,880 --> 00:02:09,120 ♪ ♪ 48 00:02:09,130 --> 00:02:15,080 ♪ ♪ 49 00:02:15,090 --> 00:02:16,180 [SNIFFS] 50 00:02:16,200 --> 00:02:24,520 ♪ ♪ 51 00:02:24,540 --> 00:02:32,370 ♪ ♪ 52 00:02:32,380 --> 00:02:34,321 Check his closet. I'll be back. 53 00:02:34,322 --> 00:02:40,970 ♪ ♪ 54 00:02:40,980 --> 00:02:47,780 ♪ ♪ 55 00:02:47,800 --> 00:02:49,250 ♪ Yeah ♪ 56 00:02:49,260 --> 00:02:51,040 ♪ I am the Astro-Creep ♪ 57 00:02:51,060 --> 00:02:53,620 ♪ A demolition style hell American freak, yeah ♪ 58 00:02:53,630 --> 00:02:55,770 ♪ I am the crawling dead ♪ 59 00:02:55,780 --> 00:02:58,460 ♪ A phantom in a box, shadow in your head, say ♪ 60 00:02:58,470 --> 00:03:00,620 ♪ Acid suicide ♪ 61 00:03:00,640 --> 00:03:03,200 ♪ Freedom of the blast, read the... lies, yeah ♪ 62 00:03:03,220 --> 00:03:05,380 ♪ Scratch off the broken skin ♪ 63 00:03:05,400 --> 00:03:09,400 ♪ Tear into my heart, make me do it again, yeah ♪ 64 00:03:09,410 --> 00:03:10,520 ♪ Yeah ♪ 65 00:03:11,940 --> 00:03:15,080 ♪ Yeah, more human than human ♪ 66 00:03:15,100 --> 00:03:19,400 ♪ More human than human ♪ ♪ More human than human ♪ 67 00:03:19,410 --> 00:03:22,040 ♪ More human than human ♪ 68 00:03:22,060 --> 00:03:24,420 ♪ More human than human ♪ 69 00:03:24,430 --> 00:03:26,950 ♪ More human than human ♪ 70 00:03:26,960 --> 00:03:34,230 ♪ ♪ 71 00:03:34,240 --> 00:03:41,596 ♪ ♪ 72 00:03:41,597 --> 00:03:43,432 [CLATTERING] 73 00:03:43,440 --> 00:03:46,560 ♪ ♪ 74 00:03:46,580 --> 00:03:47,920 [GUN COCKS] 75 00:03:47,930 --> 00:03:51,660 ♪ ♪ 76 00:03:51,680 --> 00:03:53,110 What the hell are you doing? 77 00:03:53,120 --> 00:03:54,620 Dude, I was trying to get... 78 00:03:54,640 --> 00:03:57,020 No, I told you, the good shit's over here. Come on. 79 00:03:57,030 --> 00:03:58,900 Let's go! We got to go! 80 00:03:59,660 --> 00:04:00,740 Come on. 81 00:04:04,300 --> 00:04:06,180 Andrew. 82 00:04:06,200 --> 00:04:08,950 Hey. Julia said we could stop by... 83 00:04:08,960 --> 00:04:10,125 Andrew! 84 00:04:10,670 --> 00:04:13,085 Oh, my God! Stop! 85 00:04:13,086 --> 00:04:14,213 What are you doing?! 86 00:04:14,220 --> 00:04:15,798 Let go! 87 00:04:15,800 --> 00:04:17,320 Stop! 88 00:04:18,740 --> 00:04:22,080 Let go of me! Stop! 89 00:04:22,090 --> 00:04:23,800 Please, no! 90 00:04:23,820 --> 00:04:25,660 [BANGING ON DOOR] 91 00:04:25,680 --> 00:04:27,130 Let me out! 92 00:04:27,140 --> 00:04:28,430 [BREATHING HEAVILY] 93 00:04:32,430 --> 00:04:36,060 Stop! Stop! 94 00:04:38,210 --> 00:04:39,730 Let me out! 95 00:04:40,600 --> 00:04:45,160 Andrew, please! Andrew! 96 00:04:45,170 --> 00:04:47,040 [BREATHING HEAVILY] 97 00:04:47,060 --> 00:04:49,300 [MUFFLED] Andrew, please! 98 00:04:49,310 --> 00:04:54,002 ♪ ♪ 99 00:04:54,010 --> 00:05:00,007 ♪ ♪ 100 00:05:00,008 --> 00:05:02,344 Pete Trujillo says hi, ese. 101 00:05:04,720 --> 00:05:06,849 What, you think you're safe anywhere, pendejo? 102 00:05:08,180 --> 00:05:10,760 You can't run. You can't hide. 103 00:05:10,770 --> 00:05:19,400 ♪ ♪ 104 00:05:19,410 --> 00:05:27,703 ♪ ♪ 105 00:05:27,720 --> 00:05:38,080 ♪ ♪ 106 00:05:38,100 --> 00:05:46,054 ♪ ♪ 107 00:05:46,070 --> 00:05:54,900 ♪ ♪ 108 00:05:54,920 --> 00:06:03,980 ♪ ♪ 109 00:06:03,990 --> 00:06:07,780 [CLANKING] 110 00:06:07,800 --> 00:06:12,246 ♪ ♪ 111 00:06:12,247 --> 00:06:14,124 DERAN: It's J. Two minutes. 112 00:06:14,130 --> 00:06:23,342 ♪ ♪ 113 00:06:23,360 --> 00:06:32,140 ♪ ♪ 114 00:06:32,150 --> 00:06:41,399 ♪ ♪ 115 00:06:41,400 --> 00:06:42,980 [CELLPHONE BUZZES] 116 00:06:46,480 --> 00:06:49,490 One car. Two cops. 117 00:06:49,500 --> 00:06:55,370 ♪ ♪ 118 00:06:55,380 --> 00:06:57,830 [TIRES SCREECH] 119 00:06:57,840 --> 00:07:06,710 ♪ ♪ 120 00:07:06,720 --> 00:07:16,300 ♪ ♪ 121 00:07:16,320 --> 00:07:17,350 [WHISTLES] 122 00:07:17,360 --> 00:07:24,520 ♪ ♪ 123 00:07:24,540 --> 00:07:28,614 Driver! I gotta take a piss, man! 124 00:07:28,615 --> 00:07:29,658 Shut up. 125 00:07:29,660 --> 00:07:34,700 ♪ ♪ 126 00:07:34,710 --> 00:07:36,370 [AIR HISSES] 127 00:07:36,390 --> 00:07:38,080 [TIRES SCREECH] 128 00:07:38,100 --> 00:07:40,240 [MAN GRUNTS] 129 00:07:40,250 --> 00:07:46,550 ♪ ♪ 130 00:07:47,600 --> 00:07:49,420 Yo, where the hell is J? 131 00:07:49,430 --> 00:07:50,960 I don't know. 132 00:07:53,150 --> 00:07:55,450 Okay. I'm going to the bus. 133 00:07:59,570 --> 00:08:01,100 Hands up. 134 00:08:01,120 --> 00:08:03,270 - Get out. - [GRUNTS] 135 00:08:05,080 --> 00:08:08,110 - Cop! Cop! Cop! Cop! - [GUNSHOTS] 136 00:08:09,630 --> 00:08:11,430 Oh! [GROANS] 137 00:08:12,330 --> 00:08:13,640 [GROANING] 138 00:08:13,650 --> 00:08:15,860 - All right. Come here. - Aah! 139 00:08:15,870 --> 00:08:17,280 Come here. 140 00:08:17,290 --> 00:08:18,950 Shut up. Shut up. 141 00:08:18,960 --> 00:08:25,750 ♪ ♪ 142 00:08:25,770 --> 00:08:30,580 ♪ ♪ 143 00:08:31,040 --> 00:08:32,250 Moving to the bus. 144 00:08:32,260 --> 00:08:33,760 Move. Go. I got you. 145 00:08:35,390 --> 00:08:36,933 [BOTH GRUNTING] 146 00:08:36,940 --> 00:08:45,400 ♪ ♪ 147 00:08:45,420 --> 00:08:52,230 ♪ ♪ 148 00:08:52,240 --> 00:08:54,030 Shit. Hey, stop! 149 00:08:54,050 --> 00:08:55,200 - No! - Stop! 150 00:08:55,220 --> 00:08:56,640 - [GUNSHOTS] - Aah! 151 00:08:56,680 --> 00:08:58,200 [GROANING] 152 00:09:00,140 --> 00:09:02,490 Come here. Come here. 153 00:09:03,860 --> 00:09:06,620 [BOTH GRUNTING] 154 00:09:06,640 --> 00:09:08,340 Pope, give me a shot! 155 00:09:08,360 --> 00:09:11,170 God damn it! God damn it. 156 00:09:11,180 --> 00:09:19,550 ♪ ♪ 157 00:09:19,560 --> 00:09:21,550 [GRUNTING] 158 00:09:21,560 --> 00:09:26,640 ♪ ♪ 159 00:09:26,650 --> 00:09:28,630 [GUN COCKS] 160 00:09:30,910 --> 00:09:32,590 Aah! 161 00:09:32,600 --> 00:09:35,310 [GROANING] 162 00:09:35,320 --> 00:09:41,060 ♪ ♪ 163 00:09:41,080 --> 00:09:43,330 Yo, Pope! Step back! 164 00:09:43,340 --> 00:09:50,920 ♪ ♪ 165 00:09:50,930 --> 00:09:52,540 - [GRUNTS] - Pope, let's move. 166 00:09:54,990 --> 00:09:56,070 Give me the sheriff's vest. 167 00:09:56,080 --> 00:09:57,740 Come on. 168 00:10:04,140 --> 00:10:05,750 You all right? 