Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,083 --> 00:00:36,625
The lord
is my shepherd.
2
00:00:36,625 --> 00:00:38,041
I shall not want.
3
00:00:38,041 --> 00:00:42,041
He maketh me to lie
down in green pastures.
4
00:00:42,041 --> 00:00:45,458
He leadeth me beside
the still waters.
5
00:00:45,458 --> 00:00:47,208
He restoreth my soul.
6
00:00:48,416 --> 00:00:50,416
Yea, though I walk
through the valley
7
00:00:50,416 --> 00:00:52,583
of the shadow of death,
8
00:00:52,583 --> 00:00:56,041
I will fear no evil,
for thou art with me.
9
00:00:56,041 --> 00:00:59,750
Thy rod and thy staff,
they comfort me.
10
00:00:59,750 --> 00:01:02,916
Thou preparest a table before me
11
00:01:02,916 --> 00:01:05,416
in the presence of mine enemies.
12
00:01:05,416 --> 00:01:07,708
Thou anointest my head with oil.
13
00:01:07,708 --> 00:01:09,458
My cup runneth over.
14
00:01:10,666 --> 00:01:13,333
Surely goodness and
mercy shall follow me
15
00:01:13,333 --> 00:01:15,541
all the days of my life,
16
00:01:15,541 --> 00:01:18,541
and I will dwell in the
house of the lord forever.
17
00:01:20,583 --> 00:01:22,791
The lord is my shepherd,
I shall not want.
18
00:01:23,958 --> 00:01:26,458
He maketh me to lie
down in green pastures.
19
00:01:26,458 --> 00:01:28,333
The lord is my shepherd,
I shall not want.
20
00:01:28,333 --> 00:01:29,916
He leadeth me beside
the still waters.
21
00:01:29,916 --> 00:01:32,208
He maketh me to lie
down in green pastures.
22
00:01:32,208 --> 00:01:33,416
He restoreth my soul.
23
00:01:33,416 --> 00:01:34,708
He leadeth me beside
the still waters.
24
00:01:34,708 --> 00:01:35,916
Yea, though I walk
through the valley
25
00:01:35,916 --> 00:01:39,458
of the shadow of death,
I will fear no evil.
26
00:01:39,458 --> 00:01:40,958
Yea, though I walk
through the valley
27
00:01:40,958 --> 00:01:45,000
of the shadow of death,
I will fear no evil
28
00:01:45,000 --> 00:01:46,291
for thou art with me.
29
00:01:46,291 --> 00:01:48,375
Thou preparest a table before me
30
00:01:48,375 --> 00:01:51,000
in the presence of mine enemies.
31
00:01:51,000 --> 00:01:52,708
Thou anointest my head with oil.
32
00:01:52,708 --> 00:01:53,916
Thou preparest a table before me
33
00:01:53,916 --> 00:01:56,166
in the presence of mine enemies.
34
00:01:56,166 --> 00:01:58,625
Surely goodness and
mercy shall follow me
35
00:01:58,625 --> 00:02:01,125
all the days of my life,
36
00:02:01,125 --> 00:02:04,958
and I will dwell in the
house of the lord forever.
37
00:02:04,958 --> 00:02:07,125
The lord is my shepherd,
I shall not want.
38
00:02:07,125 --> 00:02:09,083
And I will dwell in the
house of the lord forever.
39
00:02:09,083 --> 00:02:11,708
He maketh me to lie
down in green pastures.
40
00:02:15,208 --> 00:02:18,500
He leadeth me beside
the still waters.
41
00:02:18,500 --> 00:02:21,833
Yea, though I walk through
the valley of the shadow
42
00:02:21,833 --> 00:02:25,083
of death, I will fear no evil.
43
00:02:54,958 --> 00:02:55,791
- Oh!
44
00:02:58,166 --> 00:02:59,000
Ugh.
45
00:03:02,666 --> 00:03:03,583
Hello.
46
00:03:03,583 --> 00:03:05,708
- Nicki, where the hell are you?
47
00:03:05,708 --> 00:03:06,916
You're supposed to
be at the courthouse.
48
00:03:06,916 --> 00:03:08,750
They're reading
the Valdez verdict.
49
00:03:08,750 --> 00:03:09,916
- What time is it?
50
00:03:09,916 --> 00:03:11,666
- It's30.
51
00:03:11,666 --> 00:03:13,458
- Oh, the alarm didn't...
52
00:03:15,500 --> 00:03:16,958
Okay, am I in trouble?
53
00:03:16,958 --> 00:03:19,291
- Well, Bernie's at the
courthouse covering for you.
54
00:03:19,291 --> 00:03:20,916
But you better get down there.
55
00:03:20,916 --> 00:03:21,791
- Yeah, coming.
56
00:03:32,416 --> 00:03:33,791
- And
sentencing will take place
57
00:03:33,791 --> 00:03:35,791
on Tuesday the 16th.
58
00:03:35,791 --> 00:03:37,958
The state expects
the maximum sentence.
59
00:03:37,958 --> 00:03:38,875
- Sir!
- Excuse me!
60
00:03:38,875 --> 00:03:40,291
- Mr. Clarke, Mr. Clarke?
61
00:03:40,291 --> 00:03:41,583
- Yes?
62
00:03:41,583 --> 00:03:43,000
- That could
mean the death penalty.
63
00:03:43,000 --> 00:03:44,583
Do you not find that
kind of punishment harsh?
64
00:03:44,583 --> 00:03:46,541
- Well, of course it's harsh.
65
00:03:46,541 --> 00:03:49,125
But this is going to send
a clear message to those
66
00:03:49,125 --> 00:03:50,625
who believe that
they can disregard
67
00:03:50,625 --> 00:03:52,083
the laws of our community.
68
00:03:52,083 --> 00:03:53,000
- Excuse me, sir.
- Sir.
69
00:03:53,000 --> 00:03:54,291
- And then when do you proceed
70
00:03:54,291 --> 00:03:55,625
with the trials of the
other two defendants?
71
00:03:57,000 --> 00:03:58,875
- Within the next two weeks.
72
00:03:58,875 --> 00:04:00,291
- Now, you'll have to excuse me.
73
00:04:00,291 --> 00:04:02,500
Assistant district
attorney Warren Penn here
74
00:04:02,500 --> 00:04:04,791
will be glad to answer
any further questions.
75
00:04:04,791 --> 00:04:07,208
- How do you feel about
being called a mongoose?
76
00:04:08,875 --> 00:04:10,416
- Fine by me.
77
00:04:10,416 --> 00:04:11,916
As long as I get the snakes.
78
00:04:13,083 --> 00:04:14,625
- Hey, sorry I'm
late, I overslept.
79
00:04:14,625 --> 00:04:15,833
- We'll talk about it later.
80
00:04:15,833 --> 00:04:17,208
Let's catch him
before he gets away.
81
00:04:18,333 --> 00:04:19,250
- We expect
the same results
82
00:04:19,250 --> 00:04:20,000
from two other indictments.
83
00:04:20,000 --> 00:04:20,791
- Mitch!
84
00:04:22,208 --> 00:04:24,375
- Bernie, you old dog,
what are you doing here?
85
00:04:24,375 --> 00:04:26,166
Well, you got a
big case coming up.
86
00:04:26,166 --> 00:04:27,458
- One down, two to go.
87
00:04:27,458 --> 00:04:28,666
- And just in time
for the election.
88
00:04:28,666 --> 00:04:30,208
- It's got nothing
to do with that.
89
00:04:30,208 --> 00:04:32,666
- Oh, that's not what your
campaign manager told me.
90
00:04:33,833 --> 00:04:34,791
Just kidding, Mitch.
91
00:04:34,791 --> 00:04:36,000
- Har, har.
92
00:04:36,000 --> 00:04:37,250
- This is my niece,
Nicki Barrington.
93
00:04:37,250 --> 00:04:39,500
Nicki Barrington, this
is Mitchell Clarke,
94
00:04:39,500 --> 00:04:42,083
our district attorney
and local mongoose.
95
00:04:42,083 --> 00:04:43,958
- How do you do?
- Nice to meet you.
96
00:04:43,958 --> 00:04:45,333
- Nicki grew up around here.
97
00:04:45,333 --> 00:04:47,750
She's just come home
from New York City.
98
00:04:47,750 --> 00:04:49,750
- Well, welcome back
to Marshall Falls.
99
00:04:49,750 --> 00:04:51,125
We could use some
new blood around here
100
00:04:51,125 --> 00:04:53,375
to liven up Bernie's
stodgy old paper.
101
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
So what do you think?
102
00:04:56,000 --> 00:04:57,166
- Well, Bernie's
stodgy old paper
103
00:04:57,166 --> 00:04:58,583
doesn't endorse politicians.
104
00:04:59,958 --> 00:05:02,000
- You know, Bernie, that's
what I like about you.
105
00:05:02,000 --> 00:05:04,666
You are one of the few
truly righteous people
106
00:05:04,666 --> 00:05:05,750
left in the world.
107
00:05:07,041 --> 00:05:09,500
- Penn, Mr.
Penn, Warren, Warren.
108
00:05:09,500 --> 00:05:11,166
- He doesn't know
how right he is.
109
00:05:11,166 --> 00:05:13,625
- Mr. Penn, the
people don't agree with this.
110
00:05:13,625 --> 00:05:15,625
- Mr. Clarke!
111
00:05:56,541 --> 00:05:57,375
- Can I come in?
112
00:05:57,375 --> 00:05:59,208
- Yeah, sure, come on.
113
00:06:02,291 --> 00:06:03,875
What is it?
114
00:06:03,875 --> 00:06:05,791
- R.J. sent me a
package last night
115
00:06:05,791 --> 00:06:08,708
and wants me to cover
a story for him.
116
00:06:08,708 --> 00:06:09,958
- How's he doing?
117
00:06:09,958 --> 00:06:11,291
- Not good.
118
00:06:11,291 --> 00:06:12,375
- Well, that's too bad.
119
00:06:12,375 --> 00:06:13,666
- Yeah.
120
00:06:13,666 --> 00:06:14,625
- What's the story?
121
00:06:15,833 --> 00:06:17,458
- There's this guy
over at Midvalley
122
00:06:17,458 --> 00:06:19,791
who's scheduled to be
executed next month.
123
00:06:19,791 --> 00:06:21,250
- Tyler Nash.
124
00:06:21,250 --> 00:06:23,541
- R.J. doesn't want you to
cover the execution, does he?
125
00:06:23,541 --> 00:06:26,375
- He's convinced that
the guy is innocent.
126
00:06:26,375 --> 00:06:27,916
- Okay, you go ahead.
127
00:06:27,916 --> 00:06:29,083
Just make sure it
doesn't interfere
128
00:06:29,083 --> 00:06:30,875
with your work on this paper.
129
00:06:30,875 --> 00:06:31,875
- Thank you.
130
00:06:41,875 --> 00:06:43,416
- Nicki!
131
00:06:43,416 --> 00:06:45,000
Nicki!
132
00:06:46,208 --> 00:06:48,500
Hey, open the damn door,
it's cold out here.
133
00:06:51,000 --> 00:06:51,833
- Coming.
134
00:06:56,458 --> 00:06:58,000
What the hell you
doing out here?
135
00:06:58,000 --> 00:07:00,750
- Well, I've been knocking
at the front door forever.
136
00:07:01,583 --> 00:07:02,416
- Sorry.
137
00:07:03,500 --> 00:07:05,166
- Oh, this is
totally unacceptable.
138
00:07:07,416 --> 00:07:09,458
- I think I look stunning.
139
00:07:09,458 --> 00:07:10,291
- Really?
140
00:07:11,500 --> 00:07:14,208
Ooh, so what happened
here last night, huh?
141
00:07:14,208 --> 00:07:16,333
- Wild research
party, very exciting.
142
00:07:16,333 --> 00:07:17,625
- Yeah?
143
00:07:17,625 --> 00:07:19,291
Well, you forgot to
sign off on the net
144
00:07:19,291 --> 00:07:21,208
and I have been trying
to call you all morning.
145
00:07:21,208 --> 00:07:22,708
- Oh, sorry.
146
00:07:22,708 --> 00:07:25,000
- Did you forget
our seminar this morning?
147
00:07:25,000 --> 00:07:27,875
- I did, but I've got to go to
Midvalley penitentiary today.
148
00:07:27,875 --> 00:07:29,583
- Oh Nicki, they
finally busted you.
149
00:07:29,583 --> 00:07:31,375
- You're very funny
in the mornings.
150
00:07:31,375 --> 00:07:36,416
- Ooh, now this
is worth working late for.
151
00:07:37,916 --> 00:07:39,791
- That is my
Midvalley lunch date.
152
00:07:39,791 --> 00:07:41,208
- What?
153
00:07:41,208 --> 00:07:43,750
- R.J. asked me to
interview him, do a story.
154
00:07:44,625 --> 00:07:45,625
- Oh.
155
00:07:50,875 --> 00:07:52,541
- Having trouble
sleeping lately.
156
00:07:54,000 --> 00:07:56,250
- So try a glass of warm
milk, anything but those.
157
00:07:56,250 --> 00:07:57,833
- My doctor prescribed them.
158
00:07:57,833 --> 00:08:00,916
- The dreams again.
- Yeah, since I moved back.
159
00:08:00,916 --> 00:08:02,625
- So move, sell the place.
160
00:08:02,625 --> 00:08:03,875
- I like the place.
161
00:08:03,875 --> 00:08:05,083
- Yeah, but too
many bad memories.
162
00:08:05,083 --> 00:08:07,416
- Oh, come on,
Liza, I'll get over it.
163
00:08:07,416 --> 00:08:09,500
- Yeah, before or after
you get addicted to those?
164
00:08:09,500 --> 00:08:11,750
- Honey, how long
have you known me?
165
00:08:11,750 --> 00:08:13,000
- Oh, ever since second grade
166
00:08:13,000 --> 00:08:14,750
when Jimmy Lane
stole your notebook
167
00:08:14,750 --> 00:08:16,625
and I had to beat him
up to get it back.
