Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,308 --> 00:01:29,275
- "Don't think I will kiss you,
2
00:01:29,277 --> 00:01:31,812
"although you need
to be kissed badly
3
00:01:31,814 --> 00:01:33,648
"and that's what's
wrong with you.
4
00:01:33,650 --> 00:01:36,050
"You need to be
kissed and often,
5
00:01:36,052 --> 00:01:37,687
"and by someone who knows how."
6
00:01:40,056 --> 00:01:41,822
- I know it, I know it.
7
00:01:41,824 --> 00:01:43,323
- That wasn't the one I was
originally gonna go for,
8
00:01:43,325 --> 00:01:45,662
but you're a bit too
good at this game.
9
00:01:46,696 --> 00:01:48,596
- Gone with the Wind.
10
00:01:51,299 --> 00:01:52,933
- Yeah.
11
00:01:52,935 --> 00:01:54,336
This is definitely your game.
12
00:01:55,872 --> 00:01:56,673
- My turn.
13
00:01:59,575 --> 00:02:01,243
"I have this little problem.
14
00:02:03,412 --> 00:02:05,648
"I have a stalker
and I need a cover.
15
00:02:07,016 --> 00:02:08,649
"I need for you to
pretend we're having
16
00:02:08,651 --> 00:02:10,250
"a scintillating conversation
17
00:02:10,252 --> 00:02:12,254
"and that you are
wildly entertained."
18
00:02:16,457 --> 00:02:18,490
- Damn you might have
got me on this one.
19
00:02:18,492 --> 00:02:19,491
Uh...
20
00:02:22,229 --> 00:02:23,230
Vanilla Sky.
21
00:02:24,866 --> 00:02:26,702
- Much better than me.
22
00:02:30,271 --> 00:02:31,939
- "See your problem,
23
00:02:33,007 --> 00:02:34,240
"is you're beautiful.
24
00:02:35,609 --> 00:02:39,243
"You have beautiful legs,
beautiful body, beautiful face.
25
00:02:39,245 --> 00:02:40,380
"And all these guys
in love with you.
26
00:02:41,816 --> 00:02:43,015
"But you have a
look in your eye.
27
00:02:43,017 --> 00:02:44,819
"Like you haven't been
fucked in a year."
28
00:02:52,159 --> 00:02:53,424
Something tells me
that was a little bit
29
00:02:53,426 --> 00:02:54,862
too close to home
for you, was it?
30
00:02:56,396 --> 00:02:57,363
- It's fine.
31
00:02:58,298 --> 00:02:59,131
Scarface.
32
00:03:00,400 --> 00:03:02,134
- You are a proper
geek, aren't you?
33
00:03:02,136 --> 00:03:03,904
- I try not to disappoint.
34
00:03:08,308 --> 00:03:10,044
- Right, I'm gonna take a piss.
35
00:03:11,979 --> 00:03:15,013
What? It's better out
than in, isn't it?
36
00:03:15,015 --> 00:03:16,749
It was a roomy dinner.
37
00:03:16,751 --> 00:03:18,150
- Little more information
than I needed,
38
00:03:18,152 --> 00:03:20,087
but you go right ahead.
39
00:03:51,786 --> 00:03:53,319
- How well do you
know that girl?
40
00:03:55,388 --> 00:03:57,056
- Sorry, what'd you say to me?
41
00:04:02,294 --> 00:04:03,761
- How well do you
know that girl?
42
00:04:03,763 --> 00:04:05,297
- What the fuck is this?
43
00:04:06,532 --> 00:04:09,102
- The girl's a spy, Rory Baker.
44
00:04:11,037 --> 00:04:13,537
- Hold on, I know you.
45
00:04:13,539 --> 00:04:14,540
Brody, yeah?
46
00:04:15,675 --> 00:04:17,507
Just outta prison.
47
00:04:17,509 --> 00:04:19,911
Tell me do you fancy
going back in, do ya?
48
00:04:19,913 --> 00:04:21,547
- Prison's not a
very nice place.
49
00:04:22,882 --> 00:04:24,916
No friends in there,
50
00:04:24,918 --> 00:04:26,951
locked up in a tiny cell
51
00:04:26,953 --> 00:04:29,620
with all your
freedoms taken away.
52
00:04:29,622 --> 00:04:31,291
She set me up, Rory.
53
00:05:01,053 --> 00:05:01,887
- Hey.
54
00:05:04,223 --> 00:05:07,326
- See, she's not
who she says she is.
55
00:05:12,363 --> 00:05:13,932
Bruised egos repair themselves.
56
00:05:15,634 --> 00:05:17,236
You should call
your brother-in-law.
57
00:05:18,971 --> 00:05:21,006
- My man here can
look after anything.
58
00:05:44,527 --> 00:05:47,331
- A gun pointed straight
at your soft tissue,
59
00:05:48,666 --> 00:05:52,801
small, but without immediate
medical assistance,
60
00:05:52,803 --> 00:05:54,939
survival's looking pretty grim.
61
00:05:59,277 --> 00:06:00,111
Oh, Rory?
62
00:06:01,511 --> 00:06:03,881
He didn't wanna hang around
after we told him who you were.
63
00:06:05,816 --> 00:06:07,318
- Charlotte Green.
64
00:06:10,221 --> 00:06:11,519
- That's not someone
who's very high
65
00:06:11,521 --> 00:06:13,322
on our Christmas card list.
66
00:06:13,324 --> 00:06:14,489
Where is she?
67
00:06:14,491 --> 00:06:15,891
- Behind a desk.
68
00:06:15,893 --> 00:06:17,760
She didn't take to field work.
69
00:06:17,762 --> 00:06:18,829
- Unlike you.
70
00:06:21,132 --> 00:06:21,966
Device.
71
00:06:23,433 --> 00:06:24,268
Now!
72
00:06:28,172 --> 00:06:29,104
- Gun possession.
73
00:06:29,106 --> 00:06:30,841
Threatening an agent.
74
00:06:32,810 --> 00:06:34,378
That's 20 years at least.
75
00:06:35,545 --> 00:06:37,148
- I'll take my chances.
76
00:07:36,405 --> 00:07:38,472
- You left so soon.
77
00:07:38,474 --> 00:07:39,840
- Sorry darling, you're just
78
00:07:39,842 --> 00:07:41,641
you're not my type.
79
00:07:41,643 --> 00:07:43,212
- Like you had a chance.
80
00:07:46,749 --> 00:07:49,483
You'll shoot your balls
off keeping your gun there.
81
00:07:49,485 --> 00:07:50,786
- I like to keep it handy.
82
00:07:52,388 --> 00:07:54,021
Come on, little girl.
83
00:07:54,023 --> 00:07:55,591
We don't even know what
agency you're from.
84
00:07:56,759 --> 00:07:58,058
- Please don't do this.
85
00:07:58,060 --> 00:08:00,360
- Well, where's the fun in that?
86
00:09:08,128 --> 00:09:10,361
- Should have taken your keys.
87
00:09:10,363 --> 00:09:12,530
- You're no sport at all.
88
00:09:12,532 --> 00:09:15,168
I was planning to jump out
and test your reflexes.
89
00:09:16,536 --> 00:09:19,639
I do have a present
of sorts for you.
90
00:09:28,748 --> 00:09:32,217
It's an anti-banana
disguise.
91
00:09:32,219 --> 00:09:34,452
- My hand hurts,
what do you want?
92
00:09:34,454 --> 00:09:36,888
- I want a debrief on
your mysterious priest
93
00:09:36,890 --> 00:09:41,025
and the 500,000 pounds in
negotiable bearer bonds.
94
00:09:41,027 --> 00:09:42,460
Did you just roll your eyes?
95
00:09:42,462 --> 00:09:44,231
- This is my home, Miranda.
96
00:09:45,632 --> 00:09:47,732
- Please don't shed a
tear for that low life.
97
00:09:47,734 --> 00:09:49,602
He was hardly the
cure for cancer.
98
00:09:49,604 --> 00:09:51,803
- It's C1 and C2 complete.
99
00:09:51,805 --> 00:09:53,404
That means his spinal
cord's so broken,
100
00:09:53,406 --> 00:09:54,839
they'll never be able to fix it.
101
00:09:54,841 --> 00:09:57,811
- So take the counseling
being offered and get over it.
102
00:09:59,112 --> 00:10:01,646
Regardless of what
happened, you did well.
103
00:10:01,648 --> 00:10:05,316
Rory and his crew were
being pimped by your priest.
104
00:10:05,318 --> 00:10:07,487
This is the job, Aureille.
105
00:10:11,224 --> 00:10:14,225
You want to save the world.
106
00:10:14,227 --> 00:10:15,693
I empathize.
107
00:10:15,695 --> 00:10:16,961
- I was just showing off.
108
00:10:16,963 --> 00:10:18,564
He called me 'little girl.'
109
00:10:18,566 --> 00:10:20,599
- Interesting trigger.
110
00:10:20,601 --> 00:10:22,936
One of my pet names for you.
111
00:10:24,804 --> 00:10:27,338
Look, Astin Brody's retired
another field operative
112
00:10:27,340 --> 00:10:28,574
to a desk.
113
00:10:28,576 --> 00:10:30,175
If you want, you can
join Charlotte Green.
114
00:10:30,177 --> 00:10:33,344
- I have no interest in
joining your babble of bimbos.
115
00:10:33,346 --> 00:10:36,147
And we broke up, it happens.
116
00:10:36,149 --> 00:10:38,583
- I wouldn't dare
call you a bimbo.
117
00:10:38,585 --> 00:10:39,983
And you broke up with me.
118
00:10:39,985 --> 00:10:42,119
- You were cheating.
119
00:10:42,121 --> 00:10:44,755
- Well, don't judge me.
120
00:10:44,757 --> 00:10:49,226
I was bullied as a child,
it made me open to flattery.
121
00:10:49,228 --> 00:10:51,195
You blew a six month
undercover operation,
122
00:10:51,197 --> 00:10:53,330
tracking me going to a hotel.
123
00:10:53,332 --> 00:10:55,132
- And you couldn't resist
a mousy 21-year-old,
124
00:10:55,134 --> 00:10:56,735
because you were bullied.
125
00:10:58,204 --> 00:11:01,805
- Abuse of agency resources
is gross misconduct Aureille,
126
00:11:01,807 --> 00:11:03,906
and the only reason you
weren't pulled up on charges
127
00:11:03,908 --> 00:11:05,007
was that I intervened.
128
00:11:05,009 --> 00:11:06,110
- You didn't do that for me.
129
00:11:08,913 --> 00:11:11,247
- Why don't you curse?
130
00:11:11,249 --> 00:11:13,216
I haven't heard you say
a 'fuck' or a 'shit'
131
00:11:13,218 --> 00:11:14,250
in all these years.
132
00:11:14,252 --> 00:11:16,519
I assure you it feels great.
133
00:11:16,521 --> 00:11:18,287
Real people curse, Aureille.
134
00:11:18,289 --> 00:11:19,388
- Bite me.
135
00:11:19,390 --> 00:11:21,224
- That's still not a curse.
136
00:11:33,538 --> 00:11:36,573
♪ Here comes Skippy
carrying and his pool cue ♪
137
00:11:36,575 --> 00:11:39,643
♪ Into the chippy fresh
from the dole queue ♪
138
00:11:39,645 --> 00:11:44,650
♪ Good days, he's
finally got some work ♪
139
00:11:45,584 --> 00:11:46,849
♪ He's a good looking fella ♪
140
00:11:46,851 --> 00:11:51,287
♪ And it says so on
his new t-shirt ♪
141
00:11:51,289 --> 00:11:54,591
♪ And there goes Betty
off to the bingo ♪
142
00:11:54,593 --> 00:11:56,058
♪ Hope she gets a sweaty ♪
143
00:11:56,060 --> 00:11:57,827
♪ Hope she knows the lingo ♪
144
00:11:57,829 --> 00:12:02,735
♪ Eyes down, no
more smokey lights ♪
145
00:12:03,636 --> 00:12:05,134
♪ With the snowball in her bag ♪
146
00:12:05,136 --> 00:12:09,038
♪ She's going out tonight ♪
147
00:12:09,040 --> 00:12:12,441
♪ These are times
of temptation ♪
148
00:12:12,443 --> 00:12:15,444
♪ Everybody's on a mission ♪
149
00:12:15,446 --> 00:12:20,450
♪ We're livin' in a fake
museum growing further apart ♪
150
00:12:21,785 --> 00:12:26,156
♪ But we are all
individual works of art ♪
151
00:12:27,692 --> 00:12:32,697
♪ We are all individual
works of art ♪
152
00:12:33,463 --> 00:12:35,633
♪ Oh yes we are ♪
153
00:12:51,181 --> 00:12:54,416
♪ These are times
of transition ♪
154
00:12:54,418 --> 00:12:57,586
♪ Everybody's on a mission ♪
155
00:12:57,588 --> 00:13:02,492
♪ We're livin' in a fake
museum growing further apart ♪
156
00:13:03,827 --> 00:13:08,065
♪ But we are all
individual works of art ♪
157
00:13:09,866 --> 00:13:12,801
♪ Skippy spies Betty
buyin' a Bacardi ♪
158
00:13:12,803 --> 00:13:14,234
♪ Sneaks up like a yeti ♪
159
00:13:14,236 --> 00:13:16,036
♪ Invites her to a party ♪
160
00:13:16,038 --> 00:13:19,139
♪ Oh man, he's
layin' on the charm ♪
161
00:13:19,141 --> 00:13:21,408
♪ Oh man, he's
layin' on the charm ♪
162
00:13:21,410 --> 00:13:23,143
♪ And she knows
she wants to go ♪
163
00:13:23,145 --> 00:13:28,150
♪ But she thinks she'll
let him twist her arm ♪
164
00:13:50,873 --> 00:13:53,142
- You fuckin' maniac you...
165
00:13:54,477 --> 00:13:56,744
- What's up, you? I
missed you, ya Jessie.
166
00:13:58,079 --> 00:13:59,782
- Come on get in, let's go.
167
00:14:06,354 --> 00:14:07,522
- Fuck's sake.
