All language subtitles for The.Outpost.S04E01.720p.BluRay.x264-BLACKBLOODS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,836 Previously on The Outpost... 2 00:00:01,920 --> 00:00:04,130 I am Yavalla, prophetess of the Blackbloods. 3 00:00:04,214 --> 00:00:05,256 What does your kinj do? 4 00:00:05,340 --> 00:00:08,885 We must show them the power of the United! 5 00:00:10,220 --> 00:00:11,763 She can control it. 6 00:00:12,472 --> 00:00:15,112 There's a black kinj. Maybe the only weapon that will kill Yavalla. 7 00:00:15,141 --> 00:00:16,559 - And where is it? - My father. 8 00:00:16,726 --> 00:00:17,726 The terakinj. 9 00:00:17,769 --> 00:00:20,271 Kill Yavalla in a suicide attack. That's your plan? 10 00:00:20,438 --> 00:00:21,481 Something like that. 11 00:00:23,525 --> 00:00:25,401 Gwynn, you'll die! 12 00:00:31,199 --> 00:00:32,784 They see you as their new leader. 13 00:00:32,909 --> 00:00:34,327 They released the gods. 14 00:02:12,175 --> 00:02:13,968 You all knew her as Queen Rosmund 15 00:02:15,219 --> 00:02:16,512 but I never called her that. 16 00:02:17,096 --> 00:02:19,015 To me, she never stopped being Gwynn... 17 00:02:22,435 --> 00:02:26,105 who risked her life for an outcast that had nothing to offer her. 18 00:02:30,526 --> 00:02:33,029 She was the best Octor player I ever sat across from. 19 00:02:36,908 --> 00:02:38,326 And she was my best friend. 20 00:02:41,913 --> 00:02:43,289 And we should all be... 21 00:02:50,004 --> 00:02:51,047 And we should... 22 00:02:51,714 --> 00:02:53,716 Rosmund was not just our Queen. 23 00:02:56,844 --> 00:03:00,556 She sacrificed everything to save the Realm from tyranny. 24 00:03:07,355 --> 00:03:08,856 She died for the Realm. 25 00:03:09,732 --> 00:03:13,653 Without Rosmund, who will stand up for those who suffer? 26 00:03:14,278 --> 00:03:16,155 For those who are oppressed? 27 00:03:16,572 --> 00:03:21,911 Who will treat every subject of the Realm with dignity and fairness? 28 00:03:25,331 --> 00:03:28,960 Who will unite humans and Blackbloods under one banner... 29 00:03:32,630 --> 00:03:37,093 and usher in a new era of peace and prosperity? 30 00:03:42,515 --> 00:03:43,725 I'm not a queen. 31 00:03:45,685 --> 00:03:46,685 Talon. 32 00:04:12,336 --> 00:04:13,421 Talon! 33 00:04:14,505 --> 00:04:17,300 - I can't lead these people, Garret. - They've chosen you, Talon. 34 00:04:17,425 --> 00:04:19,886 They need someone to follow. They've lost their queen. 35 00:04:19,969 --> 00:04:20,970 Don't. 36 00:04:22,096 --> 00:04:23,514 I loved her too, you know. 37 00:04:23,598 --> 00:04:26,225 Which is why we both need to do what she would want us to do. 38 00:04:26,309 --> 00:04:27,435 That's exactly the problem. 39 00:04:27,769 --> 00:04:29,979 I have no idea what she would want us to do. 40 00:04:30,688 --> 00:04:33,357 I don't have her education, her compassion... 41 00:04:34,150 --> 00:04:36,652 I don't know about matters of money, of law and order, I... 42 00:04:36,736 --> 00:04:38,404 You would learn. You would learn. 43 00:04:38,821 --> 00:04:41,657 And you'll have advisors. I'll help whenever possible, but... 44 00:04:42,450 --> 00:04:44,118 the people need a leader, Talon. 45 00:04:44,494 --> 00:04:46,913 And like it or not, they want that person to be you. 46 00:04:49,582 --> 00:04:50,792 They want the wrong person. 47 00:04:59,467 --> 00:05:00,676 Tobin... 48 00:05:01,260 --> 00:05:03,679 You're so cold. 49 00:05:11,813 --> 00:05:13,356 Falista of Relman. 50 00:05:13,689 --> 00:05:14,689 Who are you? 51 00:05:14,816 --> 00:05:16,567 Someone who can help you. 52 00:05:21,072 --> 00:05:25,451 I'm the one who resurrected your husband from death the first time. 53 00:05:26,994 --> 00:05:27,995 Leave us. 54 00:05:36,587 --> 00:05:39,048 And you can bring him back to life like you did before? 55 00:05:40,341 --> 00:05:41,592 I can... 56 00:05:42,426 --> 00:05:45,012 but everything has a price. 57 00:05:50,935 --> 00:05:52,144 I have money. 58 00:05:54,689 --> 00:05:55,689 Riches. 59 00:05:56,941 --> 00:05:58,067 I'll give you everything. 60 00:05:58,568 --> 00:06:01,195 It will require the lives of 20 men. 61 00:06:03,155 --> 00:06:04,198 Twenty men? 62 00:06:05,950 --> 00:06:08,536 Lord Tobin has been dead for some time. 63 00:06:09,203 --> 00:06:11,247 It requires a greater sacrifice. 64 00:06:11,664 --> 00:06:15,001 Surely you have 20 men who would lay down their lives for him? 65 00:06:15,877 --> 00:06:16,919 Please... 66 00:06:17,587 --> 00:06:19,130 There must be another way. 67 00:06:19,213 --> 00:06:21,257 Everything has a cost, my dear. 68 00:06:23,259 --> 00:06:25,803 Tobin would never agree to such a thing. 69 00:06:26,929 --> 00:06:27,972 Perhaps. 70 00:06:29,056 --> 00:06:31,309 But he is in no position to decide. 71 00:06:31,934 --> 00:06:34,145 It must be your decision. 72 00:06:37,440 --> 00:06:38,733 I can't. 73 00:06:41,235 --> 00:06:42,445 I can't do it. 74 00:06:42,612 --> 00:06:45,448 You don't have what it takes to be one of us. 75 00:06:45,615 --> 00:06:46,616 One of you? 76 00:06:47,867 --> 00:06:49,452 You have the red kinj 77 00:06:50,202 --> 00:06:53,789 but clearly you don't comprehend what that means yet. 78 00:07:06,969 --> 00:07:08,095 Where's Talon? 79 00:07:08,554 --> 00:07:10,097 She shouldn't be alone right now. 80 00:07:10,222 --> 00:07:11,474 Try telling her that. 81 00:07:11,557 --> 00:07:13,809 You can't force Talon to lead the people, Garret. 