All language subtitles for A.Year.From.Now.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:20,995 --> 00:01:23,448 [Sigh] 4 00:03:53,085 --> 00:03:54,115 Hi. 5 00:03:56,954 --> 00:04:02,042 It's so good to have you home. I miss not having you here at Thanksgiving. 6 00:04:02,042 --> 00:04:03,940 How was the drive? Which way did you come? 7 00:04:03,940 --> 00:04:05,739 I took 45 to 287. 8 00:04:05,739 --> 00:04:09,680 Oh, I would have taken 175 to 69 it's a lot faster. 9 00:04:09,680 --> 00:04:12,670 Oh all that matters is that she got here safe. 10 00:04:12,670 --> 00:04:13,670 Yeah, well... 11 00:04:13,670 --> 00:04:15,971 Oh, here she comes! 12 00:04:15,971 --> 00:04:18,876 Here comes Emily! 13 00:04:39,580 --> 00:04:42,059 Oh I'm so glad you're home. 14 00:04:42,059 --> 00:04:46,494 You get prettier every time I see you. 15 00:04:46,494 --> 00:04:47,774 How's Houston? 16 00:04:47,774 --> 00:04:48,985 Houston's fine. 17 00:04:48,985 --> 00:04:51,900 Well I'm glad to hear it. I worry about you living down there. 18 00:04:51,900 --> 00:04:53,539 I can take care of myself dad. 19 00:04:53,539 --> 00:04:57,444 We know you can we just worry sometimes. 20 00:04:57,444 --> 00:04:58,963 Hi Veronica. 21 00:04:58,963 --> 00:05:01,033 Hi. 22 00:05:02,593 --> 00:05:04,951 Okay now where is he? 23 00:05:04,951 --> 00:05:08,466 He's right behind me. 24 00:05:19,952 --> 00:05:24,719 Oh it's so nice to finally meet you. Emily has told us so much about you. 25 00:05:24,719 --> 00:05:26,526 Nothing bad I hope. 26 00:05:26,526 --> 00:05:31,335 Oh of course not, she has nothing but wonderful things to say about you. 27 00:05:31,335 --> 00:05:33,648 What kind of gas mileage does that thing get? 28 00:05:33,648 --> 00:05:35,887 Mom you're suffocating him. 29 00:05:35,887 --> 00:05:37,313 Oh, I'm sorry. 30 00:05:41,688 --> 00:05:45,000 Oh, here comes Max! 31 00:05:54,243 --> 00:05:56,597 Oh, it's my baby boy. 32 00:05:56,597 --> 00:05:59,376 Mom I'm 21. 33 00:06:00,000 --> 00:06:03,345 Wendy, he'll always be my baby boy. 34 00:06:03,345 --> 00:06:05,489 Veronica are you okay? 35 00:06:05,489 --> 00:06:11,835 I'm fine, I don't need any help. Thank you. 36 00:06:20,013 --> 00:06:22,566 Mom, why is there a treadmill in my old room? 37 00:06:22,566 --> 00:06:25,626 I didn't have anywhere else to put it. 38 00:06:42,710 --> 00:06:46,042 [Squeak] 39 00:06:54,902 --> 00:06:57,667 Merry Christmas. 40 00:07:48,126 --> 00:07:51,415 Veronica it's so good to see you. 41 00:07:51,415 --> 00:07:52,477 You too. 42 00:07:52,477 --> 00:07:56,174 I see Emily brought her boyfriend did you bring yours too? 43 00:07:56,174 --> 00:07:57,610 I don't have one. 44 00:07:58,047 --> 00:08:00,357 So are you seeing anybody? 45 00:08:01,104 --> 00:08:02,398 I'm afraid not. 46 00:08:03,352 --> 00:08:05,751 So Veronica when are you getting married? 47 00:08:06,349 --> 00:08:10,484 Why hasn't some young man put a ring on that finger? 48 00:08:10,858 --> 00:08:15,680 So why don't you go on that show. You know the one where the guy gives the girls the roses. 49 00:08:16,174 --> 00:08:17,866 So how did you two meet? 50 00:08:17,866 --> 00:08:24,566 Well... both of our firms were working on a joint case and Davis came into our office for a big meeting. 51 00:08:24,566 --> 00:08:28,173 I was helping our lead attorney with a big presentation when... 52 00:08:28,173 --> 00:08:30,436 When she caught my eye. 53 00:08:30,436 --> 00:08:38,091 He started coming into my office to pick up papers and folders, things we usually leave the interns to do. 54 00:08:38,091 --> 00:08:40,126 Honestly I just wanted to see her. 55 00:08:40,126 --> 00:08:44,000 Finally he came in and asked me out. 56 00:08:44,000 --> 00:08:50,562 I just plead my case, threw myself to the mercy of her court and thankfully she accepted. 57 00:08:51,786 --> 00:08:53,783 So how's school? 58 00:08:53,783 --> 00:08:56,746 It's going great. I've applied for several scholarships, 59 00:08:56,746 --> 00:09:00,974 my professor thinks I've got a real good shot of getting at least one or two of them. 60 00:09:00,974 --> 00:09:03,052 I'm very proud of you. 61 00:09:03,317 --> 00:09:07,881 If I do get them I'm going to go ahead and apply for that study abroad program in England. 62 00:09:08,894 --> 00:09:11,758 So how did you two meet? 63 00:09:11,758 --> 00:09:17,584 It was midterms, studying with a group of friends and we just sort of ran into each other. 64 00:09:17,584 --> 00:09:21,680 Are you studying to be a psychiatrist too? 65 00:09:22,587 --> 00:09:29,580 Uh, no, uh, Wendy's a communications major she's studying to be a public speaker. 66 00:09:33,393 --> 00:09:36,140 So how's your job Veronica? 67 00:09:36,140 --> 00:09:38,060 It's fine, you know same old same old. 68 00:09:38,060 --> 00:09:40,780 Have they hired any new cute lawyers yet? 69 00:09:41,415 --> 00:09:45,700 Uh, you know, there's a couple but I don't really interact with them much. 70 00:09:45,700 --> 00:09:49,084 Besides senior officers really look down on workplace romances. 71 00:09:49,084 --> 00:09:50,776 Oh, are you a lawyer as well? 72 00:09:50,776 --> 00:09:56,930 No. Veronica is still a paralegal. She hasn't passed the bar yet. 73 00:09:56,930 --> 00:10:00,672 I do research, you know, I pull files, stuff my boss might need. 74 00:10:00,960 --> 00:10:05,328 That's great, I was a paralegal before I passed the bar. It's really important work. 75 00:10:05,751 --> 00:10:08,798 Yeah, you know, keeps you busy. 76 00:10:08,798 --> 00:10:11,975 So are you seeing anybody outside of work? 77 00:10:11,975 --> 00:10:14,293 No not really. 78 00:10:14,293 --> 00:10:21,522 Well then, my friend Edna has a nephew who lives in town and is just about your age. 79 00:10:21,522 --> 00:10:25,900 Mom, I don't, I don't really want to be set up with anybody okay. 80 00:10:25,900 --> 00:10:28,530 The whole distance thing never really works out. 81 00:10:28,530 --> 00:10:31,232 Oh, but you would really like this guy. 82 00:10:32,608 --> 00:10:34,830 Do you do you remember the last guy you set me up with? 83 00:10:35,433 --> 00:10:38,050 Sarah's grandson, the one going to Sam Houston. 84 00:10:38,050 --> 00:10:41,039 Yeah, he goes to Sam Houston. He goes to Sam Houston High School! 85 00:10:41,251 --> 00:10:42,930 [Cough] 86 00:10:42,930 --> 00:10:44,705 Sorry. 87 00:10:45,699 --> 00:10:48,780 Edna gave me his phone number you should give him a call. 88 00:10:48,780 --> 00:10:50,260 I'm not interested. 89 00:10:50,260 --> 00:10:51,885 But you two would really hit it off. 90 00:10:51,885 --> 00:10:53,430 Why are you doing this? 91 00:10:53,430 --> 00:10:54,710 I just want you to be happy. 92 00:10:54,710 --> 00:10:56,070 Ughhh!!! 