All language subtitles for The.Shadow.2021.PORTUGUESE.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,980 --> 00:00:27,970 "The most terrible feeling is the feeling of having no hope" Federico García Lorca 2 00:01:25,480 --> 00:01:26,480 THE SHADOW 3 00:01:53,920 --> 00:01:54,770 She is taking so long… 4 00:01:57,759 --> 00:01:59,229 She is smarter than you 5 00:02:01,550 --> 00:02:02,000 Right… 6 00:02:10,770 --> 00:02:12,070 She grows more like her mother every day 7 00:02:14,630 --> 00:02:17,380 Have you ever realised how nostalgic you are? 8 00:02:21,990 --> 00:02:22,910 I like to remember things 9 00:02:24,890 --> 00:02:27,120 and what’s the point of being stuck in the past? 10 00:02:29,780 --> 00:02:31,829 are you a poet or what? 11 00:02:40,960 --> 00:02:42,810 And does Paula already know what she wants to become? 12 00:02:45,730 --> 00:02:47,570 No… it’s just that... 13 00:02:50,660 --> 00:02:52,690 ...we don’t talk much lately 14 00:02:54,130 --> 00:02:55,500 Teenagers 15 00:02:57,360 --> 00:02:58,450 You Know… 16 00:02:59,190 --> 00:03:00,850 You are so annoying Juan… 17 00:03:08,860 --> 00:03:10,850 Paula! 18 00:03:15,640 --> 00:03:16,850 is that you? 19 00:03:18,460 --> 00:03:19,450 dad? 20 00:03:21,460 --> 00:03:23,900 No… it’s just… that you scared us 21 00:03:24,490 --> 00:03:25,900 Eh! Speak for you! 22 00:03:25,910 --> 00:03:28,440 Where were you peeing? The end of the world? 23 00:03:29,060 --> 00:03:30,290 Close enough 24 00:03:32,340 --> 00:03:35,240 hope I get lost 25 00:03:51,250 --> 00:03:52,030 So… 26 00:03:54,620 --> 00:03:56,390 are you enjoying the camping day? 27 00:03:58,050 --> 00:03:59,770 Yes… this place is really beautiful 28 00:03:59,780 --> 00:04:02,070 but… 29 00:04:02,970 --> 00:04:03,920 …it’s a bit scary… 30 00:04:06,580 --> 00:04:09,080 But… you… you’re never afraid 31 00:04:13,980 --> 00:04:15,350 Is because of what happened? 32 00:04:16,740 --> 00:04:18,680 I’ve never seen anything like that. 33 00:04:24,550 --> 00:04:27,800 you know the news tend to exaggerate things 34 00:04:30,450 --> 00:04:31,800 I’m back 35 00:04:32,140 --> 00:04:33,130 Safe and sound 36 00:04:39,580 --> 00:04:40,570 What are you talking about? 37 00:04:42,760 --> 00:04:47,030 It’s nothing. Paula… is a bit shocked by what happened 38 00:04:47,180 --> 00:04:48,159 dad! 39 00:04:48,170 --> 00:04:51,090 Mind your tongue! 40 00:04:51,450 --> 00:04:53,600 Ah! The Reina Sofía hospital thing... 41 00:04:53,980 --> 00:04:54,720 sure... 42 00:04:55,920 --> 00:04:58,920 The media is always creating fear to sell more 43 00:05:01,890 --> 00:05:03,210 That’s exactly what I’ve said 44 00:05:05,990 --> 00:05:09,160 Yesterday they said that it was probably premeditated 45 00:05:11,920 --> 00:05:12,510 So what? 46 00:05:13,490 --> 00:05:16,970 I don’t get who’d want to set fire to a hospital or why 47 00:05:18,980 --> 00:05:20,190 An angry employee? 48 00:05:26,040 --> 00:05:27,670 the seas of fire was the laboratory 49 00:05:28,140 --> 00:05:30,800 there isn't always a conspiracy 50 00:05:31,750 --> 00:05:33,470 Things happen and that’s it 51 00:05:34,180 --> 00:05:38,130 Life isn’t a… Polanski’s... screenplay 52 00:05:39,770 --> 00:05:41,720 I believe things happen for a reason 53 00:05:41,730 --> 00:05:42,800 I’m really sorry Juan 54 00:05:43,170 --> 00:05:44,040 I agree 55 00:05:46,300 --> 00:05:47,210 Ah perfect! 56 00:05:48,830 --> 00:05:50,480 right? 57 00:05:53,060 --> 00:05:55,920 Well… I’ll be back in a minute 58 00:06:04,210 --> 00:06:05,920 Aren’t you overdoing it a bit with your father? 59 00:06:37,930 --> 00:06:38,590 Have you heard that? 60 00:06:41,830 --> 00:06:43,220 Wait. I’m going to see what’s going on 61 00:06:43,230 --> 00:06:44,970 Hey! Don’t you dare to leave me here alone! 62 00:06:47,560 --> 00:06:48,810 but you are... 63 00:06:48,820 --> 00:06:52,360 What do you think it’s worse: checking the noise with and adult 64 00:06:52,610 --> 00:06:53,720 or staying here alone? 65 00:07:08,170 --> 00:07:08,690 Guys? 66 00:07:11,140 --> 00:07:12,700 is everything all right? 67 00:07:14,710 --> 00:07:16,710 are you ok? 68 00:07:17,820 --> 00:07:18,840 Guys? 69 00:07:31,470 --> 00:07:32,260 Dad! 70 00:07:48,680 --> 00:07:49,670 Lucía 71 00:07:51,200 --> 00:07:51,890 Lucía 72 00:07:54,270 --> 00:07:56,260 Lucía! 73 00:07:57,150 --> 00:07:58,260 Are we leaving? 74 00:08:00,110 --> 00:08:01,580 We’re late already 75 00:08:16,890 --> 00:08:17,890 Have you checked everything? 76 00:08:17,900 --> 00:08:18,430 Uh-huh 77 00:08:19,290 --> 00:08:20,040 There's nothing 78 00:08:21,760 --> 00:08:22,410 As always… 79 00:08:24,420 --> 00:08:25,910 We’re leaving through the backdoor 80 00:08:27,180 --> 00:08:28,050 Juan 81 00:08:28,600 --> 00:08:31,520 You seem new. You know perfectly well that we can’t take things for granted 82 00:08:32,350 --> 00:08:33,030 Yeah… 83 00:08:33,909 --> 00:08:34,559 but... 84 00:08:36,320 --> 00:08:36,740 What? 85 00:08:36,980 --> 00:08:38,049 I’m sick and tired 86 00:08:38,059 --> 00:08:41,330 We stick to a stupid routine and sometimes it’s not even necessary 87 00:08:41,340 --> 00:08:44,100 but that stupid routine is what keeps us alive 88 00:08:45,360 --> 00:08:46,940 But can’t you see that there’s nothing outside? 89 00:08:46,950 --> 00:08:48,940 There’s no-fucking-body 90 00:08:48,950 --> 00:08:49,920 ok. Keep it down 91 00:08:55,530 --> 00:08:57,530 sorry… 92 00:08:57,990 --> 00:09:00,150 I’m tired… more than usual 93 00:09:04,010 --> 00:09:04,730 me too… 94 00:09:07,220 --> 00:09:09,070 but I’m starting to worry about your attitude 95 00:09:10,410 --> 00:09:12,910 I’d like you to be honest with me 96 00:09:12,920 --> 00:09:14,520 It’s better for the two of us. 97 00:09:14,800 --> 00:09:16,440 but… 98 00:09:17,290 --> 00:09:19,850 What’s the point of this shit? 99 00:09:20,710 --> 00:09:23,570 How long do you think we’ll keep on simply… 100 00:09:25,070 --> 00:09:26,290 surviving? 101 00:09:28,760 --> 00:09:29,080 Hey 102 00:09:32,140 --> 00:09:33,320 We’re alive 103 00:09:35,460 --> 00:09:37,320 There aren’t many people who can say that 104 00:09:37,330 --> 00:09:38,120 Alive? 105 00:09:42,360 --> 00:09:43,410 it’s what you call ‘being alive’? 106 00:09:43,420 --> 00:09:45,620 Lucía? 107 00:09:46,520 --> 00:09:48,030 What’s wrong? Do you want to become one of them? 108 00:09:51,310 --> 00:09:51,740 Wait 109 00:10:27,700 --> 00:10:28,470 Now! 110 00:10:47,340 --> 00:10:49,550 What the hell was that about? 