82 00:07:14,143 --> 00:07:15,436 Not if she doesn't want to. 83 00:07:19,315 --> 00:07:22,355 You know, you people aren't the only ones who have lost someone dear to them. 84 00:07:22,818 --> 00:07:24,820 Falista, of course. We know that. 85 00:07:26,238 --> 00:07:27,823 Tobin was important to all of us. 86 00:07:27,907 --> 00:07:31,619 Which is why I'm confused that you still haven't arranged his rites to be performed. 87 00:07:31,702 --> 00:07:33,454 We'll have his funeral as soon as possible. 88 00:07:33,537 --> 00:07:37,083 Aegisford customs weren't appropriate to do at the same time as Gwynn's memorial. 89 00:07:37,792 --> 00:07:39,126 And as for Talon 90 00:07:39,835 --> 00:07:41,712 she was right to refuse the crown. 91 00:07:41,963 --> 00:07:43,798 Well, someone has to rule 92 00:07:44,256 --> 00:07:46,652 or the Realm will collapse into chaos with humans and Blackbloods 93 00:07:46,676 --> 00:07:47,885 fighting each other for power. 94 00:07:48,427 --> 00:07:50,471 Not to mention all the factions in each. 95 00:07:50,846 --> 00:07:52,098 Perhaps. 96 00:07:52,556 --> 00:07:55,267 But to wear the crown requires a royal bloodline. 97 00:07:55,643 --> 00:07:58,813 And the last living royal is gone. 98 00:08:00,398 --> 00:08:01,440 Actually... 99 00:08:02,191 --> 00:08:03,359 that's not true. 100 00:08:07,238 --> 00:08:08,531 I am a royal. 101 00:08:09,740 --> 00:08:11,659 Maybe not so directly as Rosmund 102 00:08:11,784 --> 00:08:13,995 but I most certainly have royal blood in my veins. 103 00:08:15,663 --> 00:08:17,456 And now with Rosmund lost to us all 104 00:08:18,082 --> 00:08:19,417 may the gods be with her 105 00:08:20,209 --> 00:08:22,086 I'm the rightful heir to the throne. 106 00:08:24,547 --> 00:08:25,857 I'll have to cross-reference this 107 00:08:25,881 --> 00:08:28,134 with my copy of the archival almanac records. 108 00:08:29,927 --> 00:08:33,431 You know, I don't really want this horrible job without Tobin by my side. 109 00:08:33,973 --> 00:08:36,350 But do verify my claims, brewer. 110 00:08:38,310 --> 00:08:39,937 Like you said, someone has to do it 111 00:08:40,563 --> 00:08:42,732 and I'm not one to shirk when duty calls. 112 00:08:43,524 --> 00:08:46,110 Oh, and send my regards to Talon. 113 00:08:46,360 --> 00:08:48,571 Do let her know how much I respect her integrity. 114 00:08:55,786 --> 00:08:57,288 I have to get started on this. 115 00:09:13,554 --> 00:09:16,140 Why bother knocking if you're just gonna barge in anyway? 116 00:09:20,519 --> 00:09:22,229 - Are you alright? - I'm fine. 117 00:09:23,647 --> 00:09:24,774 What's so urgent? 118 00:09:26,484 --> 00:09:28,819 Falista claims she has royal blood. 119 00:09:30,362 --> 00:09:31,320 Does she? 120 00:09:31,322 --> 00:09:32,740 Janzo's looking into it. 121 00:09:33,407 --> 00:09:36,535 But if it's true, she's the rightful heir according to law. 122 00:09:37,578 --> 00:09:39,288 Then you'll have a new queen to serve. 123 00:09:41,665 --> 00:09:44,001 Well, personally, I think she'd be a terrible queen 124 00:09:44,210 --> 00:09:45,878 and she's not even sure she wants the job 125 00:09:46,003 --> 00:09:49,381 but if she has royal blood, the crown is hers to choose. 126 00:09:51,467 --> 00:09:53,636 Unless perhaps you wish to claim it first. 127 00:09:54,428 --> 00:09:56,148 - Get the people behind you... - No, Garret. 128 00:09:59,350 --> 00:10:01,393 Falista will be a better queen than I ever could. 129 00:10:02,353 --> 00:10:04,313 - Oh, I don't agree. - Well, I won't do it. 130 00:10:07,691 --> 00:10:10,402 So the best thing you can do is help Falista make it work. 131 00:10:45,062 --> 00:10:46,981 I see you, Tera. 132 00:10:48,274 --> 00:10:50,401 I hear you, Vorta. 133 00:10:54,530 --> 00:10:57,825 Are we the only ones returned? 134 00:10:59,201 --> 00:11:00,327 For now. 135 00:11:01,120 --> 00:11:03,539 But do not fear, my friend. 136 00:11:04,707 --> 00:11:06,458 We will find the others 137 00:11:07,334 --> 00:11:10,296 and we will all rise again. 138 00:11:21,348 --> 00:11:22,892 Nobody here except me. 139 00:11:23,017 --> 00:11:24,852 That's good, because we need to talk. 140 00:11:25,019 --> 00:11:28,379 Oh! Saying "we need to talk" is literally the worst way to start a conversation, Zed. 141 00:11:28,647 --> 00:11:31,525 And what if I started it by saying now that Yavalla's dead 142 00:11:32,610 --> 00:11:34,236 you're the new High Priestess? 143 00:11:36,947 --> 00:11:38,407 Wow, that is so much worse. 144 00:11:39,909 --> 00:11:41,827 No, I'm not. 145 00:11:42,536 --> 00:11:43,829 Blackbloods need a wise leader. 146 00:11:43,913 --> 00:11:46,540 Someone they can trust. Someone to guide them. 147 00:11:46,707 --> 00:11:47,958 - Fine. You do it. - Huh. 148 00:11:48,292 --> 00:11:49,543 I'm just a warrior. 149 00:11:50,002 --> 00:11:52,087 I can't offer spiritual guidance or interpret dreams 150 00:11:52,171 --> 00:11:54,011 or do any of the things your mother used to do. 151 00:11:54,673 --> 00:11:56,050 We need a new High Priestess. 152 00:11:56,383 --> 00:11:58,010 I don't know anything about any of that. 153 00:11:58,344 --> 00:12:00,596 Right? The rituals of law, the religion of it all. 154 00:12:00,679 --> 00:12:02,932 I'm a woman of science, Zed. I'm not a mystic. 