168
00:14:13,596 --> 00:14:15,361
- This wasn't our agreement.
169
00:14:15,363 --> 00:14:16,529
You stood right there.
170
00:14:16,531 --> 00:14:17,831
You stood right there
and promised us.
171
00:14:17,833 --> 00:14:20,900
- You're technically not
witnesses, I'm sorry.
172
00:14:20,902 --> 00:14:23,202
- You have no clue
or even understanding
173
00:14:23,204 --> 00:14:25,940
of the risk we're taking
even talking to you.
174
00:14:27,509 --> 00:14:28,844
Jump in anytime.
175
00:14:30,546 --> 00:14:35,483
- I mean, we're not
technically witnesses, so.
176
00:14:37,586 --> 00:14:39,185
- Don't listen to him.
177
00:14:39,187 --> 00:14:41,789
Look, we have no
idea where he is.
178
00:14:41,791 --> 00:14:44,591
- The priest is
protected by Bishop.
179
00:14:44,593 --> 00:14:47,663
- That caped-crusader
is stonewalling me.
180
00:15:02,545 --> 00:15:05,344
- She's upstairs. Room four,
but she's with a client now,
181
00:15:05,346 --> 00:15:06,747
so maybe give her a moment.
182
00:15:06,749 --> 00:15:09,552
- Oh there's no talking
to muscle, I'm afraid.
183
00:15:10,686 --> 00:15:11,687
- Nice line.
184
00:15:27,000 --> 00:15:28,166
- Where do we go?
185
00:15:28,168 --> 00:15:29,534
What do we do?
186
00:15:29,536 --> 00:15:30,772
- You need to leave town.
187
00:15:31,806 --> 00:15:33,305
I don't know for how long,
188
00:15:33,307 --> 00:15:35,175
but at least until after
I've put these guys away.
189
00:15:36,143 --> 00:15:37,107
- Come on dad, I mean we,
190
00:15:37,109 --> 00:15:39,443
we could do with an holiday, so.
191
00:15:39,445 --> 00:15:40,714
- Shut up, Jay.
192
00:15:42,081 --> 00:15:44,315
You're not thinking
with a right head.
193
00:15:44,317 --> 00:15:45,851
It won't be a holiday.
194
00:15:45,853 --> 00:15:48,085
We'll be looking over our
shoulders the whole time.
195
00:15:48,087 --> 00:15:49,353
You involved us.
196
00:15:49,355 --> 00:15:50,555
This is your doing.
197
00:15:50,557 --> 00:15:51,489
- All right, just,
come, well, you're...
198
00:15:51,491 --> 00:15:53,224
you're being a bit harsh now.
199
00:15:53,226 --> 00:15:56,897
Just, don't listen to him okay?
200
00:15:58,565 --> 00:16:02,166
I actually got you
a little something.
201
00:16:02,168 --> 00:16:03,002
Just...
202
00:16:18,619 --> 00:16:20,486
- The priest had accomplices.
203
00:16:21,955 --> 00:16:22,789
- And?
204
00:16:23,790 --> 00:16:26,459
- Jay won't thank you, trust me.
205
00:16:28,227 --> 00:16:32,131
- You said you preferred
silver to gold.
206
00:16:34,467 --> 00:16:37,704
- We were talking about
conductors in headphones.
207
00:16:39,171 --> 00:16:42,976
- Yeah, it's just
a little something.
208
00:16:48,180 --> 00:16:49,181
- Thank you.
209
00:16:53,720 --> 00:16:55,221
- We're done here.
210
00:17:32,089 --> 00:17:32,924
- Hello?
211
00:17:34,124 --> 00:17:37,292
- Hi Jay, I was just
thinking about you.
212
00:17:37,294 --> 00:17:39,394
- It's not really
a good time, babe.
213
00:17:39,396 --> 00:17:43,032
- It's just that you
haven't been by in a while.
214
00:17:43,034 --> 00:17:45,534
- Thought you said
I was a bit creepy.
215
00:17:45,536 --> 00:17:48,170
The whole staring thing.
216
00:17:48,172 --> 00:17:50,405
- Well, you know I was
just having a bad day.
217
00:17:50,407 --> 00:17:52,376
You know you are
my favorite client.
218
00:17:55,714 --> 00:17:56,948
- Uh, gotta go.
219
00:17:59,985 --> 00:18:01,086
- That enough?
220
00:18:02,419 --> 00:18:03,487
- We got him.
221
00:18:04,623 --> 00:18:06,156
Hope that was good
for you, love.
222
00:18:14,198 --> 00:18:15,598
- I bloody told you to
get rid of that phone.
223
00:18:15,600 --> 00:18:16,531
- It just rang okay.
224
00:18:16,533 --> 00:18:17,802
What you want me to do?
225
00:18:21,640 --> 00:18:23,072
- You could have just
taken the SIM out
226
00:18:23,074 --> 00:18:24,676
and kept the phone!
227
00:18:25,577 --> 00:18:27,309
This is not my fault, okay?
228
00:18:27,311 --> 00:18:29,478
- No, it's that
bloody agent's fault.
229
00:18:29,480 --> 00:18:30,882
- She is trying her best.
230
00:18:32,050 --> 00:18:33,816
- You're barking up
the wrong tree there.
231
00:18:33,818 --> 00:18:34,986
It's embarrassing.
232
00:18:36,554 --> 00:18:38,021
- What's that?
233
00:18:38,023 --> 00:18:39,287
- What's it look like?
234
00:18:39,289 --> 00:18:40,690
An inconspicuous car.
235
00:18:40,692 --> 00:18:42,694
- And where are we
supposed to put the bags?
236
00:18:43,995 --> 00:18:45,630
- The other choice was walking.
237
00:18:46,798 --> 00:18:48,298
You've been watching
the building?
238
00:18:49,601 --> 00:18:51,400
- It's been clear, okay?
239
00:18:51,402 --> 00:18:53,170
The last couple
of hours, anyway.
240
00:18:59,475 --> 00:19:00,575
- I'm not having that.
241
00:19:00,577 --> 00:19:02,510
She ain't a dike.
242
00:19:02,512 --> 00:19:04,311
- She used us.
243
00:19:04,313 --> 00:19:08,083
- Oh, what, like that asshole
priest you're related to?
244
00:19:08,085 --> 00:19:10,518
- I wasn't there
for your brother.
245
00:19:10,520 --> 00:19:11,953
He had too many temporary goals.
246
00:19:11,955 --> 00:19:15,256
- Half-brother, and
that's just guilt talking.
247
00:19:15,258 --> 00:19:17,258
- So yous are off then?
248
00:19:17,260 --> 00:19:18,827
- Aye, thanks for everything.
249
00:19:18,829 --> 00:19:20,931
- Oh yes, especially
those breakfasts.
250
00:19:22,432 --> 00:19:23,799
- This should cover the costs.
251
00:19:23,801 --> 00:19:25,634
- Oh, there's no need for that.
252
00:19:25,636 --> 00:19:27,234
- No, we'll not be coming back.
253
00:19:27,236 --> 00:19:28,302
I'm settling the bill.
254
00:19:28,304 --> 00:19:29,805
- The bill?
255
00:19:29,807 --> 00:19:31,542
- For the bed and breakfast.
256
00:19:33,242 --> 00:19:35,310
- The bed and
breakfast is next door.
257
00:19:42,484 --> 00:19:45,485
- Who is it you think we are?
258
00:19:45,487 --> 00:19:47,857
- You're Margaret's
friends from Westway.
259
00:19:50,059 --> 00:19:53,326
- Maggie, it's Maggie.
260
00:19:53,328 --> 00:19:54,764
- Bloody Maggie, ain't it.
261
00:19:56,231 --> 00:19:58,500
- Was her passing sudden was it?
262
00:20:00,235 --> 00:20:02,803
- Aye, very sudden.
263
00:20:02,805 --> 00:20:06,374
- Yeah, you could say we're
only just finding out about it.
264
00:20:16,686 --> 00:20:17,885
- Right.
265
00:20:17,887 --> 00:20:20,189
I'm gonna turn round,
don't you be long.
266
00:20:22,024 --> 00:20:23,126
- Okey dokey.
267
00:20:29,232 --> 00:20:31,968
- Quick as you can, hurry up.
268
00:20:53,989 --> 00:20:54,821
- Here.
269
00:20:54,823 --> 00:20:56,122
- Where's your dad?
270
00:20:56,124 --> 00:20:57,624
- I dunno what
you're talking about.
271
00:20:57,626 --> 00:20:59,225
- I'd smack you about,
272
00:20:59,227 --> 00:21:01,594
but I don't believe
in cruelty to animals.
273
00:21:01,596 --> 00:21:04,365
- Oh fuck, me bollocks.
274
00:21:16,443 --> 00:21:18,845
- Go, go go, go, go, go.
275
00:21:18,847 --> 00:21:20,015
- Who are you?
276
00:22:21,708 --> 00:22:22,876
- Morning, landlord.
277
00:22:25,979 --> 00:22:27,510
- Something wrong with
your eyes, Father?
278
00:22:27,512 --> 00:22:28,513
- How you doing?
279
00:22:29,616 --> 00:22:31,284
It's hot in here, isn't it?
280
00:22:33,086 --> 00:22:34,986
I think you should
pop around later.
281
00:22:34,988 --> 00:22:37,223
Looks like you've got a
bunch of sins to confess.
282
00:22:38,725 --> 00:22:40,490
- Don't be cheeky.
283
00:22:41,794 --> 00:22:44,028
Sure you won't stay
for a pint, Father?
284
00:22:44,030 --> 00:22:45,528
- Nope.
285
00:22:45,530 --> 00:22:46,964
Just here for some bread.
286
00:22:48,467 --> 00:22:51,569
- I am my father's pride
and joy and will marry well,
287
00:22:51,571 --> 00:22:56,209
but in the meantime, I'm sure
I've got a free afternoon.
288
00:23:01,314 --> 00:23:02,715
- Business first.
289
00:23:04,183 --> 00:23:05,716
Guten tag.
290
00:23:05,718 --> 00:23:08,185
♪ Make it your goal to be
at peace with your soul ♪
291
00:23:08,187 --> 00:23:10,690
♪ Who are you ♪
292
00:24:12,650 --> 00:24:13,615
- How you feeling?
293
00:24:13,617 --> 00:24:15,317
- Kicking a lot.
294
00:24:15,319 --> 00:24:16,151
- Think it's a boy?
295
00:24:16,153 --> 00:24:16,988
- No.
296
00:24:18,756 --> 00:24:19,989
- Let me present to you,
297
00:24:19,991 --> 00:24:21,926
the gang who could
not shoot straight.
298
00:24:23,961 --> 00:24:26,494
- You homesteaders have
been talking out of school.
299
00:24:26,496 --> 00:24:29,365
- No, no I've not said
nothing to nobody I promise.
300
00:24:31,035 --> 00:24:34,169
- You were warned to
stay away from the agent.
301
00:24:34,171 --> 00:24:35,006
Tell them.
302
00:24:37,208 --> 00:24:39,408
- Oh, that's my line.
303
00:24:41,212 --> 00:24:42,446
Yous were seen.
304
00:24:43,647 --> 00:24:45,881
- Look, we have no
idea where he is.
305
00:24:45,883 --> 00:24:47,752
- The priest is
protected by Bishop.
306
00:24:48,919 --> 00:24:51,889
- That caped-crusader
is stonewalling me.
307
00:25:07,705 --> 00:25:09,505
- Now I wanna list of the topics
308
00:25:09,507 --> 00:25:11,607
you had in conversation
with that agent.
309
00:25:11,609 --> 00:25:13,110
And I want it now.
310
00:25:18,682 --> 00:25:20,983
- Rory, the stupids
don't understand,
311
00:25:20,985 --> 00:25:22,418
try using words of one syllable,
312
00:25:22,420 --> 00:25:24,088
shouldn't be a stretch for you.
313
00:25:25,389 --> 00:25:29,892
- Casper on my signal I
want you unleash hell.
314
00:25:29,894 --> 00:25:31,393
After that,
315
00:25:31,395 --> 00:25:33,829
I'll tell you if they're wearing
women's underwear or not.
316
00:25:37,068 --> 00:25:39,235
- Daniel will never give
up his favorite son.
317
00:25:40,236 --> 00:25:41,671
Will you old man?
318
00:25:45,041 --> 00:25:50,046
- Bearer bonds
worth 500,000 pound.
319
00:25:51,247 --> 00:25:52,447
That will buy a whole
lot of pain, you know.
320
00:25:52,449 --> 00:25:53,781
- I'll give him up.
321
00:25:53,783 --> 00:25:56,584
- Jay, shut up.
322
00:25:56,586 --> 00:25:57,585
Alice.
323
00:25:57,587 --> 00:25:59,254
Alice, listen to me.
324
00:26:00,122 --> 00:26:01,556
I'm just a father.
325
00:26:01,558 --> 00:26:03,457
I wanna make sure my son's safe.
326
00:26:03,459 --> 00:26:06,293
That's all, nothing
about you or your family.
327
00:26:06,295 --> 00:26:07,427
I promise.
328
00:26:07,429 --> 00:26:09,598
- So, you were warned old man.
329
00:26:10,432 --> 00:26:11,467
You know what?
330
00:26:12,569 --> 00:26:14,901
Nothing spoils a target
better than a hit.
331
00:26:16,105 --> 00:26:18,440
- Fuckin'
hell, he shot me!
332
00:26:22,277 --> 00:26:23,844
- Jesus, Rory.
333
00:26:23,846 --> 00:26:25,546
- Fuckin' toe off...
334
00:26:27,550 --> 00:26:31,518
- You see, you shoot a man's
toe off with his pants down,
335
00:26:31,520 --> 00:26:32,953
And believe me, Texas
is not the place
336
00:26:32,955 --> 00:26:34,921
that you wanna be caught in.
337
00:26:34,923 --> 00:26:36,223
- He said church protection.
338
00:26:36,225 --> 00:26:37,491
- Yeah, well that's
just not gonna fly.
339
00:26:37,493 --> 00:26:38,961
'Cause that's not a
real fuckin' priest.
340
00:26:41,029 --> 00:26:42,496
- Enough, Rory.