169 00:10:05,760 --> 00:10:07,580 - Yeah, it's just glass. - Here. 170 00:10:14,140 --> 00:10:15,730 Where's J? 171 00:10:15,740 --> 00:10:17,430 He didn't show. 172 00:10:17,440 --> 00:10:24,440 ♪ ♪ 173 00:10:24,450 --> 00:10:31,510 ♪ ♪ 174 00:10:31,520 --> 00:10:38,520 ♪ ♪ 175 00:10:38,530 --> 00:10:39,720 [CAR DOOR CLOSES] 176 00:10:39,730 --> 00:10:49,130 ♪ ♪ 177 00:10:49,150 --> 00:10:54,440 _ 178 00:10:54,460 --> 00:10:58,070 ♪ ♪ 179 00:10:58,080 --> 00:10:59,270 [ENGINE STARTS] 180 00:10:59,280 --> 00:11:07,750 ♪ ♪ 181 00:11:07,760 --> 00:11:16,020 ♪ ♪ 182 00:11:16,030 --> 00:11:24,630 ♪ ♪ 183 00:11:26,920 --> 00:11:28,100 Move, dickhead. 184 00:11:28,700 --> 00:11:31,080 - SMURF: Craig. - I get to break. 185 00:11:31,100 --> 00:11:32,770 DERAN: Not if I get there first! 186 00:11:32,780 --> 00:11:35,920 - Gimme that stick. - No, I want that one! 187 00:11:37,120 --> 00:11:38,406 Give up. 188 00:11:38,420 --> 00:11:39,850 That's mine! 189 00:11:39,860 --> 00:11:41,200 Didn't even hurt. 190 00:11:42,830 --> 00:11:43,850 SMURF: Hey, baby. 191 00:11:43,860 --> 00:11:48,860 - CRAIG: In that hole. - You suck! Gimme! 192 00:11:48,870 --> 00:11:50,540 [REFRIGERATOR OPENS] 193 00:11:51,640 --> 00:11:53,260 What's the matter, baby? 194 00:11:54,940 --> 00:11:56,670 Julia. 195 00:11:56,680 --> 00:11:58,230 She broke in. 196 00:11:59,810 --> 00:12:01,270 Wow. 197 00:12:01,280 --> 00:12:03,270 She must be desperate, huh? 198 00:12:05,480 --> 00:12:07,102 Where is she? 199 00:12:07,120 --> 00:12:09,120 I locked her in the bathroom. 200 00:12:10,580 --> 00:12:11,800 How's she look? 201 00:12:15,000 --> 00:12:16,020 Pregnant. 202 00:12:17,090 --> 00:12:19,040 And strung out. 203 00:12:19,060 --> 00:12:28,410 ♪ ♪ 204 00:12:28,430 --> 00:12:39,540 ♪ ♪ 205 00:12:39,560 --> 00:12:49,340 ♪ ♪ 206 00:12:49,360 --> 00:12:58,960 ♪ ♪ 207 00:12:58,980 --> 00:13:01,450 MAN: Got a huge 45-foot super kicker... 208 00:13:01,460 --> 00:13:02,940 ANNOUNCER: Hitting his 3-pointer... 209 00:13:02,960 --> 00:13:05,220 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 210 00:13:05,240 --> 00:13:08,200 Breaking news... a prison transport bus has been involved 211 00:13:08,220 --> 00:13:11,180 in an accident on Adobe Canyon Road. 212 00:13:11,200 --> 00:13:13,740 Preliminary reports suggest that armed suspects 213 00:13:13,750 --> 00:13:16,850 may have assaulted the bus and freed three prisoners, 214 00:13:16,860 --> 00:13:18,280 who are now at large. 215 00:13:18,300 --> 00:13:21,160 They are considered armed and dangerous. 216 00:13:21,180 --> 00:13:23,680 Local law enforcement asks that you call the tip line 217 00:13:23,700 --> 00:13:24,719 at 1-800... 218 00:13:24,720 --> 00:13:33,521 ♪ ♪ 219 00:13:33,540 --> 00:13:41,570 ♪ ♪ 220 00:13:41,580 --> 00:13:49,980 ♪ ♪ 221 00:13:49,990 --> 00:13:51,810 [ENGINES SHUT OFF] 222 00:13:54,190 --> 00:13:55,740 What's up? 223 00:13:56,420 --> 00:13:58,000 Where's J? 224 00:13:59,940 --> 00:14:01,180 He said he had heat. 225 00:14:02,700 --> 00:14:03,960 How much further? 226 00:14:03,970 --> 00:14:05,460 Just over that hill on the right. 227 00:14:06,130 --> 00:14:07,500 [BUGGY DOOR OPENS] 228 00:14:07,520 --> 00:14:09,160 Let's go check it out. 229 00:14:10,340 --> 00:14:12,670 [DOOR CLOSE] 230 00:14:12,680 --> 00:14:19,280 ♪ ♪ 231 00:14:19,300 --> 00:14:22,810 J: Oh, hey, uh, I just saw the news about the prisoner escape. 232 00:14:22,820 --> 00:14:24,660 I might have some information for you. 233 00:14:25,580 --> 00:14:27,900 Yeah, I saw three guys on off-road vehicles 234 00:14:27,920 --> 00:14:30,980 pull into an abandoned storage yard on Windside. 235 00:14:31,000 --> 00:14:33,440 It was about a mile up from Route 3. 236 00:14:57,840 --> 00:14:59,510 You look like shit, Baz. 237 00:14:59,520 --> 00:15:00,920 Yeah. 238 00:15:00,930 --> 00:15:01,943 How'd we do? 239 00:15:02,790 --> 00:15:04,819 - 60. - Nice. 240 00:15:04,820 --> 00:15:07,282 Take 5, leave the rest. 241 00:15:18,460 --> 00:15:20,080 [JULIA SCREAMS IN DISTANCE] 242 00:15:21,210 --> 00:15:23,000 Julia stopped by. 243 00:15:25,440 --> 00:15:27,540 She's in the bathroom cleaning up. 244 00:15:29,220 --> 00:15:31,810 Apparently, she's pregnant. 