Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:09,278
There's a black kinj.
Maybe the only weapon that'll kill Yavalla.
2
00:00:09,302 --> 00:00:11,322
- And where is it?
- There's someone in the Plane of Ashes
3
00:00:11,346 --> 00:00:12,532
- who might know where it is.
- Who?
4
00:00:12,556 --> 00:00:13,598
My father.
5
00:00:14,391 --> 00:00:15,725
We need your help. Now.
6
00:00:15,809 --> 00:00:17,936
Bring the Outpost into my fold.
7
00:00:19,104 --> 00:00:21,523
They're all infected!
8
00:00:21,606 --> 00:00:22,816
Get that barricade up!
9
00:00:22,899 --> 00:00:23,900
Has anyone seen Falista?
10
00:00:23,984 --> 00:00:25,110
Hello, there.
11
00:00:27,237 --> 00:00:29,090
- You came for me!
- Stay close to the wall.
12
00:00:29,114 --> 00:00:30,866
I'll come right behind you, OK? Go.
13
00:00:32,075 --> 00:00:33,869
Use your power to protect the Queen.
14
00:00:35,787 --> 00:00:36,997
This is the place.
15
00:00:37,080 --> 00:00:39,165
- Talon, I think that's your father.
- That's him.
16
00:00:39,499 --> 00:00:40,709
Don't touch me!
17
00:00:50,468 --> 00:00:52,095
This has gone on long enough.
18
00:00:54,014 --> 00:00:55,724
You live like an animal
19
00:00:56,516 --> 00:00:59,519
hiding in the darkness,
eating the-gods-know-what.
20
00:01:00,020 --> 00:01:02,814
I have done everything I can
to reason with you.
21
00:01:02,898 --> 00:01:05,609
There's nothing
but death for you down here, Yavalla.
22
00:01:06,026 --> 00:01:07,277
You shouldn't have come.
23
00:01:09,696 --> 00:01:12,616
I have waited an eternity for you
to come around.
24
00:01:12,991 --> 00:01:14,367
I shall wait no more.
25
00:01:14,576 --> 00:01:19,623
It is time to unlock the power
you have kept from me all these years.
26
00:01:19,915 --> 00:01:24,044
You can either leave right now
or I'll add your bones to the pile.
27
00:01:24,377 --> 00:01:26,171
But I'm not giving you the box.
28
00:01:27,589 --> 00:01:29,049
Give me more light.
29
00:01:49,986 --> 00:01:51,738
Fools, don't let him touch you!
30
00:02:06,544 --> 00:02:07,545
Move.
31
00:02:17,180 --> 00:02:18,264
The box.
32
00:02:19,099 --> 00:02:20,141
Never.
33
00:02:33,029 --> 00:02:35,156
Saivek. The box.
34
00:02:37,367 --> 00:02:38,367
Priestess?
35
00:02:42,414 --> 00:02:43,873
- Open it.
- Don't!
36
00:03:07,856 --> 00:03:09,899
Oh... Well done, Corven.
37
00:03:10,817 --> 00:03:12,027
Yes, Priestess.
38
00:03:13,611 --> 00:03:15,447
It's a curse, Yavalla.
39
00:03:15,822 --> 00:03:18,366
It will end with death for everything.
40
00:03:20,285 --> 00:03:21,661
Even you.
41
00:03:22,537 --> 00:03:27,125
When the portal re-opens,
we will take back what we lost.
42
00:03:28,251 --> 00:03:29,377
Time to go.
43
00:03:31,713 --> 00:03:33,965
Don't leave me, Priestess!
44
00:03:34,924 --> 00:03:36,092
You won't survive.
45
00:03:36,176 --> 00:03:37,844
But I served you faithfully.
46
00:03:37,927 --> 00:03:40,013
Yes, you did, and I thank you.
47
00:03:41,097 --> 00:03:43,683
I hope you don't suffer too much.
48
00:03:45,351 --> 00:03:46,351
Come.
49
00:03:47,854 --> 00:03:48,854
Hey.
50
00:03:49,606 --> 00:03:50,606
Set me free.
51
00:03:53,068 --> 00:03:54,110
Set me free!
52
00:03:54,194 --> 00:03:55,487
I have to stop her!
53
00:03:56,780 --> 00:03:57,780
No!
54
00:04:01,284 --> 00:04:02,284
No.
55
00:04:03,787 --> 00:04:05,205
No!
56
00:04:14,047 --> 00:04:15,256
I told you!
57
00:04:15,882 --> 00:04:18,093
- It's death.
- He's right.
58
00:04:18,802 --> 00:04:20,970
I am... death.
59
00:04:21,054 --> 00:04:22,347
How are you still alive?
60
00:04:22,806 --> 00:04:23,890
No one could survive that.
61
00:04:23,973 --> 00:04:26,434
Because I'm cursed, that's how.
62
00:04:27,352 --> 00:04:28,728
You have the black kinj.
63
00:04:30,688 --> 00:04:31,898
How do you know about that?
64
00:04:33,650 --> 00:04:34,901
Who are you people?
65
00:04:35,276 --> 00:04:36,611
Did Yavalla send you?
66
00:04:38,238 --> 00:04:40,406
Don't. Touch.
67
00:04:40,615 --> 00:04:41,616
Me.