155 00:12:03,015 --> 00:12:05,655 You're the daughter of the last High Priestess. It's in your blood. 156 00:12:05,726 --> 00:12:07,061 They're already talking about it. 157 00:12:07,144 --> 00:12:09,064 They're just waiting for you to declare yourself. 158 00:12:09,104 --> 00:12:12,233 Well, they'll be waiting a long time, because it's not going to happen. 159 00:12:12,316 --> 00:12:15,653 I'm sorry, Wren, but like it or not, it is going to happen. 160 00:12:16,528 --> 00:12:17,696 You don't have a choice. 161 00:12:18,280 --> 00:12:19,323 It's in your blood. 162 00:12:26,747 --> 00:12:28,123 I found some old records. 163 00:12:36,173 --> 00:12:37,925 - What did I miss? - Chemek. 164 00:12:38,425 --> 00:12:39,760 Didn't realise he had quads. 165 00:12:41,053 --> 00:12:43,347 So he thought he was bluffing, which was obvious 166 00:12:44,014 --> 00:12:45,099 so I lost the hand 167 00:12:45,474 --> 00:12:47,643 because Chemek is an idiot. 168 00:12:48,519 --> 00:12:50,079 Or maybe you're just losing your touch. 169 00:12:51,939 --> 00:12:53,399 Bet against me and find out. 170 00:13:02,825 --> 00:13:03,825 One. 171 00:13:04,034 --> 00:13:05,077 Two. 172 00:13:13,085 --> 00:13:15,165 How about we make this a little bit more interesting? 173 00:13:20,217 --> 00:13:23,595 Last time you wanted to make it interesting, you ended up licking Munt's boot. 174 00:13:24,805 --> 00:13:26,640 That's right, you did. It was... 175 00:13:28,225 --> 00:13:29,560 You... Yeah, you did. 176 00:13:31,270 --> 00:13:34,064 So tell me, Zed, how interesting do you want to make it? 177 00:13:36,025 --> 00:13:37,359 Well, if I win 178 00:13:37,568 --> 00:13:39,862 then you have to bring back all the remaining Blackbloods 179 00:13:39,945 --> 00:13:41,030 through the portal. 180 00:13:41,113 --> 00:13:42,323 No, Talon, don't... 181 00:13:42,448 --> 00:13:43,448 If I win? 182 00:13:44,616 --> 00:13:47,745 If you win, you can ask anything of me that's within my power to give. 183 00:13:48,078 --> 00:13:49,330 Now, or in the future. 184 00:13:49,538 --> 00:13:51,457 Seems like something you're going to regret. 185 00:13:52,499 --> 00:13:54,043 Talon, don't. 186 00:13:57,671 --> 00:13:58,922 Double Octor. 187 00:14:03,260 --> 00:14:05,860 Sorry, Talon, but it's time to bring the Blackbloods back through. 188 00:14:09,850 --> 00:14:10,850 Mm... 189 00:14:13,103 --> 00:14:14,103 Triple Octor. 190 00:14:14,855 --> 00:14:17,175 Looks like I'll bring them through when I'm good and ready. 191 00:14:17,983 --> 00:14:19,318 Can't blame me for trying. 192 00:14:21,111 --> 00:14:22,863 Now, the only question is... 193 00:14:24,239 --> 00:14:25,491 what do I want from you? 194 00:14:26,033 --> 00:14:27,576 I think I'll ponder it for a while. 195 00:14:27,868 --> 00:14:28,952 Think of something juicy. 196 00:14:29,953 --> 00:14:33,332 Bringing the Blackbloods through, that is not something to be trifled with. 197 00:14:33,832 --> 00:14:34,832 I beat him, didn't I? 198 00:14:45,177 --> 00:14:47,262 Humans and their silly royal bloodlines. 199 00:14:47,346 --> 00:14:50,891 If I'm not mistaken, you Blackbloods have similar bloodline ascensions 200 00:14:50,974 --> 00:14:52,518 to positions of power as we do. 201 00:14:52,601 --> 00:14:53,977 Yes, exactly. We do. 202 00:14:54,269 --> 00:14:56,105 Stupidity just goes double for us. 203 00:14:56,480 --> 00:14:59,358 I mean, what's so special about whose blood runs in your veins? Really? 204 00:14:59,775 --> 00:15:01,944 So what if you're related to a leader from the past? 205 00:15:02,027 --> 00:15:04,279 How does that make her any more fit to be a leader? 206 00:15:04,363 --> 00:15:05,906 We are talking about Falista, right? 207 00:15:06,073 --> 00:15:07,366 - Of course. - Right. 208 00:15:07,491 --> 00:15:10,744 Well, having a clear system of succession provides stability. 209 00:15:11,036 --> 00:15:12,913 Everybody knows who's next in line. 210 00:15:12,996 --> 00:15:16,583 Every parent can pass things down on to their children. 211 00:15:17,626 --> 00:15:19,128 Munt and I inherited the Nightshade. 212 00:15:19,211 --> 00:15:22,251 Oh, yeah, sure. Your mother left you things that she owned, things she built. 213 00:15:22,297 --> 00:15:26,385 But, Janzo, come on, no one should ever inherit people or civilisation. 214 00:15:26,468 --> 00:15:30,347 That I do not disagree with, which is why it's so important that we figure this out. 215 00:15:30,472 --> 00:15:34,601 If we can prove that Falista's claim is false, that there's no living bloodline 216 00:15:35,394 --> 00:15:38,397 well, maybe we can create a new system of government. 217 00:15:39,648 --> 00:15:41,525 One that actually makes sense. 218 00:15:42,609 --> 00:15:44,528 Yes, then we could break the tradition entirely. 219 00:15:44,611 --> 00:15:47,372 Then they'd have to figure out another way to decide who'll be leader. 220 00:15:47,656 --> 00:15:50,075 Again, we're talking about Falista, right? 221 00:15:50,617 --> 00:15:51,827 Yes, Falista. 222 00:15:57,708 --> 00:15:58,750 Wren? 223 00:15:59,168 --> 00:16:00,294 Wren, look. 224 00:16:00,419 --> 00:16:03,255 Isn't Falista's father's uncle's cousin... Wait. 225 00:16:03,380 --> 00:16:05,716 Falista's father's uncle's cousin. 226 00:16:05,966 --> 00:16:08,844 Isn't that just the same as saying Falista's grandfather's cousin? 