245 00:15:31,820 --> 00:15:35,820 ♪ ♪ 246 00:15:35,840 --> 00:15:37,970 [JULIA CRYING IN DISTANCE] 247 00:15:37,980 --> 00:15:45,760 ♪ ♪ 248 00:15:45,770 --> 00:15:46,960 Here. 249 00:15:46,970 --> 00:15:48,630 See if she'll eat. 250 00:15:48,640 --> 00:15:56,170 ♪ ♪ 251 00:15:56,180 --> 00:16:04,110 ♪ ♪ 252 00:16:04,120 --> 00:16:06,040 [CRYING CONTINUES] 253 00:16:07,420 --> 00:16:08,650 [PLATE THUDS] 254 00:16:22,100 --> 00:16:26,120 [BREATHING HEAVILY] 255 00:16:32,380 --> 00:16:34,410 Smurf wanted me to give you this. 256 00:16:39,960 --> 00:16:41,000 Is that it? 257 00:16:42,600 --> 00:16:51,020 ♪ ♪ 258 00:16:51,040 --> 00:16:52,630 God damn it. 259 00:16:52,640 --> 00:16:55,100 [CRYING] 260 00:16:55,110 --> 00:17:01,930 ♪ ♪ 261 00:17:01,940 --> 00:17:07,600 ♪ ♪ 262 00:17:08,380 --> 00:17:10,040 We gotta bail. 263 00:17:10,050 --> 00:17:11,880 - What? - Just keep going. 264 00:17:11,900 --> 00:17:13,360 All our shit's in there. 265 00:17:14,840 --> 00:17:17,745 The receiver for my transmitter, where is it? 266 00:17:22,330 --> 00:17:23,830 J has it. 267 00:17:26,320 --> 00:17:27,580 We need the cars. 268 00:17:28,420 --> 00:17:30,689 I mean, the buggies aren't gonna get us across the border. 269 00:17:30,690 --> 00:17:32,460 We need the cars. What are we gonna do, walk? 270 00:17:34,140 --> 00:17:35,430 Fine. 271 00:17:36,440 --> 00:17:37,500 Come on. 272 00:17:37,510 --> 00:17:43,340 ♪ ♪ 273 00:17:43,350 --> 00:17:49,380 ♪ ♪ 274 00:17:54,980 --> 00:17:57,620 - Hey. - Hi. 275 00:18:02,770 --> 00:18:04,160 Mm-mm. 276 00:18:06,760 --> 00:18:09,880 Okay, um, you said just two bags, right? 277 00:18:09,900 --> 00:18:11,040 Mm-hmm. 278 00:18:11,050 --> 00:18:12,310 Great. 279 00:18:12,320 --> 00:18:13,879 What if I forgot something? 280 00:18:13,880 --> 00:18:16,900 If you forget anything, we can buy it when we're there. 281 00:18:16,920 --> 00:18:17,980 - Look. - Okay. 282 00:18:18,000 --> 00:18:19,670 Calm down, okay? 283 00:18:19,680 --> 00:18:21,120 - Okay. - It's gonna be nice. 284 00:18:21,140 --> 00:18:22,390 You're gonna love it. 285 00:18:24,440 --> 00:18:25,720 When do we leave? 286 00:18:25,730 --> 00:18:27,770 - Uh, later tonight. - Red-eye? 287 00:18:27,780 --> 00:18:29,817 Yeah, it was the only direct out of San Diego. 288 00:18:29,830 --> 00:18:32,120 - Okay. - I'll handle this. 289 00:18:32,140 --> 00:18:34,660 You go swim. Your suit's still here. 290 00:18:34,670 --> 00:18:36,560 - Relax. - Okay. 291 00:18:36,580 --> 00:18:38,130 I'll finish the packing. 292 00:18:45,670 --> 00:18:46,751 [TRUNK CLOSES] 293 00:18:46,770 --> 00:18:56,420 ♪ ♪ 294 00:18:56,430 --> 00:19:06,290 ♪ ♪ 295 00:19:06,300 --> 00:19:16,040 ♪ ♪ 296 00:19:16,050 --> 00:19:24,530 ♪ ♪ 297 00:19:24,550 --> 00:19:34,420 ♪ ♪ 298 00:19:34,440 --> 00:19:44,720 ♪ ♪ 299 00:19:44,740 --> 00:19:54,680 ♪ ♪ 300 00:19:54,700 --> 00:19:56,310 Call J. 301 00:19:56,320 --> 00:19:57,800 Check the cars. 302 00:19:58,760 --> 00:20:00,110 Give me your knife. 303 00:20:03,870 --> 00:20:06,150 I'm gonna check on the guns and the cash. 304 00:20:06,160 --> 00:20:09,370 ♪ ♪ 305 00:20:09,380 --> 00:20:10,740 [GRUNTS] 306 00:20:10,760 --> 00:20:19,000 ♪ ♪ 307 00:20:19,020 --> 00:20:23,300 [GROANING] 308 00:20:23,320 --> 00:20:27,185 ♪ ♪ 309 00:20:27,200 --> 00:20:30,390 ♪ ♪ 310 00:20:30,400 --> 00:20:34,760 [GROANING] 311 00:20:34,780 --> 00:20:40,281 ♪ ♪ 312 00:20:40,300 --> 00:20:41,720 [LINE RINGING] 313 00:20:44,320 --> 00:20:46,590 Shit. 314 00:20:46,600 --> 00:20:48,820 J: Hey, it's J. Leave a message. 315 00:20:48,830 --> 00:20:58,049 ♪ ♪ 316 00:20:58,060 --> 00:21:06,010 ♪ ♪ 317 00:21:06,030 --> 00:21:13,900 ♪ ♪ 318 00:21:13,920 --> 00:21:15,900 Tires are flat on the cars. 319 00:21:17,220 --> 00:21:18,820 There's no money in the accounts. 320 00:21:19,880 --> 00:21:21,279 And J's not picking up. 321 00:21:21,280 --> 00:21:24,900 No guns, no cash, nothing. 322 00:21:24,910 --> 00:21:26,700 He never transferred the money. 323 00:21:26,720 --> 00:21:32,860 ♪ ♪ 324 00:21:32,880 --> 00:21:34,060 We gotta go now. 325 00:21:34,920 --> 00:21:36,310 Now! 326 00:21:36,320 --> 00:21:42,330 ♪ ♪ 327 00:21:49,790 --> 00:21:52,390 [TELEPHONE RINGS] 328 00:21:55,530 --> 00:21:56,810 [TELEPHONE BEEPS] 329 00:21:57,730 --> 00:21:59,230 Hello? 330 00:21:59,250 --> 00:22:00,770 Is this the Cody residence? 331 00:22:01,550 --> 00:22:02,770 Yeah. 332 00:22:02,790 --> 00:22:05,150 We're with the San Diego County Sheriff's Department. 333 00:22:06,070 --> 00:22:07,690 Uh-huh. 334 00:22:07,710 --> 00:22:09,530 May we come in? 335 00:22:11,930 --> 00:22:13,190 Hey. 336 00:22:14,250 --> 00:22:15,410 Come with me. 337 00:22:15,420 --> 00:22:17,410 What? Where? 338 00:22:17,420 --> 00:22:19,080 Just come. 339 00:22:21,840 --> 00:22:24,670 [GATE OPENS, VEHICLE APPROACHES] 340 00:22:24,690 --> 00:22:32,420 ♪ ♪ 341 00:22:32,430 --> 00:22:34,800 [ENGINE SHUTS OFF] 342 00:22:34,810 --> 00:22:37,950 [SIRENS WAILING] 343 00:22:40,040 --> 00:22:41,390 Oh, shit. 344 00:22:41,410 --> 00:22:43,940 It's the K-9 unit. They got dogs. 345 00:22:44,810 --> 00:22:47,240 - Dune buggies. - Let's go. 346 00:22:47,241 --> 00:22:48,409 Shit. 347 00:22:51,990 --> 00:22:53,200 Shit. 348 00:22:53,210 --> 00:22:54,780 Let's go. 349 00:23:01,800 --> 00:23:03,550 What do you mean he broke out? 350 00:23:03,570 --> 00:23:06,210 Was broken out. He had outside help. 351 00:23:07,200 --> 00:23:08,550 Holy shit. 352 00:23:08,560 --> 00:23:10,250 Has he tried to contact you? 353 00:23:10,270 --> 00:23:12,642 - No. - Mind if we look around? 354 00:23:13,370 --> 00:23:15,590 Of course not. Go ahead. 