All language subtitles for Ulven.kommer.S01.E08.2020.WEB.1080p-ylnian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:09,580 - Ja? - Oliver har fått en mentor han liker. 2 00:00:09,880 --> 00:00:15,140 Og jeg har snakket med moren om å finne en avlastningsfamilie. 3 00:00:15,440 --> 00:00:19,940 - Bra. Majken? - Jeg har jobbet med Esben Nielsen. 4 00:00:20,240 --> 00:00:24,220 Han var voldelig, men har gått i terapi det siste året. 5 00:00:24,520 --> 00:00:29,720 - Han kan snart få komme hjem. - Dyttet ikke han datteren ned trappa? 6 00:00:29,840 --> 00:00:35,500 Det ville ikke skjedd i dag. Jeg og psykologen mener han har endret seg. 7 00:00:35,800 --> 00:00:42,060 - Så fint at dere står med åpne armer. - Skal vi ikke ivareta de vi møter? 8 00:00:42,360 --> 00:00:47,500 - Det gjelder vel disse fedrene også? - Nei, de burde bures inne. 9 00:00:47,800 --> 00:00:53,540 - Hjelper vi dem ikke, fortsetter volden. - Greit, Majken. Noe annet? 10 00:00:53,840 --> 00:00:58,060 All forskning peker på at hvis mønsteret brytes... 11 00:00:58,360 --> 00:01:00,620 Noe mer, Majken? 12 00:01:00,920 --> 00:01:05,540 - Ja. Den andre familien... - Det har vi snakket om. 13 00:01:05,840 --> 00:01:09,060 - Hvem er det? - Vi går videre. Har du noe? 14 00:01:09,360 --> 00:01:14,020 Jeg har noen praktiske ting angående personaldagen. 15 00:01:14,320 --> 00:01:18,720 Vi skal jo være et annet sted i år, så... 16 00:01:19,200 --> 00:01:22,100 Så skal vi... Vekk med labbene! 17 00:01:22,400 --> 00:01:26,120 Pynt med disse, så lager jeg den siste. 18 00:01:27,240 --> 00:01:30,920 Å, det er godt! Vil du ha? 19 00:01:32,400 --> 00:01:34,680 Kjempegod! 20 00:01:35,120 --> 00:01:37,600 - Hei. - Hei. 21 00:01:39,640 --> 00:01:42,999 - Da har jeg hentet esker. - Så fint, da. 22 00:01:43,000 --> 00:01:46,200 - Hei, pappa. - Hei, mester. Oi! 23 00:01:49,200 --> 00:01:53,940 - Skal vi flytte? - Ja. Nå har vi sagt ja til huset. 24 00:01:54,240 --> 00:01:57,480 - I Horsens? - Ja, i Horsens. 25 00:02:00,840 --> 00:02:03,100 Det blir nok veldig bra. 26 00:02:03,400 --> 00:02:09,040 Vi skal bo rett ved fjorden. Det er... butikker og... 27 00:02:12,440 --> 00:02:15,960 Du får et mye større rom der, Holly. 28 00:02:17,600 --> 00:02:20,720 Det blir fint, vennen. Ikke sant? 29 00:02:45,080 --> 00:02:48,560 Hva var det jeg ikke skulle vite noe om? 30 00:02:49,160 --> 00:02:55,160 Hollys familie har sagt opp leie- kontrakten. De flytter ut av kommunen. 31 00:02:56,320 --> 00:03:00,000 - Og hvor skal de flytte? - Lars, kutt ut. 32 00:03:01,920 --> 00:03:07,360 - Dette med å flytte har vi jo sett før. - Majken har kontroll. 33 00:03:08,560 --> 00:03:11,860 - Trenger du permisjon? - Hva? 34 00:03:12,160 --> 00:03:15,519 Trenger du permisjon? 35 00:03:15,520 --> 00:03:17,500 Ellers takk. 36 00:03:17,800 --> 00:03:22,580 - Er du sikker? - Ja ja, det er jo Majken som har saken. 37 00:03:22,880 --> 00:03:28,500 Ja, hun takler det fint. Men du kan jo ha behov for litt fri likevel. 38 00:03:28,800 --> 00:03:31,600 Men det har jeg altså ikke. 39 00:03:36,840 --> 00:03:41,740 - Jeg er bekymret for deg. - Ikke bekymre deg for meg. 40 00:03:42,040 --> 00:03:45,340 Jeg tror heller du skal tenke på Holly. 