227 00:16:08,927 --> 00:16:11,805 That depends. Is the uncle her father's father's brother 228 00:16:11,889 --> 00:16:13,640 - or her father's mother's brother? - Hmm. 229 00:16:14,057 --> 00:16:17,603 Who'd have thought that genealogy would just be as mind-boggling as science? 230 00:16:18,145 --> 00:16:19,271 Sometimes more so. 231 00:16:25,986 --> 00:16:27,112 - Wren? - Huh? 232 00:16:27,196 --> 00:16:28,655 Your ears? Pointed tips? 233 00:16:28,739 --> 00:16:30,782 Uh, yes. I have pointed ears. 234 00:16:30,908 --> 00:16:32,326 I'm glad you finally noticed. 235 00:16:33,577 --> 00:16:35,972 I'm sorry to break it to you, Janzo, but I'm not actually a human. 236 00:16:35,996 --> 00:16:38,999 The pointed tips, they're white, not dark like they usually are. 237 00:16:40,083 --> 00:16:41,083 What? 238 00:16:41,460 --> 00:16:42,503 Something wrong? 239 00:16:42,920 --> 00:16:44,379 Uh, no, nothing's wrong. 240 00:16:44,546 --> 00:16:47,841 Um, maybe check Falista's grand-cousin, whatever it was. 241 00:16:47,925 --> 00:16:49,009 I'll just be a moment. 242 00:16:57,601 --> 00:16:58,685 Oh, gods! 243 00:17:00,437 --> 00:17:03,815 Oh, it seemed it must have been her father's father's brother 244 00:17:03,899 --> 00:17:07,194 because, well, her father's mother was an only child. 245 00:17:10,781 --> 00:17:11,781 Wren, my darling. 246 00:17:12,324 --> 00:17:13,684 Are you quite sure you're alright? 247 00:17:13,867 --> 00:17:15,994 Uh, everything's normal. 248 00:17:16,203 --> 00:17:19,581 Sorry. Uh, yes, then Falista's father's uncle's cousin 249 00:17:19,665 --> 00:17:21,500 is simply her grandfather's cousin. 250 00:17:21,708 --> 00:17:24,419 Right. I suppose that explains it perfectly. 251 00:17:24,711 --> 00:17:25,796 Hmm. It does? 252 00:17:26,213 --> 00:17:27,923 Yes. Yes, it does, doesn't it? 253 00:17:28,006 --> 00:17:29,192 I'm still worried about your ears. 254 00:17:29,216 --> 00:17:30,801 It's fine, Janzo. Just... 255 00:17:31,260 --> 00:17:32,511 It's healthy. It's normal. 256 00:17:32,594 --> 00:17:33,720 Just drop it. 257 00:17:35,180 --> 00:17:36,620 I'm going out to get some fresh air. 258 00:17:43,230 --> 00:17:44,940 - What are you doing? - Priestess. 259 00:17:45,023 --> 00:17:46,900 What? I'm not anyone's priestess. 260 00:18:16,930 --> 00:18:17,930 Who are you? 261 00:18:25,063 --> 00:18:26,231 Stop for a second. 262 00:18:26,315 --> 00:18:27,608 I'll stop when you're dead. 263 00:18:36,825 --> 00:18:38,025 Who trained you in Grinjorian? 264 00:18:38,452 --> 00:18:40,537 I'm trained in many more than that, murderer! 265 00:18:49,963 --> 00:18:51,214 Where the hell is Xaba? 266 00:19:02,392 --> 00:19:04,436 You're not such a great warrior as they say. 267 00:19:04,519 --> 00:19:06,021 You got me on a bad day. 268 00:19:06,022 --> 00:19:08,106 Come back tomorrow when I'm not full of ale. 269 00:19:17,908 --> 00:19:21,119 I see you, betrayer. 270 00:19:22,496 --> 00:19:26,291 Finally, you will pay for your betrayal. 271 00:19:42,391 --> 00:19:43,409 I tried to warn you, Wren. 272 00:19:43,433 --> 00:19:44,994 They already think you're their priestess. 273 00:19:45,018 --> 00:19:45,936 Whoa! 274 00:19:46,019 --> 00:19:47,354 - You're pregnant? - Shh! 275 00:19:47,562 --> 00:19:49,082 Yell it to the whole world, why don't you? 276 00:19:49,106 --> 00:19:51,751 - It's plain enough, don't you think? - No! Not to humans, it's not. 277 00:19:51,775 --> 00:19:54,486 They have no idea what it means. Janzo has no idea what it means. 278 00:19:54,569 --> 00:19:55,821 - Janzo's the father? - Oh... 279 00:19:55,904 --> 00:19:58,115 Ha! Who'd have thought the little man had it in him? 280 00:19:58,198 --> 00:19:59,801 - Very funny. - Wait, humans and Blackbloods... 281 00:19:59,825 --> 00:20:01,868 - Apparently so. - And you're not telling Janzo? 282 00:20:01,952 --> 00:20:03,412 - No, not yet. - Well, when? 283 00:20:03,495 --> 00:20:06,135 - When I'm good and ready, that's when. - What are you waiting for? 284 00:20:06,206 --> 00:20:08,959 Well, I don't know how he's going to react, Zed. Not well, I suspect! 285 00:20:09,042 --> 00:20:11,044 Alright? So I'm just waiting for the right time. 286 00:20:11,128 --> 00:20:13,130 - Good luck keeping it from him. - No. 287 00:20:13,213 --> 00:20:15,191 No, no, no. You have to swear to keep this a secret. 288 00:20:15,215 --> 00:20:16,591 - Mm, sure. - No, swear it. 289 00:20:16,842 --> 00:20:17,926 Swear it. 290 00:20:18,218 --> 00:20:21,280 I won't tell Janzo you're keeping secrets from him and betraying his trust in you. 291 00:20:21,304 --> 00:20:22,304 Thank you. 292 00:20:23,515 --> 00:20:25,201 Are you coming in, pregnant? Uh, Priestess? 293 00:20:25,225 --> 00:20:26,643 Oh, shut up! 294 00:20:45,203 --> 00:20:47,372 Wren... what a lovely scarf. 295 00:20:48,039 --> 00:20:49,916 Yes. It is lovely, isn't it? 296 00:20:50,125 --> 00:20:52,711 It's fine. Can we please get to the point of this meeting? 297 00:20:55,338 --> 00:20:57,382 Talon, your face is bruised. What happened? 298 00:20:57,549 --> 00:20:59,050 Long story. Don't worry about it. 299 00:20:59,801 --> 00:21:01,344 Talon, have you seen Xaba? 300 00:21:01,511 --> 00:21:03,680 No, I whistled for her last night, but she never came. 301 00:21:03,764 --> 00:21:04,848 Strange. 302 00:21:04,931 --> 00:21:08,643 Vikka ran off. I whistled for him, too. He just ignored me and kept going. 