355 00:23:21,270 --> 00:23:23,270 Just follow my lead, all right? 356 00:23:23,280 --> 00:23:24,810 This won't take long. 357 00:23:24,820 --> 00:23:26,970 You live here alone? 358 00:23:26,990 --> 00:23:29,350 Yeah. Ever since my uncle was arrested. 359 00:23:31,170 --> 00:23:33,250 Craig and Deran Cody live here? 360 00:23:33,270 --> 00:23:35,240 Uh, no. Not for a long time. 361 00:23:36,300 --> 00:23:38,090 You seen them recently? 362 00:23:38,100 --> 00:23:40,420 No. We don't really get along. 363 00:23:42,000 --> 00:23:44,210 Where were you this morning around 10:00 a.m.? 364 00:23:45,370 --> 00:23:46,830 Uh, here. 365 00:23:47,640 --> 00:23:49,410 Can anyone verify that? 366 00:23:49,430 --> 00:23:52,050 She can. She was with me. 367 00:23:52,060 --> 00:23:56,840 ♪ ♪ 368 00:23:56,850 --> 00:23:58,910 We... We... We slept in. 369 00:23:58,930 --> 00:24:05,490 ♪ ♪ 370 00:24:05,510 --> 00:24:07,650 Give us a call if your uncle contacts you. 371 00:24:07,660 --> 00:24:08,850 Oh. 372 00:24:08,870 --> 00:24:10,390 He won't. 373 00:24:10,400 --> 00:24:12,070 Why would he? 374 00:24:12,090 --> 00:24:19,990 ♪ ♪ 375 00:24:20,010 --> 00:24:26,430 ♪ ♪ 376 00:24:26,450 --> 00:24:33,290 ♪ ♪ 377 00:24:33,310 --> 00:24:34,550 [ANIMAL GRUNTS] 378 00:24:34,560 --> 00:24:37,280 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 379 00:24:37,290 --> 00:24:38,450 Okay. 380 00:24:39,490 --> 00:24:40,521 Let's go. 381 00:24:40,530 --> 00:24:45,670 ♪ ♪ 382 00:24:45,690 --> 00:24:47,560 [ANIMALS BLEATING] 383 00:24:47,570 --> 00:24:54,900 ♪ ♪ 384 00:24:54,910 --> 00:25:02,580 ♪ ♪ 385 00:25:02,590 --> 00:25:03,910 Clear. 386 00:25:03,920 --> 00:25:12,710 ♪ ♪ 387 00:25:12,730 --> 00:25:22,510 ♪ ♪ 388 00:25:23,330 --> 00:25:24,510 Oh, shit. 389 00:25:25,730 --> 00:25:29,530 They're coming this way. I think they found us. 390 00:25:29,540 --> 00:25:31,860 Sounds like a lot of cops. 391 00:25:31,870 --> 00:25:32,989 There's gonna be a lot more soon. 392 00:25:32,990 --> 00:25:34,810 What are we gonna do? 393 00:25:34,820 --> 00:25:36,530 Oh, shit. 394 00:25:36,550 --> 00:25:38,030 Oh, God. 395 00:25:38,040 --> 00:25:40,600 This is on me. It's on me. 396 00:25:40,610 --> 00:25:42,950 - I trusted J. - We all did. 397 00:25:42,960 --> 00:25:45,530 - God damn it. - Yeah, we did. 398 00:25:45,550 --> 00:25:48,000 I trusted him. I'll kill him. I'll kill him. 399 00:25:48,010 --> 00:25:50,080 What do we got? 400 00:25:50,090 --> 00:25:52,750 We got three handguns, the sheriff's shotgun, and that .22. 401 00:25:52,760 --> 00:25:55,460 [WAILING CONTINUES] 402 00:25:57,490 --> 00:25:59,030 Hey. 403 00:25:59,040 --> 00:26:00,360 Look at me. 404 00:26:02,350 --> 00:26:04,010 Get your shit together. 405 00:26:04,020 --> 00:26:10,470 ♪ ♪ 406 00:26:19,890 --> 00:26:21,970 So, did Smurf throw out all my shit? 407 00:26:23,710 --> 00:26:26,240 Yeah. Last year. 408 00:26:31,890 --> 00:26:33,830 [GROANS SOFTLY, SNIFFS] 409 00:26:36,830 --> 00:26:38,170 It's crazy, right? 410 00:26:39,610 --> 00:26:41,540 Was that guy you broke in with the dad? 411 00:26:49,030 --> 00:26:50,810 Is Baz the dad? 412 00:26:52,490 --> 00:26:53,730 Maybe. 413 00:26:56,250 --> 00:26:57,980 I don't know who the dad is. 414 00:27:05,710 --> 00:27:06,910 It's a boy. 415 00:27:13,050 --> 00:27:15,540 Smurf said it's time for you to come out. 416 00:27:22,610 --> 00:27:25,050 [EXHALES SHARPLY] 417 00:27:25,060 --> 00:27:26,550 There's no car. 418 00:27:27,130 --> 00:27:28,310 [EXHALES SHARPLY] 419 00:27:28,330 --> 00:27:29,600 But there's a KTM. 420 00:27:31,730 --> 00:27:34,670 - There's just one? - Just the one. 421 00:27:35,590 --> 00:27:36,830 Damn. 422 00:27:38,490 --> 00:27:40,070 [GROANING] Okay. 423 00:27:42,810 --> 00:27:44,530 Um... 424 00:27:48,750 --> 00:27:50,330 Well... 425 00:27:51,250 --> 00:27:52,750 Uh, Pope? 426 00:27:54,090 --> 00:27:57,130 - What are we gonna do, Pope? - You two take it. 427 00:27:57,140 --> 00:27:59,170 There's no way. 428 00:27:59,180 --> 00:28:00,590 Not happening, Pope. 429 00:28:00,600 --> 00:28:03,230 I'll draw fire out the front. 430 00:28:03,250 --> 00:28:05,930 - You go out the back. - We're gonna leave you here? No. 431 00:28:05,950 --> 00:28:07,269 - I'm not doing that. - That's the plan. 432 00:28:07,270 --> 00:28:09,499 - No, it's not. It's not happening. - You don't have a choice. 433 00:28:09,500 --> 00:28:11,599 There's gonna be a helicopter here before you know it. 434 00:28:11,600 --> 00:28:12,619 You're not gonna be able to get out. 435 00:28:12,620 --> 00:28:14,390 - You gotta go now. - Craig. 436 00:28:14,400 --> 00:28:17,630 - We're gonna finish this together. - No. This is how it goes. 437 00:28:17,650 --> 00:28:19,759 - This is how it has to be. - There's another way to do this. 438 00:28:19,760 --> 00:28:22,150 - There's gotta be another way. - You take the Colt 439 00:28:22,170 --> 00:28:23,860 and the .22. Gimme your guns. 440 00:28:23,870 --> 00:28:25,780 - No. - No. 441 00:28:25,790 --> 00:28:27,860 [SIRENS WAILING] 442 00:28:27,870 --> 00:28:29,310 Give me the... 443 00:28:29,320 --> 00:28:32,210 - No, Pope. - Give it to me. 444 00:28:36,010 --> 00:28:37,350 We're not going. 445 00:28:38,130 --> 00:28:39,170 Hey. 446 00:28:40,130 --> 00:28:42,710 Hey, we're gonna be okay. I'm gonna be all right. 