68
00:04:41,699 --> 00:04:44,099
I don't need to touch you,
but I'm not leaving you like this.
69
00:04:45,703 --> 00:04:46,871
Look at how many he's killed.
70
00:04:47,038 --> 00:04:49,374
They were my friends.
He'll kill you next.
71
00:04:49,457 --> 00:04:51,894
If he wanted to kill me, he wouldn't have
stopped me from touching him.
72
00:04:51,918 --> 00:04:53,253
He'll kill me!
73
00:04:53,795 --> 00:04:55,088
Don't do it.
74
00:05:20,572 --> 00:05:22,365
You're the one that did this to me.
75
00:05:24,075 --> 00:05:25,869
We're not with Yavalla.
76
00:05:26,494 --> 00:05:27,574
We're from the green world.
77
00:05:27,620 --> 00:05:29,998
Yavalla has already conquered
most of the other world.
78
00:05:30,582 --> 00:05:32,458
We need the black kinj to stop her.
79
00:05:32,542 --> 00:05:34,252
Well, how did she get there?
80
00:05:34,377 --> 00:05:36,045
H-how did you come here?
81
00:05:36,129 --> 00:05:37,849
My wife would never have opened the portal.
82
00:05:37,922 --> 00:05:40,049
Your wife died a few years
after you abandoned her.
83
00:05:41,176 --> 00:05:42,468
How do you know about that?
84
00:05:44,762 --> 00:05:46,764
She passed the Asterkinj to her daughter.
85
00:05:48,391 --> 00:05:49,391
My daughter?
86
00:05:50,310 --> 00:05:51,394
Talon.
87
00:05:52,770 --> 00:05:54,189
Is she still alive?
88
00:05:57,150 --> 00:05:59,694
Oh, thank the gods.
89
00:06:02,947 --> 00:06:05,617
How... how do you know all this?
90
00:06:07,160 --> 00:06:08,453
Do you know her? Do you...
91
00:06:11,664 --> 00:06:12,916
Do you know Talon?
92
00:06:15,376 --> 00:06:16,377
I am Talon.
93
00:06:40,109 --> 00:06:41,653
He should never have come after me.
94
00:06:42,278 --> 00:06:43,279
He had to.
95
00:06:44,906 --> 00:06:45,907
He loved you.
96
00:06:48,368 --> 00:06:49,368
He loved you.
97
00:06:51,246 --> 00:06:53,790
Even with his dying breath,
he was thinking of you.
98
00:06:54,832 --> 00:06:55,832
What do you mean?
99
00:06:55,833 --> 00:06:58,795
His last words were,
"Use your power to protect the Queen."
100
00:07:01,130 --> 00:07:02,882
Falista, he died saving your life.
101
00:07:05,969 --> 00:07:08,096
I believe when he said "protect the Queen"
102
00:07:08,304 --> 00:07:11,057
he meant protect what I represent,
protect the Realm.
103
00:07:11,933 --> 00:07:13,017
Listen to me.
104
00:07:14,185 --> 00:07:15,311
He loved you.
105
00:07:16,646 --> 00:07:19,565
It was the last thing he said to me
before he went to save you.
106
00:07:22,235 --> 00:07:23,486
I'm so sorry.
107
00:07:25,405 --> 00:07:27,115
I'm being so selfish.
108
00:07:28,408 --> 00:07:30,243
You lost someone you loved as well.
109
00:07:35,748 --> 00:07:39,085
That thing in my head managed
to kill the person that attacked Tobin
110
00:07:39,877 --> 00:07:41,796
but it nearly killed him as well.
111
00:07:43,506 --> 00:07:45,008
I can't control it.
112
00:07:46,759 --> 00:07:48,303
I'm afraid I'll be no help to you.
113
00:08:16,205 --> 00:08:18,791
This violence is futile!
114
00:08:19,625 --> 00:08:21,794
Enough suffering has been caused.
115
00:08:22,253 --> 00:08:24,380
Enough lives have been lost.
116
00:08:27,008 --> 00:08:29,635
You have been told that we are possessed
117
00:08:30,470 --> 00:08:32,597
and we can't think for ourselves.
118
00:08:33,056 --> 00:08:35,350
These are all lies.
119
00:08:35,683 --> 00:08:37,310
The Queen lies to you
120
00:08:37,602 --> 00:08:39,729
so she can rule over you.
121
00:08:40,063 --> 00:08:43,441
She would rather see you dead
than make peace with Yavalla.
122
00:08:44,317 --> 00:08:47,570
I know there are some of you
who are ready to join us.
123
00:08:47,779 --> 00:08:48,905
Don't be afraid.
124
00:08:49,405 --> 00:08:50,531
Not Munt.
125
00:08:50,907 --> 00:08:52,227
How could you even consider that?
126
00:08:52,575 --> 00:08:54,494
Join us and live.
127
00:08:55,828 --> 00:08:57,747
You don't have to die today.
128
00:08:57,997 --> 00:09:00,208
No, don't listen to him.
Don't listen to him!
129
00:09:00,583 --> 00:09:01,793
You all know Munt!
130
00:09:02,377 --> 00:09:03,586
And that is not him.
131
00:09:03,795 --> 00:09:05,505
It's Yavalla trying to trick us.
