All language subtitles for The.Longest.Yard.1974.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,080 --> 00:00:11,312 Nnails Harrison, and drags him down as if he were gonna hog-tie him, too. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,440 --> 00:00:13,431 Jb Logan helped out. 5 00:00:13,440 --> 00:00:17,513 Anderson's ninth tackle, he has two behind the line of scrimmage. 6 00:00:17,600 --> 00:00:20,160 Give Harrison four yards to the twenty-six. 7 00:00:20,280 --> 00:00:23,590 Stoney Walker's coming in and Rufus middleton is going out, 8 00:00:23,680 --> 00:00:25,318 giving middleton a breather. 9 00:00:25,400 --> 00:00:29,154 Boy, has he been burning up a few miles today on stadium turf. 10 00:00:29,280 --> 00:00:32,670 Rufus middleton. All right, it's second and six on the twenty-six. 11 00:00:37,400 --> 00:00:40,392 How long do we have to keep watching this crap? 12 00:00:40,480 --> 00:00:43,074 Tumbled down on the twenty-three. A quick trap. 13 00:00:43,160 --> 00:00:46,835 He had room to run except for that man from Jacksonville, 14 00:00:46,920 --> 00:00:51,038 James Washington la Croix, who made a good, sure, low tackle, 15 00:00:51,120 --> 00:00:54,271 just as Harrison was about to spurt deep into the secondary. 16 00:00:54,400 --> 00:00:57,312 We've had quite an exciting ball game this afternoon... 17 00:00:57,440 --> 00:01:03,470 Only a moron could sit and watch two football games one after the other. 18 00:01:03,480 --> 00:01:05,914 Victorio covers him there. Singer left. 19 00:01:06,040 --> 00:01:08,076 It's about time Robinson went to singer. 20 00:01:08,200 --> 00:01:11,033 Harrison and mancuso are split behind Robinson. 21 00:01:11,160 --> 00:01:14,038 Robinson gives instead to Harrison, up the middle again. 22 00:01:14,160 --> 00:01:17,630 He may have the first down, he's close to the 20-yard line. 23 00:01:17,760 --> 00:01:19,716 Let's see where they Mark the ball. 24 00:01:19,840 --> 00:01:24,675 Billy Jacoby and Sonny Anderson again making the tackle. It's going to be... 25 00:01:24,800 --> 00:01:28,076 Thank god. 26 00:01:30,040 --> 00:01:35,239 That feels so good. I feel so relaxed. 27 00:01:36,160 --> 00:01:38,674 You know the help is off, crewe. 28 00:01:38,760 --> 00:01:40,751 The phones are off. 29 00:01:41,800 --> 00:01:43,791 We're all alone. 30 00:01:45,920 --> 00:01:49,469 Let's get it on, honey. Come on. 31 00:01:50,560 --> 00:01:53,757 Honey. - What? 32 00:01:54,000 --> 00:01:58,312 Wake up, baby. Come on. You know it'll be good. 33 00:01:58,520 --> 00:02:02,229 You know how good it is. Come on, crewe. 34 00:02:02,440 --> 00:02:04,431 Get off me. 35 00:02:06,720 --> 00:02:09,473 Son of a bitch. 36 00:02:18,280 --> 00:02:20,271 Where are you going? 37 00:02:20,880 --> 00:02:24,236 Splitting. - Splitting? 38 00:02:24,440 --> 00:02:29,560 You split when I tell you to split, you all-American son of a bitch. 39 00:02:29,640 --> 00:02:31,631 Lovely, lovely. 40 00:02:35,160 --> 00:02:37,958 And when you walk out, stay out. 41 00:02:38,160 --> 00:02:41,118 You're too expensive to be useless. 42 00:02:45,880 --> 00:02:47,871 Whore. 43 00:02:48,280 --> 00:02:54,958 That's exactly what you are, a whore. I never looked at it that way before. 44 00:02:55,160 --> 00:02:57,151 Everybody's bought you. 45 00:02:57,360 --> 00:03:00,796 Colleges, the pros, your gamblers. 46 00:03:01,000 --> 00:03:03,434 Who bought those beautiful caps on your teeth, 47 00:03:03,560 --> 00:03:06,518 the clothes you're wearing and the bloody tan you've got? 48 00:03:06,600 --> 00:03:08,591 Me. 49 00:03:09,400 --> 00:03:12,790 Have I ever neglected to thank you, Melissa? 50 00:03:12,920 --> 00:03:14,911 You has-been. 51 00:03:15,120 --> 00:03:16,553 Where're your keys? 52 00:03:16,640 --> 00:03:20,792 If I took everything back... stay away from my keys. You'd be bare-assed naked. 53 00:03:20,920 --> 00:03:25,072 Where're your goddamn keys? Don't touch my keys. 54 00:03:28,040 --> 00:03:31,112 I think the love has gone out of our relationship. 55 00:03:31,200 --> 00:03:33,191 Bastard. 56 00:03:34,760 --> 00:03:37,274 Don't you take my Maserati. 57 00:03:37,520 --> 00:03:39,829 I earned it. 58 00:03:44,200 --> 00:03:48,113 I told you not to touch my goddamn car. 59 00:04:24,120 --> 00:04:26,111 Police. 60 00:07:18,240 --> 00:07:23,917 Do you have a driver's licence? What, are you taking a poll? 61 00:07:26,120 --> 00:07:29,829 Well, look what we got here. A miniature cop. 62 00:07:32,760 --> 00:07:35,274 Can we see your driver's licence? 63 00:07:35,360 --> 00:07:36,793 What? 64 00:07:36,920 --> 00:07:39,434 Can we see your driver's licence? 65 00:07:39,560 --> 00:07:42,757 See if I can get it out. 66 00:07:48,040 --> 00:07:49,598 It's him all right. 67 00:07:49,720 --> 00:07:51,870 Why'd you dump her car in the bay? 68 00:07:51,960 --> 00:07:54,997 What? Why'd you dump her car in the bay? 69 00:07:55,080 --> 00:07:57,753 I couldn't find a car wash. 70 00:08:07,160 --> 00:08:09,151 Step away from the bar. 71 00:08:10,680 --> 00:08:13,399 Mister, step away from the bar. 72 00:08:13,600 --> 00:08:16,478 Don't get pushy, cowboy. 73 00:08:20,840 --> 00:08:23,513 Turn it around. - Come on. 74 00:08:30,680 --> 00:08:33,638 Hold that son of a bitch. Damn. 75 00:08:33,840 --> 00:08:38,072 Now we got you for stealing a car, drunken driving, 76 00:08:38,120 --> 00:08:41,237 drunk in public and resisting arrest. 77 00:08:43,200 --> 00:08:48,035 Want something else? Yeah. I'm going to make you taller. 78 00:09:35,080 --> 00:09:37,071 Ok, men, let's go. 79 00:10:02,080 --> 00:10:04,196 Good afternoon. Where are you from? 80 00:10:04,320 --> 00:10:08,552 Palm beach county. Thank you, sir. Second door down. 81 00:10:08,640 --> 00:10:10,073 This way, men. 82 00:10:10,200 --> 00:10:15,115 They gave you $10,000 for shaving off your moustache on TV? 83 00:10:17,240 --> 00:10:20,038 How about giving me $5,000 worth? 84 00:10:21,680 --> 00:10:27,357 Coming right off: There's about twenty-five hundred, three thousand, 85 00:10:27,480 --> 00:10:29,277 four thousand coming up, 86 00:10:29,360 --> 00:10:31,749 five thousand. 87 00:10:43,120 --> 00:10:45,759 Anything else, sir? - That's it. 88 00:11:30,640 --> 00:11:34,315 Warden hazen thinks you're pretty hot stuff. 89 00:11:34,680 --> 00:11:37,274 But I'm captain knauer. 90 00:11:37,480 --> 00:11:42,235 I'm going to spell things out for you. I run this prison. 91 00:11:42,560 --> 00:11:46,269 He sits there growing old. I'm out here busting heads. 92 00:11:46,360 --> 00:11:48,749 And I run the football team. 93 00:11:48,840 --> 00:11:52,071 What football team? My football team. 94 00:11:52,560 --> 00:11:54,551 Oh. 95 00:11:54,720 --> 00:11:57,792 Now, hazen's going to ask you to help coach. 96 00:11:57,880 --> 00:12:00,599 And you just tell him, 'no way'. 97 00:12:08,760 --> 00:12:10,751 Know something? 98 00:12:14,280 --> 00:12:16,350 I don't like you. 99 00:12:17,880 --> 00:12:20,235 You understand that? 100 00:12:20,440 --> 00:12:22,431 Oh, yeah. 101 00:12:24,920 --> 00:12:29,869 Attention cell block 3 a. Please report as scheduled to your period assignment, 102 00:12:30,000 --> 00:12:32,514 except for carpentry and accounting classes. 103 00:12:32,640 --> 00:12:38,670 All men assigned to farm detail will meet at one o'clock in the rotunda. 104 00:12:40,360 --> 00:12:44,319 Warden, captain knauer's here with inmate crewe. 105 00:12:44,440 --> 00:12:47,716 Send him in. - Thank you, sir. 106 00:12:49,200 --> 00:12:53,318 You can go in now. Thank you, miss toot. 107 00:13:08,240 --> 00:13:10,231 Paul crewe. 108 00:13:11,440 --> 00:13:13,431 The wrecking crewe. 109 00:13:16,720 --> 00:13:20,030 It's good to have you here. Thank you. 110 00:13:23,440 --> 00:13:27,638 Young people can learn a great deal from a skilful football game. 111 00:13:37,520 --> 00:13:39,715 You might say... 112 00:13:45,240 --> 00:13:49,677 The game embodies what has made our country great. 113 00:13:50,400 --> 00:13:54,075 It's a great game. It's played by great men. 114 00:13:56,960 --> 00:14:03,479 We have something of a football team here ourselves, you know. 115 00:14:05,160 --> 00:14:08,755 First rank, semi-pro, south-eastern league. 116 00:14:08,960 --> 00:14:12,873 Runner-up, national champions, past five years. 117 00:14:13,840 --> 00:14:17,913 Mister crewe, what do you think of semi-pro ball? 118 00:14:18,040 --> 00:14:20,156 Semi-pro's a joke. 119 00:14:24,400 --> 00:14:30,748 Well, perhaps we could use a few pointers from the big leagues. 120 00:14:30,960 --> 00:14:35,829 Captain, what do you say to mister crewe here looking in, 121 00:14:36,040 --> 00:14:39,476 giving us the benefit of his invaluable knowledge? 122 00:14:39,600 --> 00:14:45,436 That's a real good idea, warden. We could use all the help we can get. 123 00:14:45,920 --> 00:14:47,797 Well? 124 00:14:47,880 --> 00:14:52,192 I haven't held a football in eight years. I'm not in very good shape. 125 00:14:52,320 --> 00:14:55,278 Nobody's asked you to play, mister crewe. 126 00:14:55,400 --> 00:15:00,190 What we need is a coach. New blood. 127 00:15:00,400 --> 00:15:02,391 New game plan. 128 00:15:07,240 --> 00:15:12,314 Anybody who was pro football's most valuable player is special, 129 00:15:12,400 --> 00:15:15,153 and I want to have that. 130 00:15:17,040 --> 00:15:20,350 I'm not interested in football anymore. 131 00:15:23,080 --> 00:15:27,312 Mister crewe, I don't mind saying, 132 00:15:28,120 --> 00:15:31,669 I pulled a lot of strings to get you down here. 133 00:15:31,760 --> 00:15:33,751 I appreciate that. 134 00:15:33,840 --> 00:15:35,831 Look. 135 00:15:36,080 --> 00:15:39,311 What I want is a national title. 136 00:15:40,680 --> 00:15:44,832 If, perchance, you should help us achieve that goal, 137 00:15:44,960 --> 00:15:49,829 I expect your stay here with us will be very agreeable. 138 00:15:51,320 --> 00:15:53,311 Well? 139 00:15:56,760 --> 00:16:00,878 I just want to do my time, then get out of here. 140 00:16:01,920 --> 00:16:03,911 Very well. 141 00:16:09,840 --> 00:16:14,960 All right, I'll turn you over to the good hands of captain knauer. 142 00:16:15,040 --> 00:16:17,031 Swamp reclamation. 143 00:16:18,560 --> 00:16:21,393 Get him out of here. 144 00:16:25,320 --> 00:16:27,629 Captain. - Yes, sir. 145 00:16:27,880 --> 00:16:29,996 I'd like a word with you. 146 00:16:32,480 --> 00:16:37,634 For the past five years, you've promised me the national title, 147 00:16:37,760 --> 00:16:40,228 and every year, you've come up short. 148 00:16:40,320 --> 00:16:44,074 I try, sir. When I want an answer, I'll indicate. 149 00:16:44,160 --> 00:16:46,151 Yes, sir. 150 00:16:46,240 --> 00:16:48,117 You've asked for bonus money. 151 00:16:48,200 --> 00:16:51,431 Certainly take their football seriously, don't they? 152 00:16:51,560 --> 00:16:56,270 This year you've asked for new game uniforms. I've ok'ed them. 153 00:16:56,400 --> 00:16:58,595 Everything you've asked for, I've given you. 154 00:16:58,680 --> 00:17:01,672 Yes, sir. And I appreciate it, sir. 155 00:17:03,040 --> 00:17:05,508 I want that title. 156 00:17:05,720 --> 00:17:09,235 You'll give me that title, or you'll be out of a job. 157 00:17:09,320 --> 00:17:12,915 You and all that over-priced beef you call a team. 158 00:17:13,040 --> 00:17:16,157 We should be in the Superbowl! By now. 159 00:17:16,720 --> 00:17:20,998 I've lost Patience. The gravy train is over. This year you're going to win. 160 00:17:21,080 --> 00:17:22,559 You've lovely hair. 161 00:17:22,680 --> 00:17:28,437 Your last chance. Prison is no different from any other community. 