41 00:03:45,640 --> 00:03:50,500 Det er ikke sikkert at det kommer til å skje noe. 42 00:03:50,800 --> 00:03:53,120 Nei da... 43 00:04:19,520 --> 00:04:22,720 Norske tekster: Mari Andresen 44 00:05:30,480 --> 00:05:34,720 - Hei. Hvordan var det på skolen? - Fint. 45 00:05:49,480 --> 00:05:53,820 Kaster du bare alt? Det var meningen at du skulle pakke. 46 00:05:54,120 --> 00:05:57,520 Nei, den vil jeg gjerne beholde. 47 00:05:58,840 --> 00:06:01,480 - Vennen... - Den skal ut! 48 00:06:11,840 --> 00:06:16,980 Holly, vi kan jo ikke bli boende her etter det som har skjedd. 49 00:06:17,280 --> 00:06:19,620 Hvorfor ikke? 50 00:06:19,920 --> 00:06:25,100 Folk snakker. Jeg har mistet jobben. 51 00:06:25,400 --> 00:06:30,080 - Det er mange andre barnehager. - Så enkelt er det ikke. 52 00:06:31,040 --> 00:06:35,220 Det vi har vært igjennom, har sin pris. 53 00:06:35,520 --> 00:06:38,640 Skjønner du det? 54 00:06:41,960 --> 00:06:45,220 - Vi flytter fordi han sier det. - Nei. 55 00:06:45,520 --> 00:06:47,880 - Jo, for helvete! - Demp deg! 56 00:06:49,400 --> 00:06:53,200 - Skal den med eller kastes? - Den skal med. 57 00:06:56,240 --> 00:07:00,500 - Er ikke det din gamle? - Jo. Skal vi ha med den? 58 00:07:00,800 --> 00:07:03,000 Ja. 59 00:07:09,920 --> 00:07:14,279 - Ødelagt. Skal vi kaste den? - Nei, den kan limes. 60 00:07:14,280 --> 00:07:16,660 - Sikker? - Ja. 61 00:07:16,960 --> 00:07:21,500 Alt er akkurat som før! Du er så jævla svak! 62 00:07:21,800 --> 00:07:25,000 - Nå stopper du! - Slipp meg! 63 00:07:29,080 --> 00:07:32,860 - Syns du også det er dumt å flytte? - Ja, litt. 64 00:07:33,160 --> 00:07:38,460 Jeg skjønner det. Men det blir siste gang, det lover jeg. 65 00:07:38,760 --> 00:07:41,840 Jeg gidder bare ikke. 66 00:07:44,960 --> 00:07:50,620 Mester, ingen av oss syns det er hyggelig å være her lenger. 67 00:07:50,920 --> 00:07:56,440 Jeg skjønner at det har vært vanskelig å komme tilbake på skolen. 68 00:07:58,920 --> 00:08:03,320 Barn er ikke alltid så snille mot hverandre. 69 00:08:03,840 --> 00:08:06,160 Nei. 70 00:08:13,160 --> 00:08:17,560 - Disse kan du godt kaste. - De her? 71 00:08:31,600 --> 00:08:36,420 Jeg husker en gang faren min skulle hente meg etter skolen. 72 00:08:36,720 --> 00:08:43,300 Jeg satt og ventet veldig lenge. Jeg var på din alder, kanskje litt eldre. 73 00:08:43,600 --> 00:08:48,040 Så kom han. Han var drita full. 74 00:08:49,640 --> 00:08:52,720 - Og han hadde gjort i buksa. - Æsj! 75 00:08:54,160 --> 00:08:56,320 Ja. 76 00:08:59,200 --> 00:09:04,400 Det var fordi han var alkoholiker. Vet du hva det er? 77 00:09:04,520 --> 00:09:09,080 - Er ikke det en som drikker mange øl? - Jo, nettopp. 78 00:09:10,960 --> 00:09:17,560 Men det verste var at alle de andre barna på skolen hadde sett det. 79 00:09:20,040 --> 00:09:22,800 Ble du ertet, da? 80 00:09:23,880 --> 00:09:26,880 Ja, det gjorde jeg. 81 00:09:29,080 --> 00:09:31,480 Det var ikke så moro. 82 00:09:37,520 --> 00:09:40,500 Jeg trodde lenge det var min skyld. 83 00:09:40,800 --> 00:09:43,760 Men det var jo hans skyld? 84 00:09:46,240 --> 00:09:48,840 Ja, det var det. 85 00:09:50,840 --> 00:09:53,760 Det sa Rasmus også. 86 00:09:57,280 --> 00:09:59,580 Hva sa han? 87 00:09:59,880 --> 00:10:05,160 At det ikke er min skyld det mamma og pappa gjorde. 