Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:01,836
Previously on The Outpost...
2
00:00:01,920 --> 00:00:04,130
I am Yavalla,
prophetess of the Blackbloods.
3
00:00:04,214 --> 00:00:05,256
What does your kinj do?
4
00:00:05,340 --> 00:00:08,885
We must show them the power of the United!
5
00:00:10,220 --> 00:00:11,763
She can control it.
6
00:00:12,472 --> 00:00:15,112
There's a black kinj. Maybe the only
weapon that will kill Yavalla.
7
00:00:15,141 --> 00:00:16,559
- And where is it?
- My father.
8
00:00:16,726 --> 00:00:17,726
The terakinj.
9
00:00:17,769 --> 00:00:20,271
Kill Yavalla in a suicide attack.
That's your plan?
10
00:00:20,438 --> 00:00:21,481
Something like that.
11
00:00:23,525 --> 00:00:25,401
Gwynn, you'll die!
12
00:00:31,199 --> 00:00:32,784
They see you as their new leader.
13
00:00:32,909 --> 00:00:34,327
They released the gods.
14
00:02:12,175 --> 00:02:13,968
You all knew her as Queen Rosmund
15
00:02:15,219 --> 00:02:16,512
but I never called her that.
16
00:02:17,096 --> 00:02:19,015
To me, she never stopped being Gwynn...
17
00:02:22,435 --> 00:02:26,105
who risked her life for an outcast
that had nothing to offer her.
18
00:02:30,526 --> 00:02:33,029
She was the best Octor player
I ever sat across from.
19
00:02:36,908 --> 00:02:38,326
And she was my best friend.
20
00:02:41,913 --> 00:02:43,289
And we should all be...
21
00:02:50,004 --> 00:02:51,047
And we should...
22
00:02:51,714 --> 00:02:53,716
Rosmund was not just our Queen.
23
00:02:56,844 --> 00:03:00,556
She sacrificed everything
to save the Realm from tyranny.
24
00:03:07,355 --> 00:03:08,856
She died for the Realm.
25
00:03:09,732 --> 00:03:13,653
Without Rosmund,
who will stand up for those who suffer?
26
00:03:14,278 --> 00:03:16,155
For those who are oppressed?
27
00:03:16,572 --> 00:03:21,911
Who will treat every subject
of the Realm with dignity and fairness?
28
00:03:25,331 --> 00:03:28,960
Who will unite humans and Blackbloods
under one banner...
29
00:03:32,630 --> 00:03:37,093
and usher in a new era
of peace and prosperity?
30
00:03:42,515 --> 00:03:43,725
I'm not a queen.
31
00:03:45,685 --> 00:03:46,685
Talon.
32
00:04:12,336 --> 00:04:13,421
Talon!
33
00:04:14,505 --> 00:04:17,300
- I can't lead these people, Garret.
- They've chosen you, Talon.
34
00:04:17,425 --> 00:04:19,886
They need someone to follow.
They've lost their queen.
35
00:04:19,969 --> 00:04:20,970
Don't.
36
00:04:22,096 --> 00:04:23,514
I loved her too, you know.
37
00:04:23,598 --> 00:04:26,225
Which is why we both need to do
what she would want us to do.
38
00:04:26,309 --> 00:04:27,435
That's exactly the problem.
39
00:04:27,769 --> 00:04:29,979
I have no idea what she would want us to do.
40
00:04:30,688 --> 00:04:33,357
I don't have her education,
her compassion...
41
00:04:34,150 --> 00:04:36,652
I don't know about matters of money,
of law and order, I...
42
00:04:36,736 --> 00:04:38,404
You would learn. You would learn.
43
00:04:38,821 --> 00:04:41,657
And you'll have advisors.
I'll help whenever possible, but...
44
00:04:42,450 --> 00:04:44,118
the people need a leader, Talon.
45
00:04:44,494 --> 00:04:46,913
And like it or not,
they want that person to be you.
46
00:04:49,582 --> 00:04:50,792
They want the wrong person.
47
00:04:59,467 --> 00:05:00,676
Tobin...
48
00:05:01,260 --> 00:05:03,679
You're so cold.
49
00:05:11,813 --> 00:05:13,356
Falista of Relman.
50
00:05:13,689 --> 00:05:14,689
Who are you?
51
00:05:14,816 --> 00:05:16,567
Someone who can help you.
52
00:05:21,072 --> 00:05:25,451
I'm the one who resurrected
your husband from death the first time.
53
00:05:26,994 --> 00:05:27,995
Leave us.
54
00:05:36,587 --> 00:05:39,048
And you can bring him back to life
like you did before?
55
00:05:40,341 --> 00:05:41,592
I can...
56
00:05:42,426 --> 00:05:45,012
but everything has a price.
57
00:05:50,935 --> 00:05:52,144
I have money.
58
00:05:54,689 --> 00:05:55,689
Riches.
59
00:05:56,941 --> 00:05:58,067
I'll give you everything.
60
00:05:58,568 --> 00:06:01,195
It will require the lives of 20 men.
61
00:06:03,155 --> 00:06:04,198
Twenty men?
62
00:06:05,950 --> 00:06:08,536
Lord Tobin has been dead for some time.
63
00:06:09,203 --> 00:06:11,247
It requires a greater sacrifice.
64
00:06:11,664 --> 00:06:15,001
Surely you have 20 men
who would lay down their lives for him?
65
00:06:15,877 --> 00:06:16,919
Please...
66
00:06:17,587 --> 00:06:19,130
There must be another way.
67
00:06:19,213 --> 00:06:21,257
Everything has a cost, my dear.
68
00:06:23,259 --> 00:06:25,803
Tobin would never agree to such a thing.
69
00:06:26,929 --> 00:06:27,972
Perhaps.
70
00:06:29,056 --> 00:06:31,309
But he is in no position to decide.
71
00:06:31,934 --> 00:06:34,145
It must be your decision.
72
00:06:37,440 --> 00:06:38,733
I can't.
73
00:06:41,235 --> 00:06:42,445
I can't do it.
74
00:06:42,612 --> 00:06:45,448
You don't have
what it takes to be one of us.
75
00:06:45,615 --> 00:06:46,616
One of you?
76
00:06:47,867 --> 00:06:49,452
You have the red kinj
77
00:06:50,202 --> 00:06:53,789
but clearly you don't comprehend
what that means yet.
78
00:07:06,969 --> 00:07:08,095
Where's Talon?
79
00:07:08,554 --> 00:07:10,097
She shouldn't be alone right now.
80
00:07:10,222 --> 00:07:11,474
Try telling her that.
