All language subtitles for Touched.By.A.Killer.2001.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,083 --> 00:00:36,625 The lord is my shepherd. 2 00:00:36,625 --> 00:00:38,041 I shall not want. 3 00:00:38,041 --> 00:00:42,041 He maketh me to lie down in green pastures. 4 00:00:42,041 --> 00:00:45,458 He leadeth me beside the still waters. 5 00:00:45,458 --> 00:00:47,208 He restoreth my soul. 6 00:00:48,416 --> 00:00:50,416 Yea, though I walk through the valley 7 00:00:50,416 --> 00:00:52,583 of the shadow of death, 8 00:00:52,583 --> 00:00:56,041 I will fear no evil, for thou art with me. 9 00:00:56,041 --> 00:00:59,750 Thy rod and thy staff, they comfort me. 10 00:00:59,750 --> 00:01:02,916 Thou preparest a table before me 11 00:01:02,916 --> 00:01:05,416 in the presence of mine enemies. 12 00:01:05,416 --> 00:01:07,708 Thou anointest my head with oil. 13 00:01:07,708 --> 00:01:09,458 My cup runneth over. 14 00:01:10,666 --> 00:01:13,333 Surely goodness and mercy shall follow me 15 00:01:13,333 --> 00:01:15,541 all the days of my life, 16 00:01:15,541 --> 00:01:18,541 and I will dwell in the house of the lord forever. 17 00:01:20,583 --> 00:01:22,791 The lord is my shepherd, I shall not want. 18 00:01:23,958 --> 00:01:26,458 He maketh me to lie down in green pastures. 19 00:01:26,458 --> 00:01:28,333 The lord is my shepherd, I shall not want. 20 00:01:28,333 --> 00:01:29,916 He leadeth me beside the still waters. 21 00:01:29,916 --> 00:01:32,208 He maketh me to lie down in green pastures. 22 00:01:32,208 --> 00:01:33,416 He restoreth my soul. 23 00:01:33,416 --> 00:01:34,708 He leadeth me beside the still waters. 24 00:01:34,708 --> 00:01:35,916 Yea, though I walk through the valley 25 00:01:35,916 --> 00:01:39,458 of the shadow of death, I will fear no evil. 26 00:01:39,458 --> 00:01:40,958 Yea, though I walk through the valley 27 00:01:40,958 --> 00:01:45,000 of the shadow of death, I will fear no evil 28 00:01:45,000 --> 00:01:46,291 for thou art with me. 29 00:01:46,291 --> 00:01:48,375 Thou preparest a table before me 30 00:01:48,375 --> 00:01:51,000 in the presence of mine enemies. 31 00:01:51,000 --> 00:01:52,708 Thou anointest my head with oil. 32 00:01:52,708 --> 00:01:53,916 Thou preparest a table before me 33 00:01:53,916 --> 00:01:56,166 in the presence of mine enemies. 34 00:01:56,166 --> 00:01:58,625 Surely goodness and mercy shall follow me 35 00:01:58,625 --> 00:02:01,125 all the days of my life, 36 00:02:01,125 --> 00:02:04,958 and I will dwell in the house of the lord forever. 37 00:02:04,958 --> 00:02:07,125 The lord is my shepherd, I shall not want. 38 00:02:07,125 --> 00:02:09,083 And I will dwell in the house of the lord forever. 39 00:02:09,083 --> 00:02:11,708 He maketh me to lie down in green pastures. 40 00:02:15,208 --> 00:02:18,500 He leadeth me beside the still waters. 41 00:02:18,500 --> 00:02:21,833 Yea, though I walk through the valley of the shadow 42 00:02:21,833 --> 00:02:25,083 of death, I will fear no evil. 43 00:02:54,958 --> 00:02:55,791 - Oh! 44 00:02:58,166 --> 00:02:59,000 Ugh. 45 00:03:02,666 --> 00:03:03,583 Hello. 46 00:03:03,583 --> 00:03:05,708 - Nicki, where the hell are you? 47 00:03:05,708 --> 00:03:06,916 You're supposed to be at the courthouse. 48 00:03:06,916 --> 00:03:08,750 They're reading the Valdez verdict. 49 00:03:08,750 --> 00:03:09,916 - What time is it? 50 00:03:09,916 --> 00:03:11,666 - It's30. 51 00:03:11,666 --> 00:03:13,458 - Oh, the alarm didn't... 52 00:03:15,500 --> 00:03:16,958 Okay, am I in trouble? 53 00:03:16,958 --> 00:03:19,291 - Well, Bernie's at the courthouse covering for you. 54 00:03:19,291 --> 00:03:20,916 But you better get down there. 55 00:03:20,916 --> 00:03:21,791 - Yeah, coming. 56 00:03:32,416 --> 00:03:33,791 - And sentencing will take place 57 00:03:33,791 --> 00:03:35,791 on Tuesday the 16th. 58 00:03:35,791 --> 00:03:37,958 The state expects the maximum sentence. 59 00:03:37,958 --> 00:03:38,875 - Sir! - Excuse me! 60 00:03:38,875 --> 00:03:40,291 - Mr. Clarke, Mr. Clarke? 61 00:03:40,291 --> 00:03:41,583 - Yes? 62 00:03:41,583 --> 00:03:43,000 - That could mean the death penalty. 63 00:03:43,000 --> 00:03:44,583 Do you not find that kind of punishment harsh? 64 00:03:44,583 --> 00:03:46,541 - Well, of course it's harsh. 65 00:03:46,541 --> 00:03:49,125 But this is going to send a clear message to those 66 00:03:49,125 --> 00:03:50,625 who believe that they can disregard 67 00:03:50,625 --> 00:03:52,083 the laws of our community. 68 00:03:52,083 --> 00:03:53,000 - Excuse me, sir. - Sir. 69 00:03:53,000 --> 00:03:54,291 - And then when do you proceed 70 00:03:54,291 --> 00:03:55,625 with the trials of the other two defendants? 71 00:03:57,000 --> 00:03:58,875 - Within the next two weeks. 72 00:03:58,875 --> 00:04:00,291 - Now, you'll have to excuse me. 73 00:04:00,291 --> 00:04:02,500 Assistant district attorney Warren Penn here 74 00:04:02,500 --> 00:04:04,791 will be glad to answer any further questions. 75 00:04:04,791 --> 00:04:07,208 - How do you feel about being called a mongoose? 76 00:04:08,875 --> 00:04:10,416 - Fine by me. 77 00:04:10,416 --> 00:04:11,916 As long as I get the snakes. 78 00:04:13,083 --> 00:04:14,625 - Hey, sorry I'm late, I overslept. 79 00:04:14,625 --> 00:04:15,833 - We'll talk about it later. 80 00:04:15,833 --> 00:04:17,208 Let's catch him before he gets away. 81 00:04:18,333 --> 00:04:19,250 - We expect the same results 82 00:04:19,250 --> 00:04:20,000 from two other indictments. 83 00:04:20,000 --> 00:04:20,791 - Mitch! 84 00:04:22,208 --> 00:04:24,375 - Bernie, you old dog, what are you doing here? 85 00:04:24,375 --> 00:04:26,166 Well, you got a big case coming up. 86 00:04:26,166 --> 00:04:27,458 - One down, two to go. 87 00:04:27,458 --> 00:04:28,666 - And just in time for the election. 88 00:04:28,666 --> 00:04:30,208 - It's got nothing to do with that. 89 00:04:30,208 --> 00:04:32,666 - Oh, that's not what your campaign manager told me. 90 00:04:33,833 --> 00:04:34,791 Just kidding, Mitch. 91 00:04:34,791 --> 00:04:36,000 - Har, har. 92 00:04:36,000 --> 00:04:37,250 - This is my niece, Nicki Barrington. 93 00:04:37,250 --> 00:04:39,500 Nicki Barrington, this is Mitchell Clarke, 94 00:04:39,500 --> 00:04:42,083 our district attorney and local mongoose. 95 00:04:42,083 --> 00:04:43,958 - How do you do? - Nice to meet you. 96 00:04:43,958 --> 00:04:45,333 - Nicki grew up around here. 97 00:04:45,333 --> 00:04:47,750 She's just come home from New York City. 98 00:04:47,750 --> 00:04:49,750 - Well, welcome back to Marshall Falls. 99 00:04:49,750 --> 00:04:51,125 We could use some new blood around here 100 00:04:51,125 --> 00:04:53,375 to liven up Bernie's stodgy old paper. 101 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 So what do you think? 102 00:04:56,000 --> 00:04:57,166 - Well, Bernie's stodgy old paper 103 00:04:57,166 --> 00:04:58,583 doesn't endorse politicians. 104 00:04:59,958 --> 00:05:02,000 - You know, Bernie, that's what I like about you. 105 00:05:02,000 --> 00:05:04,666 You are one of the few truly righteous people 106 00:05:04,666 --> 00:05:05,750 left in the world. 107 00:05:07,041 --> 00:05:09,500 - Penn, Mr. Penn, Warren, Warren. 108 00:05:09,500 --> 00:05:11,166 - He doesn't know how right he is. 109 00:05:11,166 --> 00:05:13,625 - Mr. Penn, the people don't agree with this. 110 00:05:13,625 --> 00:05:15,625 - Mr. Clarke! 111 00:05:56,541 --> 00:05:57,375 - Can I come in? 112 00:05:57,375 --> 00:05:59,208 - Yeah, sure, come on. 113 00:06:02,291 --> 00:06:03,875 What is it? 114 00:06:03,875 --> 00:06:05,791 - R.J. sent me a package last night 115 00:06:05,791 --> 00:06:08,708 and wants me to cover a story for him. 116 00:06:08,708 --> 00:06:09,958 - How's he doing? 117 00:06:09,958 --> 00:06:11,291 - Not good. 118 00:06:11,291 --> 00:06:12,375 - Well, that's too bad. 119 00:06:12,375 --> 00:06:13,666 - Yeah. 120 00:06:13,666 --> 00:06:14,625 - What's the story? 121 00:06:15,833 --> 00:06:17,458 - There's this guy over at Midvalley 122 00:06:17,458 --> 00:06:19,791 who's scheduled to be executed next month. 123 00:06:19,791 --> 00:06:21,250 - Tyler Nash. 124 00:06:21,250 --> 00:06:23,541 - R.J. doesn't want you to cover the execution, does he? 125 00:06:23,541 --> 00:06:26,375 - He's convinced that the guy is innocent. 126 00:06:26,375 --> 00:06:27,916 - Okay, you go ahead. 127 00:06:27,916 --> 00:06:29,083 Just make sure it doesn't interfere 128 00:06:29,083 --> 00:06:30,875 with your work on this paper. 129 00:06:30,875 --> 00:06:31,875 - Thank you. 130 00:06:41,875 --> 00:06:43,416 - Nicki! 131 00:06:43,416 --> 00:06:45,000 Nicki! 132 00:06:46,208 --> 00:06:48,500 Hey, open the damn door, it's cold out here. 133 00:06:51,000 --> 00:06:51,833 - Coming. 134 00:06:56,458 --> 00:06:58,000 What the hell you doing out here? 135 00:06:58,000 --> 00:07:00,750 - Well, I've been knocking at the front door forever. 136 00:07:01,583 --> 00:07:02,416 - Sorry. 137 00:07:03,500 --> 00:07:05,166 - Oh, this is totally unacceptable. 138 00:07:07,416 --> 00:07:09,458 - I think I look stunning. 139 00:07:09,458 --> 00:07:10,291 - Really? 140 00:07:11,500 --> 00:07:14,208 Ooh, so what happened here last night, huh? 141 00:07:14,208 --> 00:07:16,333 - Wild research party, very exciting. 142 00:07:16,333 --> 00:07:17,625 - Yeah? 143 00:07:17,625 --> 00:07:19,291 Well, you forgot to sign off on the net 144 00:07:19,291 --> 00:07:21,208 and I have been trying to call you all morning. 145 00:07:21,208 --> 00:07:22,708 - Oh, sorry. 146 00:07:22,708 --> 00:07:25,000 - Did you forget our seminar this morning? 147 00:07:25,000 --> 00:07:27,875 - I did, but I've got to go to Midvalley penitentiary today. 148 00:07:27,875 --> 00:07:29,583 - Oh Nicki, they finally busted you. 149 00:07:29,583 --> 00:07:31,375 - You're very funny in the mornings. 150 00:07:31,375 --> 00:07:36,416 - Ooh, now this is worth working late for. 151 00:07:37,916 --> 00:07:39,791 - That is my Midvalley lunch date. 152 00:07:39,791 --> 00:07:41,208 - What? 153 00:07:41,208 --> 00:07:43,750 - R.J. asked me to interview him, do a story. 154 00:07:44,625 --> 00:07:45,625 - Oh. 155 00:07:50,875 --> 00:07:52,541 - Having trouble sleeping lately. 156 00:07:54,000 --> 00:07:56,250 - So try a glass of warm milk, anything but those. 157 00:07:56,250 --> 00:07:57,833 - My doctor prescribed them. 158 00:07:57,833 --> 00:08:00,916 - The dreams again. - Yeah, since I moved back. 159 00:08:00,916 --> 00:08:02,625 - So move, sell the place. 160 00:08:02,625 --> 00:08:03,875 - I like the place. 161 00:08:03,875 --> 00:08:05,083 - Yeah, but too many bad memories. 162 00:08:05,083 --> 00:08:07,416 - Oh, come on, Liza, I'll get over it. 163 00:08:07,416 --> 00:08:09,500 - Yeah, before or after you get addicted to those? 