303 00:21:08,810 --> 00:21:11,313 They're probably out hunting. I'm sure they'll come back soon. 304 00:21:11,396 --> 00:21:13,076 Can we please get to the business at hand? 305 00:21:13,148 --> 00:21:16,735 Yes. We have completed the genealogical analysis 306 00:21:16,818 --> 00:21:19,905 of Falista's claim that her father's great uncle's cousin 307 00:21:19,988 --> 00:21:22,741 was Kelton the Green, nephew of Rayner 308 00:21:22,824 --> 00:21:25,285 who was, of course, Ranulf's great grandfather. 309 00:21:26,953 --> 00:21:27,954 And? 310 00:21:28,121 --> 00:21:30,999 And her accounts aren't entirely accurate. 311 00:21:31,792 --> 00:21:33,043 So Falista's claim is false? 312 00:21:33,126 --> 00:21:34,544 No. Incorrectly expressed. 313 00:21:35,295 --> 00:21:36,647 Would you just get to the point, Janzo? 314 00:21:36,671 --> 00:21:40,133 It turns out that Falista's grandfather is King Rayner's nephew. 315 00:21:42,636 --> 00:21:45,764 Oh, that's a much stronger claim than she was even suggesting. 316 00:21:46,389 --> 00:21:48,308 She has a legitimate royal bloodline. 317 00:21:49,893 --> 00:21:51,937 Then she's the rightful heir to the Realm. 318 00:21:53,271 --> 00:21:55,065 I mean, what more is there to discuss? 319 00:21:55,524 --> 00:21:58,068 What about whether she's an honest person? Or wise? 320 00:21:58,151 --> 00:21:59,151 Or a good leader? 321 00:21:59,194 --> 00:22:02,507 Wasn't it Falista who stood there and held off Yavalla's horde when no one else could? 322 00:22:02,531 --> 00:22:05,292 So you think she'd be a good leader just because she has the red kinj? 323 00:22:06,117 --> 00:22:07,661 I don't know. Maybe. 324 00:22:07,786 --> 00:22:10,831 Just having the red kinj doesn't have anything to do with being a good queen. 325 00:22:10,956 --> 00:22:12,499 Any more than a bloodline should. 326 00:22:12,582 --> 00:22:15,710 Look, I'm sure that we can all agree that bloodline ascension 327 00:22:15,794 --> 00:22:18,797 isn't exactly optimal in this situation, yes? But... 328 00:22:19,464 --> 00:22:20,549 Who knows? 329 00:22:20,632 --> 00:22:23,260 Perhaps Falista will make a perfectly good queen. 330 00:22:36,773 --> 00:22:38,108 Go back to your Capital. 331 00:22:38,567 --> 00:22:39,985 We're in charge at the Outpost. 332 00:22:40,068 --> 00:22:42,320 No one's in charge. We can do whatever we want! 333 00:22:45,907 --> 00:22:46,907 Hey, break it up! 334 00:23:14,644 --> 00:23:15,644 She's killing them. 335 00:23:15,770 --> 00:23:16,855 Falista, stop! 336 00:23:24,070 --> 00:23:26,230 I expect there will be no more trouble from any of you. 337 00:23:27,407 --> 00:23:29,451 Kultor, I see you. 338 00:23:30,285 --> 00:23:32,537 Come and take your place with us. 339 00:24:00,065 --> 00:24:01,691 And what do I owe this honour? 340 00:24:02,609 --> 00:24:04,778 Have you come to tell me of Tobin's rituals? 341 00:24:05,320 --> 00:24:07,030 No, not exactly. Um... 342 00:24:08,782 --> 00:24:11,284 I've come to tell you that I've verified your bloodline. 343 00:24:12,535 --> 00:24:14,996 That's how we're still choosing governments around here. 344 00:24:16,831 --> 00:24:18,083 Congratulations. 345 00:24:18,959 --> 00:24:20,919 You are the legal heir to the crown. 346 00:24:22,379 --> 00:24:23,379 I see. 347 00:24:25,215 --> 00:24:27,175 Will you be accepting the crown? 348 00:24:34,349 --> 00:24:35,433 I think I will. 349 00:24:36,559 --> 00:24:39,312 I expect I'll be quite good at it, don't you? 350 00:24:41,106 --> 00:24:43,775 And none of you will oppose my ascension to the throne, will you? 351 00:24:44,234 --> 00:24:45,234 No. 352 00:24:46,319 --> 00:24:47,319 Commander Spears? 353 00:24:49,239 --> 00:24:51,783 I found your actions today quite concerning. 354 00:24:52,283 --> 00:24:53,284 How so? 355 00:24:54,536 --> 00:24:57,747 You used your power to torture those men. 356 00:24:58,373 --> 00:25:00,434 And if I had not stopped you, you might have killed them 357 00:25:00,458 --> 00:25:03,086 for the crime of drunken brawling in the street. 358 00:25:03,169 --> 00:25:04,295 Commander. 359 00:25:04,629 --> 00:25:08,049 I hope you don't expect me to rule with the weakness that Rosmund did. 360 00:25:08,133 --> 00:25:09,718 And what's that supposed to mean? 361 00:25:09,884 --> 00:25:13,054 It means that Rosmund was too indecisive to rule effectively. 362 00:25:13,513 --> 00:25:16,099 Look how I stopped the chaos in the streets in an instant. 363 00:25:16,891 --> 00:25:19,436 Those people will obey me till the day they die. 364 00:25:19,894 --> 00:25:21,062 Out of fear. 365 00:25:21,646 --> 00:25:23,064 Not out of respect. 366 00:25:23,314 --> 00:25:24,566 They will come to love me. 367 00:25:24,649 --> 00:25:27,777 They will never love you as they loved Gwynn. 368 00:25:29,279 --> 00:25:32,907 I offered Rosmund the kinj when I was in prison. Did you know that? 369 00:25:33,575 --> 00:25:37,078 I was ready to give her my power, but she was too afraid to take it. 370 00:25:38,997 --> 00:25:40,123 And to think 371 00:25:40,540 --> 00:25:42,300 she might've survived if she had the courage. 372 00:25:42,333 --> 00:25:45,003 Rosmund is the only reason that any of us are alive. 373 00:25:45,086 --> 00:25:46,212 - Talon? - Including you. 374 00:25:46,296 --> 00:25:49,966 And nothing changes the fact that I possess the gods-given right to the throne. 