81
00:07:11,557 --> 00:07:13,809
You can't force Talon
to lead the people, Garret.
82
00:07:14,143 --> 00:07:15,436
Not if she doesn't want to.
83
00:07:19,315 --> 00:07:22,355
You know, you people aren't the only ones
who have lost someone dear to them.
84
00:07:22,818 --> 00:07:24,820
Falista, of course. We know that.
85
00:07:26,238 --> 00:07:27,823
Tobin was important to all of us.
86
00:07:27,907 --> 00:07:31,619
Which is why I'm confused that you still
haven't arranged his rites to be performed.
87
00:07:31,702 --> 00:07:33,454
We'll have his funeral as soon as possible.
88
00:07:33,537 --> 00:07:37,083
Aegisford customs weren't appropriate to do
at the same time as Gwynn's memorial.
89
00:07:37,792 --> 00:07:39,126
And as for Talon
90
00:07:39,835 --> 00:07:41,712
she was right to refuse the crown.
91
00:07:41,963 --> 00:07:43,798
Well, someone has to rule
92
00:07:44,256 --> 00:07:46,652
or the Realm will collapse into chaos
with humans and Blackbloods
93
00:07:46,676 --> 00:07:47,885
fighting each other for power.
94
00:07:48,427 --> 00:07:50,471
Not to mention all the factions in each.
95
00:07:50,846 --> 00:07:52,098
Perhaps.
96
00:07:52,556 --> 00:07:55,267
But to wear the crown
requires a royal bloodline.
97
00:07:55,643 --> 00:07:58,813
And the last living royal is gone.
98
00:08:00,398 --> 00:08:01,440
Actually...
99
00:08:02,191 --> 00:08:03,359
that's not true.
100
00:08:07,238 --> 00:08:08,531
I am a royal.
101
00:08:09,740 --> 00:08:11,659
Maybe not so directly as Rosmund
102
00:08:11,784 --> 00:08:13,995
but I most certainly have royal blood
in my veins.
103
00:08:15,663 --> 00:08:17,456
And now with Rosmund lost to us all
104
00:08:18,082 --> 00:08:19,417
may the gods be with her
105
00:08:20,209 --> 00:08:22,086
I'm the rightful heir to the throne.
106
00:08:24,547 --> 00:08:25,857
I'll have to cross-reference this
107
00:08:25,881 --> 00:08:28,134
with my copy
of the archival almanac records.
108
00:08:29,927 --> 00:08:33,431
You know, I don't really want this
horrible job without Tobin by my side.
109
00:08:33,973 --> 00:08:36,350
But do verify my claims, brewer.
110
00:08:38,310 --> 00:08:39,937
Like you said, someone has to do it
111
00:08:40,563 --> 00:08:42,732
and I'm not one to shirk when duty calls.
112
00:08:43,524 --> 00:08:46,110
Oh, and send my regards to Talon.
113
00:08:46,360 --> 00:08:48,571
Do let her know
how much I respect her integrity.
114
00:08:55,786 --> 00:08:57,288
I have to get started on this.
115
00:09:13,554 --> 00:09:16,140
Why bother knocking
if you're just gonna barge in anyway?
116
00:09:20,519 --> 00:09:22,229
- Are you alright?
- I'm fine.
117
00:09:23,647 --> 00:09:24,774
What's so urgent?
118
00:09:26,484 --> 00:09:28,819
Falista claims she has royal blood.
119
00:09:30,362 --> 00:09:31,320
Does she?
120
00:09:31,322 --> 00:09:32,740
Janzo's looking into it.
121
00:09:33,407 --> 00:09:36,535
But if it's true,
she's the rightful heir according to law.
122
00:09:37,578 --> 00:09:39,288
Then you'll have a new queen to serve.
123
00:09:41,665 --> 00:09:44,001
Well, personally,
I think she'd be a terrible queen
124
00:09:44,210 --> 00:09:45,878
and she's not even sure she wants the job
125
00:09:46,003 --> 00:09:49,381
but if she has royal blood,
the crown is hers to choose.
126
00:09:51,467 --> 00:09:53,636
Unless perhaps you wish to claim it first.
127
00:09:54,428 --> 00:09:56,148
- Get the people behind you...
- No, Garret.
128
00:09:59,350 --> 00:10:01,393
Falista will be a better queen
than I ever could.
129
00:10:02,353 --> 00:10:04,313
- Oh, I don't agree.
- Well, I won't do it.
130
00:10:07,691 --> 00:10:10,402
So the best thing you can do
is help Falista make it work.
131
00:10:45,062 --> 00:10:46,981
I see you, Tera.
132
00:10:48,274 --> 00:10:50,401
I hear you, Vorta.
133
00:10:54,530 --> 00:10:57,825
Are we the only ones returned?
134
00:10:59,201 --> 00:11:00,327
For now.
135
00:11:01,120 --> 00:11:03,539
But do not fear, my friend.
136
00:11:04,707 --> 00:11:06,458
We will find the others
137
00:11:07,334 --> 00:11:10,296
and we will all rise again.
138
00:11:21,348 --> 00:11:22,892
Nobody here except me.
139
00:11:23,017 --> 00:11:24,852
That's good, because we need to talk.
140
00:11:25,019 --> 00:11:28,379
Oh! Saying "we need to talk" is literally
the worst way to start a conversation, Zed.
141
00:11:28,647 --> 00:11:31,525
And what if I started it by saying
now that Yavalla's dead
142
00:11:32,610 --> 00:11:34,236
you're the new High Priestess?
143
00:11:36,947 --> 00:11:38,407
Wow, that is so much worse.
144
00:11:39,909 --> 00:11:41,827
No, I'm not.
145
00:11:42,536 --> 00:11:43,829
Blackbloods need a wise leader.
146
00:11:43,913 --> 00:11:46,540
Someone they can trust.
Someone to guide them.
147
00:11:46,707 --> 00:11:47,958
- Fine. You do it.
- Huh.
148
00:11:48,292 --> 00:11:49,543
I'm just a warrior.
149
00:11:50,002 --> 00:11:52,087
I can't offer spiritual guidance
or interpret dreams
150
00:11:52,171 --> 00:11:54,011
or do any of the things
your mother used to do.
151
00:11:54,673 --> 00:11:56,050
We need a new High Priestess.
152
00:11:56,383 --> 00:11:58,010
I don't know anything about any of that.
153
00:11:58,344 --> 00:12:00,596
Right? The rituals of law,
the religion of it all.
154
00:12:00,679 --> 00:12:02,932
I'm a woman of science, Zed.
I'm not a mystic.
155
00:12:03,015 --> 00:12:05,655
You're the daughter of the last
High Priestess. It's in your blood.