132
00:09:06,214 --> 00:09:07,298
Janzo.
133
00:09:09,092 --> 00:09:10,092
My brother.
134
00:09:10,676 --> 00:09:13,805
Tear down this barricade and join me
135
00:09:14,097 --> 00:09:16,641
in the warm embrace of Yavalla's mercy
136
00:09:17,642 --> 00:09:20,895
or you will die cold and alone.
137
00:09:30,405 --> 00:09:31,572
There's so many of them.
138
00:09:35,618 --> 00:09:37,745
Sixty thousand, give or take.
139
00:09:38,871 --> 00:09:39,956
I've seen enough.
140
00:09:53,428 --> 00:09:56,764
Is this all that remains
of the little world I've conquered?
141
00:09:57,306 --> 00:09:58,683
Almost a disappointment.
142
00:09:59,350 --> 00:10:01,018
Look at all this death.
143
00:10:01,144 --> 00:10:04,230
Unlike your Queen,
I do not wish to hurt anyone.
144
00:10:04,439 --> 00:10:06,858
And to Queen Rosmund, I say only this.
145
00:10:06,983 --> 00:10:09,819
How many more lives will you sacrifice?
146
00:10:09,986 --> 00:10:12,572
Do you really care so little
for your subjects?
147
00:10:13,239 --> 00:10:14,615
And your friends...
148
00:10:14,866 --> 00:10:16,951
Will you sentence them to death?
149
00:10:17,243 --> 00:10:20,913
Or will you give them the freedom
to choose for themselves?
150
00:10:21,080 --> 00:10:22,832
You dare speak to me of freedom?
151
00:10:23,249 --> 00:10:25,376
You who enslaves the minds of your people?
152
00:10:25,501 --> 00:10:27,670
Has one of your followers chosen to join you
153
00:10:27,753 --> 00:10:29,881
or have you forced each
and every one of them?
154
00:10:30,089 --> 00:10:31,424
My people are happy.
155
00:10:31,507 --> 00:10:34,552
Much happier than yours, I assure you.
156
00:10:34,802 --> 00:10:37,221
And do they know how short
their lives will be?
157
00:10:37,763 --> 00:10:39,682
Dying in weeks because of your disease?
158
00:10:39,765 --> 00:10:41,017
Not dying.
159
00:10:41,100 --> 00:10:43,603
Becoming part of me.
160
00:10:43,895 --> 00:10:45,605
We've spent enough time talking.
161
00:10:46,230 --> 00:10:47,648
Go ahead and attack.
162
00:10:48,065 --> 00:10:51,569
We'll see how many of your followers are dead
by the time the sun goes down.
163
00:10:51,861 --> 00:10:54,906
I know how much you love to lose
your followers before their time
164
00:10:54,989 --> 00:10:56,073
brief though it may be.
165
00:10:56,157 --> 00:10:58,284
- What are you doing?
- I've been one of them.
166
00:10:58,701 --> 00:11:01,787
The more she has, the stronger she feels.
She won't want to lose so many.
167
00:11:02,455 --> 00:11:04,499
For the sake of preserving lives
168
00:11:05,082 --> 00:11:07,668
I will grant you one hour
169
00:11:07,835 --> 00:11:09,420
to peacefully surrender.
170
00:11:10,296 --> 00:11:12,340
Let your army think carefully
171
00:11:12,715 --> 00:11:16,385
before following you to their graves.
172
00:11:18,471 --> 00:11:20,056
So it kills anything you touch?
173
00:11:21,015 --> 00:11:22,099
Yes...
174
00:11:22,433 --> 00:11:25,144
But my kinj makes me immune
to the effects of other kinjes.
175
00:11:25,228 --> 00:11:26,729
No, no, not the black one.
176
00:11:27,230 --> 00:11:28,230
The Terakinj.
177
00:11:28,814 --> 00:11:32,902
If I touch you, it will destroy you
and anything inside you, including your kinj.
178
00:11:33,194 --> 00:11:35,071
So it'll kill Yavalla and her white kinj?
179
00:11:35,154 --> 00:11:36,864
If I can get close enough to her, yes.
180
00:11:38,282 --> 00:11:40,842
Then there's no time to waste.
We have to bring you back with us.
181
00:11:41,077 --> 00:11:42,078
Right now.
182
00:11:42,620 --> 00:11:44,205
And what are you gonna do, huh?
183
00:11:44,997 --> 00:11:47,500
Pick me up and throw me at Yavalla?
184
00:11:47,750 --> 00:11:49,085
I can barely move.
185
00:11:50,127 --> 00:11:53,297
I had those spears stuck in me
for gods know how long.
186
00:11:53,881 --> 00:11:55,967
Look at me.
And if any of you tries to help...
187
00:11:56,050 --> 00:11:57,468
Yes. Dead, we know.
188
00:12:00,179 --> 00:12:02,056
Can the Terakinj be passed to someone else?
189
00:12:02,348 --> 00:12:03,349
Yes.
190
00:12:03,641 --> 00:12:06,143
But not to one who already
has a kinj in them.
191
00:12:06,686 --> 00:12:07,687
Wren.
192
00:12:08,479 --> 00:12:10,760
You can pass it to Wren,
and she can get close to Yavalla.
