All language subtitles for The.Irish.Connection.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,308 --> 00:01:29,275 - "Don't think I will kiss you, 2 00:01:29,277 --> 00:01:31,812 "although you need to be kissed badly 3 00:01:31,814 --> 00:01:33,648 "and that's what's wrong with you. 4 00:01:33,650 --> 00:01:36,050 "You need to be kissed and often, 5 00:01:36,052 --> 00:01:37,687 "and by someone who knows how." 6 00:01:40,056 --> 00:01:41,822 - I know it, I know it. 7 00:01:41,824 --> 00:01:43,323 - That wasn't the one I was originally gonna go for, 8 00:01:43,325 --> 00:01:45,662 but you're a bit too good at this game. 9 00:01:46,696 --> 00:01:48,596 - Gone with the Wind. 10 00:01:51,299 --> 00:01:52,933 - Yeah. 11 00:01:52,935 --> 00:01:54,336 This is definitely your game. 12 00:01:55,872 --> 00:01:56,673 - My turn. 13 00:01:59,575 --> 00:02:01,243 "I have this little problem. 14 00:02:03,412 --> 00:02:05,648 "I have a stalker and I need a cover. 15 00:02:07,016 --> 00:02:08,649 "I need for you to pretend we're having 16 00:02:08,651 --> 00:02:10,250 "a scintillating conversation 17 00:02:10,252 --> 00:02:12,254 "and that you are wildly entertained." 18 00:02:16,457 --> 00:02:18,490 - Damn you might have got me on this one. 19 00:02:18,492 --> 00:02:19,491 Uh... 20 00:02:22,229 --> 00:02:23,230 Vanilla Sky. 21 00:02:24,866 --> 00:02:26,702 - Much better than me. 22 00:02:30,271 --> 00:02:31,939 - "See your problem, 23 00:02:33,007 --> 00:02:34,240 "is you're beautiful. 24 00:02:35,609 --> 00:02:39,243 "You have beautiful legs, beautiful body, beautiful face. 25 00:02:39,245 --> 00:02:40,380 "And all these guys in love with you. 26 00:02:41,816 --> 00:02:43,015 "But you have a look in your eye. 27 00:02:43,017 --> 00:02:44,819 "Like you haven't been fucked in a year." 28 00:02:52,159 --> 00:02:53,424 Something tells me that was a little bit 29 00:02:53,426 --> 00:02:54,862 too close to home for you, was it? 30 00:02:56,396 --> 00:02:57,363 - It's fine. 31 00:02:58,298 --> 00:02:59,131 Scarface. 32 00:03:00,400 --> 00:03:02,134 - You are a proper geek, aren't you? 33 00:03:02,136 --> 00:03:03,904 - I try not to disappoint. 34 00:03:08,308 --> 00:03:10,044 - Right, I'm gonna take a piss. 35 00:03:11,979 --> 00:03:15,013 What? It's better out than in, isn't it? 36 00:03:15,015 --> 00:03:16,749 It was a roomy dinner. 37 00:03:16,751 --> 00:03:18,150 - Little more information than I needed, 38 00:03:18,152 --> 00:03:20,087 but you go right ahead. 39 00:03:51,786 --> 00:03:53,319 - How well do you know that girl? 40 00:03:55,388 --> 00:03:57,056 - Sorry, what'd you say to me? 41 00:04:02,294 --> 00:04:03,761 - How well do you know that girl? 42 00:04:03,763 --> 00:04:05,297 - What the fuck is this? 43 00:04:06,532 --> 00:04:09,102 - The girl's a spy, Rory Baker. 44 00:04:11,037 --> 00:04:13,537 - Hold on, I know you. 45 00:04:13,539 --> 00:04:14,540 Brody, yeah? 46 00:04:15,675 --> 00:04:17,507 Just outta prison. 47 00:04:17,509 --> 00:04:19,911 Tell me do you fancy going back in, do ya? 48 00:04:19,913 --> 00:04:21,547 - Prison's not a very nice place. 49 00:04:22,882 --> 00:04:24,916 No friends in there, 50 00:04:24,918 --> 00:04:26,951 locked up in a tiny cell 51 00:04:26,953 --> 00:04:29,620 with all your freedoms taken away. 52 00:04:29,622 --> 00:04:31,291 She set me up, Rory. 53 00:05:01,053 --> 00:05:01,887 - Hey. 54 00:05:04,223 --> 00:05:07,326 - See, she's not who she says she is. 55 00:05:12,363 --> 00:05:13,932 Bruised egos repair themselves. 56 00:05:15,634 --> 00:05:17,236 You should call your brother-in-law. 57 00:05:18,971 --> 00:05:21,006 - My man here can look after anything. 58 00:05:44,527 --> 00:05:47,331 - A gun pointed straight at your soft tissue, 59 00:05:48,666 --> 00:05:52,801 small, but without immediate medical assistance, 60 00:05:52,803 --> 00:05:54,939 survival's looking pretty grim. 61 00:05:59,277 --> 00:06:00,111 Oh, Rory? 62 00:06:01,511 --> 00:06:03,881 He didn't wanna hang around after we told him who you were. 63 00:06:05,816 --> 00:06:07,318 - Charlotte Green. 64 00:06:10,221 --> 00:06:11,519 - That's not someone who's very high 65 00:06:11,521 --> 00:06:13,322 on our Christmas card list. 66 00:06:13,324 --> 00:06:14,489 Where is she? 67 00:06:14,491 --> 00:06:15,891 - Behind a desk. 68 00:06:15,893 --> 00:06:17,760 She didn't take to field work. 69 00:06:17,762 --> 00:06:18,829 - Unlike you. 70 00:06:21,132 --> 00:06:21,966 Device. 71 00:06:23,433 --> 00:06:24,268 Now! 72 00:06:28,172 --> 00:06:29,104 - Gun possession. 73 00:06:29,106 --> 00:06:30,841 Threatening an agent. 74 00:06:32,810 --> 00:06:34,378 That's 20 years at least. 75 00:06:35,545 --> 00:06:37,148 - I'll take my chances. 76 00:07:36,405 --> 00:07:38,472 - You left so soon. 77 00:07:38,474 --> 00:07:39,840 - Sorry darling, you're just 78 00:07:39,842 --> 00:07:41,641 you're not my type. 79 00:07:41,643 --> 00:07:43,212 - Like you had a chance. 80 00:07:46,749 --> 00:07:49,483 You'll shoot your balls off keeping your gun there. 81 00:07:49,485 --> 00:07:50,786 - I like to keep it handy. 82 00:07:52,388 --> 00:07:54,021 Come on, little girl. 83 00:07:54,023 --> 00:07:55,591 We don't even know what agency you're from. 84 00:07:56,759 --> 00:07:58,058 - Please don't do this. 85 00:07:58,060 --> 00:08:00,360 - Well, where's the fun in that? 86 00:09:08,128 --> 00:09:10,361 - Should have taken your keys. 87 00:09:10,363 --> 00:09:12,530 - You're no sport at all. 88 00:09:12,532 --> 00:09:15,168 I was planning to jump out and test your reflexes. 89 00:09:16,536 --> 00:09:19,639 I do have a present of sorts for you. 90 00:09:28,748 --> 00:09:32,217 It's an anti-banana disguise. 91 00:09:32,219 --> 00:09:34,452 - My hand hurts, what do you want? 92 00:09:34,454 --> 00:09:36,888 - I want a debrief on your mysterious priest 93 00:09:36,890 --> 00:09:41,025 and the 500,000 pounds in negotiable bearer bonds. 94 00:09:41,027 --> 00:09:42,460 Did you just roll your eyes? 95 00:09:42,462 --> 00:09:44,231 - This is my home, Miranda. 96 00:09:45,632 --> 00:09:47,732 - Please don't shed a tear for that low life. 97 00:09:47,734 --> 00:09:49,602 He was hardly the cure for cancer. 98 00:09:49,604 --> 00:09:51,803 - It's C1 and C2 complete. 99 00:09:51,805 --> 00:09:53,404 That means his spinal cord's so broken, 100 00:09:53,406 --> 00:09:54,839 they'll never be able to fix it. 101 00:09:54,841 --> 00:09:57,811 - So take the counseling being offered and get over it. 102 00:09:59,112 --> 00:10:01,646 Regardless of what happened, you did well. 103 00:10:01,648 --> 00:10:05,316 Rory and his crew were being pimped by your priest. 104 00:10:05,318 --> 00:10:07,487 This is the job, Aureille. 105 00:10:11,224 --> 00:10:14,225 You want to save the world. 106 00:10:14,227 --> 00:10:15,693 I empathize. 107 00:10:15,695 --> 00:10:16,961 - I was just showing off. 108 00:10:16,963 --> 00:10:18,564 He called me 'little girl.' 109 00:10:18,566 --> 00:10:20,599 - Interesting trigger. 110 00:10:20,601 --> 00:10:22,936 One of my pet names for you. 111 00:10:24,804 --> 00:10:27,338 Look, Astin Brody's retired another field operative 112 00:10:27,340 --> 00:10:28,574 to a desk. 113 00:10:28,576 --> 00:10:30,175 If you want, you can join Charlotte Green. 114 00:10:30,177 --> 00:10:33,344 - I have no interest in joining your babble of bimbos. 115 00:10:33,346 --> 00:10:36,147 And we broke up, it happens. 116 00:10:36,149 --> 00:10:38,583 - I wouldn't dare call you a bimbo. 117 00:10:38,585 --> 00:10:39,983 And you broke up with me. 118 00:10:39,985 --> 00:10:42,119 - You were cheating. 119 00:10:42,121 --> 00:10:44,755 - Well, don't judge me. 120 00:10:44,757 --> 00:10:49,226 I was bullied as a child, it made me open to flattery. 121 00:10:49,228 --> 00:10:51,195 You blew a six month undercover operation, 122 00:10:51,197 --> 00:10:53,330 tracking me going to a hotel. 123 00:10:53,332 --> 00:10:55,132 - And you couldn't resist a mousy 21-year-old, 124 00:10:55,134 --> 00:10:56,735 because you were bullied. 125 00:10:58,204 --> 00:11:01,805 - Abuse of agency resources is gross misconduct Aureille, 126 00:11:01,807 --> 00:11:03,906 and the only reason you weren't pulled up on charges 127 00:11:03,908 --> 00:11:05,007 was that I intervened. 128 00:11:05,009 --> 00:11:06,110 - You didn't do that for me. 129 00:11:08,913 --> 00:11:11,247 - Why don't you curse? 130 00:11:11,249 --> 00:11:13,216 I haven't heard you say a 'fuck' or a 'shit' 131 00:11:13,218 --> 00:11:14,250 in all these years. 132 00:11:14,252 --> 00:11:16,519 I assure you it feels great. 133 00:11:16,521 --> 00:11:18,287 Real people curse, Aureille. 134 00:11:18,289 --> 00:11:19,388 - Bite me. 135 00:11:19,390 --> 00:11:21,224 - That's still not a curse. 136 00:11:33,538 --> 00:11:36,573 ♪ Here comes Skippy carrying and his pool cue ♪ 137 00:11:36,575 --> 00:11:39,643 ♪ Into the chippy fresh from the dole queue ♪ 138 00:11:39,645 --> 00:11:44,650 ♪ Good days, he's finally got some work ♪ 139 00:11:45,584 --> 00:11:46,849 ♪ He's a good looking fella ♪ 140 00:11:46,851 --> 00:11:51,287 ♪ And it says so on his new t-shirt ♪ 141 00:11:51,289 --> 00:11:54,591 ♪ And there goes Betty off to the bingo ♪ 142 00:11:54,593 --> 00:11:56,058 ♪ Hope she gets a sweaty ♪ 143 00:11:56,060 --> 00:11:57,827 ♪ Hope she knows the lingo ♪ 144 00:11:57,829 --> 00:12:02,735 ♪ Eyes down, no more smokey lights ♪ 145 00:12:03,636 --> 00:12:05,134 ♪ With the snowball in her bag ♪ 146 00:12:05,136 --> 00:12:09,038 ♪ She's going out tonight ♪ 147 00:12:09,040 --> 00:12:12,441 ♪ These are times of temptation ♪ 148 00:12:12,443 --> 00:12:15,444 ♪ Everybody's on a mission ♪ 149 00:12:15,446 --> 00:12:20,450 ♪ We're livin' in a fake museum growing further apart ♪ 150 00:12:21,785 --> 00:12:26,156 ♪ But we are all individual works of art ♪ 151 00:12:27,692 --> 00:12:32,697 ♪ We are all individual works of art ♪ 152 00:12:33,463 --> 00:12:35,633 ♪ Oh yes we are ♪ 153 00:12:51,181 --> 00:12:54,416 ♪ These are times of transition ♪ 154 00:12:54,418 --> 00:12:57,586 ♪ Everybody's on a mission ♪ 155 00:12:57,588 --> 00:13:02,492 ♪ We're livin' in a fake museum growing further apart ♪ 156 00:13:03,827 --> 00:13:08,065 ♪ But we are all individual works of art ♪ 157 00:13:09,866 --> 00:13:12,801 ♪ Skippy spies Betty buyin' a Bacardi ♪ 158 00:13:12,803 --> 00:13:14,234 ♪ Sneaks up like a yeti ♪ 159 00:13:14,236 --> 00:13:16,036 ♪ Invites her to a party ♪ 160 00:13:16,038 --> 00:13:19,139 ♪ Oh man, he's layin' on the charm ♪ 161 00:13:19,141 --> 00:13:21,408 ♪ Oh man, he's layin' on the charm ♪ 162 00:13:21,410 --> 00:13:23,143 ♪ And she knows she wants to go ♪ 163 00:13:23,145 --> 00:13:28,150 ♪ But she thinks she'll let him twist her arm ♪ 164 00:13:50,873 --> 00:13:53,142 - You fuckin' maniac you... 165 00:13:54,477 --> 00:13:56,744 - What's up, you? I missed you, ya Jessie. 