164 00:08:09,500 --> 00:08:11,750 - Honey, how long have you known me? 165 00:08:11,750 --> 00:08:13,000 - Oh, ever since second grade 166 00:08:13,000 --> 00:08:14,750 when Jimmy Lane stole your notebook 167 00:08:14,750 --> 00:08:16,625 and I had to beat him up to get it back. 168 00:08:16,625 --> 00:08:18,791 - So, still worried? 169 00:08:18,791 --> 00:08:20,000 - As a matter of fact- 170 00:08:20,000 --> 00:08:21,416 - God, you're so annoying. 171 00:08:21,416 --> 00:08:23,458 Please make me some coffee, I'm taking a shower. 172 00:08:23,458 --> 00:08:25,375 - I love you, too. - Mm. 173 00:08:33,708 --> 00:08:36,250 - So Wayne wants to ask you out. 174 00:08:36,250 --> 00:08:37,375 - Oh, please. 175 00:08:38,375 --> 00:08:39,833 - He's a nice guy. 176 00:08:41,291 --> 00:08:43,291 - Oh, if he's so nice, why don't you go out with him? 177 00:08:43,291 --> 00:08:46,083 - Well, because I'm not the stepmom type, and besides, 178 00:08:46,083 --> 00:08:46,916 he likes you. 179 00:08:48,166 --> 00:08:50,000 - Liza, you know something, you're obsessed. 180 00:08:50,000 --> 00:08:53,708 I mean, why are you so compelled to set me up all the time? 181 00:08:53,708 --> 00:08:55,666 - I just want my best friend happy. 182 00:08:56,625 --> 00:08:58,500 - I don't need a man to be happy. 183 00:08:58,500 --> 00:09:00,041 I like my independence, 184 00:09:00,041 --> 00:09:02,333 and I like having control of my life. 185 00:09:02,333 --> 00:09:04,791 - Oh, I'd like to be out of control just one last time 186 00:09:04,791 --> 00:09:06,625 before I start getting hot flashes. 187 00:09:08,416 --> 00:09:10,208 - Thanks for the coffee, by the way. 188 00:09:11,333 --> 00:09:12,625 You are a goddess. 189 00:09:14,750 --> 00:09:16,916 Mm. 190 00:09:19,250 --> 00:09:22,875 - "Debbie, you know who I am if you remember this poem: 191 00:09:22,875 --> 00:09:26,000 Passions drift amongst the silken flesh, 192 00:09:26,000 --> 00:09:28,750 beads of sweat drip slowly down 193 00:09:28,750 --> 00:09:32,083 sunken and surrendered crevices 194 00:09:32,083 --> 00:09:34,625 giving breath to conscious rapture." 195 00:09:34,625 --> 00:09:35,458 Nicki. 196 00:09:37,041 --> 00:09:39,041 - It's the Midvalley guy again. 197 00:09:39,041 --> 00:09:41,875 - So what's he in for, bad poetry? 198 00:09:41,875 --> 00:09:42,875 - Close, murder. 199 00:09:44,125 --> 00:09:45,458 - Oh. 200 00:09:45,458 --> 00:09:47,583 Well, for someone who likes to be in control, 201 00:09:47,583 --> 00:09:50,458 I think you picked an interesting person to interview. 202 00:09:50,458 --> 00:09:54,333 - I didn't pick him, R.J. did, okay? 203 00:09:54,333 --> 00:09:55,166 - Mm-hm. 204 00:10:38,625 --> 00:10:39,625 - Thank you. 205 00:10:40,916 --> 00:10:43,083 - Sit over there, please. 206 00:11:36,583 --> 00:11:37,875 - Where's Mr. Malone? 207 00:11:39,375 --> 00:11:41,125 - He asked me to come in his place. 208 00:11:42,750 --> 00:11:43,583 - Who are you? 209 00:11:44,958 --> 00:11:46,250 - I'm Nicki Barrington. 210 00:11:47,375 --> 00:11:48,791 I'm also a journalist. 211 00:11:49,958 --> 00:11:51,250 - He said he'd help me. 212 00:11:51,250 --> 00:11:53,750 - He said he would write a story. 213 00:11:53,750 --> 00:11:55,000 - What does that mean? 214 00:11:55,000 --> 00:11:56,250 - It means I'm going to get to know you 215 00:11:56,250 --> 00:11:58,208 over the next few weeks. 216 00:11:58,208 --> 00:11:59,583 - What do you get out of it? 217 00:12:03,041 --> 00:12:04,708 - The chance to write a piece 218 00:12:04,708 --> 00:12:06,083 that might convince the state 219 00:12:06,083 --> 00:12:09,041 to change its views on capital punishment. 220 00:12:10,416 --> 00:12:13,541 - So it doesn't matter whether I'm innocent or not. 221 00:12:13,541 --> 00:12:15,083 - Not here to pass judgment. 222 00:12:15,083 --> 00:12:16,291 - So what do I get out of it? 223 00:12:16,291 --> 00:12:17,750 I mean, you don't have a story 224 00:12:17,750 --> 00:12:21,000 unless I'm executed, am I right? 225 00:12:22,416 --> 00:12:23,208 - Mm. 226 00:12:26,791 --> 00:12:29,583 So who exactly is this Debbie? 227 00:12:29,583 --> 00:12:31,875 - She's my missing witness. 228 00:12:31,875 --> 00:12:33,750 No, I don't know her last name, 229 00:12:33,750 --> 00:12:38,250 and if she comes forward, I would get an appeal. 230 00:12:38,250 --> 00:12:40,916 - Well, this was front-page news. 231 00:12:40,916 --> 00:12:43,958 If she exists, why didn't she just come forward? 232 00:12:43,958 --> 00:12:45,666 - Oh, she exists. 233 00:12:45,666 --> 00:12:47,458 Maybe she's scared. 234 00:12:47,458 --> 00:12:48,666 Maybe she moved. 235 00:12:49,500 --> 00:12:51,833 Maybe she doesn't care. 236 00:12:51,833 --> 00:12:54,333 - The D.A. convinced the jury you lied about her. 237 00:13:00,958 --> 00:13:02,041 - You're beautiful. 238 00:13:04,250 --> 00:13:05,583 - Let's just stick to business, all right? 239 00:13:05,583 --> 00:13:09,041 - Hey, I just meant it as a compliment. 240 00:13:09,916 --> 00:13:11,291 - Tell me about your lawyer. 241 00:13:12,250 --> 00:13:13,666 - Nothing to say. 242 00:13:13,666 --> 00:13:16,333 Look, I don't have time to go a hundred miles 243 00:13:16,333 --> 00:13:18,625 to get answers like that, all right? 244 00:13:18,625 --> 00:13:19,833 - What are you getting mad at all of a sudden? 245 00:13:19,833 --> 00:13:21,625 - I'm not getting mad, I just, 246 00:13:21,625 --> 00:13:24,333 I don't have time to play games. 247 00:13:24,333 --> 00:13:25,833 - I'm not playing games. 248 00:13:26,750 --> 00:13:28,583 My attorney was court appointed. 249 00:13:28,583 --> 00:13:31,083 He told me I should throw myself at the mercy of the court. 250 00:13:31,083 --> 00:13:31,958 I did. 251 00:13:32,791 --> 00:13:33,625 Here I am. 252 00:13:41,208 --> 00:13:42,750 - "A full moon kindled the white beach 253 00:13:42,750 --> 00:13:44,791 in front of a local bar in Marshall Falls 254 00:13:44,791 --> 00:13:46,208 the night Cecilia Flowers 255 00:13:46,208 --> 00:13:48,583 decided to take a peaceful midnight stroll, 256 00:13:50,291 --> 00:13:52,125 but she was not alone. 257 00:13:53,375 --> 00:13:55,125 Someone had followed her out of the Blue Moon, 258 00:13:55,125 --> 00:13:58,000 stalked her, and waited for the perfect moment to attack. 259 00:13:59,625 --> 00:14:01,375 The moment she was most vulnerable. 260 00:14:03,000 --> 00:14:05,041 The moment she was totally alone. 261 00:14:06,875 --> 00:14:09,916 Her killer sprang upon his prey like a black cat. 262 00:14:11,416 --> 00:14:13,375 He took her young life with the slash of his blade 263 00:14:13,375 --> 00:14:15,583 against the soft flesh of her neck. 264 00:14:16,750 --> 00:14:19,083 Cruel, cold-blooded, no sympathy, 265 00:14:19,083 --> 00:14:21,208 the animal drank her fear like wine. 266 00:14:22,625 --> 00:14:25,291 What happened to Cecilia Flowers that night was inhuman. 267 00:14:26,666 --> 00:14:29,583 No one should have to submit to that kind of terror. 268 00:14:29,583 --> 00:14:33,500 Marshall Falls, beware, there's a bogeyman out there." 269 00:14:37,291 --> 00:14:38,666 - Needed to file half. 270 00:14:47,125 --> 00:14:48,416 - I filed the appellate brief, 271 00:14:48,416 --> 00:14:50,666 but I'm still looking to get a plea bargain. 272 00:14:50,666 --> 00:14:51,750 - Well, the only plea bargain they're gonna give you 273 00:14:51,750 --> 00:14:53,875 is manslaughter mandatory eight. 274 00:14:53,875 --> 00:14:55,583 - I don't think that's true. - I think so. 275 00:14:56,916 --> 00:14:58,125 - Well, we'll see. 276 00:15:00,291 --> 00:15:01,625 - So you raced cars. 277 00:15:01,625 --> 00:15:03,083 - Stock cars. 278 00:15:03,083 --> 00:15:04,208 - Win much? 279 00:15:04,208 --> 00:15:05,166 - I won my share. 280 00:15:06,875 --> 00:15:08,500 - Okay, I'm sure this is the last thing 281 00:15:08,500 --> 00:15:12,375 you want to do again, but you want to tell me what happened? 282 00:15:12,375 --> 00:15:16,291 - I was passing through Marshall Falls. 283 00:15:16,291 --> 00:15:19,375 I had a couple of days before a race near Portland. 284 00:15:19,375 --> 00:15:22,625 It got canceled, so I decided to stay on. 285 00:15:22,625 --> 00:15:24,291 - Several people at the Blue Moon 286 00:15:24,291 --> 00:15:26,291 saw you there with Cecilia Flowers. 287 00:15:26,291 --> 00:15:27,916 - That's right. 288 00:15:27,916 --> 00:15:29,833 She was sitting at the bar, so was I. 289 00:15:29,833 --> 00:15:32,125 We had a couple of drinks. 290 00:15:32,125 --> 00:15:33,625 That's all. 291 00:15:33,625 --> 00:15:34,958 We left at the same time, 292 00:15:34,958 --> 00:15:36,708 but we both went our separate ways. 293 00:15:37,916 --> 00:15:39,375 And then you went to this other bar 294 00:15:39,375 --> 00:15:42,083 where you picked up this Debbie. 295 00:15:42,083 --> 00:15:43,458 - Yes, Deek's. 296 00:15:44,833 --> 00:15:46,083 - Deek's. 297 00:15:46,083 --> 00:15:48,375 Okay, so how come no one at Deek's 298 00:15:48,375 --> 00:15:50,541 remembered seeing you there? 299 00:15:50,541 --> 00:15:51,375 - I don't know. 300 00:15:52,583 --> 00:15:54,833 I guess we got outta there pretty quick. 301 00:15:54,833 --> 00:15:56,625 Then we drove to the beach. 302 00:15:56,625 --> 00:15:58,625 - Did you sleep with her? 303 00:15:58,625 --> 00:15:59,458 - No. 304 00:16:01,083 --> 00:16:03,791 We talked for about two or three hours. 305 00:16:03,791 --> 00:16:05,250 - Then what happened? 306 00:16:05,250 --> 00:16:07,791 - Then I took her back to Deek's where she picked up her car 307 00:16:07,791 --> 00:16:11,125 and that's the last I ever saw of her. 308 00:16:15,791 --> 00:16:17,000 - Tyler, why did you run 309 00:16:17,000 --> 00:16:19,125 when you knew the police were after you? 310 00:16:22,666 --> 00:16:23,875 - I honestly don't know. 311 00:16:28,375 --> 00:16:29,666 Today Mitchell Clarke, 312 00:16:29,666 --> 00:16:32,333 county prosecutor, makes his closing arguments 313 00:16:32,333 --> 00:16:34,416 in the Tyler Nash trial. 314 00:16:34,416 --> 00:16:38,666 He will most likely focus on the fact that Nash had no alibi 315 00:16:38,666 --> 00:16:41,958 And remind the jury that an eyewitness placed Nash 316 00:16:41,958 --> 00:16:42,875 at the scene- 317 00:16:45,416 --> 00:16:48,000 Flowers, a young Marshall Falls resident. 318 00:16:49,208 --> 00:16:52,125 Jury deliberations are expected to be short. 319 00:16:52,125 --> 00:16:54,041 We'll continue coverage of this story 320 00:16:54,041 --> 00:16:57,041 Once the jury has reached its verdict. 321 00:16:57,041 --> 00:17:00,041 And now, back to our newsroom, Ted? 322 00:17:01,583 --> 00:17:04,250 - Dr. Henry, please report to I.C.U. 323 00:17:04,250 --> 00:17:09,250 Dr. Henry, please report to I.C.U. 324 00:17:11,291 --> 00:17:12,125 - Dr. Vowers. 325 00:17:12,125 --> 00:17:13,333 - Yes. 326 00:17:13,333 --> 00:17:14,291 - Hi, hi, I'm Nicki Barrington 327 00:17:14,291 --> 00:17:15,500 from the Democrat and Sentinel. 