162 00:17:28,520 --> 00:17:31,557 Ever find any spiders in it? 163 00:17:31,760 --> 00:17:34,149 Then I haven't done my job. 164 00:17:34,280 --> 00:17:37,078 I'm not being unreasonable, am I? 165 00:17:37,360 --> 00:17:40,113 No, sir. Then you'll give me the title? 166 00:17:40,240 --> 00:17:42,674 Yes, sir. - Good. 167 00:17:44,240 --> 00:17:46,708 I want that man out there. 168 00:17:46,960 --> 00:17:51,988 And I want you to make that son of a bitch enthusiastic. 169 00:17:54,200 --> 00:17:57,988 Ever do it standing up? Let's move it. 170 00:18:06,320 --> 00:18:10,233 I say forget football, you do it. Why are you so mad? 171 00:18:10,360 --> 00:18:16,959 You better start taking life seriously. I did exactly what you told me to do. 172 00:18:36,360 --> 00:18:39,113 Hey, superstar. Get a good night's sleep? 173 00:18:39,200 --> 00:18:42,476 Too bad you missed breakfast. It was yummy. 174 00:18:42,600 --> 00:18:44,192 Gotta get it done. 175 00:18:44,280 --> 00:18:49,400 This is make-work day. What's makework day? 176 00:18:49,640 --> 00:18:52,074 You shovel it in and shovel back out again. 177 00:18:52,160 --> 00:18:55,436 Hustle in there now. Cover that bank. 178 00:18:55,640 --> 00:18:58,074 Get that wheelbarrow, Woody. 179 00:18:58,920 --> 00:19:00,911 Let's go. Single file. 180 00:19:00,920 --> 00:19:04,879 Hang it up, hang it up. Let's get covered. 181 00:19:06,560 --> 00:19:09,870 All right, let's go. Come on. 182 00:19:10,120 --> 00:19:12,111 Get a shovel. 183 00:19:14,840 --> 00:19:16,831 Hey, superstar. 184 00:19:18,960 --> 00:19:21,952 I got an idea. Granny. 185 00:19:28,320 --> 00:19:31,437 You ever work with a nigger before? 186 00:19:35,000 --> 00:19:37,560 Get another shovel there, boy. 187 00:19:43,720 --> 00:19:46,359 All right. Let's go. 188 00:19:52,280 --> 00:19:54,271 Heave it up. 189 00:19:55,600 --> 00:19:59,434 Sitting down, boss? Not today, boy. 190 00:20:05,320 --> 00:20:09,552 Wiping off, boss? Not today, boy. 191 00:20:11,320 --> 00:20:14,153 Rolling one, boss? Not yet, boy. 192 00:20:15,440 --> 00:20:18,557 Now you know how black man's work feels. 193 00:20:18,680 --> 00:20:20,318 How do you like it? 194 00:20:20,440 --> 00:20:22,795 Oh, it sort of grows on you. 195 00:20:22,880 --> 00:20:24,996 No talking there, granny. 196 00:20:25,280 --> 00:20:29,876 Yes, boss. You'll find yourselves in bad time. 197 00:20:30,120 --> 00:20:34,113 Yes, boss. Sorry about that, boss. 198 00:20:34,560 --> 00:20:37,438 What's he think this is, good time? 199 00:20:37,520 --> 00:20:42,071 Looky, looky, looky, here comes cooky. 200 00:20:49,400 --> 00:20:54,235 Big deal. Look at him now. 201 00:20:57,040 --> 00:21:00,271 How do you like them apples, superstar? 202 00:21:04,080 --> 00:21:06,071 Move the line. 203 00:21:52,120 --> 00:21:54,236 Real friendly types you got around here. 204 00:21:54,360 --> 00:21:58,239 Might be your own fault. Oh, really? 205 00:21:58,440 --> 00:22:02,558 Most of these old boys have nothing. Never had nothing to start with. 206 00:22:02,640 --> 00:22:06,428 But you, you had it all. 207 00:22:06,640 --> 00:22:10,997 Then you let your team-mates down, got caught taking bribes. 208 00:22:11,080 --> 00:22:14,277 I did, did I? I ain't saying either way. 209 00:22:14,360 --> 00:22:17,158 I'm just saying you could've robbed banks, sold dope, 210 00:22:17,240 --> 00:22:21,028 stole your grandmother's pension, and none of us would've minded. 211 00:22:21,120 --> 00:22:26,069 But shaving points off a football game, that's un-American. 212 00:22:29,200 --> 00:22:32,158 You take football real serious down here. 213 00:22:32,280 --> 00:22:35,795 Mind if I ask you one question? Yeah, I do. 214 00:22:35,880 --> 00:22:37,950 Why'd you do it? 215 00:22:38,200 --> 00:22:43,069 It's a long story. Well, it got eight years. 216 00:22:54,480 --> 00:22:57,950 Oh, my god. What the hell is that? 217 00:22:58,160 --> 00:23:02,073 That's a member of the warden's football team. 218 00:23:02,280 --> 00:23:07,832 Some of these guards are not just everyday run-of-the-mill guards. 219 00:23:09,520 --> 00:23:12,830 Crewe. Granville. Front and centre. 220 00:23:13,040 --> 00:23:15,190 What now? 221 00:23:15,440 --> 00:23:20,036 That means we don't get to finish this delicious lunch. 222 00:23:31,360 --> 00:23:33,351 What's he looking for? 223 00:23:34,120 --> 00:23:35,758 Snakes. 224 00:23:35,880 --> 00:23:38,235 Snakes? - Yeah. 225 00:23:47,560 --> 00:23:49,835 Take five. 226 00:23:59,040 --> 00:24:03,079 Rolling one, boss? Not today, boy. 227 00:24:09,480 --> 00:24:11,471 Jeez. 228 00:24:25,000 --> 00:24:28,231 Terrific. - Football faggot. 229 00:24:31,360 --> 00:24:34,830 Salt pill up here, boss? Go get it, boy. 230 00:24:35,680 --> 00:24:37,989 How long you been in this asylum, pop? 231 00:24:38,120 --> 00:24:39,872 Thirty-four years. 232 00:24:39,960 --> 00:24:42,190 Thirty-four years? - Yep. 233 00:24:42,400 --> 00:24:45,756 Last six and a half right here in the swamp. 234 00:24:45,880 --> 00:24:50,237 Too old for reclamation, so they made me barracks chief. 235 00:24:50,320 --> 00:24:53,312 Aren't you coming up for parole soon? 236 00:24:53,400 --> 00:24:59,839 Thirty years ago, I made the mistake of slugging a fish bull. Hazen. 237 00:25:00,960 --> 00:25:03,872 Just my luck he made warden. 238 00:25:04,080 --> 00:25:10,428 Sent me out here when I was 64 to die, but I've been hanging on. 239 00:25:10,640 --> 00:25:15,668 We'll all be in the same place a thousand years from now, so what the hell. 240 00:25:15,760 --> 00:25:19,116 Yeah. What the hell. 241 00:25:21,640 --> 00:25:25,633 All right, you assholes. Back to work. 242 00:25:28,960 --> 00:25:30,951 Hey. 243 00:25:32,360 --> 00:25:36,797 This ain't no country club, superstar. Move your ass. 244 00:25:43,280 --> 00:25:47,239 No, no, son. You've got to get off the bunk. 245 00:25:47,480 --> 00:25:50,517 Man, for god's sake, get up. 246 00:25:52,120 --> 00:25:53,951 On your feet. 247 00:25:54,040 --> 00:26:00,752 Listen to me. Nobody's allowed on the bunks till five minutes before lights out. 248 00:26:02,280 --> 00:26:05,238 They'll put you in the oven. 249 00:26:06,520 --> 00:26:08,988 Man, that can kill you. 250 00:26:11,080 --> 00:26:13,913 Did you have any supper yet? 251 00:26:14,120 --> 00:26:15,712 No. 252 00:26:15,840 --> 00:26:18,274 Later I'll try to get you some chow. 253 00:26:18,360 --> 00:26:21,909 You got to eat, man, or you'll die of mono. 254 00:26:22,560 --> 00:26:25,154 And they could care less. 255 00:26:34,200 --> 00:26:36,714 Get off me. Hey, watch it, man. 256 00:26:36,800 --> 00:26:38,916 Where the hell you going? 257 00:26:40,160 --> 00:26:43,675 Twinkle, twinkle, little superstar. 258 00:26:49,240 --> 00:26:50,992 Guard. - Yeah? 259 00:26:51,120 --> 00:26:54,829 I want to see the warden. 260 00:27:07,680 --> 00:27:09,671 Pass the salt. 261 00:27:57,720 --> 00:27:59,711 Boy. 262 00:29:30,000 --> 00:29:31,991 Come on. 263 00:29:55,880 --> 00:29:57,871 Go, baby. 264 00:30:40,640 --> 00:30:45,794 That's going to get you twenty-four hours in the hot box, boy. 265 00:30:46,920 --> 00:30:49,150 I quit. 266 00:30:58,520 --> 00:31:00,556 What makes you so tough? 267 00:31:01,200 --> 00:31:04,237 I don't know. It just comes natural. 268 00:31:05,520 --> 00:31:07,829 That'll cost you, boy. 269 00:31:27,800 --> 00:31:29,791 Rise and shine. 270 00:31:30,080 --> 00:31:32,071 Rise and shine. 271 00:31:38,520 --> 00:31:41,830 Oh. It's room service. 272 00:31:42,080 --> 00:31:44,071 Pretty gamey. 273 00:31:46,880 --> 00:31:51,192 Shower and put on some clean whites. The warden wants to see you. 274 00:31:51,280 --> 00:31:54,909 The warden? - Get on down there. 275 00:32:09,560 --> 00:32:11,551 Well? 276 00:32:11,840 --> 00:32:15,196 What do you think of my team? Mean. 277 00:32:15,760 --> 00:32:17,751 Crude, but mean. 278 00:32:18,280 --> 00:32:22,353 I was depending on you, you know. 279 00:32:22,560 --> 00:32:27,953 Well, there's so little time left now, it's quite a problem. 280 00:32:28,960 --> 00:32:32,509 They need something before that first game. 281 00:32:34,960 --> 00:32:38,270 You have to win the first game? Right. 282 00:32:38,320 --> 00:32:40,390 Well, it's relatively simple. 283 00:32:40,520 --> 00:32:44,399 Yeah. Get yourself a tune-up game, you know? 284 00:32:44,640 --> 00:32:46,710 A what? 285 00:32:46,920 --> 00:32:52,517 A tune-up game, like the pros have, with a hungry team not in your league. 286 00:32:52,640 --> 00:32:56,428 You bring them here and kick the shit out of them. 287 00:32:56,560 --> 00:32:58,551 Well. 288 00:33:00,280 --> 00:33:04,239 How do you think we'd do against the pros? 289 00:33:04,440 --> 00:33:07,079 That team against the pros? Yeah. 290 00:33:07,200 --> 00:33:10,476 You'd have a real problem. 291 00:33:10,680 --> 00:33:15,959 Well, how do you think we'd do against the cons? 292 00:33:17,360 --> 00:33:20,716 I didn't know they had a team. They don't. 293 00:33:20,840 --> 00:33:23,957 But you've given me an inspiration. 294 00:33:24,160 --> 00:33:28,551 I've decided, mister crewe, that you're going to put one together for me. 295 00:33:28,680 --> 00:33:31,990 For that little tune-up game, you know? 296 00:33:32,160 --> 00:33:35,311 And you're going to play quarterback. 297 00:33:36,400 --> 00:33:37,913 I can't. 298 00:33:38,000 --> 00:33:42,994 Why? They're semi-pro, you said yourself. A big joke. 299 00:33:43,240 --> 00:33:47,313 That's why people like me around, my sense of humour. 300 00:33:47,400 --> 00:33:52,918 Mister crewe, as old mister Sam used to say, 301 00:33:53,120 --> 00:33:58,638 'in this institution, to get along, you go along'. 302 00:34:01,240 --> 00:34:03,879 Wait a minute. Wait a minute. 303 00:34:04,080 --> 00:34:08,312 I'm just going to do what's left of my eighteen months quietly, 304 00:34:08,440 --> 00:34:10,158 and I'm out of here. 305 00:34:10,240 --> 00:34:13,994 Oh, yes. Eighteen months. 306 00:34:16,840 --> 00:34:19,877 But that is to make parole. 307 00:34:22,840 --> 00:34:26,310 That was before you struck captain knauer. 308 00:34:27,400 --> 00:34:32,030 Your basic sentence is from two to five years. 309 00:34:32,240 --> 00:34:34,800 You could be here a long time. 310 00:34:41,640 --> 00:34:46,760 If I get this team together, how long do I have to get them organized? 311 00:34:46,880 --> 00:34:48,871 Four weeks. 312 00:34:50,440 --> 00:34:54,831 We're talking about early parole? I believe we are. 313 00:35:00,320 --> 00:35:02,311 All right. T'll play. 314 00:35:03,440 --> 00:35:05,431 What? I didn't hear. 315 00:35:06,440 --> 00:35:08,954 I'll play. - Sir. 316 00:35:10,240 --> 00:35:12,515 I'll play, sir. 317 00:35:14,880 --> 00:35:20,034 History. I read you like a book, mister crewe. 318 00:35:21,560 --> 00:35:23,118 One more thing. 319 00:35:23,200 --> 00:35:25,191 What is it? 320 00:35:25,200 --> 00:35:27,839 You keep knauer off my back. 321 00:35:30,760 --> 00:35:33,320 Give us a game, mister crewe. 322 00:35:37,040 --> 00:35:39,156 I'll give you a game. 323 00:35:39,400 --> 00:35:40,913 'Hit and be hit'. 324 00:35:41,000 --> 00:35:46,791 'Anyone with any experience or desire. Prison football team sign-up'. 325 00:35:47,240 --> 00:35:49,993 Well, what do you think? - No. 326 00:35:50,200 --> 00:35:53,192 Maybe I'll get annihilated. Forget it. He's right. 