168
00:08:16,625 --> 00:08:18,791
- So, still worried?
169
00:08:18,791 --> 00:08:20,000
- As a matter of fact-
170
00:08:20,000 --> 00:08:21,416
- God, you're so annoying.
171
00:08:21,416 --> 00:08:23,458
Please make me some coffee,
I'm taking a shower.
172
00:08:23,458 --> 00:08:25,375
- I love you, too.
- Mm.
173
00:08:33,708 --> 00:08:36,250
- So Wayne wants to ask you out.
174
00:08:36,250 --> 00:08:37,375
- Oh, please.
175
00:08:38,375 --> 00:08:39,833
- He's a nice guy.
176
00:08:41,291 --> 00:08:43,291
- Oh, if he's so nice, why
don't you go out with him?
177
00:08:43,291 --> 00:08:46,083
- Well, because I'm not the
stepmom type, and besides,
178
00:08:46,083 --> 00:08:46,916
he likes you.
179
00:08:48,166 --> 00:08:50,000
- Liza, you know
something, you're obsessed.
180
00:08:50,000 --> 00:08:53,708
I mean, why are you so compelled
to set me up all the time?
181
00:08:53,708 --> 00:08:55,666
- I just want my
best friend happy.
182
00:08:56,625 --> 00:08:58,500
- I don't need a
man to be happy.
183
00:08:58,500 --> 00:09:00,041
I like my independence,
184
00:09:00,041 --> 00:09:02,333
and I like having
control of my life.
185
00:09:02,333 --> 00:09:04,791
- Oh, I'd like to be out of
control just one last time
186
00:09:04,791 --> 00:09:06,625
before I start
getting hot flashes.
187
00:09:08,416 --> 00:09:10,208
- Thanks for the
coffee, by the way.
188
00:09:11,333 --> 00:09:12,625
You are a goddess.
189
00:09:14,750 --> 00:09:16,916
Mm.
190
00:09:19,250 --> 00:09:22,875
- "Debbie, you know who I am
if you remember this poem:
191
00:09:22,875 --> 00:09:26,000
Passions drift amongst
the silken flesh,
192
00:09:26,000 --> 00:09:28,750
beads of sweat drip slowly down
193
00:09:28,750 --> 00:09:32,083
sunken and surrendered crevices
194
00:09:32,083 --> 00:09:34,625
giving breath to
conscious rapture."
195
00:09:34,625 --> 00:09:35,458
Nicki.
196
00:09:37,041 --> 00:09:39,041
- It's the Midvalley guy again.
197
00:09:39,041 --> 00:09:41,875
- So what's he in
for, bad poetry?
198
00:09:41,875 --> 00:09:42,875
- Close, murder.
199
00:09:44,125 --> 00:09:45,458
- Oh.
200
00:09:45,458 --> 00:09:47,583
Well, for someone who
likes to be in control,
201
00:09:47,583 --> 00:09:50,458
I think you picked an
interesting person to interview.
202
00:09:50,458 --> 00:09:54,333
- I didn't pick
him, R.J. did, okay?
203
00:09:54,333 --> 00:09:55,166
- Mm-hm.
204
00:10:38,625 --> 00:10:39,625
- Thank you.
205
00:10:40,916 --> 00:10:43,083
- Sit over there, please.
206
00:11:36,583 --> 00:11:37,875
- Where's Mr. Malone?
207
00:11:39,375 --> 00:11:41,125
- He asked me to
come in his place.
208
00:11:42,750 --> 00:11:43,583
- Who are you?
209
00:11:44,958 --> 00:11:46,250
- I'm Nicki Barrington.
210
00:11:47,375 --> 00:11:48,791
I'm also a journalist.
211
00:11:49,958 --> 00:11:51,250
- He said he'd help me.
212
00:11:51,250 --> 00:11:53,750
- He said he
would write a story.
213
00:11:53,750 --> 00:11:55,000
- What does that mean?
214
00:11:55,000 --> 00:11:56,250
- It means I'm going
to get to know you
215
00:11:56,250 --> 00:11:58,208
over the next few weeks.
216
00:11:58,208 --> 00:11:59,583
- What do you get out of it?
217
00:12:03,041 --> 00:12:04,708
- The chance to write a piece
218
00:12:04,708 --> 00:12:06,083
that might convince the state
219
00:12:06,083 --> 00:12:09,041
to change its views
on capital punishment.
220
00:12:10,416 --> 00:12:13,541
- So it doesn't matter
whether I'm innocent or not.
221
00:12:13,541 --> 00:12:15,083
- Not here to pass judgment.
222
00:12:15,083 --> 00:12:16,291
- So what do I get out of it?
223
00:12:16,291 --> 00:12:17,750
I mean, you don't have a story
224
00:12:17,750 --> 00:12:21,000
unless I'm executed, am I right?
225
00:12:22,416 --> 00:12:23,208
- Mm.
226
00:12:26,791 --> 00:12:29,583
So who exactly is this Debbie?
227
00:12:29,583 --> 00:12:31,875
- She's my missing witness.
228
00:12:31,875 --> 00:12:33,750
No, I don't know her last name,
229
00:12:33,750 --> 00:12:38,250
and if she comes forward,
I would get an appeal.
230
00:12:38,250 --> 00:12:40,916
- Well, this was
front-page news.
231
00:12:40,916 --> 00:12:43,958
If she exists, why didn't
she just come forward?
232
00:12:43,958 --> 00:12:45,666
- Oh, she exists.
233
00:12:45,666 --> 00:12:47,458
Maybe she's scared.
234
00:12:47,458 --> 00:12:48,666
Maybe she moved.
235
00:12:49,500 --> 00:12:51,833
Maybe she doesn't care.
236
00:12:51,833 --> 00:12:54,333
- The D.A. convinced the
jury you lied about her.
237
00:13:00,958 --> 00:13:02,041
- You're beautiful.
238
00:13:04,250 --> 00:13:05,583
- Let's just stick to
business, all right?
239
00:13:05,583 --> 00:13:09,041
- Hey, I just meant
it as a compliment.
240
00:13:09,916 --> 00:13:11,291
- Tell me about your lawyer.
241
00:13:12,250 --> 00:13:13,666
- Nothing to say.
242
00:13:13,666 --> 00:13:16,333
Look, I don't have time
to go a hundred miles
243
00:13:16,333 --> 00:13:18,625
to get answers like
that, all right?
244
00:13:18,625 --> 00:13:19,833
- What are you getting
mad at all of a sudden?
245
00:13:19,833 --> 00:13:21,625
- I'm not getting mad, I just,
246
00:13:21,625 --> 00:13:24,333
I don't have time to play games.
247
00:13:24,333 --> 00:13:25,833
- I'm not playing games.
248
00:13:26,750 --> 00:13:28,583
My attorney was court appointed.
249
00:13:28,583 --> 00:13:31,083
He told me I should throw myself
at the mercy of the court.
250
00:13:31,083 --> 00:13:31,958
I did.
251
00:13:32,791 --> 00:13:33,625
Here I am.
252
00:13:41,208 --> 00:13:42,750
- "A full moon
kindled the white beach
253
00:13:42,750 --> 00:13:44,791
in front of a local
bar in Marshall Falls
254
00:13:44,791 --> 00:13:46,208
the night Cecilia Flowers
255
00:13:46,208 --> 00:13:48,583
decided to take a
peaceful midnight stroll,
256
00:13:50,291 --> 00:13:52,125
but she was not alone.
257
00:13:53,375 --> 00:13:55,125
Someone had followed her
out of the Blue Moon,
258
00:13:55,125 --> 00:13:58,000
stalked her, and waited for
the perfect moment to attack.
259
00:13:59,625 --> 00:14:01,375
The moment she was
most vulnerable.
260
00:14:03,000 --> 00:14:05,041
The moment she
was totally alone.
261
00:14:06,875 --> 00:14:09,916
Her killer sprang upon
his prey like a black cat.
262
00:14:11,416 --> 00:14:13,375
He took her young life
with the slash of his blade
263
00:14:13,375 --> 00:14:15,583
against the soft
flesh of her neck.
264
00:14:16,750 --> 00:14:19,083
Cruel, cold-blooded,
no sympathy,
265
00:14:19,083 --> 00:14:21,208
the animal drank
her fear like wine.
266
00:14:22,625 --> 00:14:25,291
What happened to Cecilia
Flowers that night was inhuman.
267
00:14:26,666 --> 00:14:29,583
No one should have to submit
to that kind of terror.
268
00:14:29,583 --> 00:14:33,500
Marshall Falls, beware,
there's a bogeyman out there."
269
00:14:37,291 --> 00:14:38,666
- Needed to file half.
270
00:14:47,125 --> 00:14:48,416
- I filed the
appellate brief,
271
00:14:48,416 --> 00:14:50,666
but I'm still looking
to get a plea bargain.
272
00:14:50,666 --> 00:14:51,750
- Well, the only plea
bargain they're gonna give you
273
00:14:51,750 --> 00:14:53,875
is manslaughter mandatory eight.
274
00:14:53,875 --> 00:14:55,583
- I don't think that's true.
- I think so.
275
00:14:56,916 --> 00:14:58,125
- Well, we'll see.
276
00:15:00,291 --> 00:15:01,625
- So you raced cars.
277
00:15:01,625 --> 00:15:03,083
- Stock cars.
278
00:15:03,083 --> 00:15:04,208
- Win much?
279
00:15:04,208 --> 00:15:05,166
- I won my share.
280
00:15:06,875 --> 00:15:08,500
- Okay, I'm sure this
is the last thing
281
00:15:08,500 --> 00:15:12,375
you want to do again, but you
want to tell me what happened?
282
00:15:12,375 --> 00:15:16,291
- I was passing
through Marshall Falls.
283
00:15:16,291 --> 00:15:19,375
I had a couple of days
before a race near Portland.
284
00:15:19,375 --> 00:15:22,625
It got canceled, so
I decided to stay on.
285
00:15:22,625 --> 00:15:24,291
- Several people
at the Blue Moon
286
00:15:24,291 --> 00:15:26,291
saw you there with
Cecilia Flowers.
287
00:15:26,291 --> 00:15:27,916
- That's right.
288
00:15:27,916 --> 00:15:29,833
She was sitting at
the bar, so was I.
289
00:15:29,833 --> 00:15:32,125
We had a couple of drinks.
290
00:15:32,125 --> 00:15:33,625
That's all.
291
00:15:33,625 --> 00:15:34,958
We left at the same time,
292
00:15:34,958 --> 00:15:36,708
but we both went
our separate ways.
293
00:15:37,916 --> 00:15:39,375
And then you went
to this other bar
294
00:15:39,375 --> 00:15:42,083
where you picked up this Debbie.
295
00:15:42,083 --> 00:15:43,458
- Yes, Deek's.
296
00:15:44,833 --> 00:15:46,083
- Deek's.
297
00:15:46,083 --> 00:15:48,375
Okay, so how come
no one at Deek's
298
00:15:48,375 --> 00:15:50,541
remembered seeing you there?
299
00:15:50,541 --> 00:15:51,375
- I don't know.
300
00:15:52,583 --> 00:15:54,833
I guess we got outta
there pretty quick.
301
00:15:54,833 --> 00:15:56,625
Then we drove to the beach.
302
00:15:56,625 --> 00:15:58,625
- Did you sleep with her?
303
00:15:58,625 --> 00:15:59,458
- No.
304
00:16:01,083 --> 00:16:03,791
We talked for about
two or three hours.
305
00:16:03,791 --> 00:16:05,250
- Then what happened?
306
00:16:05,250 --> 00:16:07,791
- Then I took her back to Deek's
where she picked up her car
307
00:16:07,791 --> 00:16:11,125
and that's the last
I ever saw of her.
308
00:16:15,791 --> 00:16:17,000
- Tyler, why did you run
309
00:16:17,000 --> 00:16:19,125
when you knew the
police were after you?
310
00:16:22,666 --> 00:16:23,875
- I honestly don't know.
311
00:16:28,375 --> 00:16:29,666
Today Mitchell Clarke,
312
00:16:29,666 --> 00:16:32,333
county prosecutor, makes
his closing arguments
313
00:16:32,333 --> 00:16:34,416
in the Tyler Nash trial.
314
00:16:34,416 --> 00:16:38,666
He will most likely focus on
the fact that Nash had no alibi
315
00:16:38,666 --> 00:16:41,958
And remind the jury that
an eyewitness placed Nash
316
00:16:41,958 --> 00:16:42,875
at the scene-
317
00:16:45,416 --> 00:16:48,000
Flowers, a young
Marshall Falls resident.
318
00:16:49,208 --> 00:16:52,125
Jury deliberations are
expected to be short.
319
00:16:52,125 --> 00:16:54,041
We'll continue
coverage of this story
320
00:16:54,041 --> 00:16:57,041
Once the jury has
reached its verdict.
321
00:16:57,041 --> 00:17:00,041
And now, back to
our newsroom, Ted?
322
00:17:01,583 --> 00:17:04,250
- Dr.
Henry, please report to I.C.U.
323
00:17:04,250 --> 00:17:09,250
Dr. Henry, please
report to I.C.U.
324
00:17:11,291 --> 00:17:12,125
- Dr. Vowers.
325
00:17:12,125 --> 00:17:13,333
- Yes.
326
00:17:13,333 --> 00:17:14,291
- Hi, hi,
I'm Nicki Barrington
327
00:17:14,291 --> 00:17:15,500
from the Democrat and Sentinel.
328
00:17:15,500 --> 00:17:17,166
- Ah, you said it was
important I see you.
329
00:17:17,166 --> 00:17:19,000
- Yes, yes, it is.
330
00:17:19,000 --> 00:17:20,875
Thank you so much
for taking the time.
331
00:17:22,041 --> 00:17:25,000
Doctor, five years ago
you performed an autopsy
332
00:17:25,000 --> 00:17:27,375
on Cecilia Flowers,
a murder victim.