193
00:12:10,815 --> 00:12:12,400
How would you get close to Yavalla?
194
00:12:12,483 --> 00:12:13,818
Yavalla's my mother.
195
00:12:14,318 --> 00:12:15,778
Zed, I don't know if I could.
196
00:12:16,112 --> 00:12:18,281
- What if I can't bring myself to do it?
- No!
197
00:12:19,198 --> 00:12:20,783
I'm not passing it to anyone.
198
00:12:21,701 --> 00:12:23,035
I've taken enough lives.
199
00:12:23,494 --> 00:12:26,622
I won't have a young, innocent death
on my hands as well.
200
00:12:26,706 --> 00:12:27,707
Death?
201
00:12:29,250 --> 00:12:30,251
Why? Would Wren die?
202
00:12:30,543 --> 00:12:33,754
The black and white kinjes
will destroy each other
203
00:12:33,838 --> 00:12:35,339
along with their host bodies.
204
00:12:35,548 --> 00:12:37,800
So if you touch Yavalla, you'll both die?
205
00:12:38,634 --> 00:12:39,635
Yes.
206
00:12:41,554 --> 00:12:43,354
Is there no other way to save my mother?
207
00:12:43,389 --> 00:12:45,891
She would have to give up her kinj willingly
208
00:12:45,975 --> 00:12:49,645
and... and the white kinj has a steel grip
on the mind that carries it. I'm sorry.
209
00:12:49,812 --> 00:12:52,315
If there's no other way to save her,
then I can do it. I think.
210
00:12:52,398 --> 00:12:54,001
- I think I can be the one...
- No!
211
00:12:54,025 --> 00:12:56,944
I refuse to send a woman off
to kill her own mother.
212
00:12:58,279 --> 00:12:59,488
Someone has to do it.
213
00:12:59,947 --> 00:13:01,657
The kinj will heal my insides.
214
00:13:02,325 --> 00:13:03,701
It could take days.
215
00:13:04,243 --> 00:13:06,096
You're in bad shape.
We don't have time for that.
216
00:13:06,120 --> 00:13:07,246
I'll do it.
217
00:13:07,830 --> 00:13:09,957
I can pass my kinj to Wren,
and you can pass...
218
00:13:10,041 --> 00:13:12,335
No! This is my burden, no one else's.
219
00:13:12,418 --> 00:13:13,961
We may already be too late.
220
00:13:14,837 --> 00:13:15,838
I'll heal.
221
00:13:16,213 --> 00:13:18,966
I... I just need some water.
222
00:13:20,426 --> 00:13:22,261
I... I'm thirsty as hell.
223
00:13:34,398 --> 00:13:35,858
It's all we had left.
224
00:13:37,943 --> 00:13:38,943
Go.
225
00:13:39,654 --> 00:13:42,281
Take the second left tunnel.
There's a spring down that way.
226
00:13:42,657 --> 00:13:44,825
The water will help me heal faster.
227
00:13:46,535 --> 00:13:47,828
Go. I'll stay with him.
228
00:13:49,622 --> 00:13:50,706
Unbelievable.
229
00:14:09,058 --> 00:14:11,852
Yavalla has offered us our lives
if we surrender
230
00:14:11,936 --> 00:14:13,854
but they will be very short lives.
231
00:14:14,772 --> 00:14:15,981
Is that what you want?
232
00:14:18,317 --> 00:14:22,488
Look, I am the only one who has experienced
what it's like to be part of the United.
233
00:14:22,697 --> 00:14:24,782
It's like your mind is swallowed up.
234
00:14:25,241 --> 00:14:28,828
Your body withers away
with every passing of the infection.
235
00:14:28,911 --> 00:14:31,330
It is a slow and awful death.
236
00:14:31,831 --> 00:14:34,417
And I can assure you
that it is better to die today
237
00:14:34,500 --> 00:14:37,628
than to have your life sucked out of you
by that demented witch.
238
00:14:38,087 --> 00:14:42,800
I swear to each and every one of you,
surrender is not an option.
239
00:14:43,300 --> 00:14:45,469
Now, we have won hard battles before
240
00:14:46,011 --> 00:14:48,305
and we will be victorious again today,
my friends.
241
00:14:49,765 --> 00:14:51,267
Hail, Queen Rosmund!
242
00:14:51,600 --> 00:14:53,894
Hail, Queen Rosmund!
243
00:15:00,317 --> 00:15:01,527
Well done, Your Majesty.
244
00:15:01,861 --> 00:15:04,923
- That speech is just what they needed to hear.
- Commander Spears, listen to me.
245
00:15:04,947 --> 00:15:07,575
- Now we just need to think of a way...
- Garret, listen to me.
246
00:15:10,286 --> 00:15:11,412
We can't win this fight.
247
00:15:12,413 --> 00:15:13,413
What?
248
00:15:14,415 --> 00:15:16,917
- We have a chance.
- No, you know as well as I do
249
00:15:17,001 --> 00:15:18,294
we don't have a chance.
250
00:15:18,919 --> 00:15:21,338
I just... I wanted to say that
at the end of it all
251
00:15:22,214 --> 00:15:23,841
I'm glad you're here with me.
252
00:15:25,801 --> 00:15:28,262
You said to them
that we would win this battle.