327 00:35:53,320 --> 00:35:55,356 Now, wait a second. Hey. 328 00:35:55,560 --> 00:35:57,676 Here's how I look at it. 329 00:35:57,920 --> 00:36:00,480 Suppose you break your leg or something. 330 00:36:00,560 --> 00:36:04,917 That's six weeks easy time in the hospital. That's biscuits and gravy. 331 00:36:05,040 --> 00:36:08,350 Tell me something. Would they let me play tackle? 332 00:36:08,440 --> 00:36:09,919 Sure. 333 00:36:10,000 --> 00:36:14,118 So I'd spend half the time looking directly into walking boss's eyes? 334 00:36:14,200 --> 00:36:18,512 Now you got it. I've always had a thing for him. 335 00:36:18,920 --> 00:36:21,593 Walking boss always had a thing for you. 336 00:36:21,680 --> 00:36:25,639 Hold it. Don't you guys know a good thing when you see it? 337 00:36:25,720 --> 00:36:30,077 You get a free crack at the guards, even a chance to kill one. 338 00:36:30,200 --> 00:36:33,158 Legal. - Bullshit. I ain't signing that damn thing. 339 00:36:33,280 --> 00:36:37,512 Come on, everybody. When rotka's right, he's right. 340 00:36:41,000 --> 00:36:43,833 This honky golden boy sold out his own team-mates, didn't he? 341 00:36:43,960 --> 00:36:45,393 Damn sure did. 342 00:36:45,480 --> 00:36:48,790 Did it once, he'll do it again. Right. 343 00:37:01,520 --> 00:37:05,471 Hi. 344 00:37:06,240 --> 00:37:09,437 You know you're doing it all wrong? Yeah? 345 00:37:09,520 --> 00:37:13,069 Yeah. You'll never put a team together with that bunch. 346 00:37:13,200 --> 00:37:15,634 Well, I appreciate the advice. 347 00:37:15,720 --> 00:37:18,553 I can help you. I'm Nate scarboro. 348 00:37:24,240 --> 00:37:27,676 Nate scarboro, giants? - Yeah. 349 00:37:28,280 --> 00:37:31,636 Step into my office. Thank you. 350 00:37:32,360 --> 00:37:36,035 I'm Paul crewe. - Yeah, I know. 351 00:37:36,960 --> 00:37:39,076 You made all pro, didn't you? Right. 352 00:37:39,160 --> 00:37:41,879 Why'd you quit? - It was simple. 353 00:37:42,080 --> 00:37:45,675 Doc said, 'quit football or walking'. Too many knee operations. 354 00:37:45,760 --> 00:37:48,513 I figured walking was better than sitting. 355 00:37:48,600 --> 00:37:50,875 Maybe I made the wrong choice. 356 00:37:50,960 --> 00:37:57,354 You got about 15 guys worth a damn. The rest... how long did hazen give you? 357 00:37:58,400 --> 00:38:01,278 A month. Oh, you bought a bill of goods. 358 00:38:01,360 --> 00:38:03,351 Didn't have any choice. 359 00:38:03,800 --> 00:38:05,836 You don't have one black player. 360 00:38:05,960 --> 00:38:09,999 There are at least 15 here with enough experience to make this club. 361 00:38:10,080 --> 00:38:12,071 None signed up. 362 00:38:12,760 --> 00:38:16,548 I played eleven years in the league, never even got a hangnail. 363 00:38:16,680 --> 00:38:19,035 I'm not going to get hurt in this game. 364 00:38:19,120 --> 00:38:22,556 I'm getting the biggest guys I can and surrounding myself. 365 00:38:22,680 --> 00:38:25,148 I've watched the guards play for eleven years. 366 00:38:25,280 --> 00:38:28,636 I've seen how they won and why they lost. 367 00:38:28,720 --> 00:38:32,952 I know those bums better than they know themselves. 368 00:38:33,760 --> 00:38:37,070 You just got yourself a job. Head coach. 369 00:38:39,680 --> 00:38:42,069 Great bunch of guys you got. 370 00:38:42,200 --> 00:38:45,590 'Strangled both wives with panty hose'. 371 00:38:45,840 --> 00:38:49,549 "Triple murder including body dismemberment'. 372 00:38:49,760 --> 00:38:51,955 "Hacked mother with meat cleaver'. 373 00:38:52,040 --> 00:38:53,473 Charming. 374 00:38:53,600 --> 00:38:56,751 Double-check the ones with two stars. They're the most violent. 375 00:38:56,880 --> 00:38:58,871 Got any three-stars? 376 00:39:02,160 --> 00:39:05,391 Damn it, warden, I think this game's a big mistake. 377 00:39:05,520 --> 00:39:11,390 Captain, not only will you have the chance to hone our team to a fine edge, 378 00:39:11,520 --> 00:39:14,876 you'll also have the opportunity to learn a great deal about life. 379 00:39:14,960 --> 00:39:18,919 Why is it, do you suppose, 380 00:39:19,160 --> 00:39:21,720 that I can walk through this yard, 381 00:39:21,840 --> 00:39:24,400 surrounded by hate, 382 00:39:24,600 --> 00:39:26,989 and in total command? 383 00:39:27,200 --> 00:39:33,150 Because you've got fifteen gun turrets all around you that say you can. 384 00:39:36,600 --> 00:39:38,591 Partly, partly. 385 00:39:38,880 --> 00:39:44,830 They could grab us right now and slit our throats, but they don't. 386 00:39:45,040 --> 00:39:49,909 We get the right person, right place, right time, we can surprise them. 387 00:39:50,000 --> 00:39:53,834 One game, one time. We can do it. 388 00:39:54,080 --> 00:39:56,913 Hey, you guys about through? Time's almost up. 389 00:39:57,040 --> 00:39:59,031 Ok, pop. Hold on. 390 00:39:59,040 --> 00:40:03,158 You better hurry up. What have you got for me, sunshine? 391 00:40:03,280 --> 00:40:06,670 I can get you steroids, vitamins, greenies, anything you want. 392 00:40:06,800 --> 00:40:09,678 I'm the best hustler in the joint. 393 00:40:10,040 --> 00:40:13,510 How much of what he says can he do? 394 00:40:13,760 --> 00:40:16,115 He can get you laid in here. 395 00:40:16,240 --> 00:40:18,515 With a woman. 396 00:40:19,200 --> 00:40:22,909 What more can I tell you? Oh, yeah? 397 00:40:23,120 --> 00:40:26,874 But can you get me the guards' medical files? 398 00:40:27,000 --> 00:40:30,913 What for? To find out who's had broken bones. 399 00:40:31,600 --> 00:40:35,513 Sonny tannen, strong as an ox. You'll love him. 400 00:40:35,800 --> 00:40:38,553 That him? - That's him. 401 00:40:42,600 --> 00:40:46,115 Hello, Sonny. How'd you like to play some football? 402 00:40:46,240 --> 00:40:48,913 Football? 403 00:40:49,880 --> 00:40:51,313 Would you like that? 404 00:40:51,400 --> 00:40:55,393 You mean, we'd really get to hit the guards? 405 00:40:55,640 --> 00:40:57,631 You like that, Sonny? 406 00:41:03,040 --> 00:41:08,068 Report to the practice field tomorrow morning, nine o'clock. 407 00:41:11,480 --> 00:41:13,471 Cool it. 408 00:41:19,160 --> 00:41:20,832 What's his name? - Indian. 409 00:41:20,920 --> 00:41:25,789 That makes sense. Now, don't do any ethnic jokes. 410 00:41:32,080 --> 00:41:35,152 Indian, this is Paul crewe. Hi. 411 00:41:35,360 --> 00:41:37,590 I hear you play some football. 412 00:41:37,720 --> 00:41:39,711 Little bit. - Where? 413 00:41:39,840 --> 00:41:42,718 Oklahoma state. Oklahoma state u? 414 00:41:42,920 --> 00:41:45,639 Prison. - Yeah. 415 00:41:45,840 --> 00:41:49,276 First, we get you out of here and on the football team. 416 00:41:49,400 --> 00:41:51,391 How? 417 00:41:55,720 --> 00:41:58,518 Well, we'll work on it. 418 00:42:02,520 --> 00:42:05,159 That pretty heavy? 419 00:42:08,120 --> 00:42:10,111 About 400 pounds. 420 00:42:10,320 --> 00:42:11,753 That's pretty heavy. 421 00:42:11,880 --> 00:42:15,759 George Samson granada. Mister Florida 1964. 422 00:42:17,000 --> 00:42:18,558 Paul crewe. 423 00:42:18,680 --> 00:42:20,716 You know Florida? - Yeah. 424 00:42:20,760 --> 00:42:24,958 Yeah, they got tough cops here. Small, but tough. 425 00:42:25,160 --> 00:42:28,197 We're getting up a football game against the guards. 426 00:42:28,280 --> 00:42:33,991 Wondered if you and some of your buddies here would like to join in. 427 00:42:34,000 --> 00:42:36,878 With the guards? 428 00:42:38,720 --> 00:42:40,711 I'd like that. 429 00:42:42,280 --> 00:42:44,748 Sign him up. I'm way ahead of you. 430 00:42:44,840 --> 00:42:47,912 See you around. Look forward to it. 431 00:42:52,280 --> 00:42:54,271 Samson, huh? 432 00:42:56,160 --> 00:42:58,628 Samson. - Don't cut your hair. 433 00:42:58,920 --> 00:43:00,911 What do you think? 434 00:43:01,120 --> 00:43:04,954 Defensively, we can hold them to two or three touchdowns. 435 00:43:05,040 --> 00:43:09,716 But we need better pass receiving and more speed to win. 436 00:43:13,320 --> 00:43:15,311 To win? 437 00:43:16,640 --> 00:43:20,599 I'm just talking about surviving. Who's talking about winning? 438 00:43:20,680 --> 00:43:26,152 So am I. This isn't just a football game to the warden. 439 00:43:26,360 --> 00:43:31,639 He shows you and this team up, he's showing up all the prisoners. 440 00:43:34,440 --> 00:43:38,353 All I want is to survive it. It's just a game. 441 00:43:38,560 --> 00:43:43,793 Not to him it isn't. It's a fear and violence philosophy: 442 00:43:44,040 --> 00:43:46,952 A chance to be free for a few hours, 443 00:43:47,040 --> 00:43:52,512 to try and be men again, so he can destroy us. 444 00:43:53,600 --> 00:43:57,195 Nate, if you're thinking about winning the game, 445 00:43:57,320 --> 00:43:59,436 you're as crazy as he is. 446 00:43:59,600 --> 00:44:01,591 Maybe so. 447 00:44:06,280 --> 00:44:12,389 And you realise there's only two things they can't sweat or beat out of you. 448 00:44:12,480 --> 00:44:14,471 Your balls. 449 00:44:15,160 --> 00:44:21,110 Better hang onto them because they're all you'll have when you get out. 450 00:44:30,880 --> 00:44:32,996 Goodnight, Nate. - Goodnight. 451 00:44:33,080 --> 00:44:38,632 Use of toilet facilities is suspended for two hours until repairs are complete. 452 00:44:38,720 --> 00:44:40,711 Sorry, men. 453 00:45:09,920 --> 00:45:12,036 Mace. - Yeah. 454 00:45:12,240 --> 00:45:14,549 Follow my lead. We're going to do this sucker. 455 00:45:14,680 --> 00:45:18,798 Yeah, we got a line-up, we'd jam him. 456 00:45:19,000 --> 00:45:22,310 Yeah, let's go see what this boy wants. 457 00:45:23,280 --> 00:45:28,035 Pretty boy, we know what you want. We don't play no ball. 458 00:45:29,440 --> 00:45:32,591 Figured you did. We do but we don't. 459 00:45:32,760 --> 00:45:35,513 There it is. 460 00:45:36,920 --> 00:45:41,152 Weren't you two drafted by the pros? The pros. 461 00:45:41,360 --> 00:45:45,478 I understand that, but we no longer perform for the honkies' amusement. 462 00:45:45,560 --> 00:45:47,710 Hey, man, I'll play. 463 00:45:49,200 --> 00:45:51,873 But guarantee me that I'll start. 464 00:45:51,960 --> 00:45:54,838 You got it. - All right. 465 00:45:55,040 --> 00:45:58,396 What's wrong with you, nigger? We don't fuck with them. 466 00:45:58,520 --> 00:46:02,195 I'm going to play football. But not with them honkies. 467 00:46:02,320 --> 00:46:05,278 You better leave. We'll talk later. 468 00:46:05,680 --> 00:46:10,959 Yeah, leave. You look better going than you did coming, anyway. 469 00:46:11,080 --> 00:46:13,355 What's wrong with you? 470 00:46:13,560 --> 00:46:15,710 I'm going to play football. 471 00:46:15,800 --> 00:46:18,951 Look, brother... I ain't your goddamn brother. 472 00:46:19,080 --> 00:46:24,393 You know what, granville? You're nothing but a big old dumb stupid fool. 473 00:46:24,480 --> 00:46:29,679 Makes more sense for me to be busting their heads, than busting yours. 474 00:46:29,800 --> 00:46:32,155 Oh, nigger, please. Shit. 475 00:46:33,680 --> 00:46:35,750 Where are they? 476 00:46:35,960 --> 00:46:40,590 They're not due for another five minutes. What's the matter? 477 00:46:40,720 --> 00:46:42,517 We're in big trouble. 478 00:46:42,640 --> 00:46:46,315 I don't even know if these clowns played high school football, 479 00:46:46,440 --> 00:46:48,635 and we're playing a semi-pro team. 480 00:46:48,720 --> 00:46:52,554 Plus, I haven't touched a ball in seven years. 