333
00:17:27,375 --> 00:17:28,666
- Flowers.
334
00:17:28,666 --> 00:17:29,875
Flowers, yes.
335
00:17:29,875 --> 00:17:31,291
- You might recall
that Tyler Nash
336
00:17:31,291 --> 00:17:32,791
was convicted of that crime.
337
00:17:32,791 --> 00:17:34,041
Now, in your testimony,
338
00:17:34,041 --> 00:17:35,416
you concluded that
Ms. Flowers' throat
339
00:17:35,416 --> 00:17:36,833
was slashed from right to left.
340
00:17:36,833 --> 00:17:38,083
You're asking me to
recall a murder case
341
00:17:38,083 --> 00:17:39,791
that took place
over five years ago?
342
00:17:39,791 --> 00:17:42,208
- Oh, I read the court
transcripts, doctor.
343
00:17:42,208 --> 00:17:45,416
You stated that the
killer slashed Ms. Flowers
344
00:17:45,416 --> 00:17:48,166
from behind using a
right-to-left motion
345
00:17:48,166 --> 00:17:50,333
and because of that, he
had to be left-handed.
346
00:17:50,333 --> 00:17:51,625
- Yeah, so?
347
00:17:51,625 --> 00:17:53,125
- All right, well,
isn't it possible
348
00:17:53,125 --> 00:17:54,291
that the killer could have
slashed her from the front?
349
00:17:54,291 --> 00:17:55,875
- I don't know, possible.
350
00:17:55,875 --> 00:17:57,750
- Well, if the murderer
killed her from the front,
351
00:17:57,750 --> 00:18:01,416
using your logic, he'd be
right-handed, isn't that so?
352
00:18:01,416 --> 00:18:04,083
Now why wasn't that
mentioned in your testimony?
353
00:18:04,083 --> 00:18:06,166
- What is your point,
Ms. Barrington?
354
00:18:06,166 --> 00:18:08,916
- Tyler Nash is scheduled
to be executed next month.
355
00:18:08,916 --> 00:18:10,458
He might be innocent.
356
00:18:10,458 --> 00:18:12,250
- All I did was give
my professional opinion
357
00:18:12,250 --> 00:18:14,333
and answer the questions
asked to me, now,
358
00:18:15,333 --> 00:18:16,583
you have to excuse me,
359
00:18:16,583 --> 00:18:17,791
I'm late and I've got
a lot of work to do.
360
00:18:17,791 --> 00:18:20,791
Yes, of course, thank
you for your time.
361
00:18:20,791 --> 00:18:21,958
- Now, why didn't your attorney
362
00:18:21,958 --> 00:18:23,708
challenge the Flowers
autopsy report?
363
00:18:26,250 --> 00:18:28,333
Tyler, you're left-handed.
364
00:18:28,333 --> 00:18:30,125
What if the murderer
365
00:18:30,125 --> 00:18:32,833
slashed the flowers
girl from the front?
366
00:18:32,833 --> 00:18:35,250
My new attorney
used that argument
367
00:18:35,250 --> 00:18:38,458
as part of an appeal
for my retrial.
368
00:18:38,458 --> 00:18:39,666
- All right.
369
00:18:41,000 --> 00:18:43,333
Okay, another witness
for the prosecution,
370
00:18:43,333 --> 00:18:46,125
Roger Walker, said that
he saw you with the victim
371
00:18:46,125 --> 00:18:50,125
in your truck at the Blue Moon
just before she was killed.
372
00:18:50,125 --> 00:18:51,750
- He lied.
373
00:18:51,750 --> 00:18:53,041
- Okay, why do you say that?
374
00:18:53,041 --> 00:18:55,666
- Because it didn't
happen, that's why.
375
00:18:55,666 --> 00:18:59,333
How could he see something
that didn't happen?
376
00:18:59,333 --> 00:19:01,708
- Sometimes witnesses have
completely different accounts
377
00:19:01,708 --> 00:19:02,708
of the same event.
378
00:19:04,208 --> 00:19:05,916
- Do you always do that?
379
00:19:06,791 --> 00:19:07,625
- Do what?
380
00:19:08,833 --> 00:19:10,666
- That little thing
with your hair?
381
00:19:15,416 --> 00:19:16,875
- How can you be so cavalier?
382
00:19:22,458 --> 00:19:23,291
- I'm not.
383
00:19:25,291 --> 00:19:27,125
I just miss the simple things.
384
00:19:28,750 --> 00:19:30,625
Like that little
thing with your hair.
385
00:19:53,208 --> 00:19:54,916
- Good afternoon,
Techway Corporation.
386
00:19:54,916 --> 00:19:56,666
- Yes, Roger Walker, please.
387
00:19:56,666 --> 00:19:58,958
- Mr. Walker is
in Houston on business.
388
00:19:58,958 --> 00:19:59,875
- When is he expected back?
389
00:19:59,875 --> 00:20:01,208
- The end of next week.
390
00:20:01,208 --> 00:20:02,833
Is there someone else
that can help you?
391
00:20:02,833 --> 00:20:04,625
- Is there a number
where I can reach him?
392
00:20:04,625 --> 00:20:05,958
- I'm sorry,
we're not permitted
393
00:20:05,958 --> 00:20:07,166
to give out that information,
394
00:20:07,166 --> 00:20:08,500
but if you leave
your name and number,
395
00:20:08,500 --> 00:20:10,125
I'll relay the message.
396
00:20:10,125 --> 00:20:11,750
- No thanks, I'll
just call back.
397
00:20:14,041 --> 00:20:15,333
- Nicki, you got a minute?
398
00:20:16,208 --> 00:20:17,041
- Sure.
399
00:20:21,416 --> 00:20:22,416
What's up?
400
00:20:22,416 --> 00:20:23,666
- I want you to go to Olympia
401
00:20:23,666 --> 00:20:25,166
and cover the state
congressional runoff.
402
00:20:26,625 --> 00:20:27,416
What?
403
00:20:29,208 --> 00:20:31,375
- Well, can't Wayne
or Liza do it?
404
00:20:31,375 --> 00:20:32,958
- Why?
405
00:20:32,958 --> 00:20:35,625
- I'm not up on
my state politics.
406
00:20:35,625 --> 00:20:36,875
- What's going on, Nicki?
407
00:20:40,416 --> 00:20:41,875
- It's that thing
I'm doing for R.J.
408
00:20:41,875 --> 00:20:43,166
- Well, that thing
wasn't supposed
409
00:20:43,166 --> 00:20:44,500
to interfere with your
work on the paper.
410
00:20:44,500 --> 00:20:45,333
- I know.
411
00:20:47,708 --> 00:20:49,333
- Ah, you better
sit down, Nicki.
412
00:20:52,000 --> 00:20:53,500
This came in on the
wire this morning,
413
00:20:53,500 --> 00:20:56,333
and I wasn't gonna give it to
you until after work, but...
414
00:21:01,583 --> 00:21:05,375
- Newsman R.J. Malone
died early this morning.
415
00:21:05,375 --> 00:21:06,708
Oh, my god.
416
00:21:08,000 --> 00:21:09,666
- You okay?
417
00:21:11,500 --> 00:21:12,291
Yeah.
418
00:21:13,500 --> 00:21:14,916
- Oh heck, Wayne
is probably tired
419
00:21:14,916 --> 00:21:17,166
of working on that fast-food
toy scandal anyway.
420
00:21:17,166 --> 00:21:19,250
I heard his kids are
giving him hell about it.
421
00:21:21,208 --> 00:21:22,041
- Thanks.
422
00:21:26,750 --> 00:21:28,500
- You seem tense.
423
00:21:28,500 --> 00:21:30,000
- Oh, well, um...
424
00:21:31,125 --> 00:21:32,250
I've just had a
bad couple of days.
425
00:21:32,250 --> 00:21:34,291
You know, I haven't slept well.
426
00:21:34,291 --> 00:21:36,000
- What's going on, huh?
427
00:21:37,208 --> 00:21:38,125
Hey, come on.
428
00:21:39,333 --> 00:21:41,166
I've been honest with
you from the beginning.
429
00:21:41,166 --> 00:21:42,583
You gotta be honest with me.
430
00:21:46,333 --> 00:21:47,625
- R.J. Malone died.
431
00:21:49,458 --> 00:21:54,041
- Oh man.
432
00:21:55,125 --> 00:21:56,000
How?
433
00:21:56,000 --> 00:21:56,833
- Cancer.
434
00:21:58,750 --> 00:22:00,208
- You two were close, huh?
435
00:22:04,250 --> 00:22:07,916
- Hey, did this Debbie ever
tell you where she lived?
436
00:22:08,750 --> 00:22:12,416
- No.
437
00:22:12,416 --> 00:22:13,625
- Did you ever ask her?
438
00:22:13,625 --> 00:22:14,458
- No.
439
00:22:16,458 --> 00:22:17,291
Nicki?
440
00:22:18,833 --> 00:22:19,666
What's going on?
441
00:22:21,333 --> 00:22:23,625
Come on, you're in agony
here, what's happening?
442
00:22:30,041 --> 00:22:34,541
- I'd worked with R.J.
for ten years, you know.
443
00:22:34,541 --> 00:22:36,750
I mean, I knew it
was coming, but...
444
00:22:38,416 --> 00:22:41,875
He was like a father to me.
445
00:22:42,916 --> 00:22:46,041
- I'm sorry.
446
00:22:49,458 --> 00:22:51,125
- What was your father like?
447
00:22:54,291 --> 00:22:55,083
- My dad,
448
00:22:57,791 --> 00:23:01,333
he spent most of his
life beating the hell
449
00:23:01,333 --> 00:23:03,208
out of me and my mom.
450
00:23:03,208 --> 00:23:05,041
- Is your mother living?
451
00:23:05,041 --> 00:23:07,000
- No, yours?
452
00:23:08,041 --> 00:23:09,583
- No.
453
00:23:09,583 --> 00:23:13,791
- You know, when my mom
died, I truly knew that
454
00:23:15,750 --> 00:23:17,125
I was alone in the world.
455
00:23:19,125 --> 00:23:20,958
Things wouldn't come easy.
456
00:23:20,958 --> 00:23:23,666
- Yeah, I guess I
know what that feels like.
457
00:23:27,000 --> 00:23:28,250
- I got something for you.
458
00:23:49,791 --> 00:23:53,291
- "Drop a pebble in the lake
and watch the waters part
459
00:23:53,291 --> 00:23:55,625
until the rings
reach every shore
460
00:23:56,666 --> 00:23:59,208
and touch some other's heart.
461
00:23:59,208 --> 00:24:01,500
I stand near the water's
edge, praying for a sign
462
00:24:01,500 --> 00:24:03,750
that somewhere across
the mist of time,
463
00:24:03,750 --> 00:24:05,750
there awaits a heart like mine."
464
00:24:09,291 --> 00:24:10,500
You wrote this for me?
465
00:24:11,833 --> 00:24:12,666
- Uh-huh.
466
00:24:14,916 --> 00:24:15,916
- I like it.
467
00:24:32,666 --> 00:24:37,000
In case I'm not here, and
you want somebody to talk to.
468
00:25:49,375 --> 00:25:51,666
There were no traces of
blood, hair, or fiber
469
00:25:51,666 --> 00:25:53,375
from the victim
found in his truck,
470
00:25:53,375 --> 00:25:55,666
on his clothes or
in his motel room.
471
00:25:55,666 --> 00:25:57,916
And there was only one
eyewitness, Roger Walker,
472
00:25:57,916 --> 00:25:59,916
and his testimony
was circumstantial.
473
00:25:59,916 --> 00:26:02,125
- Why, 'cause
Tyler Nash said so?
474
00:26:02,125 --> 00:26:02,958
Oh, please.
475
00:26:02,958 --> 00:26:04,166
- How about this?
476
00:26:04,166 --> 00:26:05,416
You cannot condemn
a man to death
477
00:26:05,416 --> 00:26:07,208
no matter what he
did, it's barbaric.
478
00:26:08,458 --> 00:26:10,416
- Are you falling for this guy?
479
00:26:10,416 --> 00:26:11,958
- No.
480
00:26:11,958 --> 00:26:13,208
- Good, 'cause I wouldn't want
to have to identify your body
481
00:26:13,208 --> 00:26:14,625
just because this
guy turns you on.
482
00:26:14,625 --> 00:26:16,083
- Liza!
483
00:26:16,083 --> 00:26:17,750
Well, why can't you admit
that you have hormones
484
00:26:17,750 --> 00:26:19,208
just like the rest of us?
485
00:26:19,208 --> 00:26:21,625
- Okay, you've hurt me
enough, I'm gonna go solo.
486
00:26:22,750 --> 00:26:24,375
- And besides, I don't
believe his story
487
00:26:24,375 --> 00:26:25,541
about the missing witness.
488
00:26:25,541 --> 00:26:27,083
I mean, anyone can be found.
489
00:26:27,083 --> 00:26:28,958
- Only if they want to be.
490
00:26:28,958 --> 00:26:30,750
- Yeah, well, what if he
killed this Debbie, too?
491
00:26:30,750 --> 00:26:33,000
- Okay, and what if this
Debbie was in on it?
492
00:26:33,000 --> 00:26:34,791
What if the whole
thing was a setup?
493
00:26:34,791 --> 00:26:37,958
- This is starting to
sound like a soap opera to me.
494
00:26:37,958 --> 00:26:39,250
- Liza, be serious
for one minute.
495
00:26:39,250 --> 00:26:40,958
What if he's innocent?
496
00:26:40,958 --> 00:26:42,291
- Everyone on death
row is innocent,
497
00:26:42,291 --> 00:26:43,750
hasn't anyone ever told you?
498
00:26:45,250 --> 00:26:47,041
I am so sorry.
499
00:26:47,041 --> 00:26:50,416
I, I, oh, please.
- It's okay.