253
00:15:28,345 --> 00:15:30,306
Yeah, I lied, Garret, for their own sake.
254
00:15:31,474 --> 00:15:34,852
I would rather my men die fighting today
than succumb to Yavalla's control.
255
00:15:35,269 --> 00:15:37,104
I have experienced what it's like.
256
00:15:37,188 --> 00:15:39,356
- Death is preferable.
- No, there is always a way.
257
00:15:39,690 --> 00:15:42,943
- What about Talon? Don't give up on her yet.
- She's already been gone too long.
258
00:15:43,027 --> 00:15:45,362
- She's probably already dead.
- You don't know that!
259
00:15:46,071 --> 00:15:48,365
- If she finds the black kinj...
- Yes, if, if, if!
260
00:15:48,449 --> 00:15:50,534
If she finds it. If it even exists.
261
00:15:50,618 --> 00:15:53,078
If she doesn't get killed by a Blackfist
or a Lu-Qiri
262
00:15:53,162 --> 00:15:55,498
or just the bloody environment
of that place.
263
00:15:59,084 --> 00:16:00,085
Alright.
264
00:16:01,712 --> 00:16:06,217
Then... then we should make our escape
and live another day to figure something out.
265
00:16:06,592 --> 00:16:08,844
Garret, I'm not running away.
266
00:16:10,513 --> 00:16:11,847
There's nowhere to run.
267
00:16:17,353 --> 00:16:18,646
We will find a way.
268
00:16:20,981 --> 00:16:22,900
Alright? This... this isn't the end.
269
00:16:39,208 --> 00:16:41,335
So, kill Yavalla in a suicide attack?
270
00:16:42,670 --> 00:16:44,463
- That's your plan?
- Something like that.
271
00:16:47,383 --> 00:16:48,983
So you're just giving up on living then?
272
00:16:49,009 --> 00:16:52,388
I gave up on living the day
I got this curse handed to me.
273
00:16:55,975 --> 00:16:57,101
Look at you, Talon.
274
00:16:58,936 --> 00:17:00,521
So strong.
275
00:17:01,105 --> 00:17:02,731
I'm so glad I got to see you again.
276
00:17:03,107 --> 00:17:04,441
Before you leave me again?
277
00:17:15,202 --> 00:17:16,328
Your ears.
278
00:17:16,412 --> 00:17:18,247
Cut the points off to blend in with humans.
279
00:17:18,664 --> 00:17:20,791
- It's clever.
- I didn't do it to be clever.
280
00:17:26,630 --> 00:17:27,923
I was scared for my life.
281
00:17:28,674 --> 00:17:30,759
I watched humans murder Mother and Eremus
282
00:17:30,843 --> 00:17:32,887
just cos they had pointy ears
and black blood.
283
00:17:35,639 --> 00:17:37,766
They slaughtered our entire village.
284
00:17:40,603 --> 00:17:41,937
I'm sorry, Talon.
285
00:17:42,563 --> 00:17:45,691
I only ever wanted
what was best for all of you.
286
00:17:46,358 --> 00:17:48,027
You were just a little girl.
287
00:17:48,444 --> 00:17:51,322
- Eremus had only just been born.
- So why'd you leave us then?
288
00:17:52,239 --> 00:17:54,033
The Prime Order were gathering kinjes.
289
00:17:54,116 --> 00:17:56,619
I was tasked with saving a captured Dragman.
290
00:17:56,702 --> 00:17:59,955
When I found her, she reached out her hand.
291
00:18:01,540 --> 00:18:03,083
And like a fool
292
00:18:04,001 --> 00:18:05,085
I took it.
293
00:18:08,297 --> 00:18:09,965
I swear to you, Talon
294
00:18:10,591 --> 00:18:12,301
I had no idea what I was doing.
295
00:18:12,551 --> 00:18:15,304
When I found out what kinj
she had passed to me, I...
296
00:18:15,638 --> 00:18:17,389
I couldn't go near any of you.
297
00:18:19,016 --> 00:18:20,267
It was too dangerous.
298
00:18:20,601 --> 00:18:22,519
You could've at least stayed in the Realm.
299
00:18:23,020 --> 00:18:24,146
Look at me.
300
00:18:25,814 --> 00:18:27,483
Look at my existence.
301
00:18:28,859 --> 00:18:32,029
Any living creature I touch...
302
00:18:34,031 --> 00:18:35,031
dies.
303
00:18:36,784 --> 00:18:39,244
I couldn't be anywhere near others.
304
00:18:40,454 --> 00:18:41,789
Especially not...
305
00:18:43,332 --> 00:18:44,583
my own children.
306
00:18:48,420 --> 00:18:50,839
Rosmund, what is your answer?
307
00:18:51,256 --> 00:18:53,342
Will you show mercy to your subjects?
308
00:18:53,425 --> 00:18:57,805
Or will your throw away their lives
in a feeble attempt to save your own?
309
00:18:58,263 --> 00:19:00,557
It is to you that I offer mercy, Yavalla.
310
00:19:01,183 --> 00:19:03,185
You stand to lose a hundred
311
00:19:03,268 --> 00:19:04,812
for every one of us you gain.
312
00:19:05,020 --> 00:19:06,563
I have been United
313
00:19:07,231 --> 00:19:10,734
and I will do anything to protect my people
from you and your control.