481 00:46:52,840 --> 00:46:55,877 Don't worry. Once you've got it, you've got it. 482 00:46:56,000 --> 00:46:59,470 Throw one at that tyre over there. It's just like making love. 483 00:46:59,560 --> 00:47:03,030 Once you've done it, you never forget how. 484 00:47:10,000 --> 00:47:11,433 See? 485 00:47:11,520 --> 00:47:16,753 All right, men. We're not going to have time to run any complicated patterns. 486 00:47:16,880 --> 00:47:19,872 So we're going to concentrate on the basic plays. 487 00:47:19,960 --> 00:47:26,308 But we might learn a few specialty plays', if you know what I mean. 488 00:47:33,520 --> 00:47:37,354 Naturally, we're going to try to get away with as much as possible. 489 00:47:37,440 --> 00:47:43,515 My executive assistant, mr Nate scarboro, will be more than happy... 490 00:47:44,320 --> 00:47:49,838 To show you just exactly how much you can try to get away with. 491 00:47:53,720 --> 00:47:59,431 The one thing that you're going to have to remember, the most important factor, 492 00:47:59,560 --> 00:48:02,632 is to protect your quarterback, me. 493 00:48:04,000 --> 00:48:07,356 Wait a minute. That's no bullshit. 494 00:48:07,600 --> 00:48:09,989 If anything happens to me, 495 00:48:10,240 --> 00:48:16,270 if I get hurt, we're going to have to live with the fact that we had one chance, 496 00:48:16,400 --> 00:48:20,837 one chance in a million, to humiliate those bastards, 497 00:48:21,080 --> 00:48:23,071 and we blew it. 498 00:48:25,120 --> 00:48:28,396 Is that clear? - Yeah. 499 00:48:28,600 --> 00:48:31,717 All right. We're going to hurt them, right? 500 00:48:31,840 --> 00:48:33,512 Right. 501 00:48:33,640 --> 00:48:37,952 All right. We're going to kick the shit out of them, right? 502 00:48:38,040 --> 00:48:40,315 Right. - What? 503 00:48:40,560 --> 00:48:42,039 Right. 504 00:48:42,120 --> 00:48:44,156 Right, right, all right. 505 00:48:44,400 --> 00:48:48,791 Now, backs and ends come with me, the rest stay here. 506 00:48:50,200 --> 00:48:55,513 Ok, linemen. Come on, linemen. Come on out here. 507 00:48:57,040 --> 00:48:59,873 What's the agility rating? Maximum is 10. 508 00:49:00,000 --> 00:49:04,835 All right, just hit the holes, I don't want to hear you hit any rubber. 509 00:49:04,960 --> 00:49:06,951 Knees high. 510 00:49:07,120 --> 00:49:11,193 Come on, let's go, let's go... That's a two. 511 00:49:11,400 --> 00:49:14,119 Let's go. Very good. Knees high. 512 00:49:14,280 --> 00:49:18,671 Seven. Let's go. Hubba, hubba. Knees high. 513 00:49:18,880 --> 00:49:22,111 Ok, let's move over to the blocking dummies. 514 00:49:22,200 --> 00:49:26,034 Come on, Sonny. Sonny, over here. 515 00:49:27,400 --> 00:49:29,391 All right, granny. 516 00:49:34,160 --> 00:49:37,357 What do I give granny? - Six. 517 00:49:42,200 --> 00:49:44,191 Seven. 518 00:49:48,400 --> 00:49:53,349 Would that be a ten? That's a ten. 519 00:49:53,560 --> 00:49:56,950 All right. I want to see you really hit. 520 00:49:57,160 --> 00:50:00,038 On three. Hut one. 521 00:50:00,240 --> 00:50:02,708 Hut two. Hut three. 522 00:50:11,480 --> 00:50:15,268 All right. Let's protect the passer this time. 523 00:50:18,200 --> 00:50:20,191 Good idea. 524 00:50:22,360 --> 00:50:24,351 Set. 525 00:50:24,400 --> 00:50:27,312 Hut one. Hut two. Hut three. 526 00:50:33,040 --> 00:50:37,192 Sorry, man. - Nice tackle. 527 00:50:39,480 --> 00:50:41,471 Hey, coach. 528 00:50:41,600 --> 00:50:45,559 Where are all those specialists you promised me? 529 00:50:47,480 --> 00:50:49,516 Jesus Christ. 530 00:50:50,320 --> 00:50:52,880 There he is, Connie shokner. 531 00:50:53,320 --> 00:50:55,709 The very baddest cat in the joint. 532 00:50:55,800 --> 00:50:58,189 Even the guards are terrified of him. 533 00:50:58,320 --> 00:51:03,678 He killed five people on the outside and two in here, with his bare hands. 534 00:51:03,760 --> 00:51:05,478 That karate's bad. 535 00:51:05,560 --> 00:51:09,439 That's before he learned karate. Oh. 536 00:51:16,520 --> 00:51:18,511 What's he doing now? 537 00:51:18,520 --> 00:51:21,239 Nobody's ever had the guts to ask him. 538 00:51:21,320 --> 00:51:24,073 Paul. Paul. 539 00:51:24,680 --> 00:51:28,434 I smell a rat. - Hello, unger. 540 00:51:29,040 --> 00:51:30,758 Paul. 541 00:51:30,840 --> 00:51:33,752 I've got something important to ask you. 542 00:51:33,840 --> 00:51:35,717 I want to be manager. 543 00:51:35,800 --> 00:51:40,635 Caretaker's manager. I'm better than him. Let me prove it. 544 00:51:40,720 --> 00:51:43,951 Beat it, unger. - Fuck off. 545 00:51:46,480 --> 00:51:49,677 Paul, why don't you like me? 546 00:51:49,920 --> 00:51:53,629 I'm crazy about you. I think you're terrific. 547 00:51:54,040 --> 00:51:59,478 Friendship is something that should never be taken lightly, Paul. 548 00:52:01,360 --> 00:52:06,434 I really want people to like me, but they never do. 549 00:52:10,600 --> 00:52:15,958 I'd like very much to be your friend, Paul. 550 00:52:19,280 --> 00:52:23,671 Well, it would be an honour and a privilege, unger. 551 00:52:23,880 --> 00:52:26,997 Now, if you'll just excuse me. 552 00:52:27,240 --> 00:52:29,231 Paul. 553 00:52:30,200 --> 00:52:35,115 You sure about that? I can't be manager? 554 00:52:35,320 --> 00:52:37,788 Caretaker's manager. 555 00:52:38,040 --> 00:52:42,272 If I'd have only found you sooner, you know? 556 00:52:42,960 --> 00:52:47,431 Good thing he loves you. He burnt to death five people he didn't like. 557 00:52:47,560 --> 00:52:49,551 Putty in my hands. 558 00:52:53,280 --> 00:52:55,748 Come out, boy. Come out. 559 00:53:07,600 --> 00:53:09,591 Hello, mister shokner. 560 00:53:13,800 --> 00:53:16,633 Know how to play football? Yeah. 561 00:53:17,320 --> 00:53:21,836 Good. Would you like to play football with us inmates? 562 00:53:22,240 --> 00:53:24,800 No. - Oh. 563 00:53:27,920 --> 00:53:30,036 We're playing the guards. 564 00:53:35,040 --> 00:53:37,031 Yeah. I want to play. 565 00:53:37,920 --> 00:53:39,911 He wants to play. 566 00:53:40,000 --> 00:53:42,230 Thank you, mister shokner. 567 00:53:42,960 --> 00:53:46,919 Now, remember, nobody hits the quarterback. 568 00:53:47,160 --> 00:53:49,151 Blue 28. 569 00:53:50,840 --> 00:53:52,990 Set. Hut. 570 00:54:04,080 --> 00:54:06,878 He broke my fucking nose. 571 00:54:07,320 --> 00:54:10,392 You bastard, you broke my fucking nose. 572 00:54:10,520 --> 00:54:12,511 Calm down. I'll fix it. 573 00:54:13,840 --> 00:54:16,308 I don't want to play this game. 574 00:54:16,440 --> 00:54:21,070 He broke my nose. I'm going to fix it, ok? Here we go. 575 00:54:30,600 --> 00:54:34,798 How does it look? It looks 100% better, doesn't it? 576 00:54:34,880 --> 00:54:37,394 100%. - It does? 577 00:54:37,600 --> 00:54:39,591 Yeah. 578 00:54:44,000 --> 00:54:47,310 He did that on purpose. No, he didn't. 579 00:54:47,400 --> 00:54:50,995 Yes, he did. - Tell him you... 580 00:54:53,680 --> 00:54:55,716 Tell him you're sorry. 581 00:54:55,920 --> 00:54:57,911 Please. 582 00:54:59,720 --> 00:55:04,589 Ok. I'm sorry. 583 00:55:04,800 --> 00:55:07,678 Ok, everybody. Huddle up, let's go. 584 00:55:09,160 --> 00:55:10,593 He said sorry. 585 00:55:10,680 --> 00:55:13,148 Bullshit. He said he was sorry. 586 00:55:13,280 --> 00:55:15,271 You dumb pussy. 587 00:55:16,280 --> 00:55:22,230 Try it again. Three, twentyfive, hut, hut. 588 00:55:28,840 --> 00:55:32,389 All right. What about the rest of the team? 589 00:55:32,560 --> 00:55:36,075 Outside of crewe, the only one who looks like anything is granville. 590 00:55:36,160 --> 00:55:41,439 Granville could give you real trouble. All right, that's all. 591 00:55:57,360 --> 00:56:00,557 Well? It's going to be a Turkey shoot. 592 00:56:00,640 --> 00:56:03,313 He's right, sir. We're going to destroy 'em. 593 00:56:03,400 --> 00:56:05,789 It's a cinch, boss. A cinch. 594 00:56:06,560 --> 00:56:07,993 Cinch. 595 00:56:08,120 --> 00:56:10,111 Destroy 'em. 596 00:56:11,400 --> 00:56:13,709 Too cute. 597 00:56:18,480 --> 00:56:23,952 That's what you said last year before we lost to endicott steel, remember? 598 00:56:24,040 --> 00:56:28,795 There's no sense us taking any chances, letting ourselves get hurt. 599 00:56:28,880 --> 00:56:33,032 So see what we can do about granville. Yes, sir. 600 00:56:33,240 --> 00:56:36,118 Granville, get your ass over here. 601 00:56:44,120 --> 00:56:46,111 Yes, sir, lieutenant. 602 00:56:48,600 --> 00:56:51,273 What the hell you think you're doing, boy? 603 00:56:51,360 --> 00:56:53,351 You pick that up. 604 00:57:00,560 --> 00:57:02,312 Yes, sir. 605 00:57:02,440 --> 00:57:06,194 What is your problem, fat man? 606 00:57:06,440 --> 00:57:10,069 Know why you spades always calling each other 'brother'? 607 00:57:10,200 --> 00:57:11,633 No, sir. 608 00:57:11,720 --> 00:57:17,909 'Cause half of you don't know who your daddy is, so you might be brothers. 609 00:57:27,000 --> 00:57:28,991 Yes, sir, lieutenant. 610 00:57:29,080 --> 00:57:31,958 You think that's funny? Yes, sir. 611 00:57:32,160 --> 00:57:34,720 You want to hit me, don't you? 612 00:57:34,760 --> 00:57:36,591 No, sir, lieutenant. 613 00:57:36,720 --> 00:57:43,512 You're too ignorant to know when a man's calling you a stupid, uneducated nigger. 614 00:57:49,320 --> 00:57:53,871 Yes, sir, lieutenant. May I go now, sir? 615 00:57:54,080 --> 00:57:56,958 Yeah, get out of my sight. 616 00:58:14,400 --> 00:58:16,789 Blue 48. 617 00:58:18,040 --> 00:58:20,031 Blue 48. 618 00:58:22,080 --> 00:58:24,753 Set. Hut one. 619 00:58:31,480 --> 00:58:33,471 Shit. 620 00:58:37,320 --> 00:58:39,311 Hey, lightweight. 621 00:58:40,840 --> 00:58:42,512 What the hell is this? 622 00:58:42,600 --> 00:58:44,636 Here come the rain-clouds. 623 00:58:44,720 --> 00:58:46,711 What do they want? 624 00:58:47,920 --> 00:58:54,439 Granny tells us you need a little help. Says you can guarantee no work detail. 625 00:58:56,800 --> 00:59:00,588 Yeah. Guarantee special food like granny gets? 626 00:59:00,720 --> 00:59:02,153 Yeah. 627 00:59:02,240 --> 00:59:05,038 We get to hit those guards like granny said? 628 00:59:05,120 --> 00:59:08,556 You get to hit 'em. 629 00:59:11,840 --> 00:59:13,751 What else can we offer them? 630 00:59:13,840 --> 00:59:17,150 Having a Geneva conference about playing with us. 631 00:59:17,280 --> 00:59:19,271 What is this bullshit? 632 00:59:21,240 --> 00:59:23,231 Well, mister crewe. 633 00:59:23,680 --> 00:59:25,671 We've come to terms. 634 00:59:25,880 --> 00:59:28,440 Compliments from the greater Chicago youth authority. 635 00:59:28,520 --> 00:59:30,988 There goes the neighbourhood. 636 00:59:53,480 --> 00:59:55,550 You wanted to see me? 637 00:59:55,760 --> 00:59:57,751 Yes, sir. 638 01:00:00,920 --> 01:00:03,593 Especially unger. 639 01:00:03,800 --> 01:00:05,552 Unger? - Yes. 640 01:00:05,640 --> 01:00:09,872 Unger has a direct pipeline to captain knauer. 641 01:00:10,120 --> 01:00:15,956 It's impossible for me to have a secret practice while unger's around. 642 01:00:16,520 --> 01:00:19,990 I'm supposed to reschedule the yard activities... 643 01:00:20,120 --> 01:00:24,113 For three uninterrupted hours of secret practice? 644 01:00:24,200 --> 01:00:26,760 That right? - Yes, sir. Right. 645 01:00:26,960 --> 01:00:29,190 And you will talk to captain knauer? 646 01:00:29,280 --> 01:00:34,400 I'll speak to the captain on those matters. Thank you, sir. 647 01:00:35,080 --> 01:00:36,752 Mister crewe. 648 01:00:36,840 --> 01:00:40,116 Just what is it you have up your sleeve? 649 01:00:40,240 --> 01:00:43,915 I'm just trying to give you a football team, warden. 