328 00:17:15,500 --> 00:17:17,166 - Ah, you said it was important I see you. 329 00:17:17,166 --> 00:17:19,000 - Yes, yes, it is. 330 00:17:19,000 --> 00:17:20,875 Thank you so much for taking the time. 331 00:17:22,041 --> 00:17:25,000 Doctor, five years ago you performed an autopsy 332 00:17:25,000 --> 00:17:27,375 on Cecilia Flowers, a murder victim. 333 00:17:27,375 --> 00:17:28,666 - Flowers. 334 00:17:28,666 --> 00:17:29,875 Flowers, yes. 335 00:17:29,875 --> 00:17:31,291 - You might recall that Tyler Nash 336 00:17:31,291 --> 00:17:32,791 was convicted of that crime. 337 00:17:32,791 --> 00:17:34,041 Now, in your testimony, 338 00:17:34,041 --> 00:17:35,416 you concluded that Ms. Flowers' throat 339 00:17:35,416 --> 00:17:36,833 was slashed from right to left. 340 00:17:36,833 --> 00:17:38,083 You're asking me to recall a murder case 341 00:17:38,083 --> 00:17:39,791 that took place over five years ago? 342 00:17:39,791 --> 00:17:42,208 - Oh, I read the court transcripts, doctor. 343 00:17:42,208 --> 00:17:45,416 You stated that the killer slashed Ms. Flowers 344 00:17:45,416 --> 00:17:48,166 from behind using a right-to-left motion 345 00:17:48,166 --> 00:17:50,333 and because of that, he had to be left-handed. 346 00:17:50,333 --> 00:17:51,625 - Yeah, so? 347 00:17:51,625 --> 00:17:53,125 - All right, well, isn't it possible 348 00:17:53,125 --> 00:17:54,291 that the killer could have slashed her from the front? 349 00:17:54,291 --> 00:17:55,875 - I don't know, possible. 350 00:17:55,875 --> 00:17:57,750 - Well, if the murderer killed her from the front, 351 00:17:57,750 --> 00:18:01,416 using your logic, he'd be right-handed, isn't that so? 352 00:18:01,416 --> 00:18:04,083 Now why wasn't that mentioned in your testimony? 353 00:18:04,083 --> 00:18:06,166 - What is your point, Ms. Barrington? 354 00:18:06,166 --> 00:18:08,916 - Tyler Nash is scheduled to be executed next month. 355 00:18:08,916 --> 00:18:10,458 He might be innocent. 356 00:18:10,458 --> 00:18:12,250 - All I did was give my professional opinion 357 00:18:12,250 --> 00:18:14,333 and answer the questions asked to me, now, 358 00:18:15,333 --> 00:18:16,583 you have to excuse me, 359 00:18:16,583 --> 00:18:17,791 I'm late and I've got a lot of work to do. 360 00:18:17,791 --> 00:18:20,791 Yes, of course, thank you for your time. 361 00:18:20,791 --> 00:18:21,958 - Now, why didn't your attorney 362 00:18:21,958 --> 00:18:23,708 challenge the Flowers autopsy report? 363 00:18:26,250 --> 00:18:28,333 Tyler, you're left-handed. 364 00:18:28,333 --> 00:18:30,125 What if the murderer 365 00:18:30,125 --> 00:18:32,833 slashed the flowers girl from the front? 366 00:18:32,833 --> 00:18:35,250 My new attorney used that argument 367 00:18:35,250 --> 00:18:38,458 as part of an appeal for my retrial. 368 00:18:38,458 --> 00:18:39,666 - All right. 369 00:18:41,000 --> 00:18:43,333 Okay, another witness for the prosecution, 370 00:18:43,333 --> 00:18:46,125 Roger Walker, said that he saw you with the victim 371 00:18:46,125 --> 00:18:50,125 in your truck at the Blue Moon just before she was killed. 372 00:18:50,125 --> 00:18:51,750 - He lied. 373 00:18:51,750 --> 00:18:53,041 - Okay, why do you say that? 374 00:18:53,041 --> 00:18:55,666 - Because it didn't happen, that's why. 375 00:18:55,666 --> 00:18:59,333 How could he see something that didn't happen? 376 00:18:59,333 --> 00:19:01,708 - Sometimes witnesses have completely different accounts 377 00:19:01,708 --> 00:19:02,708 of the same event. 378 00:19:04,208 --> 00:19:05,916 - Do you always do that? 379 00:19:06,791 --> 00:19:07,625 - Do what? 380 00:19:08,833 --> 00:19:10,666 - That little thing with your hair? 381 00:19:15,416 --> 00:19:16,875 - How can you be so cavalier? 382 00:19:22,458 --> 00:19:23,291 - I'm not. 383 00:19:25,291 --> 00:19:27,125 I just miss the simple things. 384 00:19:28,750 --> 00:19:30,625 Like that little thing with your hair. 385 00:19:53,208 --> 00:19:54,916 - Good afternoon, Techway Corporation. 386 00:19:54,916 --> 00:19:56,666 - Yes, Roger Walker, please. 387 00:19:56,666 --> 00:19:58,958 - Mr. Walker is in Houston on business. 388 00:19:58,958 --> 00:19:59,875 - When is he expected back? 389 00:19:59,875 --> 00:20:01,208 - The end of next week. 390 00:20:01,208 --> 00:20:02,833 Is there someone else that can help you? 391 00:20:02,833 --> 00:20:04,625 - Is there a number where I can reach him? 392 00:20:04,625 --> 00:20:05,958 - I'm sorry, we're not permitted 393 00:20:05,958 --> 00:20:07,166 to give out that information, 394 00:20:07,166 --> 00:20:08,500 but if you leave your name and number, 395 00:20:08,500 --> 00:20:10,125 I'll relay the message. 396 00:20:10,125 --> 00:20:11,750 - No thanks, I'll just call back. 397 00:20:14,041 --> 00:20:15,333 - Nicki, you got a minute? 398 00:20:16,208 --> 00:20:17,041 - Sure. 399 00:20:21,416 --> 00:20:22,416 What's up? 400 00:20:22,416 --> 00:20:23,666 - I want you to go to Olympia 401 00:20:23,666 --> 00:20:25,166 and cover the state congressional runoff. 402 00:20:26,625 --> 00:20:27,416 What? 403 00:20:29,208 --> 00:20:31,375 - Well, can't Wayne or Liza do it? 404 00:20:31,375 --> 00:20:32,958 - Why? 405 00:20:32,958 --> 00:20:35,625 - I'm not up on my state politics. 406 00:20:35,625 --> 00:20:36,875 - What's going on, Nicki? 407 00:20:40,416 --> 00:20:41,875 - It's that thing I'm doing for R.J. 408 00:20:41,875 --> 00:20:43,166 - Well, that thing wasn't supposed 409 00:20:43,166 --> 00:20:44,500 to interfere with your work on the paper. 410 00:20:44,500 --> 00:20:45,333 - I know. 411 00:20:47,708 --> 00:20:49,333 - Ah, you better sit down, Nicki. 412 00:20:52,000 --> 00:20:53,500 This came in on the wire this morning, 413 00:20:53,500 --> 00:20:56,333 and I wasn't gonna give it to you until after work, but... 414 00:21:01,583 --> 00:21:05,375 - Newsman R.J. Malone died early this morning. 415 00:21:05,375 --> 00:21:06,708 Oh, my god. 416 00:21:08,000 --> 00:21:09,666 - You okay? 417 00:21:11,500 --> 00:21:12,291 Yeah. 418 00:21:13,500 --> 00:21:14,916 - Oh heck, Wayne is probably tired 419 00:21:14,916 --> 00:21:17,166 of working on that fast-food toy scandal anyway. 420 00:21:17,166 --> 00:21:19,250 I heard his kids are giving him hell about it. 421 00:21:21,208 --> 00:21:22,041 - Thanks. 422 00:21:26,750 --> 00:21:28,500 - You seem tense. 423 00:21:28,500 --> 00:21:30,000 - Oh, well, um... 424 00:21:31,125 --> 00:21:32,250 I've just had a bad couple of days. 425 00:21:32,250 --> 00:21:34,291 You know, I haven't slept well. 426 00:21:34,291 --> 00:21:36,000 - What's going on, huh? 427 00:21:37,208 --> 00:21:38,125 Hey, come on. 428 00:21:39,333 --> 00:21:41,166 I've been honest with you from the beginning. 429 00:21:41,166 --> 00:21:42,583 You gotta be honest with me. 430 00:21:46,333 --> 00:21:47,625 - R.J. Malone died. 431 00:21:49,458 --> 00:21:54,041 - Oh man. 432 00:21:55,125 --> 00:21:56,000 How? 433 00:21:56,000 --> 00:21:56,833 - Cancer. 434 00:21:58,750 --> 00:22:00,208 - You two were close, huh? 435 00:22:04,250 --> 00:22:07,916 - Hey, did this Debbie ever tell you where she lived? 436 00:22:08,750 --> 00:22:12,416 - No. 437 00:22:12,416 --> 00:22:13,625 - Did you ever ask her? 438 00:22:13,625 --> 00:22:14,458 - No. 439 00:22:16,458 --> 00:22:17,291 Nicki? 440 00:22:18,833 --> 00:22:19,666 What's going on? 441 00:22:21,333 --> 00:22:23,625 Come on, you're in agony here, what's happening? 442 00:22:30,041 --> 00:22:34,541 - I'd worked with R.J. for ten years, you know. 443 00:22:34,541 --> 00:22:36,750 I mean, I knew it was coming, but... 444 00:22:38,416 --> 00:22:41,875 He was like a father to me. 445 00:22:42,916 --> 00:22:46,041 - I'm sorry. 446 00:22:49,458 --> 00:22:51,125 - What was your father like? 447 00:22:54,291 --> 00:22:55,083 - My dad, 448 00:22:57,791 --> 00:23:01,333 he spent most of his life beating the hell 449 00:23:01,333 --> 00:23:03,208 out of me and my mom. 450 00:23:03,208 --> 00:23:05,041 - Is your mother living? 451 00:23:05,041 --> 00:23:07,000 - No, yours? 452 00:23:08,041 --> 00:23:09,583 - No. 453 00:23:09,583 --> 00:23:13,791 - You know, when my mom died, I truly knew that 454 00:23:15,750 --> 00:23:17,125 I was alone in the world. 455 00:23:19,125 --> 00:23:20,958 Things wouldn't come easy. 456 00:23:20,958 --> 00:23:23,666 - Yeah, I guess I know what that feels like. 457 00:23:27,000 --> 00:23:28,250 - I got something for you. 458 00:23:49,791 --> 00:23:53,291 - "Drop a pebble in the lake and watch the waters part 459 00:23:53,291 --> 00:23:55,625 until the rings reach every shore 460 00:23:56,666 --> 00:23:59,208 and touch some other's heart. 461 00:23:59,208 --> 00:24:01,500 I stand near the water's edge, praying for a sign 462 00:24:01,500 --> 00:24:03,750 that somewhere across the mist of time, 463 00:24:03,750 --> 00:24:05,750 there awaits a heart like mine." 464 00:24:09,291 --> 00:24:10,500 You wrote this for me? 465 00:24:11,833 --> 00:24:12,666 - Uh-huh. 466 00:24:14,916 --> 00:24:15,916 - I like it. 467 00:24:32,666 --> 00:24:37,000 In case I'm not here, and you want somebody to talk to. 468 00:25:49,375 --> 00:25:51,666 There were no traces of blood, hair, or fiber 469 00:25:51,666 --> 00:25:53,375 from the victim found in his truck, 470 00:25:53,375 --> 00:25:55,666 on his clothes or in his motel room. 471 00:25:55,666 --> 00:25:57,916 And there was only one eyewitness, Roger Walker, 472 00:25:57,916 --> 00:25:59,916 and his testimony was circumstantial. 473 00:25:59,916 --> 00:26:02,125 - Why, 'cause Tyler Nash said so? 474 00:26:02,125 --> 00:26:02,958 Oh, please. 475 00:26:02,958 --> 00:26:04,166 - How about this? 476 00:26:04,166 --> 00:26:05,416 You cannot condemn a man to death 477 00:26:05,416 --> 00:26:07,208 no matter what he did, it's barbaric. 478 00:26:08,458 --> 00:26:10,416 - Are you falling for this guy? 479 00:26:10,416 --> 00:26:11,958 - No. 480 00:26:11,958 --> 00:26:13,208 - Good, 'cause I wouldn't want to have to identify your body 481 00:26:13,208 --> 00:26:14,625 just because this guy turns you on. 482 00:26:14,625 --> 00:26:16,083 - Liza! 483 00:26:16,083 --> 00:26:17,750 Well, why can't you admit that you have hormones 484 00:26:17,750 --> 00:26:19,208 just like the rest of us? 485 00:26:19,208 --> 00:26:21,625 - Okay, you've hurt me enough, I'm gonna go solo. 486 00:26:22,750 --> 00:26:24,375 - And besides, I don't believe his story 487 00:26:24,375 --> 00:26:25,541 about the missing witness. 488 00:26:25,541 --> 00:26:27,083 I mean, anyone can be found. 489 00:26:27,083 --> 00:26:28,958 - Only if they want to be. 490 00:26:28,958 --> 00:26:30,750 - Yeah, well, what if he killed this Debbie, too? 491 00:26:30,750 --> 00:26:33,000 - Okay, and what if this Debbie was in on it? 492 00:26:33,000 --> 00:26:34,791 What if the whole thing was a setup? 493 00:26:34,791 --> 00:26:37,958 - This is starting to sound like a soap opera to me. 494 00:26:37,958 --> 00:26:39,250 - Liza, be serious for one minute. 