166 00:13:58,079 --> 00:13:59,782 - Come on get in, let's go. 167 00:14:06,354 --> 00:14:07,522 - Fuck's sake. 168 00:14:13,596 --> 00:14:15,361 - This wasn't our agreement. 169 00:14:15,363 --> 00:14:16,529 You stood right there. 170 00:14:16,531 --> 00:14:17,831 You stood right there and promised us. 171 00:14:17,833 --> 00:14:20,900 - You're technically not witnesses, I'm sorry. 172 00:14:20,902 --> 00:14:23,202 - You have no clue or even understanding 173 00:14:23,204 --> 00:14:25,940 of the risk we're taking even talking to you. 174 00:14:27,509 --> 00:14:28,844 Jump in anytime. 175 00:14:30,546 --> 00:14:35,483 - I mean, we're not technically witnesses, so. 176 00:14:37,586 --> 00:14:39,185 - Don't listen to him. 177 00:14:39,187 --> 00:14:41,789 Look, we have no idea where he is. 178 00:14:41,791 --> 00:14:44,591 - The priest is protected by Bishop. 179 00:14:44,593 --> 00:14:47,663 - That caped-crusader is stonewalling me. 180 00:15:02,545 --> 00:15:05,344 - She's upstairs. Room four, but she's with a client now, 181 00:15:05,346 --> 00:15:06,747 so maybe give her a moment. 182 00:15:06,749 --> 00:15:09,552 - Oh there's no talking to muscle, I'm afraid. 183 00:15:10,686 --> 00:15:11,687 - Nice line. 184 00:15:27,000 --> 00:15:28,166 - Where do we go? 185 00:15:28,168 --> 00:15:29,534 What do we do? 186 00:15:29,536 --> 00:15:30,772 - You need to leave town. 187 00:15:31,806 --> 00:15:33,305 I don't know for how long, 188 00:15:33,307 --> 00:15:35,175 but at least until after I've put these guys away. 189 00:15:36,143 --> 00:15:37,107 - Come on dad, I mean we, 190 00:15:37,109 --> 00:15:39,443 we could do with an holiday, so. 191 00:15:39,445 --> 00:15:40,714 - Shut up, Jay. 192 00:15:42,081 --> 00:15:44,315 You're not thinking with a right head. 193 00:15:44,317 --> 00:15:45,851 It won't be a holiday. 194 00:15:45,853 --> 00:15:48,085 We'll be looking over our shoulders the whole time. 195 00:15:48,087 --> 00:15:49,353 You involved us. 196 00:15:49,355 --> 00:15:50,555 This is your doing. 197 00:15:50,557 --> 00:15:51,489 - All right, just, come, well, you're... 198 00:15:51,491 --> 00:15:53,224 you're being a bit harsh now. 199 00:15:53,226 --> 00:15:56,897 Just, don't listen to him okay? 200 00:15:58,565 --> 00:16:02,166 I actually got you a little something. 201 00:16:02,168 --> 00:16:03,002 Just... 202 00:16:18,619 --> 00:16:20,486 - The priest had accomplices. 203 00:16:21,955 --> 00:16:22,789 - And? 204 00:16:23,790 --> 00:16:26,459 - Jay won't thank you, trust me. 205 00:16:28,227 --> 00:16:32,131 - You said you preferred silver to gold. 206 00:16:34,467 --> 00:16:37,704 - We were talking about conductors in headphones. 207 00:16:39,171 --> 00:16:42,976 - Yeah, it's just a little something. 208 00:16:48,180 --> 00:16:49,181 - Thank you. 209 00:16:53,720 --> 00:16:55,221 - We're done here. 210 00:17:32,089 --> 00:17:32,924 - Hello? 211 00:17:34,124 --> 00:17:37,292 - Hi Jay, I was just thinking about you. 212 00:17:37,294 --> 00:17:39,394 - It's not really a good time, babe. 213 00:17:39,396 --> 00:17:43,032 - It's just that you haven't been by in a while. 214 00:17:43,034 --> 00:17:45,534 - Thought you said I was a bit creepy. 215 00:17:45,536 --> 00:17:48,170 The whole staring thing. 216 00:17:48,172 --> 00:17:50,405 - Well, you know I was just having a bad day. 217 00:17:50,407 --> 00:17:52,376 You know you are my favorite client. 218 00:17:55,714 --> 00:17:56,948 - Uh, gotta go. 219 00:17:59,985 --> 00:18:01,086 - That enough? 220 00:18:02,419 --> 00:18:03,487 - We got him. 221 00:18:04,623 --> 00:18:06,156 Hope that was good for you, love. 222 00:18:14,198 --> 00:18:15,598 - I bloody told you to get rid of that phone. 223 00:18:15,600 --> 00:18:16,531 - It just rang okay. 224 00:18:16,533 --> 00:18:17,802 What you want me to do? 225 00:18:21,640 --> 00:18:23,072 - You could have just taken the SIM out 226 00:18:23,074 --> 00:18:24,676 and kept the phone! 227 00:18:25,577 --> 00:18:27,309 This is not my fault, okay? 228 00:18:27,311 --> 00:18:29,478 - No, it's that bloody agent's fault. 229 00:18:29,480 --> 00:18:30,882 - She is trying her best. 230 00:18:32,050 --> 00:18:33,816 - You're barking up the wrong tree there. 231 00:18:33,818 --> 00:18:34,986 It's embarrassing. 232 00:18:36,554 --> 00:18:38,021 - What's that? 233 00:18:38,023 --> 00:18:39,287 - What's it look like? 234 00:18:39,289 --> 00:18:40,690 An inconspicuous car. 235 00:18:40,692 --> 00:18:42,694 - And where are we supposed to put the bags? 236 00:18:43,995 --> 00:18:45,630 - The other choice was walking. 237 00:18:46,798 --> 00:18:48,298 You've been watching the building? 238 00:18:49,601 --> 00:18:51,400 - It's been clear, okay? 239 00:18:51,402 --> 00:18:53,170 The last couple of hours, anyway. 240 00:18:59,475 --> 00:19:00,575 - I'm not having that. 241 00:19:00,577 --> 00:19:02,510 She ain't a dike. 242 00:19:02,512 --> 00:19:04,311 - She used us. 243 00:19:04,313 --> 00:19:08,083 - Oh, what, like that asshole priest you're related to? 244 00:19:08,085 --> 00:19:10,518 - I wasn't there for your brother. 245 00:19:10,520 --> 00:19:11,953 He had too many temporary goals. 246 00:19:11,955 --> 00:19:15,256 - Half-brother, and that's just guilt talking. 247 00:19:15,258 --> 00:19:17,258 - So yous are off then? 248 00:19:17,260 --> 00:19:18,827 - Aye, thanks for everything. 249 00:19:18,829 --> 00:19:20,931 - Oh yes, especially those breakfasts. 250 00:19:22,432 --> 00:19:23,799 - This should cover the costs. 251 00:19:23,801 --> 00:19:25,634 - Oh, there's no need for that. 252 00:19:25,636 --> 00:19:27,234 - No, we'll not be coming back. 253 00:19:27,236 --> 00:19:28,302 I'm settling the bill. 254 00:19:28,304 --> 00:19:29,805 - The bill? 255 00:19:29,807 --> 00:19:31,542 - For the bed and breakfast. 256 00:19:33,242 --> 00:19:35,310 - The bed and breakfast is next door. 257 00:19:42,484 --> 00:19:45,485 - Who is it you think we are? 258 00:19:45,487 --> 00:19:47,857 - You're Margaret's friends from Westway. 259 00:19:50,059 --> 00:19:53,326 - Maggie, it's Maggie. 260 00:19:53,328 --> 00:19:54,764 - Bloody Maggie, ain't it. 261 00:19:56,231 --> 00:19:58,500 - Was her passing sudden was it? 262 00:20:00,235 --> 00:20:02,803 - Aye, very sudden. 263 00:20:02,805 --> 00:20:06,374 - Yeah, you could say we're only just finding out about it. 264 00:20:16,686 --> 00:20:17,885 - Right. 265 00:20:17,887 --> 00:20:20,189 I'm gonna turn round, don't you be long. 266 00:20:22,024 --> 00:20:23,126 - Okey dokey. 267 00:20:29,232 --> 00:20:31,968 - Quick as you can, hurry up. 268 00:20:53,989 --> 00:20:54,821 - Here. 269 00:20:54,823 --> 00:20:56,122 - Where's your dad? 270 00:20:56,124 --> 00:20:57,624 - I dunno what you're talking about. 271 00:20:57,626 --> 00:20:59,225 - I'd smack you about, 272 00:20:59,227 --> 00:21:01,594 but I don't believe in cruelty to animals. 273 00:21:01,596 --> 00:21:04,365 - Oh fuck, me bollocks. 274 00:21:16,443 --> 00:21:18,845 - Go, go go, go, go, go. 275 00:21:18,847 --> 00:21:20,015 - Who are you? 276 00:22:21,708 --> 00:22:22,876 - Morning, landlord. 277 00:22:25,979 --> 00:22:27,510 - Something wrong with your eyes, Father? 278 00:22:27,512 --> 00:22:28,513 - How you doing? 279 00:22:29,616 --> 00:22:31,284 It's hot in here, isn't it? 280 00:22:33,086 --> 00:22:34,986 I think you should pop around later. 281 00:22:34,988 --> 00:22:37,223 Looks like you've got a bunch of sins to confess. 282 00:22:38,725 --> 00:22:40,490 - Don't be cheeky. 283 00:22:41,794 --> 00:22:44,028 Sure you won't stay for a pint, Father? 284 00:22:44,030 --> 00:22:45,528 - Nope. 285 00:22:45,530 --> 00:22:46,964 Just here for some bread. 286 00:22:48,467 --> 00:22:51,569 - I am my father's pride and joy and will marry well, 287 00:22:51,571 --> 00:22:56,209 but in the meantime, I'm sure I've got a free afternoon. 288 00:23:01,314 --> 00:23:02,715 - Business first. 289 00:23:04,183 --> 00:23:05,716 Guten tag. 290 00:23:05,718 --> 00:23:08,185 ♪ Make it your goal to be at peace with your soul ♪ 291 00:23:08,187 --> 00:23:10,690 ♪ Who are you ♪ 292 00:24:12,650 --> 00:24:13,615 - How you feeling? 293 00:24:13,617 --> 00:24:15,317 - Kicking a lot. 294 00:24:15,319 --> 00:24:16,151 - Think it's a boy? 295 00:24:16,153 --> 00:24:16,988 - No. 296 00:24:18,756 --> 00:24:19,989 - Let me present to you, 297 00:24:19,991 --> 00:24:21,926 the gang who could not shoot straight. 298 00:24:23,961 --> 00:24:26,494 - You homesteaders have been talking out of school. 299 00:24:26,496 --> 00:24:29,365 - No, no I've not said nothing to nobody I promise. 300 00:24:31,035 --> 00:24:34,169 - You were warned to stay away from the agent. 301 00:24:34,171 --> 00:24:35,006 Tell them. 302 00:24:37,208 --> 00:24:39,408 - Oh, that's my line. 303 00:24:41,212 --> 00:24:42,446 Yous were seen. 304 00:24:43,647 --> 00:24:45,881 - Look, we have no idea where he is. 305 00:24:45,883 --> 00:24:47,752 - The priest is protected by Bishop. 306 00:24:48,919 --> 00:24:51,889 - That caped-crusader is stonewalling me. 307 00:25:07,705 --> 00:25:09,505 - Now I wanna list of the topics 308 00:25:09,507 --> 00:25:11,607 you had in conversation with that agent. 309 00:25:11,609 --> 00:25:13,110 And I want it now. 310 00:25:18,682 --> 00:25:20,983 - Rory, the stupids don't understand, 311 00:25:20,985 --> 00:25:22,418 try using words of one syllable, 312 00:25:22,420 --> 00:25:24,088 shouldn't be a stretch for you. 313 00:25:25,389 --> 00:25:29,892 - Casper on my signal I want you unleash hell. 314 00:25:29,894 --> 00:25:31,393 After that, 315 00:25:31,395 --> 00:25:33,829 I'll tell you if they're wearing women's underwear or not. 316 00:25:37,068 --> 00:25:39,235 - Daniel will never give up his favorite son. 317 00:25:40,236 --> 00:25:41,671 Will you old man? 318 00:25:45,041 --> 00:25:50,046 - Bearer bonds worth 500,000 pound. 