447 00:28:44,860 --> 00:28:45,880 Yeah. 448 00:28:47,610 --> 00:28:49,070 Go. 449 00:28:52,550 --> 00:28:54,140 I'll come find you. 450 00:28:54,150 --> 00:28:55,850 [WAILING CONTINUES] 451 00:28:55,860 --> 00:29:03,480 ♪ ♪ 452 00:29:03,510 --> 00:29:09,990 ♪ ♪ 453 00:29:10,010 --> 00:29:11,700 All right. 454 00:29:11,710 --> 00:29:13,030 Later. 455 00:29:13,050 --> 00:29:19,830 ♪ ♪ 456 00:29:19,840 --> 00:29:27,420 ♪ ♪ 457 00:29:27,430 --> 00:29:28,730 [GUN COCKS] 458 00:29:36,610 --> 00:29:37,800 What was that? 459 00:29:38,530 --> 00:29:41,030 - What? - The police. 460 00:29:41,050 --> 00:29:42,698 Why'd you make me lie to them? 461 00:29:44,910 --> 00:29:46,075 Did you know? 462 00:29:46,076 --> 00:29:48,495 Is that why you had me alter those trust documents? 463 00:29:48,500 --> 00:29:49,872 No. 464 00:29:53,770 --> 00:29:57,030 Are they gonna come after us? Your... Your uncles? 465 00:29:57,040 --> 00:29:58,370 No. 466 00:29:58,390 --> 00:29:59,620 You can't know that. 467 00:29:59,630 --> 00:30:01,229 - Penny... - You said Pope was dangerous. 468 00:30:01,230 --> 00:30:02,780 You said that they were all dangerous. 469 00:30:02,790 --> 00:30:05,020 It's fine. They're not gonna get far. 470 00:30:05,040 --> 00:30:06,096 I handled it. 471 00:30:06,670 --> 00:30:08,859 I discovered what they were planning and I called the police. 472 00:30:08,860 --> 00:30:10,601 So, you did know what was gonna happen? 473 00:30:12,430 --> 00:30:15,981 Can you just trust me? Please? 474 00:30:21,870 --> 00:30:26,710 I think... I think maybe you should go without me. 475 00:30:29,590 --> 00:30:35,291 ♪ ♪ 476 00:30:35,292 --> 00:30:36,752 No. No, no, no. 477 00:30:36,770 --> 00:30:38,430 - It's fine. - No, it's not. 478 00:30:38,450 --> 00:30:40,010 - It is. - It's not fine. 479 00:30:40,020 --> 00:30:49,890 ♪ ♪ 480 00:30:49,900 --> 00:30:51,517 - Do you love me? - Yeah. 481 00:30:51,520 --> 00:30:53,070 Of course. 482 00:30:54,240 --> 00:30:55,710 I just... 483 00:30:56,970 --> 00:30:59,858 I don't think I should go. 484 00:30:59,860 --> 00:31:05,364 ♪ ♪ 485 00:31:05,380 --> 00:31:11,940 ♪ ♪ 486 00:31:11,950 --> 00:31:13,340 [SIGHS] 487 00:31:13,350 --> 00:31:22,480 ♪ ♪ 488 00:31:22,490 --> 00:31:24,080 Will you, um... 489 00:31:25,050 --> 00:31:27,900 Will you at least wait with me until I have to leave? 490 00:31:29,180 --> 00:31:30,460 Of course. 491 00:31:33,820 --> 00:31:35,000 Okay. 492 00:31:36,910 --> 00:31:38,730 [WATER SPLASHING] 493 00:31:48,260 --> 00:31:50,420 Are you feeling better? 494 00:31:51,860 --> 00:31:53,040 Yeah. 495 00:31:54,180 --> 00:31:55,820 Thank you. 496 00:31:55,840 --> 00:31:58,250 What was I supposed to do? 497 00:31:58,260 --> 00:32:01,980 Have you incarcerated for grand larceny? 498 00:32:02,000 --> 00:32:04,370 Make you have that baby in jail? 499 00:32:14,720 --> 00:32:16,590 Hey, Craig. 500 00:32:19,400 --> 00:32:21,010 You can't have your room back. 501 00:32:22,300 --> 00:32:25,980 SMURF: Aww, baby. Julia's not staying. 502 00:32:26,940 --> 00:32:28,380 She's a big girl. 503 00:32:29,820 --> 00:32:34,070 She likes to do things... her own way. 504 00:32:35,960 --> 00:32:38,290 Come on. Don't leave your brother alone. 505 00:32:40,710 --> 00:32:42,060 So... 506 00:32:50,440 --> 00:32:52,080 Good luck. 507 00:32:54,530 --> 00:33:00,700 ♪ ♪ 508 00:33:00,720 --> 00:33:02,731 - Smurf, I... - She needs help. 509 00:33:04,720 --> 00:33:06,193 POPE: So does the baby. 510 00:33:07,200 --> 00:33:08,600 Andrew, it's okay. 511 00:33:09,600 --> 00:33:10,700 Rehab. 512 00:33:11,960 --> 00:33:14,990 Yeah, 'cause that worked so well last time. 513 00:33:17,140 --> 00:33:18,320 I'll do it. 514 00:33:19,680 --> 00:33:21,420 I will. I'll... I'll make it work. 515 00:33:21,440 --> 00:33:23,040 For the baby. I will. 516 00:33:25,420 --> 00:33:26,670 Please. 517 00:33:26,680 --> 00:33:33,340 ♪ ♪ 518 00:33:33,360 --> 00:33:34,750 Please. 519 00:33:38,680 --> 00:33:41,270 I'll make some calls. 520 00:33:41,280 --> 00:33:49,830 ♪ ♪ 521 00:33:49,840 --> 00:33:59,440 ♪ ♪ 522 00:33:59,460 --> 00:34:07,660 ♪ ♪ 523 00:34:07,680 --> 00:34:16,710 ♪ ♪ 524 00:34:16,720 --> 00:34:19,990 [ICE CUBES RATTLING] 525 00:34:20,000 --> 00:34:24,470 ♪ ♪ 526 00:34:24,480 --> 00:34:30,310 ♪ ♪ 527 00:34:30,320 --> 00:34:32,880 PENNY: I really am sorry, J. 528 00:34:34,360 --> 00:34:35,850 Me too. 529 00:34:37,420 --> 00:34:38,880 I just... 530 00:34:41,480 --> 00:34:42,980 I got swept up. 531 00:34:43,810 --> 00:34:45,600 I was asking a lot of you. 532 00:34:47,230 --> 00:34:49,700 I won't tell anyone, you know. 533 00:34:50,770 --> 00:34:52,040 I know. 534 00:34:52,060 --> 00:34:59,170 ♪ ♪ 535 00:34:59,180 --> 00:35:07,180 ♪ ♪ 536 00:35:07,200 --> 00:35:08,460 [DOOR OPENS] 537 00:35:10,380 --> 00:35:12,270 MAN: Watch out! Shots fired! 538 00:35:12,280 --> 00:35:13,720 [GRUNTS] 539 00:35:13,730 --> 00:35:15,980 [MEN GRUNTING] 540 00:35:18,940 --> 00:35:20,661 [GUNSHOTS] 541 00:35:20,680 --> 00:35:26,850 ♪ ♪ 542 00:35:26,860 --> 00:35:28,000 Get on the ground! 