All language subtitles for 030 Introduction to CSS.en_US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,390 --> 00:00:04,010 All right guys we are leveling up. In this module, 2 00:00:04,020 --> 00:00:07,580 we’re going to talk about Cascading Style Sheets. 3 00:00:07,610 --> 00:00:13,030 First let's understand why CSS was created and why it's necessary. 4 00:00:13,260 --> 00:00:20,580 Now if you think back to the 90s web developers wanted to style up their web sites making it look the 5 00:00:20,580 --> 00:00:27,240 way that they wanted to and it wasn't always pretty but the toolset that they had in order to do this 6 00:00:27,300 --> 00:00:28,910 were very very limited. 7 00:00:29,010 --> 00:00:35,010 And this is what it might look like if you only had HTML to style your web sites, and, as an aside, 8 00:00:35,100 --> 00:00:39,540 this is a real web site and you could still visit it at this URL. 9 00:00:39,790 --> 00:00:46,500 Now in order to style up the web site using pure HTML, which is all they really had access to, they had 10 00:00:46,500 --> 00:00:48,760 to use HTML tags. 11 00:00:48,840 --> 00:00:55,410 For example the font tag which you can use to change the font of the text being displayed and you can 12 00:00:55,410 --> 00:01:01,290 also use things like the center tag which simply centers any element on screen. 13 00:01:01,290 --> 00:01:04,590 Now in addition to that people also used attributes. 14 00:01:04,770 --> 00:01:11,640 For example you can set the h1s background color using the background color attribute to a particular 15 00:01:11,640 --> 00:01:16,680 color hex code and that would change the h1 to a different color. 16 00:01:16,680 --> 00:01:23,880 Now the problem really comes along when you start messing around with the layout using just HTML because 17 00:01:23,970 --> 00:01:30,150 as we've seen in order to change our layout for our personal web site so that we can have text and images 18 00:01:30,210 --> 00:01:34,620 that exist side by side we have to use tables. 19 00:01:34,620 --> 00:01:39,170 And the problem with tables is that they are really really wordy. 20 00:01:39,180 --> 00:01:44,700 You have to write a lot of code in order to do something very simple which is displaying that image 21 00:01:44,850 --> 00:01:51,000 next to your h1 and your paragraphs, having it on the same horizontal level. 22 00:01:51,180 --> 00:01:55,410 And look at how much code we had to write just to do that simple thing. 23 00:01:55,410 --> 00:02:02,520 Now the other problem with tables is that its very very easy to make syntax errors and it's very easy 24 00:02:02,520 --> 00:02:08,850 to mess up if you say forgot a td here you would end up with errors all over the place and it's very 25 00:02:08,850 --> 00:02:10,980 difficult to debug as well. 26 00:02:10,980 --> 00:02:17,190 And also if you started getting into more complex table layouts you had to embed tables within tables 27 00:02:17,220 --> 00:02:23,040 in order to get more columns and more rows and more flexible layout and the whole thing just became this 28 00:02:23,040 --> 00:02:25,040 horrible horrible mess. 29 00:02:25,050 --> 00:02:31,530 So that's why people started using something called Cascading Style Sheets. 30 00:02:31,650 --> 00:02:38,330 And this is what's called a style sheet or a style language in the sense that it can't really do anything 31 00:02:38,340 --> 00:02:39,390 by itself. 32 00:02:39,480 --> 00:02:43,290 It's only purpose in life is to style markup language. 33 00:02:43,290 --> 00:02:49,680 So for example each HTML, XML code, and in this module we're going to explore all the powerful things 34 00:02:49,920 --> 00:02:57,030 that you can do with Cascading Style Sheets to bring your web site from the 90s into the current day 35 00:02:57,030 --> 00:02:57,540 and age. 36 00:02:57,600 --> 00:03:03,330 So enough talking let's get started styling up our web site using CSS. 3870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.