319 00:25:51,247 --> 00:25:52,447 That will buy a whole lot of pain, you know. 320 00:25:52,449 --> 00:25:53,781 - I'll give him up. 321 00:25:53,783 --> 00:25:56,584 - Jay, shut up. 322 00:25:56,586 --> 00:25:57,585 Alice. 323 00:25:57,587 --> 00:25:59,254 Alice, listen to me. 324 00:26:00,122 --> 00:26:01,556 I'm just a father. 325 00:26:01,558 --> 00:26:03,457 I wanna make sure my son's safe. 326 00:26:03,459 --> 00:26:06,293 That's all, nothing about you or your family. 327 00:26:06,295 --> 00:26:07,427 I promise. 328 00:26:07,429 --> 00:26:09,598 - So, you were warned old man. 329 00:26:10,432 --> 00:26:11,467 You know what? 330 00:26:12,569 --> 00:26:14,901 Nothing spoils a target better than a hit. 331 00:26:16,105 --> 00:26:18,440 - Fuckin' hell, he shot me! 332 00:26:22,277 --> 00:26:23,844 - Jesus, Rory. 333 00:26:23,846 --> 00:26:25,546 - Fuckin' toe off... 334 00:26:27,550 --> 00:26:31,518 - You see, you shoot a man's toe off with his pants down, 335 00:26:31,520 --> 00:26:32,953 And believe me, Texas is not the place 336 00:26:32,955 --> 00:26:34,921 that you wanna be caught in. 337 00:26:34,923 --> 00:26:36,223 - He said church protection. 338 00:26:36,225 --> 00:26:37,491 - Yeah, well that's just not gonna fly. 339 00:26:37,493 --> 00:26:38,961 'Cause that's not a real fuckin' priest. 340 00:26:41,029 --> 00:26:42,496 - Enough, Rory. 341 00:26:44,066 --> 00:26:45,932 - They think he's real 342 00:26:45,934 --> 00:26:47,402 They think there's papers to prove it. 343 00:26:48,871 --> 00:26:51,204 - If the church is protecting him the priest is lost to us. 344 00:26:51,206 --> 00:26:53,608 - Oh, I will get the bishop to talk. 345 00:26:53,610 --> 00:26:54,674 I'll get the bishop to talk. 346 00:26:54,676 --> 00:26:57,110 The priest is my half-brother. 347 00:26:57,112 --> 00:26:59,379 - Huh, stupid has a point. 348 00:26:59,381 --> 00:27:01,582 - The bishop won't roll over on his own clergy. 349 00:27:01,584 --> 00:27:04,985 - Well that just pisses me off, doesn't it? 350 00:27:04,987 --> 00:27:06,455 - What do you think, Casper? 351 00:27:09,024 --> 00:27:10,190 - I think we should drip dry 'em. 352 00:27:10,192 --> 00:27:11,124 - It was a rhetorical question. 353 00:27:11,126 --> 00:27:12,562 Let me do the thinking. 354 00:27:13,996 --> 00:27:16,830 I'm gonna charge the stupids with bringing back the priest, 355 00:27:16,832 --> 00:27:19,535 offer them their lives in exchange for the bearer bonds. 356 00:27:21,102 --> 00:27:21,936 Um... 357 00:27:23,137 --> 00:27:25,406 - What we have here is a failure to communicate. 358 00:27:37,718 --> 00:27:40,319 - The moment he tells you anything you're in danger. 359 00:27:40,321 --> 00:27:42,723 - Yeah, but what's to stop us just disappearing? 360 00:27:44,692 --> 00:27:46,360 You could come with. 361 00:27:47,529 --> 00:27:49,063 - Trust me, that's an amazing idea. 362 00:27:50,264 --> 00:27:51,933 There are too many ghosts in my life. 363 00:27:53,734 --> 00:27:55,069 - Maybe someday. 364 00:27:57,371 --> 00:27:58,607 The quiet life. 365 00:28:12,219 --> 00:28:13,621 No, no, no, no... 366 00:28:15,288 --> 00:28:16,089 Wait! 367 00:28:25,966 --> 00:28:28,800 What was that look about between you and her? 368 00:28:28,802 --> 00:28:29,637 - Nothing. 369 00:28:30,804 --> 00:28:32,839 - It's five nothings since before we left, 370 00:28:34,040 --> 00:28:35,543 must be something. 371 00:28:45,720 --> 00:28:47,752 - It has a tracker. 372 00:28:47,754 --> 00:28:48,755 You dump it, 373 00:28:50,223 --> 00:28:52,392 I'll kill you at the first opportunity. 374 00:29:01,367 --> 00:29:04,067 - What you've just done there is probably, 375 00:29:04,069 --> 00:29:06,872 one of the most idiotic things I think I've ever seen. 376 00:29:10,744 --> 00:29:12,276 In fact everyone in this building, 377 00:29:12,278 --> 00:29:14,146 is a little more stupid because of it. 378 00:29:17,216 --> 00:29:19,883 - You're a sad, strange little man. 379 00:29:19,885 --> 00:29:21,655 And you have my pity. 380 00:29:22,722 --> 00:29:25,692 I'm the boss, accept it. 381 00:29:27,059 --> 00:29:29,663 And he is not leaving my sight. 382 00:29:32,898 --> 00:29:34,632 - It's the birth of me son, Rory. 383 00:29:34,634 --> 00:29:35,901 It's important. 384 00:29:40,072 --> 00:29:42,542 - You gonna follow stupids on your own, no? 385 00:29:43,710 --> 00:29:45,042 Didn't think so. 386 00:30:21,446 --> 00:30:23,045 - All right, let me take the lead on this. 387 00:30:23,047 --> 00:30:24,280 - Okay. 388 00:30:24,282 --> 00:30:27,551 - 'Cause you always take the... what? 389 00:30:27,553 --> 00:30:28,353 - Okay. 390 00:30:32,190 --> 00:30:33,024 - Yes! 391 00:30:54,311 --> 00:30:55,678 - What's the crack? 392 00:30:55,680 --> 00:30:57,613 - What the hell are yous two doing here? 393 00:30:57,615 --> 00:30:59,280 Get out, both of you! 394 00:30:59,282 --> 00:31:01,584 - No, no, steady on, Father, okay, 'cause- 395 00:31:01,586 --> 00:31:04,787 - I am not a fuckin' priest, you gobshite. 396 00:31:04,789 --> 00:31:06,856 I am a fuckin' bishop. 397 00:31:06,858 --> 00:31:09,391 And you address me as your eminence, 398 00:31:09,393 --> 00:31:10,492 or indeed, your grace. 399 00:31:10,494 --> 00:31:12,293 - Okay, your grace, then. 400 00:31:12,295 --> 00:31:15,130 Just, where, where is he? 401 00:31:15,132 --> 00:31:16,364 - Out, about east. 402 00:31:16,366 --> 00:31:17,535 - Stop, we've got a right to know. 403 00:31:18,969 --> 00:31:20,838 - Why's your monkey doin' all the talking? 404 00:31:21,806 --> 00:31:24,139 - Jay's taking the lead here. 405 00:31:24,141 --> 00:31:27,509 - Oh, moving up in the world, Jay. 406 00:31:27,511 --> 00:31:29,812 I told your father long ago, 407 00:31:29,814 --> 00:31:31,448 you're gettin' nothing of me. 408 00:31:32,617 --> 00:31:34,349 - Sorry to bother you, your grace. 409 00:31:34,351 --> 00:31:36,788 I noticed you got some uninvited guests. 410 00:31:37,655 --> 00:31:39,354 - They're just leaving. 411 00:31:39,356 --> 00:31:42,490 - I'm Sister Assumpta of the five ones. 412 00:31:42,492 --> 00:31:44,392 Why don't we chat outside? 413 00:31:44,394 --> 00:31:45,895 - Hell of a grip. 414 00:31:45,897 --> 00:31:48,697 - Mother Superior always said I was a nun on the run, 415 00:31:48,699 --> 00:31:49,964 but I loved extra help. 416 00:31:49,966 --> 00:31:51,700 And so not sure what I could run from. 417 00:31:52,770 --> 00:31:53,602 - See them out, Sister. 418 00:31:53,604 --> 00:31:54,904 - No, no, no, no. 419 00:31:54,906 --> 00:31:56,337 I lost a toe 'cause of that bastard, so- 420 00:31:56,339 --> 00:31:58,308 - Right, you went there? 421 00:32:00,878 --> 00:32:03,879 - No, I'm sorry, your grace. 422 00:32:03,881 --> 00:32:05,915 Look, our lives are on the line here. 423 00:32:05,917 --> 00:32:09,017 - The show's over. Get out the both of yous. 424 00:32:09,019 --> 00:32:10,553 God bless and all that. 425 00:32:10,555 --> 00:32:12,757 - Boys, yous have said your piece. 426 00:32:16,359 --> 00:32:18,258 - You're making a mistake, though. 427 00:32:18,260 --> 00:32:19,094 Father! 428 00:32:22,030 --> 00:32:23,632 - Your brother is in Malta. 429 00:32:25,033 --> 00:32:27,734 I don't want you to get killed, Jay. 430 00:32:27,736 --> 00:32:29,570 The Bishop's a proud man. 431 00:32:29,572 --> 00:32:31,939 There are people eager to attack the Bishop. 432 00:32:31,941 --> 00:32:34,008 I just don't want his reputation soiled. 433 00:32:35,176 --> 00:32:36,846 - Thank you, Sister. 434 00:32:38,781 --> 00:32:41,247 - Game on, father of mine. 435 00:32:41,249 --> 00:32:42,850 - You can wipe that smug look off your face 436 00:32:42,852 --> 00:32:43,784 for a start. 437 00:32:43,786 --> 00:32:44,785 - I'm Kool & the Gang, mate, 438 00:32:44,787 --> 00:32:46,854 but that bastard owes me a toe. 439 00:32:57,700 --> 00:32:59,666 - And that was my OBE. 440 00:32:59,668 --> 00:33:01,334 - Order of the British Empire. 441 00:33:01,336 --> 00:33:03,606 - Mm, I love an intelligent woman. 442 00:33:05,139 --> 00:33:06,575 Smart is so sexy. 443 00:33:30,766 --> 00:33:31,598 - You have to go. 444 00:33:31,600 --> 00:33:32,833 - Who is it? 445 00:33:32,835 --> 00:33:33,767 - Miranda, I know you're in there. 446 00:33:33,769 --> 00:33:34,701 - She can't find you here. 447 00:33:34,703 --> 00:33:36,235 - Can't you just tell her? 448 00:33:36,237 --> 00:33:37,938 - Are you a complete moron? I'm your boss. 449 00:33:37,940 --> 00:33:39,708 This bitch will use that against me. 450 00:33:41,209 --> 00:33:42,043 Fuck off. 451 00:33:50,586 --> 00:33:51,952 What do you want? 452 00:33:51,954 --> 00:33:53,754 - Where is she? 453 00:33:53,756 --> 00:33:54,590 - Who? 454 00:34:24,451 --> 00:34:27,753 - Oh, I've seen this seduction before. 455 00:34:27,755 --> 00:34:31,255 You are bloody predictable, if not original. 456 00:34:31,257 --> 00:34:33,359 - Still haven't quite got the hang of cursing. 457 00:34:35,127 --> 00:34:36,895 - Why have you been ignoring my voicemails? 458 00:34:36,897 --> 00:34:38,597 - You're not going to Malta. 459 00:34:38,599 --> 00:34:40,197 - The priest is there with the bearer bonds. 460 00:34:40,199 --> 00:34:41,866 - Yes, and he's being chased by Alice Baker 461 00:34:41,868 --> 00:34:44,268 and her motley crew. 462 00:34:44,270 --> 00:34:46,004 How's the counseling going? 463 00:34:46,006 --> 00:34:47,471 - I heard you've been getting updates. 464 00:34:47,473 --> 00:34:48,873 - That's illegal. 465 00:34:48,875 --> 00:34:50,611 Those sessions are private and confidential. 466 00:34:51,778 --> 00:34:53,011 That being said, 467 00:34:53,013 --> 00:34:54,378 there are a few raised eyebrows over ending 468 00:34:54,380 --> 00:34:55,647 your career progression. 469 00:34:55,649 --> 00:34:58,049 - Fast-tracked by your helping hand. 470 00:34:58,051 --> 00:34:59,551 Part of the seduction. 471 00:34:59,553 --> 00:35:01,920 - That is a serious accusation. 472 00:35:01,922 --> 00:35:04,522 - Authorize my trip to Malta or I go off book. 473 00:35:04,524 --> 00:35:05,824 - Oh, going rogue. 474 00:35:05,826 --> 00:35:07,159 How very daring. 475 00:35:08,562 --> 00:35:10,764 Then again, I never could trust you to do what you're told. 476 00:35:11,932 --> 00:35:14,365 - That's your thing, isn't it, Miranda? 