88 00:10:05,680 --> 00:10:08,100 - Sa han det? - Ja. 89 00:10:08,400 --> 00:10:11,880 Og at vi ikke skylder mamma og pappa noe. 90 00:10:13,560 --> 00:10:16,160 Det stemmer også. 91 00:11:26,160 --> 00:11:30,320 - Hva gjør du her? - Jeg vil snakke med deg. 92 00:11:39,440 --> 00:11:44,900 - Om hva da? - Å flytte hjelper ikke denne gangen. 93 00:11:45,200 --> 00:11:50,300 - Hadde vi ikke fått ny saksbehandler? - Du skal bare vite at vi følger med. 94 00:11:50,600 --> 00:11:53,360 Uansett hvor dere flytter. 95 00:11:56,600 --> 00:12:01,980 Vi flytter på grunn av deg og all dritten du har dratt oss gjennom. 96 00:12:02,280 --> 00:12:07,040 Så vidt jeg vet, har dere flyttet mange ganger før? 97 00:12:10,000 --> 00:12:14,140 Hvordan tror du det er for Theo å gå på skolen nå? 98 00:12:14,440 --> 00:12:18,620 Stempelet du har gitt oss, blir vi ikke kvitt. 99 00:12:18,920 --> 00:12:22,280 Du har jo noen voldsdommer, ikke sant? 100 00:12:23,280 --> 00:12:28,280 Jeg vil ikke stå her og forsvare meg overfor deg. 101 00:12:29,000 --> 00:12:32,860 - Har du lov til å være her? - Jeg holder øye med deg. 102 00:12:33,160 --> 00:12:39,060 Hvem faen tror du at du er? Komme hit etter arbeidstid. 103 00:12:39,360 --> 00:12:44,740 Du er ikke saksbehandleren vår engang. Har du ikke annet å gjøre? 104 00:12:45,040 --> 00:12:47,600 Nå skal du gå. 105 00:12:52,720 --> 00:12:54,720 Forsvinn! 106 00:12:55,400 --> 00:12:57,800 Hvis du ikke går nå... 107 00:13:00,680 --> 00:13:03,880 Ringer jeg politiet. 108 00:13:09,480 --> 00:13:11,840 Hils. 109 00:13:37,400 --> 00:13:39,840 Hva ville han? 110 00:13:44,680 --> 00:13:47,120 Dette tar aldri slutt. 111 00:13:48,360 --> 00:13:50,840 Vi må bare gå videre. 112 00:13:56,440 --> 00:14:00,700 - Hva kranglet du og Holly om? - Ikke nå, kjære deg. 113 00:14:01,000 --> 00:14:04,300 Jeg hørte dere krangle. Hva var det? 114 00:14:04,600 --> 00:14:08,460 - Jeg hørte det jo. - Simon, alle må ta ansvar her. 115 00:14:08,760 --> 00:14:13,680 - Vet hun det? - Kom, så går vi inn og spiser. 116 00:14:19,120 --> 00:14:21,120 Faen heller... 117 00:14:37,600 --> 00:14:40,120 Hva var det? 118 00:14:41,120 --> 00:14:43,760 Ikke noe, vennen min. 119 00:16:11,720 --> 00:16:14,640 Fra når da? Greit. 120 00:16:15,600 --> 00:16:20,160 Jeg skal tenke på det, så ringer jeg tilbake. Takk. 121 00:16:23,200 --> 00:16:28,559 - Du ville snakke med meg? - Var du hos Mølgård Hansen i går? 122 00:16:28,560 --> 00:16:31,320 Jeg kjørte forbi, så... 123 00:16:32,320 --> 00:16:37,700 - Foreldrene har klaget til Majken. - Jeg sa bare hei og tok en prat. 124 00:16:38,000 --> 00:16:44,280 Det er ikke din sak lenger. Jeg vil ikke ha noe av at du dukker opp uanmeldt. 125 00:16:50,440 --> 00:16:53,420 Og jeg vil ikke ha noe av at Holly får bank. 126 00:16:53,720 --> 00:16:59,280 Vet du hvor mange ganger jeg har forsvart deg? Det har hatt sin pris. 127 00:17:00,400 --> 00:17:04,500 Jeg spør om du trenger permisjon, og du sier nei. 128 00:17:04,800 --> 00:17:09,100 Og så gjør du noe sånt. Du får ikke flere barnesaker. 129 00:17:09,400 --> 00:17:12,780 - Hva? - Du hørte hva jeg sa. 130 00:17:13,080 --> 00:17:17,900 - Får jeg sparken? - Nei, du flyttes til administrasjonen. 