543 00:35:28,010 --> 00:35:32,714 ♪ ♪ 544 00:35:32,730 --> 00:35:36,750 ♪ ♪ 545 00:35:36,770 --> 00:35:39,580 [SIRENS WAILING] 546 00:35:39,600 --> 00:35:47,020 ♪ ♪ 547 00:35:47,040 --> 00:35:55,946 ♪ ♪ 548 00:35:55,960 --> 00:36:03,480 ♪ ♪ 549 00:36:10,380 --> 00:36:12,630 [TIRES SCREECH] 550 00:36:23,360 --> 00:36:24,380 [GUN CLATTERS] 551 00:36:24,390 --> 00:36:28,060 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 552 00:36:28,070 --> 00:36:36,520 ♪ ♪ 553 00:36:36,530 --> 00:36:44,619 ♪ ♪ 554 00:36:45,260 --> 00:36:46,500 Get out. 555 00:36:48,320 --> 00:36:49,880 I said get out! 556 00:36:51,580 --> 00:36:53,609 Hey! 557 00:36:53,610 --> 00:36:59,590 ♪ ♪ 558 00:37:00,760 --> 00:37:02,220 You're just gonna leave me out here? 559 00:37:02,240 --> 00:37:07,340 ♪ ♪ 560 00:37:07,360 --> 00:37:08,727 [TIRES SCREECH] 561 00:37:08,740 --> 00:37:16,720 ♪ ♪ 562 00:37:16,740 --> 00:37:18,695 - You hit? - Yeah, it's fine, it's fine. 563 00:37:19,300 --> 00:37:21,800 We need cash and a first-aid kit or something, all right? 564 00:37:26,380 --> 00:37:27,820 Are you ready? 565 00:37:27,840 --> 00:37:37,130 ♪ ♪ 566 00:37:37,150 --> 00:37:39,007 Money in the register. Now. 567 00:37:39,020 --> 00:37:41,140 - What are you waiting for? Move! - Let's go. Come on. 568 00:37:41,150 --> 00:37:42,260 [CASH REGISTER BEEPING] 569 00:37:42,280 --> 00:37:43,740 CRAIG: You got a first-aid kit? 570 00:37:43,760 --> 00:37:45,889 - Do you have a first-aid kit? - Gauze and shit? 571 00:37:45,890 --> 00:37:47,239 We need that, too. Put it in the bag. 572 00:37:47,240 --> 00:37:49,649 Let's go. How about that truck outside? Is that yours? The Dodge? 573 00:37:49,650 --> 00:37:51,394 - Is that your truck?! - Yes. 574 00:37:51,400 --> 00:37:52,939 I need the keys to that, too. Put them in the bag. 575 00:37:52,940 --> 00:37:54,179 - Come on! - Come on. Let's go. 576 00:37:54,180 --> 00:37:55,680 - [GUNSHOTS] - Ah! 577 00:37:55,700 --> 00:37:56,960 [GROANING] 578 00:37:56,980 --> 00:38:00,362 MAN: No! No, no! No! Please! 579 00:38:00,380 --> 00:38:02,781 Please! Please. 580 00:38:04,491 --> 00:38:07,994 Please. Please. 581 00:38:09,430 --> 00:38:11,290 Please. 582 00:38:11,300 --> 00:38:15,794 ♪ ♪ 583 00:38:15,800 --> 00:38:17,250 [GROANS] 584 00:38:17,260 --> 00:38:26,920 ♪ ♪ 585 00:38:26,930 --> 00:38:28,500 [TIRES SCREECH] 586 00:38:28,510 --> 00:38:35,570 ♪ ♪ 587 00:38:46,720 --> 00:38:55,370 ♪ ♪ 588 00:38:55,390 --> 00:38:57,910 [TIRES SCREECH] 589 00:38:57,930 --> 00:39:05,700 ♪ ♪ 590 00:39:05,710 --> 00:39:14,450 ♪ ♪ 591 00:39:14,460 --> 00:39:23,190 ♪ ♪ 592 00:39:23,200 --> 00:39:32,130 ♪ ♪ 593 00:39:32,140 --> 00:39:39,860 ♪ ♪ 594 00:39:39,880 --> 00:39:49,710 ♪ ♪ 595 00:39:49,720 --> 00:39:57,960 ♪ ♪ 596 00:39:57,970 --> 00:40:00,430 [BREATHING HEAVILY] 597 00:40:00,440 --> 00:40:09,991 ♪ ♪ 598 00:40:10,000 --> 00:40:18,030 ♪ ♪ 599 00:40:18,050 --> 00:40:25,830 ♪ ♪ 600 00:40:25,850 --> 00:40:27,467 [SCREAMING] 601 00:40:27,480 --> 00:40:36,230 ♪ ♪ 602 00:40:36,250 --> 00:40:39,420 [GLASS BREAKING] 603 00:40:39,430 --> 00:40:45,890 ♪ ♪ 604 00:40:45,910 --> 00:40:56,020 ♪ ♪ 605 00:40:56,040 --> 00:41:04,450 ♪ ♪ 606 00:41:04,470 --> 00:41:05,820 [GRUNTS] 607 00:41:05,840 --> 00:41:14,230 ♪ ♪ 608 00:41:14,240 --> 00:41:23,530 ♪ ♪ 609 00:41:23,550 --> 00:41:27,050 [GLASS SHATTERING] 610 00:41:27,070 --> 00:41:31,140 ♪ ♪ 611 00:41:31,160 --> 00:41:39,372 ♪ ♪ 612 00:41:39,390 --> 00:41:47,030 ♪ ♪ 613 00:41:47,050 --> 00:41:48,548 [SHOUTS] 614 00:41:48,550 --> 00:41:56,870 ♪ ♪ 615 00:41:56,880 --> 00:42:04,800 ♪ ♪ 616 00:42:04,810 --> 00:42:14,600 ♪ ♪ 617 00:42:16,130 --> 00:42:23,950 ♪ ♪ 618 00:42:23,960 --> 00:42:30,610 ♪ ♪ 619 00:42:30,630 --> 00:42:32,690 What do you think about Josh? 620 00:42:35,300 --> 00:42:36,960 J for short. 621 00:42:39,550 --> 00:42:40,710 It's good. 622 00:42:43,950 --> 00:42:45,800 I can't wait to meet him. 623 00:42:47,080 --> 00:42:48,100 You want to feel? 624 00:42:51,550 --> 00:42:52,670 Yeah? 625 00:42:52,680 --> 00:42:59,010 ♪ ♪ 626 00:42:59,020 --> 00:43:00,550 When's he due? 627 00:43:00,570 --> 00:43:01,950 About two months. 628 00:43:01,960 --> 00:43:07,370 ♪ ♪ 629 00:43:07,390 --> 00:43:09,220 I missed you so much. 630 00:43:09,230 --> 00:43:16,886 ♪ ♪ 631 00:43:16,900 --> 00:43:26,840 ♪ ♪ 632 00:43:26,850 --> 00:43:35,363 ♪ ♪ 633 00:43:35,380 --> 00:43:38,580 [BREATHING HEAVILY] 634 00:43:38,590 --> 00:43:39,810 Yeah. 635 00:43:41,010 --> 00:43:43,070 That's good. You're awake. 636 00:43:44,070 --> 00:43:45,582 - Pope... - No. 637 00:43:45,600 --> 00:43:48,650 I can't listen to any more lies, J. 638 00:43:48,670 --> 00:43:49,990 No, no, no. 639 00:43:50,000 --> 00:43:52,570 We trusted you. 640 00:43:52,590 --> 00:43:55,990 We made you part of the family. 641 00:43:56,010 --> 00:43:59,637 We brought you in and we trusted you! 642 00:44:00,550 --> 00:44:02,850 And you set us up to die! 643 00:44:03,800 --> 00:44:05,190 My brothers! 