111 00:10:49,970 --> 00:10:51,310 We all have our limits 112 00:10:51,320 --> 00:10:52,210 Even you 113 00:10:52,970 --> 00:10:53,310 Me? 114 00:10:53,320 --> 00:10:54,320 you 115 00:10:54,830 --> 00:10:57,720 When we killed the infected you seemed to be out of shape 116 00:10:58,800 --> 00:11:00,060 It’s probably because I’m exhausted 117 00:11:00,430 --> 00:11:01,200 Or you’re getting old 118 00:11:05,970 --> 00:11:06,610 Look there! 119 00:11:27,300 --> 00:11:27,920 Fuck 120 00:11:28,410 --> 00:11:29,210 Well… 121 00:11:31,840 --> 00:11:32,530 It was about time 122 00:11:33,020 --> 00:11:34,740 Harder the ways are 123 00:11:34,770 --> 00:11:35,200 Harder? 124 00:11:35,550 --> 00:11:38,260 It’s been three weeks since we last saw one of your kind 125 00:11:39,140 --> 00:11:40,790 Dark is all at the end of our way 126 00:11:41,160 --> 00:11:43,030 At this rate we’ll cease to exist. 127 00:11:43,180 --> 00:11:44,600 right? 128 00:11:45,710 --> 00:11:46,290 What do you have? 129 00:11:46,300 --> 00:11:51,820 Not much. Lots of assaults. Harder the ways are 130 00:11:51,860 --> 00:11:52,890 We’ve already heard you 131 00:11:52,900 --> 00:11:53,990 Anything solid to eat? 132 00:11:55,030 --> 00:11:55,520 Corn? 133 00:11:55,830 --> 00:11:56,580 What about light? 134 00:11:56,590 --> 00:11:57,700 We are running out of matches 135 00:11:58,730 --> 00:12:02,100 but light very expensive 136 00:12:04,700 --> 00:12:05,180 Ask 137 00:12:30,760 --> 00:12:31,580 This is what I have 138 00:12:32,650 --> 00:12:35,720 for sure 139 00:12:35,730 --> 00:12:41,660 for sure 140 00:12:44,310 --> 00:12:45,260 What do you have? 141 00:12:55,550 --> 00:12:56,400 Poetry? 142 00:12:58,260 --> 00:12:58,760 Shut up! 143 00:13:01,430 --> 00:13:04,080 Sorry. Light very expensive 144 00:13:09,320 --> 00:13:11,350 right? 145 00:13:14,770 --> 00:13:16,110 Take all the light you want 146 00:13:24,300 --> 00:13:26,120 Will Sellers become extinct soon? 147 00:13:27,380 --> 00:13:31,910 but we have them for now 148 00:13:33,140 --> 00:13:35,990 when they weren’t organized 149 00:13:37,160 --> 00:13:38,820 We almost reached extinction then 150 00:13:38,830 --> 00:13:39,550 Totally 151 00:13:46,270 --> 00:13:48,730 Well… we should arrive in that forest anytime soon 152 00:13:49,500 --> 00:13:51,460 I hope there aren’t any huge cockroaches. 153 00:13:52,530 --> 00:13:53,560 Huge cockroaches? 154 00:13:54,140 --> 00:13:57,270 Are you the only one who doesn’t know they don’t exist anymore? 155 00:13:57,450 --> 00:13:58,580 But what about normal cockroaches? 156 00:13:58,600 --> 00:14:00,280 What the hell do I know? 157 00:14:00,340 --> 00:14:02,790 You know that I hate insects 158 00:14:28,790 --> 00:14:31,480 This is the most beautiful forest we’ve seen in a long time 159 00:14:33,050 --> 00:14:35,430 we haven’t seen that many… 160 00:14:35,890 --> 00:14:37,040 Juan… 161 00:14:38,940 --> 00:14:41,940 so peaceful... 162 00:14:42,700 --> 00:14:44,790 It seems we are in a different world… 163 00:14:45,640 --> 00:14:47,250 It seems we could… 164 00:14:48,860 --> 00:14:49,460 live… 165 00:14:54,860 --> 00:14:55,580 but focus 166 00:15:02,910 --> 00:15:03,600 come on! 167 00:15:07,350 --> 00:15:07,980 What are they? 168 00:15:09,340 --> 00:15:09,960 I don’t know 169 00:15:11,320 --> 00:15:15,250 savages or ’Tormented’… 170 00:15:15,930 --> 00:15:17,290 or… or them… 171 00:15:18,610 --> 00:15:19,290 Wait a moment 172 00:15:27,160 --> 00:15:29,150 right? 173 00:15:29,670 --> 00:15:30,620 Fucking Fools 174 00:15:40,670 --> 00:15:42,420 Why do we keep whispering? 175 00:15:43,290 --> 00:15:45,540 I don’t know. Come on 176 00:16:00,550 --> 00:16:01,540 You! 177 00:16:02,120 --> 00:16:02,830 Heretics! 178 00:16:04,980 --> 00:16:05,540 Come on 179 00:16:05,950 --> 00:16:06,690 You! 180 00:16:07,520 --> 00:16:12,470 Yes! You... You are the kind of people who mock our Lord 181 00:16:12,480 --> 00:16:15,440 who protects us beyond these sacred masks 182 00:16:16,340 --> 00:16:18,240 who deceives you 183 00:16:18,250 --> 00:16:20,510 will be thrown into the lake of fire and sulphur 184 00:16:20,760 --> 00:16:23,250 where the beast and the fake prophet are. 185 00:16:29,190 --> 00:16:32,270 you will burn in hell for ever and ever! 186 00:16:38,350 --> 00:16:39,010 you asshole. 187 00:16:40,860 --> 00:16:43,800 Hell was here long before all this started 188 00:16:46,020 --> 00:16:49,660 right? 189 00:16:53,780 --> 00:16:55,600 Your faces are uncovered. 190 00:16:55,850 --> 00:16:58,460 sons of sin 191 00:16:59,260 --> 00:17:04,810 but it won’t 192 00:17:05,520 --> 00:17:07,760 You haven’t even divine forgiveness 193 00:17:08,079 --> 00:17:09,410 You are making me nervous. 194 00:17:11,140 --> 00:17:13,260 Turn around and go back with your crazy group 195 00:17:15,020 --> 00:17:16,900 if you want to keep praying one more day 196 00:17:40,850 --> 00:17:41,970 And take off your masks 197 00:17:43,240 --> 00:17:44,420 They only cloud your sense 198 00:17:44,730 --> 00:17:45,560 Juan 199 00:17:46,920 --> 00:17:48,950 I don’t get why you joined a grope like that… 200 00:19:53,180 --> 00:19:54,550 I can watch tonight if you want 201 00:19:57,460 --> 00:19:59,680 Juan 202 00:19:59,690 --> 00:20:02,250 okay? 203 00:20:08,910 --> 00:20:09,400 Well… 204 00:20:35,640 --> 00:20:36,120 Juan... 205 00:20:37,130 --> 00:20:37,400 Hum? 206 00:20:39,230 --> 00:20:40,270 How long until we get there? 207 00:20:43,010 --> 00:20:44,680 If we keep this pace… 208 00:20:46,560 --> 00:20:47,630 two or three days… 209 00:20:52,040 --> 00:20:54,470 I hope that place is worth all the suffering 210 00:20:59,730 --> 00:21:01,450 We will know it when we arrive in New Villa 211 00:21:15,190 --> 00:21:15,680 Juan… 212 00:21:17,950 --> 00:21:18,370 Tell me 213 00:21:20,560 --> 00:21:21,660 Do you still want to go...? 214 00:21:21,680 --> 00:21:22,140 Yes! 215 00:21:28,140 --> 00:21:30,100 right? 216 00:21:31,470 --> 00:21:33,230 And do you really want to do it alone? 217 00:21:35,220 --> 00:21:37,050 Don’t you prefer being at peace... 218 00:21:43,490 --> 00:21:44,110 ...with me? 219 00:21:49,130 --> 00:21:50,890 I will be at peace when she is buried on the beach 220 00:21:54,770 --> 00:21:55,760 As she wanted 221 00:23:45,710 --> 00:23:46,360 No fucking way 222 00:23:47,890 --> 00:23:49,940 Juan? 223 00:23:58,410 --> 00:23:58,950 Look 224 00:23:59,720 --> 00:24:00,160 See? 225 00:24:00,900 --> 00:24:02,460 She knows how to defend herself 226 00:24:03,310 --> 00:24:04,070 Juan 227 00:24:04,080 --> 00:24:06,410 I can’t believe there isn’t a bit of humanity left in you 228 00:24:09,870 --> 00:24:12,880 we don’t need to take unnecessary risks 229 00:24:19,100 --> 00:24:19,680 Lucía... 