156
00:12:05,726 --> 00:12:07,061
They're already talking about it.
157
00:12:07,144 --> 00:12:09,064
They're just waiting
for you to declare yourself.
158
00:12:09,104 --> 00:12:12,233
Well, they'll be waiting a long time,
because it's not going to happen.
159
00:12:12,316 --> 00:12:15,653
I'm sorry, Wren, but like it or not,
it is going to happen.
160
00:12:16,528 --> 00:12:17,696
You don't have a choice.
161
00:12:18,280 --> 00:12:19,323
It's in your blood.
162
00:12:26,747 --> 00:12:28,123
I found some old records.
163
00:12:36,173 --> 00:12:37,925
- What did I miss?
- Chemek.
164
00:12:38,425 --> 00:12:39,760
Didn't realise he had quads.
165
00:12:41,053 --> 00:12:43,347
So he thought he was bluffing,
which was obvious
166
00:12:44,014 --> 00:12:45,099
so I lost the hand
167
00:12:45,474 --> 00:12:47,643
because Chemek is an idiot.
168
00:12:48,519 --> 00:12:50,079
Or maybe you're just losing your touch.
169
00:12:51,939 --> 00:12:53,399
Bet against me and find out.
170
00:13:02,825 --> 00:13:03,825
One.
171
00:13:04,034 --> 00:13:05,077
Two.
172
00:13:13,085 --> 00:13:15,165
How about we make this
a little bit more interesting?
173
00:13:20,217 --> 00:13:23,595
Last time you wanted to make it interesting,
you ended up licking Munt's boot.
174
00:13:24,805 --> 00:13:26,640
That's right, you did. It was...
175
00:13:28,225 --> 00:13:29,560
You... Yeah, you did.
176
00:13:31,270 --> 00:13:34,064
So tell me, Zed, how interesting
do you want to make it?
177
00:13:36,025 --> 00:13:37,359
Well, if I win
178
00:13:37,568 --> 00:13:39,862
then you have to bring back
all the remaining Blackbloods
179
00:13:39,945 --> 00:13:41,030
through the portal.
180
00:13:41,113 --> 00:13:42,323
No, Talon, don't...
181
00:13:42,448 --> 00:13:43,448
If I win?
182
00:13:44,616 --> 00:13:47,745
If you win, you can ask anything of me
that's within my power to give.
183
00:13:48,078 --> 00:13:49,330
Now, or in the future.
184
00:13:49,538 --> 00:13:51,457
Seems like something you're going to regret.
185
00:13:52,499 --> 00:13:54,043
Talon, don't.
186
00:13:57,671 --> 00:13:58,922
Double Octor.
187
00:14:03,260 --> 00:14:05,860
Sorry, Talon, but it's time
to bring the Blackbloods back through.
188
00:14:09,850 --> 00:14:10,850
Mm...
189
00:14:13,103 --> 00:14:14,103
Triple Octor.
190
00:14:14,855 --> 00:14:17,175
Looks like I'll bring them through
when I'm good and ready.
191
00:14:17,983 --> 00:14:19,318
Can't blame me for trying.
192
00:14:21,111 --> 00:14:22,863
Now, the only question is...
193
00:14:24,239 --> 00:14:25,491
what do I want from you?
194
00:14:26,033 --> 00:14:27,576
I think I'll ponder it for a while.
195
00:14:27,868 --> 00:14:28,952
Think of something juicy.
196
00:14:29,953 --> 00:14:33,332
Bringing the Blackbloods through,
that is not something to be trifled with.
197
00:14:33,832 --> 00:14:34,832
I beat him, didn't I?
198
00:14:45,177 --> 00:14:47,262
Humans and their silly royal bloodlines.
199
00:14:47,346 --> 00:14:50,891
If I'm not mistaken, you Blackbloods
have similar bloodline ascensions
200
00:14:50,974 --> 00:14:52,518
to positions of power as we do.
201
00:14:52,601 --> 00:14:53,977
Yes, exactly. We do.
202
00:14:54,269 --> 00:14:56,105
Stupidity just goes double for us.
203
00:14:56,480 --> 00:14:59,358
I mean, what's so special about
whose blood runs in your veins? Really?
204
00:14:59,775 --> 00:15:01,944
So what if you're related
to a leader from the past?
205
00:15:02,027 --> 00:15:04,279
How does that make her any more fit
to be a leader?
206
00:15:04,363 --> 00:15:05,906
We are talking about Falista, right?
207
00:15:06,073 --> 00:15:07,366
- Of course.
- Right.
208
00:15:07,491 --> 00:15:10,744
Well, having a clear system of succession
provides stability.
209
00:15:11,036 --> 00:15:12,913
Everybody knows who's next in line.
210
00:15:12,996 --> 00:15:16,583
Every parent can pass things down
on to their children.
211
00:15:17,626 --> 00:15:19,128
Munt and I inherited the Nightshade.
212
00:15:19,211 --> 00:15:22,251
Oh, yeah, sure. Your mother left you things
that she owned, things she built.
213
00:15:22,297 --> 00:15:26,385
But, Janzo, come on, no one should ever
inherit people or civilisation.
214
00:15:26,468 --> 00:15:30,347
That I do not disagree with, which is why
it's so important that we figure this out.
215
00:15:30,472 --> 00:15:34,601
If we can prove that Falista's claim
is false, that there's no living bloodline
216
00:15:35,394 --> 00:15:38,397
well, maybe we can create
a new system of government.
217
00:15:39,648 --> 00:15:41,525
One that actually makes sense.
218
00:15:42,609 --> 00:15:44,528
Yes, then we could break
the tradition entirely.
219
00:15:44,611 --> 00:15:47,372
Then they'd have to figure out
another way to decide who'll be leader.
220
00:15:47,656 --> 00:15:50,075
Again, we're talking about Falista, right?
221
00:15:50,617 --> 00:15:51,827
Yes, Falista.
222
00:15:57,708 --> 00:15:58,750
Wren?
223
00:15:59,168 --> 00:16:00,294
Wren, look.
224
00:16:00,419 --> 00:16:03,255
Isn't Falista's father's uncle's cousin...
Wait.
225
00:16:03,380 --> 00:16:05,716
Falista's father's uncle's cousin.
226
00:16:05,966 --> 00:16:08,844
Isn't that just the same as saying
Falista's grandfather's cousin?
227
00:16:08,927 --> 00:16:11,805
That depends. Is the uncle
her father's father's brother
228
00:16:11,889 --> 00:16:13,640
- or her father's mother's brother?
- Hmm.
229
00:16:14,057 --> 00:16:17,603
Who'd have thought that genealogy
would just be as mind-boggling as science?