131 00:17:18,200 --> 00:17:21,620 - Sakene dine overføres til andre. - Gi deg, Mona. 132 00:17:21,920 --> 00:17:24,240 Tenk litt på det. 133 00:17:48,680 --> 00:17:51,880 - Hei! Se, der er Jonatan. - Hei. 134 00:17:56,200 --> 00:17:58,880 - Hei. - Hei. 135 00:18:00,200 --> 00:18:02,700 Hva gjør du her? 136 00:18:03,000 --> 00:18:06,600 Du svarer ikke på meldingene mine. 137 00:18:10,480 --> 00:18:14,260 - Går det bra? - Jeg har det fint. 138 00:18:14,560 --> 00:18:18,140 Kan vi ikke ses en kveld? 139 00:18:18,440 --> 00:18:24,920 - Det kan jeg dessverre ikke. - Eller om dagen, hvis det er bedre? 140 00:18:28,680 --> 00:18:32,060 Jeg må konsentrere meg om å være hjemme nå. 141 00:18:32,360 --> 00:18:37,080 - Får du ikke treffe meg? - Jo da, det får jeg. 142 00:18:41,360 --> 00:18:46,860 - Men det er jo ikke noen vits i lenger. - Hvorfor ikke? 143 00:18:47,160 --> 00:18:52,420 - Jeg syns bare ikke det. - Det skjønner jeg ikke. 144 00:18:52,720 --> 00:18:55,580 Jeg er nødt til å gå nå. 145 00:18:55,880 --> 00:18:58,200 Theo, kom. 146 00:19:05,440 --> 00:19:07,920 Hils Dorte og Rasmus! 147 00:19:09,560 --> 00:19:12,880 - Hva ville han? - Bare si hei. 148 00:19:14,760 --> 00:19:17,800 - Ikke si at vi møtte ham. - Nei vel. 149 00:19:37,920 --> 00:19:40,780 Nå, hva ble dere enige om? 150 00:19:41,080 --> 00:19:45,080 - Theo? Kylling eller laks? - Jeg vet ikke. 151 00:19:50,320 --> 00:19:53,780 Hva har du lyst på, Holly? 152 00:19:54,080 --> 00:19:58,840 - Begge deler høres deilig ut. - Ja, det syns jeg også. 153 00:20:01,160 --> 00:20:03,500 Skal vi si laks, Holly? 154 00:20:03,800 --> 00:20:07,920 - Ja, det gjør vi. - Samme for meg. 155 00:20:22,920 --> 00:20:25,400 Å, se her. 156 00:20:28,600 --> 00:20:31,580 - Deilig. - Kan vi ikke få en sånn? 157 00:20:31,880 --> 00:20:35,840 - En brie? - Ja. Det fikk vi hos Dorte og Rasmus. 158 00:20:37,400 --> 00:20:41,380 Det er en muggost. Du vet det? Vil du ha en sånn? 159 00:20:41,680 --> 00:20:43,680 Ja. 160 00:20:44,760 --> 00:20:46,760 Ja ja... 161 00:20:50,960 --> 00:20:56,160 Det er jo en voksenost, vennen min. Tenk at du liker det. 162 00:20:56,280 --> 00:21:00,220 De hadde en marmelade også. Kan vi ikke kjøpe det? 163 00:21:00,520 --> 00:21:04,879 - Hva slags marmelade da? - Vet ikke. Hva var det? 164 00:21:04,880 --> 00:21:09,620 Hadde ikke Dorte lagd den? Plommemarmeladen? 165 00:21:09,920 --> 00:21:14,060 Hos Dorte og Rasmus lager de alt fra bunnen av. 166 00:21:14,360 --> 00:21:17,180 Vi fikk nybakte boller om morgenen. 167 00:21:17,480 --> 00:21:21,760 - Godt, ikke sant? - Jo, det var fint. 168 00:21:27,040 --> 00:21:31,220 Trengte ikke du strømper? Undertøy er her borte. 169 00:21:31,520 --> 00:21:33,840 Skal vi prøve å finne noen? 170 00:21:35,720 --> 00:21:41,320 Husker du ikke hva vi snakket om? Alle må trå til her, ikke sant? 171 00:21:43,680 --> 00:21:46,140 Du må være litt mer til stede. 172 00:21:46,440 --> 00:21:49,640 - Jeg er da det? - Ja, men... 173 00:21:50,640 --> 00:21:53,240 Kan du ikke være litt... 174 00:21:53,760 --> 00:21:59,300 Hyggelig? Vi gjør så godt vi kan, alle sammen. 175 00:21:59,600 --> 00:22:03,680 Jeg skal være hyggelig. Det er greit! 176 00:22:05,320 --> 00:22:07,480 Vennen min... 177 00:22:21,720 --> 00:22:23,540 Hei! 178 00:22:23,840 --> 00:22:25,660 - Hei. - Nå? 179 00:22:25,960 --> 00:22:30,460 - Jeg tenkte vi skulle ha litt is. - Har dere bestemt hva? 180 00:22:30,760 --> 00:22:34,960 - Hva har du lyst på, Holly? - Hva som helst. 