341
00:26:44,066 --> 00:26:45,932
- They think he's real
342
00:26:45,934 --> 00:26:47,402
They think there's
papers to prove it.
343
00:26:48,871 --> 00:26:51,204
- If the church is protecting
him the priest is lost to us.
344
00:26:51,206 --> 00:26:53,608
- Oh, I will get
the bishop to talk.
345
00:26:53,610 --> 00:26:54,674
I'll get the bishop to talk.
346
00:26:54,676 --> 00:26:57,110
The priest is my half-brother.
347
00:26:57,112 --> 00:26:59,379
- Huh, stupid has a point.
348
00:26:59,381 --> 00:27:01,582
- The bishop won't roll
over on his own clergy.
349
00:27:01,584 --> 00:27:04,985
- Well that just pisses
me off, doesn't it?
350
00:27:04,987 --> 00:27:06,455
- What do you think, Casper?
351
00:27:09,024 --> 00:27:10,190
- I think we should
drip dry 'em.
352
00:27:10,192 --> 00:27:11,124
- It was a rhetorical question.
353
00:27:11,126 --> 00:27:12,562
Let me do the thinking.
354
00:27:13,996 --> 00:27:16,830
I'm gonna charge the stupids
with bringing back the priest,
355
00:27:16,832 --> 00:27:19,535
offer them their lives in
exchange for the bearer bonds.
356
00:27:21,102 --> 00:27:21,936
Um...
357
00:27:23,137 --> 00:27:25,406
- What we have here is a
failure to communicate.
358
00:27:37,718 --> 00:27:40,319
- The moment he tells you
anything you're in danger.
359
00:27:40,321 --> 00:27:42,723
- Yeah, but what's to
stop us just disappearing?
360
00:27:44,692 --> 00:27:46,360
You could come with.
361
00:27:47,529 --> 00:27:49,063
- Trust me, that's
an amazing idea.
362
00:27:50,264 --> 00:27:51,933
There are too many
ghosts in my life.
363
00:27:53,734 --> 00:27:55,069
- Maybe someday.
364
00:27:57,371 --> 00:27:58,607
The quiet life.
365
00:28:12,219 --> 00:28:13,621
No, no, no, no...
366
00:28:15,288 --> 00:28:16,089
Wait!
367
00:28:25,966 --> 00:28:28,800
What was that look about
between you and her?
368
00:28:28,802 --> 00:28:29,637
- Nothing.
369
00:28:30,804 --> 00:28:32,839
- It's five nothings
since before we left,
370
00:28:34,040 --> 00:28:35,543
must be something.
371
00:28:45,720 --> 00:28:47,752
- It has a tracker.
372
00:28:47,754 --> 00:28:48,755
You dump it,
373
00:28:50,223 --> 00:28:52,392
I'll kill you at the
first opportunity.
374
00:29:01,367 --> 00:29:04,067
- What you've just
done there is probably,
375
00:29:04,069 --> 00:29:06,872
one of the most idiotic
things I think I've ever seen.
376
00:29:10,744 --> 00:29:12,276
In fact everyone
in this building,
377
00:29:12,278 --> 00:29:14,146
is a little more
stupid because of it.
378
00:29:17,216 --> 00:29:19,883
- You're a sad,
strange little man.
379
00:29:19,885 --> 00:29:21,655
And you have my pity.
380
00:29:22,722 --> 00:29:25,692
I'm the boss, accept it.
381
00:29:27,059 --> 00:29:29,663
And he is not leaving my sight.
382
00:29:32,898 --> 00:29:34,632
- It's the birth
of me son, Rory.
383
00:29:34,634 --> 00:29:35,901
It's important.
384
00:29:40,072 --> 00:29:42,542
- You gonna follow
stupids on your own, no?
385
00:29:43,710 --> 00:29:45,042
Didn't think so.
386
00:30:21,446 --> 00:30:23,045
- All right, let me
take the lead on this.
387
00:30:23,047 --> 00:30:24,280
- Okay.
388
00:30:24,282 --> 00:30:27,551
- 'Cause you always
take the... what?
389
00:30:27,553 --> 00:30:28,353
- Okay.
390
00:30:32,190 --> 00:30:33,024
- Yes!
391
00:30:54,311 --> 00:30:55,678
- What's the crack?
392
00:30:55,680 --> 00:30:57,613
- What the hell are
yous two doing here?
393
00:30:57,615 --> 00:30:59,280
Get out, both of you!
394
00:30:59,282 --> 00:31:01,584
- No, no, steady on,
Father, okay, 'cause-
395
00:31:01,586 --> 00:31:04,787
- I am not a fuckin'
priest, you gobshite.
396
00:31:04,789 --> 00:31:06,856
I am a fuckin' bishop.
397
00:31:06,858 --> 00:31:09,391
And you address me
as your eminence,
398
00:31:09,393 --> 00:31:10,492
or indeed, your grace.
399
00:31:10,494 --> 00:31:12,293
- Okay, your grace, then.
400
00:31:12,295 --> 00:31:15,130
Just, where, where is he?
401
00:31:15,132 --> 00:31:16,364
- Out, about east.
402
00:31:16,366 --> 00:31:17,535
- Stop, we've got
a right to know.
403
00:31:18,969 --> 00:31:20,838
- Why's your monkey
doin' all the talking?
404
00:31:21,806 --> 00:31:24,139
- Jay's taking the lead here.
405
00:31:24,141 --> 00:31:27,509
- Oh, moving up
in the world, Jay.
406
00:31:27,511 --> 00:31:29,812
I told your father long ago,
407
00:31:29,814 --> 00:31:31,448
you're gettin' nothing of me.
408
00:31:32,617 --> 00:31:34,349
- Sorry to bother
you, your grace.
409
00:31:34,351 --> 00:31:36,788
I noticed you got
some uninvited guests.
410
00:31:37,655 --> 00:31:39,354
- They're just leaving.
411
00:31:39,356 --> 00:31:42,490
- I'm Sister Assumpta
of the five ones.
412
00:31:42,492 --> 00:31:44,392
Why don't we chat outside?
413
00:31:44,394 --> 00:31:45,895
- Hell of a grip.
414
00:31:45,897 --> 00:31:48,697
- Mother Superior always
said I was a nun on the run,
415
00:31:48,699 --> 00:31:49,964
but I loved extra help.
416
00:31:49,966 --> 00:31:51,700
And so not sure what
I could run from.
417
00:31:52,770 --> 00:31:53,602
- See them out, Sister.
418
00:31:53,604 --> 00:31:54,904
- No, no, no, no.
419
00:31:54,906 --> 00:31:56,337
I lost a toe 'cause
of that bastard, so-
420
00:31:56,339 --> 00:31:58,308
- Right, you went there?
421
00:32:00,878 --> 00:32:03,879
- No, I'm sorry, your grace.
422
00:32:03,881 --> 00:32:05,915
Look, our lives are
on the line here.
423
00:32:05,917 --> 00:32:09,017
- The show's over. Get
out the both of yous.
424
00:32:09,019 --> 00:32:10,553
God bless and all that.
425
00:32:10,555 --> 00:32:12,757
- Boys, yous have
said your piece.
426
00:32:16,359 --> 00:32:18,258
- You're making a
mistake, though.
427
00:32:18,260 --> 00:32:19,094
Father!
428
00:32:22,030 --> 00:32:23,632
- Your brother is in Malta.
429
00:32:25,033 --> 00:32:27,734
I don't want you
to get killed, Jay.
430
00:32:27,736 --> 00:32:29,570
The Bishop's a proud man.
431
00:32:29,572 --> 00:32:31,939
There are people eager
to attack the Bishop.
432
00:32:31,941 --> 00:32:34,008
I just don't want his
reputation soiled.
433
00:32:35,176 --> 00:32:36,846
- Thank you, Sister.
434
00:32:38,781 --> 00:32:41,247
- Game on, father of mine.
435
00:32:41,249 --> 00:32:42,850
- You can wipe that
smug look off your face
436
00:32:42,852 --> 00:32:43,784
for a start.
437
00:32:43,786 --> 00:32:44,785
- I'm Kool & the Gang, mate,
438
00:32:44,787 --> 00:32:46,854
but that bastard owes me a toe.
439
00:32:57,700 --> 00:32:59,666
- And that was my OBE.
440
00:32:59,668 --> 00:33:01,334
- Order of the British Empire.
441
00:33:01,336 --> 00:33:03,606
- Mm, I love an
intelligent woman.
442
00:33:05,139 --> 00:33:06,575
Smart is so sexy.
443
00:33:30,766 --> 00:33:31,598
- You have to go.
444
00:33:31,600 --> 00:33:32,833
- Who is it?
445
00:33:32,835 --> 00:33:33,767
- Miranda, I know
you're in there.
446
00:33:33,769 --> 00:33:34,701
- She can't find you here.
447
00:33:34,703 --> 00:33:36,235
- Can't you just tell her?
448
00:33:36,237 --> 00:33:37,938
- Are you a complete
moron? I'm your boss.
449
00:33:37,940 --> 00:33:39,708
This bitch will use
that against me.
450
00:33:41,209 --> 00:33:42,043
Fuck off.
451
00:33:50,586 --> 00:33:51,952
What do you want?
452
00:33:51,954 --> 00:33:53,754
- Where is she?
453
00:33:53,756 --> 00:33:54,590
- Who?
454
00:34:24,451 --> 00:34:27,753
- Oh, I've seen this
seduction before.
455
00:34:27,755 --> 00:34:31,255
You are bloody predictable,
if not original.
456
00:34:31,257 --> 00:34:33,359
- Still haven't quite
got the hang of cursing.
457
00:34:35,127 --> 00:34:36,895
- Why have you been
ignoring my voicemails?
458
00:34:36,897 --> 00:34:38,597
- You're not going to Malta.
459
00:34:38,599 --> 00:34:40,197
- The priest is there
with the bearer bonds.
460
00:34:40,199 --> 00:34:41,866
- Yes, and he's being
chased by Alice Baker
461
00:34:41,868 --> 00:34:44,268
and her motley crew.
462
00:34:44,270 --> 00:34:46,004
How's the counseling going?
463
00:34:46,006 --> 00:34:47,471
- I heard you've
been getting updates.
464
00:34:47,473 --> 00:34:48,873
- That's illegal.
465
00:34:48,875 --> 00:34:50,611
Those sessions are
private and confidential.
466
00:34:51,778 --> 00:34:53,011
That being said,
467
00:34:53,013 --> 00:34:54,378
there are a few raised
eyebrows over ending
468
00:34:54,380 --> 00:34:55,647
your career progression.
469
00:34:55,649 --> 00:34:58,049
- Fast-tracked by
your helping hand.
470
00:34:58,051 --> 00:34:59,551
Part of the seduction.
471
00:34:59,553 --> 00:35:01,920
- That is a serious accusation.
472
00:35:01,922 --> 00:35:04,522
- Authorize my trip to
Malta or I go off book.
473
00:35:04,524 --> 00:35:05,824
- Oh, going rogue.
474
00:35:05,826 --> 00:35:07,159
How very daring.
475
00:35:08,562 --> 00:35:10,764
Then again, I never could trust
you to do what you're told.
476
00:35:11,932 --> 00:35:14,365
- That's your thing,
isn't it, Miranda?
477
00:35:14,367 --> 00:35:15,201
Control.
478
00:35:16,202 --> 00:35:18,038
Bullies, love control.
479
00:35:19,305 --> 00:35:24,143
I, uh, checked the
old school records.
480
00:35:27,446 --> 00:35:30,481
It gives me chills thinking
of you in total control.
481
00:35:30,483 --> 00:35:31,852
- What are you doing?
482
00:35:33,352 --> 00:35:35,887
- Miss being this close to you.
483
00:35:35,889 --> 00:35:37,554
- Don't tease me,
I won't change-
484
00:35:37,556 --> 00:35:39,058
- Authorize my trip.
485
00:35:39,892 --> 00:35:41,060
- And if I do?
486
00:35:55,975 --> 00:35:57,576
- Goodbye, Miranda.
487
00:36:02,948 --> 00:36:04,850
- Oh, Jesus.
488
00:36:14,727 --> 00:36:15,659
- Would you forget
about my sister?
489
00:36:15,661 --> 00:36:16,829
This is down to me.
490
00:36:17,963 --> 00:36:20,533
Just get me the damn
flight to Malta.
491
00:36:21,734 --> 00:36:23,936
I don't care how much
it costs, just do it.
492
00:36:39,851 --> 00:36:42,484
- Sorry I was late,
alarms were going off and-
493
00:36:42,486 --> 00:36:45,154
- What the fuck
is wrong with you?
494
00:36:45,156 --> 00:36:46,789
- I was planning on telling you.
495
00:36:46,791 --> 00:36:48,024
I'm not feeling well.
496
00:36:48,026 --> 00:36:49,291
- Are you pregnant?
497
00:36:49,293 --> 00:36:51,194
I don't give a shit
how you're feeling!
498
00:36:51,196 --> 00:36:52,128
- Stop!
499
00:36:52,130 --> 00:36:53,663
Would you calm down, will ya?
500
00:36:53,665 --> 00:36:55,363
- We're under a microscope and
I've gotta hear on the street
501
00:36:55,365 --> 00:36:57,133
that you roughed up
some punk in a club.
502
00:36:57,135 --> 00:36:58,366
- Fuck's sake, Casper always-
503
00:36:58,368 --> 00:37:00,502
- Don't blame fucking Casper.
504
00:37:00,504 --> 00:37:01,738
Harry comes to me,
505
00:37:01,740 --> 00:37:03,139
tells me the police
got a description
506
00:37:03,141 --> 00:37:05,074
and the make of your car.
507
00:37:05,076 --> 00:37:07,610
Why don't you give them
a fucking urine sample?
508
00:37:07,612 --> 00:37:08,845
- The priest was
the one who was-
509
00:37:08,847 --> 00:37:10,312
- Shut up.
510
00:37:10,314 --> 00:37:11,848
That priest outsmarted
you every step of the way.
511
00:37:11,850 --> 00:37:14,016
Now I hear your booking
flights to Malta.