500
00:26:50,416 --> 00:26:52,125
- Forgive me, Nicki.
501
00:26:52,125 --> 00:26:54,541
- Liza, it's all right.
- I'm sorry, honey.
502
00:26:54,541 --> 00:26:57,208
Sometimes I say the
stupidest things.
503
00:27:09,916 --> 00:27:10,791
- Hello.
504
00:27:13,125 --> 00:27:14,125
Hello.
505
00:27:14,125 --> 00:27:15,583
- Hey, it's Tyler.
506
00:27:17,791 --> 00:27:19,166
- Hi.
507
00:27:19,166 --> 00:27:21,333
- I hope you don't
mind me calling.
508
00:27:21,333 --> 00:27:24,000
- No, no, I told you to.
509
00:27:25,875 --> 00:27:28,375
- Look, we got five minutes
before they pull the plug here.
510
00:27:28,375 --> 00:27:30,083
- Well, that doesn't seem fair.
511
00:27:32,708 --> 00:27:33,666
- I hear music.
512
00:27:34,916 --> 00:27:35,750
- Yes.
513
00:27:35,750 --> 00:27:39,916
- Ha, that sounds nice.
514
00:27:40,916 --> 00:27:42,416
Tell me about your home.
515
00:27:42,416 --> 00:27:45,125
- You have five minutes and
you wanna make small talk?
516
00:27:45,125 --> 00:27:45,958
- You know what?
517
00:27:47,083 --> 00:27:48,916
Actually, that's
exactly what I'd like.
518
00:27:50,166 --> 00:27:51,000
- Okay.
519
00:27:56,375 --> 00:27:58,166
I live just outside
of Marshall Falls,
520
00:27:58,166 --> 00:28:00,208
about a hundred
miles north of you.
521
00:28:02,375 --> 00:28:06,958
I'm surrounded by trees
in the middle of nowhere.
522
00:28:06,958 --> 00:28:08,458
- That's nice.
523
00:28:08,458 --> 00:28:11,250
- Tell me, what's
inside your home?
524
00:28:14,541 --> 00:28:16,250
- A lot of
knick-knacks, you know,
525
00:28:16,250 --> 00:28:20,666
it's woodsy, cozy,
big fireplace.
526
00:28:21,625 --> 00:28:22,458
- Wow.
527
00:28:23,666 --> 00:28:26,041
So tell me about you.
528
00:28:27,875 --> 00:28:28,708
- Me?
529
00:28:28,708 --> 00:28:29,541
- Yeah, you.
530
00:28:33,458 --> 00:28:34,791
Not much to say.
531
00:28:34,791 --> 00:28:36,208
- Oh, sure there is.
532
00:28:37,541 --> 00:28:38,500
- What do you wanna know?
533
00:28:38,500 --> 00:28:40,500
- I wanna know everything.
534
00:28:40,500 --> 00:28:42,125
- Wanna know everything
in five minutes?
535
00:28:42,125 --> 00:28:45,416
- Yeah, it's a start.
536
00:28:47,333 --> 00:28:49,208
- I used to
live in New York.
537
00:28:50,166 --> 00:28:52,333
- So, why did you move back?
538
00:28:54,458 --> 00:28:56,250
- I guess the city got to me.
539
00:28:57,958 --> 00:29:00,208
At least in Marshall Falls,
540
00:29:02,250 --> 00:29:03,833
everybody knows who you are.
541
00:29:03,833 --> 00:29:08,000
- Ah boy, that is not
always a good thing.
542
00:29:09,083 --> 00:29:11,708
- Anyway
R.J. used to say that
543
00:29:15,833 --> 00:29:17,416
writing doesn't come
from big cities,
544
00:29:17,416 --> 00:29:19,041
writing comes from the heart.
545
00:29:21,375 --> 00:29:22,333
- Like love.
546
00:29:25,000 --> 00:29:27,125
- Tyler.
547
00:29:32,791 --> 00:29:33,833
- I can see you.
548
00:29:38,083 --> 00:29:39,000
- What do you see?
549
00:29:41,708 --> 00:29:43,375
- I see your loneliness.
550
00:29:47,583 --> 00:29:48,458
I wanna see you.
551
00:29:51,583 --> 00:29:52,416
- Tyler, Tyler?
552
00:30:20,708 --> 00:30:24,916
- Wow, you look beautiful.
553
00:30:32,666 --> 00:30:34,291
- What's that?
554
00:30:34,291 --> 00:30:36,083
- These are...
555
00:30:36,083 --> 00:30:37,875
I drew these for you.
556
00:30:47,875 --> 00:30:50,083
- You really did this?
557
00:30:50,083 --> 00:30:50,875
- Yeah.
558
00:30:53,416 --> 00:30:54,875
Does it look like your place?
559
00:30:56,791 --> 00:30:57,625
- Yeah.
560
00:31:00,125 --> 00:31:01,458
Yeah, it's amazing.
561
00:31:03,791 --> 00:31:05,625
Is there anything you can't do?
562
00:31:05,625 --> 00:31:06,458
- Yeah.
563
00:31:08,125 --> 00:31:08,958
Touch you.
564
00:31:11,625 --> 00:31:12,416
Hold you close.
565
00:31:29,916 --> 00:31:30,750
I'm gonna die.
566
00:31:34,041 --> 00:31:35,916
I'm gonna die in two weeks.
567
00:32:21,791 --> 00:32:22,750
- Tyler!
568
00:33:36,208 --> 00:33:37,791
- You just happened
to be in town
569
00:33:37,791 --> 00:33:39,375
on the night of the murder?
570
00:33:39,375 --> 00:33:41,500
- I saw you on that
trip, too, remember?
571
00:33:43,500 --> 00:33:46,000
- Nick, you don't know
anything about this guy.
572
00:33:46,000 --> 00:33:48,083
- He is not a killer.
573
00:33:48,083 --> 00:33:50,458
Believe me, I know this
trial inside and out.
574
00:33:50,458 --> 00:33:53,125
Clarke, Clarke went
after Tyler, like-
575
00:33:53,125 --> 00:33:55,458
- Like a mongoose after a snake?
576
00:33:55,458 --> 00:33:57,333
- Nick, you're putting
me as well as yourself
577
00:33:57,333 --> 00:34:00,208
in a very compromising
legal position.
578
00:34:00,208 --> 00:34:02,000
I know you're about
to commit perjury.
579
00:34:02,000 --> 00:34:04,500
That makes me an accessory.
580
00:34:04,500 --> 00:34:06,916
We could both face
serious jail time.
581
00:34:08,041 --> 00:34:11,041
- Liza, no one will
ever know that you know.
582
00:34:11,041 --> 00:34:12,333
You have my word.
583
00:34:13,958 --> 00:34:15,666
- Oh, that's great, just great.
584
00:34:15,666 --> 00:34:17,458
- I thought you were my friend.
585
00:34:17,458 --> 00:34:19,083
- Don't do this,
I am your friend.
586
00:34:19,083 --> 00:34:20,625
I am your best friend,
587
00:34:20,625 --> 00:34:22,750
which is why I'm trying to
talk some sense into you.
588
00:34:22,750 --> 00:34:24,500
- This makes
perfect sense to me.
589
00:34:24,500 --> 00:34:27,750
I have never been so sure
of anything in my life.
590
00:34:29,916 --> 00:34:30,958
- I don't know.
591
00:34:32,458 --> 00:34:33,250
- Okay, Liza.
592
00:34:34,791 --> 00:34:37,500
This conversation
never took place.
593
00:34:37,500 --> 00:34:38,333
Now, it's either that
or you turn me in.
594
00:34:45,833 --> 00:34:47,333
- Judge Robertson
just ordered a stay
595
00:34:47,333 --> 00:34:50,083
of execution for Tyler Nash.
596
00:34:50,083 --> 00:34:51,541
- For what reason?
597
00:34:51,541 --> 00:34:54,000
- Seems his missing
witness finally showed up.
598
00:34:54,000 --> 00:34:55,666
Motion for a new trial
has been granted.
599
00:34:55,666 --> 00:34:56,833
Scheduled for the 11th.
600
00:34:57,958 --> 00:34:59,291
- Nicki Barrington.
601
00:34:59,291 --> 00:35:01,791
- Works at the
Democrat And Sentinel.
602
00:35:01,791 --> 00:35:02,875
- Bernie's niece.
603
00:35:04,041 --> 00:35:05,833
Get me everything
you can find on her,
604
00:35:05,833 --> 00:35:09,833
school, friends, sex
life, addictions.
605
00:35:09,833 --> 00:35:10,666
- Gotcha.
606
00:35:11,750 --> 00:35:14,000
- Tyler, I can do this, I can!
607
00:35:15,083 --> 00:35:17,041
I know every aspect
of your trial.
608
00:35:17,041 --> 00:35:20,500
I was in town visiting my mother
when the murder took place,
609
00:35:20,500 --> 00:35:22,291
and there is nothing
about this Debbie
610
00:35:22,291 --> 00:35:23,958
that couldn't apply
to me, it's perfect.
611
00:35:23,958 --> 00:35:25,416
- I don't buy it, okay?
612
00:35:25,416 --> 00:35:26,750
You don't know what you're
getting yourself into.
613
00:35:26,750 --> 00:35:27,875
I can't let you do this-
614
00:35:27,875 --> 00:35:29,083
- No, no, no, look, all right,
615
00:35:29,083 --> 00:35:31,166
there is no law against
my visiting you.
616
00:35:31,166 --> 00:35:33,041
All of our conversations
have been private.
617
00:35:33,041 --> 00:35:36,625
And besides that, Tanaki
already deposed me
618
00:35:36,625 --> 00:35:38,541
and filed another
motion to retry.
619
00:35:38,541 --> 00:35:41,375
So, I'm sorry, but there
is no turning back.
620
00:35:42,875 --> 00:35:44,041
- Ms. Barrington,
621
00:35:45,166 --> 00:35:48,041
How did you come
to meet Tyler Nash?
622
00:35:48,041 --> 00:35:50,041
- I was living in New York.
623
00:35:50,041 --> 00:35:52,375
Every year during August
624
00:35:52,375 --> 00:35:55,875
I came back home to Marshall
Falls to see my mother.
625
00:35:55,875 --> 00:35:58,583
I heard about this
place called Deek's.
626
00:35:58,583 --> 00:36:00,083
I was there that night.
627
00:36:00,083 --> 00:36:01,666
- What happened at Deek's?
628
00:36:01,666 --> 00:36:03,458
Shortly after the band started,
629
00:36:03,458 --> 00:36:05,958
Tyler Nash offered
to buy me a drink.
630
00:36:05,958 --> 00:36:08,208
Now, had you ever
met the man before?
631
00:36:08,208 --> 00:36:09,500
- No.
632
00:36:09,500 --> 00:36:11,541
- He told you
his name at this time?
633
00:36:11,541 --> 00:36:12,375
- Yes.
634
00:36:13,541 --> 00:36:16,125
- What did you tell
him your name was?
635
00:36:16,125 --> 00:36:17,291
- Debbie.
636
00:36:17,291 --> 00:36:18,875
- Debbie.
637
00:36:18,875 --> 00:36:19,958
Why did you do that?
638
00:36:21,708 --> 00:36:23,291
- I didn't want to
give out my real name
639
00:36:23,291 --> 00:36:25,208
to a total stranger.
640
00:36:25,208 --> 00:36:26,333
- I understand.
641
00:36:26,333 --> 00:36:27,708
Please, go on.
642
00:36:27,708 --> 00:36:29,916
It was pretty crowded there.
643
00:36:29,916 --> 00:36:32,750
Mr. Nash couldn't
get a waitress,
644
00:36:32,750 --> 00:36:36,291
so then he suggested we leave
and go back to his hotel room.
645
00:36:36,291 --> 00:36:37,541
- And did you go?
646
00:36:37,541 --> 00:36:39,666
- Of course not, not
with a man I just met.
647
00:36:39,666 --> 00:36:40,916
- What did you do then?
648
00:36:40,916 --> 00:36:43,208
- We went to the
beach and talked.
649
00:36:43,208 --> 00:36:44,458
- For how long?
650
00:36:44,458 --> 00:36:46,000
- A couple of hours.
651
00:36:46,000 --> 00:36:47,666
- Now, during the
time that you were parked,
652
00:36:47,666 --> 00:36:49,500
did you see anyone?
653
00:36:49,500 --> 00:36:51,291
- Just a few people
coming and going
654
00:36:51,291 --> 00:36:52,750
from the bar across the way.
655
00:36:52,750 --> 00:36:54,208
- The Blue Moon.
- Yeah.
656
00:36:54,208 --> 00:36:56,708
- [Steve What happened
when you finished talking?
657
00:36:56,708 --> 00:36:58,375
- He drove me back to Deek's.
658
00:36:58,375 --> 00:37:00,666
I got in my car
and I drove home.
659
00:37:00,666 --> 00:37:02,500
- Ms. Barrington, these events
660
00:37:02,500 --> 00:37:04,916
took place over five years ago.
661
00:37:04,916 --> 00:37:06,916
Why have you not come
forward until now?
662
00:37:08,541 --> 00:37:12,666
- Well, like I said, I
didn't live here at the time.
663
00:37:12,666 --> 00:37:15,166
I returned to New York,
never having heard
664
00:37:15,166 --> 00:37:18,458
about the murder case or
Mr. Nash's indictment.
665
00:37:18,458 --> 00:37:20,541
- And what made you
come forward at this time?
666
00:37:20,541 --> 00:37:22,708
- My mother recently
passed away.
667
00:37:22,708 --> 00:37:24,875
I was packing some of her things
668
00:37:24,875 --> 00:37:27,125
for storage with old newspaper,
669
00:37:27,125 --> 00:37:30,708
and I came across one of
Mr. Nash's personal ads.
670
00:37:30,708 --> 00:37:33,375
And it was then that I
realized he was looking for me.
671
00:37:34,375 --> 00:37:36,250
- Now, the murder took place
672
00:37:36,250 --> 00:37:40,541
between 9 p.m. and 11 p.m.
on the night of the 20th.