181 00:22:35,080 --> 00:22:40,840 Du verden, så greit. Skal vi ta sjokoladeis, da? Det pleier du å like. 182 00:22:41,400 --> 00:22:45,660 - Helt greit. - Ikke gjør det for min skyld. 183 00:22:45,960 --> 00:22:49,620 - Det er derfor jeg spør. - Hva har du lyst på? 184 00:22:49,920 --> 00:22:53,540 - Hør her... - Jeg spør deg om hva du har lyst på. 185 00:22:53,840 --> 00:22:58,199 - Det samme som deg. - Kan du gi deg med det der? 186 00:22:58,200 --> 00:23:00,520 - Med hva da? - Med hva?! 187 00:23:20,960 --> 00:23:26,520 Helvete heller! Faen, så irriterende! 188 00:23:27,200 --> 00:23:31,180 Vent litt, jeg har noe her. Kom hit. 189 00:23:31,480 --> 00:23:36,260 Jeg er så lei av dette. Jeg ser ut som en klovn! 190 00:23:36,560 --> 00:23:39,260 - Nå går vi. - La meg ta det verste. 191 00:23:39,560 --> 00:23:41,820 - Dea, hold opp. - Jeg skal bare... 192 00:23:42,120 --> 00:23:45,200 Men så hold opp, da, for helvete! 193 00:23:46,160 --> 00:23:52,000 Jeg ser ut som en jævla idiot. Kom, så går vi. Jeg får fnatt av dette. 194 00:24:11,200 --> 00:24:14,300 - Hei, Lars. Og velkommen. - Takk. 195 00:24:14,600 --> 00:24:20,060 Vi regnet ikke med å se deg her. Godt å komme vekk litt fra gata. 196 00:24:20,360 --> 00:24:25,719 Henning har førtidspensjonert seg, så dette blir din plass. 197 00:24:25,720 --> 00:24:32,200 Han har ordnet med innbetalinger og posteringer. Det klarer du nok fint. 198 00:24:33,200 --> 00:24:38,640 Skal vi ta en kaffe før jeg viser deg det nye IT-systemet? 199 00:24:58,480 --> 00:25:03,060 - Får vi trampoline i det nye huset? - Vi tar bare med denne. 200 00:25:03,360 --> 00:25:06,060 Den får ikke plass i bilen. 201 00:25:06,360 --> 00:25:11,680 - Den kan heldigvis slås sammen. - Å ja. 202 00:25:12,640 --> 00:25:19,260 Du får trampoline og kanskje et fotballmål i den nye hagen. 203 00:25:19,560 --> 00:25:22,440 - Blir ikke det fint? - Jo. 204 00:25:24,800 --> 00:25:29,920 - Jeg tror det blir veldig fint, vennen. - Slutt å presse ham! 205 00:25:34,200 --> 00:25:40,020 - Kanskje ikke Theo syns det er så kult. - Kanskje han kan få snakke selv? 206 00:25:40,320 --> 00:25:47,080 - Kan vi ikke prøve å få en fin kveld? - Skal vi late som om alt er bra, da? 207 00:25:52,120 --> 00:25:55,880 - Er det ikke sånn det pleier å være? - Holly! 208 00:25:57,000 --> 00:26:02,760 - Alle går på nåler, så han blir fornøyd. - Hva faen innbiller du deg? 209 00:26:04,760 --> 00:26:07,160 Går på nåler? 210 00:26:08,400 --> 00:26:14,300 Hvem faen er det som går på nåler her?! Og så må jeg høre på sånn dritt? 211 00:26:14,600 --> 00:26:19,400 Vet du hva dette har kostet meg og moren din? Hva?! 212 00:26:21,240 --> 00:26:24,120 Hva det har kostet Theo? 213 00:26:28,160 --> 00:26:32,200 Du skulle skamme deg, skulle du! 214 00:26:42,880 --> 00:26:46,420 - Nå slutter du! - Jeg sier det bare som det er. 215 00:26:46,720 --> 00:26:51,660 - Nå går du og sier unnskyld. - Hvorfor skal jeg si unnskyld? 216 00:26:51,960 --> 00:26:55,160 - Du gikk langt over grensen. - Ærlig talt... 217 00:26:55,280 --> 00:27:00,140 Vi må få dette til å gå! Nå går du ut og sier unnskyld. 218 00:27:00,440 --> 00:27:02,760 Kom igjen. 