512
00:37:14,018 --> 00:37:14,853
Shut up!
513
00:37:16,020 --> 00:37:17,521
People that do that
wanna get caught.
514
00:37:18,822 --> 00:37:20,222
- You think I just
want to get caught?
515
00:37:20,224 --> 00:37:21,189
- Yeah, you wanna get caught.
516
00:37:21,191 --> 00:37:22,858
I've seen it all before.
517
00:37:22,860 --> 00:37:24,427
Fucking cowboy act.
518
00:37:25,996 --> 00:37:28,198
You just wanna be a
big, bad guy already.
519
00:37:29,298 --> 00:37:30,132
- No, I-
520
00:37:30,134 --> 00:37:30,968
- Shut up!
521
00:37:32,736 --> 00:37:34,870
- These stupids are
gonna mess up everything,
522
00:37:34,872 --> 00:37:36,206
I'm telling you.
523
00:37:38,776 --> 00:37:40,343
- Put 'em on the screen.
524
00:37:59,630 --> 00:38:01,263
Have yous got the packages.
525
00:38:01,265 --> 00:38:04,365
- Mm, yeah, just a quick one.
526
00:38:04,367 --> 00:38:05,700
You, you see this?
527
00:38:05,702 --> 00:38:07,702
Like who... can't get it out,
528
00:38:07,704 --> 00:38:09,104
um, uh, who's is this?
529
00:38:09,106 --> 00:38:12,009
Like where, where am
I gonna drop this?
530
00:38:13,544 --> 00:38:15,076
- It's your per diem.
531
00:38:15,078 --> 00:38:15,911
- Absolutely.
532
00:38:15,913 --> 00:38:17,078
Yeah, it's my per diem.
533
00:38:17,080 --> 00:38:19,981
With you there, but where...
534
00:38:19,983 --> 00:38:22,219
who's gonna get, who am
I dropping this off to?
535
00:38:25,388 --> 00:38:26,489
- It's yours.
536
00:38:27,825 --> 00:38:28,826
You keep it.
537
00:38:29,693 --> 00:38:31,425
- What this is mine?
538
00:38:31,427 --> 00:38:33,628
- Fucking idiots.
539
00:38:33,630 --> 00:38:34,896
- Do you get one?
540
00:38:34,898 --> 00:38:35,732
- Yeah.
541
00:38:38,569 --> 00:38:40,635
- Keep your phone charged.
542
00:38:40,637 --> 00:38:43,805
I want those bearer bonds, and
I want that fucking priest.
543
00:38:43,807 --> 00:38:46,040
- Yeah, so crystal...
544
00:38:46,042 --> 00:38:48,075
With ya, crystal clear, yeah.
545
00:38:48,077 --> 00:38:49,743
- You don't speak to anyone
while you're working,
546
00:38:49,745 --> 00:38:52,081
and when you're not working,
you're on call 24 hours a day.
547
00:38:53,616 --> 00:38:56,050
Don't get drunk or do anything
that prevents you from
548
00:38:56,052 --> 00:38:58,284
operating in a
professional manner.
549
00:38:58,286 --> 00:39:00,086
Now tell that back to me.
550
00:39:00,088 --> 00:39:02,255
- You want us to, first of all,
551
00:39:02,257 --> 00:39:03,592
check out the...
552
00:39:05,627 --> 00:39:07,227
- Let him tell me.
553
00:39:07,229 --> 00:39:08,460
- Oh yeah, no, I got it.
554
00:39:08,462 --> 00:39:09,998
I'm with you. Got it, got it.
555
00:39:12,167 --> 00:39:13,001
- Tell me.
556
00:39:14,636 --> 00:39:16,470
- I don't really
know why you've...
557
00:39:20,242 --> 00:39:21,774
Why are they picking on me.
558
00:39:21,776 --> 00:39:23,543
- Because your fucking brother
stole my fucking bearer bonds
559
00:39:23,545 --> 00:39:25,347
and I don't like
you, you cocksucker.
560
00:39:26,781 --> 00:39:28,149
- It's my half-brother.
561
00:39:29,284 --> 00:39:30,451
- We're on it.
562
00:40:02,517 --> 00:40:03,917
- Come here.
563
00:40:03,919 --> 00:40:05,484
You are in for it now, you are.
564
00:40:05,486 --> 00:40:06,719
- Yeah, not if I get you first.
565
00:40:06,721 --> 00:40:09,589
- Ah, you horny little devil.
566
00:40:09,591 --> 00:40:11,891
- You promised to
take me shopping.
567
00:40:11,893 --> 00:40:15,128
- Stop being so fucking
relentless with that, Agnes.
568
00:40:15,130 --> 00:40:16,362
I'm working on it.
569
00:40:16,364 --> 00:40:18,667
- Yeah, and you've been
saying that for weeks.
570
00:40:20,467 --> 00:40:21,634
- Ah, fuck.
571
00:40:21,636 --> 00:40:23,670
- What, why are you leaving?
572
00:40:23,672 --> 00:40:24,771
You said we had all afternoon.
573
00:40:24,773 --> 00:40:26,906
- I've got somewhere to be.
574
00:40:26,908 --> 00:40:28,374
Stop acting like a little child.
575
00:40:28,376 --> 00:40:30,009
- Where the hell were you?
576
00:40:30,011 --> 00:40:31,379
We had to get the boss.
577
00:40:32,580 --> 00:40:33,880
Who's the tart?
578
00:40:33,882 --> 00:40:35,081
- Just a local.
579
00:40:35,083 --> 00:40:35,917
- Dick.
580
00:40:38,185 --> 00:40:39,651
- Whore trouble.
581
00:40:39,653 --> 00:40:42,387
So my dear, tell your
brother where you were.
582
00:40:42,389 --> 00:40:44,858
- I felt it better than
drawin' attention to us.
583
00:40:46,260 --> 00:40:47,326
- How are you brother Kraut?
584
00:40:47,328 --> 00:40:48,760
- We didn't get the money.
585
00:40:48,762 --> 00:40:50,062
What did my brother say?
586
00:40:50,064 --> 00:40:52,463
- Wee shit's workin'
with Alice Baker.
587
00:40:52,465 --> 00:40:53,865
- Shit!
588
00:40:53,866 --> 00:40:56,033
- Your father too,
apparently, by all accounts.
589
00:40:56,035 --> 00:40:57,670
- No, not my father.
590
00:40:59,105 --> 00:41:00,673
They must have turned up
the pressure on my old man.
591
00:41:02,075 --> 00:41:04,608
- You act naturally as
if there's nothing wrong.
592
00:41:04,610 --> 00:41:07,814
We can't let them know that
we made a deal with a Kraut.
593
00:41:08,982 --> 00:41:10,982
- I got mass in half an hour.
594
00:41:10,984 --> 00:41:12,416
- Message the Kraut.
595
00:41:12,418 --> 00:41:14,153
Tell him I'll meet him after.
596
00:41:48,121 --> 00:41:49,987
- Nice pinny.
597
00:41:49,989 --> 00:41:51,155
Is my sister home yet?
598
00:41:51,157 --> 00:41:52,656
- No.
599
00:41:52,658 --> 00:41:54,260
- Well, then I accept your
invitation to come in.
600
00:41:55,528 --> 00:41:56,527
- She'll be back in a minute.
601
00:41:56,529 --> 00:41:58,231
- Slap the kettle on.
602
00:42:09,409 --> 00:42:11,144
Silence is deafenin'.
603
00:42:11,978 --> 00:42:12,843
And you know what?
604
00:42:12,845 --> 00:42:13,679
- And?
605
00:42:14,614 --> 00:42:16,182
There's no problem.
606
00:42:18,683 --> 00:42:21,418
- Alice has set this up.
607
00:42:21,420 --> 00:42:24,621
A bastard priest,
the bearer bonds.
608
00:42:24,623 --> 00:42:25,991
- The priest stole 'em from you.
609
00:42:28,026 --> 00:42:30,260
- Alice is losing her mind
'cause of this pregnancy
610
00:42:30,262 --> 00:42:31,563
and you, you're no help.
611
00:42:32,931 --> 00:42:34,164
You know, we take
care of that priest
612
00:42:34,166 --> 00:42:35,965
and everyone else
will fall into line.
613
00:42:35,967 --> 00:42:39,369
- Oi, Alice is the boss.
614
00:42:39,371 --> 00:42:41,771
- Yeah, and she's months
off from maternity.
615
00:42:41,773 --> 00:42:43,208
Then it's just you
and me, brother.
616
00:42:44,276 --> 00:42:46,943
Telling you, we do this right,
617
00:42:46,945 --> 00:42:49,281
We play this whole
town like a fiddle.
618
00:42:56,421 --> 00:42:58,221
We hit Malta running, yeah?
619
00:42:58,223 --> 00:42:59,489
Take care of the priest.
620
00:42:59,491 --> 00:43:02,357
Get the bearer bonds and
nothing else matters.
621
00:43:02,359 --> 00:43:04,462
- I can't go to frickin' Malta.
622
00:43:05,564 --> 00:43:06,728
The birth of me son.
623
00:43:06,730 --> 00:43:08,864
- She won't even
know that we're gone.
624
00:43:08,866 --> 00:43:10,734
We're back tomorrow, and boom.
625
00:43:14,905 --> 00:43:19,643
- If I miss the birth of
my son, I'll kill you.
626
00:43:21,745 --> 00:43:23,814
- It's a fair, fair deal.
627
00:43:25,015 --> 00:43:26,615
Come on Casper.
628
00:43:26,617 --> 00:43:28,486
You know this makes sense.
629
00:43:31,889 --> 00:43:33,789
- All right, I'll do it.
630
00:43:33,791 --> 00:43:37,726
But, I'm taking me foot massager
631
00:43:37,728 --> 00:43:40,462
and me Austrian Christmas music.
632
00:43:40,464 --> 00:43:42,299
- Hey honey, I'm home.
633
00:43:46,538 --> 00:43:48,139
There you are, I
was wondering...
634
00:43:49,373 --> 00:43:50,873
Why are you blocking the door?
635
00:43:50,875 --> 00:43:53,010
- Sorry, I was just
folding some clothes.
636
00:43:58,414 --> 00:43:59,714
- I'm so tired.
637
00:43:59,716 --> 00:44:01,885
Traffic was a nightmare
down the road.
638
00:44:05,523 --> 00:44:06,988
Has my brother been here?
639
00:44:06,990 --> 00:44:07,824
- No.
640
00:44:09,926 --> 00:44:12,793
Listen, I am taking you
out for dinner tonight.
641
00:44:12,795 --> 00:44:14,996
- Ah, I'm beat Casper.
642
00:44:14,998 --> 00:44:16,197
- Oh, come on.
643
00:44:16,199 --> 00:44:17,198
I've booked a table
and everything.
644
00:44:17,200 --> 00:44:18,600
- What?
645
00:44:18,602 --> 00:44:20,935
No, I'm not made up to go out.
646
00:44:20,937 --> 00:44:22,503
- Oh forget the
Oompa Loompa look.
647
00:44:22,505 --> 00:44:24,672
You look fantastic
without makeup.
648
00:44:24,674 --> 00:44:27,377
- I'm not going anywhere
without my face on, Mister.
649
00:44:33,783 --> 00:44:35,116
Okay, okay.
650
00:44:35,118 --> 00:44:38,719
I'll go if you give
me a foot massage.
651
00:44:38,721 --> 00:44:40,354
My feet are killing me.
652
00:44:40,356 --> 00:44:41,191
Oh.
653
00:44:44,427 --> 00:44:45,929
Yeah, that's good.
654
00:44:48,264 --> 00:44:50,097
Mm, just there, yeah.
655
00:44:50,099 --> 00:44:51,535
Yeah, yeah, yeah.
656
00:44:52,702 --> 00:44:57,507
Oh my, oh babe that is
really doing it for me.
657
00:45:02,546 --> 00:45:03,379
Come here.
658
00:45:06,517 --> 00:45:08,751
I'm wearing your
favorite underwear.
659
00:45:09,851 --> 00:45:11,117
- What about the baby?
660
00:45:11,119 --> 00:45:13,455
- Sh, doctor says it's fine.
661
00:45:33,275 --> 00:45:34,508
- There is no choice.
662
00:45:34,510 --> 00:45:35,710
- 'Cause you'll
always choose him.
663
00:45:35,712 --> 00:45:37,043
'Cause he's your favorite.
664
00:45:37,045 --> 00:45:38,277
- I'm not listening,
I'm done with this.
665
00:45:38,279 --> 00:45:39,078
- Ah, I know what
you're thinking.
666
00:45:39,080 --> 00:45:40,580
Yeah, yeah, yeah.
667
00:45:40,582 --> 00:45:42,081
You're thinking when all
the dust settles and that
668
00:45:42,083 --> 00:45:43,650
we're gonna go back and we're
just gonna play happy fams.
669
00:45:43,652 --> 00:45:45,951
I-I'm telling you now
that is not gonna happen.
670
00:45:45,953 --> 00:45:47,386
- He deserves another chance.
671
00:45:47,388 --> 00:45:48,754
- Ah, yeah, you just
remember who stuck by you
672
00:45:48,756 --> 00:45:49,922
all these years.
673
00:45:49,924 --> 00:45:52,026
- As if you'd let me forget it.
674
00:46:04,438 --> 00:46:05,639
- Here you are.
675
00:46:05,641 --> 00:46:07,241
You're on the front
cover, you dick.
676
00:46:44,178 --> 00:46:47,647
- Right, when we get in there,
I'm gonna do the talking.
677
00:46:47,649 --> 00:46:49,148
- How'd that work out before?
678
00:46:49,150 --> 00:46:50,849
- You said I could
take the lead.
679
00:46:50,851 --> 00:46:52,554
- All right, all right.
680
00:46:59,460 --> 00:47:03,632
- In the name of the father,
the son, and the holy spirit.
681
00:47:05,499 --> 00:47:06,334
Amen.
682
00:47:08,903 --> 00:47:10,869
- Sweet Jesus, Jay.
683
00:47:10,871 --> 00:47:12,071
You almost gave
me a heart attack!
684
00:47:12,073 --> 00:47:14,239
- Sorry about that, Father.