230 00:24:30,410 --> 00:24:31,000 Hey! You! 231 00:25:21,060 --> 00:25:22,440 Lucía? 232 00:25:23,140 --> 00:25:24,470 Have you lost your mind? 233 00:25:25,080 --> 00:25:25,520 Hey 234 00:25:26,040 --> 00:25:27,050 you sucker 235 00:25:30,460 --> 00:25:31,200 Don’t mind him 236 00:25:31,380 --> 00:25:31,960 Are you ok? 237 00:25:35,790 --> 00:25:36,460 Well… 238 00:25:39,010 --> 00:25:40,510 I wasn’t bad at all before 239 00:25:41,190 --> 00:25:43,960 So we risk our lives for you and that’s the first thing you do? 240 00:25:44,370 --> 00:25:45,130 Making fun of us? 241 00:25:47,010 --> 00:25:48,050 I know how to defend myself 242 00:25:48,570 --> 00:25:49,230 See? 243 00:25:49,710 --> 00:25:50,610 I told you so 244 00:25:51,340 --> 00:25:52,240 please 245 00:25:52,250 --> 00:25:54,470 Why don’t you frisk that scum? 246 00:25:55,470 --> 00:25:56,980 While I’m talking to… 247 00:25:58,030 --> 00:25:59,150 honey? 248 00:26:01,070 --> 00:26:02,160 Certainly not honey 249 00:26:02,850 --> 00:26:04,160 Don’t you have anything better to do? 250 00:26:05,600 --> 00:26:06,600 Get the fuck out of here! 251 00:26:06,960 --> 00:26:09,400 We agree on something for the first time 252 00:26:09,480 --> 00:26:11,120 Can we get the fuck out of here? 253 00:26:11,350 --> 00:26:11,940 Juan! 254 00:26:42,540 --> 00:26:42,930 Take this 255 00:27:12,300 --> 00:27:12,720 Tell me 256 00:27:15,120 --> 00:27:16,010 Who are you kid? 257 00:27:17,740 --> 00:27:20,520 My name is Elena and I’m 13... I’m not a kid 258 00:27:26,960 --> 00:27:27,510 Elena… 259 00:27:28,650 --> 00:27:30,640 It’s been a long time since I last heard such a beautiful name… 260 00:27:31,990 --> 00:27:32,890 Did you know… 261 00:27:33,730 --> 00:27:36,230 did you know that it has a greek origin and… 262 00:27:36,240 --> 00:27:37,460 Hey! Cut it out 263 00:27:41,470 --> 00:27:43,500 Are you going to tell us what you were doing here alone? 264 00:27:46,760 --> 00:27:47,530 Do you… 265 00:27:49,540 --> 00:27:50,320 do you have a family? 266 00:27:59,440 --> 00:27:59,900 Yeah… 267 00:28:02,850 --> 00:28:03,430 my mother… 268 00:28:05,910 --> 00:28:06,570 but… 269 00:28:11,490 --> 00:28:12,110 she’s away… 270 00:28:13,740 --> 00:28:14,300 and… 271 00:28:18,160 --> 00:28:19,290 that’s all… She’s away 272 00:28:20,690 --> 00:28:22,130 Away? But... 273 00:28:23,890 --> 00:28:25,480 Where is she exactly? 274 00:28:41,290 --> 00:28:41,940 Far away 275 00:28:51,410 --> 00:28:52,340 No big deal 276 00:28:53,130 --> 00:28:53,770 Can we leave now? 277 00:28:54,490 --> 00:28:55,670 Wait a fucking moment 278 00:28:56,130 --> 00:28:57,090 honey. 279 00:28:57,720 --> 00:28:58,460 Sorry Elena 280 00:28:58,830 --> 00:29:00,070 We just want to help you 281 00:29:06,640 --> 00:29:07,870 My mum is in New Villa 282 00:29:18,420 --> 00:29:18,870 Fuck... 283 00:29:19,850 --> 00:29:20,500 And... 284 00:29:21,760 --> 00:29:24,400 what about your father... or your siblings? 285 00:29:27,880 --> 00:29:28,340 Yeah... 286 00:29:30,130 --> 00:29:30,460 well… 287 00:29:33,230 --> 00:29:33,770 my father… 288 00:29:37,890 --> 00:29:38,880 but… 289 00:29:42,700 --> 00:29:43,890 Are you really going to help me? 290 00:29:46,160 --> 00:29:47,630 Nothing else to say 291 00:29:48,620 --> 00:29:49,810 Of course. We want to help you 292 00:29:52,460 --> 00:29:52,820 Ok 293 00:29:53,930 --> 00:29:55,990 But you are responsible for this… 294 00:29:58,270 --> 00:29:58,790 for 'this' 295 00:29:59,210 --> 00:30:00,630 Hey! I have a name 296 00:30:00,810 --> 00:30:03,580 right? 297 00:30:04,840 --> 00:30:05,470 Elena... 298 00:30:06,140 --> 00:30:07,470 Come with us 299 00:30:13,610 --> 00:30:15,030 but we are going to the same place 300 00:30:15,460 --> 00:30:17,210 There’s no point in you going alone 301 00:30:23,800 --> 00:30:24,220 Hey 302 00:30:24,260 --> 00:30:24,670 What? 303 00:30:25,750 --> 00:30:26,750 You look more cheerful now 304 00:30:27,250 --> 00:30:28,310 Juan 305 00:30:28,420 --> 00:30:29,040 What? 306 00:30:29,050 --> 00:30:30,470 Elena 307 00:30:31,520 --> 00:30:32,100 Kids! 308 00:30:32,890 --> 00:30:33,510 Don’t you see it? 309 00:30:34,020 --> 00:30:35,240 We can start again 310 00:30:35,250 --> 00:30:37,770 For now we’ve found a brat 311 00:30:37,780 --> 00:30:40,410 it seems we have found and adopted her 312 00:30:40,600 --> 00:30:42,160 And she’s coming from New Villa 313 00:30:42,430 --> 00:30:46,070 What else do you need to see that it’s the perfect place to start again? 314 00:30:46,080 --> 00:30:48,070 why did she leave? 315 00:31:23,740 --> 00:31:24,940 These ruins don’t appear in the map 316 00:31:28,660 --> 00:31:30,130 We can rest there 317 00:31:32,250 --> 00:31:32,730 Yes 318 00:31:37,250 --> 00:31:38,470 Where did you get that map? 319 00:31:38,790 --> 00:31:39,810 kid 320 00:31:44,570 --> 00:31:46,560 We took it from a guy who tried to rob us 321 00:31:47,060 --> 00:31:48,620 That’s when we heard of New Villa 322 00:31:50,900 --> 00:31:52,760 The idiot had marked the village in red… 323 00:31:53,760 --> 00:31:56,330 I’m not sure what we’ll find there 324 00:31:57,270 --> 00:31:58,650 no one can beat you 325 00:32:15,250 --> 00:32:15,620 Okay 326 00:32:17,320 --> 00:32:18,260 We’ll spend the night here 327 00:32:19,370 --> 00:32:20,160 It looks safe 328 00:32:21,990 --> 00:32:23,180 We should check everything 329 00:32:28,920 --> 00:32:31,220 We may find one of... 330 00:32:33,250 --> 00:32:33,940 them… 331 00:32:34,470 --> 00:32:34,930 right? 332 00:32:38,010 --> 00:32:38,610 That’s right 333 00:32:41,640 --> 00:32:42,230 Perfect… 334 00:32:44,340 --> 00:32:44,890 Well... 335 00:32:45,760 --> 00:32:46,270 Let’s go 336 00:33:33,930 --> 00:33:34,590 It’s fresh blood 337 00:33:37,820 --> 00:33:38,390 Shit… 338 00:33:39,060 --> 00:33:39,740 Don’t worry 339 00:33:39,750 --> 00:33:40,600 There isn’t anything 340 00:36:56,580 --> 00:36:57,950 Run! Run! Run! 341 00:37:11,570 --> 00:37:12,450 Fuck! 342 00:37:14,280 --> 00:37:15,260 Go straight… 343 00:37:15,670 --> 00:37:16,840 Look for a high place 344 00:37:44,670 --> 00:37:47,210 I didn’t mean to wake you up 345 00:37:47,640 --> 00:37:49,300 you must be tired 346 00:37:52,680 --> 00:37:53,210 I’m fine 347 00:38:03,400 --> 00:38:05,470 How the hell... do you light the fire? 348 00:38:10,600 --> 00:38:11,710 But… 349 00:38:12,200 --> 00:38:13,080 we’re running out of them 350 00:38:18,250 --> 00:38:19,030 And… 351 00:38:20,300 --> 00:38:22,400 can’t the light of the fire give away our position? 