219 00:27:22,480 --> 00:27:25,680 - Hva vil du? - Jeg vil bare si unnskyld. 220 00:27:25,800 --> 00:27:29,000 - Hva sier du? - Jeg vil si unnskyld. 221 00:27:32,120 --> 00:27:35,600 Er det noe moren din har sagt du skal si? 222 00:27:36,160 --> 00:27:38,600 Ja. 223 00:27:39,480 --> 00:27:42,200 Men du mener det egentlig ikke? 224 00:27:43,800 --> 00:27:46,780 Nei, det gjør jeg ikke. 225 00:27:47,080 --> 00:27:52,380 Nå er det nok! Det får være grenser, din bortskjemte snørrunge! 226 00:27:52,680 --> 00:27:55,260 - Forstår du det?! - Slipp henne! 227 00:27:55,560 --> 00:28:00,200 - Forstår du det?! - Det der gjorde du bare ikke! 228 00:28:09,040 --> 00:28:14,960 Du forteller faen ikke meg hva jeg kan og ikke kan! Forstår du det? 229 00:28:17,400 --> 00:28:21,120 Det stopper nå! Dette stopper nå. 230 00:28:30,720 --> 00:28:32,880 Det stopper nå! 231 00:29:26,960 --> 00:29:30,920 Vi må vekk herfra. Kom, vennen min. Kom! 232 00:29:32,120 --> 00:29:36,040 - Hvor er han? - Jeg tror han gikk. Kom. 233 00:29:49,720 --> 00:29:51,720 Kom! 234 00:29:56,800 --> 00:29:59,120 Dea? 235 00:30:13,320 --> 00:30:15,480 Dea? 236 00:30:20,520 --> 00:30:23,080 Kom. Ut med deg, Theo. 237 00:30:30,160 --> 00:30:32,160 Dea? 238 00:30:33,840 --> 00:30:35,920 Theo? 239 00:30:44,400 --> 00:30:46,400 Der! 240 00:30:49,280 --> 00:30:51,800 Dea? Theo! 241 00:30:53,520 --> 00:30:55,880 Kom! Kom, vennen min. 242 00:31:00,960 --> 00:31:03,400 Theo? 243 00:31:07,320 --> 00:31:09,600 Theo! 244 00:31:28,800 --> 00:31:33,140 Jeg fikk ikke med meg noe. Har du penger? 245 00:31:33,440 --> 00:31:37,940 - Bare telefon. Kan vi ikke dra til Katja? - Det går ikke. 246 00:31:38,240 --> 00:31:43,640 - Mormor, da? - Jeg har ikke nummeret hennes engang. 247 00:31:45,720 --> 00:31:50,040 - Kan man betale med mobilen i taxi? - Vet ikke. 248 00:31:50,600 --> 00:31:54,640 Lille venn, du står jo der og fryser. Kom hit. 249 00:31:56,920 --> 00:32:01,920 Kan jeg ikke ringe til Lars? Mamma, vi må vekk herfra. 250 00:32:03,440 --> 00:32:09,680 Jeg vet det. Vi finner ut av det. Jeg må bare tenke litt. Jeg må bare... 251 00:32:10,480 --> 00:32:13,360 Jeg må bare... Unnskyld! 252 00:32:15,480 --> 00:32:18,040 - Mamma... - Unnskyld! 253 00:32:19,760 --> 00:32:23,040 Mamma, skal jeg ikke ringe til Lars? 254 00:33:05,480 --> 00:33:07,520 Her. 255 00:33:28,960 --> 00:33:31,720 - Er det pappa? - Ja. 256 00:33:34,680 --> 00:33:38,200 - Slo han deg også? - Han dyttet meg. 257 00:33:39,000 --> 00:33:41,560 Og Theo? 258 00:33:42,000 --> 00:33:44,600 Det er mamma han slår. 259 00:33:46,640 --> 00:33:48,640 Ja... 260 00:34:01,880 --> 00:34:07,080 - Gaiadøtrenes krisesenter? - Lars Madsen, Sundborg kommune. 261 00:34:07,200 --> 00:34:11,400 Jeg skal bare sjekke om dere er skrevet inn. 262 00:34:11,800 --> 00:34:14,320 Det ser bra ut. Kom inn. 263 00:34:25,880 --> 00:34:28,320 - Hei. - Hei. 264 00:34:28,760 --> 00:34:32,420 Hei og velkommen. Jeg heter Nadia. 265 00:34:32,720 --> 00:34:37,940 Spør meg hvis dere er i tvil om noe, eller det er noe dere trenger. 266 00:34:38,240 --> 00:34:42,860 I første omgang trenger dere bare litt ro, tenker jeg. 267 00:34:43,160 --> 00:34:45,920 Dere kan bli med meg. 268 00:34:51,280 --> 00:34:53,920 Pleddet ditt. 269 00:34:58,400 --> 00:35:01,040 Kom. 270 00:35:07,320 --> 00:35:11,080 - Takk for hjelpen. - Det var bra du ringte. 