477 00:35:14,367 --> 00:35:15,201 Control. 478 00:35:16,202 --> 00:35:18,038 Bullies, love control. 479 00:35:19,305 --> 00:35:24,143 I, uh, checked the old school records. 480 00:35:27,446 --> 00:35:30,481 It gives me chills thinking of you in total control. 481 00:35:30,483 --> 00:35:31,852 - What are you doing? 482 00:35:33,352 --> 00:35:35,887 - Miss being this close to you. 483 00:35:35,889 --> 00:35:37,554 - Don't tease me, I won't change- 484 00:35:37,556 --> 00:35:39,058 - Authorize my trip. 485 00:35:39,892 --> 00:35:41,060 - And if I do? 486 00:35:55,975 --> 00:35:57,576 - Goodbye, Miranda. 487 00:36:02,948 --> 00:36:04,850 - Oh, Jesus. 488 00:36:14,727 --> 00:36:15,659 - Would you forget about my sister? 489 00:36:15,661 --> 00:36:16,829 This is down to me. 490 00:36:17,963 --> 00:36:20,533 Just get me the damn flight to Malta. 491 00:36:21,734 --> 00:36:23,936 I don't care how much it costs, just do it. 492 00:36:39,851 --> 00:36:42,484 - Sorry I was late, alarms were going off and- 493 00:36:42,486 --> 00:36:45,154 - What the fuck is wrong with you? 494 00:36:45,156 --> 00:36:46,789 - I was planning on telling you. 495 00:36:46,791 --> 00:36:48,024 I'm not feeling well. 496 00:36:48,026 --> 00:36:49,291 - Are you pregnant? 497 00:36:49,293 --> 00:36:51,194 I don't give a shit how you're feeling! 498 00:36:51,196 --> 00:36:52,128 - Stop! 499 00:36:52,130 --> 00:36:53,663 Would you calm down, will ya? 500 00:36:53,665 --> 00:36:55,363 - We're under a microscope and I've gotta hear on the street 501 00:36:55,365 --> 00:36:57,133 that you roughed up some punk in a club. 502 00:36:57,135 --> 00:36:58,366 - Fuck's sake, Casper always- 503 00:36:58,368 --> 00:37:00,502 - Don't blame fucking Casper. 504 00:37:00,504 --> 00:37:01,738 Harry comes to me, 505 00:37:01,740 --> 00:37:03,139 tells me the police got a description 506 00:37:03,141 --> 00:37:05,074 and the make of your car. 507 00:37:05,076 --> 00:37:07,610 Why don't you give them a fucking urine sample? 508 00:37:07,612 --> 00:37:08,845 - The priest was the one who was- 509 00:37:08,847 --> 00:37:10,312 - Shut up. 510 00:37:10,314 --> 00:37:11,848 That priest outsmarted you every step of the way. 511 00:37:11,850 --> 00:37:14,016 Now I hear your booking flights to Malta. 512 00:37:14,018 --> 00:37:14,853 Shut up! 513 00:37:16,020 --> 00:37:17,521 People that do that wanna get caught. 514 00:37:18,822 --> 00:37:20,222 - You think I just want to get caught? 515 00:37:20,224 --> 00:37:21,189 - Yeah, you wanna get caught. 516 00:37:21,191 --> 00:37:22,858 I've seen it all before. 517 00:37:22,860 --> 00:37:24,427 Fucking cowboy act. 518 00:37:25,996 --> 00:37:28,198 You just wanna be a big, bad guy already. 519 00:37:29,298 --> 00:37:30,132 - No, I- 520 00:37:30,134 --> 00:37:30,968 - Shut up! 521 00:37:32,736 --> 00:37:34,870 - These stupids are gonna mess up everything, 522 00:37:34,872 --> 00:37:36,206 I'm telling you. 523 00:37:38,776 --> 00:37:40,343 - Put 'em on the screen. 524 00:37:59,630 --> 00:38:01,263 Have yous got the packages. 525 00:38:01,265 --> 00:38:04,365 - Mm, yeah, just a quick one. 526 00:38:04,367 --> 00:38:05,700 You, you see this? 527 00:38:05,702 --> 00:38:07,702 Like who... can't get it out, 528 00:38:07,704 --> 00:38:09,104 um, uh, who's is this? 529 00:38:09,106 --> 00:38:12,009 Like where, where am I gonna drop this? 530 00:38:13,544 --> 00:38:15,076 - It's your per diem. 531 00:38:15,078 --> 00:38:15,911 - Absolutely. 532 00:38:15,913 --> 00:38:17,078 Yeah, it's my per diem. 533 00:38:17,080 --> 00:38:19,981 With you there, but where... 534 00:38:19,983 --> 00:38:22,219 who's gonna get, who am I dropping this off to? 535 00:38:25,388 --> 00:38:26,489 - It's yours. 536 00:38:27,825 --> 00:38:28,826 You keep it. 537 00:38:29,693 --> 00:38:31,425 - What this is mine? 538 00:38:31,427 --> 00:38:33,628 - Fucking idiots. 539 00:38:33,630 --> 00:38:34,896 - Do you get one? 540 00:38:34,898 --> 00:38:35,732 - Yeah. 541 00:38:38,569 --> 00:38:40,635 - Keep your phone charged. 542 00:38:40,637 --> 00:38:43,805 I want those bearer bonds, and I want that fucking priest. 543 00:38:43,807 --> 00:38:46,040 - Yeah, so crystal... 544 00:38:46,042 --> 00:38:48,075 With ya, crystal clear, yeah. 545 00:38:48,077 --> 00:38:49,743 - You don't speak to anyone while you're working, 546 00:38:49,745 --> 00:38:52,081 and when you're not working, you're on call 24 hours a day. 547 00:38:53,616 --> 00:38:56,050 Don't get drunk or do anything that prevents you from 548 00:38:56,052 --> 00:38:58,284 operating in a professional manner. 549 00:38:58,286 --> 00:39:00,086 Now tell that back to me. 550 00:39:00,088 --> 00:39:02,255 - You want us to, first of all, 551 00:39:02,257 --> 00:39:03,592 check out the... 552 00:39:05,627 --> 00:39:07,227 - Let him tell me. 553 00:39:07,229 --> 00:39:08,460 - Oh yeah, no, I got it. 554 00:39:08,462 --> 00:39:09,998 I'm with you. Got it, got it. 555 00:39:12,167 --> 00:39:13,001 - Tell me. 556 00:39:14,636 --> 00:39:16,470 - I don't really know why you've... 557 00:39:20,242 --> 00:39:21,774 Why are they picking on me. 558 00:39:21,776 --> 00:39:23,543 - Because your fucking brother stole my fucking bearer bonds 559 00:39:23,545 --> 00:39:25,347 and I don't like you, you cocksucker. 560 00:39:26,781 --> 00:39:28,149 - It's my half-brother. 561 00:39:29,284 --> 00:39:30,451 - We're on it. 562 00:40:02,517 --> 00:40:03,917 - Come here. 563 00:40:03,919 --> 00:40:05,484 You are in for it now, you are. 564 00:40:05,486 --> 00:40:06,719 - Yeah, not if I get you first. 565 00:40:06,721 --> 00:40:09,589 - Ah, you horny little devil. 566 00:40:09,591 --> 00:40:11,891 - You promised to take me shopping. 567 00:40:11,893 --> 00:40:15,128 - Stop being so fucking relentless with that, Agnes. 568 00:40:15,130 --> 00:40:16,362 I'm working on it. 569 00:40:16,364 --> 00:40:18,667 - Yeah, and you've been saying that for weeks. 570 00:40:20,467 --> 00:40:21,634 - Ah, fuck. 571 00:40:21,636 --> 00:40:23,670 - What, why are you leaving? 572 00:40:23,672 --> 00:40:24,771 You said we had all afternoon. 573 00:40:24,773 --> 00:40:26,906 - I've got somewhere to be. 574 00:40:26,908 --> 00:40:28,374 Stop acting like a little child. 575 00:40:28,376 --> 00:40:30,009 - Where the hell were you? 576 00:40:30,011 --> 00:40:31,379 We had to get the boss. 577 00:40:32,580 --> 00:40:33,880 Who's the tart? 578 00:40:33,882 --> 00:40:35,081 - Just a local. 579 00:40:35,083 --> 00:40:35,917 - Dick. 580 00:40:38,185 --> 00:40:39,651 - Whore trouble. 581 00:40:39,653 --> 00:40:42,387 So my dear, tell your brother where you were. 582 00:40:42,389 --> 00:40:44,858 - I felt it better than drawin' attention to us. 583 00:40:46,260 --> 00:40:47,326 - How are you brother Kraut? 584 00:40:47,328 --> 00:40:48,760 - We didn't get the money. 585 00:40:48,762 --> 00:40:50,062 What did my brother say? 586 00:40:50,064 --> 00:40:52,463 - Wee shit's workin' with Alice Baker. 587 00:40:52,465 --> 00:40:53,865 - Shit! 588 00:40:53,866 --> 00:40:56,033 - Your father too, apparently, by all accounts. 589 00:40:56,035 --> 00:40:57,670 - No, not my father. 590 00:40:59,105 --> 00:41:00,673 They must have turned up the pressure on my old man. 591 00:41:02,075 --> 00:41:04,608 - You act naturally as if there's nothing wrong. 592 00:41:04,610 --> 00:41:07,814 We can't let them know that we made a deal with a Kraut. 593 00:41:08,982 --> 00:41:10,982 - I got mass in half an hour. 594 00:41:10,984 --> 00:41:12,416 - Message the Kraut. 595 00:41:12,418 --> 00:41:14,153 Tell him I'll meet him after. 596 00:41:48,121 --> 00:41:49,987 - Nice pinny. 597 00:41:49,989 --> 00:41:51,155 Is my sister home yet? 598 00:41:51,157 --> 00:41:52,656 - No. 599 00:41:52,658 --> 00:41:54,260 - Well, then I accept your invitation to come in. 600 00:41:55,528 --> 00:41:56,527 - She'll be back in a minute. 601 00:41:56,529 --> 00:41:58,231 - Slap the kettle on. 602 00:42:09,409 --> 00:42:11,144 Silence is deafenin'. 603 00:42:11,978 --> 00:42:12,843 And you know what? 604 00:42:12,845 --> 00:42:13,679 - And? 605 00:42:14,614 --> 00:42:16,182 There's no problem. 606 00:42:18,683 --> 00:42:21,418 - Alice has set this up. 607 00:42:21,420 --> 00:42:24,621 A bastard priest, the bearer bonds. 608 00:42:24,623 --> 00:42:25,991 - The priest stole 'em from you. 609 00:42:28,026 --> 00:42:30,260 - Alice is losing her mind 'cause of this pregnancy 610 00:42:30,262 --> 00:42:31,563 and you, you're no help. 611 00:42:32,931 --> 00:42:34,164 You know, we take care of that priest 612 00:42:34,166 --> 00:42:35,965 and everyone else will fall into line. 613 00:42:35,967 --> 00:42:39,369 - Oi, Alice is the boss. 614 00:42:39,371 --> 00:42:41,771 - Yeah, and she's months off from maternity. 615 00:42:41,773 --> 00:42:43,208 Then it's just you and me, brother. 616 00:42:44,276 --> 00:42:46,943 Telling you, we do this right, 617 00:42:46,945 --> 00:42:49,281 We play this whole town like a fiddle. 618 00:42:56,421 --> 00:42:58,221 We hit Malta running, yeah? 619 00:42:58,223 --> 00:42:59,489 Take care of the priest. 620 00:42:59,491 --> 00:43:02,357 Get the bearer bonds and nothing else matters. 621 00:43:02,359 --> 00:43:04,462 - I can't go to frickin' Malta. 622 00:43:05,564 --> 00:43:06,728 The birth of me son. 623 00:43:06,730 --> 00:43:08,864 - She won't even know that we're gone. 624 00:43:08,866 --> 00:43:10,734 We're back tomorrow, and boom. 625 00:43:14,905 --> 00:43:19,643 - If I miss the birth of my son, I'll kill you. 626 00:43:21,745 --> 00:43:23,814 - It's a fair, fair deal. 627 00:43:25,015 --> 00:43:26,615 Come on Casper. 628 00:43:26,617 --> 00:43:28,486 You know this makes sense. 629 00:43:31,889 --> 00:43:33,789 - All right, I'll do it. 630 00:43:33,791 --> 00:43:37,726 But, I'm taking me foot massager 631 00:43:37,728 --> 00:43:40,462 and me Austrian Christmas music. 632 00:43:40,464 --> 00:43:42,299 - Hey honey, I'm home. 633 00:43:46,538 --> 00:43:48,139 There you are, I was wondering... 634 00:43:49,373 --> 00:43:50,873 Why are you blocking the door? 635 00:43:50,875 --> 00:43:53,010 - Sorry, I was just folding some clothes. 636 00:43:58,414 --> 00:43:59,714 - I'm so tired. 637 00:43:59,716 --> 00:44:01,885 Traffic was a nightmare down the road. 638 00:44:05,523 --> 00:44:06,988 Has my brother been here? 639 00:44:06,990 --> 00:44:07,824 - No. 640 00:44:09,926 --> 00:44:12,793 Listen, I am taking you out for dinner tonight. 