93 00:10:56,070 --> 00:10:59,727 Can y'all just drop it! 94 00:11:09,993 --> 00:11:16,130 So... communications you say. 95 00:11:23,909 --> 00:11:28,819 [Traffic] 96 00:11:30,936 --> 00:11:32,456 So when did you get in? 97 00:11:32,456 --> 00:11:34,418 Oh, I got in earlier this afternoon. 98 00:11:34,418 --> 00:11:39,334 I wasn't planning on coming by until tomorrow, but I really needed to get out of the house. 99 00:11:39,334 --> 00:11:45,417 Say no more I understand. So, uh, have you started writing your book? 100 00:11:45,417 --> 00:11:48,120 My book? No not, not yet. 101 00:11:49,281 --> 00:11:50,493 Why not? 102 00:11:50,493 --> 00:11:54,255 We were snowed under at the firm and honestly I don't think my boss would know what to do 103 00:11:54,255 --> 00:11:56,000 if I wasn't putting the right papers in front of him. 104 00:11:56,000 --> 00:11:58,250 I thought you didn't want to be a lawyer in the first place. 105 00:11:58,250 --> 00:12:02,796 The law was always more Emily's thing you know, but I wanted to prove I could do something 106 00:12:02,796 --> 00:12:05,703 just as good as she could... 107 00:12:05,703 --> 00:12:08,668 but... I realized it wasn't what I wanted to do. 108 00:12:08,668 --> 00:12:10,447 Why work at a law firm then? 109 00:12:10,447 --> 00:12:12,480 I didn't want to disappoint my parents. 110 00:12:12,480 --> 00:12:16,980 I thought paralegal was a good compromise, at least until I could support myself writing 111 00:12:16,980 --> 00:12:20,816 but, I never seem to have the time now. 112 00:12:20,816 --> 00:12:23,615 Well maybe this will help. 113 00:12:23,615 --> 00:12:25,409 Boom. 114 00:12:25,409 --> 00:12:26,770 Guys! 115 00:12:26,770 --> 00:12:28,193 Merry Christmas Veronica. 116 00:12:28,193 --> 00:12:31,097 I didn't think to bring y'all's presents they're back at the house. 117 00:12:31,097 --> 00:12:34,561 Nah, nah, it's fine. Go ahead, open it! 118 00:12:34,561 --> 00:12:35,561 Okay. 119 00:12:41,329 --> 00:12:45,418 We thought that if you had something to write down your thoughts in that maybe it would 120 00:12:45,418 --> 00:12:47,774 help you in writing your book. 121 00:12:48,197 --> 00:12:49,862 I'm not gonna have the time. 122 00:12:49,862 --> 00:12:53,187 Veronica, find time and make it happen. 123 00:12:53,187 --> 00:12:57,240 Me and Tyler would still be bartending at Joe's if we hadn't bought this place. 124 00:12:57,584 --> 00:12:59,305 Y'all are still bartending. 125 00:12:59,305 --> 00:13:05,172 Yeah, but now we own the bar! Besides we've got big plans. 126 00:13:05,172 --> 00:13:07,684 Really? 127 00:13:09,271 --> 00:13:10,618 Voila. 128 00:13:10,618 --> 00:13:12,390 Try it. 129 00:13:15,777 --> 00:13:18,300 Oh it's good what brand is that. 130 00:13:18,300 --> 00:13:21,289 Our own, well it will be eventually. 131 00:13:21,289 --> 00:13:23,337 Tyler wants to open our own brewery. 132 00:13:23,337 --> 00:13:24,950 It tastes really good. 133 00:13:24,950 --> 00:13:28,715 Yeah but there's still room for improvements. 134 00:13:28,715 --> 00:13:33,014 We are making it happen for us so you should do the same. 135 00:13:33,014 --> 00:13:41,251 Well... how about I start by being y'all's first investor. 136 00:13:41,428 --> 00:13:42,450 Sold! 137 00:13:42,450 --> 00:13:43,917 [Laughter] 138 00:13:43,917 --> 00:13:45,052 Wow! 139 00:13:45,317 --> 00:13:52,000 One... share... of... brewery. 140 00:13:52,000 --> 00:13:53,493 [Laughter] 141 00:13:53,493 --> 00:13:54,649 Yes...there you go. 142 00:13:54,649 --> 00:13:55,740 [Laughter] 143 00:13:59,126 --> 00:14:02,388 Hey Zach come on in. 144 00:14:07,215 --> 00:14:08,855 Who's that guy? 145 00:14:08,855 --> 00:14:13,164 Zach Moore. Remember... high school? 146 00:14:13,958 --> 00:14:15,334 No. 147 00:14:15,622 --> 00:14:20,422 He's been working here part-time... for the past few months. 148 00:14:21,163 --> 00:14:22,615 Okay? 149 00:14:22,615 --> 00:14:28,334 Oh... so we're actually having our first New Year's Eve party since we bought the bar. 150 00:14:30,000 --> 00:14:35,722 You should ask him out. I could, let him off early too. 151 00:14:36,126 --> 00:14:38,376 No, no, don't do, don't do that. 152 00:14:38,592 --> 00:14:40,126 A girl can ask a guy out. 153 00:14:40,126 --> 00:14:46,376 I really don't want to do that. Besides Debbie I really gotta get back home. 154 00:14:46,376 --> 00:14:48,448 Oh! Jeez, sorry excuse me. 155 00:14:48,448 --> 00:14:50,136 Excuse me. 156 00:14:50,983 --> 00:14:55,338 Sorry don't you know who I am? 157 00:14:55,338 --> 00:14:58,960 It's Veronica Novak, we went to high school together. 158 00:14:58,960 --> 00:15:01,440 Sorry, not ringing any bells. 159 00:15:01,440 --> 00:15:05,957 I was just telling Veronica about uh, the New Year's Eve party we're having. 160 00:15:05,957 --> 00:15:08,852 Yeah, it should be fun. 161 00:15:12,186 --> 00:15:20,086 Uh yeah, why don't, I was wondering, how about you refill my beer glass? 162 00:15:20,086 --> 00:15:23,020 Uh... yeah, sure. 163 00:15:26,089 --> 00:15:30,376 What it's not my fault that he's not interested. Okay? He didn't even know who I was. 164 00:15:30,693 --> 00:15:31,655 [Laugh] 165 00:15:31,655 --> 00:15:32,793 You're such a pushover. 166 00:15:32,793 --> 00:15:33,906 [Laugh] 167 00:15:33,906 --> 00:15:37,267 I know... I know. 168 00:15:37,267 --> 00:15:42,710 Trust me, a year from now things will be different. 169 00:16:32,163 --> 00:16:34,459 [Bam!] 170 00:17:57,918 --> 00:18:13,387 [Traffic] 171 00:18:13,387 --> 00:18:21,084 [Wind] 172 00:18:21,084 --> 00:18:23,835 [Squeaking] 173 00:18:23,835 --> 00:18:27,501 [Trees Creaking] 174 00:18:27,501 --> 00:18:30,499 [Leaves Blowing In Wind] 175 00:18:30,499 --> 00:18:35,835 [Bells Jingle] 176 00:18:35,835 --> 00:18:41,732 [Wind] 177 00:18:47,831 --> 00:18:57,966 Wake up sleepyhead, it's Christmas morning. Come on get up dad's making his Christmas pancakes. 178 00:18:57,966 --> 00:19:00,582 [Groans] 179 00:19:00,582 --> 00:19:03,580 [Sighs] 180 00:19:37,604 --> 00:19:41,942 Oh look who decided to get up this morning you want some coffee? 181 00:19:41,942 --> 00:19:44,126 I don't drink coffee dad. 182 00:19:45,000 --> 00:19:46,369 Who moved the tree? 183 00:19:46,369 --> 00:19:47,587 The Christmas tree? 184 00:19:47,587 --> 00:19:50,629 Yeah wasn't it behind the sofa last night? 185 00:19:50,629 --> 00:19:55,549 Well that's where the supreme allied commander of Christmas festivities usually puts it, 186 00:19:55,549 --> 00:19:57,799 but I want to try something new this year. 187 00:19:58,434 --> 00:19:59,760 What are you going on about? 188 00:19:59,760 --> 00:20:02,100 The tree. Who moved the tree? 189 00:20:02,100 --> 00:20:05,918 No one moved the tree. Sounds like you stayed out too late last night. 