230
00:16:18,145 --> 00:16:19,271
Sometimes more so.
231
00:16:25,986 --> 00:16:27,112
- Wren?
- Huh?
232
00:16:27,196 --> 00:16:28,655
Your ears? Pointed tips?
233
00:16:28,739 --> 00:16:30,782
Uh, yes. I have pointed ears.
234
00:16:30,908 --> 00:16:32,326
I'm glad you finally noticed.
235
00:16:33,577 --> 00:16:35,972
I'm sorry to break it to you, Janzo,
but I'm not actually a human.
236
00:16:35,996 --> 00:16:38,999
The pointed tips, they're white,
not dark like they usually are.
237
00:16:40,083 --> 00:16:41,083
What?
238
00:16:41,460 --> 00:16:42,503
Something wrong?
239
00:16:42,920 --> 00:16:44,379
Uh, no, nothing's wrong.
240
00:16:44,546 --> 00:16:47,841
Um, maybe check Falista's grand-cousin,
whatever it was.
241
00:16:47,925 --> 00:16:49,009
I'll just be a moment.
242
00:16:57,601 --> 00:16:58,685
Oh, gods!
243
00:17:00,437 --> 00:17:03,815
Oh, it seemed it must have been
her father's father's brother
244
00:17:03,899 --> 00:17:07,194
because, well, her father's mother
was an only child.
245
00:17:10,781 --> 00:17:11,781
Wren, my darling.
246
00:17:12,324 --> 00:17:13,684
Are you quite sure you're alright?
247
00:17:13,867 --> 00:17:15,994
Uh, everything's normal.
248
00:17:16,203 --> 00:17:19,581
Sorry. Uh, yes, then Falista's
father's uncle's cousin
249
00:17:19,665 --> 00:17:21,500
is simply her grandfather's cousin.
250
00:17:21,708 --> 00:17:24,419
Right. I suppose that explains it perfectly.
251
00:17:24,711 --> 00:17:25,796
Hmm. It does?
252
00:17:26,213 --> 00:17:27,923
Yes. Yes, it does, doesn't it?
253
00:17:28,006 --> 00:17:29,192
I'm still worried about your ears.
254
00:17:29,216 --> 00:17:30,801
It's fine, Janzo. Just...
255
00:17:31,260 --> 00:17:32,511
It's healthy. It's normal.
256
00:17:32,594 --> 00:17:33,720
Just drop it.
257
00:17:35,180 --> 00:17:36,620
I'm going out to get some fresh air.
258
00:17:43,230 --> 00:17:44,940
- What are you doing?
- Priestess.
259
00:17:45,023 --> 00:17:46,900
What? I'm not anyone's priestess.
260
00:18:16,930 --> 00:18:17,930
Who are you?
261
00:18:25,063 --> 00:18:26,231
Stop for a second.
262
00:18:26,315 --> 00:18:27,608
I'll stop when you're dead.
263
00:18:36,825 --> 00:18:38,025
Who trained you in Grinjorian?
264
00:18:38,452 --> 00:18:40,537
I'm trained in many more than that,
murderer!
265
00:18:49,963 --> 00:18:51,214
Where the hell is Xaba?
266
00:19:02,392 --> 00:19:04,436
You're not such a great warrior
as they say.
267
00:19:04,519 --> 00:19:06,021
You got me on a bad day.
268
00:19:06,022 --> 00:19:08,106
Come back tomorrow
when I'm not full of ale.
269
00:19:17,908 --> 00:19:21,119
I see you, betrayer.
270
00:19:22,496 --> 00:19:26,291
Finally,
you will pay for your betrayal.
271
00:19:42,391 --> 00:19:43,409
I tried to warn you, Wren.
272
00:19:43,433 --> 00:19:44,994
They already think you're their priestess.
273
00:19:45,018 --> 00:19:45,936
Whoa!
274
00:19:46,019 --> 00:19:47,354
- You're pregnant?
- Shh!
275
00:19:47,562 --> 00:19:49,082
Yell it to the whole world, why don't you?
276
00:19:49,106 --> 00:19:51,751
- It's plain enough, don't you think?
- No! Not to humans, it's not.
277
00:19:51,775 --> 00:19:54,486
They have no idea what it means.
Janzo has no idea what it means.
278
00:19:54,569 --> 00:19:55,821
- Janzo's the father?
- Oh...
279
00:19:55,904 --> 00:19:58,115
Ha! Who'd have thought
the little man had it in him?
280
00:19:58,198 --> 00:19:59,801
- Very funny.
- Wait, humans and Blackbloods...
281
00:19:59,825 --> 00:20:01,868
- Apparently so.
- And you're not telling Janzo?
282
00:20:01,952 --> 00:20:03,412
- No, not yet.
- Well, when?
283
00:20:03,495 --> 00:20:06,135
- When I'm good and ready, that's when.
- What are you waiting for?
284
00:20:06,206 --> 00:20:08,959
Well, I don't know how he's going to react,
Zed. Not well, I suspect!
285
00:20:09,042 --> 00:20:11,044
Alright? So I'm just waiting
for the right time.
286
00:20:11,128 --> 00:20:13,130
- Good luck keeping it from him.
- No.
287
00:20:13,213 --> 00:20:15,191
No, no, no.
You have to swear to keep this a secret.
288
00:20:15,215 --> 00:20:16,591
- Mm, sure.
- No, swear it.
289
00:20:16,842 --> 00:20:17,926
Swear it.
290
00:20:18,218 --> 00:20:21,280
I won't tell Janzo you're keeping secrets
from him and betraying his trust in you.
291
00:20:21,304 --> 00:20:22,304
Thank you.
292
00:20:23,515 --> 00:20:25,201
Are you coming in, pregnant? Uh, Priestess?
293
00:20:25,225 --> 00:20:26,643
Oh, shut up!
294
00:20:45,203 --> 00:20:47,372
Wren... what a lovely scarf.
295
00:20:48,039 --> 00:20:49,916
Yes. It is lovely, isn't it?
296
00:20:50,125 --> 00:20:52,711
It's fine. Can we please
get to the point of this meeting?
297
00:20:55,338 --> 00:20:57,382
Talon, your face is bruised. What happened?
298
00:20:57,549 --> 00:20:59,050
Long story. Don't worry about it.
299
00:20:59,801 --> 00:21:01,344
Talon, have you seen Xaba?
300
00:21:01,511 --> 00:21:03,680
No, I whistled for her last night,
but she never came.
301
00:21:03,764 --> 00:21:04,848
Strange.
302
00:21:04,931 --> 00:21:08,643
Vikka ran off. I whistled for him, too.