375 00:25:50,925 --> 00:25:51,968 Furthermore... 376 00:25:53,094 --> 00:25:55,263 I have the power to enforce that right 377 00:25:56,097 --> 00:25:57,766 and I'm not afraid to use it. 378 00:25:58,058 --> 00:25:59,058 Garret. 379 00:26:13,448 --> 00:26:16,951 There is no way that we are letting Falista sit on that throne. 380 00:26:17,243 --> 00:26:18,495 She's bloody dangerous. 381 00:26:18,703 --> 00:26:20,914 I should have... should have walloped her over the head 382 00:26:20,997 --> 00:26:23,041 with that rock a little harder when I was infected. 383 00:26:23,124 --> 00:26:25,352 Janzo, can't you convince everyone that her claim is false? 384 00:26:25,376 --> 00:26:26,544 And lie, Garret? 385 00:26:26,753 --> 00:26:29,440 Anyone with half a brain and the right almanac would be able to prove 386 00:26:29,464 --> 00:26:31,716 that she's legitimate, apart from yourself. 387 00:26:34,844 --> 00:26:37,514 Besides, what good is any of that 388 00:26:37,972 --> 00:26:40,558 if we don't have anyone better to replace her with? 389 00:26:42,060 --> 00:26:43,060 What? 390 00:26:43,353 --> 00:26:45,480 The only person who can take the crown 391 00:26:45,980 --> 00:26:48,525 the only one with the support of the people is you. 392 00:26:48,608 --> 00:26:49,608 Take the crown? 393 00:26:50,568 --> 00:26:53,446 Look, we can't just declare me queen and slap a crown on my head 394 00:26:53,530 --> 00:26:55,615 in some secret ceremony. It's a terrible plan. 395 00:26:55,740 --> 00:26:56,908 It's our only plan. 396 00:26:57,283 --> 00:26:58,910 Well, I'm not a queen. 397 00:26:59,119 --> 00:27:00,453 I am nothing like Gwynn. 398 00:27:00,578 --> 00:27:03,123 Talon, out of everyone in this world 399 00:27:03,206 --> 00:27:04,999 Gwynn would have picked you to replace her. 400 00:27:05,625 --> 00:27:06,625 I agree. 401 00:27:06,835 --> 00:27:08,169 Why don't you take it? 402 00:27:08,253 --> 00:27:10,173 That's a far better plan. Why doesn't he be king? 403 00:27:10,255 --> 00:27:12,799 Because I don't have the support of the people. You do. 404 00:27:12,882 --> 00:27:15,218 Well, sometimes the people don't know what's best for them. 405 00:27:18,304 --> 00:27:20,098 You? King? 406 00:27:40,493 --> 00:27:41,493 Ugh! 407 00:27:42,954 --> 00:27:45,206 Ugh. Supposedly that's good for you. 408 00:27:46,374 --> 00:27:47,814 - Wren, who are you talking to? - Oh! 409 00:27:47,876 --> 00:27:49,627 What? Talking? 410 00:27:50,170 --> 00:27:52,046 Who would I be talking to? I'm here alone. 411 00:27:52,130 --> 00:27:54,132 Or so I thought until you sneaked up on me. 412 00:27:54,507 --> 00:27:55,507 Sorry. 413 00:27:58,136 --> 00:27:59,137 Oh. 414 00:27:59,387 --> 00:28:00,387 Is that... 415 00:28:00,805 --> 00:28:02,015 My father's ashes. 416 00:28:02,724 --> 00:28:03,724 Right. 417 00:28:06,269 --> 00:28:08,646 I remember when I was little, when a Blackblood would die 418 00:28:08,730 --> 00:28:10,148 we'd do something with the ashes. 419 00:28:11,232 --> 00:28:12,317 I thought... 420 00:28:13,693 --> 00:28:15,403 maybe you could help me get it right. 421 00:28:16,279 --> 00:28:18,323 Yes. Of course. 422 00:28:18,865 --> 00:28:20,825 Uh, I do know a few old ways. 423 00:28:21,075 --> 00:28:23,244 Not because I'm a High Priestess or anything like that 424 00:28:23,328 --> 00:28:24,430 if that's what you're implying. 425 00:28:24,454 --> 00:28:26,581 You didn't speak to Zed about any of this, did you? 426 00:28:26,664 --> 00:28:28,499 No, I just... 427 00:28:30,335 --> 00:28:32,420 I just want to respect my father's remains. 428 00:28:32,587 --> 00:28:34,464 Sorry... Yeah. 429 00:28:36,424 --> 00:28:37,592 I would be glad to help you. 430 00:28:38,509 --> 00:28:40,345 We will need a flowing river. 431 00:28:42,430 --> 00:28:43,681 First thing tomorrow? 432 00:28:45,642 --> 00:28:46,726 Thanks, Wren. 433 00:28:47,060 --> 00:28:48,061 Right. 434 00:29:02,075 --> 00:29:03,493 Need to get a lock. 435 00:29:25,265 --> 00:29:26,891 I was wondering when I'd see you again. 436 00:29:26,975 --> 00:29:28,893 You really want those as your last words? 437 00:29:29,227 --> 00:29:30,587 You really want those to be yours? 438 00:29:41,906 --> 00:29:43,074 Let me go. 439 00:29:43,157 --> 00:29:44,157 Look. 440 00:29:44,575 --> 00:29:46,452 I'm not drunk, so you're not going to beat me. 441 00:29:47,328 --> 00:29:49,414 So you might as well tell me what this is about. 442 00:29:49,497 --> 00:29:51,374 You murdered my sister. 443 00:29:52,208 --> 00:29:54,436 I've killed a lot of people, but I've never murdered anyone. 444 00:29:54,460 --> 00:29:56,963 She was 11 years old. How is that anything but murder? 445 00:29:58,840 --> 00:30:00,300 What makes you think it was me? 446 00:30:00,675 --> 00:30:03,469 Female Blackblood, dark hair, great warrior. 447 00:30:04,637 --> 00:30:05,888 Does sound like me. 448 00:30:06,055 --> 00:30:07,807 What was your sister's name? 449 00:30:08,141 --> 00:30:09,267 Ilyin. 450 00:30:11,811 --> 00:30:13,313 Her name was Ilyin. 451 00:30:20,987 --> 00:30:21,987 The Dragman? 452 00:30:33,291 --> 00:30:36,336 So if it wasn't you, who killed my sister? 453 00:30:40,006 --> 00:30:41,424 A Blackblood named Rebb. 454 00:30:46,054 --> 00:30:47,263 You speak the truth. 455 00:30:48,097 --> 00:30:50,350 You can do that lie-detecting thing Ilyin could. 