271 00:35:18,240 --> 00:35:24,360 - Beklager at jeg har løyet. - Du gjorde det for å beskytte moren din. 272 00:35:32,800 --> 00:35:36,320 Husk at du ikke må miste deg selv, Holly. 273 00:35:37,720 --> 00:35:41,320 - Stå på meningene dine. - Hva mener du? 274 00:35:43,240 --> 00:35:47,980 Du skal huske å leve ditt eget liv, ikke de andres. 275 00:35:48,280 --> 00:35:53,840 Alt du har opplevd nå, trenger ikke forfølge deg resten av livet. 276 00:35:55,000 --> 00:35:58,520 Du kan selv velge at det ikke skal det. 277 00:36:00,560 --> 00:36:04,640 Det kan jeg si fordi... 278 00:36:05,920 --> 00:36:09,200 Jeg har vært der selv en gang. 279 00:36:13,240 --> 00:36:16,440 - Det er best jeg går inn til dem. - Ja. 280 00:37:57,960 --> 00:38:01,319 Hei. Er moren din hjemme? 281 00:38:01,320 --> 00:38:03,320 Mamma! 282 00:38:11,600 --> 00:38:14,080 Hei? 283 00:38:15,960 --> 00:38:18,600 Har det skjedd noe? 284 00:38:20,360 --> 00:38:23,860 Jeg må bare snakke med Dea. Er hun her? 285 00:38:24,160 --> 00:38:26,920 Hva har skjedd? 286 00:38:30,160 --> 00:38:34,620 Jeg må bare vite om hun er her. Jeg må snakke med henne. 287 00:38:34,920 --> 00:38:37,160 Hun er ikke her. 288 00:38:41,640 --> 00:38:44,160 Greit. 289 00:38:50,560 --> 00:38:55,160 - Jeg vil ha ketsjup! - Vi har ikke ketsjup, Theo. 290 00:39:01,920 --> 00:39:07,340 Jeg vil ha det! Jeg vil ha ketsjup! Da spiser jeg ikke. 291 00:39:07,640 --> 00:39:12,360 - Hvorfor tar du ikke noe av dette? - Kan du ikke ta denne? 292 00:39:12,800 --> 00:39:17,480 - Jo takk. - Da smaker det mye bedre, ikke sant? 293 00:39:18,840 --> 00:39:21,180 - Hvor gammel er du? - Ni år. 294 00:39:21,480 --> 00:39:25,740 Jeg har en sønn på din alder. Dere kan jo leke litt en dag? 295 00:39:26,040 --> 00:39:31,520 Vi blir bare her i natt, men takk skal du ha. 296 00:39:39,160 --> 00:39:41,920 Der var du jammen heldig. 297 00:40:03,560 --> 00:40:09,240 Hei, det er Holly. Legg igjen en beskjed, eller ring seinere. 298 00:40:19,840 --> 00:40:23,040 - Steen Brenning. - Det er Lars. 299 00:40:23,160 --> 00:40:27,260 Jeg har sett at du har anmeldt Simon Hansen. 300 00:40:27,560 --> 00:40:32,380 Katja Vinther har også ringt, så vi har sendt en bil. 301 00:40:32,680 --> 00:40:37,940 Vær forberedt på at de har gått fra ham, så han er nok desperat. 302 00:40:38,240 --> 00:40:43,060 Ja, det vet vi. Jeg ringer deg hvis det skjer noe. 303 00:40:43,360 --> 00:40:48,640 - Fint. Takk. - Alt i orden. Vi snakkes. Ha det. 304 00:42:15,880 --> 00:42:21,380 - Men så hør hva jeg sier, da! - Jeg må snakke med ham. 305 00:42:21,680 --> 00:42:26,960 Det går ikke. Du må komme tilbake til resepsjonen! 306 00:42:28,040 --> 00:42:30,540 - Han gikk rett inn. - Hvor er de? 307 00:42:30,840 --> 00:42:35,420 - Er han en av dine? - Har du sett dem? Vet du hvor de er? 308 00:42:35,720 --> 00:42:38,280 Kom. Vi skal inn der. 309 00:42:40,200 --> 00:42:44,380 Vet du hvor de er? Du har snakket med dem? 310 00:42:44,680 --> 00:42:49,020 - Ja. - Jeg vil vite hvor de er. 311 00:42:49,320 --> 00:42:53,000 - Jeg må snakke med dem. - Det får du ikke. 312 00:42:53,600 --> 00:42:57,600 - Jeg vet at det... - Du må gi slipp på dem nå. 313 00:43:00,000 --> 00:43:04,500 - Det er familien min. - Du må la dem være. Skjønner du? 314 00:43:04,800 --> 00:43:10,260 Ikke ring til dem, oppsøk dem, eller følg etter dem. Skjønner du? 315 00:43:10,560 --> 00:43:13,560 Hva snakker du om? 316 00:43:14,520 --> 00:43:18,020 Jeg kjenner typen. Først slår du folk halvt i hjel. 317 00:43:18,320 --> 00:43:22,040 Og etterpå skal de være glad i deg. Hva? 318 00:43:24,000 --> 00:43:26,760 Er det ikke sånn det er? 319 00:43:29,600 --> 00:43:34,300 Det er jo for faen ikke sånn jeg vil at det skal være. 320 00:43:34,600 --> 00:43:39,780 Nei, men man velger å styre det. Alle har hatt en fæl barndom. 321 00:43:40,080 --> 00:43:44,420 Men man tar sine egne valg seinere i livet. 322 00:43:44,720 --> 00:43:47,360 Og det vet du veldig godt. 323 00:43:55,480 --> 00:43:58,040 Simon Hansen? 324 00:43:58,520 --> 00:44:00,960 Du må bli med her. 325 00:44:25,800 --> 00:44:30,500 - Au! Stopp! - Hold opp. Slipp hverandre. 326 00:44:30,800 --> 00:44:33,420 - Hva er det som skjer her? - Få se. 327 00:44:33,720 --> 00:44:37,060 - Hva skjedde? - Han lugget meg! 328 00:44:37,360 --> 00:44:39,740 - Theo! Si unnskyld! - Nei. 329 00:44:40,040 --> 00:44:43,740 Theo, si unnskyld nå! Nå sier du unnskyld! 330 00:44:44,040 --> 00:44:46,740 - Unnskyld. - Jeg beklager virkelig. 331 00:44:47,040 --> 00:44:49,620 - Alt i orden. Ta med Theo ut. - Nei! 332 00:44:49,920 --> 00:44:54,880 Noam, gå ut på fotballbanen. Og du blir med, kompis. 333 00:44:56,080 --> 00:45:02,600 - Hva går det av ham? Unnskyld. - Alt i orden. Jeg kjenner til det. 334 00:45:11,880 --> 00:45:15,080 Er det første gang du er på krisesenter? 335 00:45:16,240 --> 00:45:18,960 Ja. 336 00:45:20,040 --> 00:45:24,960 - Har det vært et langt forhold? - Det er Theos far. 337 00:45:27,560 --> 00:45:30,360 Jeg har barn med min, jeg også. 338 00:45:32,320 --> 00:45:35,840 Jeg trodde jeg kunne kontrollere det. 339 00:45:37,160 --> 00:45:40,900 Slår han både deg og barna, eller bare deg? 340 00:45:41,200 --> 00:45:43,240 Bare meg. 341 00:45:47,200 --> 00:45:50,680 Men det har jo gått utover dem også. 342 00:47:25,280 --> 00:47:32,720 Jobben min er å hjelpe både barn og foreldre. Jeg skal hjelpe hele familien. 343 00:47:34,240 --> 00:47:38,280 Nå må du sone for det du har gjort. 344 00:47:40,200 --> 00:47:45,800 Men når du kommer ut igjen, kan jeg tilby deg hjelp. 345 00:47:47,120 --> 00:47:49,800 Hvis du vil ha det. 346 00:47:53,520 --> 00:47:56,000 Vil du det? 347 00:48:19,160 --> 00:48:22,640 Vil du at jeg skal hjelpe deg? 348 00:48:36,240 --> 00:48:38,080 Godt. 349 00:49:26,560 --> 00:49:29,000 - Hei. - Hei. 350 00:49:29,320 --> 00:49:34,040 - Vil du ha en kopp te? - Nei takk. Jeg går nå. 351 00:49:34,840 --> 00:49:38,560 - Hvor skal du? - Jeg har en avtale. 352 00:49:41,280 --> 00:49:43,740 Med hvem da? 353 00:49:44,040 --> 00:49:46,920 Med Jonatan. 354 00:49:48,640 --> 00:49:55,320 Men, Holly, nå er vi jo her. Jeg syns det er for tidlig å begynne å gå ut. 355 00:49:55,960 --> 00:50:01,200 Nå skal vi ha fred og ro og passe på hverandre, ikke sant? 356 00:50:02,400 --> 00:50:05,680 Mamma, jeg kan passe på meg selv. 357 00:50:17,960 --> 00:50:20,160 Vi ses. 358 00:50:35,480 --> 00:50:38,000 - Hei, Holly! - Hei. 28313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.