495 00:26:39,250 --> 00:26:40,958 What if he's innocent? 496 00:26:40,958 --> 00:26:42,291 - Everyone on death row is innocent, 497 00:26:42,291 --> 00:26:43,750 hasn't anyone ever told you? 498 00:26:45,250 --> 00:26:47,041 I am so sorry. 499 00:26:47,041 --> 00:26:50,416 I, I, oh, please. - It's okay. 500 00:26:50,416 --> 00:26:52,125 - Forgive me, Nicki. 501 00:26:52,125 --> 00:26:54,541 - Liza, it's all right. - I'm sorry, honey. 502 00:26:54,541 --> 00:26:57,208 Sometimes I say the stupidest things. 503 00:27:09,916 --> 00:27:10,791 - Hello. 504 00:27:13,125 --> 00:27:14,125 Hello. 505 00:27:14,125 --> 00:27:15,583 - Hey, it's Tyler. 506 00:27:17,791 --> 00:27:19,166 - Hi. 507 00:27:19,166 --> 00:27:21,333 - I hope you don't mind me calling. 508 00:27:21,333 --> 00:27:24,000 - No, no, I told you to. 509 00:27:25,875 --> 00:27:28,375 - Look, we got five minutes before they pull the plug here. 510 00:27:28,375 --> 00:27:30,083 - Well, that doesn't seem fair. 511 00:27:32,708 --> 00:27:33,666 - I hear music. 512 00:27:34,916 --> 00:27:35,750 - Yes. 513 00:27:35,750 --> 00:27:39,916 - Ha, that sounds nice. 514 00:27:40,916 --> 00:27:42,416 Tell me about your home. 515 00:27:42,416 --> 00:27:45,125 - You have five minutes and you wanna make small talk? 516 00:27:45,125 --> 00:27:45,958 - You know what? 517 00:27:47,083 --> 00:27:48,916 Actually, that's exactly what I'd like. 518 00:27:50,166 --> 00:27:51,000 - Okay. 519 00:27:56,375 --> 00:27:58,166 I live just outside of Marshall Falls, 520 00:27:58,166 --> 00:28:00,208 about a hundred miles north of you. 521 00:28:02,375 --> 00:28:06,958 I'm surrounded by trees in the middle of nowhere. 522 00:28:06,958 --> 00:28:08,458 - That's nice. 523 00:28:08,458 --> 00:28:11,250 - Tell me, what's inside your home? 524 00:28:14,541 --> 00:28:16,250 - A lot of knick-knacks, you know, 525 00:28:16,250 --> 00:28:20,666 it's woodsy, cozy, big fireplace. 526 00:28:21,625 --> 00:28:22,458 - Wow. 527 00:28:23,666 --> 00:28:26,041 So tell me about you. 528 00:28:27,875 --> 00:28:28,708 - Me? 529 00:28:28,708 --> 00:28:29,541 - Yeah, you. 530 00:28:33,458 --> 00:28:34,791 Not much to say. 531 00:28:34,791 --> 00:28:36,208 - Oh, sure there is. 532 00:28:37,541 --> 00:28:38,500 - What do you wanna know? 533 00:28:38,500 --> 00:28:40,500 - I wanna know everything. 534 00:28:40,500 --> 00:28:42,125 - Wanna know everything in five minutes? 535 00:28:42,125 --> 00:28:45,416 - Yeah, it's a start. 536 00:28:47,333 --> 00:28:49,208 - I used to live in New York. 537 00:28:50,166 --> 00:28:52,333 - So, why did you move back? 538 00:28:54,458 --> 00:28:56,250 - I guess the city got to me. 539 00:28:57,958 --> 00:29:00,208 At least in Marshall Falls, 540 00:29:02,250 --> 00:29:03,833 everybody knows who you are. 541 00:29:03,833 --> 00:29:08,000 - Ah boy, that is not always a good thing. 542 00:29:09,083 --> 00:29:11,708 - Anyway R.J. used to say that 543 00:29:15,833 --> 00:29:17,416 writing doesn't come from big cities, 544 00:29:17,416 --> 00:29:19,041 writing comes from the heart. 545 00:29:21,375 --> 00:29:22,333 - Like love. 546 00:29:25,000 --> 00:29:27,125 - Tyler. 547 00:29:32,791 --> 00:29:33,833 - I can see you. 548 00:29:38,083 --> 00:29:39,000 - What do you see? 549 00:29:41,708 --> 00:29:43,375 - I see your loneliness. 550 00:29:47,583 --> 00:29:48,458 I wanna see you. 551 00:29:51,583 --> 00:29:52,416 - Tyler, Tyler? 552 00:30:20,708 --> 00:30:24,916 - Wow, you look beautiful. 553 00:30:32,666 --> 00:30:34,291 - What's that? 554 00:30:34,291 --> 00:30:36,083 - These are... 555 00:30:36,083 --> 00:30:37,875 I drew these for you. 556 00:30:47,875 --> 00:30:50,083 - You really did this? 557 00:30:50,083 --> 00:30:50,875 - Yeah. 558 00:30:53,416 --> 00:30:54,875 Does it look like your place? 559 00:30:56,791 --> 00:30:57,625 - Yeah. 560 00:31:00,125 --> 00:31:01,458 Yeah, it's amazing. 561 00:31:03,791 --> 00:31:05,625 Is there anything you can't do? 562 00:31:05,625 --> 00:31:06,458 - Yeah. 563 00:31:08,125 --> 00:31:08,958 Touch you. 564 00:31:11,625 --> 00:31:12,416 Hold you close. 565 00:31:29,916 --> 00:31:30,750 I'm gonna die. 566 00:31:34,041 --> 00:31:35,916 I'm gonna die in two weeks. 567 00:32:21,791 --> 00:32:22,750 - Tyler! 568 00:33:36,208 --> 00:33:37,791 - You just happened to be in town 569 00:33:37,791 --> 00:33:39,375 on the night of the murder? 570 00:33:39,375 --> 00:33:41,500 - I saw you on that trip, too, remember? 571 00:33:43,500 --> 00:33:46,000 - Nick, you don't know anything about this guy. 572 00:33:46,000 --> 00:33:48,083 - He is not a killer. 573 00:33:48,083 --> 00:33:50,458 Believe me, I know this trial inside and out. 574 00:33:50,458 --> 00:33:53,125 Clarke, Clarke went after Tyler, like- 575 00:33:53,125 --> 00:33:55,458 - Like a mongoose after a snake? 576 00:33:55,458 --> 00:33:57,333 - Nick, you're putting me as well as yourself 577 00:33:57,333 --> 00:34:00,208 in a very compromising legal position. 578 00:34:00,208 --> 00:34:02,000 I know you're about to commit perjury. 579 00:34:02,000 --> 00:34:04,500 That makes me an accessory. 580 00:34:04,500 --> 00:34:06,916 We could both face serious jail time. 581 00:34:08,041 --> 00:34:11,041 - Liza, no one will ever know that you know. 582 00:34:11,041 --> 00:34:12,333 You have my word. 583 00:34:13,958 --> 00:34:15,666 - Oh, that's great, just great. 584 00:34:15,666 --> 00:34:17,458 - I thought you were my friend. 585 00:34:17,458 --> 00:34:19,083 - Don't do this, I am your friend. 586 00:34:19,083 --> 00:34:20,625 I am your best friend, 587 00:34:20,625 --> 00:34:22,750 which is why I'm trying to talk some sense into you. 588 00:34:22,750 --> 00:34:24,500 - This makes perfect sense to me. 589 00:34:24,500 --> 00:34:27,750 I have never been so sure of anything in my life. 590 00:34:29,916 --> 00:34:30,958 - I don't know. 591 00:34:32,458 --> 00:34:33,250 - Okay, Liza. 592 00:34:34,791 --> 00:34:37,500 This conversation never took place. 593 00:34:37,500 --> 00:34:38,333 Now, it's either that or you turn me in. 594 00:34:45,833 --> 00:34:47,333 - Judge Robertson just ordered a stay 595 00:34:47,333 --> 00:34:50,083 of execution for Tyler Nash. 596 00:34:50,083 --> 00:34:51,541 - For what reason? 597 00:34:51,541 --> 00:34:54,000 - Seems his missing witness finally showed up. 598 00:34:54,000 --> 00:34:55,666 Motion for a new trial has been granted. 599 00:34:55,666 --> 00:34:56,833 Scheduled for the 11th. 600 00:34:57,958 --> 00:34:59,291 - Nicki Barrington. 601 00:34:59,291 --> 00:35:01,791 - Works at the Democrat And Sentinel. 602 00:35:01,791 --> 00:35:02,875 - Bernie's niece. 603 00:35:04,041 --> 00:35:05,833 Get me everything you can find on her, 604 00:35:05,833 --> 00:35:09,833 school, friends, sex life, addictions. 605 00:35:09,833 --> 00:35:10,666 - Gotcha. 606 00:35:11,750 --> 00:35:14,000 - Tyler, I can do this, I can! 607 00:35:15,083 --> 00:35:17,041 I know every aspect of your trial. 608 00:35:17,041 --> 00:35:20,500 I was in town visiting my mother when the murder took place, 609 00:35:20,500 --> 00:35:22,291 and there is nothing about this Debbie 610 00:35:22,291 --> 00:35:23,958 that couldn't apply to me, it's perfect. 611 00:35:23,958 --> 00:35:25,416 - I don't buy it, okay? 612 00:35:25,416 --> 00:35:26,750 You don't know what you're getting yourself into. 613 00:35:26,750 --> 00:35:27,875 I can't let you do this- 614 00:35:27,875 --> 00:35:29,083 - No, no, no, look, all right, 615 00:35:29,083 --> 00:35:31,166 there is no law against my visiting you. 616 00:35:31,166 --> 00:35:33,041 All of our conversations have been private. 617 00:35:33,041 --> 00:35:36,625 And besides that, Tanaki already deposed me 618 00:35:36,625 --> 00:35:38,541 and filed another motion to retry. 619 00:35:38,541 --> 00:35:41,375 So, I'm sorry, but there is no turning back. 620 00:35:42,875 --> 00:35:44,041 - Ms. Barrington, 621 00:35:45,166 --> 00:35:48,041 How did you come to meet Tyler Nash? 622 00:35:48,041 --> 00:35:50,041 - I was living in New York. 623 00:35:50,041 --> 00:35:52,375 Every year during August 624 00:35:52,375 --> 00:35:55,875 I came back home to Marshall Falls to see my mother. 625 00:35:55,875 --> 00:35:58,583 I heard about this place called Deek's. 626 00:35:58,583 --> 00:36:00,083 I was there that night. 627 00:36:00,083 --> 00:36:01,666 - What happened at Deek's? 628 00:36:01,666 --> 00:36:03,458 Shortly after the band started, 629 00:36:03,458 --> 00:36:05,958 Tyler Nash offered to buy me a drink. 630 00:36:05,958 --> 00:36:08,208 Now, had you ever met the man before? 631 00:36:08,208 --> 00:36:09,500 - No. 632 00:36:09,500 --> 00:36:11,541 - He told you his name at this time? 633 00:36:11,541 --> 00:36:12,375 - Yes. 634 00:36:13,541 --> 00:36:16,125 - What did you tell him your name was? 635 00:36:16,125 --> 00:36:17,291 - Debbie. 636 00:36:17,291 --> 00:36:18,875 - Debbie. 637 00:36:18,875 --> 00:36:19,958 Why did you do that? 638 00:36:21,708 --> 00:36:23,291 - I didn't want to give out my real name 639 00:36:23,291 --> 00:36:25,208 to a total stranger. 640 00:36:25,208 --> 00:36:26,333 - I understand. 641 00:36:26,333 --> 00:36:27,708 Please, go on. 642 00:36:27,708 --> 00:36:29,916 It was pretty crowded there. 643 00:36:29,916 --> 00:36:32,750 Mr. Nash couldn't get a waitress, 644 00:36:32,750 --> 00:36:36,291 so then he suggested we leave and go back to his hotel room. 645 00:36:36,291 --> 00:36:37,541 - And did you go? 646 00:36:37,541 --> 00:36:39,666 - Of course not, not with a man I just met. 647 00:36:39,666 --> 00:36:40,916 - What did you do then? 648 00:36:40,916 --> 00:36:43,208 - We went to the beach and talked. 649 00:36:43,208 --> 00:36:44,458 - For how long? 650 00:36:44,458 --> 00:36:46,000 - A couple of hours. 651 00:36:46,000 --> 00:36:47,666 - Now, during the time that you were parked, 652 00:36:47,666 --> 00:36:49,500 did you see anyone? 653 00:36:49,500 --> 00:36:51,291 - Just a few people coming and going 654 00:36:51,291 --> 00:36:52,750 from the bar across the way. 655 00:36:52,750 --> 00:36:54,208 - The Blue Moon. - Yeah. 656 00:36:54,208 --> 00:36:56,708 - [Steve What happened when you finished talking? 657 00:36:56,708 --> 00:36:58,375 - He drove me back to Deek's. 658 00:36:58,375 --> 00:37:00,666 I got in my car and I drove home. 659 00:37:00,666 --> 00:37:02,500 - Ms. Barrington, these events 660 00:37:02,500 --> 00:37:04,916 took place over five years ago. 661 00:37:04,916 --> 00:37:06,916 Why have you not come forward until now? 662 00:37:08,541 --> 00:37:12,666 - Well, like I said, I didn't live here at the time. 663 00:37:12,666 --> 00:37:15,166 I returned to New York, never having heard 664 00:37:15,166 --> 00:37:18,458 about the murder case or Mr. Nash's indictment. 