He just ignored me and kept going.
303
00:21:08,810 --> 00:21:11,313
They're probably out hunting.
I'm sure they'll come back soon.
304
00:21:11,396 --> 00:21:13,076
Can we please get to the business at hand?
305
00:21:13,148 --> 00:21:16,735
Yes. We have completed
the genealogical analysis
306
00:21:16,818 --> 00:21:19,905
of Falista's claim that her father's
great uncle's cousin
307
00:21:19,988 --> 00:21:22,741
was Kelton the Green, nephew of Rayner
308
00:21:22,824 --> 00:21:25,285
who was, of course,
Ranulf's great grandfather.
309
00:21:26,953 --> 00:21:27,954
And?
310
00:21:28,121 --> 00:21:30,999
And her accounts aren't entirely accurate.
311
00:21:31,792 --> 00:21:33,043
So Falista's claim is false?
312
00:21:33,126 --> 00:21:34,544
No. Incorrectly expressed.
313
00:21:35,295 --> 00:21:36,647
Would you just get to the point, Janzo?
314
00:21:36,671 --> 00:21:40,133
It turns out that Falista's grandfather
is King Rayner's nephew.
315
00:21:42,636 --> 00:21:45,764
Oh, that's a much stronger claim
than she was even suggesting.
316
00:21:46,389 --> 00:21:48,308
She has a legitimate royal bloodline.
317
00:21:49,893 --> 00:21:51,937
Then she's the rightful heir to the Realm.
318
00:21:53,271 --> 00:21:55,065
I mean, what more is there to discuss?
319
00:21:55,524 --> 00:21:58,068
What about whether she's an honest person?
Or wise?
320
00:21:58,151 --> 00:21:59,151
Or a good leader?
321
00:21:59,194 --> 00:22:02,507
Wasn't it Falista who stood there and held
off Yavalla's horde when no one else could?
322
00:22:02,531 --> 00:22:05,292
So you think she'd be a good leader
just because she has the red kinj?
323
00:22:06,117 --> 00:22:07,661
I don't know. Maybe.
324
00:22:07,786 --> 00:22:10,831
Just having the red kinj doesn't have
anything to do with being a good queen.
325
00:22:10,956 --> 00:22:12,499
Any more than a bloodline should.
326
00:22:12,582 --> 00:22:15,710
Look, I'm sure that we can all agree
that bloodline ascension
327
00:22:15,794 --> 00:22:18,797
isn't exactly optimal in this situation, yes?
But...
328
00:22:19,464 --> 00:22:20,549
Who knows?
329
00:22:20,632 --> 00:22:23,260
Perhaps Falista will make
a perfectly good queen.
330
00:22:36,773 --> 00:22:38,108
Go back to your Capital.
331
00:22:38,567 --> 00:22:39,985
We're in charge at the Outpost.
332
00:22:40,068 --> 00:22:42,320
No one's in charge.
We can do whatever we want!
333
00:22:45,907 --> 00:22:46,907
Hey, break it up!
334
00:23:14,644 --> 00:23:15,644
She's killing them.
335
00:23:15,770 --> 00:23:16,855
Falista, stop!
336
00:23:24,070 --> 00:23:26,230
I expect there will be no more
trouble from any of you.
337
00:23:27,407 --> 00:23:29,451
Kultor, I see you.
338
00:23:30,285 --> 00:23:32,537
Come and take your place with us.
339
00:24:00,065 --> 00:24:01,691
And what do I owe this honour?
340
00:24:02,609 --> 00:24:04,778
Have you come to tell me of Tobin's rituals?
341
00:24:05,320 --> 00:24:07,030
No, not exactly. Um...
342
00:24:08,782 --> 00:24:11,284
I've come to tell you
that I've verified your bloodline.
343
00:24:12,535 --> 00:24:14,996
That's how we're still choosing governments
around here.
344
00:24:16,831 --> 00:24:18,083
Congratulations.
345
00:24:18,959 --> 00:24:20,919
You are the legal heir to the crown.
346
00:24:22,379 --> 00:24:23,379
I see.
347
00:24:25,215 --> 00:24:27,175
Will you be accepting the crown?
348
00:24:34,349 --> 00:24:35,433
I think I will.
349
00:24:36,559 --> 00:24:39,312
I expect I'll be quite good at it,
don't you?
350
00:24:41,106 --> 00:24:43,775
And none of you will oppose
my ascension to the throne, will you?
351
00:24:44,234 --> 00:24:45,234
No.
352
00:24:46,319 --> 00:24:47,319
Commander Spears?
353
00:24:49,239 --> 00:24:51,783
I found your actions today quite concerning.
354
00:24:52,283 --> 00:24:53,284
How so?
355
00:24:54,536 --> 00:24:57,747
You used your power to torture those men.
356
00:24:58,373 --> 00:25:00,434
And if I had not stopped you,
you might have killed them
357
00:25:00,458 --> 00:25:03,086
for the crime of drunken brawling
in the street.
358
00:25:03,169 --> 00:25:04,295
Commander.
359
00:25:04,629 --> 00:25:08,049
I hope you don't expect me to rule
with the weakness that Rosmund did.
360
00:25:08,133 --> 00:25:09,718
And what's that supposed to mean?
361
00:25:09,884 --> 00:25:13,054
It means that Rosmund was too indecisive
to rule effectively.
362
00:25:13,513 --> 00:25:16,099
Look how I stopped the chaos
in the streets in an instant.
363
00:25:16,891 --> 00:25:19,436
Those people will obey me
till the day they die.
364
00:25:19,894 --> 00:25:21,062
Out of fear.
365
00:25:21,646 --> 00:25:23,064
Not out of respect.
366
00:25:23,314 --> 00:25:24,566
They will come to love me.
367
00:25:24,649 --> 00:25:27,777
They will never love you
as they loved Gwynn.
368
00:25:29,279 --> 00:25:32,907
I offered Rosmund the kinj
when I was in prison. Did you know that?
369
00:25:33,575 --> 00:25:37,078
I was ready to give her my power,
but she was too afraid to take it.
370
00:25:38,997 --> 00:25:40,123
And to think
371
00:25:40,540 --> 00:25:42,300
she might've survived
if she had the courage.
372
00:25:42,333 --> 00:25:45,003
Rosmund is the only reason
that any of us are alive.
373
00:25:45,086 --> 00:25:46,212
- Talon?
- Including you.
374
00:25:46,296 --> 00:25:49,966
And nothing changes the fact that I possess
the gods-given right to the throne.
375
00:25:50,925 --> 00:25:51,968
Furthermore...