644 00:44:06,960 --> 00:44:08,710 To die! 645 00:44:12,210 --> 00:44:15,370 You think you're so smart. Why did you come back here, J? 646 00:44:16,870 --> 00:44:18,230 To set your alibi 647 00:44:18,240 --> 00:44:20,610 - when the cops show up? - No, no, Pope, I had heat. 648 00:44:20,630 --> 00:44:22,994 I had heat. I was calling to tell you. 649 00:44:25,810 --> 00:44:27,570 You kill this girl? 650 00:44:28,680 --> 00:44:30,870 I had to, man. She... She was gonna call the cops, 651 00:44:30,890 --> 00:44:33,880 - and I was gonna come and find you... - No more lies! 652 00:44:36,550 --> 00:44:39,110 It didn't have to be this way. 653 00:44:42,600 --> 00:44:46,450 But you are who you are! You did what you did! 654 00:44:47,770 --> 00:44:49,970 So you know what happens next. 655 00:44:51,000 --> 00:44:52,941 You deserved it. 656 00:44:54,540 --> 00:44:56,152 All of you. 657 00:44:56,730 --> 00:44:58,696 For what you did to my mom. 658 00:44:58,700 --> 00:44:59,960 You deserved it. 659 00:45:01,410 --> 00:45:03,320 You deserved it! 660 00:45:03,330 --> 00:45:09,457 ♪ ♪ 661 00:45:09,470 --> 00:45:10,870 You could've saved her. 662 00:45:10,890 --> 00:45:13,050 You could've saved her, but you didn't. 663 00:45:13,060 --> 00:45:22,130 ♪ ♪ 664 00:45:22,930 --> 00:45:24,347 JULIA: Ready to be an uncle? 665 00:45:24,350 --> 00:45:28,800 ♪ ♪ 666 00:45:28,810 --> 00:45:31,310 [WATER BUBBLING] 667 00:45:31,330 --> 00:45:36,100 ♪ ♪ 668 00:45:36,110 --> 00:45:39,710 [GEARSHIFT CLICKS, ENGINE SHUTS OFF] 669 00:45:39,730 --> 00:45:40,905 SMURF: We're here. 670 00:45:45,050 --> 00:45:46,450 POPE: This is rehab? 671 00:45:46,460 --> 00:45:48,250 No. It's not. 672 00:45:48,260 --> 00:45:50,350 Rehab. For you? 673 00:45:51,370 --> 00:45:52,610 Again? 674 00:45:53,800 --> 00:45:55,830 Waste of money. 675 00:45:56,530 --> 00:45:58,589 Got something to say, Andrew? 676 00:46:01,070 --> 00:46:02,590 Say it. 677 00:46:02,600 --> 00:46:10,935 ♪ ♪ 678 00:46:10,940 --> 00:46:12,740 Let's try this again. 679 00:46:16,983 --> 00:46:20,236 Go on, baby. Take it. 680 00:46:21,270 --> 00:46:22,780 This is the last bit of cash 681 00:46:22,800 --> 00:46:25,908 that you and that little bastard are ever gonna get from me. 682 00:46:29,440 --> 00:46:32,123 - Andrew, come with us. - I-I... 683 00:46:32,140 --> 00:46:33,699 Please. You need to get away from her right now. 684 00:46:33,700 --> 00:46:34,792 Please. Just come with us. 685 00:46:34,800 --> 00:46:36,850 Get out of my car now. 686 00:46:36,860 --> 00:46:42,690 ♪ ♪ 687 00:46:42,700 --> 00:46:44,176 Andrew, please. 688 00:46:44,177 --> 00:46:45,428 Oh, you wanna go? 689 00:46:46,070 --> 00:46:47,138 Go. 690 00:46:50,770 --> 00:46:53,019 Baby, you know there's no turning back, though. 691 00:46:54,610 --> 00:46:56,439 Once you're out, you're out. 692 00:46:59,390 --> 00:47:01,000 Andrew, please. 693 00:47:05,480 --> 00:47:07,030 Aah! 694 00:47:07,050 --> 00:47:09,680 She begged me. She begged me. She begged me. 695 00:47:09,690 --> 00:47:17,950 ♪ ♪ 696 00:47:17,970 --> 00:47:20,020 Andrew, please, we need you. 697 00:47:20,030 --> 00:47:21,210 Please. 698 00:47:25,510 --> 00:47:27,000 Come on, baby. 699 00:47:28,910 --> 00:47:30,850 Come sit up front with me. 700 00:47:30,870 --> 00:47:38,790 ♪ ♪ 701 00:47:38,800 --> 00:47:46,250 ♪ ♪ 702 00:47:46,260 --> 00:47:47,450 Andrew. 703 00:47:47,460 --> 00:47:56,010 ♪ ♪ 704 00:47:56,030 --> 00:47:57,600 My baby boy. 705 00:47:57,610 --> 00:48:04,020 ♪ ♪ 706 00:48:04,040 --> 00:48:11,080 ♪ ♪ 707 00:48:11,090 --> 00:48:13,140 [SOBBING] 708 00:48:13,150 --> 00:48:20,150 ♪ ♪ 709 00:48:20,160 --> 00:48:27,390 ♪ ♪ 710 00:48:27,410 --> 00:48:28,573 [SCREAMS] 711 00:48:28,590 --> 00:48:38,790 ♪ ♪ 712 00:48:38,810 --> 00:48:40,370 [GASPS, COUGHING] 713 00:48:40,380 --> 00:48:46,870 ♪ ♪ 714 00:48:46,890 --> 00:48:52,050 ♪ ♪ 715 00:48:52,060 --> 00:48:54,974 [COUGHING] 716 00:48:59,854 --> 00:49:03,399 [GASPING] 717 00:49:03,400 --> 00:49:06,260 She wanted me to be stronger than I was. 718 00:49:10,030 --> 00:49:14,310 She wanted me to pretend I was normal, 719 00:49:14,330 --> 00:49:16,037 and I wasn't normal. 720 00:49:16,040 --> 00:49:19,710 Your mother was the strong one. I was the weak one! 721 00:49:22,620 --> 00:49:24,050 She loved you. 722 00:49:25,560 --> 00:49:27,000 She always loved you. 723 00:49:27,020 --> 00:49:29,710 She never stopped. She loved all of you. 724 00:49:30,230 --> 00:49:33,137 And you didn't do shit for her. 725 00:49:34,640 --> 00:49:36,460 - Nothing. - [COUGHS] 726 00:49:39,630 --> 00:49:41,170 All of them. 727 00:49:41,180 --> 00:49:51,350 ♪ ♪ 728 00:49:51,370 --> 00:49:53,040 It's all my fault. 729 00:49:54,650 --> 00:49:56,369 You could've helped her. 730 00:49:56,370 --> 00:49:58,980 You could've helped me, but you didn't. 731 00:50:00,270 --> 00:50:02,110 None of this would've happened. 732 00:50:02,130 --> 00:50:06,110 Not your mother, not Cath, not Baz, none of it. 733 00:50:08,130 --> 00:50:10,730 [VOICE BREAKING] I should've been there for... 734 00:50:10,750 --> 00:50:12,110 for your mother. 735 00:50:12,130 --> 00:50:17,450 ♪ ♪ 736 00:50:17,470 --> 00:50:19,679 Just go. Just go. 737 00:50:19,680 --> 00:50:27,233 ♪ ♪ 738 00:50:27,240 --> 00:50:31,820 [SOBBING] 739 00:50:31,830 --> 00:50:37,130 ♪ ♪ 740 00:50:37,150 --> 00:50:38,560 [COUGHS] 741 00:50:38,570 --> 00:50:40,970 [GROANING] 742 00:50:40,980 --> 00:50:45,360 ♪ ♪ 743 00:50:51,610 --> 00:50:54,350 Here. Put some pressure on it. 744 00:50:55,050 --> 00:50:56,350 Put pressure on. 745 00:50:56,360 --> 00:50:58,670 Hey! Wake up, wake up, wake up, wake up! 746 00:50:59,650 --> 00:51:01,390 - Deran... - Uh... 747 00:51:02,220 --> 00:51:03,810 You're gonna be all right, okay? 748 00:51:04,760 --> 00:51:06,680 Deran... 