314
00:19:11,235 --> 00:19:13,320
You have made your last mistake.
315
00:19:14,071 --> 00:19:15,614
Tear down the barricade
316
00:19:15,823 --> 00:19:17,658
and bring me her head.
317
00:19:17,908 --> 00:19:19,034
Attack!
318
00:19:27,209 --> 00:19:29,670
Spend your arrows well!
This is only the first wave.
319
00:19:31,380 --> 00:19:33,465
Spears in the front! Two rows staggered!
320
00:19:33,549 --> 00:19:34,842
Crossbows in the back!
321
00:19:44,435 --> 00:19:46,603
Stay strong! Stay strong!
322
00:19:49,857 --> 00:19:51,859
Stay ready! Ready!
323
00:19:56,488 --> 00:19:57,698
Leave it, Gwynn! Leave it!
324
00:20:07,583 --> 00:20:08,667
Fall back!
325
00:20:32,775 --> 00:20:33,817
Come on!
326
00:21:12,231 --> 00:21:13,232
She can control it.
327
00:21:31,917 --> 00:21:32,960
Falista.
328
00:21:57,526 --> 00:21:58,735
Shh, shh...
329
00:22:03,490 --> 00:22:06,535
I see you learned to control that
horrible thing inside your head. Well done.
330
00:22:06,618 --> 00:22:09,121
I'm sorry. I tried.
There was so many o-of them.
331
00:22:09,204 --> 00:22:10,204
Shh.
332
00:22:10,247 --> 00:22:12,291
Don't talk, OK? Just breathe. Just breathe.
333
00:22:14,418 --> 00:22:16,521
- This doesn't look good.
- You have to help her, Janzo.
334
00:22:16,545 --> 00:22:19,149
You must have something that could extend
her time till the kinj can cure her.
335
00:22:19,173 --> 00:22:20,131
I do, in my lab.
336
00:22:20,132 --> 00:22:22,634
I-I need my... my hapsweed.
Put this on here, please.
337
00:22:22,718 --> 00:22:24,428
I need my hapsweed and my suture kit.
338
00:22:24,511 --> 00:22:25,905
Without that,
there's very little I can do.
339
00:22:25,929 --> 00:22:28,015
And without her,
we won't survive a second wave.
340
00:22:28,765 --> 00:22:30,309
Alright. Then I'll go.
341
00:22:30,475 --> 00:22:31,911
Impossible. You'll never make it through...
342
00:22:31,935 --> 00:22:33,454
Through the same holes
in the barracks walls.
343
00:22:33,478 --> 00:22:36,523
If Tobin can get to Falista
then maybe I can get to my lab and back.
344
00:22:36,607 --> 00:22:38,001
- I'll come with you.
- You stay here.
345
00:22:38,025 --> 00:22:39,902
I'll be more stealthy by myself.
346
00:22:41,278 --> 00:22:42,863
Shh.
347
00:22:42,946 --> 00:22:44,615
It's OK, it's OK.
348
00:23:26,657 --> 00:23:27,824
It hurts, Mum.
349
00:23:28,575 --> 00:23:29,868
It hurts so much.
350
00:23:46,718 --> 00:23:49,513
Tell me about yourself.
I don't know anything about you.
351
00:23:54,351 --> 00:23:55,852
Alright, I'll go first.
352
00:23:57,229 --> 00:24:00,357
Since last we spoke,
I've been living here in this dank cave
353
00:24:00,440 --> 00:24:02,818
wondering if my daughter was alive, if...
354
00:24:02,985 --> 00:24:04,486
if she was happy, what was she doing?
355
00:24:04,569 --> 00:24:07,531
Does she look like her beautiful mother?
356
00:24:09,449 --> 00:24:11,785
That's everything about my life
all these years.
357
00:24:16,123 --> 00:24:17,249
Now your turn.
358
00:24:19,167 --> 00:24:20,167
Well...
359
00:24:21,336 --> 00:24:23,505
for a long time,
I just wandered from town to town.
360
00:24:23,964 --> 00:24:25,382
Finding food where I could
361
00:24:25,507 --> 00:24:27,718
learning to fight
from whoever would teach me.
362
00:24:28,844 --> 00:24:30,429
I was the only Blackblood left.
363
00:24:32,556 --> 00:24:33,724
Couldn't trust anyone.
364
00:24:40,188 --> 00:24:41,231
I'm sorry.
365
00:24:41,315 --> 00:24:43,233
I'm sorry you had such a hard life.
366
00:24:43,734 --> 00:24:45,527
Hardly compares to how hard yours has been.
367
00:24:47,195 --> 00:24:49,823
You have your mother's
fighting spirit in you.
368
00:24:52,242 --> 00:24:53,744
That's how you made it this far.
369
00:25:02,336 --> 00:25:04,212
- Ready to go yet, old man?
- Almost.
370
00:25:10,010 --> 00:25:12,095
OK, Janzo's gonna help you. There's Janzo.
371
00:25:12,179 --> 00:25:13,388
Oh, thank the gods.
372
00:25:13,472 --> 00:25:15,974
Janzo, you're just in time.
She's not doing good...
373
00:25:24,608 --> 00:25:26,044
They're staying just outside her range.
374
00:25:26,068 --> 00:25:27,668
It's like they're waiting for something.