641 00:44:12,795 --> 00:44:14,996 - Ah, I'm beat Casper. 642 00:44:14,998 --> 00:44:16,197 - Oh, come on. 643 00:44:16,199 --> 00:44:17,198 I've booked a table and everything. 644 00:44:17,200 --> 00:44:18,600 - What? 645 00:44:18,602 --> 00:44:20,935 No, I'm not made up to go out. 646 00:44:20,937 --> 00:44:22,503 - Oh forget the Oompa Loompa look. 647 00:44:22,505 --> 00:44:24,672 You look fantastic without makeup. 648 00:44:24,674 --> 00:44:27,377 - I'm not going anywhere without my face on, Mister. 649 00:44:33,783 --> 00:44:35,116 Okay, okay. 650 00:44:35,118 --> 00:44:38,719 I'll go if you give me a foot massage. 651 00:44:38,721 --> 00:44:40,354 My feet are killing me. 652 00:44:40,356 --> 00:44:41,191 Oh. 653 00:44:44,427 --> 00:44:45,929 Yeah, that's good. 654 00:44:48,264 --> 00:44:50,097 Mm, just there, yeah. 655 00:44:50,099 --> 00:44:51,535 Yeah, yeah, yeah. 656 00:44:52,702 --> 00:44:57,507 Oh my, oh babe that is really doing it for me. 657 00:45:02,546 --> 00:45:03,379 Come here. 658 00:45:06,517 --> 00:45:08,751 I'm wearing your favorite underwear. 659 00:45:09,851 --> 00:45:11,117 - What about the baby? 660 00:45:11,119 --> 00:45:13,455 - Sh, doctor says it's fine. 661 00:45:33,275 --> 00:45:34,508 - There is no choice. 662 00:45:34,510 --> 00:45:35,710 - 'Cause you'll always choose him. 663 00:45:35,712 --> 00:45:37,043 'Cause he's your favorite. 664 00:45:37,045 --> 00:45:38,277 - I'm not listening, I'm done with this. 665 00:45:38,279 --> 00:45:39,078 - Ah, I know what you're thinking. 666 00:45:39,080 --> 00:45:40,580 Yeah, yeah, yeah. 667 00:45:40,582 --> 00:45:42,081 You're thinking when all the dust settles and that 668 00:45:42,083 --> 00:45:43,650 we're gonna go back and we're just gonna play happy fams. 669 00:45:43,652 --> 00:45:45,951 I-I'm telling you now that is not gonna happen. 670 00:45:45,953 --> 00:45:47,386 - He deserves another chance. 671 00:45:47,388 --> 00:45:48,754 - Ah, yeah, you just remember who stuck by you 672 00:45:48,756 --> 00:45:49,922 all these years. 673 00:45:49,924 --> 00:45:52,026 - As if you'd let me forget it. 674 00:46:04,438 --> 00:46:05,639 - Here you are. 675 00:46:05,641 --> 00:46:07,241 You're on the front cover, you dick. 676 00:46:44,178 --> 00:46:47,647 - Right, when we get in there, I'm gonna do the talking. 677 00:46:47,649 --> 00:46:49,148 - How'd that work out before? 678 00:46:49,150 --> 00:46:50,849 - You said I could take the lead. 679 00:46:50,851 --> 00:46:52,554 - All right, all right. 680 00:46:59,460 --> 00:47:03,632 - In the name of the father, the son, and the holy spirit. 681 00:47:05,499 --> 00:47:06,334 Amen. 682 00:47:08,903 --> 00:47:10,869 - Sweet Jesus, Jay. 683 00:47:10,871 --> 00:47:12,071 You almost gave me a heart attack! 684 00:47:12,073 --> 00:47:14,239 - Sorry about that, Father. 685 00:47:14,241 --> 00:47:15,240 - Right? 686 00:47:15,242 --> 00:47:16,175 Mass is over. 687 00:47:16,177 --> 00:47:17,078 There's no confession tonight. 688 00:47:18,410 --> 00:47:20,145 - So what's the crack, then, brother? 689 00:47:22,014 --> 00:47:23,013 - Jay. 690 00:47:23,015 --> 00:47:23,980 What happened to your foot? 691 00:47:23,982 --> 00:47:25,750 - Rory shot me. 692 00:47:25,752 --> 00:47:29,922 We almost died 'cause of you, you fuckin' asshole. 693 00:47:31,123 --> 00:47:32,690 - I bet there was a woman involved. 694 00:47:32,692 --> 00:47:34,958 - Oh, don't, I, okay... 695 00:47:34,960 --> 00:47:36,860 I'm not the only one who knows you're here, you're here. 696 00:47:36,862 --> 00:47:38,428 Yeah, that Alice, Alice Baker. 697 00:47:38,430 --> 00:47:39,664 She knows you're here as well. 698 00:47:39,666 --> 00:47:40,964 - That's a horse of a different color. 699 00:47:40,966 --> 00:47:42,432 - No, I'm taking you back. 700 00:47:42,434 --> 00:47:44,868 You and the bastard bearer bonds, we're gonna... 701 00:47:44,870 --> 00:47:46,639 What, just like that? 702 00:47:48,240 --> 00:47:49,973 - Do you want me to beg and plead? 703 00:47:49,975 --> 00:47:51,208 - Yeah, be a start. 704 00:47:51,210 --> 00:47:52,376 - All right, all right, wait there. 705 00:47:52,378 --> 00:47:53,813 I'm gonna get my keys from the vestry. 706 00:47:56,181 --> 00:47:58,415 - No, but wait, hang on! 707 00:47:58,417 --> 00:48:00,217 Slippery bastard, get back here. 708 00:48:00,219 --> 00:48:01,019 Fuck. 709 00:48:07,259 --> 00:48:08,492 - Are you all right in there, Father? 710 00:48:08,494 --> 00:48:10,864 - Yes, just, just looking for my keys. 711 00:48:11,997 --> 00:48:14,231 - The door appears to be locked, Father. 712 00:48:14,233 --> 00:48:15,802 - It's a bit heavy. 713 00:48:17,436 --> 00:48:18,270 - Wanker. 714 00:48:25,944 --> 00:48:28,111 - Is the front door locked, Father? 715 00:48:28,113 --> 00:48:29,312 - Hello, Dad. 716 00:48:31,751 --> 00:48:32,819 - Wait, wait! 717 00:48:44,129 --> 00:48:47,632 - Ladies, put the handbags away. 718 00:48:47,634 --> 00:48:49,166 Hey, hey, hey. 719 00:48:49,168 --> 00:48:51,437 Hey, you have had your say. 720 00:48:53,673 --> 00:48:56,408 - All right, I'll buy some pints. 721 00:48:57,409 --> 00:48:58,342 Start over. 722 00:49:01,580 --> 00:49:04,180 - You're gonna let him get away with this, ain't you? 723 00:49:04,182 --> 00:49:05,649 - He said he's sorry. 724 00:49:05,651 --> 00:49:07,719 What more do you want, jam with it? 725 00:49:27,638 --> 00:49:30,508 We get somethin' to eat and we're gone. 726 00:49:32,643 --> 00:49:34,579 Agreed or we leave. 727 00:49:35,713 --> 00:49:36,879 - It's all right, landlady. 728 00:49:36,881 --> 00:49:37,847 It's only me. 729 00:49:37,849 --> 00:49:39,347 - Oh, hello, asshole. 730 00:49:39,349 --> 00:49:40,618 I mean, Father. 731 00:49:41,819 --> 00:49:43,384 Didn't realize it was you. 732 00:49:43,386 --> 00:49:45,121 I thought it was just one of the normal people. 733 00:49:47,290 --> 00:49:49,292 Take any table you want. 734 00:50:01,137 --> 00:50:01,973 - Ah, Jay. 735 00:50:03,240 --> 00:50:04,507 - What's up with her? 736 00:50:04,509 --> 00:50:05,342 Don't ask. 737 00:50:07,043 --> 00:50:09,346 Is there any table service in this place then? 738 00:50:13,083 --> 00:50:14,583 - What do you want? 739 00:50:14,585 --> 00:50:17,487 - Gorgeous, gorgeous Gilman. 740 00:50:18,488 --> 00:50:19,354 Meet my brother Jay. 741 00:50:19,356 --> 00:50:21,055 - Oh, another asshole. 742 00:50:21,057 --> 00:50:23,059 - Yeah, she seems to know you. 743 00:50:25,295 --> 00:50:27,097 - We're only after a menu. 744 00:50:31,167 --> 00:50:33,636 - What do you think then, bruv? 745 00:50:33,638 --> 00:50:35,103 - Seems to like you. 746 00:50:35,105 --> 00:50:36,439 Got no idea why. 747 00:50:40,944 --> 00:50:42,242 - Right, then, Agnes. 748 00:50:42,244 --> 00:50:43,878 I guess it's pints all around, then, yeah? 749 00:50:43,880 --> 00:50:45,247 - Hey, let's not. 750 00:50:47,349 --> 00:50:48,883 It'll not go well. 751 00:50:48,885 --> 00:50:50,317 - All right. You guys caught me fair enough. 752 00:50:50,319 --> 00:50:51,819 Round of applause. 753 00:50:51,821 --> 00:50:53,821 You can't deny a dead man walking his last pint. 754 00:50:53,823 --> 00:50:54,624 - I would. 755 00:50:59,194 --> 00:51:03,163 - All right, what will make you happy then, Agnes? 756 00:51:03,165 --> 00:51:07,835 - Hmm, your head on a stake. 757 00:51:07,837 --> 00:51:11,005 - I'll have the super duper hot dog surprise, 758 00:51:11,007 --> 00:51:13,106 with extra mustard. 759 00:51:13,108 --> 00:51:14,542 What's the surprise? 760 00:51:14,544 --> 00:51:16,445 - That you're even getting one. 761 00:51:19,015 --> 00:51:20,380 - Same. 762 00:51:20,382 --> 00:51:21,751 - I'll take the same as well. 763 00:51:25,187 --> 00:51:27,321 - Lose the ridiculous costume. 764 00:51:29,826 --> 00:51:31,491 She still thinks you're a priest. 765 00:51:31,493 --> 00:51:33,994 - Listen, she's into authority figures, all right? 766 00:51:37,032 --> 00:51:39,165 - You're not gonna give him back, are you? 767 00:51:39,167 --> 00:51:40,801 - Of course he is. 768 00:51:40,803 --> 00:51:43,135 I've got confidence that our father 769 00:51:43,137 --> 00:51:46,006 has got this cunning, masterful plan. 770 00:51:48,242 --> 00:51:50,611 - Alice Baker and her gang are miles away. 771 00:51:50,613 --> 00:51:53,279 - We are gonna hand the bearer bonds back to the agent. 772 00:51:53,281 --> 00:51:54,248 - Of course. 773 00:51:55,751 --> 00:51:57,383 But I'm not handing him over. 774 00:51:57,385 --> 00:52:00,554 - You think this agent has got this lucrative government 775 00:52:00,556 --> 00:52:03,624 witness protection and a house out in the suburbs. 776 00:52:03,626 --> 00:52:04,558 For what? 777 00:52:04,560 --> 00:52:06,292 For a monthly salary bonus? 778 00:52:06,294 --> 00:52:08,895 You're smarter than that. 779 00:52:08,897 --> 00:52:11,734 - We're technically not witnesses. 780 00:52:18,372 --> 00:52:19,639 - Oi, go easy. 781 00:52:19,641 --> 00:52:20,840 - What? 782 00:52:20,842 --> 00:52:23,241 - The car, big deposit. 783 00:52:23,243 --> 00:52:25,945 - Why did you hire a sports car, anyway? 784 00:52:25,947 --> 00:52:29,280 - You wanna drive around in crap, you hire it. 785 00:52:29,282 --> 00:52:30,215 Shirt's sticking to me. 786 00:52:30,217 --> 00:52:31,584 How far to the hotel? 787 00:52:31,586 --> 00:52:33,186 - There's no hotel. 788 00:52:34,221 --> 00:52:35,821 We have a flight in the morning. 789 00:52:35,823 --> 00:52:37,992 - I need a fucking shower, Rory. 790 00:52:39,426 --> 00:52:40,893 - I don't get this country. 791 00:52:40,895 --> 00:52:42,262 There's no signal anywhere. 792 00:52:43,363 --> 00:52:44,295 I mean, if we can't have a signal, 793 00:52:44,297 --> 00:52:45,332 we don't find these idiots. 794 00:52:46,366 --> 00:52:47,969 - Wifi at an hotel. 795 00:52:49,537 --> 00:52:51,639 - Touche, touche. 796 00:53:41,622 --> 00:53:43,690 The wifi is shit in here. 797 00:53:44,858 --> 00:53:46,524 - Need to do it old school, Rory. 798 00:53:46,526 --> 00:53:47,692 With our feet. 799 00:53:47,694 --> 00:53:49,160 - Old school. 800 00:53:49,162 --> 00:53:53,330 Nah, spoil the leather on your shoes doin' that. 801 00:53:53,332 --> 00:53:56,534 I mean, I'm getting wifi, but 802 00:53:56,536 --> 00:53:58,070 I'm not getting any signal off it. 803 00:54:00,338 --> 00:54:01,138 Here, you have a new phone. 