190 00:20:06,243 --> 00:20:09,205 What time did you get in last night? 191 00:20:09,734 --> 00:20:14,610 Late but it was it was before midnight. All I did was go to see Debbie. 192 00:20:14,610 --> 00:20:17,780 Are they hosting another New Year's Eve party this year? 193 00:20:17,780 --> 00:20:19,309 Another one? 194 00:20:19,309 --> 00:20:22,409 Yes didn't they have one last year? 195 00:20:22,409 --> 00:20:25,248 No this year's gonna be their first party. 196 00:20:25,248 --> 00:20:26,460 Are you sure? 197 00:20:26,460 --> 00:20:28,865 Yeah I'm positive they told me about it last night. 198 00:20:28,865 --> 00:20:32,919 If you say so. 199 00:20:32,919 --> 00:20:34,690 Did you already open presents? 200 00:20:34,690 --> 00:20:38,331 No, not until we have my special Christmas pancakes first. 201 00:20:39,347 --> 00:20:42,157 Where'd you get that apron? 202 00:20:42,157 --> 00:20:45,290 You gave it to me last year. 203 00:20:45,290 --> 00:20:47,480 That's impossible I got that for you this year. 204 00:20:47,480 --> 00:20:54,950 Oh no did you get him another one by mistake? Oh I did something like that years ago. 205 00:20:54,950 --> 00:21:00,454 I was getting a gift from my friend Edna but I forgot she gave me the same thing the year before. 206 00:21:00,454 --> 00:21:04,490 Remember that Ronald? Now who wants pancakes? 207 00:21:04,490 --> 00:21:13,590 This Christmas I believe that I have made possibly the best pancakes I've ever made. 208 00:21:14,788 --> 00:21:16,371 Pass the syrup, please. 209 00:21:16,371 --> 00:21:18,371 There's plenty more pancakes coming up. 210 00:21:18,371 --> 00:21:20,035 Can you pass the butter? 211 00:21:20,035 --> 00:21:22,035 Mmmm, mmmm, pancakes. 212 00:21:22,035 --> 00:21:27,297 Dad, how many pancakes are you making? Are you making enough? 213 00:21:28,091 --> 00:21:31,223 Thanks Mom. 214 00:21:39,108 --> 00:21:48,206 [Sizzle] 215 00:21:48,206 --> 00:21:53,434 Hey Ronald, we're gonna need some more pancakes! 216 00:22:02,059 --> 00:22:02,958 [Doorbell] 217 00:22:02,958 --> 00:22:05,202 Oh, that must be Davis. 218 00:22:08,853 --> 00:22:11,358 Merry Christmas. 219 00:22:16,809 --> 00:22:19,239 Veronica come help us with all these presents. 220 00:22:22,924 --> 00:22:25,118 Merry Christmas, Mrs. Novak. 221 00:22:25,118 --> 00:22:31,211 Oh, Emily I'm so happy for you. Davis is such a wonderful guy. 222 00:22:31,211 --> 00:22:34,834 Do you want any pancakes? I can get Ronald to whip you up some. 223 00:22:34,834 --> 00:22:36,522 No, no, no, no. I'm alright. 224 00:22:36,522 --> 00:22:41,437 Oh no I insist. Ronald will be more than happy to make you some. 225 00:22:41,887 --> 00:22:46,115 Are you okay? You've been kind of spacing out. 226 00:22:46,115 --> 00:22:52,613 I'm fine I just um, I'm just kind of tired this morning. 227 00:22:55,417 --> 00:23:00,179 Okay first things first your Mom's present. 228 00:23:00,179 --> 00:23:06,561 I was wondering where you hid it this year I was looking everywhere for it. 229 00:23:06,561 --> 00:23:12,201 And here's one for Emily from mom and dad. 230 00:23:12,730 --> 00:23:18,620 And Max from Emily. 231 00:23:20,790 --> 00:23:26,388 And this one's for Amelia? 232 00:23:26,388 --> 00:23:28,135 Who's Amelia? 233 00:23:28,135 --> 00:23:30,090 Amelia is my girlfriend. 234 00:23:30,090 --> 00:23:31,619 The communications major? 235 00:23:31,619 --> 00:23:35,874 Eww, no that's my ex. We broke up months ago. 236 00:23:35,874 --> 00:23:38,136 Sorry I didn't know. 237 00:23:38,376 --> 00:23:40,000 When does Amelia get here? 238 00:23:40,000 --> 00:23:41,909 She's on her way. 239 00:23:41,909 --> 00:23:46,682 And this one's for Veronica from Mom and Dad. 240 00:23:46,682 --> 00:23:49,347 Ronald come sit down you're getting tired. 241 00:23:49,347 --> 00:23:58,441 Okay yeah I can't bend over like I used to. Ronnie will you uh hand out the rest of the presents for me. 242 00:23:59,325 --> 00:24:00,190 Veronica. 243 00:24:00,190 --> 00:24:01,751 Huh? 244 00:24:01,751 --> 00:24:04,858 Could you hand out the rest of the presents for your father? 245 00:24:04,858 --> 00:24:14,004 Oh yeah, um, yeah this is for Max from me. 246 00:24:14,004 --> 00:24:15,510 So what'd you get me? 247 00:24:15,510 --> 00:24:19,705 Honestly I have no idea. 248 00:24:19,705 --> 00:24:25,419 [Paper crinkling] 249 00:24:25,419 --> 00:24:30,042 Well thank you Veronica this will go nice alongside the cat you got me last year. 250 00:24:30,042 --> 00:24:33,457 Yeah thats why I got it. 251 00:24:33,457 --> 00:24:36,624 All right that's the last of the presents. 252 00:24:36,624 --> 00:24:41,290 Well actually... there's one more that I just found. 253 00:24:45,735 --> 00:24:49,144 Emily Novak will you marry me? 254 00:24:49,144 --> 00:24:53,509 Yes, of course yes! 255 00:24:55,149 --> 00:24:57,659 Oh my gosh this is the best Christmas ever. 256 00:24:57,659 --> 00:25:03,794 Oh Emily I'm so happy for you two. Ronald do you remember when you proposed to me? 257 00:25:04,217 --> 00:25:06,802 Are you all right? 258 00:25:08,707 --> 00:25:12,990 Veronica, are you all right? You've been spacing out again. 259 00:25:14,313 --> 00:25:19,249 It's just... they've only been dating a few months. Don't you think it's a little fast? 260 00:25:19,249 --> 00:25:24,268 They've been dating for over a year now. 261 00:25:24,268 --> 00:25:31,830 Yeah, yeah it's just um, only seems like just yesterday I met him. 262 00:25:31,830 --> 00:25:34,590 Veronica come take our picture. 263 00:25:34,590 --> 00:25:37,551 Yay okay. 264 00:25:44,429 --> 00:25:51,325 Thanks. I'm gonna post this right now. This is gonna get so many likes. 265 00:25:55,133 --> 00:25:56,189 [Bam] 266 00:26:50,593 --> 00:26:52,054 [Knocking] 267 00:26:52,054 --> 00:26:56,145 Are you all right? You've been acting weird all morning. 268 00:26:56,145 --> 00:27:02,129 Um yeah I'm fine I just, I just need some fresh air. 269 00:27:27,021 --> 00:27:29,704 Excuse me? 270 00:27:33,037 --> 00:27:36,578 Go buy your own newspaper. 271 00:27:40,864 --> 00:27:44,567 [Phone buzz] 272 00:27:50,389 --> 00:27:53,309 Oh hey girl Merry Christmas. 273 00:27:53,309 --> 00:27:54,690 Merry Christmas. 274 00:27:54,690 --> 00:28:01,929 Wow I haven't seen you since uh, last year, yeah. 275 00:28:01,929 --> 00:28:04,749 Right. 276 00:28:04,749 --> 00:28:09,420 Why the long face? You look kind of out of it. 277 00:28:09,420 --> 00:28:15,059 It's just been a strange day you know. I just really need to get away from my family. 278 00:28:15,059 --> 00:28:17,835 Ah, I mean, that's why we're open. 279 00:28:17,835 --> 00:28:20,126 Oh speaking of family I heard that your sister got engaged. 