749 00:51:06,690 --> 00:51:09,810 We're going to TJ's. It's gonna take a hour, okay? 750 00:51:09,830 --> 00:51:11,750 You just gotta stay awake for an hour, okay? 751 00:51:11,770 --> 00:51:15,110 Stay awake. Hey. Hey! Hey! Listen to me. 752 00:51:15,130 --> 00:51:17,033 You're gonna be fine, okay? 753 00:51:17,550 --> 00:51:19,210 Stay awake! 754 00:51:19,230 --> 00:51:20,510 I'm not gonna make it, man. 755 00:51:20,530 --> 00:51:23,290 That's bullshit! No! 756 00:51:23,310 --> 00:51:24,790 [SCREAMS] 757 00:51:28,850 --> 00:51:30,500 I'm not gonna make it. 758 00:51:34,290 --> 00:51:35,890 Stop. 759 00:51:35,910 --> 00:51:38,680 I'm not stopping! I'm not stopping! 760 00:51:38,700 --> 00:51:41,410 Stop. Deran. 761 00:51:43,310 --> 00:51:44,500 Stop. 762 00:51:45,930 --> 00:51:47,070 CRAIG: Stop. 763 00:51:47,090 --> 00:51:56,460 ♪ ♪ 764 00:51:56,470 --> 00:52:06,010 ♪ ♪ 765 00:52:06,030 --> 00:52:11,340 ♪ Today I found a way out of my bed ♪ 766 00:52:13,410 --> 00:52:15,508 BAZ: Jo Jo's got a way in at Del Mar. 767 00:52:16,050 --> 00:52:17,470 SMURF: Uh-huh. 768 00:52:17,490 --> 00:52:18,761 I'm seeing him tomorrow. 769 00:52:19,400 --> 00:52:23,130 ♪ Yet I'm still stuck inside my head ♪ 770 00:52:23,150 --> 00:52:25,020 SMURF: Nice job, baby. 771 00:52:25,040 --> 00:52:26,340 Andrew. 772 00:52:26,350 --> 00:52:28,710 ♪ The poster child for ♪ 773 00:52:28,730 --> 00:52:30,010 Eat your meatloaf, baby. 774 00:52:30,030 --> 00:52:32,810 ♪ Lack of mental health ♪ 775 00:52:32,830 --> 00:52:38,090 ♪ I think I deserve to be at peace ♪ 776 00:52:39,610 --> 00:52:44,150 ♪ I think I deserve to be happy now ♪ 777 00:52:44,170 --> 00:52:46,340 ♪ Don't you think? ♪ 778 00:52:49,350 --> 00:52:50,740 [CAP CLATTERS] 779 00:52:50,750 --> 00:52:52,461 ♪ I deserve to be ♪ 780 00:52:52,470 --> 00:53:01,120 ♪ ♪ 781 00:53:01,130 --> 00:53:10,500 ♪ ♪ 782 00:53:10,510 --> 00:53:19,220 ♪ ♪ 783 00:53:19,230 --> 00:53:23,370 ♪ I've got a frown upside down ♪ 784 00:53:26,050 --> 00:53:30,080 ♪ I've got a frown upside down ♪ 785 00:53:32,700 --> 00:53:34,030 [SCREAMING] 786 00:53:34,040 --> 00:53:37,220 ♪ I've got a frown upside down ♪ 787 00:53:39,210 --> 00:53:44,070 ♪ I've got a frown upside down ♪ 788 00:53:45,973 --> 00:53:51,270 ♪ I've got a frown upside down ♪ 789 00:53:51,280 --> 00:53:59,528 ♪ ♪ 790 00:53:59,540 --> 00:54:07,286 ♪ ♪ 791 00:54:07,300 --> 00:54:14,960 ♪ ♪ 792 00:54:14,970 --> 00:54:23,040 ♪ ♪ 793 00:54:23,050 --> 00:54:31,830 ♪ ♪ 794 00:54:31,850 --> 00:54:33,710 [GLASS BREAKING] 795 00:54:33,720 --> 00:54:39,920 ♪ ♪ 796 00:54:39,930 --> 00:54:46,510 ♪ ♪ 797 00:54:46,530 --> 00:54:48,530 [GROANS, BREATHING HEAVILY] 798 00:54:48,540 --> 00:54:58,070 ♪ ♪ 799 00:54:58,080 --> 00:55:08,080 ♪ ♪ 800 00:55:08,090 --> 00:55:18,020 ♪ ♪ 801 00:55:18,030 --> 00:55:27,870 ♪ ♪ 802 00:55:27,890 --> 00:55:30,670 [GLASS BREAKING, FLAMES CRACKLING] 803 00:55:39,210 --> 00:55:40,880 [ENGINE SHUTS OFF] 804 00:55:44,470 --> 00:55:47,850 DERAN: Come on. Come on. 805 00:55:47,860 --> 00:55:49,150 I got you. 806 00:56:01,880 --> 00:56:04,270 [BREATHING HEAVILY] 807 00:56:14,630 --> 00:56:17,180 There you go. There you go. 808 00:56:21,290 --> 00:56:22,830 Look at that. 809 00:56:28,210 --> 00:56:30,370 It's beautiful, huh? 810 00:56:31,310 --> 00:56:34,990 Yeah. It's beautiful. 811 00:56:44,480 --> 00:56:45,850 Diamonds. 812 00:56:46,920 --> 00:56:49,050 Renn. 813 00:56:49,060 --> 00:56:50,710 Nick. 814 00:56:52,890 --> 00:56:54,910 I promise you... 815 00:56:56,710 --> 00:56:59,150 I'll raise Nick like he's my own, okay? 816 00:57:01,290 --> 00:57:03,539 I'll take care of Renn. 817 00:57:03,540 --> 00:57:06,600 They'll never have to worry about a thing, okay? 818 00:57:12,210 --> 00:57:13,960 I promise. 819 00:57:15,730 --> 00:57:17,540 Okay? I promise. 820 00:57:26,290 --> 00:57:27,550 Craig? 821 00:57:46,650 --> 00:57:51,969 ♪ ♪ 822 00:57:51,980 --> 00:57:56,390 ♪ There's an ocean ♪ 823 00:57:56,410 --> 00:58:00,320 ♪ Beyond the sea ♪ 824 00:58:00,330 --> 00:58:04,950 ♪ That holds elixir ♪ 825 00:58:04,970 --> 00:58:09,190 ♪ For all who grieve ♪ 826 00:58:09,200 --> 00:58:13,510 ♪ Only the shipwrecked ♪ 827 00:58:13,530 --> 00:58:18,454 ♪ Could ever find it ♪ 828 00:58:18,470 --> 00:58:22,410 ♪ By the ocean ♪ 829 00:58:22,430 --> 00:58:24,430 ♪ Beyond the sea ♪ 830 00:58:24,450 --> 00:58:26,253 I love you, brother. 831 00:58:27,370 --> 00:58:29,480 ♪ In the forest ♪ 832 00:58:29,490 --> 00:58:31,350 I love you so much. 833 00:58:31,360 --> 00:58:35,670 ♪ Beyond the trees ♪ 834 00:58:35,690 --> 00:58:40,130 ♪ There sings a songbird ♪ 835 00:58:40,150 --> 00:58:45,030 ♪ Who's been released ♪ 836 00:58:45,040 --> 00:58:49,070 ♪ And the fowler ♪ 837 00:58:49,090 --> 00:58:53,910 ♪ Could never find her ♪ 838 00:58:53,920 --> 00:58:57,890 ♪ By the ocean ♪ 839 00:58:57,900 --> 00:59:02,510 ♪ Beyond the sea ♪ 840 00:59:02,520 --> 00:59:06,770 ♪ There's a valley ♪ 841 00:59:06,790 --> 00:59:11,150 ♪ Above the sky ♪ 842 00:59:11,170 --> 00:59:15,330 ♪ Above the reaches ♪ 843 00:59:15,350 --> 00:59:20,030 ♪ Of humankind ♪ 844 00:59:20,050 --> 00:59:23,890 ♪ And their towers ♪ 845 00:59:23,910 --> 00:59:28,470 ♪ Could never find it ♪ 846 00:59:28,480 --> 00:59:32,410 ♪ By the ocean ♪ 847 00:59:32,430 --> 00:59:35,530 ♪ Beyond the sea ♪ 848 00:59:35,540 --> 00:59:40,536 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 50773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.