673
00:37:40,541 --> 00:37:42,583
Can you confirm to this court
674
00:37:42,583 --> 00:37:46,125
that you were in fact with
Tyler Nash during that time?
675
00:37:46,125 --> 00:37:48,250
- Yes, yes, I can.
676
00:37:49,416 --> 00:37:51,083
- I have no further
questions, your honor.
677
00:37:52,125 --> 00:37:53,041
- Mr. Clarke.
678
00:37:53,958 --> 00:37:55,916
- Thank you, your honor.
679
00:37:55,916 --> 00:37:58,375
You're a journalist,
is that correct?
680
00:37:58,375 --> 00:37:59,958
- Yes.
681
00:37:59,958 --> 00:38:02,208
- Therefore, one can assume
that you are street-smart,
682
00:38:02,208 --> 00:38:05,041
that you understand
the ways of the world.
683
00:38:05,041 --> 00:38:06,208
- I suppose.
684
00:38:06,208 --> 00:38:07,625
- So, can you explain
685
00:38:09,041 --> 00:38:11,791
why it is that you refused
to give your real name
686
00:38:11,791 --> 00:38:15,083
but you agreed to park
on an isolated beach
687
00:38:15,083 --> 00:38:18,375
with, in your own
words, a total stranger?
688
00:38:21,958 --> 00:38:23,625
- I don't know.
689
00:38:23,625 --> 00:38:26,916
I suppose it's not the
smartest thing I've ever done.
690
00:38:26,916 --> 00:38:28,666
- When exactly were you
parked, Ms. Barrington?
691
00:38:28,666 --> 00:38:33,625
Was it- 30 to- 30,- 30
to- 30, when was it?
692
00:38:34,791 --> 00:38:36,041
- I believe it was
ten to midnight.
693
00:38:36,041 --> 00:38:37,625
- Two hours, that's a long time.
694
00:38:38,541 --> 00:38:39,666
Did you have sex with him?
695
00:38:39,666 --> 00:38:40,875
- No.
696
00:38:40,875 --> 00:38:42,333
- Objection,
your honor, irrelevant.
697
00:38:42,333 --> 00:38:43,791
- Sustained.
698
00:38:43,791 --> 00:38:46,083
The jury will disregard the
question and the answer.
699
00:38:47,500 --> 00:38:49,583
- What did you do all that time?
700
00:38:49,583 --> 00:38:51,041
- We talked.
701
00:38:51,041 --> 00:38:52,166
- About what?
702
00:38:53,291 --> 00:38:56,958
- Poetry, art, music, life.
703
00:39:03,208 --> 00:39:05,625
- Do you recognize this girl?
704
00:39:07,166 --> 00:39:09,916
The mutilated body
of Cecilia Flowers.
705
00:39:11,333 --> 00:39:12,583
Pretty gruesome, I agree.
706
00:39:15,750 --> 00:39:17,708
Have you seen her before?
707
00:39:17,708 --> 00:39:19,125
- No.
708
00:39:19,125 --> 00:39:21,750
- She was 21 years old.
709
00:39:21,750 --> 00:39:23,333
- Objection, there
is no connection
710
00:39:23,333 --> 00:39:25,125
between the victim
and Ms. Barrington.
711
00:39:25,125 --> 00:39:26,291
- your honor,
there most certainly
712
00:39:26,291 --> 00:39:27,750
is a connection.
713
00:39:27,750 --> 00:39:30,541
Ms. Barrington is trying to
undo the conviction of a killer.
714
00:39:30,541 --> 00:39:32,041
- Objection, your honor!
715
00:39:32,041 --> 00:39:33,833
- Objection sustained.
716
00:39:33,833 --> 00:39:36,250
- Mr. Clarke, stick
to straightforward
717
00:39:36,250 --> 00:39:37,625
and relevant questions.
718
00:39:39,000 --> 00:39:41,583
- Ms. Barrington, I'm a
little puzzled by something.
719
00:39:42,708 --> 00:39:45,083
We asked for a
sample of your hair.
720
00:39:45,083 --> 00:39:46,833
We checked it against
the trace hairs
721
00:39:46,833 --> 00:39:49,791
we found in Mr. Nash's
truck and on his clothes
722
00:39:49,791 --> 00:39:52,833
and it was conclusive,
your hair did not match.
723
00:39:52,833 --> 00:39:55,708
- Objection, the victim's
hair did not match either.
724
00:39:55,708 --> 00:39:57,208
- Objection sustained.
725
00:39:57,208 --> 00:39:59,791
The jury will disregard the
prosecution's last statement.
726
00:40:01,958 --> 00:40:04,583
- Then there's the
matter of your father.
727
00:40:04,583 --> 00:40:08,416
Isn't it true that he, like
Mr. Nash, was on death row?
728
00:40:09,833 --> 00:40:12,541
That he in fact was executed
at Midvalley state penitentiary
729
00:40:12,541 --> 00:40:16,291
in 1967 for the murder
of one J. Hollis Meyer?
730
00:40:16,291 --> 00:40:17,250
- Objection, your honor,
731
00:40:17,250 --> 00:40:18,875
this is completely irrelevant.
732
00:40:18,875 --> 00:40:20,708
- Your honor, it is
directly relevant!
733
00:40:20,708 --> 00:40:22,416
It speaks to Ms.
Barrington's motive.
734
00:40:22,416 --> 00:40:24,208
A very powerful
motive for wanting
735
00:40:24,208 --> 00:40:25,750
to get back at
the justice system
736
00:40:25,750 --> 00:40:28,291
for taking her father's life.
737
00:40:39,833 --> 00:40:40,666
- Coming.
738
00:40:42,833 --> 00:40:43,666
Hang on.
739
00:40:45,583 --> 00:40:47,000
Uncle Bernie, hi.
740
00:40:47,000 --> 00:40:47,875
- Can I come in?
741
00:40:47,875 --> 00:40:48,708
Yeah.
742
00:40:50,291 --> 00:40:53,666
Hey, I was just about to make
myself an egg salad sandwich.
743
00:40:53,666 --> 00:40:54,875
You want one?
744
00:40:54,875 --> 00:40:56,083
- Not unless you want
to watch me skywrite
745
00:40:56,083 --> 00:40:57,458
all over your ceiling.
746
00:40:57,458 --> 00:40:58,291
- What?
747
00:40:58,291 --> 00:40:59,291
- Gas.
748
00:41:03,208 --> 00:41:05,791
You haven't really changed
this place very much, have you?
749
00:41:05,791 --> 00:41:07,916
- Nah, it's still Mom's place.
750
00:41:07,916 --> 00:41:11,083
- You ever get the feeling
that she's still with us?
751
00:41:11,083 --> 00:41:11,916
- Always.
752
00:41:13,333 --> 00:41:16,833
Then she must be feeling like
I am right now, confused.
753
00:41:18,916 --> 00:41:20,458
- Confused?
754
00:41:20,458 --> 00:41:22,041
- Why are you doing this, Nicki?
755
00:41:24,375 --> 00:41:25,541
You weren't in Marshall Falls
756
00:41:25,541 --> 00:41:27,125
when the Flowers
murder happened.
757
00:41:28,541 --> 00:41:30,250
That's when you drove
your mom to Portland
758
00:41:30,250 --> 00:41:32,583
to start her breast
cancer treatments.
759
00:41:32,583 --> 00:41:34,375
You called me every
day, remember?
760
00:41:35,916 --> 00:41:40,958
So, why are you putting
yourself in this position?
761
00:41:41,541 --> 00:41:42,375
- What position?
762
00:41:42,375 --> 00:41:43,958
- Perjury.
763
00:41:43,958 --> 00:41:44,791
- I'm not.
764
00:41:45,708 --> 00:41:46,541
- Nicki!
765
00:41:49,583 --> 00:41:51,250
Don't insult my intelligence.
766
00:41:52,375 --> 00:41:53,958
- This is not your concern.
767
00:41:53,958 --> 00:41:55,000
- Yes, it is.
768
00:41:55,000 --> 00:41:56,208
One, I am your uncle.
769
00:41:56,208 --> 00:41:57,916
Two, it implicates the paper.
770
00:41:57,916 --> 00:42:02,083
- There is nothing that
ties you or the paper
771
00:42:02,083 --> 00:42:03,833
or the staff to this.
772
00:42:03,833 --> 00:42:06,000
- I know what you're doing.
773
00:42:06,000 --> 00:42:09,125
How can I claim to have any
integrity and not expose that?
774
00:42:09,125 --> 00:42:11,333
- Can't you see what
they're doing to him?
775
00:42:11,333 --> 00:42:13,291
It's just like what
happened to my father.
776
00:42:13,291 --> 00:42:14,791
- Your father
was found guilty.
777
00:42:14,791 --> 00:42:15,791
- And he was innocent.
778
00:42:15,791 --> 00:42:17,375
- Damn it, Nicki, no he wasn't.
779
00:42:25,458 --> 00:42:26,833
- How can you say that?
780
00:42:26,833 --> 00:42:29,625
- Have you ever bothered
to investigate the facts
781
00:42:29,625 --> 00:42:31,375
surrounding your father's case?
782
00:42:32,958 --> 00:42:34,958
Or are you afraid to
find out something?
783
00:42:38,541 --> 00:42:39,916
You gotta grow up, Nicki.
784
00:42:41,041 --> 00:42:41,916
He was guilty.
785
00:42:43,083 --> 00:42:45,833
I knew it, your mother knew it.
786
00:42:45,833 --> 00:42:49,791
She just didn't have the
heart to tell you about it.
787
00:42:49,791 --> 00:42:52,000
Your father had a temper!
788
00:42:52,000 --> 00:42:53,583
And one day he just snapped,
789
00:42:53,583 --> 00:42:55,375
and he killed his
boss in cold blood.
790
00:42:55,375 --> 00:42:57,125
- No, he didn't!
791
00:43:03,375 --> 00:43:04,208
- Please.
792
00:43:05,333 --> 00:43:07,541
Don't throw your life
away for this guy.
793
00:43:10,250 --> 00:43:11,583
We talk to Mitch,
794
00:43:13,083 --> 00:43:16,000
we'll tell him this Nash
coerced you into lying for him.
795
00:43:16,875 --> 00:43:20,250
- Oh.
796
00:43:20,250 --> 00:43:21,083
I can't.
797
00:43:28,333 --> 00:43:29,375
- You mean you won't.
798
00:43:33,083 --> 00:43:34,416
- I believe him.
799
00:43:36,083 --> 00:43:36,916
- Oh.
800
00:43:46,000 --> 00:43:46,833
Nicki.
801
00:43:48,291 --> 00:43:51,833
I've got a responsibility to
the people in this community
802
00:43:51,833 --> 00:43:53,541
and to the people
who work for me.
803
00:43:55,291 --> 00:43:57,791
If you proceed with
this charade tomorrow,
804
00:44:00,458 --> 00:44:02,083
you can't come
back to the paper.
805
00:44:17,041 --> 00:44:19,708
I promised your mother that
I would take care of you.
806
00:44:47,000 --> 00:44:48,750
- Roger Walker,
do you solemnly swear
807
00:44:48,750 --> 00:44:49,958
to tell the whole truth
808
00:44:49,958 --> 00:44:51,833
and nothing but the
truth before this court?
809
00:44:51,833 --> 00:44:52,666
- I do.
810
00:44:56,333 --> 00:45:00,208
- Mr. Walker, in the
previous trial of Tyler Nash,
811
00:45:00,208 --> 00:45:02,166
you testified that you
were at the Blue Moon
812
00:45:02,166 --> 00:45:03,666
on the night of august the 20th.
813
00:45:03,666 --> 00:45:05,000
- That is correct.
814
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
- And that at
approximately30 p.m.,
815
00:45:07,000 --> 00:45:10,583
you left the bar and you
saw a man and a woman seated
816
00:45:10,583 --> 00:45:11,833
in a parked pickup truck.
817
00:45:11,833 --> 00:45:12,666
Is that correct?
818
00:45:12,666 --> 00:45:14,125
- Yes, sir.
819
00:45:14,125 --> 00:45:16,125
- You went on to identify
the man in that truck
820
00:45:16,125 --> 00:45:18,583
as the defendant, Tyler Nash.
821
00:45:18,583 --> 00:45:19,500
- That is correct.
822
00:45:20,958 --> 00:45:23,416
- Now, I'm gonna show you
a photograph, Mr. Walker.
823
00:45:24,583 --> 00:45:26,708
I want you to examine
it very carefully.
824
00:45:30,916 --> 00:45:34,000
Was that the woman that you
saw seated next to Tyler Nash
825
00:45:34,000 --> 00:45:36,791
in that pickup truck on
the night of August 20th?
826
00:45:36,791 --> 00:45:38,041
- No sir, it is not.
827
00:45:38,041 --> 00:45:39,666
- Are you sure?
828
00:45:39,666 --> 00:45:40,500
- Positive.
829
00:45:43,041 --> 00:45:46,000
- I've just shown mr. Walker
a photo of Nicki Barrington.
830
00:45:51,541 --> 00:45:54,750
- Mr. Walker, is this
the woman that you saw
831
00:45:54,750 --> 00:45:56,916
seated in the pickup
next to Mr. Nash?
832
00:45:56,916 --> 00:45:59,000
- Objection, your honor,
leading the witness.
833
00:45:59,000 --> 00:46:01,750
- Sustained, rephrase
the question, counselor.
834
00:46:02,625 --> 00:46:04,041
- Do you recognize this woman?
835
00:46:04,041 --> 00:46:05,291
- Yes, sir.
836
00:46:05,291 --> 00:46:07,375
- This is the woman that
was seated in the truck.
837
00:46:07,375 --> 00:46:09,208
Let the record show
that Mr. Walker
838
00:46:09,208 --> 00:46:12,166
has clearly identified
Cecilia Flowers
839
00:46:12,166 --> 00:46:14,708
as the woman who was sitting
in Tyler Nash's truck
840
00:46:14,708 --> 00:46:16,291
on the night of the murder.