352 00:38:23,730 --> 00:38:25,590 That’s way we take turns to watch 353 00:38:25,700 --> 00:38:28,140 we run away 354 00:38:29,600 --> 00:38:30,190 Wow… 355 00:38:32,050 --> 00:38:32,610 It’s hard… 356 00:38:34,930 --> 00:38:35,540 I know 357 00:38:38,490 --> 00:38:39,550 it’s hard 358 00:38:50,300 --> 00:38:51,960 Your parents must be worried 359 00:38:55,680 --> 00:38:56,230 Well… 360 00:38:58,380 --> 00:38:59,470 How is New Villa? 361 00:38:59,650 --> 00:39:00,990 I’m looking forward to get there 362 00:40:35,440 --> 00:40:36,280 Are you hurt? 363 00:40:39,880 --> 00:40:40,550 It’s not my blood 364 00:42:50,920 --> 00:42:51,470 Another night…? 365 00:42:51,480 --> 00:42:51,970 Shut up! 366 00:43:00,540 --> 00:43:01,200 Let’s go 367 00:44:11,440 --> 00:44:11,910 You! 368 00:44:16,290 --> 00:44:16,920 Have a safe trip 369 00:44:21,580 --> 00:44:22,260 Let’s go Lucía 370 00:44:22,830 --> 00:44:23,680 What are you doing? 371 00:44:24,200 --> 00:44:26,030 I told you we can’t take care of her 372 00:44:31,900 --> 00:44:33,930 There’s only one way 373 00:44:33,940 --> 00:44:35,980 to live one more day 374 00:44:37,050 --> 00:44:37,560 And you know it 375 00:44:38,830 --> 00:44:40,080 Do you want to live one more day? 376 00:44:40,560 --> 00:44:41,070 Live? 377 00:44:41,780 --> 00:44:43,070 Is this what you call ‘live’? 378 00:44:43,390 --> 00:44:44,340 aren’t you? 379 00:44:47,240 --> 00:44:47,590 aren’t we? 380 00:44:49,600 --> 00:44:51,750 This brat is going to get us killed 381 00:44:51,760 --> 00:44:53,470 Don’t you remember what happened last night? 382 00:44:53,660 --> 00:44:56,200 How many times have I fallen over and you’ve had to save me? 383 00:44:58,140 --> 00:45:00,040 How many times have I saved your ass? 384 00:45:01,290 --> 00:45:03,640 How many times have you said that we’re a team? 385 00:45:03,650 --> 00:45:04,950 That’s it Lucía 386 00:45:05,650 --> 00:45:06,290 That's it 387 00:45:07,540 --> 00:45:08,080 A team 388 00:45:09,740 --> 00:45:10,080 You 389 00:45:11,520 --> 00:45:12,080 and I 390 00:45:12,980 --> 00:45:13,720 Nobod y else 391 00:45:14,430 --> 00:45:15,870 I can’t believe that… 392 00:45:15,880 --> 00:45:16,380 Stop! 393 00:45:17,660 --> 00:45:19,440 Stop talking about me as if I wasn’t here 394 00:45:21,700 --> 00:45:24,380 Do you really think... I’m a good for nothing? 395 00:45:24,970 --> 00:45:27,120 Am I just a stupid brat you have to bear with? 396 00:45:27,540 --> 00:45:30,400 You have no fucking idea of who I am or what I’m capable of 397 00:45:31,250 --> 00:45:32,400 You don’t know me at all 398 00:45:38,340 --> 00:45:40,040 You don’t have to get along with her 399 00:45:43,740 --> 00:45:45,020 just a bit 400 00:45:45,360 --> 00:45:46,940 That something special I saw in you 401 00:45:47,270 --> 00:45:49,160 when you found me on the brink of death 402 00:45:50,010 --> 00:45:51,930 What the fuck are you talking about? 403 00:45:52,560 --> 00:45:54,060 Juan 404 00:45:57,160 --> 00:46:02,100 What I saw in your eyes the day my group of Fools was attacked and you help me 405 00:46:03,430 --> 00:46:04,100 Look at her 406 00:46:08,710 --> 00:46:10,000 She’s just a kid 407 00:46:13,270 --> 00:46:14,580 smart... 408 00:46:15,260 --> 00:46:19,540 ungrateful… 409 00:46:21,920 --> 00:46:22,760 but just a kid 410 00:46:25,880 --> 00:46:27,650 It has nothing to do with humanity… 411 00:46:33,830 --> 00:46:34,870 It’s about us 412 00:46:40,450 --> 00:46:40,960 Paula 413 00:46:42,280 --> 00:46:43,320 If you mess with us again... 414 00:46:44,170 --> 00:46:44,690 you leave 415 00:46:48,170 --> 00:46:48,760 Elena 416 00:46:51,370 --> 00:46:51,840 What? 417 00:46:53,180 --> 00:46:54,260 I’m Elena 418 00:47:10,390 --> 00:47:10,820 Damm it… 419 00:47:17,680 --> 00:47:18,420 What’s wrong with him? 420 00:47:19,300 --> 00:47:19,760 Let’s go 421 00:47:21,060 --> 00:47:21,540 Juan! 422 00:47:21,640 --> 00:47:22,270 Wait! 423 00:47:38,250 --> 00:47:38,940 do you remember? 424 00:47:43,700 --> 00:47:45,450 We’ll go ahead 425 00:47:45,780 --> 00:47:47,600 We’ll wait for you outside the ruins 426 00:47:49,800 --> 00:47:50,180 Let’s go 427 00:48:07,430 --> 00:48:09,760 right? 428 00:48:19,380 --> 00:48:20,120 and… 429 00:48:20,640 --> 00:48:21,830 did he told you what happened to her? 430 00:48:22,510 --> 00:48:22,930 Yes 431 00:49:23,370 --> 00:49:23,910 What’s going on? 432 00:49:24,890 --> 00:49:25,540 Nothing… 433 00:49:26,240 --> 00:49:29,370 Lucía was telling me about one of your many adventures 434 00:49:30,320 --> 00:49:31,130 dodging... 435 00:49:31,550 --> 00:49:32,080 them 436 00:49:32,640 --> 00:49:33,100 you know 437 00:49:35,660 --> 00:49:36,410 do you remember? 438 00:49:37,380 --> 00:49:38,730 We barely escaped that 439 00:49:41,900 --> 00:49:42,340 Yeah… 440 00:49:44,660 --> 00:49:44,980 come on… 441 00:49:46,430 --> 00:49:46,880 let’s go 442 00:49:50,700 --> 00:49:51,560 I’m hungry 443 00:50:04,560 --> 00:50:05,290 Thank you 444 00:51:12,100 --> 00:51:14,000 Is it okay if we rest for a bit? 445 00:51:15,200 --> 00:51:15,790 it’s okay 446 00:51:16,540 --> 00:51:17,110 Good idea 447 00:51:34,130 --> 00:51:35,590 Give me! Give me… 448 00:51:36,300 --> 00:51:38,210 There must be a river nearby 449 00:51:39,840 --> 00:51:40,430 I’ll be right back 450 00:51:41,370 --> 00:51:42,110 Be careful 451 00:51:43,340 --> 00:51:44,420 You too 452 00:52:22,820 --> 00:52:23,610 Do you hate me? 453 00:52:32,250 --> 00:52:33,490 What the hell are you talking about? 454 00:52:36,240 --> 00:52:37,300 Lucía is… 455 00:52:38,410 --> 00:52:39,040 kind 456 00:52:42,320 --> 00:52:43,940 She’s possible the... 457 00:52:44,650 --> 00:52:45,830 kindest person... 458 00:52:46,220 --> 00:52:47,230 I've ever met 459 00:53:03,330 --> 00:53:04,690 Lucía told me about… 460 00:53:08,640 --> 00:53:09,310 Paula 461 00:53:12,210 --> 00:53:13,200 You’re not the one to blame… 462 00:53:13,210 --> 00:53:13,710 Elena! 463 00:53:22,260 --> 00:53:23,470 Don’t mention my daughter ever again… 464 00:53:32,760 --> 00:53:33,270 ... 