665 00:37:18,458 --> 00:37:20,541 - And what made you come forward at this time? 666 00:37:20,541 --> 00:37:22,708 - My mother recently passed away. 667 00:37:22,708 --> 00:37:24,875 I was packing some of her things 668 00:37:24,875 --> 00:37:27,125 for storage with old newspaper, 669 00:37:27,125 --> 00:37:30,708 and I came across one of Mr. Nash's personal ads. 670 00:37:30,708 --> 00:37:33,375 And it was then that I realized he was looking for me. 671 00:37:34,375 --> 00:37:36,250 - Now, the murder took place 672 00:37:36,250 --> 00:37:40,541 between 9 p.m. and 11 p.m. on the night of the 20th. 673 00:37:40,541 --> 00:37:42,583 Can you confirm to this court 674 00:37:42,583 --> 00:37:46,125 that you were in fact with Tyler Nash during that time? 675 00:37:46,125 --> 00:37:48,250 - Yes, yes, I can. 676 00:37:49,416 --> 00:37:51,083 - I have no further questions, your honor. 677 00:37:52,125 --> 00:37:53,041 - Mr. Clarke. 678 00:37:53,958 --> 00:37:55,916 - Thank you, your honor. 679 00:37:55,916 --> 00:37:58,375 You're a journalist, is that correct? 680 00:37:58,375 --> 00:37:59,958 - Yes. 681 00:37:59,958 --> 00:38:02,208 - Therefore, one can assume that you are street-smart, 682 00:38:02,208 --> 00:38:05,041 that you understand the ways of the world. 683 00:38:05,041 --> 00:38:06,208 - I suppose. 684 00:38:06,208 --> 00:38:07,625 - So, can you explain 685 00:38:09,041 --> 00:38:11,791 why it is that you refused to give your real name 686 00:38:11,791 --> 00:38:15,083 but you agreed to park on an isolated beach 687 00:38:15,083 --> 00:38:18,375 with, in your own words, a total stranger? 688 00:38:21,958 --> 00:38:23,625 - I don't know. 689 00:38:23,625 --> 00:38:26,916 I suppose it's not the smartest thing I've ever done. 690 00:38:26,916 --> 00:38:28,666 - When exactly were you parked, Ms. Barrington? 691 00:38:28,666 --> 00:38:33,625 Was it- 30 to- 30,- 30 to- 30, when was it? 692 00:38:34,791 --> 00:38:36,041 - I believe it was ten to midnight. 693 00:38:36,041 --> 00:38:37,625 - Two hours, that's a long time. 694 00:38:38,541 --> 00:38:39,666 Did you have sex with him? 695 00:38:39,666 --> 00:38:40,875 - No. 696 00:38:40,875 --> 00:38:42,333 - Objection, your honor, irrelevant. 697 00:38:42,333 --> 00:38:43,791 - Sustained. 698 00:38:43,791 --> 00:38:46,083 The jury will disregard the question and the answer. 699 00:38:47,500 --> 00:38:49,583 - What did you do all that time? 700 00:38:49,583 --> 00:38:51,041 - We talked. 701 00:38:51,041 --> 00:38:52,166 - About what? 702 00:38:53,291 --> 00:38:56,958 - Poetry, art, music, life. 703 00:39:03,208 --> 00:39:05,625 - Do you recognize this girl? 704 00:39:07,166 --> 00:39:09,916 The mutilated body of Cecilia Flowers. 705 00:39:11,333 --> 00:39:12,583 Pretty gruesome, I agree. 706 00:39:15,750 --> 00:39:17,708 Have you seen her before? 707 00:39:17,708 --> 00:39:19,125 - No. 708 00:39:19,125 --> 00:39:21,750 - She was 21 years old. 709 00:39:21,750 --> 00:39:23,333 - Objection, there is no connection 710 00:39:23,333 --> 00:39:25,125 between the victim and Ms. Barrington. 711 00:39:25,125 --> 00:39:26,291 - your honor, there most certainly 712 00:39:26,291 --> 00:39:27,750 is a connection. 713 00:39:27,750 --> 00:39:30,541 Ms. Barrington is trying to undo the conviction of a killer. 714 00:39:30,541 --> 00:39:32,041 - Objection, your honor! 715 00:39:32,041 --> 00:39:33,833 - Objection sustained. 716 00:39:33,833 --> 00:39:36,250 - Mr. Clarke, stick to straightforward 717 00:39:36,250 --> 00:39:37,625 and relevant questions. 718 00:39:39,000 --> 00:39:41,583 - Ms. Barrington, I'm a little puzzled by something. 719 00:39:42,708 --> 00:39:45,083 We asked for a sample of your hair. 720 00:39:45,083 --> 00:39:46,833 We checked it against the trace hairs 721 00:39:46,833 --> 00:39:49,791 we found in Mr. Nash's truck and on his clothes 722 00:39:49,791 --> 00:39:52,833 and it was conclusive, your hair did not match. 723 00:39:52,833 --> 00:39:55,708 - Objection, the victim's hair did not match either. 724 00:39:55,708 --> 00:39:57,208 - Objection sustained. 725 00:39:57,208 --> 00:39:59,791 The jury will disregard the prosecution's last statement. 726 00:40:01,958 --> 00:40:04,583 - Then there's the matter of your father. 727 00:40:04,583 --> 00:40:08,416 Isn't it true that he, like Mr. Nash, was on death row? 728 00:40:09,833 --> 00:40:12,541 That he in fact was executed at Midvalley state penitentiary 729 00:40:12,541 --> 00:40:16,291 in 1967 for the murder of one J. Hollis Meyer? 730 00:40:16,291 --> 00:40:17,250 - Objection, your honor, 731 00:40:17,250 --> 00:40:18,875 this is completely irrelevant. 732 00:40:18,875 --> 00:40:20,708 - Your honor, it is directly relevant! 733 00:40:20,708 --> 00:40:22,416 It speaks to Ms. Barrington's motive. 734 00:40:22,416 --> 00:40:24,208 A very powerful motive for wanting 735 00:40:24,208 --> 00:40:25,750 to get back at the justice system 736 00:40:25,750 --> 00:40:28,291 for taking her father's life. 737 00:40:39,833 --> 00:40:40,666 - Coming. 738 00:40:42,833 --> 00:40:43,666 Hang on. 739 00:40:45,583 --> 00:40:47,000 Uncle Bernie, hi. 740 00:40:47,000 --> 00:40:47,875 - Can I come in? 741 00:40:47,875 --> 00:40:48,708 Yeah. 742 00:40:50,291 --> 00:40:53,666 Hey, I was just about to make myself an egg salad sandwich. 743 00:40:53,666 --> 00:40:54,875 You want one? 744 00:40:54,875 --> 00:40:56,083 - Not unless you want to watch me skywrite 745 00:40:56,083 --> 00:40:57,458 all over your ceiling. 746 00:40:57,458 --> 00:40:58,291 - What? 747 00:40:58,291 --> 00:40:59,291 - Gas. 748 00:41:03,208 --> 00:41:05,791 You haven't really changed this place very much, have you? 749 00:41:05,791 --> 00:41:07,916 - Nah, it's still Mom's place. 750 00:41:07,916 --> 00:41:11,083 - You ever get the feeling that she's still with us? 751 00:41:11,083 --> 00:41:11,916 - Always. 752 00:41:13,333 --> 00:41:16,833 Then she must be feeling like I am right now, confused. 753 00:41:18,916 --> 00:41:20,458 - Confused? 754 00:41:20,458 --> 00:41:22,041 - Why are you doing this, Nicki? 755 00:41:24,375 --> 00:41:25,541 You weren't in Marshall Falls 756 00:41:25,541 --> 00:41:27,125 when the Flowers murder happened. 757 00:41:28,541 --> 00:41:30,250 That's when you drove your mom to Portland 758 00:41:30,250 --> 00:41:32,583 to start her breast cancer treatments. 759 00:41:32,583 --> 00:41:34,375 You called me every day, remember? 760 00:41:35,916 --> 00:41:40,958 So, why are you putting yourself in this position? 761 00:41:41,541 --> 00:41:42,375 - What position? 762 00:41:42,375 --> 00:41:43,958 - Perjury. 763 00:41:43,958 --> 00:41:44,791 - I'm not. 764 00:41:45,708 --> 00:41:46,541 - Nicki! 765 00:41:49,583 --> 00:41:51,250 Don't insult my intelligence. 766 00:41:52,375 --> 00:41:53,958 - This is not your concern. 767 00:41:53,958 --> 00:41:55,000 - Yes, it is. 768 00:41:55,000 --> 00:41:56,208 One, I am your uncle. 769 00:41:56,208 --> 00:41:57,916 Two, it implicates the paper. 770 00:41:57,916 --> 00:42:02,083 - There is nothing that ties you or the paper 771 00:42:02,083 --> 00:42:03,833 or the staff to this. 772 00:42:03,833 --> 00:42:06,000 - I know what you're doing. 773 00:42:06,000 --> 00:42:09,125 How can I claim to have any integrity and not expose that? 774 00:42:09,125 --> 00:42:11,333 - Can't you see what they're doing to him? 775 00:42:11,333 --> 00:42:13,291 It's just like what happened to my father. 776 00:42:13,291 --> 00:42:14,791 - Your father was found guilty. 777 00:42:14,791 --> 00:42:15,791 - And he was innocent. 778 00:42:15,791 --> 00:42:17,375 - Damn it, Nicki, no he wasn't. 779 00:42:25,458 --> 00:42:26,833 - How can you say that? 780 00:42:26,833 --> 00:42:29,625 - Have you ever bothered to investigate the facts 781 00:42:29,625 --> 00:42:31,375 surrounding your father's case? 782 00:42:32,958 --> 00:42:34,958 Or are you afraid to find out something? 783 00:42:38,541 --> 00:42:39,916 You gotta grow up, Nicki. 784 00:42:41,041 --> 00:42:41,916 He was guilty. 785 00:42:43,083 --> 00:42:45,833 I knew it, your mother knew it. 786 00:42:45,833 --> 00:42:49,791 She just didn't have the heart to tell you about it. 787 00:42:49,791 --> 00:42:52,000 Your father had a temper! 788 00:42:52,000 --> 00:42:53,583 And one day he just snapped, 789 00:42:53,583 --> 00:42:55,375 and he killed his boss in cold blood. 790 00:42:55,375 --> 00:42:57,125 - No, he didn't! 791 00:43:03,375 --> 00:43:04,208 - Please. 792 00:43:05,333 --> 00:43:07,541 Don't throw your life away for this guy. 793 00:43:10,250 --> 00:43:11,583 We talk to Mitch, 794 00:43:13,083 --> 00:43:16,000 we'll tell him this Nash coerced you into lying for him. 795 00:43:16,875 --> 00:43:20,250 - Oh. 796 00:43:20,250 --> 00:43:21,083 I can't. 797 00:43:28,333 --> 00:43:29,375 - You mean you won't. 798 00:43:33,083 --> 00:43:34,416 - I believe him. 799 00:43:36,083 --> 00:43:36,916 - Oh. 800 00:43:46,000 --> 00:43:46,833 Nicki. 801 00:43:48,291 --> 00:43:51,833 I've got a responsibility to the people in this community 802 00:43:51,833 --> 00:43:53,541 and to the people who work for me. 803 00:43:55,291 --> 00:43:57,791 If you proceed with this charade tomorrow, 804 00:44:00,458 --> 00:44:02,083 you can't come back to the paper. 805 00:44:17,041 --> 00:44:19,708 I promised your mother that I would take care of you. 806 00:44:47,000 --> 00:44:48,750 - Roger Walker, do you solemnly swear 807 00:44:48,750 --> 00:44:49,958 to tell the whole truth 808 00:44:49,958 --> 00:44:51,833 and nothing but the truth before this court? 809 00:44:51,833 --> 00:44:52,666 - I do. 810 00:44:56,333 --> 00:45:00,208 - Mr. Walker, in the previous trial of Tyler Nash, 811 00:45:00,208 --> 00:45:02,166 you testified that you were at the Blue Moon 812 00:45:02,166 --> 00:45:03,666 on the night of august the 20th. 813 00:45:03,666 --> 00:45:05,000 - That is correct. 814 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 - And that at approximately30 p.m., 815 00:45:07,000 --> 00:45:10,583 you left the bar and you saw a man and a woman seated 816 00:45:10,583 --> 00:45:11,833 in a parked pickup truck. 817 00:45:11,833 --> 00:45:12,666 Is that correct? 818 00:45:12,666 --> 00:45:14,125 - Yes, sir. 819 00:45:14,125 --> 00:45:16,125 - You went on to identify the man in that truck 820 00:45:16,125 --> 00:45:18,583 as the defendant, Tyler Nash. 821 00:45:18,583 --> 00:45:19,500 - That is correct. 822 00:45:20,958 --> 00:45:23,416 - Now, I'm gonna show you a photograph, Mr. Walker. 823 00:45:24,583 --> 00:45:26,708 I want you to examine it very carefully. 824 00:45:30,916 --> 00:45:34,000 Was that the woman that you saw seated next to Tyler Nash 825 00:45:34,000 --> 00:45:36,791 in that pickup truck on the night of August 20th? 826 00:45:36,791 --> 00:45:38,041 - No sir, it is not. 827 00:45:38,041 --> 00:45:39,666 - Are you sure? 828 00:45:39,666 --> 00:45:40,500 - Positive. 829 00:45:43,041 --> 00:45:46,000 - I've just shown mr. Walker a photo of Nicki Barrington. 