685
00:47:14,241 --> 00:47:15,240
- Right?
686
00:47:15,242 --> 00:47:16,175
Mass is over.
687
00:47:16,177 --> 00:47:17,078
There's no confession tonight.
688
00:47:18,410 --> 00:47:20,145
- So what's the
crack, then, brother?
689
00:47:22,014 --> 00:47:23,013
- Jay.
690
00:47:23,015 --> 00:47:23,980
What happened to your foot?
691
00:47:23,982 --> 00:47:25,750
- Rory shot me.
692
00:47:25,752 --> 00:47:29,922
We almost died 'cause of
you, you fuckin' asshole.
693
00:47:31,123 --> 00:47:32,690
- I bet there was
a woman involved.
694
00:47:32,692 --> 00:47:34,958
- Oh, don't, I, okay...
695
00:47:34,960 --> 00:47:36,860
I'm not the only one who knows
you're here, you're here.
696
00:47:36,862 --> 00:47:38,428
Yeah, that Alice, Alice Baker.
697
00:47:38,430 --> 00:47:39,664
She knows you're here as well.
698
00:47:39,666 --> 00:47:40,964
- That's a horse of
a different color.
699
00:47:40,966 --> 00:47:42,432
- No, I'm taking you back.
700
00:47:42,434 --> 00:47:44,868
You and the bastard bearer
bonds, we're gonna...
701
00:47:44,870 --> 00:47:46,639
What, just like that?
702
00:47:48,240 --> 00:47:49,973
- Do you want me
to beg and plead?
703
00:47:49,975 --> 00:47:51,208
- Yeah, be a start.
704
00:47:51,210 --> 00:47:52,376
- All right, all
right, wait there.
705
00:47:52,378 --> 00:47:53,813
I'm gonna get my
keys from the vestry.
706
00:47:56,181 --> 00:47:58,415
- No, but wait, hang on!
707
00:47:58,417 --> 00:48:00,217
Slippery bastard, get back here.
708
00:48:00,219 --> 00:48:01,019
Fuck.
709
00:48:07,259 --> 00:48:08,492
- Are you all right
in there, Father?
710
00:48:08,494 --> 00:48:10,864
- Yes, just, just
looking for my keys.
711
00:48:11,997 --> 00:48:14,231
- The door appears
to be locked, Father.
712
00:48:14,233 --> 00:48:15,802
- It's a bit heavy.
713
00:48:17,436 --> 00:48:18,270
- Wanker.
714
00:48:25,944 --> 00:48:28,111
- Is the front door
locked, Father?
715
00:48:28,113 --> 00:48:29,312
- Hello, Dad.
716
00:48:31,751 --> 00:48:32,819
- Wait, wait!
717
00:48:44,129 --> 00:48:47,632
- Ladies, put the handbags away.
718
00:48:47,634 --> 00:48:49,166
Hey, hey, hey.
719
00:48:49,168 --> 00:48:51,437
Hey, you have had your say.
720
00:48:53,673 --> 00:48:56,408
- All right, I'll
buy some pints.
721
00:48:57,409 --> 00:48:58,342
Start over.
722
00:49:01,580 --> 00:49:04,180
- You're gonna let him get
away with this, ain't you?
723
00:49:04,182 --> 00:49:05,649
- He said he's sorry.
724
00:49:05,651 --> 00:49:07,719
What more do you
want, jam with it?
725
00:49:27,638 --> 00:49:30,508
We get somethin' to
eat and we're gone.
726
00:49:32,643 --> 00:49:34,579
Agreed or we leave.
727
00:49:35,713 --> 00:49:36,879
- It's all right, landlady.
728
00:49:36,881 --> 00:49:37,847
It's only me.
729
00:49:37,849 --> 00:49:39,347
- Oh, hello, asshole.
730
00:49:39,349 --> 00:49:40,618
I mean, Father.
731
00:49:41,819 --> 00:49:43,384
Didn't realize it was you.
732
00:49:43,386 --> 00:49:45,121
I thought it was just
one of the normal people.
733
00:49:47,290 --> 00:49:49,292
Take any table you want.
734
00:50:01,137 --> 00:50:01,973
- Ah, Jay.
735
00:50:03,240 --> 00:50:04,507
- What's up with her?
736
00:50:04,509 --> 00:50:05,342
Don't ask.
737
00:50:07,043 --> 00:50:09,346
Is there any table service
in this place then?
738
00:50:13,083 --> 00:50:14,583
- What do you want?
739
00:50:14,585 --> 00:50:17,487
- Gorgeous, gorgeous Gilman.
740
00:50:18,488 --> 00:50:19,354
Meet my brother Jay.
741
00:50:19,356 --> 00:50:21,055
- Oh, another asshole.
742
00:50:21,057 --> 00:50:23,059
- Yeah, she seems to know you.
743
00:50:25,295 --> 00:50:27,097
- We're only after a menu.
744
00:50:31,167 --> 00:50:33,636
- What do you think then, bruv?
745
00:50:33,638 --> 00:50:35,103
- Seems to like you.
746
00:50:35,105 --> 00:50:36,439
Got no idea why.
747
00:50:40,944 --> 00:50:42,242
- Right, then, Agnes.
748
00:50:42,244 --> 00:50:43,878
I guess it's pints all
around, then, yeah?
749
00:50:43,880 --> 00:50:45,247
- Hey, let's not.
750
00:50:47,349 --> 00:50:48,883
It'll not go well.
751
00:50:48,885 --> 00:50:50,317
- All right. You guys
caught me fair enough.
752
00:50:50,319 --> 00:50:51,819
Round of applause.
753
00:50:51,821 --> 00:50:53,821
You can't deny a dead man
walking his last pint.
754
00:50:53,823 --> 00:50:54,624
- I would.
755
00:50:59,194 --> 00:51:03,163
- All right, what will
make you happy then, Agnes?
756
00:51:03,165 --> 00:51:07,835
- Hmm, your head on a stake.
757
00:51:07,837 --> 00:51:11,005
- I'll have the super
duper hot dog surprise,
758
00:51:11,007 --> 00:51:13,106
with extra mustard.
759
00:51:13,108 --> 00:51:14,542
What's the surprise?
760
00:51:14,544 --> 00:51:16,445
- That you're even getting one.
761
00:51:19,015 --> 00:51:20,380
- Same.
762
00:51:20,382 --> 00:51:21,751
- I'll take the same as well.
763
00:51:25,187 --> 00:51:27,321
- Lose the ridiculous costume.
764
00:51:29,826 --> 00:51:31,491
She still thinks
you're a priest.
765
00:51:31,493 --> 00:51:33,994
- Listen, she's into
authority figures, all right?
766
00:51:37,032 --> 00:51:39,165
- You're not gonna
give him back, are you?
767
00:51:39,167 --> 00:51:40,801
- Of course he is.
768
00:51:40,803 --> 00:51:43,135
I've got confidence
that our father
769
00:51:43,137 --> 00:51:46,006
has got this cunning,
masterful plan.
770
00:51:48,242 --> 00:51:50,611
- Alice Baker and her
gang are miles away.
771
00:51:50,613 --> 00:51:53,279
- We are gonna hand the bearer
bonds back to the agent.
772
00:51:53,281 --> 00:51:54,248
- Of course.
773
00:51:55,751 --> 00:51:57,383
But I'm not handing him over.
774
00:51:57,385 --> 00:52:00,554
- You think this agent has
got this lucrative government
775
00:52:00,556 --> 00:52:03,624
witness protection and a
house out in the suburbs.
776
00:52:03,626 --> 00:52:04,558
For what?
777
00:52:04,560 --> 00:52:06,292
For a monthly salary bonus?
778
00:52:06,294 --> 00:52:08,895
You're smarter than that.
779
00:52:08,897 --> 00:52:11,734
- We're technically
not witnesses.
780
00:52:18,372 --> 00:52:19,639
- Oi, go easy.
781
00:52:19,641 --> 00:52:20,840
- What?
782
00:52:20,842 --> 00:52:23,241
- The car, big deposit.
783
00:52:23,243 --> 00:52:25,945
- Why did you hire a
sports car, anyway?
784
00:52:25,947 --> 00:52:29,280
- You wanna drive around
in crap, you hire it.
785
00:52:29,282 --> 00:52:30,215
Shirt's sticking to me.
786
00:52:30,217 --> 00:52:31,584
How far to the hotel?
787
00:52:31,586 --> 00:52:33,186
- There's no hotel.
788
00:52:34,221 --> 00:52:35,821
We have a flight in the morning.
789
00:52:35,823 --> 00:52:37,992
- I need a fucking shower, Rory.
790
00:52:39,426 --> 00:52:40,893
- I don't get this country.
791
00:52:40,895 --> 00:52:42,262
There's no signal anywhere.
792
00:52:43,363 --> 00:52:44,295
I mean, if we can't
have a signal,
793
00:52:44,297 --> 00:52:45,332
we don't find these idiots.
794
00:52:46,366 --> 00:52:47,969
- Wifi at an hotel.
795
00:52:49,537 --> 00:52:51,639
- Touche, touche.
796
00:53:41,622 --> 00:53:43,690
The wifi is shit in here.
797
00:53:44,858 --> 00:53:46,524
- Need to do it
old school, Rory.
798
00:53:46,526 --> 00:53:47,692
With our feet.
799
00:53:47,694 --> 00:53:49,160
- Old school.
800
00:53:49,162 --> 00:53:53,330
Nah, spoil the leather
on your shoes doin' that.
801
00:53:53,332 --> 00:53:56,534
I mean, I'm getting wifi, but
802
00:53:56,536 --> 00:53:58,070
I'm not getting
any signal off it.
803
00:54:00,338 --> 00:54:01,138
Here, you have a new phone.
804
00:54:01,140 --> 00:54:02,240
Give us that.
805
00:54:03,475 --> 00:54:05,408
- Phone's switched off.
806
00:54:05,410 --> 00:54:06,612
- Porquoi?
807
00:54:08,013 --> 00:54:10,748
- Alice don't know where I am.
808
00:54:14,252 --> 00:54:16,122
- Don't tell me
she's tracking you.
809
00:54:17,857 --> 00:54:19,491
You put up with that shit.
810
00:54:21,227 --> 00:54:22,960
Fuck, just give us it.
811
00:54:22,962 --> 00:54:24,764
Only two minutes, I'll
switch it right off.
812
00:54:26,198 --> 00:54:27,564
Come on, it's the least you
can do after recent trauma
813
00:54:27,566 --> 00:54:28,665
you put me through.
814
00:54:28,667 --> 00:54:29,833
- No.
815
00:54:29,835 --> 00:54:30,567
- Just give us
your fuckin' phone.
816
00:54:30,569 --> 00:54:31,769
- No!
817
00:54:31,771 --> 00:54:33,237
- The faster we find
these two idiots
818
00:54:33,239 --> 00:54:34,037
the faster you can go home
to your crazy wife and
819
00:54:34,039 --> 00:54:35,841
your new unborn family.
820
00:54:40,445 --> 00:54:44,181
- Two minutes and turn
it off straight after.
821
00:54:44,183 --> 00:54:45,184
- Thank you.
822
00:54:46,085 --> 00:54:47,520
Very nice of you.
823
00:54:49,722 --> 00:54:51,524
- My brother turned
up unexpectedly.
824
00:54:53,391 --> 00:54:55,528
If you've got it all then
we can make the exchange.
825
00:54:56,996 --> 00:54:58,327
Half.
826
00:54:58,329 --> 00:55:00,063
Are you havin' a fuckin'
bubble about half?
827
00:55:00,065 --> 00:55:00,833
I want it-
828
00:55:01,700 --> 00:55:03,834
- Listen, you dumb Kraut.
829
00:55:03,836 --> 00:55:06,071
Don't mess us about
or I won't be pleased.
830
00:55:07,873 --> 00:55:10,308
Give us our money or we walk.
831
00:55:36,502 --> 00:55:37,835
- Why are they here?
832
00:55:37,837 --> 00:55:39,334
- Clearly Rory
doesn't trust you.
833
00:55:39,336 --> 00:55:41,170
- Okay, but is it just my
brother he doesn't trust
834
00:55:41,172 --> 00:55:42,841
or is it us as well?
835
00:55:44,609 --> 00:55:46,509
Look, can you get
us out of this?
836
00:55:46,511 --> 00:55:48,144
- The bearer bonds
have to go back, Jay.
837
00:55:48,146 --> 00:55:49,811
If the priest testifies, we
might be able to do a deal
838
00:55:49,813 --> 00:55:50,745
on a lower sentence.
839
00:55:50,747 --> 00:55:52,013
- He's not a priest, is he?
840
00:55:52,015 --> 00:55:53,650
- Quiet life is very
appealing right now.
841
00:55:55,686 --> 00:55:57,484
- I know it's not gonna happen.
842
00:55:57,486 --> 00:56:00,624
- Jay, you should know that
the priest isn't running this.
843
00:56:02,259 --> 00:56:05,660
- I mean, I had my
suspicions, but makes sense.
844
00:56:05,662 --> 00:56:07,796
You know, he always
was the favorite.
845
00:56:07,798 --> 00:56:09,030
- He stayed to protect you.
846
00:56:09,032 --> 00:56:10,466
- No, it was probably
guilt though, wasn't it?
847
00:56:15,038 --> 00:56:17,040
- I'll be on the
docks in an hour.
848
00:56:26,917 --> 00:56:27,851
Quiet life.
849
00:56:47,905 --> 00:56:49,673
- What's up with you?
850
00:56:50,607 --> 00:56:51,942
- Mixed signals.
851
00:56:58,248 --> 00:56:59,316
I'm gonna go.
852
00:57:00,317 --> 00:57:01,818
- She told you, didn't she?
853
00:57:10,961 --> 00:57:13,628
- I've got nothing to
say to you right now.
854
00:57:13,630 --> 00:57:14,930
- It isn't how it was.
855
00:57:14,932 --> 00:57:16,498
- I'm just gonna go.
856
00:57:16,500 --> 00:57:17,901
Drain the lizard.
857
00:57:20,970 --> 00:57:22,036
- All right, lads.