376
00:25:53,094 --> 00:25:55,263
I have the power to enforce that right
377
00:25:56,097 --> 00:25:57,766
and I'm not afraid to use it.
378
00:25:58,058 --> 00:25:59,058
Garret.
379
00:26:13,448 --> 00:26:16,951
There is no way that we are letting Falista
sit on that throne.
380
00:26:17,243 --> 00:26:18,495
She's bloody dangerous.
381
00:26:18,703 --> 00:26:20,914
I should have...
should have walloped her over the head
382
00:26:20,997 --> 00:26:23,041
with that rock a little harder
when I was infected.
383
00:26:23,124 --> 00:26:25,352
Janzo, can't you convince everyone
that her claim is false?
384
00:26:25,376 --> 00:26:26,544
And lie, Garret?
385
00:26:26,753 --> 00:26:29,440
Anyone with half a brain
and the right almanac would be able to prove
386
00:26:29,464 --> 00:26:31,716
that she's legitimate,
apart from yourself.
387
00:26:34,844 --> 00:26:37,514
Besides, what good is any of that
388
00:26:37,972 --> 00:26:40,558
if we don't have anyone better
to replace her with?
389
00:26:42,060 --> 00:26:43,060
What?
390
00:26:43,353 --> 00:26:45,480
The only person who can take the crown
391
00:26:45,980 --> 00:26:48,525
the only one with the support
of the people is you.
392
00:26:48,608 --> 00:26:49,608
Take the crown?
393
00:26:50,568 --> 00:26:53,446
Look, we can't just declare me queen
and slap a crown on my head
394
00:26:53,530 --> 00:26:55,615
in some secret ceremony.
It's a terrible plan.
395
00:26:55,740 --> 00:26:56,908
It's our only plan.
396
00:26:57,283 --> 00:26:58,910
Well, I'm not a queen.
397
00:26:59,119 --> 00:27:00,453
I am nothing like Gwynn.
398
00:27:00,578 --> 00:27:03,123
Talon, out of everyone in this world
399
00:27:03,206 --> 00:27:04,999
Gwynn would have picked you to replace her.
400
00:27:05,625 --> 00:27:06,625
I agree.
401
00:27:06,835 --> 00:27:08,169
Why don't you take it?
402
00:27:08,253 --> 00:27:10,173
That's a far better plan.
Why doesn't he be king?
403
00:27:10,255 --> 00:27:12,799
Because I don't have the support
of the people. You do.
404
00:27:12,882 --> 00:27:15,218
Well, sometimes the people
don't know what's best for them.
405
00:27:18,304 --> 00:27:20,098
You? King?
406
00:27:40,493 --> 00:27:41,493
Ugh!
407
00:27:42,954 --> 00:27:45,206
Ugh. Supposedly that's good for you.
408
00:27:46,374 --> 00:27:47,814
- Wren, who are you talking to?
- Oh!
409
00:27:47,876 --> 00:27:49,627
What? Talking?
410
00:27:50,170 --> 00:27:52,046
Who would I be talking to?
I'm here alone.
411
00:27:52,130 --> 00:27:54,132
Or so I thought until you sneaked up on me.
412
00:27:54,507 --> 00:27:55,507
Sorry.
413
00:27:58,136 --> 00:27:59,137
Oh.
414
00:27:59,387 --> 00:28:00,387
Is that...
415
00:28:00,805 --> 00:28:02,015
My father's ashes.
416
00:28:02,724 --> 00:28:03,724
Right.
417
00:28:06,269 --> 00:28:08,646
I remember when I was little,
when a Blackblood would die
418
00:28:08,730 --> 00:28:10,148
we'd do something with the ashes.
419
00:28:11,232 --> 00:28:12,317
I thought...
420
00:28:13,693 --> 00:28:15,403
maybe you could help me get it right.
421
00:28:16,279 --> 00:28:18,323
Yes. Of course.
422
00:28:18,865 --> 00:28:20,825
Uh, I do know a few old ways.
423
00:28:21,075 --> 00:28:23,244
Not because I'm a High Priestess
or anything like that
424
00:28:23,328 --> 00:28:24,430
if that's what you're implying.
425
00:28:24,454 --> 00:28:26,581
You didn't speak to Zed
about any of this, did you?
426
00:28:26,664 --> 00:28:28,499
No, I just...
427
00:28:30,335 --> 00:28:32,420
I just want to respect my father's remains.
428
00:28:32,587 --> 00:28:34,464
Sorry... Yeah.
429
00:28:36,424 --> 00:28:37,592
I would be glad to help you.
430
00:28:38,509 --> 00:28:40,345
We will need a flowing river.
431
00:28:42,430 --> 00:28:43,681
First thing tomorrow?
432
00:28:45,642 --> 00:28:46,726
Thanks, Wren.
433
00:28:47,060 --> 00:28:48,061
Right.
434
00:29:02,075 --> 00:29:03,493
Need to get a lock.
435
00:29:25,265 --> 00:29:26,891
I was wondering when I'd see you again.
436
00:29:26,975 --> 00:29:28,893
You really want those as your last words?
437
00:29:29,227 --> 00:29:30,587
You really want those to be yours?
438
00:29:41,906 --> 00:29:43,074
Let me go.
439
00:29:43,157 --> 00:29:44,157
Look.
440
00:29:44,575 --> 00:29:46,452
I'm not drunk,
so you're not going to beat me.
441
00:29:47,328 --> 00:29:49,414
So you might as well tell me
what this is about.
442
00:29:49,497 --> 00:29:51,374
You murdered my sister.
443
00:29:52,208 --> 00:29:54,436
I've killed a lot of people,
but I've never murdered anyone.
444
00:29:54,460 --> 00:29:56,963
She was 11 years old.
How is that anything but murder?
445
00:29:58,840 --> 00:30:00,300
What makes you think it was me?
446
00:30:00,675 --> 00:30:03,469
Female Blackblood, dark hair, great warrior.
447
00:30:04,637 --> 00:30:05,888
Does sound like me.
448
00:30:06,055 --> 00:30:07,807
What was your sister's name?
449
00:30:08,141 --> 00:30:09,267
Ilyin.
450
00:30:11,811 --> 00:30:13,313
Her name was Ilyin.
451
00:30:20,987 --> 00:30:21,987
The Dragman?
452
00:30:33,291 --> 00:30:36,336
So if it wasn't you, who killed my sister?
453
00:30:40,006 --> 00:30:41,424
A Blackblood named Rebb.
454
00:30:46,054 --> 00:30:47,263
You speak the truth.
455
00:30:48,097 --> 00:30:50,350
You can do that lie-detecting thing
Ilyin could.