830 00:45:51,541 --> 00:45:54,750 - Mr. Walker, is this the woman that you saw 831 00:45:54,750 --> 00:45:56,916 seated in the pickup next to Mr. Nash? 832 00:45:56,916 --> 00:45:59,000 - Objection, your honor, leading the witness. 833 00:45:59,000 --> 00:46:01,750 - Sustained, rephrase the question, counselor. 834 00:46:02,625 --> 00:46:04,041 - Do you recognize this woman? 835 00:46:04,041 --> 00:46:05,291 - Yes, sir. 836 00:46:05,291 --> 00:46:07,375 - This is the woman that was seated in the truck. 837 00:46:07,375 --> 00:46:09,208 Let the record show that Mr. Walker 838 00:46:09,208 --> 00:46:12,166 has clearly identified Cecilia Flowers 839 00:46:12,166 --> 00:46:14,708 as the woman who was sitting in Tyler Nash's truck 840 00:46:14,708 --> 00:46:16,291 on the night of the murder. 841 00:46:17,833 --> 00:46:19,833 I have no further questions, your honor. 842 00:46:21,208 --> 00:46:22,000 Your witness. 843 00:46:24,291 --> 00:46:25,125 - Mr. Walker. 844 00:46:26,333 --> 00:46:27,666 What do you do for a living, sir? 845 00:46:27,666 --> 00:46:29,333 I'm a computer programmer. 846 00:46:29,333 --> 00:46:32,916 I create networks, websites, things of that nature. 847 00:46:32,916 --> 00:46:35,583 - Would you consider your powers of observation 848 00:46:35,583 --> 00:46:38,000 to be above average? 849 00:46:38,000 --> 00:46:40,083 - Yes, I would say above average. 850 00:46:40,083 --> 00:46:43,125 - Now, we're supposed to accept your testimony. 851 00:46:43,125 --> 00:46:44,625 Testimony that has to be based, 852 00:46:44,625 --> 00:46:46,666 not only on your powers of observation, 853 00:46:46,666 --> 00:46:48,250 but on your memory as well. 854 00:46:48,250 --> 00:46:49,416 So I'm sure you'll agree, 855 00:46:49,416 --> 00:46:51,833 it is very important to be certain. 856 00:46:51,833 --> 00:46:53,250 - Yes, I understand. 857 00:46:53,250 --> 00:46:54,041 - Good. 858 00:46:55,208 --> 00:46:59,041 Now, where was the pickup truck parked? 859 00:46:59,041 --> 00:47:01,541 - It was in the parking lot next to the bar. 860 00:47:01,541 --> 00:47:04,125 - But was it parked, let's say under a street lamp, 861 00:47:04,125 --> 00:47:06,666 against a building, under a tree? 862 00:47:06,666 --> 00:47:08,000 - Uh... 863 00:47:10,416 --> 00:47:14,791 It was just parked in the lot, quite a few cars there. 864 00:47:16,458 --> 00:47:20,000 - Mr. Walker, you don't sound terribly convincing. 865 00:47:20,000 --> 00:47:21,875 Does that mean you're not sure? 866 00:47:21,875 --> 00:47:24,375 - I remember it was quite cloudy that night. 867 00:47:30,208 --> 00:47:32,375 - Let the record show that the night of August 20th 868 00:47:32,375 --> 00:47:34,375 was clear and with a full moon. 869 00:47:36,541 --> 00:47:37,458 - Mr. Walker. 870 00:47:38,666 --> 00:47:43,166 Did you stop and look into the pickup truck 871 00:47:43,166 --> 00:47:44,416 as you passed by? 872 00:47:44,416 --> 00:47:45,291 - I looked in and I- 873 00:47:45,291 --> 00:47:46,750 - Did you stop, sir? 874 00:47:46,750 --> 00:47:49,791 - I don't remember if I stopped, but I did get a good look. 875 00:47:52,333 --> 00:47:54,166 Your honor, I ask permission 876 00:47:54,166 --> 00:47:57,041 to bring Nicki Barrington before this witness. 877 00:47:57,041 --> 00:47:58,000 Objection, your honor. 878 00:47:58,000 --> 00:47:59,375 - On what grounds, counselor? 879 00:47:59,375 --> 00:48:01,750 - Mr. Walker has already clearly established 880 00:48:01,750 --> 00:48:03,083 that Nicki Barrington was not 881 00:48:03,083 --> 00:48:05,416 in Tyler Nash's truck that night. 882 00:48:05,416 --> 00:48:07,291 - Your honor, is the prosecution now gonna 883 00:48:07,291 --> 00:48:09,458 try my case as well? 884 00:48:09,458 --> 00:48:12,541 - Your objection is overruled, Mr. Clarke. 885 00:48:12,541 --> 00:48:14,208 You may continue, Mr. Tanaki, 886 00:48:14,208 --> 00:48:16,750 but this better be leading somewhere. 887 00:48:16,750 --> 00:48:18,625 - Thank you, your honor, it will. 888 00:48:18,625 --> 00:48:20,666 - The court calls Nicki Barrington. 889 00:48:26,625 --> 00:48:28,958 - Ms. Barrington, would you kindly step forward 890 00:48:28,958 --> 00:48:30,833 and stand before the jury and witness? 891 00:48:36,333 --> 00:48:38,916 - Auburn hair, shoulder length. 892 00:48:38,916 --> 00:48:43,833 Brown eyes, 5 feet, 7 inches tall, approximately 125 pounds. 893 00:48:45,250 --> 00:48:49,416 Mr. Walker, was I just describing Cecilia Flowers 894 00:48:49,416 --> 00:48:50,916 or Nicki Barrington? 895 00:48:55,000 --> 00:48:55,833 Well? 896 00:48:57,125 --> 00:48:58,125 - Ah... 897 00:49:01,458 --> 00:49:02,708 I don't know. 898 00:49:04,000 --> 00:49:04,833 - Why? 899 00:49:07,125 --> 00:49:12,125 What happened to your above average powers of observation? 900 00:49:13,291 --> 00:49:14,666 Could it be, sir, that you don't know 901 00:49:14,666 --> 00:49:15,916 because I am describing 902 00:49:15,916 --> 00:49:18,708 both Cecilia Flowers and Nicki Barrington? 903 00:49:21,750 --> 00:49:24,958 Mr. Walker, your testimony convinced a jury 904 00:49:24,958 --> 00:49:28,666 beyond a reasonable doubt to convict my client, Tyler Nash, 905 00:49:28,666 --> 00:49:31,625 to be sentenced to death at the hands of the state. 906 00:49:55,833 --> 00:49:57,916 - Has the jury reached a verdict? 907 00:49:57,916 --> 00:49:59,125 - We have, your honor. 908 00:49:59,125 --> 00:50:00,000 - How do you find? 909 00:50:01,208 --> 00:50:03,625 - In the matter of The People vs. Tyler Nash, 910 00:50:03,625 --> 00:50:06,416 we find the defendant not guilty. 911 00:50:08,166 --> 00:50:10,208 - The court is gratified that justice 912 00:50:10,208 --> 00:50:13,083 has ultimately been done in this case. 913 00:50:13,083 --> 00:50:15,583 Mr. Nash, you are released from custody. 914 00:50:17,041 --> 00:50:19,750 Ladies and gentlemen of the jury, thank you very much. 915 00:50:19,750 --> 00:50:21,541 This court is adjourned. 916 00:50:23,083 --> 00:50:25,791 - Thanks. - Wait up, wait up. 917 00:50:29,916 --> 00:50:31,291 - Congratulations. 918 00:50:33,708 --> 00:50:34,541 - Free man. 919 00:50:35,666 --> 00:50:37,125 - There's just some papers you have to sign 920 00:50:37,125 --> 00:50:38,958 before you leave, if you'd go with the bailiff. 921 00:50:38,958 --> 00:50:39,833 - Yeah, okay. 922 00:50:43,833 --> 00:50:44,833 - Thanks, counselor. 923 00:50:46,333 --> 00:50:47,166 - Thank you. 924 00:50:48,791 --> 00:50:50,916 - Oh, come on, Steve, you were great. 925 00:50:50,916 --> 00:50:53,083 You freed an innocent man today. 926 00:50:55,375 --> 00:50:56,458 - I hope you're right. 927 00:50:58,708 --> 00:50:59,541 Excuse me. 928 00:51:41,958 --> 00:51:43,208 - This is it. 929 00:51:43,208 --> 00:51:44,041 - This is great. 930 00:51:53,166 --> 00:51:54,333 This is really nice. 931 00:51:58,916 --> 00:51:59,750 Wow. 932 00:52:23,500 --> 00:52:26,083 - Look at that, isn't that pretty? 933 00:52:26,083 --> 00:52:27,208 - Yeah, it is. 934 00:54:17,833 --> 00:54:18,666 Hey. 935 00:54:22,541 --> 00:54:23,416 You okay? 936 00:54:24,750 --> 00:54:26,458 - I forgot what it was like. 937 00:54:28,041 --> 00:54:29,625 - What? 938 00:54:29,625 --> 00:54:30,708 - To be free. 939 00:54:34,416 --> 00:54:35,416 - You know something? 940 00:54:36,458 --> 00:54:37,541 You're safe now. 941 00:56:18,083 --> 00:56:19,000 - Guess what? 942 00:56:19,000 --> 00:56:20,083 - Hm? 943 00:56:21,458 --> 00:56:23,791 - There's a job opening for a mechanic down on 7th. 944 00:56:23,791 --> 00:56:25,041 - Oh yeah? 945 00:56:25,041 --> 00:56:27,125 - It ain't driving, but it's a start. 946 00:56:29,416 --> 00:56:31,791 - You're thinking about going back to racing, aren't you? 947 00:56:31,791 --> 00:56:33,166 - It's the only thing I know how to do. 948 00:56:50,916 --> 00:56:53,041 - It's pretty remote out here, you know. 949 00:56:57,625 --> 00:56:58,541 - It's a good idea. 950 00:57:12,666 --> 00:57:13,708 - What do you want? 951 00:57:13,708 --> 00:57:15,041 - Five minutes of your time. 952 00:57:15,041 --> 00:57:15,875 - Sorry. 953 00:57:17,041 --> 00:57:18,750 - You're racing down a dark stretch of highway 954 00:57:18,750 --> 00:57:19,750 with no lights on. 955 00:57:20,916 --> 00:57:23,083 - Nice metaphor, you're in my way. 956 00:57:26,416 --> 00:57:28,958 - That's one hell of an act you and Tanaki put on. 957 00:57:28,958 --> 00:57:30,916 - Isn't this called harassment? 958 00:57:30,916 --> 00:57:33,625 - No, I'm just having a conversation. 959 00:57:33,625 --> 00:57:35,333 It's a free country, last I checked. 960 00:57:35,333 --> 00:57:38,541 In fact, anyone can say anything, you should know. 961 00:57:38,541 --> 00:57:40,500 - I'm afraid I don't know what you're talking about. 962 00:57:40,500 --> 00:57:42,375 - Oh, I think you do. 963 00:57:42,375 --> 00:57:44,083 - May I go now? 964 00:57:44,083 --> 00:57:45,333 - Nobody's stopping you. 965 00:58:05,833 --> 00:58:07,666 - Now don't tucker yourself out, darling, 966 00:58:07,666 --> 00:58:09,166 save some energy for me. 967 00:58:14,750 --> 00:58:17,500 - Tyler? - Got you! 968 00:58:18,708 --> 00:58:21,791 - God, you scared me. - Come here. 969 00:58:21,791 --> 00:58:22,791 - Mm. 970 00:58:47,208 --> 00:58:48,708 Hey , how are you? 971 00:58:48,708 --> 00:58:50,958 I'm writing a tune. 972 00:58:50,958 --> 00:58:51,791 - Mm. 973 00:58:51,791 --> 00:58:52,708 - Mm-hm. 974 00:58:52,708 --> 00:58:54,541 - How do you like that guitar? 975 00:58:54,541 --> 00:58:55,375 - Man. 976 00:58:58,416 --> 00:59:00,416 This is an absolute beauty, where did you get it? 977 00:59:00,416 --> 00:59:02,333 - It belonged to my father. 978 00:59:02,333 --> 00:59:04,000 - Oh, my god, I'm so sorry, I shouldn't have-- 979 00:59:04,000 --> 00:59:05,708 - No, no, no, it's okay. 980 00:59:05,708 --> 00:59:06,583 - Are you sure? 981 00:59:06,583 --> 00:59:07,833 - Yeah, play. 982 00:59:09,250 --> 00:59:10,875 - Thanks, okay. 983 00:59:17,916 --> 00:59:18,750 Damn. 984 00:59:20,958 --> 00:59:22,458 - You're playing right-handed. 985 00:59:23,500 --> 00:59:25,958 - Yeah, that's how I learned. 986 00:59:36,083 --> 00:59:38,583 - You get Nash's racing itinerary for Florida? 987 00:59:40,000 --> 00:59:41,416 - Right there. 988 00:59:41,416 --> 00:59:43,125 He was there approximately three months 989 00:59:43,125 --> 00:59:44,708 before he was arrested. 990 00:59:44,708 --> 00:59:46,416 Why are we looking into this? 991 00:59:46,416 --> 00:59:47,500 - There's an unresolved murder down there 992 00:59:47,500 --> 00:59:49,708 similar to the Flowers case. 993 00:59:49,708 --> 00:59:51,083 - Mitch, that case is over. 994 00:59:52,333 --> 00:59:54,000 - No, it's not. 995 00:59:54,000 --> 00:59:55,916 At the time of the Florida murder, 996 00:59:55,916 --> 00:59:59,166 Nash just happened to be racing at Daytona Beach. 997 00:59:59,166 --> 01:00:01,250 - Mitch, that's gotta be a couple hundred miles 998 01:00:01,250 --> 01:00:03,083 from where the murder took place. 