456 00:30:50,933 --> 00:30:52,143 Not as well as she did 457 00:30:52,518 --> 00:30:54,520 but well enough for an open book like you. 458 00:30:56,439 --> 00:30:58,191 So, where is this Rebb? 459 00:30:59,984 --> 00:31:00,984 She's dead. 460 00:31:01,527 --> 00:31:02,528 I killed her. 461 00:31:02,945 --> 00:31:04,906 That was my vengeance to have, not yours. 462 00:31:04,989 --> 00:31:06,240 I didn't even know you existed. 463 00:31:07,116 --> 00:31:08,910 Besides, Ilyin was my friend. 464 00:31:09,786 --> 00:31:12,288 I wasn't going to let Rebb get away with killing her. 465 00:31:15,416 --> 00:31:17,001 Where'd you learn to fight like that? 466 00:31:17,960 --> 00:31:20,171 Some of the things you did, I've never even seen before. 467 00:31:20,380 --> 00:31:21,881 The monks taught me a thing or two. 468 00:31:21,964 --> 00:31:22,965 Monks? 469 00:31:23,049 --> 00:31:26,386 Monks from the sanctuary, where potential Dragmans were raised. 470 00:31:26,636 --> 00:31:28,763 Fighting lessons was the only thing I was any good at 471 00:31:29,263 --> 00:31:31,140 until I ran away when I was ten. 472 00:31:32,100 --> 00:31:34,018 That's a young age to be out on your own. 473 00:31:38,481 --> 00:31:39,941 But it really toughens you up. 474 00:31:43,152 --> 00:31:44,612 I was eight when I left home. 475 00:31:48,032 --> 00:31:49,909 I owe you a debt for killing this Rebb. 476 00:31:50,576 --> 00:31:52,745 Repaying you will make it as if I got revenge myself. 477 00:31:52,829 --> 00:31:54,497 No, you don't owe me anything. 478 00:31:54,831 --> 00:31:56,499 I killed Rebb for my own reasons. 479 00:31:59,710 --> 00:32:00,710 We're even. 480 00:32:01,170 --> 00:32:03,214 No hard feelings about how I almost killed you? 481 00:32:05,007 --> 00:32:06,467 You didn't almost kill me. 482 00:32:07,343 --> 00:32:08,845 Yes, I did. 483 00:32:11,472 --> 00:32:13,307 And I will repay you for my vengeance. 484 00:32:16,436 --> 00:32:17,937 Look, just do me a favour. 485 00:32:19,564 --> 00:32:20,857 Stay out of trouble. 486 00:32:21,190 --> 00:32:22,190 Thanks for the talk. 487 00:32:37,665 --> 00:32:39,459 The Lu-Qiri. 488 00:32:41,127 --> 00:32:42,420 Wonder where they're off to. 489 00:32:43,045 --> 00:32:44,839 Xaba and Vikka ran off as well. 490 00:32:50,803 --> 00:32:51,803 Huh. 491 00:32:54,182 --> 00:32:56,517 Do Lu-Qiri have mating seasons or something? 492 00:32:57,310 --> 00:32:58,311 Not that I know of. 493 00:32:58,519 --> 00:33:00,146 Pretty disturbing image, though. 494 00:33:21,584 --> 00:33:24,962 The river carries your father away to be reunited with his ancestors. 495 00:33:26,672 --> 00:33:27,673 You really believe that? 496 00:33:28,716 --> 00:33:30,343 No, not really. 497 00:33:34,555 --> 00:33:36,474 I'm sorry you lost your father, Talon. 498 00:33:38,809 --> 00:33:40,186 I'm sorry you lost your mother. 499 00:33:40,770 --> 00:33:42,522 It's hard to miss her after what she did. 500 00:33:43,648 --> 00:33:45,816 Besides, she wasn't much of a mother anyway. 501 00:33:49,070 --> 00:33:50,488 He wasn't much of a father. 502 00:33:51,948 --> 00:33:53,366 He lived alone in a cave. 503 00:33:53,491 --> 00:33:55,326 You think he wanted to live in that cave? 504 00:33:56,452 --> 00:33:58,079 He gave up everything to protect us. 505 00:33:59,455 --> 00:34:01,165 If it wasn't for him, we'd all be dead. 506 00:34:04,669 --> 00:34:05,795 I suppose. 507 00:34:06,087 --> 00:34:07,463 Talon, your father was selfless. 508 00:34:08,756 --> 00:34:11,759 The only other person I've ever met who was that selfless was Gwynn. 509 00:34:13,553 --> 00:34:14,554 And you. 510 00:34:16,556 --> 00:34:17,556 Me? 511 00:34:17,682 --> 00:34:20,017 How many times have you risked your life to save us all? 512 00:34:20,685 --> 00:34:21,852 Too many to count. 513 00:34:23,312 --> 00:34:24,730 Just like your father. 514 00:34:25,356 --> 00:34:26,399 Just like Gwynn. 515 00:34:32,488 --> 00:34:33,968 Should I leave you alone for a while? 516 00:34:35,074 --> 00:34:36,117 No. 517 00:34:37,994 --> 00:34:39,120 We should get back. 518 00:34:44,709 --> 00:34:46,335 I wish you could advise me. 519 00:34:49,005 --> 00:34:50,506 I'll be a good queen... 520 00:34:50,715 --> 00:34:52,091 don't you think, Tobin? 521 00:34:58,097 --> 00:34:59,181 My Lady. 522 00:34:59,599 --> 00:35:01,559 It's time to carry his body to the hill 523 00:35:02,018 --> 00:35:03,102 for his last watch. 524 00:35:03,185 --> 00:35:04,270 No. 525 00:35:04,937 --> 00:35:05,937 Not yet. 526 00:35:06,480 --> 00:35:08,232 Just give him a little longer. 527 00:35:08,482 --> 00:35:11,485 But, My Lady, the sun is aligned for the ceremony. 528 00:35:11,569 --> 00:35:13,738 - We can't... - Would you disobey me? 529 00:35:31,547 --> 00:35:33,674 Stand watch over him until I return. 530 00:35:57,323 --> 00:35:58,366 I'll do it. 531 00:35:59,116 --> 00:36:00,117 What? 532 00:36:00,242 --> 00:36:01,242 I'll be Queen. 533 00:36:03,579 --> 00:36:06,207 To keep Falista off the throne until we find someone better. 534 00:36:06,582 --> 00:36:07,917 What made you change your mind? 535 00:36:09,335 --> 00:36:10,544 Something Wren said. 536 00:36:25,059 --> 00:36:26,059 My Lady. 537 00:36:27,353 --> 00:36:29,855 We already have enough men to carry the body. 538 00:36:30,898 --> 00:36:33,150 Are you all loyal to Lord Tobin? 