650 01:00:44,000 --> 01:00:50,189 And along the way, maybe give the men some pride and some dignity. 651 01:00:50,400 --> 01:00:53,358 Of course, only for a little while. 652 01:00:55,440 --> 01:01:01,709 I know you've got something more bouncing around inside that head of yours. 653 01:01:02,360 --> 01:01:04,749 You want a game, right? 654 01:01:06,160 --> 01:01:09,914 My men don't have a chance in hell of winning that game. 655 01:01:10,000 --> 01:01:14,835 You know it, I know it, I just don't want them to know it. 656 01:01:15,400 --> 01:01:17,391 Ok? 657 01:01:23,000 --> 01:01:26,993 Man. I ain't had steak like this in five years. 658 01:01:27,520 --> 01:01:29,909 I ain't eaten inside in six. 659 01:01:33,640 --> 01:01:36,438 What have you done for me lately? 660 01:01:36,560 --> 01:01:40,633 Today may be the high point of a long and colourful career. 661 01:01:40,760 --> 01:01:44,230 Three, count 'em, three gigantic rip-offs. 662 01:01:44,320 --> 01:01:48,598 First, I've got a box of brand new equipment waiting to be stashed. 663 01:01:48,720 --> 01:01:51,439 Compliments of captain knauer? No less. 664 01:01:51,560 --> 01:01:53,915 And the piece de resistance: 665 01:01:54,120 --> 01:01:59,353 How would you like actual game films of the guardsmen in action? 666 01:01:59,480 --> 01:02:03,109 Can you do that? Warden's own home movies. 667 01:02:03,200 --> 01:02:05,634 Caretaker, you never cease to amaze me. 668 01:02:05,720 --> 01:02:09,474 Never. But you said three gigantic rip-offs. 669 01:02:09,520 --> 01:02:11,192 That's only two. 670 01:02:11,320 --> 01:02:14,437 You don't want to ruin the surprise. Surprise? 671 01:02:14,520 --> 01:02:16,636 There's one thing. - What? 672 01:02:17,360 --> 01:02:21,911 You're going to have to perform a personal service. 673 01:02:26,960 --> 01:02:29,520 What kind of personal service? 674 01:02:38,280 --> 01:02:42,114 The warden's expecting you. Won't you come this way. 675 01:02:42,240 --> 01:02:44,834 Thank you, captain. - Thank you. 676 01:02:52,200 --> 01:02:57,354 I'm glad you're not in the swamp anymore. That can ruin a man. 677 01:02:57,440 --> 01:02:59,078 Sure can. 678 01:02:59,200 --> 01:03:04,035 We don't have a great deal of time. We have 15 minutes. 679 01:03:06,680 --> 01:03:10,389 The game films. Thank you. That's terrific. 680 01:03:14,120 --> 01:03:17,874 Like I said, we only have 15 minutes. 681 01:03:38,360 --> 01:03:41,796 Uh-uh. Won't go over the cuffs. 682 01:03:48,080 --> 01:03:50,833 You do this very often? 683 01:03:51,040 --> 01:03:54,874 I'm as far from Tallahassee as you are, honey. 684 01:04:03,160 --> 01:04:05,151 Shokner. 685 01:04:06,640 --> 01:04:08,631 Shokner. - Yep. 686 01:04:09,800 --> 01:04:13,634 Hit him high like that, he'll break your back. 687 01:04:13,640 --> 01:04:18,111 Breaks your back, he's going to break the superstar's back. 688 01:04:18,240 --> 01:04:23,439 Don't worry about him. I'll get that son of a bitch with an empi. 689 01:04:23,520 --> 01:04:25,033 Kiai. 690 01:04:25,160 --> 01:04:27,469 Ready. Set. - Kiai. 691 01:04:28,040 --> 01:04:30,474 Ready. Set. - Kiai. 692 01:04:31,080 --> 01:04:32,877 Take this bandage, 693 01:04:33,000 --> 01:04:35,230 dip it into the plaster of Paris, 694 01:04:35,320 --> 01:04:40,235 wrap it around the cast, and in 15 minutes it's hard as rock. 695 01:04:40,320 --> 01:04:42,470 Got it? - Got it. 696 01:04:42,720 --> 01:04:46,918 This is a picture of walking boss. Yeah. 697 01:04:47,120 --> 01:04:50,749 He once broke his right thigh-bone, maybe you can clip it. 698 01:04:50,840 --> 01:04:52,831 We'll break it again. - Got it? 699 01:04:52,920 --> 01:04:56,356 Got it. All right. We can do it. 700 01:04:56,560 --> 01:04:59,393 Gentlemen, what we have here, in common parlance, 701 01:04:59,480 --> 01:05:02,995 is known as a set of brass knuckles. 702 01:05:03,200 --> 01:05:05,634 Temporary disabilities. 703 01:05:05,880 --> 01:05:09,077 Balls. Gut. Ribs. 704 01:05:09,280 --> 01:05:11,271 You got it? - Got it. 705 01:05:11,400 --> 01:05:14,073 The ball is snapped, you go into your opponent, 706 01:05:14,160 --> 01:05:19,314 blocking him with your left arm and bring this hand up into his chin, 707 01:05:19,400 --> 01:05:24,269 and I'll guarantee he'll be incapacitated for the next several moments. 708 01:05:24,400 --> 01:05:26,789 Got it? - Got it. 709 01:05:27,000 --> 01:05:30,151 All right. Here's the play we're going to use. 710 01:05:30,280 --> 01:05:33,158 I don't think the guards know this formation. 711 01:05:33,280 --> 01:05:37,159 It's called 'incidental punishment after the ball is blown dead'. 712 01:05:37,280 --> 01:05:43,753 Any man you tackle gets an extra elbow, knee, or kick in the mouth. Got it? 713 01:05:44,000 --> 01:05:45,991 Got it. 714 01:05:50,800 --> 01:05:54,076 I am, without a doubt, 715 01:05:54,280 --> 01:05:59,274 the finest maker of raisin Jack in the entire joint. 716 01:05:59,520 --> 01:06:03,877 I'm going to call this batch 'old caretaker'. 717 01:06:04,080 --> 01:06:06,469 Do you always keep it in there? 718 01:06:06,600 --> 01:06:10,639 Well, it seems like a logical place. 719 01:06:14,720 --> 01:06:18,235 Listen... - It does get to you. 720 01:06:18,440 --> 01:06:22,274 You and me are buddies, ain't we? I got you laid. 721 01:06:22,400 --> 01:06:28,919 I got you the game film. I got you all them monsters. I'm getting you drunk. 722 01:06:30,000 --> 01:06:32,036 Yes, you are. 723 01:06:33,280 --> 01:06:37,432 There's one thing still bothers me. What's that? 724 01:06:37,760 --> 01:06:40,115 Why'd you shave them points? 725 01:06:41,560 --> 01:06:44,950 I told you, for the money. 726 01:06:46,160 --> 01:06:50,392 No, no. Come on. Give me the real reason. 727 01:06:51,840 --> 01:06:54,559 You really want to know, huh? 728 01:06:56,400 --> 01:06:58,868 I never gave a shit about football, 729 01:06:58,960 --> 01:07:01,713 or anything else. 730 01:07:01,920 --> 01:07:06,516 The only thing I ever cared about's my old man. 731 01:07:08,080 --> 01:07:12,676 My old man was blind, never saw me play. 732 01:07:15,280 --> 01:07:19,876 Shit, I've been a professional ever since I was 12 years old. 733 01:07:20,000 --> 01:07:23,390 Hustling nickels and dimes playing pool. 734 01:07:24,120 --> 01:07:29,274 Didn't make enough money to take care of him. 735 01:07:29,520 --> 01:07:35,629 And I figured when I got to pro ball, I'd make one big killing. 736 01:07:36,960 --> 01:07:38,996 One big one. 737 01:07:39,600 --> 01:07:43,798 Make enough money to set him up, 738 01:07:45,360 --> 01:07:49,592 take care of him the rest of his life. 739 01:07:49,800 --> 01:07:52,268 Then the son of a bitch died. 740 01:07:56,880 --> 01:07:59,394 Do you buy that? 741 01:08:01,840 --> 01:08:05,230 Well, that's good because it's bullshit. 742 01:08:10,160 --> 01:08:13,596 Why do you think I shaved points? 743 01:08:14,760 --> 01:08:17,115 For the money. 744 01:08:21,040 --> 01:08:24,555 One minute to lock-up. One minute. 745 01:08:24,760 --> 01:08:26,671 Know what my problem's always been? 746 01:08:26,760 --> 01:08:28,955 No, what? 747 01:08:29,200 --> 01:08:33,159 I've always had my shit together. Always. 748 01:08:34,680 --> 01:08:39,071 My problem has been that I couldn't lift it. 749 01:08:42,880 --> 01:08:45,997 I've got to go home. 750 01:08:46,200 --> 01:08:49,431 Oh, you're going to be a party pooper? 751 01:08:49,520 --> 01:08:53,832 It's ok. Some pro quarterbacks drink all night long. 752 01:08:53,920 --> 01:08:56,559 I know. 753 01:08:56,760 --> 01:08:58,591 Goodnight. 754 01:08:58,680 --> 01:09:04,118 Goodnight, Paul. Here, don't you want to take one with you? 755 01:09:05,120 --> 01:09:07,111 Lock it up. 756 01:09:07,120 --> 01:09:10,908 Lock it up. - Lock it up now. 757 01:09:11,160 --> 01:09:13,913 Lock up. Turn off radios. 758 01:09:15,800 --> 01:09:20,316 Turn off the radio. Lock it up. 759 01:09:25,840 --> 01:09:28,308 Come on, boy. Move. 760 01:09:28,560 --> 01:09:30,551 Want to be tucked in? 761 01:09:32,440 --> 01:09:36,399 There's nothing I can do for you, crewe got to the warden. 762 01:09:36,520 --> 01:09:40,957 Captain, if you put me back in the general population, one of those guys'll kill me. 763 01:09:41,040 --> 01:09:45,830 That's what happens to finks. You've got crewe to thank for that. 764 01:09:45,920 --> 01:09:47,990 He blew the whistle on you. 765 01:09:48,120 --> 01:09:50,111 On you specifically. 766 01:09:51,080 --> 01:09:54,197 You got the problem. I can help you. 767 01:09:54,280 --> 01:09:59,195 Split right. Full back, dive right. On one, ready? 768 01:09:59,400 --> 01:10:02,756 Go left. Go left. Go round. 769 01:10:04,680 --> 01:10:06,671 Twenty-eight. 770 01:10:08,280 --> 01:10:10,271 Hut. 771 01:10:11,640 --> 01:10:13,790 Way to go, way to go. 772 01:10:33,040 --> 01:10:35,031 Let's go. - Set. 773 01:10:35,040 --> 01:10:37,031 Hut. 774 01:10:39,200 --> 01:10:41,191 All right. 775 01:10:53,640 --> 01:10:55,756 General call for lock-up. 776 01:10:55,800 --> 01:11:01,955 Let's do it. That's my team. All prisoners return to their cells. 777 01:11:02,160 --> 01:11:05,470 Shop period 5 will begin in 10 minutes. 778 01:11:05,600 --> 01:11:12,312 In ten minutes, we expect all men in shop period 5 to meet outside cell block... 779 01:11:16,880 --> 01:11:20,998 Cell block 3a will take first call for dinner. 780 01:11:25,560 --> 01:11:29,519 Dinner rotation will start with cell block 3a. 781 01:11:31,160 --> 01:11:33,230 We don't know enough about these guys. 782 01:11:33,320 --> 01:11:36,517 Why don't we take another look at the x-rays? 783 01:11:36,640 --> 01:11:40,428 The medical files are on my bed, get them, will you? 784 01:11:40,560 --> 01:11:43,996 Who do you see playing flanker? Miller. 785 01:12:13,160 --> 01:12:15,151 Get the goddamn key. 786 01:12:15,800 --> 01:12:17,552 Warden. Warden. 787 01:12:17,680 --> 01:12:19,671 Bring that key. 788 01:12:23,320 --> 01:12:25,834 Come on, get him out of there. 789 01:12:26,000 --> 01:12:27,433 Earth to earth, 790 01:12:27,560 --> 01:12:29,755 ashes to ashes, 791 01:12:29,960 --> 01:12:32,110 dust to dust, 792 01:12:32,360 --> 01:12:36,831 we commend the soul of James 'caretaker' Farrell. 793 01:12:37,840 --> 01:12:42,709 And now, the peace of god which passeth all understanding, 794 01:12:43,800 --> 01:12:46,678 shall guard your hearts and souls. 795 01:12:46,840 --> 01:12:53,029 Unto our god and father be glory for ever and ever. 796 01:12:53,600 --> 01:12:55,591 Amen. 797 01:13:13,000 --> 01:13:15,992 Good afternoon, fellow inmates, correctional officers, 798 01:13:16,120 --> 01:13:18,714 honoured guests, ladies and gentlemen. 799 01:13:18,800 --> 01:13:23,191 This is Matt 'killer'Farrell broadcasting on the interstate correctional facility, 800 01:13:23,320 --> 01:13:28,155 the communication broadcasting system of your state prison. 801 01:13:28,240 --> 01:13:34,588 This is part of warden Rudolph hazen's progressive rehabilitation programme. 802 01:13:34,720 --> 01:13:37,996 This is indeed an historic occasion as we sit here... 803 01:13:38,080 --> 01:13:41,914 In this marvellous Edward j. Hazen memorial stadium... 804 01:13:42,000 --> 01:13:45,993 Provided for us by our warden, Rudolph hazen. 805 01:13:47,320 --> 01:13:50,517 All right. Stand up for the warden. 806 01:14:02,120 --> 01:14:04,111 Just so you'll know, 807 01:14:04,120 --> 01:14:07,430 we've posted armed guards all along the wall... 808 01:14:07,520 --> 01:14:10,592 And at the public end of the field. 