841
00:46:17,833 --> 00:46:19,833
I have no further
questions, your honor.
842
00:46:21,208 --> 00:46:22,000
Your witness.
843
00:46:24,291 --> 00:46:25,125
- Mr. Walker.
844
00:46:26,333 --> 00:46:27,666
What do you do
for a living, sir?
845
00:46:27,666 --> 00:46:29,333
I'm a computer programmer.
846
00:46:29,333 --> 00:46:32,916
I create networks, websites,
things of that nature.
847
00:46:32,916 --> 00:46:35,583
- Would you consider your
powers of observation
848
00:46:35,583 --> 00:46:38,000
to be above average?
849
00:46:38,000 --> 00:46:40,083
- Yes, I would
say above average.
850
00:46:40,083 --> 00:46:43,125
- Now, we're supposed to
accept your testimony.
851
00:46:43,125 --> 00:46:44,625
Testimony that has to be based,
852
00:46:44,625 --> 00:46:46,666
not only on your
powers of observation,
853
00:46:46,666 --> 00:46:48,250
but on your memory as well.
854
00:46:48,250 --> 00:46:49,416
So I'm sure you'll agree,
855
00:46:49,416 --> 00:46:51,833
it is very important
to be certain.
856
00:46:51,833 --> 00:46:53,250
- Yes, I understand.
857
00:46:53,250 --> 00:46:54,041
- Good.
858
00:46:55,208 --> 00:46:59,041
Now, where was the
pickup truck parked?
859
00:46:59,041 --> 00:47:01,541
- It was in the parking
lot next to the bar.
860
00:47:01,541 --> 00:47:04,125
- But was it parked, let's
say under a street lamp,
861
00:47:04,125 --> 00:47:06,666
against a building,
under a tree?
862
00:47:06,666 --> 00:47:08,000
- Uh...
863
00:47:10,416 --> 00:47:14,791
It was just parked in the
lot, quite a few cars there.
864
00:47:16,458 --> 00:47:20,000
- Mr. Walker, you don't
sound terribly convincing.
865
00:47:20,000 --> 00:47:21,875
Does that mean you're not sure?
866
00:47:21,875 --> 00:47:24,375
- I remember it was
quite cloudy that night.
867
00:47:30,208 --> 00:47:32,375
- Let the record show
that the night of August 20th
868
00:47:32,375 --> 00:47:34,375
was clear and with a full moon.
869
00:47:36,541 --> 00:47:37,458
- Mr. Walker.
870
00:47:38,666 --> 00:47:43,166
Did you stop and look
into the pickup truck
871
00:47:43,166 --> 00:47:44,416
as you passed by?
872
00:47:44,416 --> 00:47:45,291
- I looked in and I-
873
00:47:45,291 --> 00:47:46,750
- Did you stop, sir?
874
00:47:46,750 --> 00:47:49,791
- I don't remember if I stopped,
but I did get a good look.
875
00:47:52,333 --> 00:47:54,166
Your honor, I ask permission
876
00:47:54,166 --> 00:47:57,041
to bring Nicki Barrington
before this witness.
877
00:47:57,041 --> 00:47:58,000
Objection, your honor.
878
00:47:58,000 --> 00:47:59,375
- On what grounds, counselor?
879
00:47:59,375 --> 00:48:01,750
- Mr. Walker has already
clearly established
880
00:48:01,750 --> 00:48:03,083
that Nicki Barrington was not
881
00:48:03,083 --> 00:48:05,416
in Tyler Nash's
truck that night.
882
00:48:05,416 --> 00:48:07,291
- Your honor, is the
prosecution now gonna
883
00:48:07,291 --> 00:48:09,458
try my case as well?
884
00:48:09,458 --> 00:48:12,541
- Your objection is
overruled, Mr. Clarke.
885
00:48:12,541 --> 00:48:14,208
You may continue, Mr. Tanaki,
886
00:48:14,208 --> 00:48:16,750
but this better be
leading somewhere.
887
00:48:16,750 --> 00:48:18,625
- Thank you,
your honor, it will.
888
00:48:18,625 --> 00:48:20,666
- The court
calls Nicki Barrington.
889
00:48:26,625 --> 00:48:28,958
- Ms. Barrington,
would you kindly step forward
890
00:48:28,958 --> 00:48:30,833
and stand before the
jury and witness?
891
00:48:36,333 --> 00:48:38,916
- Auburn
hair, shoulder length.
892
00:48:38,916 --> 00:48:43,833
Brown eyes, 5 feet, 7 inches
tall, approximately 125 pounds.
893
00:48:45,250 --> 00:48:49,416
Mr. Walker, was I just
describing Cecilia Flowers
894
00:48:49,416 --> 00:48:50,916
or Nicki Barrington?
895
00:48:55,000 --> 00:48:55,833
Well?
896
00:48:57,125 --> 00:48:58,125
- Ah...
897
00:49:01,458 --> 00:49:02,708
I don't know.
898
00:49:04,000 --> 00:49:04,833
- Why?
899
00:49:07,125 --> 00:49:12,125
What happened to your above
average powers of observation?
900
00:49:13,291 --> 00:49:14,666
Could it be, sir,
that you don't know
901
00:49:14,666 --> 00:49:15,916
because I am describing
902
00:49:15,916 --> 00:49:18,708
both Cecilia Flowers
and Nicki Barrington?
903
00:49:21,750 --> 00:49:24,958
Mr. Walker, your
testimony convinced a jury
904
00:49:24,958 --> 00:49:28,666
beyond a reasonable doubt to
convict my client, Tyler Nash,
905
00:49:28,666 --> 00:49:31,625
to be sentenced to death
at the hands of the state.
906
00:49:55,833 --> 00:49:57,916
- Has the jury
reached a verdict?
907
00:49:57,916 --> 00:49:59,125
- We have, your honor.
908
00:49:59,125 --> 00:50:00,000
- How do you find?
909
00:50:01,208 --> 00:50:03,625
- In the matter of The
People vs. Tyler Nash,
910
00:50:03,625 --> 00:50:06,416
we find the
defendant not guilty.
911
00:50:08,166 --> 00:50:10,208
- The court is
gratified that justice
912
00:50:10,208 --> 00:50:13,083
has ultimately been
done in this case.
913
00:50:13,083 --> 00:50:15,583
Mr. Nash, you are
released from custody.
914
00:50:17,041 --> 00:50:19,750
Ladies and gentlemen of the
jury, thank you very much.
915
00:50:19,750 --> 00:50:21,541
This court is adjourned.
916
00:50:23,083 --> 00:50:25,791
- Thanks.
- Wait up, wait up.
917
00:50:29,916 --> 00:50:31,291
- Congratulations.
918
00:50:33,708 --> 00:50:34,541
- Free man.
919
00:50:35,666 --> 00:50:37,125
- There's just some
papers you have to sign
920
00:50:37,125 --> 00:50:38,958
before you leave, if
you'd go with the bailiff.
921
00:50:38,958 --> 00:50:39,833
- Yeah, okay.
922
00:50:43,833 --> 00:50:44,833
- Thanks, counselor.
923
00:50:46,333 --> 00:50:47,166
- Thank you.
924
00:50:48,791 --> 00:50:50,916
- Oh, come on, Steve,
you were great.
925
00:50:50,916 --> 00:50:53,083
You freed an innocent man today.
926
00:50:55,375 --> 00:50:56,458
- I hope you're right.
927
00:50:58,708 --> 00:50:59,541
Excuse me.
928
00:51:41,958 --> 00:51:43,208
- This is it.
929
00:51:43,208 --> 00:51:44,041
- This is great.
930
00:51:53,166 --> 00:51:54,333
This is really nice.
931
00:51:58,916 --> 00:51:59,750
Wow.
932
00:52:23,500 --> 00:52:26,083
- Look at that,
isn't that pretty?
933
00:52:26,083 --> 00:52:27,208
- Yeah, it is.
934
00:54:17,833 --> 00:54:18,666
Hey.
935
00:54:22,541 --> 00:54:23,416
You okay?
936
00:54:24,750 --> 00:54:26,458
- I forgot what it was like.
937
00:54:28,041 --> 00:54:29,625
- What?
938
00:54:29,625 --> 00:54:30,708
- To be free.
939
00:54:34,416 --> 00:54:35,416
- You know something?
940
00:54:36,458 --> 00:54:37,541
You're safe now.
941
00:56:18,083 --> 00:56:19,000
- Guess what?
942
00:56:19,000 --> 00:56:20,083
- Hm?
943
00:56:21,458 --> 00:56:23,791
- There's a job opening
for a mechanic down on 7th.
944
00:56:23,791 --> 00:56:25,041
- Oh yeah?
945
00:56:25,041 --> 00:56:27,125
- It ain't driving,
but it's a start.
946
00:56:29,416 --> 00:56:31,791
- You're thinking about going
back to racing, aren't you?
947
00:56:31,791 --> 00:56:33,166
- It's the only thing
I know how to do.
948
00:56:50,916 --> 00:56:53,041
- It's pretty remote
out here, you know.
949
00:56:57,625 --> 00:56:58,541
- It's a good idea.
950
00:57:12,666 --> 00:57:13,708
- What do you want?
951
00:57:13,708 --> 00:57:15,041
- Five minutes of your time.
952
00:57:15,041 --> 00:57:15,875
- Sorry.
953
00:57:17,041 --> 00:57:18,750
- You're racing down a
dark stretch of highway
954
00:57:18,750 --> 00:57:19,750
with no lights on.
955
00:57:20,916 --> 00:57:23,083
- Nice metaphor,
you're in my way.
956
00:57:26,416 --> 00:57:28,958
- That's one hell of an
act you and Tanaki put on.
957
00:57:28,958 --> 00:57:30,916
- Isn't this called harassment?
958
00:57:30,916 --> 00:57:33,625
- No, I'm just having
a conversation.
959
00:57:33,625 --> 00:57:35,333
It's a free country,
last I checked.
960
00:57:35,333 --> 00:57:38,541
In fact, anyone can say
anything, you should know.
961
00:57:38,541 --> 00:57:40,500
- I'm afraid I don't know
what you're talking about.
962
00:57:40,500 --> 00:57:42,375
- Oh, I think you do.
963
00:57:42,375 --> 00:57:44,083
- May I go now?
964
00:57:44,083 --> 00:57:45,333
- Nobody's stopping you.
965
00:58:05,833 --> 00:58:07,666
- Now don't tucker
yourself out, darling,
966
00:58:07,666 --> 00:58:09,166
save some energy for me.
967
00:58:14,750 --> 00:58:17,500
- Tyler?
- Got you!
968
00:58:18,708 --> 00:58:21,791
- God, you scared me.
- Come here.
969
00:58:21,791 --> 00:58:22,791
- Mm.
970
00:58:47,208 --> 00:58:48,708
Hey , how are you?
971
00:58:48,708 --> 00:58:50,958
I'm writing a tune.
972
00:58:50,958 --> 00:58:51,791
- Mm.
973
00:58:51,791 --> 00:58:52,708
- Mm-hm.
974
00:58:52,708 --> 00:58:54,541
- How do you like that guitar?
975
00:58:54,541 --> 00:58:55,375
- Man.
976
00:58:58,416 --> 00:59:00,416
This is an absolute beauty,
where did you get it?
977
00:59:00,416 --> 00:59:02,333
- It belonged to my father.
978
00:59:02,333 --> 00:59:04,000
- Oh, my god, I'm so
sorry, I shouldn't have--
979
00:59:04,000 --> 00:59:05,708
- No, no, no, it's okay.
980
00:59:05,708 --> 00:59:06,583
- Are you sure?
981
00:59:06,583 --> 00:59:07,833
- Yeah, play.
982
00:59:09,250 --> 00:59:10,875
- Thanks, okay.
983
00:59:17,916 --> 00:59:18,750
Damn.
984
00:59:20,958 --> 00:59:22,458
- You're playing right-handed.
985
00:59:23,500 --> 00:59:25,958
- Yeah, that's how I learned.
986
00:59:36,083 --> 00:59:38,583
- You get Nash's
racing itinerary for Florida?
987
00:59:40,000 --> 00:59:41,416
- Right there.
988
00:59:41,416 --> 00:59:43,125
He was there
approximately three months
989
00:59:43,125 --> 00:59:44,708
before he was arrested.
990
00:59:44,708 --> 00:59:46,416
Why are we looking into this?
991
00:59:46,416 --> 00:59:47,500
- There's an unresolved
murder down there
992
00:59:47,500 --> 00:59:49,708
similar to the Flowers case.
993
00:59:49,708 --> 00:59:51,083
- Mitch, that case is over.
994
00:59:52,333 --> 00:59:54,000
- No, it's not.
995
00:59:54,000 --> 00:59:55,916
At the time of the
Florida murder,
996
00:59:55,916 --> 00:59:59,166
Nash just happened to be
racing at Daytona Beach.
997
00:59:59,166 --> 01:00:01,250
- Mitch, that's gotta be
a couple hundred miles
998
01:00:01,250 --> 01:00:03,083
from where the
murder took place.
999
01:00:03,083 --> 01:00:06,375
I need to know if the race was
before or after the murder.
1000
01:00:16,625 --> 01:00:17,833
- I agree.
1001
01:00:17,833 --> 01:00:20,291
I just think we should
crop it about here.
1002
01:00:20,291 --> 01:00:21,833
- Unless you run it vertically.
1003
01:00:23,500 --> 01:00:24,416
- Ah, you're right.
1004
01:00:24,416 --> 01:00:25,833
Shows more of his character.
1005
01:00:25,833 --> 01:00:27,333
- That's a scratch
on the negative.
1006
01:00:27,333 --> 01:00:30,041
He's a slumlord, remember, he
doesn't have any character.
1007
01:00:35,291 --> 01:00:37,333
- It's an unresolved murder
near Tallahassee, Florida.