375
00:25:37,954 --> 00:25:39,331
- Janzo, no!
- No!
376
00:25:53,720 --> 00:25:55,430
The red power is gone.
377
00:26:02,813 --> 00:26:03,855
Hold the line!
378
00:26:03,939 --> 00:26:05,232
Hold the line!
379
00:26:05,315 --> 00:26:06,400
Give me your sword.
380
00:26:07,109 --> 00:26:09,528
Hold! Hold strong!
381
00:26:13,240 --> 00:26:14,491
Come with us, Cor.
382
00:26:15,075 --> 00:26:16,368
It's beautiful in their world.
383
00:26:16,660 --> 00:26:18,161
There's trees as green as emeralds
384
00:26:18,370 --> 00:26:19,746
water everywhere you look.
385
00:26:21,248 --> 00:26:22,248
No.
386
00:26:23,500 --> 00:26:26,044
Yavalla is there, and now...
387
00:26:26,837 --> 00:26:28,713
death is going there.
388
00:26:38,056 --> 00:26:40,725
If we fix things there,
I'm coming back for you this time, Corven.
389
00:26:42,477 --> 00:26:43,478
I promise.
390
00:26:46,398 --> 00:26:47,398
Ready?
391
00:26:51,695 --> 00:26:52,779
Do we have a plan?
392
00:26:52,863 --> 00:26:54,573
We find Yavalla and you touch her.
393
00:26:55,365 --> 00:26:56,366
I like this guy.
394
00:27:20,765 --> 00:27:21,765
You going to be alright?
395
00:27:22,851 --> 00:27:24,978
I'll miss you, dear Wren.
396
00:27:43,163 --> 00:27:44,163
Where's Yavalla?
397
00:27:44,164 --> 00:27:45,166
I don't know.
398
00:27:48,043 --> 00:27:49,043
Janzo!
399
00:27:50,420 --> 00:27:51,420
Gwynn.
400
00:27:57,344 --> 00:27:58,803
Janzo? Janzo?
401
00:28:08,438 --> 00:28:09,439
Talon.
402
00:28:24,704 --> 00:28:25,704
Garret, no.
403
00:28:36,841 --> 00:28:38,176
Saivek.
404
00:28:49,563 --> 00:28:51,231
Garret? Garret!
405
00:28:53,733 --> 00:28:55,277
Garret, easy.
406
00:29:02,117 --> 00:29:03,827
Garret, I don't want to hurt you.
407
00:29:16,548 --> 00:29:17,716
Gwynn, where's Yavalla?
408
00:29:17,799 --> 00:29:20,778
- We need to get him close enough to touch her.
- I don't know. She could be anywhere.
409
00:29:20,802 --> 00:29:21,760
Why?
410
00:29:21,761 --> 00:29:24,849
If he touches her,
both them and their kinjes will die.
411
00:29:24,931 --> 00:29:27,309
If you don't know where she is,
who would know?
412
00:29:27,392 --> 00:29:29,561
Everyone I know of
is under Yavalla's control
413
00:29:29,644 --> 00:29:31,044
except for the people in this room.
414
00:30:07,515 --> 00:30:09,809
Saivek, here we are again.
415
00:30:11,519 --> 00:30:15,231
Something familiar about this situation...
416
00:30:16,066 --> 00:30:17,108
don't you think?
417
00:30:17,609 --> 00:30:18,777
Janzo, wake up. Janzo!
418
00:30:22,697 --> 00:30:23,697
Get back!
419
00:30:24,949 --> 00:30:27,410
You should've left him
in the Plane of Ashes, Talon.
420
00:30:28,536 --> 00:30:29,621
Daddy can't...
421
00:30:30,747 --> 00:30:31,915
Mother, I won't join you.
422
00:30:33,667 --> 00:30:34,709
I'd rather die.
423
00:30:35,210 --> 00:30:36,294
Wren.
424
00:30:38,171 --> 00:30:39,297
Ketma...
425
00:30:45,762 --> 00:30:46,762
I'll hold her back.
426
00:30:47,138 --> 00:30:48,306
Try and pry him free.
427
00:30:49,140 --> 00:30:50,642
But whatever you do, don't touch him.
428
00:31:58,293 --> 00:31:59,335
Xaba.
429
00:32:02,839 --> 00:32:04,424
Wren? Wren?
430
00:32:04,799 --> 00:32:05,800
Wren.
431
00:32:06,676 --> 00:32:07,676
Don't do this.
432
00:32:09,262 --> 00:32:10,889
My darling child, I...
433
00:32:11,181 --> 00:32:12,849
I will not let them infect you.
434
00:32:13,016 --> 00:32:14,016
- You're lying.
- No.
435
00:32:14,058 --> 00:32:16,311
You're lying.
Just like you lied to me all along.
436
00:32:16,394 --> 00:32:18,229
I swear it. I swear.
437
00:32:19,147 --> 00:32:21,441
I will let you walk away free.
438
00:32:22,066 --> 00:32:23,318
I j...
439
00:32:23,860 --> 00:32:25,195
...I just can't lose you.
440
00:32:27,989 --> 00:32:29,199
Wren, listen to me.
441
00:32:29,657 --> 00:32:31,576
- I am your mother.
- No, you're not.