465 00:53:35,190 --> 00:53:35,980 you’re not... 466 00:53:37,440 --> 00:53:38,490 the one to blame for her loss 467 00:53:40,220 --> 00:53:41,780 Who the hell do you think you are? 468 00:53:49,380 --> 00:53:50,080 Two days… 469 00:53:52,200 --> 00:53:55,770 and you already think you have the right to tell if I’m the one to blame or not… 470 00:53:57,670 --> 00:53:58,430 The one to blame for what? 471 00:54:06,810 --> 00:54:08,650 The word ‘loss’ is too big for you 472 00:54:13,520 --> 00:54:14,750 trust me 473 00:54:51,180 --> 00:54:52,160 I’m so sorry 474 00:54:54,610 --> 00:54:56,100 I just want to go back to my mom 475 00:55:03,960 --> 00:55:04,540 Sorry… 476 00:55:05,910 --> 00:55:06,540 I should’ve… 477 00:55:08,090 --> 00:55:08,590 I should... 478 00:55:08,600 --> 00:55:09,420 Don’t be sorry! 479 00:55:15,620 --> 00:55:16,080 Listen 480 00:55:26,590 --> 00:55:27,920 You can regret... 481 00:55:29,390 --> 00:55:30,100 what you’ve done 482 00:55:32,400 --> 00:55:33,370 or even who you are 483 00:55:37,300 --> 00:55:38,860 but don’t regret what you feel 484 00:55:40,860 --> 00:55:41,310 Never 485 00:55:44,180 --> 00:55:45,040 What you feel… 486 00:55:48,960 --> 00:55:49,810 is what makes you... 487 00:55:52,380 --> 00:55:52,880 special 488 00:56:02,790 --> 00:56:04,000 Juan 489 00:56:07,310 --> 00:56:07,730 and... 490 00:56:08,480 --> 00:56:10,210 I’m sure you were a great father 491 00:58:38,390 --> 00:58:38,870 Look! 492 00:58:39,530 --> 00:58:41,840 Am I seeing things? 493 00:58:45,010 --> 00:58:45,440 No... 494 00:58:46,420 --> 00:58:47,330 it can’t be… 495 00:58:47,760 --> 00:58:48,560 It can be 496 00:58:48,910 --> 00:58:49,750 What is it then? 497 00:58:55,100 --> 00:58:55,720 Let’s go! 498 00:59:01,070 --> 00:59:01,930 I can’t believe it 499 00:59:03,170 --> 00:59:04,190 Oh my! 500 00:59:06,720 --> 00:59:08,870 Juan? 501 00:59:13,730 --> 00:59:15,020 right? 502 00:59:17,030 --> 00:59:18,410 Even if we know how it ends 503 00:59:43,260 --> 00:59:44,120 You won’t believe this… 504 00:59:44,390 --> 00:59:45,130 What is it? 505 00:59:54,610 --> 00:59:55,190 Elena! 506 00:59:56,490 --> 00:59:57,360 Tired of walking? 507 00:59:58,040 --> 00:59:58,450 Okay 508 00:59:58,460 --> 00:59:58,840 Well... 509 00:59:59,980 --> 01:00:01,560 Stop the wishful thinking because we still... 510 01:00:02,190 --> 01:00:03,140 have to try it 511 01:00:15,450 --> 01:00:15,800 Hey! 512 01:00:17,150 --> 01:00:17,760 Seatbelts! 513 01:00:18,980 --> 01:00:19,830 start it! 514 01:00:21,840 --> 01:00:22,240 Okay… 515 01:00:41,420 --> 01:00:42,210 Try again 516 01:00:45,740 --> 01:00:46,350 Okay… 517 01:01:04,170 --> 01:01:05,000 What a shit! 518 01:01:28,810 --> 01:01:31,120 right? 519 01:01:36,570 --> 01:01:38,600 it’s... 520 01:01:40,610 --> 01:01:41,610 comfortable here 521 01:01:43,110 --> 01:01:43,790 That’s all 522 01:01:46,190 --> 01:01:46,560 Let's go 523 01:02:18,600 --> 01:02:20,180 We should arrive soon 524 01:02:23,930 --> 01:02:25,010 This place doesn’t seem familiar… 525 01:02:27,060 --> 01:02:27,600 It’s not... 526 01:02:29,690 --> 01:02:30,650 the route I took 527 01:02:31,040 --> 01:02:34,130 It would be helpful if you’d remember 528 01:02:35,030 --> 01:02:36,070 She’s tired… 529 01:02:36,690 --> 01:02:37,720 We all are… 530 01:02:38,860 --> 01:02:39,300 ELENA! 531 01:03:30,020 --> 01:03:31,110 run! 532 01:04:04,860 --> 01:04:05,850 Do you know that kid? 533 01:04:06,200 --> 01:04:07,520 We all know each other in New Villa 534 01:04:07,530 --> 01:04:08,890 It’s a small community 535 01:04:12,060 --> 01:04:12,820 New Villa? 536 01:04:13,410 --> 01:04:14,730 Are you a fucking Tormented? 537 01:04:16,420 --> 01:04:17,750 We have been following that kid for days 538 01:04:17,760 --> 01:04:18,550 She belongs to us! 539 01:04:20,480 --> 01:04:21,280 We’ve very close 540 01:04:21,740 --> 01:04:24,020 The rest of the group is around here and they must have heard something 541 01:04:24,030 --> 01:04:24,860 If you take me with you 542 01:04:25,520 --> 01:04:27,260 I’m totally sure we can do something 543 01:04:30,950 --> 01:04:33,730 with that woman’s corpse it’s enough 544 01:04:34,700 --> 01:04:36,580 The point is not to go back empty handed 545 01:04:57,160 --> 01:04:57,580 Say… 546 01:05:05,120 --> 01:05:05,950 Are you one of them? 547 01:05:07,720 --> 01:05:08,130 I… 548 01:05:09,130 --> 01:05:12,410 Answer me once and for all and tell me if you’re a fucking Tormented 549 01:05:16,430 --> 01:05:17,550 I didn’t mean any of this… 550 01:05:19,560 --> 01:05:19,900 I… 551 01:05:33,220 --> 01:05:34,400 Juan 552 01:05:39,910 --> 01:05:41,320 Why the fuck didn’t you tell us? 553 01:05:42,600 --> 01:05:42,960 Huh? 554 01:05:48,330 --> 01:05:48,870 Lucía… 555 01:05:53,970 --> 01:05:54,890 She had faith 556 01:05:58,990 --> 01:06:02,250 Would you have helped me if I had told you that your paradise was nothing but a fucking lie? 557 01:06:18,500 --> 01:06:19,390 I did what I had to… 558 01:06:26,900 --> 01:06:27,540 For my mother 559 01:06:32,880 --> 01:06:33,890 She helped me run away 560 01:06:40,410 --> 01:06:41,440 She’s the only thing I have left 561 01:06:45,370 --> 01:06:46,170 I don’t want to lose her 562 01:06:47,230 --> 01:06:47,740 and... 563 01:06:49,680 --> 01:06:52,640 Knowing how she is in that fucking scavenger’s nest 564 01:06:56,980 --> 01:06:57,540 Fuuuuck! 565 01:07:08,620 --> 01:07:09,460 They have a leader... 566 01:07:11,350 --> 01:07:11,770 Felipe 567 01:07:12,660 --> 01:07:13,840 and maybe we could… 568 01:07:13,850 --> 01:07:15,420 Who the fuck do you think I am? 569 01:07:20,460 --> 01:07:22,990 I’m sorry Lucía had to die like that… 570 01:07:26,840 --> 01:07:27,310 but... 571 01:07:28,710 --> 01:07:30,050 now that’s we’re here we can’t… 572 01:07:46,900 --> 01:07:51,400 2 DAYS EARLIER 573 01:08:18,569 --> 01:08:19,430 son of a bitch! 574 01:08:21,450 --> 01:08:22,000 María... 575 01:08:23,309 --> 01:08:24,750 we had no choice 576 01:08:25,319 --> 01:08:26,319 It was a group decision… 577 01:08:26,559 --> 01:08:27,410 Group decision? 578 01:08:28,229 --> 01:08:30,630 You stood there and did nothing 579 01:08:31,590 --> 01:08:32,920 for fuck’s sake 580 01:08:33,600 --> 01:08:34,660 We were in front of everyone 581 01:08:34,870 --> 01:08:35,920 in front of Felipe 582 01:08:36,200 --> 01:08:37,520 What... what did you want me to do? 583 01:08:37,530 --> 01:08:38,889 Protect your daughter! 584 01:08:59,040 --> 01:08:59,979 Manuel? 