539 00:36:35,820 --> 00:36:38,739 Would each of you give your life to save him if you could? 540 00:36:39,407 --> 00:36:40,449 Of course, My Lady. 541 00:36:43,619 --> 00:36:44,995 Well, then I thank you 542 00:36:46,163 --> 00:36:48,541 for your loyalty and your courage. 543 00:37:21,157 --> 00:37:23,367 I see you, Janya. 544 00:37:24,326 --> 00:37:25,703 It is your time now. 545 00:37:26,996 --> 00:37:28,998 You know what you must do. 546 00:37:33,586 --> 00:37:35,379 I've seen the gods 547 00:37:35,796 --> 00:37:37,089 and they see me. 548 00:37:37,173 --> 00:37:39,967 Just like I did, when I used my kinj. 549 00:37:40,050 --> 00:37:42,511 What are you waiting for? We have to save Tobin! 550 00:37:42,595 --> 00:37:43,846 On one condition. 551 00:37:44,346 --> 00:37:47,558 That you join with us, and reunite The Three. 552 00:37:48,350 --> 00:37:49,643 I won't serve you. 553 00:37:50,060 --> 00:37:52,605 The Three are a council of equal partners. 554 00:37:52,938 --> 00:37:56,901 You don't serve us any more than we serve you. 555 00:38:05,743 --> 00:38:09,079 Janzo, these books that belonged to Talon's blacksmith friend 556 00:38:09,413 --> 00:38:11,332 is this really all you have on Blackbloods? 557 00:38:11,749 --> 00:38:14,752 Apparently your histories weren't a high priority to us humans. 558 00:38:14,835 --> 00:38:17,731 There's not much here, to be honest. Fragments of old texts, bits and pieces. 559 00:38:17,755 --> 00:38:19,965 My mother's manuscripts were far more detailed. 560 00:38:20,049 --> 00:38:22,330 Your mother's manuscripts are still in the Plane of Ashes. 561 00:38:22,593 --> 00:38:25,137 Which is one more reason why you, Janzo, need to convince Talon 562 00:38:25,221 --> 00:38:27,141 to bring the Blackbloods back through the portal. 563 00:38:27,181 --> 00:38:29,850 - The Blackfists, too. - I happen to agree with Talon, actually. 564 00:38:30,059 --> 00:38:31,852 After the way they treated us last time 565 00:38:31,936 --> 00:38:33,622 I don't want any Blackfists near me, thank you. 566 00:38:33,646 --> 00:38:36,291 They'll behave themselves this time. They've got Wren as their Priestess. 567 00:38:36,315 --> 00:38:38,376 Oh, don't put that on me. I can't control Blackfists. 568 00:38:38,400 --> 00:38:39,944 You've lived there, Wren. 569 00:38:40,319 --> 00:38:42,631 How can you allow our people to suffer in the Plane of Ashes? 570 00:38:42,655 --> 00:38:45,825 If you feel so strongly about it, Zed, why don't you ask Talon yourself? 571 00:38:46,742 --> 00:38:48,428 She doesn't trust me like she trusts Janzo. 572 00:38:48,452 --> 00:38:49,452 Exactly. 573 00:38:49,620 --> 00:38:52,456 See, she trusts me because I don't manipulate her into doing things 574 00:38:52,540 --> 00:38:54,542 - that she doesn't want to do. - See, Zed? 575 00:38:54,917 --> 00:38:57,920 That is how a man gains trust. 576 00:38:58,045 --> 00:39:00,297 Oh, hmm, trust? 577 00:39:01,257 --> 00:39:02,925 - Way to go, by the way, Janzo. - Hm? 578 00:39:03,050 --> 00:39:04,969 - I didn't know you had it in you. - Zed. 579 00:39:05,678 --> 00:39:06,804 Had what in me? 580 00:39:07,179 --> 00:39:09,682 Oh, that's right. Or is it Wren who has it in her? 581 00:39:10,266 --> 00:39:12,685 Janzo, do you not have somewhere to be with Garret and Talon? 582 00:39:12,768 --> 00:39:13,936 I-I'm late. Sorry. 583 00:39:14,645 --> 00:39:16,397 Wren has what in her? 584 00:39:17,147 --> 00:39:20,085 I've been spreading word all morning. The people are ready to support your claim. 585 00:39:20,109 --> 00:39:22,862 Even most citizens who are here from the Capital were open to it. 586 00:39:22,945 --> 00:39:25,948 Now once you're wearing this crown, well, any claim Falista tries to make 587 00:39:26,031 --> 00:39:27,449 will look traitorous. 588 00:39:28,617 --> 00:39:30,077 This is a terrible idea. 589 00:39:30,953 --> 00:39:32,705 I mean, look at me. Do I look like a queen? 590 00:39:32,788 --> 00:39:35,499 Um... you're a new kind of queen. 591 00:39:36,208 --> 00:39:38,085 You're the kind of queen we need right now. 592 00:39:38,460 --> 00:39:40,045 Let's go. Come on. 593 00:39:58,439 --> 00:40:00,441 In these momentous times 594 00:40:01,692 --> 00:40:05,571 a great hero has proven herself during the final battle. 595 00:40:08,115 --> 00:40:12,286 A hero who will bring us all into a new age of peace 596 00:40:12,411 --> 00:40:14,371 - and... - Thank you, Commander Spears 597 00:40:14,580 --> 00:40:16,707 for the very fitting introduction. 598 00:40:24,298 --> 00:40:25,341 Tobin! 599 00:40:42,983 --> 00:40:44,068 Tobin, how? 600 00:41:07,007 --> 00:41:08,300 People of the Realm. 601 00:41:09,093 --> 00:41:12,179 I hereby declare Falista of Relman as Queen of the Realm 602 00:41:13,347 --> 00:41:16,225 and call on every loyal subject to defend her true claim. 603 00:41:32,908 --> 00:41:34,910 I want to thank my advisors 604 00:41:36,412 --> 00:41:37,705 and my husband 605 00:41:38,288 --> 00:41:41,542 who has been resurrected by the gods to serve as your king. 606 00:41:42,751 --> 00:41:43,836 King Tobin. 607 00:41:44,670 --> 00:41:46,296 All hail Queen Falista! 608 00:41:46,463 --> 00:41:50,092 All hail Queen Falista! All hail King Tobin! 609 00:41:50,217 --> 00:41:53,887 All hail Queen Falista! All hail King Tobin! 45881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.