442
00:32:34,496 --> 00:32:35,622
I don't have a mother.
443
00:32:36,206 --> 00:32:37,207
Not anymore.
444
00:32:49,385 --> 00:32:51,596
Sorry, Mother.
Of course I didn't mean that.
445
00:32:52,472 --> 00:32:53,765
I know, my love.
446
00:33:24,587 --> 00:33:26,172
Go ahead. Do it.
447
00:33:26,464 --> 00:33:28,508
I will when Yavalla commands me to.
448
00:33:42,897 --> 00:33:44,065
I can't do it, Talon.
449
00:33:49,404 --> 00:33:50,446
Together.
450
00:33:59,414 --> 00:34:00,623
I'm sorry, Talon.
451
00:34:01,207 --> 00:34:02,250
I failed you.
452
00:34:05,378 --> 00:34:06,462
Pass it to me.
453
00:34:07,755 --> 00:34:09,424
- I can do it.
- I...
454
00:34:10,258 --> 00:34:12,010
I can't. You have a kinj.
455
00:34:14,012 --> 00:34:15,012
Go.
456
00:34:15,680 --> 00:34:17,432
Go, Talon! Make your escape!
457
00:34:19,350 --> 00:34:21,477
Wait, you can pass your kinj
to somebody else?
458
00:34:23,771 --> 00:34:26,941
As long as I make contact long enough
for it to pass
459
00:34:27,317 --> 00:34:29,068
instead of kill the person.
460
00:34:29,152 --> 00:34:30,278
But it will kill him.
461
00:34:32,614 --> 00:34:34,657
All these years,
I felt like I wanted you dead.
462
00:34:36,451 --> 00:34:38,328
And now I just want more time.
463
00:34:39,495 --> 00:34:40,495
I know.
464
00:34:42,749 --> 00:34:43,750
Me too.
465
00:34:49,672 --> 00:34:50,672
Gwynn, you'll die!
466
00:34:57,722 --> 00:34:58,973
Sorry, Talon.
467
00:35:01,392 --> 00:35:02,393
Goodbye...
468
00:35:03,144 --> 00:35:04,187
Talon.
469
00:35:14,614 --> 00:35:15,949
Why would you do that?
470
00:35:16,699 --> 00:35:18,076
I didn't have a choice.
471
00:35:18,493 --> 00:35:20,387
- It's for the good of the Realm.
- But if we lose you
472
00:35:20,411 --> 00:35:21,996
who's going to rule the Realm?
473
00:35:22,872 --> 00:35:24,123
You'll figure it out.
474
00:35:29,879 --> 00:35:31,506
I don't want to lose you, Gwynn.
475
00:35:32,590 --> 00:35:34,425
It's just me and you against the world.
476
00:35:35,843 --> 00:35:36,928
It's always been that way.
477
00:35:37,011 --> 00:35:39,491
It's always been that way
since the day you walked in the door.
478
00:35:39,889 --> 00:35:42,433
You stood by me in every bad decision
I've ever made
479
00:35:42,517 --> 00:35:43,559
and you're my best friend.
480
00:35:49,482 --> 00:35:50,525
Are you ready?
481
00:35:51,734 --> 00:35:52,735
No.
482
00:35:53,736 --> 00:35:54,779
Are you?
483
00:35:55,446 --> 00:35:56,781
Not in the least.
484
00:36:14,090 --> 00:36:16,300
Victory is mine.
485
00:36:23,224 --> 00:36:24,224
Zed.
486
00:36:43,578 --> 00:36:44,829
Now do you see?
487
00:36:45,079 --> 00:36:46,330
Admit it.
488
00:36:46,414 --> 00:36:48,291
It was a mistake to betray me.
489
00:36:48,374 --> 00:36:49,667
You...
490
00:37:07,393 --> 00:37:08,519
You're alive?
491
00:37:10,229 --> 00:37:11,439
Where is Ketma?
492
00:37:13,441 --> 00:37:14,442
What about Saivek?
493
00:37:16,360 --> 00:37:17,360
He's dead.
494
00:37:17,653 --> 00:37:19,072
He cannot die. He's...
495
00:37:21,240 --> 00:37:22,408
Stop them.
496
00:37:24,243 --> 00:37:25,536
Stop them!
497
00:37:50,311 --> 00:37:51,562
You lose, Yavalla!
498
00:37:51,646 --> 00:37:52,897
- No...
- Die, you witch!
499
00:39:28,242 --> 00:39:29,242
Falista?
500
00:39:29,243 --> 00:39:30,329
- I'm alright.
- Falista!
501
00:39:39,879 --> 00:39:40,963
She's alive.
502
00:39:42,256 --> 00:39:44,091
Her kinj must have kept her alive.
503
00:40:03,194 --> 00:40:04,362
Why are they kneeling?
504
00:40:04,862 --> 00:40:06,906
They're bending the knee to you, Talon.
505
00:40:07,990 --> 00:40:09,617
They see you as their new leader.
506
00:40:13,120 --> 00:40:14,372
Their leader is dead.
507
00:40:15,081 --> 00:40:16,916
Long live their new leader.
508
00:40:59,792 --> 00:41:00,918
What have they done?
509
00:41:01,335 --> 00:41:02,878
They released the gods.
35542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.