585 01:09:04,260 --> 01:09:04,990 Felipe isn’t stupid 586 01:09:06,540 --> 01:09:08,399 and he may have lost his mind but you... 587 01:09:13,580 --> 01:09:14,590 you’re no better than him 588 01:09:16,950 --> 01:09:19,639 Both of you’ve given up the only bit of humanity you had left 589 01:09:22,250 --> 01:09:22,670 Look... 590 01:09:23,729 --> 01:09:24,590 I won’t allow… 591 01:09:25,580 --> 01:09:26,610 Get lost 592 01:09:29,090 --> 01:09:29,610 María! 593 01:09:31,389 --> 01:09:31,889 María! 594 01:09:31,899 --> 01:09:32,729 Where are you going? 595 01:10:30,980 --> 01:10:31,730 sir 596 01:10:34,600 --> 01:10:35,969 Paco? 597 01:10:43,309 --> 01:10:44,210 The kid has run away 598 01:10:46,770 --> 01:10:47,219 Last night 599 01:10:48,440 --> 01:10:49,490 Her mother helped her 600 01:10:53,490 --> 01:10:54,760 Wasn’t she guarded? 601 01:10:56,840 --> 01:10:57,719 but... 602 01:10:58,900 --> 01:11:00,670 they killed both guards 603 01:11:08,800 --> 01:11:10,250 We’re going to look for Elena 604 01:11:12,490 --> 01:11:13,240 You... 605 01:11:13,820 --> 01:11:15,889 Listen carefully to what I ask 606 01:11:19,170 --> 01:11:21,920 look for better guards 607 01:11:23,790 --> 01:11:24,830 and second... 608 01:11:25,990 --> 01:11:28,389 the guards they killed will served as food 609 01:11:29,139 --> 01:11:30,040 for the next three days 610 01:11:30,050 --> 01:11:31,850 Divide them in three meals a day 611 01:11:34,690 --> 01:11:35,150 Okay 612 01:11:36,840 --> 01:11:37,780 Were they thin? 613 01:11:41,550 --> 01:11:43,230 yes 614 01:11:44,130 --> 01:11:47,719 then two meals a day and the rest for soup 615 01:11:48,850 --> 01:11:49,200 Roger 616 01:11:49,620 --> 01:11:50,610 sir? 617 01:11:51,420 --> 01:11:52,150 Yes. 618 01:11:53,710 --> 01:11:54,940 okay? 619 01:11:56,980 --> 01:11:57,330 Roger 620 01:12:13,900 --> 01:12:14,430 What’s wrong? 621 01:12:16,309 --> 01:12:16,840 Sir 622 01:12:21,540 --> 01:12:22,059 Felipe 623 01:12:30,500 --> 01:12:31,230 Are you sure? 624 01:12:34,750 --> 01:12:35,850 Sure about what? 625 01:12:38,460 --> 01:12:39,190 Well... 626 01:12:42,620 --> 01:12:44,440 for God’s sake 627 01:12:46,559 --> 01:12:47,880 It’s bad enough that we do it... 628 01:12:49,250 --> 01:12:49,880 you know 629 01:12:51,290 --> 01:12:52,910 but... 630 01:12:54,580 --> 01:12:55,170 a kid? 631 01:13:01,230 --> 01:13:01,730 Paco... 632 01:13:03,650 --> 01:13:05,460 we’ve been friends for a long time... 633 01:13:07,800 --> 01:13:08,980 and you’re my right-hand man 634 01:13:16,690 --> 01:13:18,490 Don’t questions my actions... 635 01:13:20,170 --> 01:13:21,480 because they’re inevitable 636 01:13:22,270 --> 01:13:23,480 Someone has to do it 637 01:13:25,370 --> 01:13:27,180 What happens when we don’t act? 638 01:13:29,760 --> 01:13:31,380 Everything gets fucked… 639 01:13:31,900 --> 01:13:34,920 we have… 640 01:13:35,180 --> 01:13:37,370 we can’t lose too many people 641 01:13:39,719 --> 01:13:43,080 If you go against me again I’ll fucking end you 642 01:13:43,090 --> 01:13:43,650 you get it? 643 01:13:49,139 --> 01:13:52,070 General welfare over individual welfare. Remember this 644 01:13:55,059 --> 01:13:55,650 And now go 645 01:13:55,660 --> 01:13:56,030 Roger 646 01:13:56,040 --> 01:13:56,850 Go back to work 647 01:16:34,260 --> 01:16:35,530 How did it come to this? 648 01:16:37,180 --> 01:16:38,110 You make me sick! 649 01:16:41,260 --> 01:16:43,460 Now I know where your daughter’s temper comes from 650 01:16:46,040 --> 01:16:48,070 You’ve turn this village into a living hell 651 01:16:49,400 --> 01:16:50,280 I regret nothing 652 01:16:52,410 --> 01:16:53,320 We’ll certainly find her 653 01:16:54,230 --> 01:16:57,850 she’s next 654 01:17:00,680 --> 01:17:01,620 For the sake of the community 655 01:17:01,820 --> 01:17:02,940 For the sake of the community? 656 01:17:04,240 --> 01:17:06,219 Do you sleep well at night? 657 01:17:09,190 --> 01:17:10,350 Who said I sleep well? 658 01:17:17,680 --> 01:17:18,840 Your husband wants to see you 659 01:17:23,570 --> 01:17:24,790 My husband is dead for me 660 01:17:43,030 --> 01:17:44,469 You’re not going anywhere today 661 01:17:48,030 --> 01:17:53,940 the food approved by the Board has run away with the help of her mother 662 01:17:59,230 --> 01:18:00,880 we’ll be waiting for her 663 01:18:03,320 --> 01:18:06,309 You’re on patrol near the road to the village 664 01:18:06,639 --> 01:18:07,430 Take the katana with you 665 01:18:09,080 --> 01:18:10,460 The rest of you at the rear guard 666 01:18:11,719 --> 01:18:14,610 Don’t screw up because we need as much supplies as possible 667 01:18:14,620 --> 01:18:16,719 because this is our village and our community 668 01:18:18,530 --> 01:18:19,150 Got it? 669 01:18:20,610 --> 01:18:21,280 On your way! 670 01:18:51,080 --> 01:18:53,250 Have you divided the portions as I told you? 671 01:18:53,350 --> 01:18:55,250 sir. Your portion is inside 672 01:19:08,200 --> 01:19:09,219 I’m sorry this happened 673 01:19:09,730 --> 01:19:12,480 I never thought my wife would do something like that 674 01:19:12,559 --> 01:19:14,440 She rejects you as a husband 675 01:19:17,400 --> 01:19:18,580 you make me sick 676 01:19:20,590 --> 01:19:20,889 But... 677 01:19:22,940 --> 01:19:23,930 But you're the one who... 678 01:19:24,360 --> 01:19:25,230 you’re the one who... 679 01:19:25,320 --> 01:19:28,960 I’d have never allowed for my daughter to be eaten and do nothing about it 680 01:19:32,480 --> 01:19:33,070 But… 681 01:19:33,610 --> 01:19:36,510 but who do you think you are? 682 01:19:37,190 --> 01:19:38,840 Do you think you’re the Messiah? 683 01:19:39,380 --> 01:19:41,660 Do you thin you can always do whatever you want…? 684 01:19:41,670 --> 01:19:44,340 Don’t you dare question my acts! 685 01:19:45,540 --> 01:19:46,340 Pathetic... 686 01:19:47,210 --> 01:19:49,710 at least helps us survive 687 01:19:51,940 --> 01:19:54,710 No! No! No! No! No! 688 01:19:54,750 --> 01:19:56,080 please! 689 01:19:56,090 --> 01:19:57,080 No! No! 690 01:21:07,420 --> 01:21:12,010 2 DAYS LATER 691 01:21:13,680 --> 01:21:14,010 Dad! 692 01:21:16,780 --> 01:21:17,500 dad! 693 01:21:19,719 --> 01:21:21,790 Which one do you prefer? (Paths of Glory - The Seventh Seal) 694 01:21:33,540 --> 01:21:34,250 Sweetie 695 01:21:35,130 --> 01:21:35,570 Great! 696 01:21:35,820 --> 01:21:38,270 but I can’t find any 697 01:21:41,440 --> 01:21:42,719 are you okay? 698 01:21:48,920 --> 01:21:50,240 I think so. 699 01:21:56,010 --> 01:21:56,480 Paula? 