999 01:00:03,083 --> 01:00:06,375 I need to know if the race was before or after the murder. 1000 01:00:16,625 --> 01:00:17,833 - I agree. 1001 01:00:17,833 --> 01:00:20,291 I just think we should crop it about here. 1002 01:00:20,291 --> 01:00:21,833 - Unless you run it vertically. 1003 01:00:23,500 --> 01:00:24,416 - Ah, you're right. 1004 01:00:24,416 --> 01:00:25,833 Shows more of his character. 1005 01:00:25,833 --> 01:00:27,333 - That's a scratch on the negative. 1006 01:00:27,333 --> 01:00:30,041 He's a slumlord, remember, he doesn't have any character. 1007 01:00:35,291 --> 01:00:37,333 - It's an unresolved murder near Tallahassee, Florida. 1008 01:00:37,333 --> 01:00:39,583 Happened before Nash came to Marshall Falls. 1009 01:00:39,583 --> 01:00:41,083 - So? 1010 01:00:41,083 --> 01:00:44,583 - So he just happened to be there around the same time. 1011 01:00:44,583 --> 01:00:46,291 - Shouldn't you be out campaigning? 1012 01:00:46,291 --> 01:00:48,291 I hear votes are scarce around here. 1013 01:00:50,375 --> 01:00:53,125 - Bernie, your niece is playing with fire. 1014 01:00:53,125 --> 01:00:54,500 - If that were true, 1015 01:00:54,500 --> 01:00:57,000 what do you suppose that I could do about it? 1016 01:00:57,000 --> 01:00:58,750 - Convince her to come and see me. 1017 01:00:58,750 --> 01:01:00,000 I've got some new information 1018 01:01:00,000 --> 01:01:02,375 that might change her opinion about Mr. Nash. 1019 01:01:05,208 --> 01:01:06,125 This one's on me. 1020 01:01:09,875 --> 01:01:11,583 - Our tax dollars at work. 1021 01:01:40,041 --> 01:01:41,791 - Are you okay? 1022 01:01:41,791 --> 01:01:42,625 - Yeah. 1023 01:01:43,791 --> 01:01:46,416 I just didn't hear you sneak up on me. 1024 01:01:46,416 --> 01:01:47,875 - I didn't sneak up on you. 1025 01:01:47,875 --> 01:01:50,750 I just came to ask if you wanted to go to town for lunch. 1026 01:01:50,750 --> 01:01:51,583 - Yeah. 1027 01:01:53,208 --> 01:01:54,875 Sure, just give me a minute, okay? 1028 01:01:56,500 --> 01:01:57,291 - Okay. 1029 01:02:04,125 --> 01:02:06,250 - Ever been to Florida? 1030 01:02:06,250 --> 01:02:07,083 - Every winter. 1031 01:02:08,083 --> 01:02:09,208 - Why? 1032 01:02:09,208 --> 01:02:10,583 - Daytona Beach? 1033 01:02:10,583 --> 01:02:12,041 - Sure. 1034 01:02:12,041 --> 01:02:13,000 Racing season. 1035 01:02:15,791 --> 01:02:18,000 - Mitchell Clarke spoke to Liza and my uncle. 1036 01:02:18,000 --> 01:02:20,625 He's trying to tie you to a murder there. 1037 01:02:20,625 --> 01:02:22,875 - God, why doesn't that surprise me? 1038 01:02:25,000 --> 01:02:26,833 Is he getting to you? 1039 01:02:26,833 --> 01:02:27,666 - No. 1040 01:02:29,625 --> 01:02:30,458 Are you sure? 1041 01:02:33,166 --> 01:02:35,000 - Hi, do you guys know what you want? 1042 01:02:35,000 --> 01:02:38,000 Yeah, I'll have the pasta special, please. 1043 01:02:38,000 --> 01:02:40,208 - I'm gonna have a cheeseburger and fries, thanks. 1044 01:02:40,208 --> 01:02:41,041 - Great. 1045 01:02:47,333 --> 01:02:50,708 - They took five years of my life, what more do they want? 1046 01:02:51,958 --> 01:02:55,916 I mean, I... 1047 01:02:55,916 --> 01:02:59,666 - You can't keep blaming the world for what happened to you. 1048 01:02:59,666 --> 01:03:01,083 - You're right. 1049 01:03:01,083 --> 01:03:02,125 It's just... 1050 01:03:03,250 --> 01:03:06,166 I wish it was that easy. 1051 01:03:08,000 --> 01:03:12,166 - I haven't held anything back, I've never done that before. 1052 01:03:12,166 --> 01:03:13,000 - Nicki. 1053 01:03:15,000 --> 01:03:18,125 I would never, ever hurt you. 1054 01:03:22,875 --> 01:03:25,125 - You two got a lotta nerve showing up here. 1055 01:03:25,125 --> 01:03:27,125 Cecilia Flowers was a friend of mine. 1056 01:03:29,583 --> 01:03:31,500 - You know what? 1057 01:03:31,500 --> 01:03:32,750 Let's just get out of here. 1058 01:03:37,166 --> 01:03:38,208 - Tyler! 1059 01:03:41,583 --> 01:03:42,708 - Stop it, please! 1060 01:04:01,583 --> 01:04:02,916 - Tyler, stop it! 1061 01:04:02,916 --> 01:04:05,208 Stop it, you're gonna kill him! 1062 01:04:28,375 --> 01:04:31,083 We've been here for almost three hours. 1063 01:04:31,083 --> 01:04:32,500 If you want to hold us any longer, 1064 01:04:32,500 --> 01:04:33,625 I'd like to call my lawyer. 1065 01:04:33,625 --> 01:04:35,041 Otherwise, let us go now. 1066 01:04:41,291 --> 01:04:43,625 - Your boyfriend put those guys in the hospital. 1067 01:04:44,791 --> 01:04:47,458 - Those guys started it, 1068 01:04:47,458 --> 01:04:49,125 and there's a room full of witnesses 1069 01:04:49,125 --> 01:04:50,666 who'll testify to that. 1070 01:04:51,708 --> 01:04:53,166 - Testify, you'd know all 1071 01:04:53,166 --> 01:04:54,416 about that, wouldn't you? 1072 01:04:55,666 --> 01:04:56,500 - My phone call? 1073 01:05:04,541 --> 01:05:05,583 - Follow me. 1074 01:05:16,083 --> 01:05:16,916 Free to go. 1075 01:06:20,291 --> 01:06:21,625 - Hello. 1076 01:06:21,625 --> 01:06:24,000 - Nicki? Mitchell Clarke. 1077 01:06:24,000 --> 01:06:25,583 - I'm hanging up. 1078 01:06:25,583 --> 01:06:28,125 - Does the name Peg O'Neil mean anything to you? 1079 01:06:28,125 --> 01:06:29,333 - No. 1080 01:06:29,333 --> 01:06:30,541 - What if I told you this woman claims 1081 01:06:30,541 --> 01:06:32,041 to have been Tyler's girlfriend 1082 01:06:32,041 --> 01:06:34,666 at the same time as you were visiting him in prison. 1083 01:06:35,833 --> 01:06:37,041 If you want more, 1084 01:06:37,041 --> 01:06:38,791 meet me at Largo, 00 this afternoon. 1085 01:06:43,416 --> 01:06:44,708 - Who's that on the phone? 1086 01:06:46,583 --> 01:06:48,875 - The paper. 1087 01:06:48,875 --> 01:06:50,583 They want me to clean out my desk. 1088 01:06:57,875 --> 01:07:00,875 - So, Nash was charming other women 1089 01:07:00,875 --> 01:07:03,000 at the same time as he was charming you, 1090 01:07:03,000 --> 01:07:04,333 as you can see by this. 1091 01:07:06,291 --> 01:07:07,875 The guy's a regular Shakespeare. 1092 01:07:09,375 --> 01:07:11,041 He worked on Peg O'Neil-- 1093 01:07:11,041 --> 01:07:12,458 "Drop a pebble in the lake 1094 01:07:12,458 --> 01:07:14,541 and watch the waters part 1095 01:07:14,541 --> 01:07:16,833 until the rings reach every shore 1096 01:07:16,833 --> 01:07:18,583 and touch some other's heart. 1097 01:07:18,583 --> 01:07:21,333 I stand near the water's edge, praying for a sign 1098 01:07:21,333 --> 01:07:23,500 that somewhere across the mist of time 1099 01:07:23,500 --> 01:07:25,458 there awaits a heart like mine. 1100 01:07:29,000 --> 01:07:30,500 You wrote this for me? 1101 01:07:30,500 --> 01:07:31,333 - Uh-huh. 1102 01:07:36,000 --> 01:07:38,666 - So you dig through other people's garbage? 1103 01:07:39,916 --> 01:07:41,875 - Nash used you, Nicki. 1104 01:07:41,875 --> 01:07:43,250 He's still using you. 1105 01:07:45,875 --> 01:07:46,958 - Do you love anyone? 1106 01:07:47,916 --> 01:07:48,750 - What? 1107 01:07:52,041 --> 01:07:54,583 - Do you love anyone? 1108 01:07:56,125 --> 01:07:57,833 Is there anything in your life 1109 01:07:57,833 --> 01:08:00,166 that you care about more than your career? 1110 01:08:02,458 --> 01:08:04,875 - I care about justice. 1111 01:08:04,875 --> 01:08:07,458 I care about truth. 1112 01:08:07,458 --> 01:08:09,375 - No, you don't. 1113 01:08:09,375 --> 01:08:11,500 You care about winning, that's your truth. 1114 01:08:33,958 --> 01:08:34,958 - I called your work. 1115 01:08:36,458 --> 01:08:38,166 They said you weren't there today. 1116 01:08:40,541 --> 01:08:42,833 - Yeah, I had some thinking to do. 1117 01:08:44,666 --> 01:08:45,750 - Thinking about what? 1118 01:08:48,708 --> 01:08:49,791 - Peg O'Neil. 1119 01:08:51,541 --> 01:08:52,583 - Peg O'Neil. 1120 01:08:54,583 --> 01:08:57,625 Peg O'Neil responded to an ad a couple of months 1121 01:08:57,625 --> 01:08:59,791 prior to you and I ever becoming involved. 1122 01:09:00,958 --> 01:09:03,083 And we wrote to each other a few times. 1123 01:09:05,041 --> 01:09:07,125 Nicki, you can't believe 1124 01:09:07,125 --> 01:09:09,541 that you were the only one that I communicated with. 1125 01:09:09,541 --> 01:09:12,458 - What do you mean I can't believe that I was the only one? 1126 01:09:12,458 --> 01:09:14,125 What am I, a mind reader, Tyler? 1127 01:09:15,958 --> 01:09:20,250 You know that Clarke had a file full of that stuff 1128 01:09:20,250 --> 01:09:22,625 that you sent to Peg O'Neil? 1129 01:09:22,625 --> 01:09:25,625 Including that sweet poem that you wrote to me. 1130 01:09:25,625 --> 01:09:30,625 You led me to believe that that poem was written for me, 1131 01:09:32,041 --> 01:09:33,750 and you even tried to get her to be your alibi. 1132 01:09:33,750 --> 01:09:36,250 But she wouldn't do it, she refused. 1133 01:09:36,250 --> 01:09:40,041 And what did I do, I believed you. 1134 01:09:40,041 --> 01:09:41,541 I lied for you! 1135 01:09:41,541 --> 01:09:44,625 I stood up in front of all those people in the courtroom, 1136 01:09:44,625 --> 01:09:46,958 and I risked everything for you. 1137 01:10:44,208 --> 01:10:46,083 Come on, come on, Liza. 1138 01:10:47,291 --> 01:10:49,291 - Hey, it's Liza, you know the drill. 1139 01:10:49,291 --> 01:10:51,125 Leave a message and I'll call you back. 1140 01:12:32,333 --> 01:12:33,833 - Were you here all night? 1141 01:12:46,750 --> 01:12:47,666 - I lied to you. 1142 01:12:49,666 --> 01:12:53,958 With Peg O'Neil, I know you feel like I used you. 1143 01:12:57,875 --> 01:12:59,083 I'm sorry for that. 1144 01:13:04,208 --> 01:13:08,125 I've never had anyone in my life care for me the way you do, 1145 01:13:10,000 --> 01:13:12,291 and I'm trying to learn how to deal with that. 1146 01:13:15,041 --> 01:13:16,333 I love you, Nicki. 1147 01:13:17,250 --> 01:13:18,875 I love you with all my heart, 1148 01:13:18,875 --> 01:13:20,916 and I want to show you in a way 1149 01:13:20,916 --> 01:13:23,416 that you know and that you can understand. 1150 01:13:23,416 --> 01:13:24,333 It's just... 1151 01:13:26,416 --> 01:13:28,041 It's just, I need a little help. 1152 01:13:29,916 --> 01:13:30,750 To learn how. 1153 01:13:39,625 --> 01:13:40,750 Want some? 1154 01:13:40,750 --> 01:13:41,583 - No. 1155 01:13:51,000 --> 01:13:52,833 I'm gonna take a bath. 1156 01:15:06,208 --> 01:15:08,250 - Don't leave me. 1157 01:15:26,375 --> 01:15:27,208 - Coming! 1158 01:15:30,875 --> 01:15:31,708 Just a minute. 1159 01:15:34,333 --> 01:15:35,500 - Good morning. - Excuse me, ma'am. 1160 01:15:35,500 --> 01:15:37,333 - Pardon me. 1161 01:15:38,500 --> 01:15:40,166 - Spread 'em, spread 'em down here. 1162 01:15:40,166 --> 01:15:41,000 - What the hell is going on here? 1163 01:15:41,000 --> 01:15:42,416 You have no right- 1164 01:15:42,416 --> 01:15:44,416 - This little piece of paper gives us every right. 1165 01:15:44,416 --> 01:15:45,500 It's a search warrant. 1166 01:15:50,875 --> 01:15:52,125 - Why? 1167 01:15:52,125 --> 01:15:53,250 - A young girl was murdered last night 1168 01:15:53,250 --> 01:15:54,958 on the beach near Canaan Point. 