809 01:14:10,720 --> 01:14:15,840 So if any of you were thinking of mingling with the civilians... 810 01:14:15,960 --> 01:14:20,875 And wandering off with the crowd at the end of the game, 811 01:14:23,320 --> 01:14:26,630 we will shoot you. 812 01:14:30,320 --> 01:14:32,311 Have a nice game, boys. 813 01:14:40,720 --> 01:14:43,632 See you on the field, superstar. 814 01:15:10,760 --> 01:15:13,399 All right, now it's our turn. 815 01:15:14,200 --> 01:15:17,317 Here's a surprise from the caretaker. 816 01:15:21,240 --> 01:15:23,231 Come on. Come on. 817 01:15:30,240 --> 01:15:33,152 Born free... 818 01:15:33,360 --> 01:15:37,114 And life is worth living... 819 01:15:37,320 --> 01:15:40,551 But only worth living... 820 01:15:40,800 --> 01:15:43,268 'Cause you're... 821 01:15:43,520 --> 01:15:47,069 Born free 822 01:15:49,400 --> 01:15:53,234 thanks to the men of cell block c, affectionately known as... 823 01:15:53,360 --> 01:15:56,352 The citrus state cheerios. 824 01:15:56,560 --> 01:15:58,676 The teams are coming onto the field. 825 01:15:58,760 --> 01:16:05,154 First, the guards' defensive unit, led by captains rassmeusen and bogdanski. 826 01:16:07,960 --> 01:16:11,748 Leading out the offensive unit, the guards' coach and captain, 827 01:16:11,880 --> 01:16:14,553 Wilhelm knauer. 828 01:16:14,880 --> 01:16:17,440 Let's hear it for warden Rudolph hazen... 829 01:16:17,520 --> 01:16:21,399 Who has sponsored today's progressive contest. 830 01:16:21,480 --> 01:16:23,471 Let's get the ball game going. 831 01:16:23,600 --> 01:16:27,832 Ladies and gentlemen, the mean machine. 832 01:16:31,080 --> 01:16:33,469 They stole our new uniforms. 833 01:16:33,720 --> 01:16:36,280 They got our uniforms. 834 01:16:36,520 --> 01:16:38,511 That's right. 835 01:16:39,320 --> 01:16:43,757 All time great, quarterback for the mean machine, 836 01:16:43,960 --> 01:16:46,520 Paul 'wrecking' crewe. 837 01:16:51,520 --> 01:16:56,469 The balance of the mean machine with coach, Nate scarboro. 838 01:16:57,320 --> 01:17:04,112 Please stand and join Mike syke in the singing of our national anthem. 839 01:17:19,360 --> 01:17:21,396 What are you dressed up for, hallowe'en? 840 01:17:21,520 --> 01:17:25,957 I figured if you get far enough ahead, you'd let this middle-aged kid have some fun. 841 01:17:26,080 --> 01:17:28,514 Bullshit. 842 01:17:28,720 --> 01:17:30,312 Call it. - Heads. 843 01:17:30,400 --> 01:17:33,915 It is a head. You've won the toss and may elect to... 844 01:17:34,040 --> 01:17:36,679 How did you steal our uniforms? 845 01:17:36,680 --> 01:17:38,159 Cute, aren't they? 846 01:17:38,240 --> 01:17:40,231 Have a good clean game. 847 01:17:40,280 --> 01:17:42,271 So no matter what, 848 01:17:42,680 --> 01:17:45,194 just keep sticking it to them. 849 01:17:45,280 --> 01:17:48,556 Now, who are we? The mean machine. 850 01:17:48,760 --> 01:17:50,751 The mean machine. 851 01:17:50,840 --> 01:17:56,830 Mean machine. 852 01:18:01,960 --> 01:18:03,951 Hit that dirt. 853 01:18:27,160 --> 01:18:28,832 One, two, one, two. 854 01:18:28,960 --> 01:18:33,397 Ready, go. Hold them out and don't let 'em score 855 01:18:34,000 --> 01:18:37,515 check them out hold them out and don't let 'em score 856 01:18:37,640 --> 01:18:39,312 check them out hold them out... 857 01:18:39,440 --> 01:18:42,034 And don't let 'em score 858 01:18:42,280 --> 01:18:44,271 three. Twenty-five. 859 01:18:44,680 --> 01:18:46,671 Hut. Hut. 860 01:18:48,840 --> 01:18:51,957 Kick was blocked by granville. 861 01:18:53,360 --> 01:18:58,992 The score now is guardsmen 6, mean machine 0. 862 01:18:59,840 --> 01:19:01,432 Guardsmen kick off. 863 01:19:01,520 --> 01:19:03,670 Good defence. Way to go. 864 01:19:06,040 --> 01:19:07,758 Here. Here. 865 01:19:07,880 --> 01:19:11,111 At the fourth down and a prize attack. 866 01:19:11,440 --> 01:19:14,000 Mean machine serpentines up to the line of scrimmage. 867 01:19:14,080 --> 01:19:16,548 Scrimmage is first and ten. 868 01:19:17,120 --> 01:19:19,350 Tighten the line. Move it. 869 01:19:20,400 --> 01:19:24,439 All right, here come the bad guys. Pick 'em up. 870 01:19:25,040 --> 01:19:28,476 =_- 871 01:19:30,840 --> 01:19:36,631 in the end zone for two points and a slashing tackle by humber 61. 872 01:19:39,400 --> 01:19:40,833 Bogdanski? - Bogdanski. 873 01:19:40,960 --> 01:19:42,757 Who's supposed to stop him? 874 01:19:42,880 --> 01:19:44,950 I am. - Right. 875 01:19:45,160 --> 01:19:47,310 Goes out there in front of him. 876 01:19:47,400 --> 01:19:50,551 A free kick. Charlie blue eyes kicks. 877 01:19:50,680 --> 01:19:55,435 Taken at the guards' 40. 878 01:19:55,680 --> 01:20:00,231 And he goes down for an 18-yard drop back. 879 01:20:13,680 --> 01:20:18,959 He's dropped for a five-yard loss, by number 66, wilbur gillan. 880 01:20:22,240 --> 01:20:24,231 And he's fumbled. 881 01:20:26,560 --> 01:20:29,199 A machine ball on their own 32. 882 01:20:29,400 --> 01:20:31,391 He's making the pass. 883 01:20:31,520 --> 01:20:35,593 He's hit by a vicious diving tackle by bogdanski. 884 01:20:39,840 --> 01:20:46,598 It's going to be a penalty for bogdanksi for hitting before the pass. 885 01:20:47,280 --> 01:20:52,877 So ladies and gentlemen, that signals the end of the first quarter. 886 01:20:54,880 --> 01:20:58,395 Mean machine nothing. 887 01:21:00,920 --> 01:21:04,879 Ball goes back to crewe, he's waiting to pass... 888 01:21:13,480 --> 01:21:15,471 Scores. 889 01:21:15,840 --> 01:21:17,831 Damn. 890 01:21:28,680 --> 01:21:31,638 Settle down. Good hands. Here we go. 891 01:21:31,720 --> 01:21:37,158 Loose showboat on the centre snap. We're going to fake it. Ready? 892 01:21:37,320 --> 01:21:42,678 And the mean machine will now line up for the touchdown attempt. 893 01:21:52,480 --> 01:21:57,759 That makes the score eight to seven in favour of the guardsmen. 894 01:21:59,880 --> 01:22:03,475 Listen, guys. If they fake the walking boss, cover me. 895 01:22:03,600 --> 01:22:07,991 I gotta get that bastard. Bury that son of a bitch. 896 01:22:09,800 --> 01:22:12,473 First and ten on their own 31. 897 01:22:12,680 --> 01:22:18,471 Wilhelm knauer. He's dropped for a two-yard loss on the 29-yard line. 898 01:22:20,560 --> 01:22:22,915 Give me the brass knuckles. 899 01:22:34,520 --> 01:22:39,116 Take a good whiff. Take a good whiff. How many fingers? 900 01:22:39,200 --> 01:22:41,316 Three. - Great. 901 01:22:43,000 --> 01:22:46,754 If that levitt comes up the middle again, I'm going to clothesline him. 902 01:22:46,840 --> 01:22:48,273 Now's the time. 903 01:22:48,400 --> 01:22:53,872 Four three mau mau. Ready? Hey, hey, hey. 904 01:23:02,760 --> 01:23:04,796 Ball goes to knauer... 905 01:23:09,440 --> 01:23:13,035 Levitt was clotheslined, and he is not moving. 906 01:23:13,160 --> 01:23:16,277 I think I broke his fucking neck. 907 01:23:26,040 --> 01:23:27,837 I think he broke his fucking neck. 908 01:23:27,920 --> 01:23:30,992 I told you I broke his fucking neck. 909 01:23:33,320 --> 01:23:35,390 I think he broke his fucking neck. 910 01:23:35,520 --> 01:23:39,354 Sonny, if knauer drops back to punt, nail him. 911 01:23:39,800 --> 01:23:41,950 You bet your ass. I'll get him. 912 01:23:42,080 --> 01:23:44,071 We need the ball. 913 01:23:44,080 --> 01:23:49,677 A little bit of safety here. A timid or chicken kind of football. 914 01:23:49,920 --> 01:23:54,471 Ball goes to knauer and he's smashed down. 915 01:23:59,520 --> 01:24:02,318 Give me a break, ok? 916 01:24:02,560 --> 01:24:07,395 Did you see that? Are you blind? You're supposed to be impartial. 917 01:24:07,520 --> 01:24:11,593 Shit. Might as well be a goddamn try-out for you. 918 01:24:15,520 --> 01:24:19,308 Third and long. He likes to throw on the flat. 919 01:24:58,720 --> 01:25:04,272 And the half ends with the score: Guardsmen 15, mean machine 13. 920 01:25:04,480 --> 01:25:07,040 We'll have the half-time statistics for you in a few moments, 921 01:25:07,160 --> 01:25:12,439 but right now it's time for our gala half-time activities. 922 01:25:13,440 --> 01:25:16,432 Any suggestions, sir? Give your team a pep talk. 923 01:25:16,520 --> 01:25:18,750 Yes, sir. 924 01:25:19,000 --> 01:25:22,549 You've got to be a football hero 925 01:25:22,800 --> 01:25:26,110 to get along with a beautiful girl 926 01:25:26,320 --> 01:25:30,313 you gotta be a touchdown getter you bet 927 01:25:30,560 --> 01:25:33,393 if you want to get a baby to pet 928 01:25:33,640 --> 01:25:38,430 hey, crewe. What kind of football you call that? 929 01:25:38,640 --> 01:25:40,358 Same kind you're playing. 930 01:25:40,480 --> 01:25:44,473 We've let you mothers slide, now we're going to hang you out to dry. 931 01:25:44,560 --> 01:25:46,755 Hey, Wilhelm. Hang loose. 932 01:25:52,320 --> 01:25:53,912 Those bastards were good. 933 01:25:54,040 --> 01:25:56,395 Come on, damn it. - Let's go. 934 01:26:04,120 --> 01:26:09,069 Call yourselves a football team? Bunch of candy-asses. 935 01:26:09,280 --> 01:26:12,750 They're laughing at you next door. Listen. 936 01:26:15,120 --> 01:26:18,635 What about mawabe. He's a bigshot, man... 937 01:26:33,200 --> 01:26:36,909 Just what the hell do you think you're doing? 938 01:26:37,120 --> 01:26:39,588 You wanted a game, you got one. 939 01:26:39,680 --> 01:26:41,591 I never mentioned winning. 940 01:26:41,720 --> 01:26:45,429 You never said anything about losing, either. 941 01:26:46,840 --> 01:26:48,831 I'll spell it out. 942 01:26:49,880 --> 01:26:51,552 We've got unger in custody. 943 01:26:51,680 --> 01:26:55,309 He's confessed to killing caretaker. What? 944 01:26:55,360 --> 01:26:57,715 He said you knew all about it. 945 01:26:57,800 --> 01:27:00,155 But you didn't notify captain knauer. 946 01:27:00,280 --> 01:27:04,114 And that makes you an accessory. 947 01:27:05,560 --> 01:27:10,634 You're full of crap. You sent caretaker to that cell. 948 01:27:11,240 --> 01:27:13,879 You are an accessory to murder. 949 01:27:14,480 --> 01:27:18,439 You could be looking at twenty years, and counting. 950 01:27:18,520 --> 01:27:21,512 Bullshit. There's no way that would stick in court. 951 01:27:21,600 --> 01:27:28,073 No? Mister crewe, you could be in this institution until you're old and grey, 952 01:27:28,240 --> 01:27:33,030 or until you're dead, whichever's first, I can promise you that. 953 01:27:33,120 --> 01:27:39,275 You're going to lose the game. And I want a 21-point spread. 954 01:27:41,800 --> 01:27:43,791 I can't do that. 955 01:27:46,000 --> 01:27:48,833 Of course you can. 956 01:27:49,560 --> 01:27:51,755 You've done it before. 957 01:27:55,960 --> 01:27:59,316 If I give you the 21 points, 958 01:28:00,280 --> 01:28:03,670 will you call off the dogs? 959 01:28:07,280 --> 01:28:09,748 The dogs? 960 01:28:10,000 --> 01:28:15,279 If you've got the game in the bag, you tell your guys to coast. 961 01:28:16,840 --> 01:28:20,310 I don't want any of my men hurt. 962 01:28:25,040 --> 01:28:27,429 You have my word. 963 01:28:27,640 --> 01:28:30,108 Once we get the 21 points. 964 01:28:34,240 --> 01:28:37,471 You know, there's only one thing I'm sorry about. 965 01:28:37,560 --> 01:28:38,993 What's that? 966 01:28:39,120 --> 01:28:42,430 That you're not playing, knocking heads. 967 01:28:44,440 --> 01:28:47,637 I'm afraid I'm a little too old for that. 968 01:28:47,760 --> 01:28:51,469 No. You never had the guts to begin with. 969 01:28:59,240 --> 01:29:04,951 You're playing like a bunch of girls. Every one of you. Candy-asses. 