456
00:30:50,933 --> 00:30:52,143
Not as well as she did
457
00:30:52,518 --> 00:30:54,520
but well enough for an open book like you.
458
00:30:56,439 --> 00:30:58,191
So, where is this Rebb?
459
00:30:59,984 --> 00:31:00,984
She's dead.
460
00:31:01,527 --> 00:31:02,528
I killed her.
461
00:31:02,945 --> 00:31:04,906
That was my vengeance to have, not yours.
462
00:31:04,989 --> 00:31:06,240
I didn't even know you existed.
463
00:31:07,116 --> 00:31:08,910
Besides, Ilyin was my friend.
464
00:31:09,786 --> 00:31:12,288
I wasn't going to let Rebb get away
with killing her.
465
00:31:15,416 --> 00:31:17,001
Where'd you learn to fight like that?
466
00:31:17,960 --> 00:31:20,171
Some of the things you did,
I've never even seen before.
467
00:31:20,380 --> 00:31:21,881
The monks taught me a thing or two.
468
00:31:21,964 --> 00:31:22,965
Monks?
469
00:31:23,049 --> 00:31:26,386
Monks from the sanctuary,
where potential Dragmans were raised.
470
00:31:26,636 --> 00:31:28,763
Fighting lessons was the only thing
I was any good at
471
00:31:29,263 --> 00:31:31,140
until I ran away when I was ten.
472
00:31:32,100 --> 00:31:34,018
That's a young age to be out on your own.
473
00:31:38,481 --> 00:31:39,941
But it really toughens you up.
474
00:31:43,152 --> 00:31:44,612
I was eight when I left home.
475
00:31:48,032 --> 00:31:49,909
I owe you a debt for killing this Rebb.
476
00:31:50,576 --> 00:31:52,745
Repaying you will make it
as if I got revenge myself.
477
00:31:52,829 --> 00:31:54,497
No, you don't owe me anything.
478
00:31:54,831 --> 00:31:56,499
I killed Rebb for my own reasons.
479
00:31:59,710 --> 00:32:00,710
We're even.
480
00:32:01,170 --> 00:32:03,214
No hard feelings about
how I almost killed you?
481
00:32:05,007 --> 00:32:06,467
You didn't almost kill me.
482
00:32:07,343 --> 00:32:08,845
Yes, I did.
483
00:32:11,472 --> 00:32:13,307
And I will repay you for my vengeance.
484
00:32:16,436 --> 00:32:17,937
Look, just do me a favour.
485
00:32:19,564 --> 00:32:20,857
Stay out of trouble.
486
00:32:21,190 --> 00:32:22,190
Thanks for the talk.
487
00:32:37,665 --> 00:32:39,459
The Lu-Qiri.
488
00:32:41,127 --> 00:32:42,420
Wonder where they're off to.
489
00:32:43,045 --> 00:32:44,839
Xaba and Vikka ran off as well.
490
00:32:50,803 --> 00:32:51,803
Huh.
491
00:32:54,182 --> 00:32:56,517
Do Lu-Qiri have mating seasons or something?
492
00:32:57,310 --> 00:32:58,311
Not that I know of.
493
00:32:58,519 --> 00:33:00,146
Pretty disturbing image, though.
494
00:33:21,584 --> 00:33:24,962
The river carries your father away
to be reunited with his ancestors.
495
00:33:26,672 --> 00:33:27,673
You really believe that?
496
00:33:28,716 --> 00:33:30,343
No, not really.
497
00:33:34,555 --> 00:33:36,474
I'm sorry you lost your father, Talon.
498
00:33:38,809 --> 00:33:40,186
I'm sorry you lost your mother.
499
00:33:40,770 --> 00:33:42,522
It's hard to miss her after what she did.
500
00:33:43,648 --> 00:33:45,816
Besides, she wasn't much of a mother anyway.
501
00:33:49,070 --> 00:33:50,488
He wasn't much of a father.
502
00:33:51,948 --> 00:33:53,366
He lived alone in a cave.
503
00:33:53,491 --> 00:33:55,326
You think he wanted to live in that cave?
504
00:33:56,452 --> 00:33:58,079
He gave up everything to protect us.
505
00:33:59,455 --> 00:34:01,165
If it wasn't for him, we'd all be dead.
506
00:34:04,669 --> 00:34:05,795
I suppose.
507
00:34:06,087 --> 00:34:07,463
Talon, your father was selfless.
508
00:34:08,756 --> 00:34:11,759
The only other person I've ever met
who was that selfless was Gwynn.
509
00:34:13,553 --> 00:34:14,554
And you.
510
00:34:16,556 --> 00:34:17,556
Me?
511
00:34:17,682 --> 00:34:20,017
How many times have you risked your life
to save us all?
512
00:34:20,685 --> 00:34:21,852
Too many to count.
513
00:34:23,312 --> 00:34:24,730
Just like your father.
514
00:34:25,356 --> 00:34:26,399
Just like Gwynn.
515
00:34:32,488 --> 00:34:33,968
Should I leave you alone for a while?
516
00:34:35,074 --> 00:34:36,117
No.
517
00:34:37,994 --> 00:34:39,120
We should get back.
518
00:34:44,709 --> 00:34:46,335
I wish you could advise me.
519
00:34:49,005 --> 00:34:50,506
I'll be a good queen...
520
00:34:50,715 --> 00:34:52,091
don't you think, Tobin?
521
00:34:58,097 --> 00:34:59,181
My Lady.
522
00:34:59,599 --> 00:35:01,559
It's time to carry his body to the hill
523
00:35:02,018 --> 00:35:03,102
for his last watch.
524
00:35:03,185 --> 00:35:04,270
No.
525
00:35:04,937 --> 00:35:05,937
Not yet.
526
00:35:06,480 --> 00:35:08,232
Just give him a little longer.
527
00:35:08,482 --> 00:35:11,485
But, My Lady, the sun is aligned
for the ceremony.
528
00:35:11,569 --> 00:35:13,738
- We can't...
- Would you disobey me?
529
00:35:31,547 --> 00:35:33,674
Stand watch over him until I return.
530
00:35:57,323 --> 00:35:58,366
I'll do it.
531
00:35:59,116 --> 00:36:00,117
What?
532
00:36:00,242 --> 00:36:01,242
I'll be Queen.
533
00:36:03,579 --> 00:36:06,207
To keep Falista off the throne
until we find someone better.
534
00:36:06,582 --> 00:36:07,917
What made you change your mind?
535
00:36:09,335 --> 00:36:10,544
Something Wren said.
536
00:36:25,059 --> 00:36:26,059
My Lady.
537
00:36:27,353 --> 00:36:29,855
We already have enough men
to carry the body.