858
00:57:22,038 --> 00:57:23,539
What can I get for you?
859
00:57:25,440 --> 00:57:27,442
- Conversation with these two?
860
00:57:29,045 --> 00:57:30,311
- I did my best for you.
861
00:57:30,313 --> 00:57:32,480
- Yeah, why doesn't it
feel like that, then?
862
00:57:34,083 --> 00:57:36,185
- You're owed an
explanation, obviously.
863
00:57:39,388 --> 00:57:41,255
- You never hit a
man with glasses.
864
00:57:41,257 --> 00:57:42,892
You hit him with a baseball bat.
865
00:58:15,623 --> 00:58:18,091
- Do you wanna explain to
me how, how all of a sudden
866
00:58:18,093 --> 00:58:19,392
you are some sort
of Je m'appelle
867
00:58:19,394 --> 00:58:21,060
big bollocks asshole
arch criminal,
868
00:58:21,062 --> 00:58:23,162
'Cause I dunno how I'm
goin' about my business,
869
00:58:23,164 --> 00:58:25,365
and all of a sudden, my
brother's a fucking priest
870
00:58:25,367 --> 00:58:26,466
and you are like Al Capone!
871
00:58:26,468 --> 00:58:27,467
What the fuck?
872
00:58:27,469 --> 00:58:28,468
Seriously? What the fuck?
873
00:58:28,470 --> 00:58:29,304
- Boys!
874
00:58:30,572 --> 00:58:31,406
Boys.
875
00:58:32,574 --> 00:58:35,742
- Hey, would you give
us a minute, please?
876
00:58:35,744 --> 00:58:37,910
- Go on then, pipe up,
I'd fucking love to know.
877
00:59:06,340 --> 00:59:07,706
- I'm fed up with this,
now I'm goin' home.
878
00:59:07,708 --> 00:59:09,641
I'm goin' home, seriously.
879
00:59:09,643 --> 00:59:10,644
- I give up.
880
00:59:16,083 --> 00:59:19,186
- Oh, you didn't
turn it off you tit!
881
00:59:20,120 --> 00:59:21,523
- Do I look like an arsehole?
882
00:59:22,689 --> 00:59:23,523
- Hello, baby.
883
00:59:23,525 --> 00:59:24,456
- Don't hello, baby me.
884
00:59:24,458 --> 00:59:26,058
What are you doing in Malta?
885
00:59:26,060 --> 00:59:28,093
- Ah, well, Rory-
886
00:59:28,095 --> 00:59:29,594
- Rory?
887
00:59:29,596 --> 00:59:32,032
I'm gonna kill him and then
force feed his carcass to you.
888
00:59:33,600 --> 00:59:35,200
- I'm really sorry, baby.
889
00:59:35,202 --> 00:59:36,134
But the signal.
890
00:59:36,136 --> 00:59:37,803
- Casper, don't you dare.
891
00:59:37,805 --> 00:59:39,471
- You, you're breaking up.
892
00:59:39,473 --> 00:59:41,408
You're break, breaking.
893
00:59:44,578 --> 00:59:45,944
- Fucking...
894
01:00:08,468 --> 01:00:10,267
- Whoa, Casper!
895
01:00:10,269 --> 01:00:12,303
What the actual fuck?
896
01:00:12,305 --> 01:00:14,238
- You killed my boy!
897
01:00:14,240 --> 01:00:15,408
- Oh, shut up!
898
01:00:23,517 --> 01:00:27,120
- Can we find the priest
old school, using our feet.
899
01:00:28,955 --> 01:00:31,055
- That's just great.
900
01:00:31,057 --> 01:00:33,226
That's just fucking great.
901
01:00:36,662 --> 01:00:40,163
♪ Hold on to your love ♪
902
01:00:40,165 --> 01:00:44,667
♪ I'm a believer ♪
903
01:00:44,669 --> 01:00:47,871
♪ I believe in love ♪
904
01:00:47,873 --> 01:00:52,675
♪ Ain't gonna deceive ya ♪
905
01:00:52,677 --> 01:00:56,514
♪ And I know that love is ♪
906
01:00:56,516 --> 01:01:00,518
♪ Expressing what love is ♪
907
01:01:00,520 --> 01:01:02,886
♪ And I know my
heart will be true ♪
908
01:01:02,888 --> 01:01:05,255
- Looks like
something you enjoy.
909
01:01:05,257 --> 01:01:07,259
- Hardly rocket science.
910
01:01:08,727 --> 01:01:10,026
The priest was in here the
other day with two family
911
01:01:10,028 --> 01:01:12,962
members, but I didn't
see any resemblance.
912
01:01:12,964 --> 01:01:14,634
- Will you tell me where he is?
913
01:01:16,067 --> 01:01:16,902
- I dunno.
914
01:01:18,737 --> 01:01:19,572
Sorry.
915
01:01:20,939 --> 01:01:25,010
He's a shit, but
I like him a lot.
916
01:01:27,112 --> 01:01:27,946
- Please.
917
01:01:29,114 --> 01:01:29,948
- I can't.
918
01:01:33,218 --> 01:01:34,552
Oh, for God's sake.
919
01:01:43,728 --> 01:01:45,596
- I'm gonna kill
that bastard priest
920
01:01:45,598 --> 01:01:47,463
and you shortly after.
921
01:01:47,465 --> 01:01:48,932
- Please Jay, let me explain.
922
01:01:48,934 --> 01:01:50,800
- I don't want to hear it.
923
01:01:50,802 --> 01:01:53,038
Just gonna be another
load of old bollocks.
924
01:02:35,144 --> 01:02:36,612
- Clothes, clothes!
925
01:02:36,614 --> 01:02:37,845
- Somebody will see us!
926
01:02:37,847 --> 01:02:39,847
- No, no, we grab the
clothes and we just,
927
01:02:39,849 --> 01:02:42,116
we scarper, we run
really fast and...
928
01:02:42,118 --> 01:02:44,218
- Jay, I was doing
it for the family.
929
01:02:44,220 --> 01:02:46,690
- No, you just exclude
me from your family.
930
01:02:50,960 --> 01:02:52,596
Abort! Abort! Abort!
931
01:03:17,420 --> 01:03:18,587
- I hate clowns.
932
01:03:18,589 --> 01:03:20,591
- No, not the
clown, the clobber.
933
01:03:28,998 --> 01:03:30,798
This is perfect!
934
01:03:30,800 --> 01:03:31,966
- I'm not wearing that!
935
01:03:31,968 --> 01:03:34,538
- You, you're
putting it on! Now!
936
01:03:37,807 --> 01:03:39,140
- You know, if you kill
a priest in a church
937
01:03:39,142 --> 01:03:41,375
you go straight to hell.
938
01:03:41,377 --> 01:03:42,611
- You're not a priest.
939
01:03:42,613 --> 01:03:44,145
- I wear the collar.
940
01:03:44,147 --> 01:03:46,548
I represent Jesus on earth.
941
01:03:46,550 --> 01:03:48,517
Now that's a fact.
942
01:03:48,519 --> 01:03:50,519
- Oh, yeah, a fact.
943
01:03:50,521 --> 01:03:52,219
I love facts.
944
01:03:52,221 --> 01:03:54,623
How about I've got a nine
millimeter gun pressed
945
01:03:54,625 --> 01:03:56,758
just above your kidneys,
and if I pull the trigger,
946
01:03:56,760 --> 01:03:59,259
the bullet will rip through
several of your nonvital organs
947
01:03:59,261 --> 01:04:01,396
and it'll take you up
to three days to die?
948
01:04:02,264 --> 01:04:03,432
That's a fact.
949
01:04:07,336 --> 01:04:09,836
- Why did you tell Jay?
950
01:04:09,838 --> 01:04:11,304
- Because he was a good person.
951
01:04:11,306 --> 01:04:12,972
- He's not dead.
952
01:04:12,974 --> 01:04:14,642
I just don't feel it.
953
01:04:14,644 --> 01:04:15,877
- Where are the bearer bonds?
954
01:04:17,245 --> 01:04:18,080
Show me.
955
01:04:49,877 --> 01:04:53,178
- Holy mother of mercy I'm
going to hell for that one.
956
01:04:53,180 --> 01:04:56,014
- I'm not judging or condoning
any hitting of a woman,
957
01:04:56,016 --> 01:04:57,916
but great to see you, Sister.
958
01:04:57,918 --> 01:04:59,084
- Rory and Casper are here.
959
01:04:59,086 --> 01:05:00,587
- Yeah, I know.
960
01:05:00,589 --> 01:05:02,454
They killed my father and my
brother, according to her.
961
01:05:02,456 --> 01:05:05,958
- We have to lose the costumes,
we'll be too easy to spot.
962
01:05:05,960 --> 01:05:08,193
- We'll dump them after the
Germans hand over the cash.
963
01:05:08,195 --> 01:05:09,261
- How much?
964
01:05:09,263 --> 01:05:10,162
- Half.
965
01:05:10,164 --> 01:05:11,332
- Fuckin' half?
966
01:05:12,501 --> 01:05:14,902
- Your grace, there're
clowns watchin' us.
967
01:05:16,772 --> 01:05:19,438
- Fancy seein' you here, Father.
968
01:05:19,440 --> 01:05:21,440
- I am a fuckin' bishop.
969
01:05:25,079 --> 01:05:26,846
- What have you done to her?
970
01:05:26,848 --> 01:05:28,782
- Is she is alive?
971
01:05:28,784 --> 01:05:30,249
- I hope so.
972
01:05:30,251 --> 01:05:32,151
- Forget the agent, Jay.
973
01:05:32,153 --> 01:05:34,119
Have you made up with him?
974
01:05:34,121 --> 01:05:35,187
- He won't let me explain.
975
01:05:35,189 --> 01:05:36,922
- No, no, and I won't either.
976
01:05:36,924 --> 01:05:41,359
- 'Cause you're... oh, you
are a pair of bastards.
977
01:05:41,361 --> 01:05:43,094
- She's coming around, Sister.
978
01:05:43,096 --> 01:05:44,362
Hit her again.
979
01:05:44,364 --> 01:05:45,766
- Don't you dare.
980
01:05:47,033 --> 01:05:48,867
- I won't, I promise!
981
01:05:48,869 --> 01:05:50,704
- Hm, now the tables have
turned now, ain't they?
982
01:05:51,906 --> 01:05:53,070
Give me that bag.
983
01:05:53,072 --> 01:05:55,774
You all stay,
you'll stay, just...
984
01:05:55,776 --> 01:05:57,074
You'll be okay.
985
01:05:57,076 --> 01:05:59,979
You all stay there,
I'm very angry.
986
01:06:02,348 --> 01:06:04,284
- I'm a fuckin'
bishop ya wee shite!
987
01:06:05,151 --> 01:06:06,485
- How are you feelin'?
988
01:06:06,487 --> 01:06:08,620
Sorry about the
bump on the head.
989
01:06:08,622 --> 01:06:12,258
- I know you, Marguerite
Ogle, eight years of forgery.
990
01:06:15,395 --> 01:06:17,565
Mark Ogle, serial con man.
991
01:06:22,001 --> 01:06:24,137
- I can't go back
to prison, I can't.
992
01:06:25,004 --> 01:06:27,038
- Get on a plane and go home.
993
01:06:27,040 --> 01:06:29,042
If I ever see either
of you again...
994
01:06:45,357 --> 01:06:46,423
- Hand me that bag, Jay.
995
01:06:46,425 --> 01:06:47,892
- No, no...
996
01:06:49,662 --> 01:06:51,461
- Please, Jay!
997
01:06:51,463 --> 01:06:53,598
I'm not an arch criminal,
I'm just a father
998
01:06:53,600 --> 01:06:54,532
trying to do his best.
999
01:06:54,534 --> 01:06:56,268
- Dad, this was not your best.
1000
01:06:57,135 --> 01:06:58,235
- Would you prefer me in prison?
1001
01:06:58,237 --> 01:06:59,069
- Yeah, yeah!
1002
01:06:59,071 --> 01:07:00,370
You know, I nearly died.
1003
01:07:00,372 --> 01:07:02,007
So yes, yes I would.
1004
01:07:03,843 --> 01:07:05,377
- I think you owe Jay a solid.
1005
01:07:06,746 --> 01:07:10,013
I thought you were dead, yeah.
1006
01:07:10,015 --> 01:07:11,618
- We're in trouble.
1007
01:07:19,858 --> 01:07:21,558
- Okay, get a car.
1008
01:07:21,560 --> 01:07:23,962
Meet me on the coast
road, north exit.
1009
01:07:34,940 --> 01:07:37,009
- This will not end well.
1010
01:07:40,546 --> 01:07:42,913
- Hang on lads. I have an idea.
1011
01:07:42,915 --> 01:07:44,146
Follow me.
1012
01:07:44,148 --> 01:07:46,284
- No, no but Aurielle
needs our help!
1013
01:07:50,421 --> 01:07:51,821
- She can take care of herself!
1014
01:07:51,823 --> 01:07:52,658
Come on!
1015
01:08:06,404 --> 01:08:07,671
- Jay, you're up.
1016
01:08:07,673 --> 01:08:09,906
- I can't hot wire it, the fuck?
1017
01:08:09,908 --> 01:08:12,711
What's that? It's
silly, crazy silly.
1018
01:08:17,849 --> 01:08:19,551
Space car, bollocks.
1019
01:08:23,622 --> 01:08:24,453
- What's the story, Jay?
1020
01:08:24,455 --> 01:08:26,290
- Just gimme a minute!
1021
01:08:29,093 --> 01:08:30,762
- Fellas, oh fellas.
1022
01:08:32,163 --> 01:08:34,564
Looks like he's coming
for his lunch time snack.
1023
01:08:34,566 --> 01:08:36,032
- Come on!
1024
01:08:36,034 --> 01:08:37,101
- I've got it, get in the
fucking back, come on!
1025
01:08:54,819 --> 01:08:57,352
Look, look, we need to
go back for Aurielle.
1026
01:08:57,354 --> 01:08:58,553
- Sex appeal, Jay.
1027
01:08:58,555 --> 01:08:59,854
It's all sex appeal!