280 00:28:20,126 --> 00:28:22,669 Yeah that's one of the reasons I needed to get away. 281 00:28:22,669 --> 00:28:27,292 I mean I just met this guy yesterday and now all sudden he's gonna be my brother-in-law. 282 00:28:27,292 --> 00:28:31,807 Yesterday? I thought you met him last year. 283 00:28:31,807 --> 00:28:37,080 Yeah yeah I did, it's just that it seems so fast. 284 00:28:37,080 --> 00:28:41,739 A year is longer than me and Tyler waited. I mean as soon as we graduated senior year 285 00:28:41,739 --> 00:28:44,779 we already knew that we were meant to be together. 286 00:28:44,779 --> 00:28:48,890 Yeah but see that's the thing you knew what you wanted I don't know what I want. 287 00:28:48,890 --> 00:28:53,970 Well I know what you don't want and that is working at the bottom of a law firm. 288 00:28:53,970 --> 00:28:55,241 Maybe. 289 00:28:55,241 --> 00:28:58,991 Oh how's your book coming along? I'm so excited to read it. 290 00:28:58,991 --> 00:28:59,721 My book? 291 00:28:59,721 --> 00:29:00,896 Uh, huh. 292 00:29:02,166 --> 00:29:07,167 Let me guess you haven't started, have you? 293 00:29:07,167 --> 00:29:08,936 I don't know what to say. 294 00:29:08,936 --> 00:29:12,126 You said that things would be different. Come on life is passing you by! 295 00:29:12,126 --> 00:29:15,835 No it isn't! 296 00:29:17,249 --> 00:29:18,876 Let me make you a drink. 297 00:29:18,876 --> 00:29:22,204 Yeah. Let me just, I'm going to go to the bathroom first. Okay? 298 00:29:22,204 --> 00:29:23,516 Okay. 299 00:29:26,486 --> 00:29:30,543 Oh! Oh, wait why are you in the ladies room? 300 00:29:30,543 --> 00:29:32,749 I was fixing a leaky toilet. 301 00:29:32,749 --> 00:29:36,000 Right it's fine I don't have to go anyway. 302 00:29:36,000 --> 00:29:37,167 Well it's working now if you need to go. 303 00:29:37,167 --> 00:29:44,126 No besides that's fine I really need to go. I mean I need to need to leave bye. 304 00:29:45,394 --> 00:29:51,042 Veronica where are you going? 305 00:31:35,089 --> 00:31:37,168 Ahhhhhh! 306 00:31:37,168 --> 00:31:38,837 Oh my god, oh my god! 307 00:31:38,837 --> 00:31:40,003 My nose! 308 00:31:40,003 --> 00:31:41,434 I'm sorry oh my god, oh my god, oh my god! 309 00:31:41,434 --> 00:31:42,611 Look I didn't mean to startle you. 310 00:31:42,611 --> 00:31:45,677 I didn't mean to punch you. I just I didn't expect you to be here. 311 00:31:45,677 --> 00:31:49,766 What? I'm married to your sister! 312 00:31:50,727 --> 00:31:52,976 I'll go get ice. 313 00:32:04,406 --> 00:32:05,751 Who move the tree? 314 00:32:05,751 --> 00:32:08,700 The Christmas tree? No one 315 00:32:08,700 --> 00:32:12,359 Mom it was by the fireplace last night I saw it when I came in. 316 00:32:12,359 --> 00:32:16,879 That was last year I wanted to try another spot again this year. 317 00:32:19,683 --> 00:32:21,187 What day is it? 318 00:32:21,187 --> 00:32:23,470 December 26th. 319 00:32:23,470 --> 00:32:24,840 What year? 320 00:32:25,840 --> 00:32:28,057 2014. 321 00:32:28,057 --> 00:32:32,190 My god it happened again, it happened again this isn't a dream, this is a nightmare. 322 00:32:32,190 --> 00:32:33,637 Are you all right? 323 00:32:33,637 --> 00:32:34,849 What's going on? 324 00:32:34,849 --> 00:32:38,452 Your sister can't remember what day or year it is. 325 00:32:38,452 --> 00:32:44,000 Oh really, what she do? Drink too much eggnog last night. 326 00:32:44,000 --> 00:32:47,862 No! All I need is my morning coffee. 327 00:32:47,862 --> 00:32:50,376 Hey, but you don't drink coffee! 328 00:32:50,376 --> 00:32:53,424 Not this year. 329 00:32:57,869 --> 00:33:03,179 Ah, oh, that's hot! 330 00:33:03,179 --> 00:33:07,861 Hey, where's the ice? 331 00:33:46,221 --> 00:33:49,454 [Slurp] 332 00:33:54,163 --> 00:33:57,280 [Slurp] 333 00:34:02,254 --> 00:34:05,112 [Slurp] 334 00:34:05,112 --> 00:34:10,400 So Emily now that you've made partner at your law firm do you get a bigger office? 335 00:34:10,400 --> 00:34:16,350 I do. I forgot to tell you about it. It's a beautiful corner office with a terrific view of downtown. 336 00:34:16,350 --> 00:34:17,612 Well that's wonderful. 337 00:34:17,612 --> 00:34:22,607 I also get a lot of bonus perks, my own parking space, a bigger expense account 338 00:34:22,607 --> 00:34:26,587 and use of the firm's private box at the Texan stadium. 339 00:34:26,587 --> 00:34:28,360 Oh can you bring guests? 340 00:34:28,360 --> 00:34:29,341 I can. 341 00:34:29,341 --> 00:34:34,961 So no more sitting in the nose bleed section? 342 00:34:39,353 --> 00:34:43,531 All right gang it's time for us to get ready to go. 343 00:34:43,531 --> 00:34:45,233 When's your girlfriend coming. 344 00:34:45,233 --> 00:34:46,284 She's on her way. 345 00:34:46,284 --> 00:34:49,478 If she's not here by noon she has to meet us at the mall. 346 00:34:49,478 --> 00:34:53,148 She's gonna pick me up, we're gonna look for backpacks at the sporting goods store. 347 00:34:53,148 --> 00:34:54,980 Why do you need a backpack? 348 00:34:54,980 --> 00:34:57,476 For my trip to England. 349 00:34:58,164 --> 00:34:59,668 You're going to England? 350 00:34:59,668 --> 00:35:05,209 For my study abroad program. That was my big news whenever I came home I told you all that. 351 00:35:05,209 --> 00:35:07,686 Yeah that's right. 352 00:35:07,686 --> 00:35:10,376 Are you okay? You've been acting weird all morning? 353 00:35:10,376 --> 00:35:13,088 You do look like a deer in the headlights. 354 00:35:13,088 --> 00:35:15,804 Maybe it's the crimbo limbo. 355 00:35:15,804 --> 00:35:19,025 Crimbo limbo is that like mono? 356 00:35:19,025 --> 00:35:23,433 No no crimbo limbo is after Christmas but before New Year's 357 00:35:23,433 --> 00:35:27,835 when everything gets hazy and you start forgetting your days. 358 00:35:27,835 --> 00:35:32,749 No it's not the days it's the years. 359 00:35:32,749 --> 00:35:35,797 You know they seem to be going by so fast. 360 00:35:35,797 --> 00:35:38,260 Welcome to our world. 361 00:35:38,260 --> 00:35:41,892 Speaking of fast, it's time to get going. Davis will you start the car? 362 00:35:41,892 --> 00:35:43,397 Dad! 363 00:35:43,397 --> 00:35:47,225 No it's okay I'd be happy to. 364 00:35:53,528 --> 00:35:57,468 Think fast! 365 00:36:03,236 --> 00:36:04,900 Got 'em 366 00:36:11,345 --> 00:36:16,572 I'm nuts. I'm going insane. Thats the only explanation. 367 00:36:18,921 --> 00:36:20,829 We thought you might be hungry. 368 00:36:20,829 --> 00:36:22,334 Thanks. 369 00:36:22,334 --> 00:36:26,710 If you want to we're gonna head on down the mall and go to the movies. 370 00:36:27,809 --> 00:36:34,767 No I think I just want to stay here by myself for a minute. 