538
00:36:30,898 --> 00:36:33,150
Are you all loyal to Lord Tobin?
539
00:36:35,820 --> 00:36:38,739
Would each of you give your life
to save him if you could?
540
00:36:39,407 --> 00:36:40,449
Of course, My Lady.
541
00:36:43,619 --> 00:36:44,995
Well, then I thank you
542
00:36:46,163 --> 00:36:48,541
for your loyalty and your courage.
543
00:37:21,157 --> 00:37:23,367
I see you, Janya.
544
00:37:24,326 --> 00:37:25,703
It is your time now.
545
00:37:26,996 --> 00:37:28,998
You know what you must do.
546
00:37:33,586 --> 00:37:35,379
I've seen the gods
547
00:37:35,796 --> 00:37:37,089
and they see me.
548
00:37:37,173 --> 00:37:39,967
Just like I did, when I used my kinj.
549
00:37:40,050 --> 00:37:42,511
What are you waiting for?
We have to save Tobin!
550
00:37:42,595 --> 00:37:43,846
On one condition.
551
00:37:44,346 --> 00:37:47,558
That you join with us,
and reunite The Three.
552
00:37:48,350 --> 00:37:49,643
I won't serve you.
553
00:37:50,060 --> 00:37:52,605
The Three are a council of equal partners.
554
00:37:52,938 --> 00:37:56,901
You don't serve us
any more than we serve you.
555
00:38:05,743 --> 00:38:09,079
Janzo, these books that belonged
to Talon's blacksmith friend
556
00:38:09,413 --> 00:38:11,332
is this really all you have on Blackbloods?
557
00:38:11,749 --> 00:38:14,752
Apparently your histories
weren't a high priority to us humans.
558
00:38:14,835 --> 00:38:17,731
There's not much here, to be honest.
Fragments of old texts, bits and pieces.
559
00:38:17,755 --> 00:38:19,965
My mother's manuscripts
were far more detailed.
560
00:38:20,049 --> 00:38:22,330
Your mother's manuscripts
are still in the Plane of Ashes.
561
00:38:22,593 --> 00:38:25,137
Which is one more reason why you, Janzo,
need to convince Talon
562
00:38:25,221 --> 00:38:27,141
to bring the Blackbloods
back through the portal.
563
00:38:27,181 --> 00:38:29,850
- The Blackfists, too.
- I happen to agree with Talon, actually.
564
00:38:30,059 --> 00:38:31,852
After the way they treated us last time
565
00:38:31,936 --> 00:38:33,622
I don't want any Blackfists near me,
thank you.
566
00:38:33,646 --> 00:38:36,291
They'll behave themselves this time.
They've got Wren as their Priestess.
567
00:38:36,315 --> 00:38:38,376
Oh, don't put that on me.
I can't control Blackfists.
568
00:38:38,400 --> 00:38:39,944
You've lived there, Wren.
569
00:38:40,319 --> 00:38:42,631
How can you allow our people
to suffer in the Plane of Ashes?
570
00:38:42,655 --> 00:38:45,825
If you feel so strongly about it, Zed,
why don't you ask Talon yourself?
571
00:38:46,742 --> 00:38:48,428
She doesn't trust me like she trusts Janzo.
572
00:38:48,452 --> 00:38:49,452
Exactly.
573
00:38:49,620 --> 00:38:52,456
See, she trusts me because
I don't manipulate her into doing things
574
00:38:52,540 --> 00:38:54,542
- that she doesn't want to do.
- See, Zed?
575
00:38:54,917 --> 00:38:57,920
That is how a man gains trust.
576
00:38:58,045 --> 00:39:00,297
Oh, hmm, trust?
577
00:39:01,257 --> 00:39:02,925
- Way to go, by the way, Janzo.
- Hm?
578
00:39:03,050 --> 00:39:04,969
- I didn't know you had it in you.
- Zed.
579
00:39:05,678 --> 00:39:06,804
Had what in me?
580
00:39:07,179 --> 00:39:09,682
Oh, that's right.
Or is it Wren who has it in her?
581
00:39:10,266 --> 00:39:12,685
Janzo, do you not have somewhere
to be with Garret and Talon?
582
00:39:12,768 --> 00:39:13,936
I-I'm late. Sorry.
583
00:39:14,645 --> 00:39:16,397
Wren has what in her?
584
00:39:17,147 --> 00:39:20,085
I've been spreading word all morning.
The people are ready to support your claim.
585
00:39:20,109 --> 00:39:22,862
Even most citizens who are here
from the Capital were open to it.
586
00:39:22,945 --> 00:39:25,948
Now once you're wearing this crown, well,
any claim Falista tries to make
587
00:39:26,031 --> 00:39:27,449
will look traitorous.
588
00:39:28,617 --> 00:39:30,077
This is a terrible idea.
589
00:39:30,953 --> 00:39:32,705
I mean, look at me. Do I look like a queen?
590
00:39:32,788 --> 00:39:35,499
Um... you're a new kind of queen.
591
00:39:36,208 --> 00:39:38,085
You're the kind of queen we need right now.
592
00:39:38,460 --> 00:39:40,045
Let's go. Come on.
593
00:39:58,439 --> 00:40:00,441
In these momentous times
594
00:40:01,692 --> 00:40:05,571
a great hero has proven herself
during the final battle.
595
00:40:08,115 --> 00:40:12,286
A hero who will bring us all
into a new age of peace
596
00:40:12,411 --> 00:40:14,371
- and...
- Thank you, Commander Spears
597
00:40:14,580 --> 00:40:16,707
for the very fitting introduction.
598
00:40:24,298 --> 00:40:25,341
Tobin!
599
00:40:42,983 --> 00:40:44,068
Tobin, how?
600
00:41:07,007 --> 00:41:08,300
People of the Realm.
601
00:41:09,093 --> 00:41:12,179
I hereby declare Falista of Relman
as Queen of the Realm
602
00:41:13,347 --> 00:41:16,225
and call on every loyal subject
to defend her true claim.
603
00:41:32,908 --> 00:41:34,910
I want to thank my advisors
604
00:41:36,412 --> 00:41:37,705
and my husband
605
00:41:38,288 --> 00:41:41,542
who has been resurrected by the gods
to serve as your king.
606
00:41:42,751 --> 00:41:43,836
King Tobin.
607
00:41:44,670 --> 00:41:46,296
All hail Queen Falista!
608
00:41:46,463 --> 00:41:50,092
All hail Queen Falista! All hail King Tobin!
609
00:41:50,217 --> 00:41:53,887
All hail Queen Falista! All hail King Tobin!
45881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.