804 00:54:01,140 --> 00:54:02,240 Give us that. 805 00:54:03,475 --> 00:54:05,408 - Phone's switched off. 806 00:54:05,410 --> 00:54:06,612 - Porquoi? 807 00:54:08,013 --> 00:54:10,748 - Alice don't know where I am. 808 00:54:14,252 --> 00:54:16,122 - Don't tell me she's tracking you. 809 00:54:17,857 --> 00:54:19,491 You put up with that shit. 810 00:54:21,227 --> 00:54:22,960 Fuck, just give us it. 811 00:54:22,962 --> 00:54:24,764 Only two minutes, I'll switch it right off. 812 00:54:26,198 --> 00:54:27,564 Come on, it's the least you can do after recent trauma 813 00:54:27,566 --> 00:54:28,665 you put me through. 814 00:54:28,667 --> 00:54:29,833 - No. 815 00:54:29,835 --> 00:54:30,567 - Just give us your fuckin' phone. 816 00:54:30,569 --> 00:54:31,769 - No! 817 00:54:31,771 --> 00:54:33,237 - The faster we find these two idiots 818 00:54:33,239 --> 00:54:34,037 the faster you can go home to your crazy wife and 819 00:54:34,039 --> 00:54:35,841 your new unborn family. 820 00:54:40,445 --> 00:54:44,181 - Two minutes and turn it off straight after. 821 00:54:44,183 --> 00:54:45,184 - Thank you. 822 00:54:46,085 --> 00:54:47,520 Very nice of you. 823 00:54:49,722 --> 00:54:51,524 - My brother turned up unexpectedly. 824 00:54:53,391 --> 00:54:55,528 If you've got it all then we can make the exchange. 825 00:54:56,996 --> 00:54:58,327 Half. 826 00:54:58,329 --> 00:55:00,063 Are you havin' a fuckin' bubble about half? 827 00:55:00,065 --> 00:55:00,833 I want it- 828 00:55:01,700 --> 00:55:03,834 - Listen, you dumb Kraut. 829 00:55:03,836 --> 00:55:06,071 Don't mess us about or I won't be pleased. 830 00:55:07,873 --> 00:55:10,308 Give us our money or we walk. 831 00:55:36,502 --> 00:55:37,835 - Why are they here? 832 00:55:37,837 --> 00:55:39,334 - Clearly Rory doesn't trust you. 833 00:55:39,336 --> 00:55:41,170 - Okay, but is it just my brother he doesn't trust 834 00:55:41,172 --> 00:55:42,841 or is it us as well? 835 00:55:44,609 --> 00:55:46,509 Look, can you get us out of this? 836 00:55:46,511 --> 00:55:48,144 - The bearer bonds have to go back, Jay. 837 00:55:48,146 --> 00:55:49,811 If the priest testifies, we might be able to do a deal 838 00:55:49,813 --> 00:55:50,745 on a lower sentence. 839 00:55:50,747 --> 00:55:52,013 - He's not a priest, is he? 840 00:55:52,015 --> 00:55:53,650 - Quiet life is very appealing right now. 841 00:55:55,686 --> 00:55:57,484 - I know it's not gonna happen. 842 00:55:57,486 --> 00:56:00,624 - Jay, you should know that the priest isn't running this. 843 00:56:02,259 --> 00:56:05,660 - I mean, I had my suspicions, but makes sense. 844 00:56:05,662 --> 00:56:07,796 You know, he always was the favorite. 845 00:56:07,798 --> 00:56:09,030 - He stayed to protect you. 846 00:56:09,032 --> 00:56:10,466 - No, it was probably guilt though, wasn't it? 847 00:56:15,038 --> 00:56:17,040 - I'll be on the docks in an hour. 848 00:56:26,917 --> 00:56:27,851 Quiet life. 849 00:56:47,905 --> 00:56:49,673 - What's up with you? 850 00:56:50,607 --> 00:56:51,942 - Mixed signals. 851 00:56:58,248 --> 00:56:59,316 I'm gonna go. 852 00:57:00,317 --> 00:57:01,818 - She told you, didn't she? 853 00:57:10,961 --> 00:57:13,628 - I've got nothing to say to you right now. 854 00:57:13,630 --> 00:57:14,930 - It isn't how it was. 855 00:57:14,932 --> 00:57:16,498 - I'm just gonna go. 856 00:57:16,500 --> 00:57:17,901 Drain the lizard. 857 00:57:20,970 --> 00:57:22,036 - All right, lads. 858 00:57:22,038 --> 00:57:23,539 What can I get for you? 859 00:57:25,440 --> 00:57:27,442 - Conversation with these two? 860 00:57:29,045 --> 00:57:30,311 - I did my best for you. 861 00:57:30,313 --> 00:57:32,480 - Yeah, why doesn't it feel like that, then? 862 00:57:34,083 --> 00:57:36,185 - You're owed an explanation, obviously. 863 00:57:39,388 --> 00:57:41,255 - You never hit a man with glasses. 864 00:57:41,257 --> 00:57:42,892 You hit him with a baseball bat. 865 00:58:15,623 --> 00:58:18,091 - Do you wanna explain to me how, how all of a sudden 866 00:58:18,093 --> 00:58:19,392 you are some sort of Je m'appelle 867 00:58:19,394 --> 00:58:21,060 big bollocks asshole arch criminal, 868 00:58:21,062 --> 00:58:23,162 'Cause I dunno how I'm goin' about my business, 869 00:58:23,164 --> 00:58:25,365 and all of a sudden, my brother's a fucking priest 870 00:58:25,367 --> 00:58:26,466 and you are like Al Capone! 871 00:58:26,468 --> 00:58:27,467 What the fuck? 872 00:58:27,469 --> 00:58:28,468 Seriously? What the fuck? 873 00:58:28,470 --> 00:58:29,304 - Boys! 874 00:58:30,572 --> 00:58:31,406 Boys. 875 00:58:32,574 --> 00:58:35,742 - Hey, would you give us a minute, please? 876 00:58:35,744 --> 00:58:37,910 - Go on then, pipe up, I'd fucking love to know. 877 00:59:06,340 --> 00:59:07,706 - I'm fed up with this, now I'm goin' home. 878 00:59:07,708 --> 00:59:09,641 I'm goin' home, seriously. 879 00:59:09,643 --> 00:59:10,644 - I give up. 880 00:59:16,083 --> 00:59:19,186 - Oh, you didn't turn it off you tit! 881 00:59:20,120 --> 00:59:21,523 - Do I look like an arsehole? 882 00:59:22,689 --> 00:59:23,523 - Hello, baby. 883 00:59:23,525 --> 00:59:24,456 - Don't hello, baby me. 884 00:59:24,458 --> 00:59:26,058 What are you doing in Malta? 885 00:59:26,060 --> 00:59:28,093 - Ah, well, Rory- 886 00:59:28,095 --> 00:59:29,594 - Rory? 887 00:59:29,596 --> 00:59:32,032 I'm gonna kill him and then force feed his carcass to you. 888 00:59:33,600 --> 00:59:35,200 - I'm really sorry, baby. 889 00:59:35,202 --> 00:59:36,134 But the signal. 890 00:59:36,136 --> 00:59:37,803 - Casper, don't you dare. 891 00:59:37,805 --> 00:59:39,471 - You, you're breaking up. 892 00:59:39,473 --> 00:59:41,408 You're break, breaking. 893 00:59:44,578 --> 00:59:45,944 - Fucking... 894 01:00:08,468 --> 01:00:10,267 - Whoa, Casper! 895 01:00:10,269 --> 01:00:12,303 What the actual fuck? 896 01:00:12,305 --> 01:00:14,238 - You killed my boy! 897 01:00:14,240 --> 01:00:15,408 - Oh, shut up! 898 01:00:23,517 --> 01:00:27,120 - Can we find the priest old school, using our feet. 899 01:00:28,955 --> 01:00:31,055 - That's just great. 900 01:00:31,057 --> 01:00:33,226 That's just fucking great. 901 01:00:36,662 --> 01:00:40,163 ♪ Hold on to your love ♪ 902 01:00:40,165 --> 01:00:44,667 ♪ I'm a believer ♪ 903 01:00:44,669 --> 01:00:47,871 ♪ I believe in love ♪ 904 01:00:47,873 --> 01:00:52,675 ♪ Ain't gonna deceive ya ♪ 905 01:00:52,677 --> 01:00:56,514 ♪ And I know that love is ♪ 906 01:00:56,516 --> 01:01:00,518 ♪ Expressing what love is ♪ 907 01:01:00,520 --> 01:01:02,886 ♪ And I know my heart will be true ♪ 908 01:01:02,888 --> 01:01:05,255 - Looks like something you enjoy. 909 01:01:05,257 --> 01:01:07,259 - Hardly rocket science. 910 01:01:08,727 --> 01:01:10,026 The priest was in here the other day with two family 911 01:01:10,028 --> 01:01:12,962 members, but I didn't see any resemblance. 912 01:01:12,964 --> 01:01:14,634 - Will you tell me where he is? 913 01:01:16,067 --> 01:01:16,902 - I dunno. 914 01:01:18,737 --> 01:01:19,572 Sorry. 915 01:01:20,939 --> 01:01:25,010 He's a shit, but I like him a lot. 916 01:01:27,112 --> 01:01:27,946 - Please. 917 01:01:29,114 --> 01:01:29,948 - I can't. 918 01:01:33,218 --> 01:01:34,552 Oh, for God's sake. 919 01:01:43,728 --> 01:01:45,596 - I'm gonna kill that bastard priest 920 01:01:45,598 --> 01:01:47,463 and you shortly after. 921 01:01:47,465 --> 01:01:48,932 - Please Jay, let me explain. 922 01:01:48,934 --> 01:01:50,800 - I don't want to hear it. 923 01:01:50,802 --> 01:01:53,038 Just gonna be another load of old bollocks. 924 01:02:35,144 --> 01:02:36,612 - Clothes, clothes! 925 01:02:36,614 --> 01:02:37,845 - Somebody will see us! 926 01:02:37,847 --> 01:02:39,847 - No, no, we grab the clothes and we just, 927 01:02:39,849 --> 01:02:42,116 we scarper, we run really fast and... 928 01:02:42,118 --> 01:02:44,218 - Jay, I was doing it for the family. 929 01:02:44,220 --> 01:02:46,690 - No, you just exclude me from your family. 930 01:02:50,960 --> 01:02:52,596 Abort! Abort! Abort! 931 01:03:17,420 --> 01:03:18,587 - I hate clowns. 932 01:03:18,589 --> 01:03:20,591 - No, not the clown, the clobber. 933 01:03:28,998 --> 01:03:30,798 This is perfect! 934 01:03:30,800 --> 01:03:31,966 - I'm not wearing that! 935 01:03:31,968 --> 01:03:34,538 - You, you're putting it on! Now! 936 01:03:37,807 --> 01:03:39,140 - You know, if you kill a priest in a church 937 01:03:39,142 --> 01:03:41,375 you go straight to hell. 938 01:03:41,377 --> 01:03:42,611 - You're not a priest. 939 01:03:42,613 --> 01:03:44,145 - I wear the collar. 940 01:03:44,147 --> 01:03:46,548 I represent Jesus on earth. 941 01:03:46,550 --> 01:03:48,517 Now that's a fact. 942 01:03:48,519 --> 01:03:50,519 - Oh, yeah, a fact. 943 01:03:50,521 --> 01:03:52,219 I love facts. 944 01:03:52,221 --> 01:03:54,623 How about I've got a nine millimeter gun pressed 945 01:03:54,625 --> 01:03:56,758 just above your kidneys, and if I pull the trigger, 946 01:03:56,760 --> 01:03:59,259 the bullet will rip through several of your nonvital organs 947 01:03:59,261 --> 01:04:01,396 and it'll take you up to three days to die? 948 01:04:02,264 --> 01:04:03,432 That's a fact. 949 01:04:07,336 --> 01:04:09,836 - Why did you tell Jay? 950 01:04:09,838 --> 01:04:11,304 - Because he was a good person. 951 01:04:11,306 --> 01:04:12,972 - He's not dead. 952 01:04:12,974 --> 01:04:14,642 I just don't feel it. 953 01:04:14,644 --> 01:04:15,877 - Where are the bearer bonds? 954 01:04:17,245 --> 01:04:18,080 Show me. 955 01:04:49,877 --> 01:04:53,178 - Holy mother of mercy I'm going to hell for that one. 956 01:04:53,180 --> 01:04:56,014 - I'm not judging or condoning any hitting of a woman, 957 01:04:56,016 --> 01:04:57,916 but great to see you, Sister. 958 01:04:57,918 --> 01:04:59,084 - Rory and Casper are here. 959 01:04:59,086 --> 01:05:00,587 - Yeah, I know. 960 01:05:00,589 --> 01:05:02,454 They killed my father and my brother, according to her. 961 01:05:02,456 --> 01:05:05,958 - We have to lose the costumes, we'll be too easy to spot. 962 01:05:05,960 --> 01:05:08,193 - We'll dump them after the Germans hand over the cash. 963 01:05:08,195 --> 01:05:09,261 - How much? 964 01:05:09,263 --> 01:05:10,162 - Half. 965 01:05:10,164 --> 01:05:11,332 - Fuckin' half? 966 01:05:12,501 --> 01:05:14,902 - Your grace, there're clowns watchin' us. 967 01:05:16,772 --> 01:05:19,438 - Fancy seein' you here, Father. 