371 00:36:34,767 --> 00:36:38,379 Suit yourself. 372 00:36:46,210 --> 00:36:50,987 Veronica! We wanted to introduce you to somebody. 373 00:36:50,987 --> 00:36:57,918 It's my friend Edna's nephew the one I was telling you about last year and here he is now. 374 00:36:57,918 --> 00:36:59,668 Zach? 375 00:36:59,668 --> 00:37:01,320 Do you already know each other? 376 00:37:01,320 --> 00:37:04,100 Zach and I went to high school together. 377 00:37:04,100 --> 00:37:07,990 Well that's great. Why don't you sit down and join her? 378 00:37:09,842 --> 00:37:14,820 We'll let you two catch up. I'll call you when we're ready to leave. 379 00:37:16,161 --> 00:37:18,296 [Coughing] 380 00:37:18,788 --> 00:37:20,490 Oh my god I'm so sorry. 381 00:37:20,490 --> 00:37:25,608 You have some cheese on your mouth. 382 00:37:33,016 --> 00:37:35,985 Listen. this is, this is a really bad time Zach. 383 00:37:35,985 --> 00:37:40,320 I was on my way to K.D.Nickel when your parents ambushed me. 384 00:37:40,320 --> 00:37:42,423 Are they hiding over there? 385 00:37:49,303 --> 00:37:50,799 Look I gotta go. 386 00:37:50,799 --> 00:37:55,207 Listen, listen, can I tag along with you? Maybe it'll get them both off our backs. 387 00:37:56,802 --> 00:38:00,000 Yeah, okay sure. 388 00:38:10,565 --> 00:38:13,430 Well I think we lost your parents. 389 00:38:13,430 --> 00:38:15,735 Oh. 390 00:38:15,735 --> 00:38:17,932 I guess I'll see you later. 391 00:38:17,932 --> 00:38:20,135 Bye. 392 00:38:41,978 --> 00:38:45,958 So Veronica Mom was telling me about Zach, sounds like you two hit it off. 393 00:38:45,958 --> 00:38:47,199 I don't want to talk about it. 394 00:38:47,199 --> 00:38:48,807 Okay. 395 00:38:48,807 --> 00:38:50,230 What happened? 396 00:38:50,230 --> 00:38:52,253 Nothing happened, he's just got interested. 397 00:38:52,253 --> 00:38:55,570 Not interested? That's not how it looked to your dad and I. 398 00:38:55,570 --> 00:38:57,450 Well it's true. He already has a girlfriend. 399 00:38:57,450 --> 00:38:59,410 Are you sure? 400 00:38:59,410 --> 00:39:01,120 Yeah I'm sure. I saw her. 401 00:39:01,120 --> 00:39:05,653 Well this morning you didn't know what year it was and you punched Davis in the face, so. 402 00:39:05,653 --> 00:39:09,348 Well I saw her she was there I'm not crazy. 403 00:39:09,348 --> 00:39:12,420 Nobody said you were crazy. 404 00:39:15,859 --> 00:39:18,278 You don't have to. 405 00:41:30,000 --> 00:41:35,215 [Baby cry] 406 00:41:46,554 --> 00:41:52,486 [Baby cry] 407 00:41:52,486 --> 00:41:59,400 You're okay. It's all right. Shhhhhh. 408 00:41:59,400 --> 00:42:04,945 Oh I'm sorry I didn't mean for the baby to wake you up. Are you okay? 409 00:42:04,945 --> 00:42:10,480 I'm fine I just, I didn't get a whole lot of sleep last night. 410 00:42:10,480 --> 00:42:14,570 Yeah the baby was up all night crying. I couldn't get her to settle down. 411 00:42:14,570 --> 00:42:16,958 That's okay. 412 00:42:16,958 --> 00:42:19,480 Do you want to hold her? 413 00:42:19,480 --> 00:42:20,790 Who me? 414 00:42:20,790 --> 00:42:24,153 Come on you're the only one that hasn't held her yet. 415 00:42:24,153 --> 00:42:27,380 Mind the head. 416 00:42:36,960 --> 00:42:43,042 Hey I've got the... that works too. 417 00:42:43,042 --> 00:42:44,470 She likes you. 418 00:42:44,470 --> 00:42:46,376 Yeah she does doesn't she. 419 00:42:46,376 --> 00:42:49,324 Abigail loves her Aunt Veronica. 420 00:42:50,541 --> 00:42:52,748 Abigail. 421 00:42:52,748 --> 00:42:59,074 [Coughing] 422 00:43:07,792 --> 00:43:10,750 So who got Abigail to quit crying? 423 00:43:10,750 --> 00:43:13,095 Aunt Veronica did. 424 00:43:13,095 --> 00:43:16,017 Wow. Way to go Ronnie. 425 00:43:19,721 --> 00:43:22,207 [Baby cries] 426 00:43:22,207 --> 00:43:25,054 Oh, no, no, I'll take her. 427 00:43:26,084 --> 00:43:31,339 She's got a conference call with her firm. 428 00:43:31,339 --> 00:43:34,753 [Baby cries] 429 00:43:34,753 --> 00:43:39,357 Oh hey Veronica would you mind going to the store for some more formula. 430 00:43:39,357 --> 00:43:40,901 Yeah I can do that. 431 00:43:40,901 --> 00:43:44,154 Thank you. 432 00:43:44,154 --> 00:43:58,729 [Baby Cries] 433 00:44:00,422 --> 00:44:04,478 Hey does anyone need anything from the grocery store? 434 00:44:05,325 --> 00:44:08,530 Yeah I'll go with you. 435 00:44:10,540 --> 00:44:12,393 [Engine starts] 436 00:44:12,393 --> 00:44:21,223 You're listening to KRNK 100.7 be sure to tune in on New Year's Eve as we say goodbye to 2015 and ring... 437 00:44:21,223 --> 00:44:24,334 [Click] 438 00:44:26,355 --> 00:44:37,947 We need to talk about Dad. I'm sure that you've noticed that chemotherapy's taken a toll on him. 439 00:44:37,947 --> 00:44:46,502 Emily and I were talking and we were wondering if you would be willing to move back home and help them out. 440 00:44:46,502 --> 00:44:47,501 What do you mean? 441 00:44:47,501 --> 00:44:54,320 I mean... cooking and cleaning uh, driving them to and from the doctor, shopping, 442 00:44:54,320 --> 00:44:56,730 running the errands, that sort of thing. 443 00:44:56,730 --> 00:44:59,710 Why me? Can't you take a semester off? 444 00:44:59,710 --> 00:45:07,292 I would but I'm going back to England this January for the semester. I can't change that. 445 00:45:08,456 --> 00:45:11,178 I didn't know. 446 00:45:11,178 --> 00:45:14,876 And Emily and Davis can't do it because they have the new baby. 447 00:45:14,876 --> 00:45:20,960 We just thought that you'd be willing to come back home, for the family. 448 00:45:20,960 --> 00:45:25,799 Davis and Emily are willing to pay you for the hours that you miss. 449 00:45:25,799 --> 00:45:31,611 They just, they would just rather it be family than... 450 00:45:31,611 --> 00:45:33,084 What are you reading? 451 00:45:33,084 --> 00:45:34,180 My diary. 452 00:45:34,180 --> 00:45:36,595 Oh, you're not going through that whole amnesia thing again are you? 453 00:45:36,595 --> 00:45:39,542 No I'm fine. 454 00:45:39,542 --> 00:45:45,000 I know this whole thing with Dad's illness is affecting everyone and if you need to talk... 455 00:45:45,000 --> 00:45:47,319 I'm fine. 456 00:45:47,319 --> 00:45:56,459 Okay. Just, just think about it. We'll talk more when we get back. 457 00:45:59,227 --> 00:46:03,731 So are you going to do it? 458 00:46:03,731 --> 00:46:06,607 I mean yeah, they're my parents and they need me. 459 00:46:06,607 --> 00:46:10,913 Yeah, well just as long as you remember to take some time for yourself. 