970 01:29:05,240 --> 01:29:07,754 You know who's beating you out there? 971 01:29:07,840 --> 01:29:10,832 Scum's beating you out there. Scum. 972 01:29:10,840 --> 01:29:13,673 And that's the lowest part of the world. 973 01:29:13,760 --> 01:29:16,911 Those are the criminals and rapists. The murderers. 974 01:29:17,040 --> 01:29:19,679 You're supposed to represent law and order. 975 01:29:19,760 --> 01:29:22,797 You're supposed to... Listen to this shit. 976 01:29:22,920 --> 01:29:24,592 He thinks he's rockne. 977 01:29:24,680 --> 01:29:26,511 You're letting the flag down. 978 01:29:26,600 --> 01:29:30,752 Go out there and do something about it. Offence and defence play together. 979 01:29:30,880 --> 01:29:33,917 Let's go now. Come on. 980 01:29:51,280 --> 01:29:54,909 You're guaranteed a 21-point spread. What? 981 01:29:55,080 --> 01:29:58,959 Because of your performance, I was forced to make a deal. 982 01:29:59,080 --> 01:30:01,310 In the second half we can beat them. 983 01:30:01,400 --> 01:30:05,313 I don't care what you think. You'll do as I told you. 984 01:30:05,400 --> 01:30:07,356 Mister crewe will do the same. 985 01:30:07,440 --> 01:30:09,431 Yes, sir. 986 01:30:11,200 --> 01:30:15,159 When you and your mental midgets are 21 points ahead, 987 01:30:15,240 --> 01:30:21,429 I want you to inflict as much painful damage on the prisoners as possible. 988 01:30:21,680 --> 01:30:25,116 So you understand, before this game is over, 989 01:30:25,200 --> 01:30:31,150 I want every prisoner in this institution to know what I mean by power, 990 01:30:31,200 --> 01:30:33,509 and who controls it. 991 01:30:35,160 --> 01:30:38,072 Do we understand each other? 992 01:30:38,320 --> 01:30:40,754 Yes, sir. 993 01:30:46,520 --> 01:30:47,953 It's 15-13... 994 01:30:48,080 --> 01:30:54,349 And the second half of a surprisingly close ball game is about to begin. 995 01:30:57,440 --> 01:31:01,115 Ball goes down and is taken by number 36. 996 01:31:08,880 --> 01:31:11,678 Set. Hut. 997 01:31:11,880 --> 01:31:15,395 Goes straight back, he's getting good protection and is looking for the receiver. 998 01:31:15,520 --> 01:31:18,557 Throw the ball, man. I'm open. Crewe. 999 01:31:18,680 --> 01:31:20,671 Crewe. 1000 01:31:22,600 --> 01:31:24,591 Crewe. 1001 01:31:26,200 --> 01:31:28,270 Crewe. Oh, shit. 1002 01:31:30,960 --> 01:31:34,999 I own that hamburger. Pass it. I was open. Can't you see? 1003 01:31:35,120 --> 01:31:37,680 Enough. I'm calling the plays. 1004 01:31:41,360 --> 01:31:43,351 Hut. 1005 01:31:58,480 --> 01:32:01,040 First and ten for the guards in opposition territory. 1006 01:32:01,160 --> 01:32:03,151 All right. No sweat. 1007 01:32:03,240 --> 01:32:05,595 Crewe has been poor in this last series of plays. 1008 01:32:05,680 --> 01:32:07,875 Something seems to have happened to him. 1009 01:32:08,000 --> 01:32:11,709 That last pass was just not a Paul crewe pass. 1010 01:32:12,360 --> 01:32:14,828 Come on, we'll get it back. 1011 01:32:22,560 --> 01:32:24,551 Touchdown. 1012 01:32:31,800 --> 01:32:34,951 Stick it to 'em. He's going to choke. 1013 01:32:38,040 --> 01:32:42,556 Paul crewe looking to pass. Gets a pass off and it's short. 1014 01:32:42,640 --> 01:32:46,394 It's short and it's picked off by number 21. 1015 01:32:47,840 --> 01:32:49,831 We got it. We got it. 1016 01:32:50,160 --> 01:32:54,358 It's another touchdown for the guards, bringing their score to 28, 1017 01:32:54,440 --> 01:32:57,238 to thirteen for the mean machine. 1018 01:32:58,760 --> 01:33:00,751 What's happening? I'm having a bad day. 1019 01:33:00,880 --> 01:33:04,350 Bad day? Yes. Have you never had one? 1020 01:33:04,600 --> 01:33:06,989 Get off my back. 1021 01:33:10,840 --> 01:33:13,877 Set. Hut. 1022 01:33:15,280 --> 01:33:19,796 Ball snaps back and there's a fumble... Fumble, fumble. 1023 01:33:19,880 --> 01:33:23,111 What is that? You call yourself good. 1024 01:33:23,280 --> 01:33:26,829 Why did you change uniform? Bullshit. 1025 01:33:30,760 --> 01:33:34,639 Paul crewe is taking himself out of the ball game. 1026 01:33:34,720 --> 01:33:38,713 Paul crewe is limping badly. He's limping off the field. 1027 01:33:38,840 --> 01:33:41,877 Pop steadman's bringing him to the bench. 1028 01:33:42,000 --> 01:33:46,152 We may have seen the last of Paul crewe for today. 1029 01:33:56,960 --> 01:34:01,192 Let's get this shoe off and look at that ankle. 1030 01:34:01,440 --> 01:34:05,069 I could give him one of my empis. I'd knock his head off. 1031 01:34:05,200 --> 01:34:07,077 I could be inside making wallets. 1032 01:34:07,200 --> 01:34:12,274 Doesn't feel broken. Somebody step on it or did you twist it? 1033 01:34:12,400 --> 01:34:15,597 Twisted it. Golden boy? Superstar? 1034 01:34:16,520 --> 01:34:19,990 To think we fought granny for this crap. 1035 01:34:20,200 --> 01:34:22,714 Really sold us out, didn't you, crewe? 1036 01:34:22,840 --> 01:34:25,798 Anybody can see he's throwing the game. 1037 01:34:25,920 --> 01:34:28,275 Pull 'em down, go, let's go. 1038 01:34:29,520 --> 01:34:31,158 Let's go. 1039 01:34:31,240 --> 01:34:35,153 At the line of scrimmage. Less than an inch for a touchdown. 1040 01:34:35,240 --> 01:34:38,437 The ball is going back to Keller... 1041 01:34:39,360 --> 01:34:43,831 A touchdown for the guards, making the score 35 to 13. 1042 01:34:45,240 --> 01:34:50,997 With 5 minutes 58 left in the third quarter, which has been all guardsmen, 1043 01:34:51,120 --> 01:34:57,878 the score is 35 for the guardsmen and 13 for the mean machine. 1044 01:34:59,560 --> 01:35:01,278 No point. 1045 01:35:01,360 --> 01:35:03,669 With 5.58 left in the third period, 1046 01:35:03,800 --> 01:35:09,397 the score remains 35 for the guardsmen and 13 for the mean machine. 1047 01:35:10,400 --> 01:35:16,111 Kill that Indian mother. Get that Indian by the boots. Get him over. 1048 01:35:17,440 --> 01:35:22,594 Good blocking. Keep it up. Keep it up. 1049 01:35:22,800 --> 01:35:24,791 Come on now. 1050 01:35:25,360 --> 01:35:29,751 Guards'ball, third and two on their own 37-yard line. 1051 01:35:31,560 --> 01:35:34,677 Knauer takes the pass and throws it to levitt... 1052 01:35:34,760 --> 01:35:41,074 Levitt takes the ball and he's going to the mean machine 30-yard line... 1053 01:35:41,400 --> 01:35:44,756 On me. Jesus Christ. Another injury. 1054 01:35:44,960 --> 01:35:47,315 Come on. 1055 01:35:47,520 --> 01:35:53,072 Number 74, shop steward, is badly hurt, bleeding badly from the mouth. 1056 01:35:53,160 --> 01:35:57,756 Ball goes back to knauer, who hands off 11 for another long gain. 1057 01:35:57,840 --> 01:35:59,831 Another injury... 1058 01:36:00,320 --> 01:36:06,509 And it's Sonny tannen. He seems to be badly shaken up. 1059 01:36:11,480 --> 01:36:13,710 Crybaby son of a bitch. 1060 01:36:17,120 --> 01:36:19,111 Time. Another man down. 1061 01:36:25,360 --> 01:36:31,754 Superstar, what kind of deal did you make this time? What did hazen promise? 1062 01:36:32,400 --> 01:36:37,554 They're killing those guys out there and you don't even care. 1063 01:36:44,320 --> 01:36:48,552 He's right, crewe. You fooled the hell out of me. 1064 01:36:48,760 --> 01:36:51,638 I trusted you and you let me down. 1065 01:36:52,360 --> 01:36:57,992 I know you don't give a shit about nothing, but I didn't think you'd sell us out. 1066 01:36:58,120 --> 01:37:02,591 Granny, better get back in there. 1067 01:37:07,680 --> 01:37:10,797 Four three inside flank. Ready? Break. 1068 01:37:13,920 --> 01:37:16,195 Ball's on the mean machine 48-yard line. 1069 01:37:16,280 --> 01:37:19,955 Ball's gone to knauer, he hands off 44... 1070 01:37:21,200 --> 01:37:23,350 He's picking one up... 1071 01:37:34,040 --> 01:37:36,076 What is it? - Broken collarbone. 1072 01:37:36,200 --> 01:37:38,236 You sure? - I'm sure. 1073 01:37:38,440 --> 01:37:45,152 Officials are trying to break up that fight, it's getting pretty rough in there. 1074 01:37:47,440 --> 01:37:52,719 Granny granville is hurt. He's holding his shoulder and appears to be badly hurt. 1075 01:37:52,840 --> 01:37:56,753 Probably a broken bone, but he is on his feet. 1076 01:37:59,040 --> 01:38:01,076 Satisfied now? 1077 01:38:05,400 --> 01:38:06,833 Jesus, Sonny. 1078 01:38:06,920 --> 01:38:12,870 The officials will assess the penalty. 15 yards for unsporting conduct. 1079 01:38:16,920 --> 01:38:18,911 Hey, pop. - Yeah? 1080 01:38:20,040 --> 01:38:24,511 That time you hit hazen in the mouth, was it worth it? 1081 01:38:24,680 --> 01:38:28,593 Was it worth 30 years? 1082 01:38:28,840 --> 01:38:31,035 Yeah. For me it was. 1083 01:38:34,320 --> 01:38:37,039 Well, give me my goddamn shoe. 1084 01:38:43,640 --> 01:38:45,073 Wait a minute. 1085 01:38:45,160 --> 01:38:51,269 Paul crewe, number 22, is going back into the game for the mean machine. 1086 01:38:51,480 --> 01:38:57,919 All right. New quarterback. Shok, you're on the bench. Move over. Here we go. 1087 01:38:58,400 --> 01:39:02,109 Makes no difference where you go. Fuck you. 1088 01:39:02,320 --> 01:39:05,198 Look who's back. It's the baby boy. 1089 01:39:08,320 --> 01:39:12,711 Set. - Set, my ass. 1090 01:39:14,680 --> 01:39:16,716 What is he trying to pull? 1091 01:39:16,840 --> 01:39:19,434 Hut. - Uh-uh. 1092 01:39:19,680 --> 01:39:23,036 Get that superstar. 1093 01:39:23,240 --> 01:39:27,313 Behind the line of scrimmage for a six-yard goal. 1094 01:39:29,000 --> 01:39:34,154 Show 'em who's boss. Get them. They ain't shit. 1095 01:39:37,480 --> 01:39:39,232 That's how it is? 1096 01:39:39,360 --> 01:39:44,480 They're in a huddle now. There's the gun ending the third quarter. 1097 01:39:44,560 --> 01:39:47,711 That's the quarter. Let's change ends. 1098 01:39:51,680 --> 01:39:55,116 Ball goes to crewe. He's going to pass on fourth and long-yard it. 1099 01:39:55,200 --> 01:39:57,191 Holds the ball and goes up the middle. 1100 01:39:57,280 --> 01:39:59,589 Crewe goes up the middle... 1101 01:40:04,280 --> 01:40:06,271 That's it, Paul. 1102 01:40:09,800 --> 01:40:12,360 The line is set... - Hut. 1103 01:40:12,600 --> 01:40:17,754 He's going up the centre. 1104 01:40:21,720 --> 01:40:23,711 Shotgun left. Shotgun. 1105 01:40:26,520 --> 01:40:28,636 Hut. Hut. 1106 01:40:29,520 --> 01:40:33,354 Crewe's looking for a receiver. 1107 01:40:41,280 --> 01:40:43,032 Where's he going? 1108 01:40:43,120 --> 01:40:47,796 There's a figure that graced the Polo grounds for years. 1109 01:40:48,480 --> 01:40:51,278 What are you guys so surprised about? 1110 01:40:51,400 --> 01:40:54,517 I'm not letting you have all the fun. 1111 01:40:54,760 --> 01:40:57,718 Bootleg on one. Ready? Break. 1112 01:40:58,560 --> 01:41:02,599 Ok. Come on. Looks good. Keep it alive. 1113 01:41:04,880 --> 01:41:06,871 Set. 1114 01:41:08,880 --> 01:41:10,871 Hut. 1115 01:41:18,080 --> 01:41:21,550 There's a first down on the 20-yard line. 1116 01:41:24,080 --> 01:41:26,071 Your confidence back? 1117 01:41:26,360 --> 01:41:29,113 Get scarboro. - Son of a bitch. 1118 01:41:32,400 --> 01:41:36,837 Ball goes back to crewe, he's waiting to pass... 1119 01:41:49,640 --> 01:41:54,111 By bogdanski. Bogdanski hit Nate scarboro a cheap shot. 1120 01:41:54,240 --> 01:41:56,276 A reprehensible action. 1121 01:41:56,920 --> 01:41:58,911 Cheap shot. 1122 01:42:01,320 --> 01:42:03,788 Let me at the son of a bitch. 