700 01:21:58,380 --> 01:21:58,920 I don’t know... 701 01:22:00,420 --> 01:22:01,180 you tell me 702 01:22:04,980 --> 01:22:05,790 dad? 703 01:22:58,400 --> 01:22:59,180 Acts 704 01:23:04,650 --> 01:23:05,900 That’s what life is about 705 01:23:14,040 --> 01:23:14,469 Look at you 706 01:23:16,190 --> 01:23:18,820 If you and your friend had ignored Elena 707 01:23:18,830 --> 01:23:23,070 You wouldn’t be here and she would still be alive 708 01:23:27,880 --> 01:23:28,719 Don’t worry 709 01:23:31,000 --> 01:23:32,860 You’ll be alive for a couple days more 710 01:23:34,660 --> 01:23:38,030 We have enough food for a week 711 01:23:42,600 --> 01:23:44,370 bet enough for a few days of barbecue 712 01:23:47,170 --> 01:23:49,410 I swear I’ll gouge your fucking eyes out and I’ll make you swallow them 713 01:23:49,420 --> 01:23:50,740 before you lay a finger on me 714 01:23:55,490 --> 01:23:55,870 Right... 715 01:24:01,740 --> 01:24:02,290 Where’s Elena? 716 01:24:04,800 --> 01:24:05,280 Elena... 717 01:24:07,430 --> 01:24:08,270 is safe back... 718 01:24:09,969 --> 01:24:10,469 with her mother 719 01:24:12,370 --> 01:24:12,719 sure 720 01:24:14,570 --> 01:24:16,660 am I wrong? 721 01:24:27,770 --> 01:24:29,150 I know that look… 722 01:24:33,540 --> 01:24:34,620 aren’t you? 723 01:24:36,469 --> 01:24:37,969 dude? 724 01:24:41,830 --> 01:24:43,309 There are other ways 725 01:24:47,700 --> 01:24:53,520 You have no fucking idea about how hard it is to take care of so many people 726 01:24:55,110 --> 01:24:56,400 yes 727 01:24:59,070 --> 01:25:00,160 And it won’t happen again 728 01:25:07,250 --> 01:25:07,930 and so do we 729 01:25:07,940 --> 01:25:09,059 How many people have you killed? 730 01:25:11,639 --> 01:25:12,840 I had no choice 731 01:25:15,520 --> 01:25:16,570 You think I have a choice 732 01:25:19,790 --> 01:25:21,420 that I learned to live like this in two days… 733 01:25:24,730 --> 01:25:29,090 life is all about decisions and I had to make a fucking decision 734 01:25:29,100 --> 01:25:31,090 so that this fucking utopia would work 735 01:25:32,700 --> 01:25:35,490 These people are all I have and you won’t take them away from me 736 01:25:49,860 --> 01:25:50,469 Look at you... 737 01:25:54,830 --> 01:25:56,580 You would have been a great member of New Villa 738 01:26:02,910 --> 01:26:05,910 I’d rather be dead than being a fucking Tormented 739 01:26:08,150 --> 01:26:08,500 Well... 740 01:26:10,510 --> 01:26:11,780 Let time take its course then 741 01:26:31,360 --> 01:26:32,110 Fuck... 742 01:27:18,760 --> 01:27:19,430 From… 743 01:27:20,850 --> 01:27:21,650 from Felipe 744 01:27:26,590 --> 01:27:27,280 He says… 745 01:27:30,700 --> 01:27:32,969 she wasn’t as thin as she looked 746 01:27:50,370 --> 01:27:51,740 Son of a bitch… 747 01:27:53,540 --> 01:27:55,290 What a son of a bitch… 748 01:27:57,660 --> 01:27:59,190 Son of a bitch! 749 01:28:18,719 --> 01:28:19,690 It’s done 750 01:28:21,000 --> 01:28:21,450 Okay 751 01:28:22,570 --> 01:28:23,030 Get out then 752 01:28:42,920 --> 01:28:44,020 You must be hungry 753 01:28:56,550 --> 01:28:56,960 Eat 754 01:29:06,740 --> 01:29:07,719 Why did you bring us here? 755 01:29:10,590 --> 01:29:12,280 As a token of appreciation 756 01:29:13,270 --> 01:29:16,210 It’s the least I can do when you get food from a kind person 757 01:29:17,630 --> 01:29:19,570 It’s not the same as when you get it from a motherfucker 758 01:29:20,710 --> 01:29:21,969 You don’t care about a motherfucker 759 01:29:24,639 --> 01:29:25,150 Mom... 760 01:29:27,639 --> 01:29:28,370 I’m sorry... 761 01:29:31,050 --> 01:29:31,600 I should’ve… 762 01:29:31,610 --> 01:29:33,320 shut up if you’re not going to eat! 763 01:29:37,120 --> 01:29:37,510 Elena… 764 01:29:48,870 --> 01:29:49,610 Aren’t you going to eat? 765 01:29:52,969 --> 01:29:55,330 Having your hands tied is not an excuse 766 01:29:56,450 --> 01:29:57,330 You have your mouths 767 01:30:00,150 --> 01:30:01,639 Felipe 768 01:30:03,100 --> 01:30:04,110 please 769 01:30:08,480 --> 01:30:09,820 Let her go at least 770 01:30:11,580 --> 01:30:12,490 I can’t do that 771 01:30:13,600 --> 01:30:14,860 You know my people come first 772 01:30:15,230 --> 01:30:16,440 We’re your people… 773 01:30:16,450 --> 01:30:17,480 You were! 774 01:30:19,370 --> 01:30:20,380 Until you betrayed me 775 01:30:24,350 --> 01:30:25,260 You’re crazy… 776 01:30:28,010 --> 01:30:32,270 Do you really think... you can save your people feeding them with a kid? 777 01:30:33,840 --> 01:30:35,469 she’s just a kid 778 01:30:36,320 --> 01:30:37,540 The only kid 779 01:30:39,330 --> 01:30:42,490 The only real hope of survival for your fucking people 780 01:30:49,990 --> 01:30:51,100 There’s no humanity here 781 01:30:54,070 --> 01:30:57,050 There’s just misery... and cowardice 782 01:30:58,000 --> 01:30:58,620 And you… 783 01:31:00,270 --> 01:31:01,480 You’re their fucking leader 784 01:31:15,430 --> 01:31:16,010 Elena... 785 01:31:19,300 --> 01:31:23,580 I think’s it’s disrespectful no to eat your new friend’s fellow 786 01:31:29,700 --> 01:31:31,510 when we’re starving… 787 01:31:49,370 --> 01:31:49,830 Guards 788 01:31:56,559 --> 01:31:57,280 Guards! 789 01:31:59,570 --> 01:32:00,460 Guards! 790 01:32:22,020 --> 01:32:22,389 Hey 791 01:32:25,840 --> 01:32:26,370 Thank you... 792 01:32:27,309 --> 01:32:28,280 for taking care of my daughter 793 01:32:35,190 --> 01:32:36,370 Look where it got us 794 01:32:37,780 --> 01:32:38,160 Juan… 795 01:32:38,190 --> 01:32:39,830 Elena. It’s not that 796 01:32:52,110 --> 01:32:52,889 Knowing her… 797 01:32:56,660 --> 01:32:59,910 If she had arrived here and had seen what her... 798 01:33:01,219 --> 01:33:02,070 New Villa has turned into 799 01:33:04,850 --> 01:33:05,290 She… 800 01:33:12,010 --> 01:33:13,510 the only thing that kept her going was... 801 01:33:15,520 --> 01:33:18,540 to find a peaceful place to live in 802 01:33:24,180 --> 01:33:24,480 Well… 803 01:33:28,010 --> 01:33:29,180 finding you… 804 01:33:36,790 --> 01:33:38,540 It had been a long time since I last saw her so happy 805 01:33:40,510 --> 01:33:40,940 So… 806 01:33:43,300 --> 01:33:43,740 fulfilled 807 01:33:53,200 --> 01:33:54,510 I’m sorry for your friend 808 01:34:03,340 --> 01:34:05,130 I didn’t care about this 809 01:34:05,139 --> 01:34:06,540 I just wanted to go to the beach 810 01:34:17,050 --> 01:34:17,500 Mom 811 01:34:18,800 --> 01:34:19,500 where is… 812 01:34:20,660 --> 01:34:21,030 he? 813 01:34:26,660 --> 01:34:27,790 I’ve heard he’s been killed 814 01:34:30,469 --> 01:34:31,880 for supplies 815 01:34:41,160 --> 01:34:41,870 Are you okay? 816 01:34:44,980 --> 01:34:46,610 I won’t shed a tear 817 01:34:47,170 --> 01:34:48,610 for someone who doesn’t deserve it 818 01:35:00,620 --> 01:35:01,660 we would survive 819 01:35:01,830 --> 01:35:03,200 Juan is the best… 820 01:35:03,210 --> 01:35:04,400 please... 