968 01:05:19,440 --> 01:05:21,440 - I am a fuckin' bishop. 969 01:05:25,079 --> 01:05:26,846 - What have you done to her? 970 01:05:26,848 --> 01:05:28,782 - Is she is alive? 971 01:05:28,784 --> 01:05:30,249 - I hope so. 972 01:05:30,251 --> 01:05:32,151 - Forget the agent, Jay. 973 01:05:32,153 --> 01:05:34,119 Have you made up with him? 974 01:05:34,121 --> 01:05:35,187 - He won't let me explain. 975 01:05:35,189 --> 01:05:36,922 - No, no, and I won't either. 976 01:05:36,924 --> 01:05:41,359 - 'Cause you're... oh, you are a pair of bastards. 977 01:05:41,361 --> 01:05:43,094 - She's coming around, Sister. 978 01:05:43,096 --> 01:05:44,362 Hit her again. 979 01:05:44,364 --> 01:05:45,766 - Don't you dare. 980 01:05:47,033 --> 01:05:48,867 - I won't, I promise! 981 01:05:48,869 --> 01:05:50,704 - Hm, now the tables have turned now, ain't they? 982 01:05:51,906 --> 01:05:53,070 Give me that bag. 983 01:05:53,072 --> 01:05:55,774 You all stay, you'll stay, just... 984 01:05:55,776 --> 01:05:57,074 You'll be okay. 985 01:05:57,076 --> 01:05:59,979 You all stay there, I'm very angry. 986 01:06:02,348 --> 01:06:04,284 - I'm a fuckin' bishop ya wee shite! 987 01:06:05,151 --> 01:06:06,485 - How are you feelin'? 988 01:06:06,487 --> 01:06:08,620 Sorry about the bump on the head. 989 01:06:08,622 --> 01:06:12,258 - I know you, Marguerite Ogle, eight years of forgery. 990 01:06:15,395 --> 01:06:17,565 Mark Ogle, serial con man. 991 01:06:22,001 --> 01:06:24,137 - I can't go back to prison, I can't. 992 01:06:25,004 --> 01:06:27,038 - Get on a plane and go home. 993 01:06:27,040 --> 01:06:29,042 If I ever see either of you again... 994 01:06:45,357 --> 01:06:46,423 - Hand me that bag, Jay. 995 01:06:46,425 --> 01:06:47,892 - No, no... 996 01:06:49,662 --> 01:06:51,461 - Please, Jay! 997 01:06:51,463 --> 01:06:53,598 I'm not an arch criminal, I'm just a father 998 01:06:53,600 --> 01:06:54,532 trying to do his best. 999 01:06:54,534 --> 01:06:56,268 - Dad, this was not your best. 1000 01:06:57,135 --> 01:06:58,235 - Would you prefer me in prison? 1001 01:06:58,237 --> 01:06:59,069 - Yeah, yeah! 1002 01:06:59,071 --> 01:07:00,370 You know, I nearly died. 1003 01:07:00,372 --> 01:07:02,007 So yes, yes I would. 1004 01:07:03,843 --> 01:07:05,377 - I think you owe Jay a solid. 1005 01:07:06,746 --> 01:07:10,013 I thought you were dead, yeah. 1006 01:07:10,015 --> 01:07:11,618 - We're in trouble. 1007 01:07:19,858 --> 01:07:21,558 - Okay, get a car. 1008 01:07:21,560 --> 01:07:23,962 Meet me on the coast road, north exit. 1009 01:07:34,940 --> 01:07:37,009 - This will not end well. 1010 01:07:40,546 --> 01:07:42,913 - Hang on lads. I have an idea. 1011 01:07:42,915 --> 01:07:44,146 Follow me. 1012 01:07:44,148 --> 01:07:46,284 - No, no but Aurielle needs our help! 1013 01:07:50,421 --> 01:07:51,821 - She can take care of herself! 1014 01:07:51,823 --> 01:07:52,658 Come on! 1015 01:08:06,404 --> 01:08:07,671 - Jay, you're up. 1016 01:08:07,673 --> 01:08:09,906 - I can't hot wire it, the fuck? 1017 01:08:09,908 --> 01:08:12,711 What's that? It's silly, crazy silly. 1018 01:08:17,849 --> 01:08:19,551 Space car, bollocks. 1019 01:08:23,622 --> 01:08:24,453 - What's the story, Jay? 1020 01:08:24,455 --> 01:08:26,290 - Just gimme a minute! 1021 01:08:29,093 --> 01:08:30,762 - Fellas, oh fellas. 1022 01:08:32,163 --> 01:08:34,564 Looks like he's coming for his lunch time snack. 1023 01:08:34,566 --> 01:08:36,032 - Come on! 1024 01:08:36,034 --> 01:08:37,101 - I've got it, get in the fucking back, come on! 1025 01:08:54,819 --> 01:08:57,352 Look, look, we need to go back for Aurielle. 1026 01:08:57,354 --> 01:08:58,553 - Sex appeal, Jay. 1027 01:08:58,555 --> 01:08:59,854 It's all sex appeal! 1028 01:08:59,856 --> 01:09:01,188 The agencies have always played for keeps. 1029 01:09:01,190 --> 01:09:02,624 - Yeah, yeah, yeah. 1030 01:09:02,626 --> 01:09:04,358 And they threw me off a bastard cliff in me fucking pants, 1031 01:09:04,360 --> 01:09:06,226 I totally understand, all right? 1032 01:09:06,228 --> 01:09:07,394 - In your pants? 1033 01:09:07,396 --> 01:09:08,997 - Don't you dare laugh, I am a grown man! 1034 01:09:08,999 --> 01:09:10,297 - Jay, Jay, stop it Jay! 1035 01:09:10,299 --> 01:09:11,733 For the love of Jesus, the two of yous... 1036 01:09:16,606 --> 01:09:17,607 - Toodle-oo. 1037 01:09:24,547 --> 01:09:26,148 - Stop right there! 1038 01:09:28,718 --> 01:09:29,884 - I've got the bearer bonds. 1039 01:09:29,886 --> 01:09:30,818 It's just the priest and the dad. 1040 01:09:30,820 --> 01:09:31,819 - The troops are on their way. 1041 01:09:31,821 --> 01:09:34,088 Mission complete, Aurielle. 1042 01:09:34,090 --> 01:09:36,024 How could you hand in your resignation? 1043 01:09:36,026 --> 01:09:37,224 The agency plays for keeps. 1044 01:09:37,226 --> 01:09:38,826 - Why do you even care? 1045 01:09:38,828 --> 01:09:40,628 - Because I'm an Oxford educated visionary, 1046 01:09:40,630 --> 01:09:42,597 and you're a fucking idiot who never figured out 1047 01:09:42,599 --> 01:09:45,265 that all these flash moves are better on a chorus line. 1048 01:09:45,267 --> 01:09:47,135 - Charming, thank you. 1049 01:09:47,137 --> 01:09:48,437 - Jay can't save you. 1050 01:09:49,438 --> 01:09:51,541 - No, but I can save him. 1051 01:09:55,244 --> 01:09:56,513 - Good luck with that. 1052 01:10:12,929 --> 01:10:14,461 - All right, I deserved that, yeah? 1053 01:10:14,463 --> 01:10:15,730 I understand that, Jay. 1054 01:10:15,732 --> 01:10:17,967 - Just wait, this is not finished. 1055 01:10:25,374 --> 01:10:26,208 Shit. 1056 01:11:55,129 --> 01:11:57,530 - You're mine now, you fuck. 1057 01:12:00,333 --> 01:12:01,869 - They're shooting! 1058 01:12:15,283 --> 01:12:16,117 Bastards! 1059 01:12:21,855 --> 01:12:24,891 - Will you stop firing at me fucking car? 1060 01:12:29,830 --> 01:12:30,730 - Bastards! 1061 01:12:33,399 --> 01:12:34,801 - Oh, Hallelujah. 1062 01:12:47,379 --> 01:12:48,215 - Asshole. 1063 01:13:08,334 --> 01:13:09,499 - You're being a baby. 1064 01:13:09,501 --> 01:13:12,102 - Hm, you like her don't you? 1065 01:13:12,104 --> 01:13:14,370 - I have not forgiven you yet. 1066 01:13:14,372 --> 01:13:15,806 - I know. 1067 01:13:15,808 --> 01:13:18,609 - It's just a graze, but keep it clean. 1068 01:13:18,611 --> 01:13:20,844 Jay, there's a hotel by the coast. 1069 01:13:20,846 --> 01:13:22,314 They're friendly, you can go there. 1070 01:13:25,084 --> 01:13:27,017 How are you doing? 1071 01:13:27,019 --> 01:13:28,587 - Yeah, strangely all right. 1072 01:13:30,122 --> 01:13:31,456 - Keep it clean. 1073 01:13:32,457 --> 01:13:34,591 - If he doesn't, will he die? 1074 01:13:34,593 --> 01:13:36,193 - It might take awhile. 1075 01:13:36,195 --> 01:13:37,630 - We've got time. 1076 01:13:39,331 --> 01:13:40,831 - Where's the troops? 1077 01:13:40,833 --> 01:13:42,431 - They're on their way, but you need to hide from Rory 1078 01:13:42,433 --> 01:13:44,067 and his pet gorilla. 1079 01:13:44,069 --> 01:13:45,403 - Oh, fantastic. 1080 01:13:50,042 --> 01:13:51,277 She is amazing. 1081 01:13:52,511 --> 01:13:54,346 - Yeah, I know. 1082 01:13:56,115 --> 01:13:56,949 - What? 1083 01:14:01,753 --> 01:14:02,921 - Fuck's sake. 1084 01:14:09,627 --> 01:14:12,161 - That agent, she was easy on the eye. 1085 01:14:12,163 --> 01:14:13,329 - Hey, no, no, no, no. 1086 01:14:13,331 --> 01:14:15,164 You don't get to talk about her, ever. 1087 01:14:15,166 --> 01:14:17,033 - We had this moment, you know, look. 1088 01:14:17,035 --> 01:14:18,267 I'm saying she didn't give- 1089 01:14:18,269 --> 01:14:19,467 - Seriously, you want to start again? 1090 01:14:19,469 --> 01:14:20,336 Are we doing this again? 1091 01:14:20,338 --> 01:14:22,238 - The both of ya. 1092 01:14:22,240 --> 01:14:24,974 - It's like a long weekend with Zippy and Bongo. 1093 01:14:24,976 --> 01:14:26,409 Can't take a joke. 1094 01:14:26,411 --> 01:14:27,612 - Give him some space. 1095 01:14:28,613 --> 01:14:30,579 In fact, the both of us. 1096 01:14:30,581 --> 01:14:32,850 - You're the one that decided to go back and protect him. 1097 01:14:34,852 --> 01:14:37,119 - I saw what you did with the bearer bonds. 1098 01:14:46,764 --> 01:14:48,497 - Well, bang goes me deposit. 1099 01:14:48,499 --> 01:14:50,900 Fucking big deposit. 1100 01:14:50,902 --> 01:14:52,868 - Yeah, think on the bright side, 1101 01:14:52,870 --> 01:14:54,370 you know, it used to symbolize how much you earned, 1102 01:14:54,372 --> 01:14:55,940 now it symbolizes how much you owe. 1103 01:14:57,041 --> 01:14:57,875 - What? 1104 01:14:59,577 --> 01:15:01,444 This is all your fault. 1105 01:15:01,446 --> 01:15:02,744 - My fault? 1106 01:15:02,746 --> 01:15:04,481 I didn't steal the fuckin' car, did I? 1107 01:15:05,682 --> 01:15:07,615 Look, we'll get someone to fix it, don't worry. 1108 01:15:10,187 --> 01:15:11,619 - Geez. 1109 01:15:11,621 --> 01:15:13,523 - So you're returning me calls now, are you? 1110 01:15:14,791 --> 01:15:15,890 Yeah, relax. 1111 01:15:15,892 --> 01:15:17,461 We have them in our sights. 1112 01:15:22,065 --> 01:15:22,899 Oh, uh... 1113 01:15:24,968 --> 01:15:26,570 Casper, it's a boy. 1114 01:15:29,039 --> 01:15:29,873 - Alice? 1115 01:15:32,109 --> 01:15:32,943 Alice! 1116 01:15:36,046 --> 01:15:37,714 She fucking hung up. 1117 01:15:41,150 --> 01:15:43,417 Told me not to bother going home. 1118 01:15:43,419 --> 01:15:45,519 - That's, it's probably just the heat of the moment. 1119 01:15:45,521 --> 01:15:47,554 It'll be fine when we get back, you know? 1120 01:15:47,556 --> 01:15:49,056 Look, you always wanted a boy, didn't you? 1121 01:15:49,058 --> 01:15:51,495 So congratulations. 1122 01:15:53,429 --> 01:15:54,661 Hey man, I'm sorry, I... 1123 01:15:54,663 --> 01:15:56,130 - Fuck you! 1124 01:15:56,132 --> 01:15:57,164 - Casper, come on. 1125 01:15:57,166 --> 01:15:58,098 - Fuck you. 1126 01:15:58,100 --> 01:15:58,999 - Fuck you going? 1127 01:15:59,001 --> 01:15:59,902 - Fuck you! 1128 01:16:01,070 --> 01:16:04,106 - Casper! Oh, for God's sake, Casper. 1129 01:16:25,961 --> 01:16:29,231 - Jay, I'm sorry man. 1130 01:16:30,099 --> 01:16:31,799 - You were told to be quiet. 