1123 01:42:05,840 --> 01:42:09,310 Old double o is down and seems badly hurt. 1124 01:42:10,320 --> 01:42:12,311 How is it, Nate? 1125 01:42:12,520 --> 01:42:17,389 I love it. After all these years, my first touchdown. 1126 01:42:18,280 --> 01:42:21,556 It's got to be his knee. I heard it pop. 1127 01:42:22,120 --> 01:42:25,590 Get him up. You'll be ok. Hang in there. 1128 01:42:32,640 --> 01:42:35,279 Hey, Paul. You've got to do it. 1129 01:42:37,480 --> 01:42:40,950 Screw hazen. Don't worry. He'll get his. 1130 01:42:42,880 --> 01:42:44,871 Good old Nate scarboro. 1131 01:42:44,880 --> 01:42:49,271 One of the most beloved men this institution has had. 1132 01:43:00,040 --> 01:43:03,237 The extra point kick is good. 1133 01:43:03,480 --> 01:43:06,711 Tightening that score now to 35 to 20. 1134 01:43:07,960 --> 01:43:12,476 Blue eyes can kick the ball ten yards, can someone fall on it? 1135 01:43:12,560 --> 01:43:15,597 Right on. - Then let's go. 1136 01:43:21,520 --> 01:43:24,751 Charlie blue eyes approaches the ball and kicks... 1137 01:43:24,880 --> 01:43:27,155 It's an on-side kick... 1138 01:43:33,360 --> 01:43:36,750 And it's recovered for the mean machine. 1139 01:43:39,520 --> 01:43:42,273 Shut up. Shut up. 1140 01:43:42,480 --> 01:43:44,914 You're stinking the place up. 1141 01:43:45,000 --> 01:43:48,197 Can we take 'em? - Yeah. 1142 01:43:52,880 --> 01:43:55,997 Split right. On two. Ready? 1143 01:44:04,800 --> 01:44:06,791 Set. 1144 01:44:07,800 --> 01:44:09,518 Hut. 1145 01:44:09,640 --> 01:44:14,270 Ball goes back to crewe. Crewe hands off to number 30... 1146 01:44:21,200 --> 01:44:24,192 23 yards. Crewe's down on the ten-yard line. 1147 01:44:24,320 --> 01:44:26,709 A beautiful piece of razzle-dazzle. 1148 01:44:26,800 --> 01:44:32,352 Paul crewe reached into his bag of tricks that time, folks. 1149 01:44:46,280 --> 01:44:50,956 Charlie blue eyes splits the uprights and that makes it 35 to 27. 1150 01:44:51,040 --> 01:44:53,873 How we doing? - Fine. 1151 01:44:54,080 --> 01:44:56,548 There you go, Nate. 1152 01:44:56,760 --> 01:45:00,355 I heard you were on your way in. 1153 01:45:03,400 --> 01:45:06,631 Hey, did they tell you about my touchdown? 1154 01:45:06,720 --> 01:45:11,396 We repeat, with five minutes and four seconds left in the fourth quarter, 1155 01:45:11,520 --> 01:45:15,229 there is now only an eight-point difference. 1156 01:45:18,920 --> 01:45:22,276 Here we go. Can you dropkick from here? 1157 01:45:22,360 --> 01:45:24,510 I could try. - Drop-kick? 1158 01:45:25,480 --> 01:45:27,755 It's fourth and four and we're going to drop-kick. 1159 01:45:27,880 --> 01:45:31,714 Shotgun. Drop-kick, on one. Ready? 1160 01:45:37,000 --> 01:45:40,993 He's got to come up with something different. 1161 01:45:41,520 --> 01:45:44,717 Ball goes back to Charlie blue eyes... 1162 01:45:49,200 --> 01:45:51,919 I haven't seen one of those in years. 1163 01:45:52,000 --> 01:45:54,719 What was that? - A drop-kick. 1164 01:45:54,920 --> 01:45:58,310 How much does that count? Three points. 1165 01:45:58,720 --> 01:46:01,917 For that? Bullshit. 1166 01:46:03,800 --> 01:46:07,110 The score stands guards 35, mean machine 30. 1167 01:46:07,200 --> 01:46:10,715 Fourth and 21 for the mean machine on their own 39. 1168 01:46:10,840 --> 01:46:13,434 Crewe is feigning... 1169 01:46:13,680 --> 01:46:16,478 And he dumps off another pass. 1170 01:46:25,800 --> 01:46:28,439 Bogdanski saves a touchdown. 1171 01:46:28,520 --> 01:46:33,594 Bogdanski is really wreaking havoc on that mean machine team. 1172 01:46:35,320 --> 01:46:37,834 Quiet down. Now, listen to me. 1173 01:46:38,560 --> 01:46:42,519 We're going to let bogdanski come right through. Nobody touch him. Got it? 1174 01:46:42,600 --> 01:46:47,594 I want to try something. If it works, everybody hit him. Right? 1175 01:46:47,680 --> 01:46:52,913 Right. Split right. All curl, on one. Ready? 1176 01:46:53,720 --> 01:46:55,438 Red left. 1177 01:46:55,560 --> 01:46:58,279 Blue 69. 1178 01:46:58,760 --> 01:47:00,955 Blue 69. 1179 01:47:02,640 --> 01:47:04,631 Set. 1180 01:47:08,560 --> 01:47:12,633 Throws the ball directly at bogdanski's groin. 1181 01:47:16,080 --> 01:47:18,594 Get off him. - That's bullshit. 1182 01:47:20,760 --> 01:47:23,513 They're unravelling the tangle now, 1183 01:47:23,600 --> 01:47:27,229 and there's a penalty against the mean machine for roughness, 1184 01:47:27,320 --> 01:47:32,758 and that pass sure didn't look like it was an accident. 1185 01:47:33,280 --> 01:47:37,796 Bogdanski is staggering, but he is up and on his feet. 1186 01:47:37,960 --> 01:47:43,671 Ok. We've got fifteenth. Let's huddle up on the ball. Huddle up. 1187 01:47:50,640 --> 01:47:52,631 Unbelievable. 1188 01:48:01,040 --> 01:48:03,156 Hey, bog. Get out of here. 1189 01:48:03,160 --> 01:48:05,549 Come on. I know what I'm doing. 1190 01:48:05,640 --> 01:48:09,633 Worked once, got to work again. Right? Right. 1191 01:48:09,880 --> 01:48:14,317 All right. One more time, on two. Ready? 1192 01:48:14,520 --> 01:48:18,672 It's third and 32 for the mean machine. 1193 01:48:27,600 --> 01:48:29,909 Ball goes back to crewe... 1194 01:48:31,520 --> 01:48:34,318 Crewe hits bogdanski with the ball right in the... 1195 01:48:34,440 --> 01:48:36,908 In the nether regions. 1196 01:48:37,160 --> 01:48:41,915 Once again, bogdanski is down, the mean machine is dirty. 1197 01:48:56,560 --> 01:49:00,189 He's not breathing. Do something. Try mouthto-mouth. 1198 01:49:00,280 --> 01:49:04,193 You want to? - No way. 1199 01:49:04,800 --> 01:49:06,791 Ambulance. Help. 1200 01:49:08,080 --> 01:49:13,677 They are taking bogdanski off the field in an ambulance. 1201 01:49:38,480 --> 01:49:40,789 He pushed him. 1202 01:49:45,480 --> 01:49:48,870 You can't see, you blind son of a bitch. 1203 01:49:49,080 --> 01:49:53,551 Hey, walking boss, here's your crying towel. 1204 01:49:53,760 --> 01:49:56,752 You big fat-assed son of a bitch. 1205 01:49:56,960 --> 01:50:00,509 Go get off and stay off. 1206 01:50:00,720 --> 01:50:02,711 First down. 1207 01:50:03,120 --> 01:50:04,553 Time out. 1208 01:50:04,640 --> 01:50:06,631 Jesus. 1209 01:50:08,760 --> 01:50:11,957 Scooter, you want to hit somebody? Yeah. 1210 01:50:12,080 --> 01:50:15,117 All right. Tackle eligible. 1211 01:50:15,320 --> 01:50:17,311 Mawabe, talk to me. 1212 01:50:17,440 --> 01:50:20,159 What are you doing? One step off the line. 1213 01:50:20,240 --> 01:50:22,674 I'll step on the line. Right. On one. Ready? 1214 01:50:22,800 --> 01:50:28,033 Machine's ball, first and ten on the guards' 31-yard line. 1215 01:50:28,240 --> 01:50:29,878 Blue 28. 1216 01:50:29,960 --> 01:50:33,350 Less than one minute 57 seconds left. 1217 01:50:33,800 --> 01:50:35,791 Hut. 1218 01:50:42,920 --> 01:50:44,911 Protest that play. 1219 01:50:55,480 --> 01:50:57,471 Crewe, call time. 1220 01:50:57,640 --> 01:51:01,076 Time. Time. Time, ref. Time. 1221 01:51:01,280 --> 01:51:04,352 First and goal on the one-yard line, 1222 01:51:04,400 --> 01:51:06,550 as crewe calls time out, with... 1223 01:51:06,680 --> 01:51:09,717 40 seconds left on the clock. 1224 01:51:09,920 --> 01:51:16,235 Mean machine. Mean machine. 1225 01:51:16,480 --> 01:51:18,471 Mean machine. 1226 01:51:20,800 --> 01:51:23,439 Quiet down. Split right... Joe Jack. 1227 01:51:23,560 --> 01:51:26,791 Split right, sweep left. On one. Ready? 1228 01:51:28,520 --> 01:51:31,830 Blue 28. Blue 28. 1229 01:51:32,080 --> 01:51:34,071 Set. Hut. 1230 01:51:41,280 --> 01:51:44,113 Ladies and gentlemen, this is really a ball game. 1231 01:51:44,200 --> 01:51:46,395 This is a great ball team. 1232 01:51:46,520 --> 01:51:51,196 They're giving these guardsmen the fight of their lives. 1233 01:51:54,160 --> 01:51:57,789 Split right, roll out right, option pass. Be waiting, mace. 1234 01:51:57,880 --> 01:51:59,996 On two, on two. Ready? 1235 01:52:00,240 --> 01:52:03,312 Second and goal. - Blue 20. 1236 01:52:04,520 --> 01:52:08,399 Blue 20. Set. Hut. 1237 01:52:09,920 --> 01:52:11,956 Crewe feigns the pass... 1238 01:52:12,200 --> 01:52:15,317 And he throws... 1239 01:52:15,520 --> 01:52:19,593 Stopping the clock again with 16 seconds left. 1240 01:52:22,360 --> 01:52:24,920 Flip right, dive left, Indian. 1241 01:52:25,080 --> 01:52:27,833 Now, if we don't make it, everybody yell time. 1242 01:52:27,960 --> 01:52:30,838 Everybody yell time. On one. Ready? 1243 01:52:35,840 --> 01:52:39,958 Blue 29. Blue 29. Set. 1244 01:52:41,000 --> 01:52:43,560 Ball goes back to crewe... 1245 01:52:46,560 --> 01:52:50,030 Time. Time. 1246 01:52:50,440 --> 01:52:53,398 Crewe calls for his third and last time out... 1247 01:52:53,480 --> 01:52:56,438 With seven seconds left on the clock. 1248 01:52:56,520 --> 01:52:58,829 Mean machine. Mean machine. 1249 01:53:00,800 --> 01:53:02,995 Where the hell's he going? 1250 01:53:03,880 --> 01:53:05,871 Let's find out. 1251 01:53:06,160 --> 01:53:10,790 Crewe has taken his last time out and he's heading toward the bench. 1252 01:53:10,920 --> 01:53:16,597 He's heading toward the bench followed by his entire offensive unit. 1253 01:53:17,200 --> 01:53:19,191 Most unusual... 1254 01:53:19,680 --> 01:53:24,037 I don't know what they're doing, it's silent as a church. 1255 01:53:24,120 --> 01:53:28,113 It looks more like a prayer meeting than a huddle. 1256 01:53:28,240 --> 01:53:30,674 Whatever happens, regardless of the outcome, 1257 01:53:30,760 --> 01:53:33,911 this has been one fantastic showing. 1258 01:53:34,160 --> 01:53:37,072 We've come too far together to stop now. 1259 01:53:37,200 --> 01:53:40,510 For granny, for Nate, 1260 01:53:43,360 --> 01:53:47,273 for caretaker, let's do it. 1261 01:53:55,400 --> 01:53:57,834 Mean machine. 1262 01:54:00,800 --> 01:54:02,791 Mean machine. 1263 01:54:05,440 --> 01:54:08,398 Mean machine. Mean machine. 1264 01:54:20,800 --> 01:54:23,792 Hold it down. - Cool it. 1265 01:54:25,200 --> 01:54:27,794 Set. 1266 01:54:29,240 --> 01:54:31,231 Hut. 1267 01:56:01,680 --> 01:56:06,231 Thirty-six, thirty-five, in favour of the mean machine. 1268 01:56:14,840 --> 01:56:16,273 Ladies and gentlemen, 1269 01:56:16,400 --> 01:56:19,198 like the fabled Phoenix of old... 1270 01:56:30,520 --> 01:56:38,520 Mean machine. Mean machine. 1271 01:57:07,120 --> 01:57:13,468 You know, you guys ain't half bad. You're right. 1272 01:57:15,200 --> 01:57:17,191 Fuck you, boy. 1273 01:57:17,280 --> 01:57:19,840 Not today, boss. 1274 01:57:28,080 --> 01:57:30,878 History. 1275 01:57:31,080 --> 01:57:35,312 We stopped 'em. We are number one. 1276 01:57:44,680 --> 01:57:47,956 Where's your goddamn power theory now? 1277 01:57:48,200 --> 01:57:50,191 He's trying to escape. 1278 01:57:50,400 --> 01:57:53,153 Oh, shit. - Officer. 1279 01:57:53,360 --> 01:57:55,635 Crewe. - I'm talking to you. 1280 01:57:58,080 --> 01:57:59,513 Crewe. 1281 01:57:59,640 --> 01:58:02,438 He's trying to escape. Shoot him. 1282 01:58:02,680 --> 01:58:05,877 Crewe. You going to let him escape? Shoot. 1283 01:58:05,960 --> 01:58:09,032 Shoot him, you... shoot him. Crewe. 1284 01:58:10,160 --> 01:58:14,438 Crewe. Kill him. Kill that son of a bitch. 1285 01:58:14,640 --> 01:58:16,631 Shoot him. 1286 01:58:36,480 --> 01:58:38,789 Game ball. 1287 01:58:53,760 --> 01:58:56,399 Stick this in your trophy case. 1288 01:59:02,600 --> 01:59:05,239 I knew you could do it. 1289 02:00:55,080 --> 02:00:57,275 Subtitles by Duncan millar 1290 02:01:00,080 --> 02:01:02,071 english 92925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.