460 00:46:10,913 --> 00:46:16,172 I mean I don't know what I'm gonna do I basically have to put my entire life on hold. 461 00:46:16,172 --> 00:46:20,295 You could start writing your book, work from home, huh. 462 00:46:20,295 --> 00:46:30,717 Yeah... you know I could. Gosh I've just been so overwhelmed these past few days, years, that it never crossed my mind. 463 00:46:30,717 --> 00:46:34,672 Well there you go. You're going to be at home so now's the perfect time to do it. 464 00:46:34,672 --> 00:46:37,726 Yeah. This time next year I'm going to have a book. 465 00:46:37,726 --> 00:46:38,618 That's the spirit. 466 00:46:38,618 --> 00:46:44,283 Actually these are the spirits. 467 00:46:44,283 --> 00:46:45,251 To the new year. 468 00:46:45,251 --> 00:46:46,290 To the new year. 469 00:48:56,079 --> 00:48:59,770 Oh my god. 470 00:49:11,623 --> 00:49:12,908 Hey Emily where is everybody? 471 00:49:12,908 --> 00:49:15,597 Oh Mom's outside with Abigail. 472 00:49:15,597 --> 00:49:17,597 Oh. 473 00:49:23,640 --> 00:49:26,637 She got so big. 474 00:49:26,637 --> 00:49:30,147 You know it seems like just yesterday she was a little baby. 475 00:49:30,147 --> 00:49:32,128 Yeah. 476 00:49:32,128 --> 00:49:33,846 How's your book coming along? 477 00:49:33,846 --> 00:49:38,768 You know it's, um, it's coming together a lot faster than I thought it would. 478 00:49:38,768 --> 00:49:48,793 Well that's good because dad... dad can't wait to read it. 479 00:50:08,510 --> 00:50:13,810 Ronnie is that you? Come in, I want to see you. 480 00:50:19,419 --> 00:50:21,569 Is that your book? 481 00:50:21,569 --> 00:50:23,021 It is. 482 00:50:23,021 --> 00:50:25,509 Would you read it to me. 483 00:50:25,509 --> 00:50:28,020 It's just a rough draft. 484 00:50:28,020 --> 00:50:33,590 That's okay I want to hear what you have so far. 485 00:53:30,693 --> 00:53:33,851 I miss him so much. 486 00:53:33,851 --> 00:53:37,940 I can't believe he's been gone for six months already. 487 00:53:39,210 --> 00:53:42,685 The house just isn't the same without all his decorations up. 488 00:53:42,685 --> 00:53:47,208 He used to make the house look so wonderful. 489 00:53:48,531 --> 00:53:52,692 Now it just looks empty. 490 00:53:54,650 --> 00:54:00,014 I'm really glad you were able to convince Mom to put the tree and the stockings up for Abigail. 491 00:54:00,014 --> 00:54:03,614 I know how much Christmas reminds her of Dad. 492 00:54:06,418 --> 00:54:08,758 Yeah. 493 00:54:08,758 --> 00:54:11,981 I'm gonna be leaving later today. 494 00:54:11,981 --> 00:54:17,839 I have a doctor's appointment and with the due date fast approaching I can't reschedule it. 495 00:54:25,565 --> 00:54:27,176 Excuse me. 496 00:55:04,692 --> 00:55:06,947 I wish you weren't leaving so soon. 497 00:55:06,947 --> 00:55:12,292 I know Mom. We wish we could stay through New Year's but tomorrow is the only day we can get in to see the obstetrician. 498 00:55:12,292 --> 00:55:14,715 I'm lucky she didn't take the rest of the year off. 499 00:55:14,715 --> 00:55:21,400 I know I just hate to see you go. Now give grandma a great big hug before you leave. 500 00:55:21,400 --> 00:55:26,425 You too come here. You're my favorite son-in-law. 501 00:55:26,425 --> 00:55:31,712 Oh... yeah it's easy when you're the only one. 502 00:55:31,712 --> 00:55:36,226 About what I said yesterday I really think you should go back to school get your law degree. 503 00:55:36,226 --> 00:55:37,360 Okay. 504 00:55:37,360 --> 00:55:41,661 You know just in case the writing thing doesn't work out. Just think about it. 505 00:55:41,661 --> 00:55:44,793 Alright gang it's time to go. 506 00:55:50,661 --> 00:55:52,258 Bye, love you. 507 00:55:52,258 --> 00:55:57,751 Drive safe. 508 00:55:57,751 --> 00:56:01,130 I'm so glad you guys are staying through New Year's. 509 00:56:01,130 --> 00:56:05,871 My girlfriend wasn't too happy about it though, she wanted me to spend New Year's Eve with her. 510 00:56:05,871 --> 00:56:07,453 Well you didn't tell me that. 511 00:56:07,453 --> 00:56:11,393 That's all right she ain't my girlfriend anymore. 512 00:56:35,945 --> 00:56:38,710 Can you go ahead and take down the tree and stockings? 513 00:56:38,710 --> 00:56:42,719 Yeah sure thing mom. 514 00:57:57,026 --> 00:58:01,400 Hey, um, mom its Veronica can I come in? 515 00:58:01,400 --> 00:58:05,193 Of course come in. 516 00:58:06,993 --> 00:58:08,663 What is it? 517 00:58:08,663 --> 00:58:13,170 It's something for you from Dad. 518 00:58:17,584 --> 00:58:20,618 Where did you find this? 519 00:58:20,618 --> 00:58:28,422 Back in the storage room, up on the shelf where we keep the ornaments. 520 00:58:28,422 --> 00:58:34,555 Your dad had to keep putting my presents in harder and harder to reach places. 521 00:58:38,471 --> 00:58:42,240 One year he hide my gift in the tank of the downstairs toilet. 522 00:58:42,240 --> 00:58:44,580 That's so gross. 523 00:58:44,580 --> 00:58:48,883 He wrapped it in plastic and taped it to the inside of the lid. 524 00:58:48,883 --> 00:58:54,351 It was a smart place to hide it until the toilet handle broke. 525 00:58:54,351 --> 00:58:59,634 I kept hounding on him to fix it and he kept saying he would get to it later. 526 00:58:59,634 --> 00:59:04,911 Finally I had had enough and decided to fix it myself. 527 00:59:04,911 --> 00:59:14,735 I pulled off the lid and looked down and there was a Christmas present floating in the tank. 528 00:59:14,735 --> 00:59:16,421 What was it? 529 00:59:16,421 --> 00:59:23,375 Oh, it was this watch and I told him this was my reward for fixing the toilet. 530 00:59:23,375 --> 00:59:26,839 He turned redder than a tomato. 531 00:59:26,839 --> 00:59:28,916 Why don't we see what this one is. 532 00:59:48,178 --> 00:59:53,374 It's one last gift from dad. 533 00:59:54,697 --> 00:59:56,549 [Doorbell] 534 00:59:59,089 --> 01:00:00,000 Veronica Novak? 535 01:00:00,000 --> 01:00:00,765 Yes. 536 01:00:00,765 --> 01:00:02,526 I have a package here for you. 537 01:00:07,666 --> 01:00:09,134 What is that? 538 01:00:09,134 --> 01:00:11,607 I'm not sure. 539 01:00:23,513 --> 01:00:27,214 It's my book. 540 01:00:27,214 --> 01:00:29,718 First edition! 541 01:00:38,819 --> 01:00:50,768 My book came in today the cover's nice, the photo on the back is real nice too. 542 01:00:51,668 --> 01:00:58,406 I wish you were here to see it. I just wish you were here. 543 01:01:01,792 --> 01:01:05,518 It just doesn't seem real. 544 01:01:05,518 --> 01:01:09,418 I don't even know what real is anymore. 545 01:01:09,418 --> 01:01:15,000 One day everything's normal and then the next it's not. 546 01:01:15,000 --> 01:01:19,119 You're the only one I can really talk to about any of this. 547 01:01:19,119 --> 01:01:29,154 I keep trying to take it day by day but the years keep going by faster and faster. 