821 01:35:04,410 --> 01:35:05,190 Juan 822 01:35:05,200 --> 01:35:06,290 Don’t say that ever again 823 01:35:06,300 --> 01:35:08,040 Don’t say you’re nothing 824 01:35:10,050 --> 01:35:12,139 Stop looking down on yourself 825 01:35:21,510 --> 01:35:23,290 Elena 826 01:35:28,590 --> 01:35:30,420 Heroes from movies don’t exist anymore 827 01:35:33,740 --> 01:35:35,230 they never really existed 828 01:36:05,480 --> 01:36:06,969 Any new order from Felipe? 829 01:36:08,460 --> 01:36:08,840 Well... 830 01:36:09,620 --> 01:36:10,280 you see… 831 01:36:29,480 --> 01:36:31,660 you’re safe 832 01:36:44,750 --> 01:36:46,610 I should beat you up 833 01:36:47,080 --> 01:36:47,590 I… 834 01:36:48,059 --> 01:36:48,450 Juan! 835 01:36:49,889 --> 01:36:50,940 I’ve never been like him 836 01:36:57,480 --> 01:36:58,930 Felipe has hit rock bottom 837 01:37:00,420 --> 01:37:01,700 He’s a demon 838 01:37:09,380 --> 01:37:10,660 Elena 839 01:37:11,420 --> 01:37:12,620 Paco 840 01:37:13,410 --> 01:37:15,040 It takes courage to do this 841 01:37:16,469 --> 01:37:17,850 Or keep a bit of sanity 842 01:37:19,940 --> 01:37:21,389 you have to leave now! 843 01:37:21,730 --> 01:37:22,309 Let’s go! 844 01:37:27,280 --> 01:37:27,900 Aren’t you coming? 845 01:37:29,910 --> 01:37:31,300 You go ahead 846 01:37:33,309 --> 01:37:34,710 I’m going to tell Felipe... 847 01:37:35,500 --> 01:37:37,530 what I should’ve said a long time ago 848 01:37:39,610 --> 01:37:40,130 Are you sure? 849 01:37:42,820 --> 01:37:44,300 I don’t want to miss the chance... 850 01:37:46,200 --> 01:37:47,360 to piss that sucker off 851 01:37:53,219 --> 01:37:54,840 give him regards from Juan and Lucía 852 01:37:56,850 --> 01:37:57,690 You bet your life 853 01:37:58,820 --> 01:37:59,200 Go! 854 01:38:25,710 --> 01:38:27,230 We’ve had to… 855 01:38:28,330 --> 01:38:28,969 Felipe! 856 01:38:32,510 --> 01:38:35,510 The game of the fucker cat and the obedient mouse is over 857 01:38:39,290 --> 01:38:41,200 I won’t allow you to keep on… 858 01:38:53,200 --> 01:38:54,889 say to the people who come out of their homes that… 859 01:38:55,420 --> 01:38:58,190 the shot has been part of manoeuvres we’re carrying out 860 01:38:58,740 --> 01:38:59,770 okay? 861 01:38:59,780 --> 01:39:01,290 what about the fugitives? 862 01:39:01,300 --> 01:39:02,719 We’re here for that 863 01:39:03,020 --> 01:39:05,180 people should stay calm 864 01:39:05,520 --> 01:39:06,120 sir 865 01:39:08,280 --> 01:39:11,680 You go to the scape route 866 01:39:12,290 --> 01:39:13,180 take the katana with you 867 01:39:13,190 --> 01:39:15,670 and you’re allowed to kill anyone if needed 868 01:39:30,300 --> 01:39:31,040 The exit is over there 869 01:39:31,670 --> 01:39:33,250 isn’t it strange? 870 01:39:34,080 --> 01:39:34,389 Indeed 871 01:39:35,400 --> 01:39:36,590 Can we go another way? 872 01:39:38,469 --> 01:39:39,270 Follow me 873 01:39:49,500 --> 01:39:49,969 Fuck! 874 01:39:49,980 --> 01:39:50,350 Shit... 875 01:39:59,360 --> 01:40:00,080 I have an idea 876 01:40:00,370 --> 01:40:00,850 Do you? 877 01:40:02,180 --> 01:40:02,440 Juan 878 01:40:03,400 --> 01:40:03,990 Right behind you 879 01:40:12,330 --> 01:40:12,940 you! 880 01:40:33,700 --> 01:40:34,170 Fuck 881 01:40:39,219 --> 01:40:40,450 mom… 882 01:40:40,600 --> 01:40:42,210 mind your tongue! 883 01:40:47,309 --> 01:40:47,920 no. 884 01:40:49,809 --> 01:40:51,290 I think we’ll be fine if she has it 885 01:40:51,290 --> 01:40:52,059 Really? 886 01:40:52,930 --> 01:40:53,900 She know how to defend herself 887 01:41:00,930 --> 01:41:01,420 Are you okay? 888 01:41:02,120 --> 01:41:02,639 I am 889 01:41:18,750 --> 01:41:19,110 Fuck… 890 01:41:21,770 --> 01:41:22,690 They must’ve heard something 891 01:41:24,860 --> 01:41:26,280 Juan 892 01:41:27,680 --> 01:41:28,080 Mom 893 01:41:28,750 --> 01:41:29,330 Don't worry 894 01:41:30,000 --> 01:41:31,520 Juan is the best and I… 895 01:41:32,850 --> 01:41:33,520 have this 896 01:41:34,380 --> 01:41:35,800 Those fuckers are done for 897 01:41:37,480 --> 01:41:39,550 I trust your skills 898 01:41:40,020 --> 01:41:42,219 but they’re three people in perfect shape against… 899 01:41:43,400 --> 01:41:43,940 well... 900 01:41:44,940 --> 01:41:45,750 Juan is hurt... 901 01:41:46,530 --> 01:41:47,020 and you… 902 01:41:47,740 --> 01:41:49,860 what do you mean? 903 01:41:52,730 --> 01:41:53,940 listen 904 01:41:55,260 --> 01:41:56,160 I love you a lot 905 01:41:57,540 --> 01:41:58,570 Never forget that... 906 01:41:58,980 --> 01:42:00,440 you don’t have to... 907 01:42:00,450 --> 01:42:01,670 We have to act 908 01:42:10,480 --> 01:42:10,889 Mom! 909 01:42:11,250 --> 01:42:12,080 Elena. Elena! 910 01:42:12,090 --> 01:42:12,800 Juan! 911 01:42:13,139 --> 01:42:14,070 listen 912 01:42:14,660 --> 01:42:15,130 Hey! Look! 913 01:42:15,400 --> 01:42:15,880 Take her! 914 01:42:17,480 --> 01:42:17,880 Listen 915 01:42:17,889 --> 01:42:18,280 Elena! 916 01:42:18,290 --> 01:42:19,130 Listen carefully 917 01:42:20,300 --> 01:42:20,980 We have to run 918 01:42:21,510 --> 01:42:23,360 Your mother has saved your life again 919 01:42:23,820 --> 01:42:25,150 We have to run 920 01:42:25,600 --> 01:42:25,889 Okay? 921 01:42:26,600 --> 01:42:27,219 Run 922 01:42:27,440 --> 01:42:27,910 Run! 923 01:42:45,510 --> 01:42:45,990 Let’s go 924 01:42:46,750 --> 01:42:47,450 Wait… 925 01:43:14,950 --> 01:43:15,770 I promise you... 926 01:43:17,730 --> 01:43:18,790 one day... 927 01:43:19,270 --> 01:43:21,600 I’ll come back and kill them all! 928 01:43:22,010 --> 01:43:22,490 Calm down… 929 01:43:22,500 --> 01:43:23,740 All those fuckers… 930 01:43:31,330 --> 01:43:31,800 Oh! 931 01:43:32,389 --> 01:43:32,850 Almost… 932 01:43:36,800 --> 01:43:37,290 Okay 933 01:43:38,190 --> 01:43:38,670 Listen... 934 01:43:40,510 --> 01:43:41,770 please 935 01:43:43,840 --> 01:43:45,110 You know I can’t do that 936 01:43:48,250 --> 01:43:48,969 Nooo! 53095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.