1008
01:00:37,333 --> 01:00:39,583
Happened before Nash
came to Marshall Falls.
1009
01:00:39,583 --> 01:00:41,083
- So?
1010
01:00:41,083 --> 01:00:44,583
- So he just happened to be
there around the same time.
1011
01:00:44,583 --> 01:00:46,291
- Shouldn't you be
out campaigning?
1012
01:00:46,291 --> 01:00:48,291
I hear votes are
scarce around here.
1013
01:00:50,375 --> 01:00:53,125
- Bernie, your niece
is playing with fire.
1014
01:00:53,125 --> 01:00:54,500
- If that were true,
1015
01:00:54,500 --> 01:00:57,000
what do you suppose that
I could do about it?
1016
01:00:57,000 --> 01:00:58,750
- Convince her to
come and see me.
1017
01:00:58,750 --> 01:01:00,000
I've got some new information
1018
01:01:00,000 --> 01:01:02,375
that might change her
opinion about Mr. Nash.
1019
01:01:05,208 --> 01:01:06,125
This one's on me.
1020
01:01:09,875 --> 01:01:11,583
- Our tax dollars at work.
1021
01:01:40,041 --> 01:01:41,791
- Are you okay?
1022
01:01:41,791 --> 01:01:42,625
- Yeah.
1023
01:01:43,791 --> 01:01:46,416
I just didn't hear
you sneak up on me.
1024
01:01:46,416 --> 01:01:47,875
- I didn't sneak up on you.
1025
01:01:47,875 --> 01:01:50,750
I just came to ask if you
wanted to go to town for lunch.
1026
01:01:50,750 --> 01:01:51,583
- Yeah.
1027
01:01:53,208 --> 01:01:54,875
Sure, just give
me a minute, okay?
1028
01:01:56,500 --> 01:01:57,291
- Okay.
1029
01:02:04,125 --> 01:02:06,250
- Ever been to Florida?
1030
01:02:06,250 --> 01:02:07,083
- Every winter.
1031
01:02:08,083 --> 01:02:09,208
- Why?
1032
01:02:09,208 --> 01:02:10,583
- Daytona Beach?
1033
01:02:10,583 --> 01:02:12,041
- Sure.
1034
01:02:12,041 --> 01:02:13,000
Racing season.
1035
01:02:15,791 --> 01:02:18,000
- Mitchell Clarke spoke
to Liza and my uncle.
1036
01:02:18,000 --> 01:02:20,625
He's trying to tie
you to a murder there.
1037
01:02:20,625 --> 01:02:22,875
- God, why doesn't
that surprise me?
1038
01:02:25,000 --> 01:02:26,833
Is he getting to you?
1039
01:02:26,833 --> 01:02:27,666
- No.
1040
01:02:29,625 --> 01:02:30,458
Are you sure?
1041
01:02:33,166 --> 01:02:35,000
- Hi, do you guys
know what you want?
1042
01:02:35,000 --> 01:02:38,000
Yeah, I'll have the
pasta special, please.
1043
01:02:38,000 --> 01:02:40,208
- I'm gonna have a
cheeseburger and fries, thanks.
1044
01:02:40,208 --> 01:02:41,041
- Great.
1045
01:02:47,333 --> 01:02:50,708
- They took five years of my
life, what more do they want?
1046
01:02:51,958 --> 01:02:55,916
I mean, I...
1047
01:02:55,916 --> 01:02:59,666
- You can't keep blaming the
world for what happened to you.
1048
01:02:59,666 --> 01:03:01,083
- You're right.
1049
01:03:01,083 --> 01:03:02,125
It's just...
1050
01:03:03,250 --> 01:03:06,166
I wish it was that easy.
1051
01:03:08,000 --> 01:03:12,166
- I haven't held anything back,
I've never done that before.
1052
01:03:12,166 --> 01:03:13,000
- Nicki.
1053
01:03:15,000 --> 01:03:18,125
I would never, ever hurt you.
1054
01:03:22,875 --> 01:03:25,125
- You two got a lotta
nerve showing up here.
1055
01:03:25,125 --> 01:03:27,125
Cecilia Flowers was
a friend of mine.
1056
01:03:29,583 --> 01:03:31,500
- You know what?
1057
01:03:31,500 --> 01:03:32,750
Let's just get out of here.
1058
01:03:37,166 --> 01:03:38,208
- Tyler!
1059
01:03:41,583 --> 01:03:42,708
- Stop it, please!
1060
01:04:01,583 --> 01:04:02,916
- Tyler, stop it!
1061
01:04:02,916 --> 01:04:05,208
Stop it, you're gonna kill him!
1062
01:04:28,375 --> 01:04:31,083
We've been here for
almost three hours.
1063
01:04:31,083 --> 01:04:32,500
If you want to
hold us any longer,
1064
01:04:32,500 --> 01:04:33,625
I'd like to call my lawyer.
1065
01:04:33,625 --> 01:04:35,041
Otherwise, let us go now.
1066
01:04:41,291 --> 01:04:43,625
- Your boyfriend put those
guys in the hospital.
1067
01:04:44,791 --> 01:04:47,458
- Those
guys started it,
1068
01:04:47,458 --> 01:04:49,125
and there's a room
full of witnesses
1069
01:04:49,125 --> 01:04:50,666
who'll testify to that.
1070
01:04:51,708 --> 01:04:53,166
- Testify,
you'd know all
1071
01:04:53,166 --> 01:04:54,416
about that, wouldn't you?
1072
01:04:55,666 --> 01:04:56,500
- My phone call?
1073
01:05:04,541 --> 01:05:05,583
- Follow me.
1074
01:05:16,083 --> 01:05:16,916
Free to go.
1075
01:06:20,291 --> 01:06:21,625
- Hello.
1076
01:06:21,625 --> 01:06:24,000
- Nicki? Mitchell Clarke.
1077
01:06:24,000 --> 01:06:25,583
- I'm hanging up.
1078
01:06:25,583 --> 01:06:28,125
- Does the name Peg O'Neil
mean anything to you?
1079
01:06:28,125 --> 01:06:29,333
- No.
1080
01:06:29,333 --> 01:06:30,541
- What if I told you
this woman claims
1081
01:06:30,541 --> 01:06:32,041
to have been Tyler's girlfriend
1082
01:06:32,041 --> 01:06:34,666
at the same time as you
were visiting him in prison.
1083
01:06:35,833 --> 01:06:37,041
If you want more,
1084
01:06:37,041 --> 01:06:38,791
meet me at Largo,
00 this afternoon.
1085
01:06:43,416 --> 01:06:44,708
- Who's that on the phone?
1086
01:06:46,583 --> 01:06:48,875
- The paper.
1087
01:06:48,875 --> 01:06:50,583
They want me to
clean out my desk.
1088
01:06:57,875 --> 01:07:00,875
- So, Nash
was charming other women
1089
01:07:00,875 --> 01:07:03,000
at the same time as
he was charming you,
1090
01:07:03,000 --> 01:07:04,333
as you can see by this.
1091
01:07:06,291 --> 01:07:07,875
The guy's a regular Shakespeare.
1092
01:07:09,375 --> 01:07:11,041
He worked on Peg O'Neil--
1093
01:07:11,041 --> 01:07:12,458
"Drop a pebble in the lake
1094
01:07:12,458 --> 01:07:14,541
and watch the waters part
1095
01:07:14,541 --> 01:07:16,833
until the rings
reach every shore
1096
01:07:16,833 --> 01:07:18,583
and touch some other's heart.
1097
01:07:18,583 --> 01:07:21,333
I stand near the water's
edge, praying for a sign
1098
01:07:21,333 --> 01:07:23,500
that somewhere across
the mist of time
1099
01:07:23,500 --> 01:07:25,458
there awaits a heart like mine.
1100
01:07:29,000 --> 01:07:30,500
You wrote this for me?
1101
01:07:30,500 --> 01:07:31,333
- Uh-huh.
1102
01:07:36,000 --> 01:07:38,666
- So you dig through
other people's garbage?
1103
01:07:39,916 --> 01:07:41,875
- Nash used you, Nicki.
1104
01:07:41,875 --> 01:07:43,250
He's still using you.
1105
01:07:45,875 --> 01:07:46,958
- Do you love anyone?
1106
01:07:47,916 --> 01:07:48,750
- What?
1107
01:07:52,041 --> 01:07:54,583
- Do you love anyone?
1108
01:07:56,125 --> 01:07:57,833
Is there anything in your life
1109
01:07:57,833 --> 01:08:00,166
that you care about
more than your career?
1110
01:08:02,458 --> 01:08:04,875
- I care about justice.
1111
01:08:04,875 --> 01:08:07,458
I care about truth.
1112
01:08:07,458 --> 01:08:09,375
- No, you don't.
1113
01:08:09,375 --> 01:08:11,500
You care about winning,
that's your truth.
1114
01:08:33,958 --> 01:08:34,958
- I called your work.
1115
01:08:36,458 --> 01:08:38,166
They said you
weren't there today.
1116
01:08:40,541 --> 01:08:42,833
- Yeah, I had some
thinking to do.
1117
01:08:44,666 --> 01:08:45,750
- Thinking about what?
1118
01:08:48,708 --> 01:08:49,791
- Peg O'Neil.
1119
01:08:51,541 --> 01:08:52,583
- Peg O'Neil.
1120
01:08:54,583 --> 01:08:57,625
Peg O'Neil responded to
an ad a couple of months
1121
01:08:57,625 --> 01:08:59,791
prior to you and I
ever becoming involved.
1122
01:09:00,958 --> 01:09:03,083
And we wrote to each
other a few times.
1123
01:09:05,041 --> 01:09:07,125
Nicki, you can't believe
1124
01:09:07,125 --> 01:09:09,541
that you were the only one
that I communicated with.
1125
01:09:09,541 --> 01:09:12,458
- What do you mean I can't
believe that I was the only one?
1126
01:09:12,458 --> 01:09:14,125
What am I, a mind reader, Tyler?
1127
01:09:15,958 --> 01:09:20,250
You know that Clarke had
a file full of that stuff
1128
01:09:20,250 --> 01:09:22,625
that you sent to Peg O'Neil?
1129
01:09:22,625 --> 01:09:25,625
Including that sweet poem
that you wrote to me.
1130
01:09:25,625 --> 01:09:30,625
You led me to believe that
that poem was written for me,
1131
01:09:32,041 --> 01:09:33,750
and you even tried to
get her to be your alibi.
1132
01:09:33,750 --> 01:09:36,250
But she wouldn't
do it, she refused.
1133
01:09:36,250 --> 01:09:40,041
And what did I do,
I believed you.
1134
01:09:40,041 --> 01:09:41,541
I lied for you!
1135
01:09:41,541 --> 01:09:44,625
I stood up in front of all
those people in the courtroom,
1136
01:09:44,625 --> 01:09:46,958
and I risked everything for you.
1137
01:10:44,208 --> 01:10:46,083
Come on, come on, Liza.
1138
01:10:47,291 --> 01:10:49,291
- Hey, it's Liza,
you know the drill.
1139
01:10:49,291 --> 01:10:51,125
Leave a message and
I'll call you back.
1140
01:12:32,333 --> 01:12:33,833
- Were you here all night?
1141
01:12:46,750 --> 01:12:47,666
- I lied to you.
1142
01:12:49,666 --> 01:12:53,958
With Peg O'Neil, I know
you feel like I used you.
1143
01:12:57,875 --> 01:12:59,083
I'm sorry for that.
1144
01:13:04,208 --> 01:13:08,125
I've never had anyone in my
life care for me the way you do,
1145
01:13:10,000 --> 01:13:12,291
and I'm trying to learn
how to deal with that.
1146
01:13:15,041 --> 01:13:16,333
I love you, Nicki.
1147
01:13:17,250 --> 01:13:18,875
I love you with all my heart,
1148
01:13:18,875 --> 01:13:20,916
and I want to show you in a way
1149
01:13:20,916 --> 01:13:23,416
that you know and that
you can understand.
1150
01:13:23,416 --> 01:13:24,333
It's just...
1151
01:13:26,416 --> 01:13:28,041
It's just, I need a little help.
1152
01:13:29,916 --> 01:13:30,750
To learn how.
1153
01:13:39,625 --> 01:13:40,750
Want some?
1154
01:13:40,750 --> 01:13:41,583
- No.
1155
01:13:51,000 --> 01:13:52,833
I'm gonna take a bath.
1156
01:15:06,208 --> 01:15:08,250
- Don't leave me.
1157
01:15:26,375 --> 01:15:27,208
- Coming!
1158
01:15:30,875 --> 01:15:31,708
Just a minute.
1159
01:15:34,333 --> 01:15:35,500
- Good morning.
- Excuse me, ma'am.
1160
01:15:35,500 --> 01:15:37,333
- Pardon me.
1161
01:15:38,500 --> 01:15:40,166
- Spread 'em,
spread 'em down here.
1162
01:15:40,166 --> 01:15:41,000
- What the hell
is going on here?
1163
01:15:41,000 --> 01:15:42,416
You have no right-
1164
01:15:42,416 --> 01:15:44,416
- This little piece of
paper gives us every right.
1165
01:15:44,416 --> 01:15:45,500
It's a search warrant.
1166
01:15:50,875 --> 01:15:52,125
- Why?
1167
01:15:52,125 --> 01:15:53,250
- A young girl was
murdered last night
1168
01:15:53,250 --> 01:15:54,958
on the beach near Canaan Point.
1169
01:15:56,166 --> 01:15:57,750
- Canaan Point is
three hours away.
1170
01:15:57,750 --> 01:15:59,666
- I told them I was
here last night.
1171
01:15:59,666 --> 01:16:01,708
- Oh, but of course you were.
1172
01:16:01,708 --> 01:16:02,708
- Look what I found.
1173
01:16:05,875 --> 01:16:07,125
- I have a permit for that.
1174
01:16:07,125 --> 01:16:08,208
- Check it out.