548 01:01:32,382 --> 01:01:40,459 I guess all I can do is make the most of the time I've got left. 549 01:02:19,543 --> 01:02:21,511 Wake up, Aunt Ronnie. Wake up! 550 01:02:25,850 --> 01:02:29,251 Oh, I'm gonna get you. I'm gonna get you. 551 01:02:29,251 --> 01:02:31,467 Hey come here. 552 01:02:31,467 --> 01:02:32,438 Come get me. 553 01:02:32,438 --> 01:02:36,518 I'm gonna get ya. 554 01:02:36,518 --> 01:02:38,518 No, no, no, no, no... 555 01:02:38,518 --> 01:02:39,936 Come on! 556 01:02:39,936 --> 01:02:41,936 Ahhh, I got you and now I'm going to kiss you! 557 01:02:41,936 --> 01:02:43,936 [Laughter] 558 01:02:43,936 --> 01:02:45,672 Stop you're tickling me! 559 01:02:45,672 --> 01:02:48,476 All right all right that's enough. 560 01:02:48,476 --> 01:02:51,985 Now go play but don't wake up Maddie she's still sleeping. 561 01:02:51,985 --> 01:02:54,651 Okay mama. 562 01:03:00,524 --> 01:03:02,215 What was that for? 563 01:03:02,215 --> 01:03:08,110 It's just, you know, it's nice seeing all the decorations back up. 564 01:03:08,110 --> 01:03:12,254 It feels like he's still here when we put them all up. 565 01:03:12,254 --> 01:03:13,150 I love you Mom. 566 01:03:13,150 --> 01:03:14,571 I love you too Ronnie. 567 01:03:23,883 --> 01:03:25,042 Hey good morning. 568 01:03:25,042 --> 01:03:26,413 Good morning. 569 01:03:26,413 --> 01:03:28,202 You want some pancakes. 570 01:03:28,202 --> 01:03:30,000 It's dad's recipe. 571 01:03:30,000 --> 01:03:32,919 Yeah, yeah I would. 572 01:03:35,628 --> 01:03:41,257 Oh, hey we're thinking about going to the movies later if you want to join us. 573 01:03:41,257 --> 01:03:44,715 Sure sounds like fun. 574 01:03:56,886 --> 01:04:00,026 Nice. 575 01:04:37,808 --> 01:04:40,876 [Car horn] 576 01:04:40,876 --> 01:04:45,238 Who's car is that? You're going to wake the baby. 577 01:04:45,238 --> 01:04:47,179 [Baby cries] 578 01:04:47,179 --> 01:04:49,924 You woke the baby. 579 01:04:49,924 --> 01:04:51,988 Sorry. My bad. 580 01:05:21,303 --> 01:05:24,761 Hey look at you. I'm so glad you could make it. 581 01:05:24,761 --> 01:05:31,012 Uh, Deb is around here somewhere. In the meantime what can I get you? 582 01:05:31,012 --> 01:05:32,847 Well you gotta give me your family's recipe. 583 01:05:32,847 --> 01:05:38,924 Absolutely. You know I've made a number of refinements over the years. 584 01:05:38,924 --> 01:05:40,277 Yeah? 585 01:05:40,277 --> 01:05:41,783 Yeah. 586 01:05:42,682 --> 01:05:45,261 Ooh, how you liking Tyler's beer? 587 01:05:45,261 --> 01:05:46,543 Perfect. 588 01:05:46,543 --> 01:05:51,531 Uh-huh. I think it's one of the best ideas he's ever had, besides marrying me. 589 01:05:51,531 --> 01:05:54,375 I don't know, the beer is really good. 590 01:05:54,375 --> 01:05:56,321 Why don't you go wait some tables? 591 01:05:56,321 --> 01:05:58,990 Yes ma'am. 592 01:05:59,784 --> 01:06:04,842 Hey... thank you so much. 593 01:06:04,842 --> 01:06:09,818 If we didn't have you as an investor then we would have never gotten this place off the ground. 594 01:06:09,818 --> 01:06:13,584 Deb if you hadn't kept encouraging me to write then I wouldn t have been able to help. 595 01:06:13,584 --> 01:06:18,132 Seriously we couldn't thank you enough. I owe you. 596 01:06:18,132 --> 01:06:23,508 You don't owe me a thing. That's what friends are for. 597 01:06:31,657 --> 01:06:32,652 What? 598 01:06:32,652 --> 01:06:34,652 Nothing. 599 01:06:44,145 --> 01:06:46,376 So are you getting back out there? 600 01:06:46,376 --> 01:06:50,739 Oh, I hadn't even thought about it. I've had other things on my mind you know. 601 01:06:50,739 --> 01:06:58,201 Yeah of course, but let me tell you about Zach, his wife left him. 602 01:06:59,312 --> 01:07:01,032 Didn't even know he was married. 603 01:07:01,032 --> 01:07:07,661 Yeah to that girl from a few years back. Apparently she just up and left him one day for another man. 604 01:07:07,661 --> 01:07:09,733 Sorry to hear that. 605 01:07:09,733 --> 01:07:14,145 He's free now if you're interested. 606 01:07:14,145 --> 01:07:16,075 Excuse me? 607 01:07:16,075 --> 01:07:16,987 I'm just saying. 608 01:07:16,987 --> 01:07:23,663 Don't go trying to set us up again, okay. Do you remember when my parents tried that? It didn't work. 609 01:07:24,258 --> 01:07:26,633 I thought you could use a refill. 610 01:07:26,633 --> 01:07:28,292 You didn't have to bring me another 611 01:07:28,292 --> 01:07:33,107 It's no problem. I wanted to talk to you anyway. My personal life's wide open right now. 612 01:07:33,107 --> 01:07:41,118 I was wondering if you would be interested in maybe getting dinner or a movie sometime. 613 01:07:41,118 --> 01:07:44,760 You don't have to decide now. Just think about it. 614 01:07:44,760 --> 01:07:46,459 Yeah, okay. 615 01:07:50,554 --> 01:07:53,270 See girl I told you, he wants you. 616 01:07:53,270 --> 01:07:57,920 Yeah I don't know he just never really seemed interested. He didn't even remember me from high school. 617 01:07:57,920 --> 01:08:00,459 Well, he knows who you are now. 618 01:08:00,459 --> 01:08:03,021 Yeah, now he knows. 619 01:08:27,044 --> 01:08:28,459 Good morning. 620 01:08:28,459 --> 01:08:29,810 Ahhhhhhhh!!! 621 01:08:31,874 --> 01:08:45,870 Zach why are you here? What do you mean? I live here. 622 01:08:48,304 --> 01:08:49,918 Are you all right? 623 01:08:49,918 --> 01:08:56,959 I'm fine, it's just a nightmare, that's all, just a nightmare. 624 01:08:58,705 --> 01:09:02,550 Well it's all over now. 625 01:09:07,126 --> 01:09:12,193 Well I'm gonna go take a shower so uh, why don't you go make me something to eat. 626 01:09:12,193 --> 01:09:14,193 Ahhh! 627 01:09:16,626 --> 01:09:30,836 [TV set] 628 01:09:30,836 --> 01:09:37,705 Mom, mom wake up. Mom, where is everybody? 629 01:09:37,705 --> 01:09:39,332 Who? 630 01:09:39,332 --> 01:09:42,866 Max, Emily, Davis, the kids. Where'd they go? 631 01:09:42,866 --> 01:09:49,514 They went home the day after Christmas. 632 01:09:49,514 --> 01:09:54,426 Right, yeah, yeah, I remember, I'm sorry. Go back to sleep, okay. Sorry. 633 01:09:54,426 --> 01:10:02,376 [TV set] 634 01:10:02,376 --> 01:10:13,466 [Singing, poorly] 635 01:11:24,540 --> 01:11:25,167 Hi 636 01:11:25,167 --> 01:11:26,310 I have a delivery for Debbie Jones. 637 01:11:26,310 --> 01:11:27,286 That's me. 638 01:11:27,286 --> 01:11:28,590 Uh, sign here please. 639 01:11:28,590 --> 01:11:29,755 Thank you. 640 01:11:36,581 --> 01:11:38,202 Thank you again. 641 01:11:41,918 --> 01:11:45,251 Excuse me aren't you Veronica Novak, the author? 642 01:11:45,251 --> 01:11:46,750 Yeah that's me. 643 01:11:46,750 --> 01:11:50,945 I knew it was you. I'm such a huge fan. I actually have one of your books in my truck. 