1169 01:15:56,166 --> 01:15:57,750 - Canaan Point is three hours away. 1170 01:15:57,750 --> 01:15:59,666 - I told them I was here last night. 1171 01:15:59,666 --> 01:16:01,708 - Oh, but of course you were. 1172 01:16:01,708 --> 01:16:02,708 - Look what I found. 1173 01:16:05,875 --> 01:16:07,125 - I have a permit for that. 1174 01:16:07,125 --> 01:16:08,208 - Check it out. 1175 01:16:10,708 --> 01:16:13,708 - How many more women are gonna die because of him? 1176 01:16:13,708 --> 01:16:15,458 Because of you? 1177 01:16:15,458 --> 01:16:17,458 What is it anyway, what's he got over you? 1178 01:16:19,791 --> 01:16:20,625 - Mitch. 1179 01:16:20,625 --> 01:16:21,875 - Just a minute, Sam. 1180 01:16:21,875 --> 01:16:23,125 - I really need to speak with you. 1181 01:16:30,875 --> 01:16:31,708 Let him go. 1182 01:16:35,666 --> 01:16:39,125 You should put this where your boyfriend can't find it. 1183 01:16:39,125 --> 01:16:40,458 - Don't leave town, Nash. 1184 01:16:47,916 --> 01:16:50,208 - Suspect described as a white male. 1185 01:17:34,416 --> 01:17:35,250 - Tyler! 1186 01:17:38,208 --> 01:17:39,166 What are you doing? 1187 01:17:41,125 --> 01:17:42,166 Where were you last night? 1188 01:17:42,166 --> 01:17:43,708 - I was out driving. 1189 01:17:43,708 --> 01:17:45,083 Clarke thinks that I killed that girl. 1190 01:17:45,083 --> 01:17:46,375 Apparently you do, too. 1191 01:17:47,500 --> 01:17:49,541 - Running away isn't going to solve anything. 1192 01:17:49,541 --> 01:17:51,416 It's just gonna make matters worse. 1193 01:17:51,416 --> 01:17:52,916 - I'm not going back to jail! 1194 01:17:52,916 --> 01:17:55,291 - This is exactly what they want you to do. 1195 01:17:56,208 --> 01:17:57,416 Don't do this! 1196 01:17:57,416 --> 01:17:58,916 - Can't you see that I have no choice? 1197 01:18:01,125 --> 01:18:02,375 Nicki, come with me. 1198 01:18:02,375 --> 01:18:03,583 - What? 1199 01:18:03,583 --> 01:18:05,000 If we leave now, we can be in Canada 1200 01:18:05,000 --> 01:18:06,291 in less than two hours, come on. 1201 01:18:06,291 --> 01:18:07,666 - This is crazy. 1202 01:18:07,666 --> 01:18:09,000 - God, every time there's a crime 1203 01:18:09,000 --> 01:18:11,000 within a hundred miles of here, 1204 01:18:11,000 --> 01:18:12,666 Clarke is gonna be all over me! 1205 01:18:12,666 --> 01:18:14,833 I have no intention of waiting for him to come back. 1206 01:18:14,833 --> 01:18:15,791 And he will come back. 1207 01:18:15,791 --> 01:18:17,875 - But he's got nothing on you! 1208 01:18:17,875 --> 01:18:19,541 - That didn't stop him last time. 1209 01:18:19,541 --> 01:18:21,833 - If you run now, everyone's going to be 1210 01:18:21,833 --> 01:18:24,000 convinced that you're guilty. 1211 01:18:24,000 --> 01:18:25,833 - Are you coming or not? 1212 01:18:27,916 --> 01:18:29,250 - No. 1213 01:18:29,250 --> 01:18:30,416 No, not like this. 1214 01:18:39,541 --> 01:18:41,958 Ty, I really wish you wouldn't do this. 1215 01:18:41,958 --> 01:18:44,250 - Come on, pack your stuff. 1216 01:18:44,250 --> 01:18:45,083 - What? 1217 01:18:45,083 --> 01:18:45,916 - Pack! 1218 01:18:48,875 --> 01:18:50,541 - Who the hell do you think you're talking to? 1219 01:18:50,541 --> 01:18:53,208 - Hey! 1220 01:18:53,208 --> 01:18:54,375 I said pack. 1221 01:18:59,750 --> 01:19:01,583 - Yeah, hey, it's Nicki for Liza. 1222 01:19:02,750 --> 01:19:04,625 All right, then let me speak to my uncle. 1223 01:19:04,625 --> 01:19:05,666 Yes, it's urgent. 1224 01:19:07,125 --> 01:19:09,750 Oh, come on, come on. 1225 01:19:09,750 --> 01:19:11,458 All right, okay, would you just tell him that- 1226 01:19:11,458 --> 01:19:12,458 - What are you doing? 1227 01:19:13,750 --> 01:19:15,666 - I'm not going with you. 1228 01:19:15,666 --> 01:19:17,125 - Oh, I get it. 1229 01:19:17,125 --> 01:19:19,416 The second I'm outta here, you're on the phone to Clarke. 1230 01:19:33,541 --> 01:19:34,375 - Okay, come on, stop it. 1231 01:19:34,375 --> 01:19:35,208 - Hey! - Hey! 1232 01:19:41,083 --> 01:19:42,041 Tyler, that's enough. 1233 01:19:42,041 --> 01:19:43,541 - Hey! - Cut it out! 1234 01:19:43,541 --> 01:19:46,500 You're hurting me! - Leave me alone! 1235 01:20:11,541 --> 01:20:12,666 - Hey! 1236 01:20:21,958 --> 01:20:24,416 - I still think you should call the cops. 1237 01:20:24,416 --> 01:20:25,333 - I can't. 1238 01:20:26,833 --> 01:20:29,208 - Yeah, yeah. 1239 01:20:30,666 --> 01:20:31,500 I know. 1240 01:20:33,375 --> 01:20:35,625 - Liza, what is wrong with me? 1241 01:20:35,625 --> 01:20:37,083 - Hey, you fell in love. 1242 01:20:37,083 --> 01:20:39,458 - I mean, I'm a reasonably intelligent woman. 1243 01:20:39,458 --> 01:20:41,083 How could I be so stupid? 1244 01:20:41,083 --> 01:20:43,333 - No, no, naive is more like it. 1245 01:20:46,166 --> 01:20:48,916 Will you ever forgive me for what I put you through? 1246 01:20:51,000 --> 01:20:51,875 - Are you kidding? 1247 01:20:53,041 --> 01:20:55,166 You've always been there for me, always. 1248 01:20:57,375 --> 01:20:58,958 It's just my turn, that's all. 1249 01:21:01,458 --> 01:21:02,458 - Thanks. 1250 01:21:04,458 --> 01:21:05,708 - You know, with our luck maybe we should 1251 01:21:05,708 --> 01:21:07,208 just give up on men. 1252 01:21:09,333 --> 01:21:12,833 Okay, bad suggestion. 1253 01:21:12,833 --> 01:21:14,458 - I really appreciate you letting me stay 1254 01:21:14,458 --> 01:21:15,750 at your place for a while. 1255 01:21:15,750 --> 01:21:18,041 - Are you kidding, it's gonna be like old times. 1256 01:21:18,041 --> 01:21:21,833 You know, sleepovers, summer camp, cheap white wine. 1257 01:21:21,833 --> 01:21:23,041 - Oh no. 1258 01:21:23,041 --> 01:21:24,666 - What? 1259 01:21:24,666 --> 01:21:26,041 - I left my purse at the house. 1260 01:21:26,041 --> 01:21:27,916 My credit cards, my driver's license, 1261 01:21:27,916 --> 01:21:29,166 everything is in that purse. 1262 01:21:29,166 --> 01:21:30,458 It's all right, we'll get it in the morning. 1263 01:21:30,458 --> 01:21:31,875 - I don't wanna go back. 1264 01:21:31,875 --> 01:21:33,833 - Hey, don't worry, all right? 1265 01:21:35,416 --> 01:21:39,250 No one's gonna mess with me. 1266 01:22:00,416 --> 01:22:01,791 - I don't feel good about this, 1267 01:22:01,791 --> 01:22:03,625 let's just make it quick okay? 1268 01:22:03,625 --> 01:22:05,375 - Oh, don't worry about it. 1269 01:22:15,041 --> 01:22:16,041 - Oh, my god. 1270 01:22:17,541 --> 01:22:19,375 - You know what, I don't know if this was such a good idea. 1271 01:22:19,375 --> 01:22:20,583 Maybe we should just go. 1272 01:22:20,583 --> 01:22:22,458 - Oh, we'll be fine. 1273 01:22:22,458 --> 01:22:24,208 - All right, help me find my bag. 1274 01:22:24,208 --> 01:22:25,041 - Sure. 1275 01:22:30,291 --> 01:22:31,583 Ah, here it is. 1276 01:22:33,000 --> 01:22:35,125 - Great, let's just go. 1277 01:22:35,125 --> 01:22:36,000 - Sure. 1278 01:22:52,250 --> 01:22:56,833 - And look, I know you think I'm paranoid, okay, but... 1279 01:22:57,916 --> 01:22:59,541 - What? 1280 01:22:59,541 --> 01:23:00,416 - It won't start. 1281 01:23:03,833 --> 01:23:05,291 My cell phone is gone. 1282 01:23:05,291 --> 01:23:06,500 - Oh, you probably left it in the house. 1283 01:23:06,500 --> 01:23:08,250 - No, it was right here, I know it. 1284 01:23:08,250 --> 01:23:09,083 - Well. 1285 01:23:10,000 --> 01:23:11,208 - Where are you going? 1286 01:23:11,208 --> 01:23:12,833 - Oh, we'll call from the house! 1287 01:23:12,833 --> 01:23:14,875 - Liza. 1288 01:23:14,875 --> 01:23:15,708 Liza! 1289 01:23:20,000 --> 01:23:23,416 - I tell you what, you make the call, I gotta pee. 1290 01:23:23,416 --> 01:23:25,041 Can't you just hold it? 1291 01:23:25,041 --> 01:23:26,958 - How long have you known me? 1292 01:23:26,958 --> 01:23:27,791 - Ah! 1293 01:23:34,583 --> 01:23:36,208 Ah, oh, oh great. 1294 01:23:36,208 --> 01:23:38,500 Great, there's something wrong with the phone. 1295 01:23:39,958 --> 01:23:41,541 Hey, Liza, listen, we're gonna have to 1296 01:23:41,541 --> 01:23:43,000 go to my neighbor's house, okay? 1297 01:23:43,000 --> 01:23:45,666 But it's only about a quarter of a mile down the road. 1298 01:23:46,750 --> 01:23:48,166 We can use the phone there. 1299 01:23:51,208 --> 01:23:52,041 Liza. 1300 01:23:55,916 --> 01:23:58,541 Liza, come on, I really wanna get outta here, okay? 1301 01:24:00,791 --> 01:24:01,625 Not funny. 1302 01:24:13,000 --> 01:24:14,458 Liza? 1303 01:24:24,583 --> 01:24:25,416 Oh! 1304 01:24:28,750 --> 01:24:30,791 Oh! 1305 01:24:55,833 --> 01:24:57,333 No, don't come in! 1306 01:24:59,208 --> 01:25:00,458 I swear to god! 1307 01:25:00,458 --> 01:25:01,958 - Stop it. 1308 01:25:01,958 --> 01:25:02,875 - Come any closer, I swear to god, I'll shoot you. 1309 01:25:02,875 --> 01:25:04,083 - Nicki, give me the gun! 1310 01:25:04,083 --> 01:25:05,083 - Give me the gun! - I swear I'll shoot! 1311 01:25:05,083 --> 01:25:06,750 - Nicki, take it easy. 1312 01:25:06,750 --> 01:25:08,291 Give me the gun. 1313 01:25:08,291 --> 01:25:09,250 Nicki, stop it. 1314 01:25:11,958 --> 01:25:12,958 It's all right, Nicki, just- 1315 01:25:26,000 --> 01:25:27,833 - Why did you do that? 1316 01:25:33,583 --> 01:25:36,041 - Oh, what a tangled web we weave. 1317 01:25:42,916 --> 01:25:44,625 I knew you weren't there that night. 1318 01:25:46,083 --> 01:25:47,083 - Oh god! 1319 01:25:50,083 --> 01:25:51,125 Oh, dear God. 1320 01:25:52,416 --> 01:25:53,500 Oh, please! 1321 01:25:54,750 --> 01:25:56,666 - 'Cause I took care of the real witness. 1322 01:25:57,500 --> 01:25:59,291 - Get out of here. 1323 01:25:59,291 --> 01:26:02,125 Go to the car and get out of here. 1324 01:26:03,333 --> 01:26:06,208 - Don't, don't, don't do this. 1325 01:26:06,208 --> 01:26:08,333 Oh, but I want to. 1326 01:26:08,333 --> 01:26:10,041 Ty, don't worry, I'm not gonna leave you. 1327 01:26:10,041 --> 01:26:11,083 - I said go. 1328 01:26:18,875 --> 01:26:20,750 - Besides, they already know who I am. 1329 01:26:22,125 --> 01:26:23,916 You see, I kind of slipped up the other night 1330 01:26:23,916 --> 01:26:27,791 at Canaan Point. 1331 01:26:27,791 --> 01:26:28,791 - Oh my God. 1332 01:26:32,708 --> 01:26:35,208 Don't. 1333 01:26:36,333 --> 01:26:38,416 - I am gonna enjoy you. 1334 01:26:47,000 --> 01:26:49,041 Do you like that, does that hurt? 1335 01:26:49,041 --> 01:26:50,375 - Tyler! 1336 01:26:52,833 --> 01:26:53,666 Come on! 1337 01:27:14,875 --> 01:27:16,208 Get away from... 1338 01:28:55,375 --> 01:28:56,208 - Tyler? 1339 01:29:05,250 --> 01:29:06,250 Don't die! 1340 01:29:10,500 --> 01:29:11,708 Honey, please, don't go. 1341 01:29:14,500 --> 01:29:15,333 I'm so sorry. 1342 01:29:18,666 --> 01:29:20,500 Come on, stay with me. 1343 01:29:46,291 --> 01:29:48,416 Goodbye, Liza, I love you. 94415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.