1175
01:16:10,708 --> 01:16:13,708
- How many more women are
gonna die because of him?
1176
01:16:13,708 --> 01:16:15,458
Because of you?
1177
01:16:15,458 --> 01:16:17,458
What is it anyway,
what's he got over you?
1178
01:16:19,791 --> 01:16:20,625
- Mitch.
1179
01:16:20,625 --> 01:16:21,875
- Just a minute, Sam.
1180
01:16:21,875 --> 01:16:23,125
- I really need
to speak with you.
1181
01:16:30,875 --> 01:16:31,708
Let him go.
1182
01:16:35,666 --> 01:16:39,125
You should put this where
your boyfriend can't find it.
1183
01:16:39,125 --> 01:16:40,458
- Don't leave town, Nash.
1184
01:16:47,916 --> 01:16:50,208
- Suspect
described as a white male.
1185
01:17:34,416 --> 01:17:35,250
- Tyler!
1186
01:17:38,208 --> 01:17:39,166
What are you doing?
1187
01:17:41,125 --> 01:17:42,166
Where were you last night?
1188
01:17:42,166 --> 01:17:43,708
- I was out driving.
1189
01:17:43,708 --> 01:17:45,083
Clarke thinks that
I killed that girl.
1190
01:17:45,083 --> 01:17:46,375
Apparently you do, too.
1191
01:17:47,500 --> 01:17:49,541
- Running away isn't
going to solve anything.
1192
01:17:49,541 --> 01:17:51,416
It's just gonna
make matters worse.
1193
01:17:51,416 --> 01:17:52,916
- I'm not going back to jail!
1194
01:17:52,916 --> 01:17:55,291
- This is exactly what
they want you to do.
1195
01:17:56,208 --> 01:17:57,416
Don't do this!
1196
01:17:57,416 --> 01:17:58,916
- Can't you see that
I have no choice?
1197
01:18:01,125 --> 01:18:02,375
Nicki, come with me.
1198
01:18:02,375 --> 01:18:03,583
- What?
1199
01:18:03,583 --> 01:18:05,000
If we leave now,
we can be in Canada
1200
01:18:05,000 --> 01:18:06,291
in less than two hours, come on.
1201
01:18:06,291 --> 01:18:07,666
- This is crazy.
1202
01:18:07,666 --> 01:18:09,000
- God, every time
there's a crime
1203
01:18:09,000 --> 01:18:11,000
within a hundred miles of here,
1204
01:18:11,000 --> 01:18:12,666
Clarke is gonna be all over me!
1205
01:18:12,666 --> 01:18:14,833
I have no intention of
waiting for him to come back.
1206
01:18:14,833 --> 01:18:15,791
And he will come back.
1207
01:18:15,791 --> 01:18:17,875
- But he's got nothing on you!
1208
01:18:17,875 --> 01:18:19,541
- That didn't stop
him last time.
1209
01:18:19,541 --> 01:18:21,833
- If you run now,
everyone's going to be
1210
01:18:21,833 --> 01:18:24,000
convinced that you're guilty.
1211
01:18:24,000 --> 01:18:25,833
- Are you coming or not?
1212
01:18:27,916 --> 01:18:29,250
- No.
1213
01:18:29,250 --> 01:18:30,416
No, not like this.
1214
01:18:39,541 --> 01:18:41,958
Ty, I really wish
you wouldn't do this.
1215
01:18:41,958 --> 01:18:44,250
- Come on, pack your stuff.
1216
01:18:44,250 --> 01:18:45,083
- What?
1217
01:18:45,083 --> 01:18:45,916
- Pack!
1218
01:18:48,875 --> 01:18:50,541
- Who the hell do you
think you're talking to?
1219
01:18:50,541 --> 01:18:53,208
- Hey!
1220
01:18:53,208 --> 01:18:54,375
I said pack.
1221
01:18:59,750 --> 01:19:01,583
- Yeah, hey, it's
Nicki for Liza.
1222
01:19:02,750 --> 01:19:04,625
All right, then let
me speak to my uncle.
1223
01:19:04,625 --> 01:19:05,666
Yes, it's urgent.
1224
01:19:07,125 --> 01:19:09,750
Oh, come on, come on.
1225
01:19:09,750 --> 01:19:11,458
All right, okay, would
you just tell him that-
1226
01:19:11,458 --> 01:19:12,458
- What are you doing?
1227
01:19:13,750 --> 01:19:15,666
- I'm not going with you.
1228
01:19:15,666 --> 01:19:17,125
- Oh, I get it.
1229
01:19:17,125 --> 01:19:19,416
The second I'm outta here,
you're on the phone to Clarke.
1230
01:19:33,541 --> 01:19:34,375
- Okay,
come on, stop it.
1231
01:19:34,375 --> 01:19:35,208
- Hey!
- Hey!
1232
01:19:41,083 --> 01:19:42,041
Tyler, that's enough.
1233
01:19:42,041 --> 01:19:43,541
- Hey!
- Cut it out!
1234
01:19:43,541 --> 01:19:46,500
You're hurting me!
- Leave me alone!
1235
01:20:11,541 --> 01:20:12,666
- Hey!
1236
01:20:21,958 --> 01:20:24,416
- I still think you
should call the cops.
1237
01:20:24,416 --> 01:20:25,333
- I can't.
1238
01:20:26,833 --> 01:20:29,208
- Yeah, yeah.
1239
01:20:30,666 --> 01:20:31,500
I know.
1240
01:20:33,375 --> 01:20:35,625
- Liza, what is wrong with me?
1241
01:20:35,625 --> 01:20:37,083
- Hey, you fell in love.
1242
01:20:37,083 --> 01:20:39,458
- I mean, I'm a reasonably
intelligent woman.
1243
01:20:39,458 --> 01:20:41,083
How could I be so stupid?
1244
01:20:41,083 --> 01:20:43,333
- No, no, naive is more like it.
1245
01:20:46,166 --> 01:20:48,916
Will you ever forgive me
for what I put you through?
1246
01:20:51,000 --> 01:20:51,875
- Are you kidding?
1247
01:20:53,041 --> 01:20:55,166
You've always been
there for me, always.
1248
01:20:57,375 --> 01:20:58,958
It's just my turn, that's all.
1249
01:21:01,458 --> 01:21:02,458
- Thanks.
1250
01:21:04,458 --> 01:21:05,708
- You know, with our
luck maybe we should
1251
01:21:05,708 --> 01:21:07,208
just give up on men.
1252
01:21:09,333 --> 01:21:12,833
Okay, bad suggestion.
1253
01:21:12,833 --> 01:21:14,458
- I really appreciate
you letting me stay
1254
01:21:14,458 --> 01:21:15,750
at your place for a while.
1255
01:21:15,750 --> 01:21:18,041
- Are you kidding, it's
gonna be like old times.
1256
01:21:18,041 --> 01:21:21,833
You know, sleepovers, summer
camp, cheap white wine.
1257
01:21:21,833 --> 01:21:23,041
- Oh no.
1258
01:21:23,041 --> 01:21:24,666
- What?
1259
01:21:24,666 --> 01:21:26,041
- I left my purse at the house.
1260
01:21:26,041 --> 01:21:27,916
My credit cards, my
driver's license,
1261
01:21:27,916 --> 01:21:29,166
everything is in that purse.
1262
01:21:29,166 --> 01:21:30,458
It's all right, we'll
get it in the morning.
1263
01:21:30,458 --> 01:21:31,875
- I don't wanna go back.
1264
01:21:31,875 --> 01:21:33,833
- Hey, don't worry, all right?
1265
01:21:35,416 --> 01:21:39,250
No one's gonna mess
with me.
1266
01:22:00,416 --> 01:22:01,791
- I don't
feel good about this,
1267
01:22:01,791 --> 01:22:03,625
let's just make it quick okay?
1268
01:22:03,625 --> 01:22:05,375
- Oh, don't
worry about it.
1269
01:22:15,041 --> 01:22:16,041
- Oh, my god.
1270
01:22:17,541 --> 01:22:19,375
- You know what, I don't know
if this was such a good idea.
1271
01:22:19,375 --> 01:22:20,583
Maybe we should just go.
1272
01:22:20,583 --> 01:22:22,458
- Oh, we'll be fine.
1273
01:22:22,458 --> 01:22:24,208
- All right, help
me find my bag.
1274
01:22:24,208 --> 01:22:25,041
- Sure.
1275
01:22:30,291 --> 01:22:31,583
Ah, here it is.
1276
01:22:33,000 --> 01:22:35,125
- Great, let's just go.
1277
01:22:35,125 --> 01:22:36,000
- Sure.
1278
01:22:52,250 --> 01:22:56,833
- And look, I know you think
I'm paranoid, okay, but...
1279
01:22:57,916 --> 01:22:59,541
- What?
1280
01:22:59,541 --> 01:23:00,416
- It won't start.
1281
01:23:03,833 --> 01:23:05,291
My cell phone is gone.
1282
01:23:05,291 --> 01:23:06,500
- Oh, you probably
left it in the house.
1283
01:23:06,500 --> 01:23:08,250
- No, it was right
here, I know it.
1284
01:23:08,250 --> 01:23:09,083
- Well.
1285
01:23:10,000 --> 01:23:11,208
- Where are you going?
1286
01:23:11,208 --> 01:23:12,833
- Oh, we'll
call from the house!
1287
01:23:12,833 --> 01:23:14,875
- Liza.
1288
01:23:14,875 --> 01:23:15,708
Liza!
1289
01:23:20,000 --> 01:23:23,416
- I tell you what, you
make the call, I gotta pee.
1290
01:23:23,416 --> 01:23:25,041
Can't you just hold it?
1291
01:23:25,041 --> 01:23:26,958
- How long
have you known me?
1292
01:23:26,958 --> 01:23:27,791
- Ah!
1293
01:23:34,583 --> 01:23:36,208
Ah, oh, oh great.
1294
01:23:36,208 --> 01:23:38,500
Great, there's something
wrong with the phone.
1295
01:23:39,958 --> 01:23:41,541
Hey, Liza, listen,
we're gonna have to
1296
01:23:41,541 --> 01:23:43,000
go to my neighbor's house, okay?
1297
01:23:43,000 --> 01:23:45,666
But it's only about a quarter
of a mile down the road.
1298
01:23:46,750 --> 01:23:48,166
We can use the phone there.
1299
01:23:51,208 --> 01:23:52,041
Liza.
1300
01:23:55,916 --> 01:23:58,541
Liza, come on, I really
wanna get outta here, okay?
1301
01:24:00,791 --> 01:24:01,625
Not funny.
1302
01:24:13,000 --> 01:24:14,458
Liza?
1303
01:24:24,583 --> 01:24:25,416
Oh!
1304
01:24:28,750 --> 01:24:30,791
Oh!
1305
01:24:55,833 --> 01:24:57,333
No, don't come in!
1306
01:24:59,208 --> 01:25:00,458
I swear to god!
1307
01:25:00,458 --> 01:25:01,958
- Stop it.
1308
01:25:01,958 --> 01:25:02,875
- Come any closer, I swear
to god, I'll shoot you.
1309
01:25:02,875 --> 01:25:04,083
- Nicki, give me the gun!
1310
01:25:04,083 --> 01:25:05,083
- Give me the gun!
- I swear I'll shoot!
1311
01:25:05,083 --> 01:25:06,750
- Nicki, take it easy.
1312
01:25:06,750 --> 01:25:08,291
Give me the gun.
1313
01:25:08,291 --> 01:25:09,250
Nicki, stop it.
1314
01:25:11,958 --> 01:25:12,958
It's all right, Nicki, just-
1315
01:25:26,000 --> 01:25:27,833
- Why did you do that?
1316
01:25:33,583 --> 01:25:36,041
- Oh, what a tangled
web we weave.
1317
01:25:42,916 --> 01:25:44,625
I knew you weren't
there that night.
1318
01:25:46,083 --> 01:25:47,083
- Oh god!
1319
01:25:50,083 --> 01:25:51,125
Oh, dear God.
1320
01:25:52,416 --> 01:25:53,500
Oh, please!
1321
01:25:54,750 --> 01:25:56,666
- 'Cause I took care
of the real witness.
1322
01:25:57,500 --> 01:25:59,291
- Get out of here.
1323
01:25:59,291 --> 01:26:02,125
Go to the car and
get out of here.
1324
01:26:03,333 --> 01:26:06,208
- Don't, don't, don't do this.
1325
01:26:06,208 --> 01:26:08,333
Oh, but I want to.
1326
01:26:08,333 --> 01:26:10,041
Ty, don't worry, I'm
not gonna leave you.
1327
01:26:10,041 --> 01:26:11,083
- I said go.
1328
01:26:18,875 --> 01:26:20,750
- Besides, they
already know who I am.
1329
01:26:22,125 --> 01:26:23,916
You see, I kind of
slipped up the other night
1330
01:26:23,916 --> 01:26:27,791
at Canaan Point.
1331
01:26:27,791 --> 01:26:28,791
- Oh my God.
1332
01:26:32,708 --> 01:26:35,208
Don't.
1333
01:26:36,333 --> 01:26:38,416
- I am gonna enjoy you.
1334
01:26:47,000 --> 01:26:49,041
Do you like that,
does that hurt?
1335
01:26:49,041 --> 01:26:50,375
- Tyler!
1336
01:26:52,833 --> 01:26:53,666
Come on!
1337
01:27:14,875 --> 01:27:16,208
Get away from...
1338
01:28:55,375 --> 01:28:56,208
- Tyler?
1339
01:29:05,250 --> 01:29:06,250
Don't die!
1340
01:29:10,500 --> 01:29:11,708
Honey, please, don't go.
1341
01:29:14,500 --> 01:29:15,333
I'm so sorry.
1342
01:29:18,666 --> 01:29:20,500
Come on, stay with me.
1343
01:29:46,291 --> 01:29:48,416
Goodbye, Liza, I love you.
94415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.