1028
01:08:59,856 --> 01:09:01,188
The agencies have
always played for keeps.
1029
01:09:01,190 --> 01:09:02,624
- Yeah, yeah, yeah.
1030
01:09:02,626 --> 01:09:04,358
And they threw me off a bastard
cliff in me fucking pants,
1031
01:09:04,360 --> 01:09:06,226
I totally understand, all right?
1032
01:09:06,228 --> 01:09:07,394
- In your pants?
1033
01:09:07,396 --> 01:09:08,997
- Don't you dare laugh,
I am a grown man!
1034
01:09:08,999 --> 01:09:10,297
- Jay, Jay, stop it Jay!
1035
01:09:10,299 --> 01:09:11,733
For the love of Jesus,
the two of yous...
1036
01:09:16,606 --> 01:09:17,607
- Toodle-oo.
1037
01:09:24,547 --> 01:09:26,148
- Stop right there!
1038
01:09:28,718 --> 01:09:29,884
- I've got the bearer bonds.
1039
01:09:29,886 --> 01:09:30,818
It's just the
priest and the dad.
1040
01:09:30,820 --> 01:09:31,819
- The troops are on their way.
1041
01:09:31,821 --> 01:09:34,088
Mission complete, Aurielle.
1042
01:09:34,090 --> 01:09:36,024
How could you hand
in your resignation?
1043
01:09:36,026 --> 01:09:37,224
The agency plays for keeps.
1044
01:09:37,226 --> 01:09:38,826
- Why do you even care?
1045
01:09:38,828 --> 01:09:40,628
- Because I'm an Oxford
educated visionary,
1046
01:09:40,630 --> 01:09:42,597
and you're a fucking idiot
who never figured out
1047
01:09:42,599 --> 01:09:45,265
that all these flash moves
are better on a chorus line.
1048
01:09:45,267 --> 01:09:47,135
- Charming, thank you.
1049
01:09:47,137 --> 01:09:48,437
- Jay can't save you.
1050
01:09:49,438 --> 01:09:51,541
- No, but I can save him.
1051
01:09:55,244 --> 01:09:56,513
- Good luck with that.
1052
01:10:12,929 --> 01:10:14,461
- All right, I
deserved that, yeah?
1053
01:10:14,463 --> 01:10:15,730
I understand that, Jay.
1054
01:10:15,732 --> 01:10:17,967
- Just wait, this
is not finished.
1055
01:10:25,374 --> 01:10:26,208
Shit.
1056
01:11:55,129 --> 01:11:57,530
- You're mine now, you fuck.
1057
01:12:00,333 --> 01:12:01,869
- They're shooting!
1058
01:12:15,283 --> 01:12:16,117
Bastards!
1059
01:12:21,855 --> 01:12:24,891
- Will you stop firing
at me fucking car?
1060
01:12:29,830 --> 01:12:30,730
- Bastards!
1061
01:12:33,399 --> 01:12:34,801
- Oh, Hallelujah.
1062
01:12:47,379 --> 01:12:48,215
- Asshole.
1063
01:13:08,334 --> 01:13:09,499
- You're being a baby.
1064
01:13:09,501 --> 01:13:12,102
- Hm, you like her don't you?
1065
01:13:12,104 --> 01:13:14,370
- I have not forgiven you yet.
1066
01:13:14,372 --> 01:13:15,806
- I know.
1067
01:13:15,808 --> 01:13:18,609
- It's just a graze,
but keep it clean.
1068
01:13:18,611 --> 01:13:20,844
Jay, there's a
hotel by the coast.
1069
01:13:20,846 --> 01:13:22,314
They're friendly,
you can go there.
1070
01:13:25,084 --> 01:13:27,017
How are you doing?
1071
01:13:27,019 --> 01:13:28,587
- Yeah, strangely all right.
1072
01:13:30,122 --> 01:13:31,456
- Keep it clean.
1073
01:13:32,457 --> 01:13:34,591
- If he doesn't, will he die?
1074
01:13:34,593 --> 01:13:36,193
- It might take awhile.
1075
01:13:36,195 --> 01:13:37,630
- We've got time.
1076
01:13:39,331 --> 01:13:40,831
- Where's the troops?
1077
01:13:40,833 --> 01:13:42,431
- They're on their way, but
you need to hide from Rory
1078
01:13:42,433 --> 01:13:44,067
and his pet gorilla.
1079
01:13:44,069 --> 01:13:45,403
- Oh, fantastic.
1080
01:13:50,042 --> 01:13:51,277
She is amazing.
1081
01:13:52,511 --> 01:13:54,346
- Yeah, I know.
1082
01:13:56,115 --> 01:13:56,949
- What?
1083
01:14:01,753 --> 01:14:02,921
- Fuck's sake.
1084
01:14:09,627 --> 01:14:12,161
- That agent, she
was easy on the eye.
1085
01:14:12,163 --> 01:14:13,329
- Hey, no, no, no, no.
1086
01:14:13,331 --> 01:14:15,164
You don't get to
talk about her, ever.
1087
01:14:15,166 --> 01:14:17,033
- We had this moment,
you know, look.
1088
01:14:17,035 --> 01:14:18,267
I'm saying she didn't give-
1089
01:14:18,269 --> 01:14:19,467
- Seriously, you
want to start again?
1090
01:14:19,469 --> 01:14:20,336
Are we doing this again?
1091
01:14:20,338 --> 01:14:22,238
- The both of ya.
1092
01:14:22,240 --> 01:14:24,974
- It's like a long weekend
with Zippy and Bongo.
1093
01:14:24,976 --> 01:14:26,409
Can't take a joke.
1094
01:14:26,411 --> 01:14:27,612
- Give him some space.
1095
01:14:28,613 --> 01:14:30,579
In fact, the both of us.
1096
01:14:30,581 --> 01:14:32,850
- You're the one that decided
to go back and protect him.
1097
01:14:34,852 --> 01:14:37,119
- I saw what you did
with the bearer bonds.
1098
01:14:46,764 --> 01:14:48,497
- Well, bang goes me deposit.
1099
01:14:48,499 --> 01:14:50,900
Fucking big deposit.
1100
01:14:50,902 --> 01:14:52,868
- Yeah, think on
the bright side,
1101
01:14:52,870 --> 01:14:54,370
you know, it used to
symbolize how much you earned,
1102
01:14:54,372 --> 01:14:55,940
now it symbolizes
how much you owe.
1103
01:14:57,041 --> 01:14:57,875
- What?
1104
01:14:59,577 --> 01:15:01,444
This is all your fault.
1105
01:15:01,446 --> 01:15:02,744
- My fault?
1106
01:15:02,746 --> 01:15:04,481
I didn't steal the
fuckin' car, did I?
1107
01:15:05,682 --> 01:15:07,615
Look, we'll get someone
to fix it, don't worry.
1108
01:15:10,187 --> 01:15:11,619
- Geez.
1109
01:15:11,621 --> 01:15:13,523
- So you're returning
me calls now, are you?
1110
01:15:14,791 --> 01:15:15,890
Yeah, relax.
1111
01:15:15,892 --> 01:15:17,461
We have them in our sights.
1112
01:15:22,065 --> 01:15:22,899
Oh, uh...
1113
01:15:24,968 --> 01:15:26,570
Casper, it's a boy.
1114
01:15:29,039 --> 01:15:29,873
- Alice?
1115
01:15:32,109 --> 01:15:32,943
Alice!
1116
01:15:36,046 --> 01:15:37,714
She fucking hung up.
1117
01:15:41,150 --> 01:15:43,417
Told me not to
bother going home.
1118
01:15:43,419 --> 01:15:45,519
- That's, it's probably
just the heat of the moment.
1119
01:15:45,521 --> 01:15:47,554
It'll be fine when we
get back, you know?
1120
01:15:47,556 --> 01:15:49,056
Look, you always wanted
a boy, didn't you?
1121
01:15:49,058 --> 01:15:51,495
So congratulations.
1122
01:15:53,429 --> 01:15:54,661
Hey man, I'm sorry, I...
1123
01:15:54,663 --> 01:15:56,130
- Fuck you!
1124
01:15:56,132 --> 01:15:57,164
- Casper, come on.
1125
01:15:57,166 --> 01:15:58,098
- Fuck you.
1126
01:15:58,100 --> 01:15:58,999
- Fuck you going?
1127
01:15:59,001 --> 01:15:59,902
- Fuck you!
1128
01:16:01,070 --> 01:16:04,106
- Casper! Oh, for
God's sake, Casper.
1129
01:16:25,961 --> 01:16:29,231
- Jay, I'm sorry man.
1130
01:16:30,099 --> 01:16:31,799
- You were told to be quiet.
1131
01:16:31,801 --> 01:16:33,967
- All I was trying
to do was apologize.
1132
01:16:33,969 --> 01:16:36,506
- I know the value
of your apologies.
1133
01:16:37,740 --> 01:16:39,139
- All right, you guys go ahead.
1134
01:16:39,141 --> 01:16:40,843
Give me two seconds,
man, I just want to pee.
1135
01:16:47,349 --> 01:16:50,217
- Oh, for fuck's sake, just...
1136
01:16:50,219 --> 01:16:51,787
- Well, well, well.
1137
01:16:53,923 --> 01:16:55,525
Where's the priest?
1138
01:17:00,996 --> 01:17:02,231
- I killed him.
1139
01:17:03,399 --> 01:17:06,467
- I've met many men,
done many deeds.
1140
01:17:06,469 --> 01:17:08,904
You two are not cruel.
1141
01:17:11,673 --> 01:17:13,842
Where's the fucking bonds?
1142
01:17:16,277 --> 01:17:17,779
- Killed them too.
1143
01:17:19,713 --> 01:17:21,847
Do you know, I'm, I'm
actually just a bit,
1144
01:17:21,849 --> 01:17:23,315
a bit fed up with this mate.
1145
01:17:23,317 --> 01:17:24,484
You're, you're, you're...
doing my nut right in.
1146
01:17:24,486 --> 01:17:25,684
Yeah, tell you
what, tell you what,
1147
01:17:25,686 --> 01:17:27,452
if you carry on the
way you're going, then,
1148
01:17:27,454 --> 01:17:30,257
then I'm gonna kill you too.
1149
01:18:27,981 --> 01:18:30,248
- Guess me specialty.
1150
01:18:30,250 --> 01:18:31,519
- Oral hygiene.
1151
01:18:40,060 --> 01:18:41,728
- I can't kill Rory.
1152
01:18:42,896 --> 01:18:44,696
So you're gonna have to pay.
1153
01:18:44,698 --> 01:18:46,231
- Well, with respect, mate,
1154
01:18:46,233 --> 01:18:48,967
I've already been flung off a
cliff and made to run through
1155
01:18:48,969 --> 01:18:51,369
the middle of Malta
in my bastard pants.
1156
01:18:51,371 --> 01:18:54,374
So, I, I, I kind of think
I've, I've paid enough.
1157
01:18:58,378 --> 01:19:00,880
- I missed the birth of me son.
1158
01:19:03,049 --> 01:19:05,117
I should have been there.
1159
01:19:07,053 --> 01:19:10,957
Instead I'm friggin' over
here chasing stupids.
1160
01:19:32,712 --> 01:19:34,112
This should help.
1161
01:19:46,858 --> 01:19:49,861
- Course, you should have
swabbed it with alcohol.
1162
01:19:52,097 --> 01:19:54,165
I might get an infection.
1163
01:19:55,501 --> 01:19:57,400
- What is it?
1164
01:19:57,402 --> 01:20:01,072
- Sodium amytal or
some other truth drug.
1165
01:20:02,708 --> 01:20:04,140
- Makes you tell the truth?
1166
01:20:04,142 --> 01:20:04,974
- Yep.
1167
01:20:04,976 --> 01:20:06,109
- Does it work?
1168
01:20:07,779 --> 01:20:08,614
- Yep.
1169
01:20:12,784 --> 01:20:14,620
Ask me somethin' I'd lie about.
1170
01:20:17,690 --> 01:20:19,822
- Are we gonna die?
1171
01:20:19,824 --> 01:20:20,758
- Yep.
1172
01:20:20,760 --> 01:20:22,360
- Fuck it works, then, don't it?
1173
01:20:24,664 --> 01:20:26,732
- He's gonna
torture us to death.
1174
01:20:29,702 --> 01:20:31,369
Or slit our throats.
1175
01:20:33,673 --> 01:20:34,638
Or bury us alive.
1176
01:20:34,640 --> 01:20:35,773
- Oh, Jesus Christ.
1177
01:20:35,775 --> 01:20:38,009
Leave it off, fuckin' hell.
1178
01:20:50,120 --> 01:20:52,256
- Were you gonna leave me?
1179
01:20:54,759 --> 01:20:56,825
- Can't ask me that,
I won't answer.
1180
01:20:56,827 --> 01:20:58,630
- No, no, now come on.
1181
01:20:59,863 --> 01:21:01,766
Were you gonna leave me?
1182
01:21:02,734 --> 01:21:03,568
- Yes.
1183
01:21:12,544 --> 01:21:14,876
- Why'd you come back?
1184
01:21:14,878 --> 01:21:17,714
- You're my son. I
couldn't leave you.
1185
01:21:17,716 --> 01:21:20,750
- No, no, you're a fucking...
1186
01:21:20,752 --> 01:21:22,687
You're a scumbag, mate.
1187
01:21:23,755 --> 01:21:27,357
- Yeah, I'm a lying scumbag.
1188
01:22:00,557 --> 01:22:02,125
- I'm not a psychopath.
1189
01:22:04,160 --> 01:22:06,429
But you might think I am
by the time I'm finished.
1190
01:22:13,804 --> 01:22:16,904
- I know something
you don't know.
1191
01:22:18,876 --> 01:22:21,709
I know something you don't know.
1192
01:22:21,711 --> 01:22:23,780
- Dad, what are you doing?
1193
01:22:24,680 --> 01:22:26,146
- We're gonna get outta here.
1194
01:22:33,054 --> 01:22:34,555
You know those ropes.
1195
01:22:37,225 --> 01:22:38,561
I loosened them.
1196
01:22:39,461 --> 01:22:41,595
- Get him, Dad! Dad, get him!