644 01:11:50,945 --> 01:11:52,126 Would you mind signing it for me. 645 01:11:52,126 --> 01:11:53,251 Oh sure. 646 01:11:53,251 --> 01:11:55,166 Thank you. 647 01:12:06,500 --> 01:12:08,478 So who should I make it out to? 648 01:12:08,478 --> 01:12:11,062 Wendy, Wendy Sanchez. 649 01:12:15,824 --> 01:12:16,324 Here you go. 650 01:12:16,324 --> 01:12:17,138 Thank you. 651 01:12:17,138 --> 01:12:18,290 Thanks again. 652 01:12:18,290 --> 01:12:21,647 Yeah, you look familiar, have we met before? 653 01:12:21,647 --> 01:12:25,426 Actually we have. It was before you were famous, about seven years ago. 654 01:12:25,426 --> 01:12:30,723 I dated your brother, he brought me home for Christmas Eve but then we broke up a few weeks later. 655 01:12:30,723 --> 01:12:35,968 Um, sorry about that. Max can be really indecisive about what he wants. 656 01:12:35,968 --> 01:12:39,510 Well thanks to your book now I know exactly what I want. I'm going to be an author just like you. 657 01:12:39,510 --> 01:12:41,460 Oh thanks I'm flattered. 658 01:12:41,460 --> 01:12:42,947 Well it was really nice meeting you. 659 01:12:42,947 --> 01:12:44,135 Yeah. 660 01:12:44,135 --> 01:12:45,000 Bye. 661 01:12:47,170 --> 01:12:49,205 I bet you don't get used to that. 662 01:12:49,205 --> 01:12:50,652 It's a weird feeling. 663 01:12:50,652 --> 01:12:52,484 But still it's nice hearing it from the fans. 664 01:12:52,484 --> 01:12:54,826 Oh yeah, it's real nice. 665 01:12:54,826 --> 01:13:02,855 I'm so happy for you. You have it all, a life, success, love. 666 01:13:03,490 --> 01:13:08,793 It's everything I ever wanted. 667 01:13:40,534 --> 01:13:42,508 Hey babe. You want to give me another beer? 668 01:13:42,508 --> 01:13:44,281 Yeah I think you had enough. 669 01:13:44,281 --> 01:13:47,520 Oh come on babe. It's New Year's Eve! 670 01:13:47,520 --> 01:13:50,081 No. I said no. 671 01:13:50,081 --> 01:13:56,000 Come on babe. It's not like you don't have the money. This bar is basically yours anyway. 672 01:13:56,000 --> 01:13:58,430 Come on its New Year's Eve. 673 01:13:58,430 --> 01:14:00,000 Here, give him this. 674 01:14:08,213 --> 01:14:09,126 [Burp] 675 01:14:09,126 --> 01:14:11,965 Thanks babe. Love you. 676 01:14:16,304 --> 01:14:21,772 Hey are you okay? You look really down. 677 01:14:21,772 --> 01:14:25,516 Why did I get married? 678 01:14:25,516 --> 01:14:26,834 Excuse me? 679 01:14:26,834 --> 01:14:29,426 Why did I get married? 680 01:14:30,220 --> 01:14:32,626 Where is this coming from? 681 01:14:32,626 --> 01:14:35,820 You tell me why did I get married? 682 01:14:37,672 --> 01:14:42,239 Because it's something you wanted. 683 01:14:42,239 --> 01:14:47,501 No... it's not 684 01:14:49,613 --> 01:14:52,570 I don't understand. 685 01:14:52,570 --> 01:14:54,762 It's what everybody else wanted. 686 01:14:54,762 --> 01:15:01,702 Yeah I know that marriage is this thing that we're all supposed to do, but not me, not yet. 687 01:15:01,702 --> 01:15:05,930 It's like there's all these milestones in life that you have to reach by a certain age 688 01:15:05,930 --> 01:15:11,290 and if you don't then everyone thinks that there's something wrong with you. 689 01:15:12,560 --> 01:15:16,245 I thought that you and Zach were doing great. 690 01:15:16,245 --> 01:15:19,920 Deb, I made a huge mistake. 691 01:15:24,365 --> 01:15:32,004 I didn't know. I'm sorry if I pushed you to do something that you didn't want to do. 692 01:15:32,004 --> 01:15:38,758 I just... I just wanted you to be happy. 693 01:15:38,758 --> 01:15:45,242 I was already happy. I was happy with my career and my life and... 694 01:15:45,242 --> 01:15:50,726 I guess I just convinced myself that I needed something I wasn't ready for. 695 01:15:50,726 --> 01:15:54,560 I was okay with the way things were. 696 01:15:54,560 --> 01:15:59,084 I get to decide my own happiness. 697 01:16:11,731 --> 01:16:13,507 Hand me that pitcher. 698 01:16:15,042 --> 01:16:18,336 Not that one the other one. 699 01:16:34,845 --> 01:16:41,418 Oh hey babe. I was just talking to my ex, you remember her don't you? 700 01:16:41,418 --> 01:16:45,584 Yeah I do. Happy New Year. 701 01:16:50,825 --> 01:16:54,624 Hey everybody it's all most midnight! 702 01:16:54,624 --> 01:16:58,071 [Countdown] 703 01:16:58,071 --> 01:17:01,767 Tomorrow things WILL be different. 704 01:17:01,767 --> 01:17:02,656 Three! 705 01:17:02,656 --> 01:17:03,546 Two! 706 01:17:03,546 --> 01:17:04,626 One! 707 01:17:04,626 --> 01:17:10,875 Happy New Year! 708 01:18:23,334 --> 01:18:25,869 I'm back. 709 01:18:25,869 --> 01:18:29,298 [Pots and pans] 710 01:18:38,303 --> 01:18:41,545 Merry Christmas. 711 01:18:41,545 --> 01:18:44,923 Merry Christmas Ronnie. 712 01:18:49,421 --> 01:18:51,758 I love you Dad. 713 01:18:51,758 --> 01:18:53,798 I love you Ronnie. 714 01:18:53,798 --> 01:18:55,145 [Cough] 715 01:18:55,145 --> 01:19:00,000 Oh, yeah we gotta get that cough checked out right away. 716 01:19:00,000 --> 01:19:02,422 No there's nothing to worry about I'm fine. 717 01:19:02,422 --> 01:19:07,663 No, no, no, we're going. Even if I have to drive you myself. 718 01:19:07,663 --> 01:19:10,450 That's an order. 719 01:19:13,095 --> 01:19:15,575 Yes ma'am. 720 01:19:16,157 --> 01:19:19,889 You want some Christmas pancakes? 721 01:19:29,066 --> 01:19:32,288 Mom! Merry Christmas mom. 722 01:19:32,288 --> 01:19:33,446 Merry Christmas Ronnie. 723 01:19:33,446 --> 01:19:34,394 I love you. 724 01:19:34,394 --> 01:19:35,923 I love you too. 725 01:19:35,923 --> 01:19:39,161 Dad hid your present under the treadmill. 726 01:19:40,113 --> 01:19:43,145 Max! 727 01:19:43,145 --> 01:19:44,476 I really like your girlfriend. 728 01:19:44,476 --> 01:19:45,346 Wendy? 729 01:19:45,346 --> 01:19:48,672 Yeah, I say she's a keeper. 730 01:19:50,895 --> 01:19:52,951 Oh Emily! 731 01:19:52,951 --> 01:19:59,590 Emily I'm really sorry about yesterday and my outburst at the party and I'm really happy for you and Davis. 732 01:19:59,590 --> 01:20:01,418 Thanks. 733 01:20:02,582 --> 01:20:05,208 Are you okay? 734 01:20:05,208 --> 01:20:06,608 Never better. 735 01:20:06,608 --> 01:20:08,459 Okay. 736 01:20:12,427 --> 01:20:14,427 [Doorbell] 737 01:20:17,026 --> 01:20:18,206 Hey Merry Christmas. 738 01:20:18,206 --> 01:20:20,555 Hey, Merry Christmas. Uh, where's Emily? 739 01:20:20,555 --> 01:20:22,376 She's in the kitchen. 740 01:20:22,376 --> 01:20:24,671 Hey, when are you going to pop the question? 741 01:20:25,812 --> 01:20:28,230 [Laughter] 742 01:20:35,535 --> 01:20:39,745 [Leaves blowing in the wind] 743 01:20:39,745 --> 01:20:44,401 [Bells jingle] 744 01:20:44,401 --> 01:20:49,712 Veronica! You better come in here quick they'll all be gone. 54235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.