1197
01:22:41,597 --> 01:22:44,366
Choke, come on,
Dad, go on Dad...
1198
01:22:45,501 --> 01:22:46,334
- Ow!
1199
01:22:57,112 --> 01:23:01,983
- I'm gonna kill your son
and make you fucking watch.
1200
01:23:03,786 --> 01:23:04,620
- Oi!
1201
01:23:12,829 --> 01:23:14,294
- Don't, no, no, no, no, no...
1202
01:23:14,296 --> 01:23:15,729
Just let her go.
1203
01:23:15,731 --> 01:23:18,264
- I could never hit a
woman, but I can shoot one.
1204
01:23:18,266 --> 01:23:20,701
- Get him Dad! Go on, get him!
1205
01:23:34,982 --> 01:23:37,115
No, just let him go, please!
1206
01:23:37,117 --> 01:23:37,953
Please!
1207
01:23:44,659 --> 01:23:46,327
You could come with.
1208
01:23:47,194 --> 01:23:48,128
- Trust me.
1209
01:23:51,533 --> 01:23:53,933
- Why don't you curse?
1210
01:23:53,935 --> 01:23:55,202
- Leave him, just
leave him alone.
1211
01:23:58,205 --> 01:23:59,838
- 'Cause he was a good person.
1212
01:23:59,840 --> 01:24:01,405
- You're a fucking idiot
who never figured out
1213
01:24:01,407 --> 01:24:04,043
that all these flashy moves
are better on a chorus line.
1214
01:24:05,178 --> 01:24:06,277
This is the job.
1215
01:24:19,092 --> 01:24:20,828
- Leave him, just
leave him alone...
1216
01:24:23,229 --> 01:24:25,429
- Oh, for fuck's sake.
1217
01:24:25,431 --> 01:24:26,266
It's over.
1218
01:24:56,030 --> 01:24:56,964
- You okay?
1219
01:24:58,231 --> 01:24:59,565
- Yeah, you?
1220
01:24:59,567 --> 01:25:01,633
- Just gimme a minute.
1221
01:25:01,635 --> 01:25:03,871
Come on, come on, let's go.
1222
01:25:14,548 --> 01:25:15,482
- Oh, shit.
1223
01:25:20,754 --> 01:25:21,855
- Wait there.
1224
01:25:37,972 --> 01:25:40,905
- All I wanna know is
where the bearer bonds are.
1225
01:25:40,907 --> 01:25:43,341
Huh? And then we can go home.
1226
01:25:44,509 --> 01:25:47,376
Ah, give it up for the
fuckin' agent girl.
1227
01:25:47,378 --> 01:25:49,546
The tenacity on you, wow.
1228
01:25:49,548 --> 01:25:52,582
You know what you need to
do is come work for me.
1229
01:25:52,584 --> 01:25:53,516
- You'd love that, wouldn't you?
1230
01:25:53,518 --> 01:25:54,551
- I would love that, yeah.
1231
01:25:54,553 --> 01:25:55,819
- Yeah.
1232
01:25:55,821 --> 01:25:57,286
- Now, none of your
tricks, you hear me?
1233
01:25:57,288 --> 01:25:59,055
- What are you gonna do, Rory?
1234
01:25:59,057 --> 01:26:02,191
- Bearer bonds, where are they?
1235
01:26:02,193 --> 01:26:03,996
- They're lost to you now,
they're with the government.
1236
01:26:05,429 --> 01:26:08,732
- Well then, I guess it
ends here now, doesn't it?
1237
01:26:08,734 --> 01:26:10,134
- Yeah, guess so.
1238
01:26:33,224 --> 01:26:35,025
♪ This one goes
out to all of us ♪
1239
01:26:35,027 --> 01:26:36,593
♪ Especially those of
us who are wrestling ♪
1240
01:26:36,595 --> 01:26:38,094
♪ With doubts and
fears and maybe have ♪
1241
01:26:38,096 --> 01:26:41,031
♪ Lost sight of the passion
of who we really are ♪
1242
01:26:41,033 --> 01:26:43,298
♪ Life is not about what
we can't or should do ♪
1243
01:26:43,300 --> 01:26:45,135
♪ It's about what we
can and could do ♪
1244
01:26:45,137 --> 01:26:46,670
♪ You know what I mean ♪
1245
01:26:46,672 --> 01:26:48,638
♪ Don't let the negativity
and cynicism in the world ♪
1246
01:26:48,640 --> 01:26:50,305
♪ Dampen your precious spirit ♪
1247
01:26:50,307 --> 01:26:52,241
♪ Because your candle
could be the spark ♪
1248
01:26:52,243 --> 01:26:54,376
♪ That lights up the world ♪
1249
01:26:58,449 --> 01:26:59,716
- Well, it was minimal.
1250
01:26:59,718 --> 01:27:01,250
I mean, not to denigrate
the Maltese government,
1251
01:27:01,252 --> 01:27:03,553
but it was one of our own
who put this all together.
1252
01:27:03,555 --> 01:27:07,924
Agent Fleming, damn
fine work Agent Fleming.
1253
01:27:07,926 --> 01:27:09,659
- Fuck you, Miranda.
1254
01:27:09,661 --> 01:27:11,228
Fuck you very much.
1255
01:27:12,130 --> 01:27:13,362
- Did you just...
1256
01:27:13,364 --> 01:27:14,296
- You're welcome.
1257
01:27:14,298 --> 01:27:16,499
- I, we're live, we're live.
1258
01:27:16,501 --> 01:27:17,334
- Sorry.
1259
01:27:18,570 --> 01:27:21,070
♪ Searching for the
meaning of reality ♪
1260
01:27:21,072 --> 01:27:23,939
♪ Waiting on the
moment of clarity ♪
1261
01:27:23,941 --> 01:27:27,643
♪ Struggling to see the
biggest scenery is down to me ♪
1262
01:27:27,645 --> 01:27:29,310
♪ Need assistance ♪
1263
01:27:29,312 --> 01:27:31,947
♪ Trust your highest self
to overcome resistance ♪
1264
01:27:31,949 --> 01:27:35,283
♪ Negativity will keep
it at a distance ♪
1265
01:27:35,285 --> 01:27:37,853
♪ Happiness the product
of persistence ♪
1266
01:27:37,855 --> 01:27:39,188
♪ Of love ♪
1267
01:27:39,190 --> 01:27:40,556
♪ Be open ♪
1268
01:27:40,558 --> 01:27:43,592
♪ Choosing your
experience of evolution ♪
1269
01:27:43,594 --> 01:27:46,528
♪ Seek to get in touch
with your perfection ♪
1270
01:27:46,530 --> 01:27:48,764
♪ Hell is just a
figment of religion ♪
1271
01:27:48,766 --> 01:27:50,230
♪ It ain't real ♪
1272
01:27:50,232 --> 01:27:51,766
♪ Forgive yourself ♪
1273
01:27:51,768 --> 01:27:54,367
♪ Be assured that sincerely
you've done nothing wrong ♪
1274
01:27:54,369 --> 01:27:57,337
♪ But life begins at the
edge of your comfort zone ♪
1275
01:27:57,339 --> 01:28:00,141
♪ Relax in the knowledge
that you're not alone ♪
1276
01:28:00,143 --> 01:28:01,743
♪ We're all human ♪
1277
01:28:04,481 --> 01:28:07,482
♪ Have the courage to be
the human you wanna see ♪
1278
01:28:07,484 --> 01:28:10,051
♪ Who are you ♪
1279
01:28:10,053 --> 01:28:12,854
♪ Make it your goal to be
at peace with your soul ♪
1280
01:28:12,856 --> 01:28:15,523
♪ Who are you ♪
1281
01:28:15,525 --> 01:28:18,458
♪ It's time to decide to
free the hero inside ♪
1282
01:28:18,460 --> 01:28:21,095
♪ Who are you ♪
1283
01:28:24,134 --> 01:28:26,934
♪ In spite of what they tell
you, I think you'll find ♪
1284
01:28:26,936 --> 01:28:29,504
♪ Fear is the enemy
of all mankind ♪
1285
01:28:29,506 --> 01:28:32,507
♪ Politicians and the media
inciting mass hysteria ♪
1286
01:28:32,509 --> 01:28:35,275
♪ Beware of them
telling you beware ♪
1287
01:28:35,277 --> 01:28:37,779
♪ It may seem unclear we
always judge more in fear ♪
1288
01:28:37,781 --> 01:28:40,648
♪ The best position
by far, we're free to
choose who we are ♪
1289
01:28:40,650 --> 01:28:42,116
♪ Just by thinking
it, knowing it ♪
1290
01:28:42,118 --> 01:28:43,551
♪ Doing it, being it ♪
1291
01:28:43,553 --> 01:28:46,220
♪ The inspiration
we want to be ♪
1292
01:28:46,222 --> 01:28:47,622
♪ Be a bringer of life ♪
1293
01:28:47,624 --> 01:28:49,157
♪ Be a star shining bright ♪
1294
01:28:49,159 --> 01:28:50,323
♪ Be a calmer of fears ♪
1295
01:28:50,325 --> 01:28:51,692
♪ Be a healer of tears ♪
1296
01:28:51,694 --> 01:28:53,227
♪ Be a savior of hope ♪
1297
01:28:53,229 --> 01:28:54,495
♪ Help the hopeless to cope ♪
1298
01:28:54,497 --> 01:28:55,963
♪ Be generous to extreme ♪
1299
01:28:55,965 --> 01:28:57,364
♪ A fulfiller of dreams ♪
1300
01:28:57,366 --> 01:28:58,733
♪ Be a beacon love ♪
1301
01:28:58,735 --> 01:29:00,133
♪ Be a force from above ♪
1302
01:29:00,135 --> 01:29:01,433
♪ Be your own Jedi knight ♪
1303
01:29:01,435 --> 01:29:02,936
♪ Against depression we fight ♪
1304
01:29:02,938 --> 01:29:05,505
♪ Be unstoppable,
do the impossible ♪
1305
01:29:05,507 --> 01:29:06,940
♪ Be authentic and true ♪
1306
01:29:06,942 --> 01:29:09,743
♪ The best possible you ♪
1307
01:29:09,745 --> 01:29:12,212
♪ It ain't easy ♪
1308
01:29:12,214 --> 01:29:14,948
♪ It ain't easy ♪
1309
01:29:14,950 --> 01:29:17,651
♪ It ain't easy ♪
1310
01:29:17,653 --> 01:29:20,153
♪ You're gonna make it, baby ♪
1311
01:29:20,155 --> 01:29:23,992
♪ You can be who you wanna be ♪
1312
01:30:25,452 --> 01:30:30,457
♪ Happy and free, believe ♪
1313
01:30:31,359 --> 01:30:36,130
♪ We can have it everyday ♪
1314
01:30:36,764 --> 01:30:38,764
♪ In any way ♪
1315
01:30:38,766 --> 01:30:40,901
♪ Believe ♪
1316
01:30:59,085 --> 01:31:03,990
♪ You can be who you wanna be ♪
1317
01:31:04,758 --> 01:31:06,524
♪ Follow the dream ♪
1318
01:31:06,526 --> 01:31:09,928
♪ Be true ♪
1319
01:31:09,930 --> 01:31:14,935
♪ It's no lie,
believe me when I ♪
1320
01:31:15,702 --> 01:31:20,540
♪ Say I believe in you ♪
1321
01:31:21,440 --> 01:31:26,112
♪ You can be who you wanna be ♪
1322
01:31:26,880 --> 01:31:28,880
♪ Happy and free ♪
1323
01:31:28,882 --> 01:31:32,350
♪ Believe ♪
1324
01:31:32,352 --> 01:31:37,357
♪ We can have it everyday ♪
1325
01:31:38,124 --> 01:31:42,896
♪ In any way, believe ♪
1326
01:31:43,797 --> 01:31:48,568
♪ You can be who you wanna be ♪
1327
01:31:49,369 --> 01:31:51,269
♪ Follow the dream ♪
1328
01:31:51,271 --> 01:31:54,772
♪ Be true ♪
1329
01:31:54,774 --> 01:31:59,746
♪ It's no lie,
believe me when I ♪
1330
01:32:00,513 --> 01:32:03,348
♪ Say I believe in you ♪
1331
01:32:03,350 --> 01:32:08,354
♪ Be happy and free, yeah ♪
1332
01:32:24,569 --> 01:32:27,336
♪ You gotta believe ♪
1333
01:32:27,338 --> 01:32:30,206
♪ I know it ain't easy ♪
1334
01:32:30,208 --> 01:32:35,213
♪ You gotta believe ♪
1335
01:32:36,114 --> 01:32:38,781
♪ You gotta believe ♪
1336
01:32:38,783 --> 01:32:41,485
♪ I know it ain't easy ♪
1337
01:32:41,487 --> 01:32:43,052
♪ You gotta believe ♪
1338
01:32:43,054 --> 01:32:45,087
- Excuse me, how dare you?
1339
01:32:45,089 --> 01:32:47,256
I saw you flirting
with those girls.
1340
01:32:47,258 --> 01:32:49,091
- Flirting, I wasn't flirting.
1341
01:32:49,093 --> 01:32:50,292
- Are you kidding me?
1342
01:32:50,294 --> 01:32:51,461
- They were being friendly.
1343
01:32:51,463 --> 01:32:52,762
We were being friendly.
1344
01:32:52,764 --> 01:32:53,996
- We're supposed
to be on holiday
1345
01:32:53,998 --> 01:32:55,531
and you're flirting
with everything.
1346
01:32:55,533 --> 01:32:56,532
- No, we're having a good time.
1347
01:32:56,534 --> 01:32:57,833
- No we're not.
1348
01:32:57,835 --> 01:32:58,667
Are you kidding me?
1349
01:32:58,669 --> 01:33:00,102
I saw you.
1350
01:33:02,340 --> 01:33:04,106
- Sorry, gotta take this.
1351
01:33:04,108 --> 01:33:05,274
- No, don't do that.
1352
01:33:05,276 --> 01:33:06,544
Don't you dare!
1353
01:33:09,280 --> 01:33:12,283
♪ You gotta believe ♪
94400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.