1131 01:16:31,801 --> 01:16:33,967 - All I was trying to do was apologize. 1132 01:16:33,969 --> 01:16:36,506 - I know the value of your apologies. 1133 01:16:37,740 --> 01:16:39,139 - All right, you guys go ahead. 1134 01:16:39,141 --> 01:16:40,843 Give me two seconds, man, I just want to pee. 1135 01:16:47,349 --> 01:16:50,217 - Oh, for fuck's sake, just... 1136 01:16:50,219 --> 01:16:51,787 - Well, well, well. 1137 01:16:53,923 --> 01:16:55,525 Where's the priest? 1138 01:17:00,996 --> 01:17:02,231 - I killed him. 1139 01:17:03,399 --> 01:17:06,467 - I've met many men, done many deeds. 1140 01:17:06,469 --> 01:17:08,904 You two are not cruel. 1141 01:17:11,673 --> 01:17:13,842 Where's the fucking bonds? 1142 01:17:16,277 --> 01:17:17,779 - Killed them too. 1143 01:17:19,713 --> 01:17:21,847 Do you know, I'm, I'm actually just a bit, 1144 01:17:21,849 --> 01:17:23,315 a bit fed up with this mate. 1145 01:17:23,317 --> 01:17:24,484 You're, you're, you're... doing my nut right in. 1146 01:17:24,486 --> 01:17:25,684 Yeah, tell you what, tell you what, 1147 01:17:25,686 --> 01:17:27,452 if you carry on the way you're going, then, 1148 01:17:27,454 --> 01:17:30,257 then I'm gonna kill you too. 1149 01:18:27,981 --> 01:18:30,248 - Guess me specialty. 1150 01:18:30,250 --> 01:18:31,519 - Oral hygiene. 1151 01:18:40,060 --> 01:18:41,728 - I can't kill Rory. 1152 01:18:42,896 --> 01:18:44,696 So you're gonna have to pay. 1153 01:18:44,698 --> 01:18:46,231 - Well, with respect, mate, 1154 01:18:46,233 --> 01:18:48,967 I've already been flung off a cliff and made to run through 1155 01:18:48,969 --> 01:18:51,369 the middle of Malta in my bastard pants. 1156 01:18:51,371 --> 01:18:54,374 So, I, I, I kind of think I've, I've paid enough. 1157 01:18:58,378 --> 01:19:00,880 - I missed the birth of me son. 1158 01:19:03,049 --> 01:19:05,117 I should have been there. 1159 01:19:07,053 --> 01:19:10,957 Instead I'm friggin' over here chasing stupids. 1160 01:19:32,712 --> 01:19:34,112 This should help. 1161 01:19:46,858 --> 01:19:49,861 - Course, you should have swabbed it with alcohol. 1162 01:19:52,097 --> 01:19:54,165 I might get an infection. 1163 01:19:55,501 --> 01:19:57,400 - What is it? 1164 01:19:57,402 --> 01:20:01,072 - Sodium amytal or some other truth drug. 1165 01:20:02,708 --> 01:20:04,140 - Makes you tell the truth? 1166 01:20:04,142 --> 01:20:04,974 - Yep. 1167 01:20:04,976 --> 01:20:06,109 - Does it work? 1168 01:20:07,779 --> 01:20:08,614 - Yep. 1169 01:20:12,784 --> 01:20:14,620 Ask me somethin' I'd lie about. 1170 01:20:17,690 --> 01:20:19,822 - Are we gonna die? 1171 01:20:19,824 --> 01:20:20,758 - Yep. 1172 01:20:20,760 --> 01:20:22,360 - Fuck it works, then, don't it? 1173 01:20:24,664 --> 01:20:26,732 - He's gonna torture us to death. 1174 01:20:29,702 --> 01:20:31,369 Or slit our throats. 1175 01:20:33,673 --> 01:20:34,638 Or bury us alive. 1176 01:20:34,640 --> 01:20:35,773 - Oh, Jesus Christ. 1177 01:20:35,775 --> 01:20:38,009 Leave it off, fuckin' hell. 1178 01:20:50,120 --> 01:20:52,256 - Were you gonna leave me? 1179 01:20:54,759 --> 01:20:56,825 - Can't ask me that, I won't answer. 1180 01:20:56,827 --> 01:20:58,630 - No, no, now come on. 1181 01:20:59,863 --> 01:21:01,766 Were you gonna leave me? 1182 01:21:02,734 --> 01:21:03,568 - Yes. 1183 01:21:12,544 --> 01:21:14,876 - Why'd you come back? 1184 01:21:14,878 --> 01:21:17,714 - You're my son. I couldn't leave you. 1185 01:21:17,716 --> 01:21:20,750 - No, no, you're a fucking... 1186 01:21:20,752 --> 01:21:22,687 You're a scumbag, mate. 1187 01:21:23,755 --> 01:21:27,357 - Yeah, I'm a lying scumbag. 1188 01:22:00,557 --> 01:22:02,125 - I'm not a psychopath. 1189 01:22:04,160 --> 01:22:06,429 But you might think I am by the time I'm finished. 1190 01:22:13,804 --> 01:22:16,904 - I know something you don't know. 1191 01:22:18,876 --> 01:22:21,709 I know something you don't know. 1192 01:22:21,711 --> 01:22:23,780 - Dad, what are you doing? 1193 01:22:24,680 --> 01:22:26,146 - We're gonna get outta here. 1194 01:22:33,054 --> 01:22:34,555 You know those ropes. 1195 01:22:37,225 --> 01:22:38,561 I loosened them. 1196 01:22:39,461 --> 01:22:41,595 - Get him, Dad! Dad, get him! 1197 01:22:41,597 --> 01:22:44,366 Choke, come on, Dad, go on Dad... 1198 01:22:45,501 --> 01:22:46,334 - Ow! 1199 01:22:57,112 --> 01:23:01,983 - I'm gonna kill your son and make you fucking watch. 1200 01:23:03,786 --> 01:23:04,620 - Oi! 1201 01:23:12,829 --> 01:23:14,294 - Don't, no, no, no, no, no... 1202 01:23:14,296 --> 01:23:15,729 Just let her go. 1203 01:23:15,731 --> 01:23:18,264 - I could never hit a woman, but I can shoot one. 1204 01:23:18,266 --> 01:23:20,701 - Get him Dad! Go on, get him! 1205 01:23:34,982 --> 01:23:37,115 No, just let him go, please! 1206 01:23:37,117 --> 01:23:37,953 Please! 1207 01:23:44,659 --> 01:23:46,327 You could come with. 1208 01:23:47,194 --> 01:23:48,128 - Trust me. 1209 01:23:51,533 --> 01:23:53,933 - Why don't you curse? 1210 01:23:53,935 --> 01:23:55,202 - Leave him, just leave him alone. 1211 01:23:58,205 --> 01:23:59,838 - 'Cause he was a good person. 1212 01:23:59,840 --> 01:24:01,405 - You're a fucking idiot who never figured out 1213 01:24:01,407 --> 01:24:04,043 that all these flashy moves are better on a chorus line. 1214 01:24:05,178 --> 01:24:06,277 This is the job. 1215 01:24:19,092 --> 01:24:20,828 - Leave him, just leave him alone... 1216 01:24:23,229 --> 01:24:25,429 - Oh, for fuck's sake. 1217 01:24:25,431 --> 01:24:26,266 It's over. 1218 01:24:56,030 --> 01:24:56,964 - You okay? 1219 01:24:58,231 --> 01:24:59,565 - Yeah, you? 1220 01:24:59,567 --> 01:25:01,633 - Just gimme a minute. 1221 01:25:01,635 --> 01:25:03,871 Come on, come on, let's go. 1222 01:25:14,548 --> 01:25:15,482 - Oh, shit. 1223 01:25:20,754 --> 01:25:21,855 - Wait there. 1224 01:25:37,972 --> 01:25:40,905 - All I wanna know is where the bearer bonds are. 1225 01:25:40,907 --> 01:25:43,341 Huh? And then we can go home. 1226 01:25:44,509 --> 01:25:47,376 Ah, give it up for the fuckin' agent girl. 1227 01:25:47,378 --> 01:25:49,546 The tenacity on you, wow. 1228 01:25:49,548 --> 01:25:52,582 You know what you need to do is come work for me. 1229 01:25:52,584 --> 01:25:53,516 - You'd love that, wouldn't you? 1230 01:25:53,518 --> 01:25:54,551 - I would love that, yeah. 1231 01:25:54,553 --> 01:25:55,819 - Yeah. 1232 01:25:55,821 --> 01:25:57,286 - Now, none of your tricks, you hear me? 1233 01:25:57,288 --> 01:25:59,055 - What are you gonna do, Rory? 1234 01:25:59,057 --> 01:26:02,191 - Bearer bonds, where are they? 1235 01:26:02,193 --> 01:26:03,996 - They're lost to you now, they're with the government. 1236 01:26:05,429 --> 01:26:08,732 - Well then, I guess it ends here now, doesn't it? 1237 01:26:08,734 --> 01:26:10,134 - Yeah, guess so. 1238 01:26:33,224 --> 01:26:35,025 ♪ This one goes out to all of us ♪ 1239 01:26:35,027 --> 01:26:36,593 ♪ Especially those of us who are wrestling ♪ 1240 01:26:36,595 --> 01:26:38,094 ♪ With doubts and fears and maybe have ♪ 1241 01:26:38,096 --> 01:26:41,031 ♪ Lost sight of the passion of who we really are ♪ 1242 01:26:41,033 --> 01:26:43,298 ♪ Life is not about what we can't or should do ♪ 1243 01:26:43,300 --> 01:26:45,135 ♪ It's about what we can and could do ♪ 1244 01:26:45,137 --> 01:26:46,670 ♪ You know what I mean ♪ 1245 01:26:46,672 --> 01:26:48,638 ♪ Don't let the negativity and cynicism in the world ♪ 1246 01:26:48,640 --> 01:26:50,305 ♪ Dampen your precious spirit ♪ 1247 01:26:50,307 --> 01:26:52,241 ♪ Because your candle could be the spark ♪ 1248 01:26:52,243 --> 01:26:54,376 ♪ That lights up the world ♪ 1249 01:26:58,449 --> 01:26:59,716 - Well, it was minimal. 1250 01:26:59,718 --> 01:27:01,250 I mean, not to denigrate the Maltese government, 1251 01:27:01,252 --> 01:27:03,553 but it was one of our own who put this all together. 1252 01:27:03,555 --> 01:27:07,924 Agent Fleming, damn fine work Agent Fleming. 1253 01:27:07,926 --> 01:27:09,659 - Fuck you, Miranda. 1254 01:27:09,661 --> 01:27:11,228 Fuck you very much. 1255 01:27:12,130 --> 01:27:13,362 - Did you just... 1256 01:27:13,364 --> 01:27:14,296 - You're welcome. 1257 01:27:14,298 --> 01:27:16,499 - I, we're live, we're live. 1258 01:27:16,501 --> 01:27:17,334 - Sorry. 1259 01:27:18,570 --> 01:27:21,070 ♪ Searching for the meaning of reality ♪ 1260 01:27:21,072 --> 01:27:23,939 ♪ Waiting on the moment of clarity ♪ 1261 01:27:23,941 --> 01:27:27,643 ♪ Struggling to see the biggest scenery is down to me ♪ 1262 01:27:27,645 --> 01:27:29,310 ♪ Need assistance ♪ 1263 01:27:29,312 --> 01:27:31,947 ♪ Trust your highest self to overcome resistance ♪ 1264 01:27:31,949 --> 01:27:35,283 ♪ Negativity will keep it at a distance ♪ 1265 01:27:35,285 --> 01:27:37,853 ♪ Happiness the product of persistence ♪ 1266 01:27:37,855 --> 01:27:39,188 ♪ Of love ♪ 1267 01:27:39,190 --> 01:27:40,556 ♪ Be open ♪ 1268 01:27:40,558 --> 01:27:43,592 ♪ Choosing your experience of evolution ♪ 1269 01:27:43,594 --> 01:27:46,528 ♪ Seek to get in touch with your perfection ♪ 1270 01:27:46,530 --> 01:27:48,764 ♪ Hell is just a figment of religion ♪ 1271 01:27:48,766 --> 01:27:50,230 ♪ It ain't real ♪ 1272 01:27:50,232 --> 01:27:51,766 ♪ Forgive yourself ♪ 1273 01:27:51,768 --> 01:27:54,367 ♪ Be assured that sincerely you've done nothing wrong ♪ 1274 01:27:54,369 --> 01:27:57,337 ♪ But life begins at the edge of your comfort zone ♪ 1275 01:27:57,339 --> 01:28:00,141 ♪ Relax in the knowledge that you're not alone ♪ 1276 01:28:00,143 --> 01:28:01,743 ♪ We're all human ♪ 1277 01:28:04,481 --> 01:28:07,482 ♪ Have the courage to be the human you wanna see ♪ 1278 01:28:07,484 --> 01:28:10,051 ♪ Who are you ♪ 1279 01:28:10,053 --> 01:28:12,854 ♪ Make it your goal to be at peace with your soul ♪ 1280 01:28:12,856 --> 01:28:15,523 ♪ Who are you ♪ 1281 01:28:15,525 --> 01:28:18,458 ♪ It's time to decide to free the hero inside ♪ 1282 01:28:18,460 --> 01:28:21,095 ♪ Who are you ♪ 1283 01:28:24,134 --> 01:28:26,934 ♪ In spite of what they tell you, I think you'll find ♪ 1284 01:28:26,936 --> 01:28:29,504 ♪ Fear is the enemy of all mankind ♪ 1285 01:28:29,506 --> 01:28:32,507 ♪ Politicians and the media inciting mass hysteria ♪ 1286 01:28:32,509 --> 01:28:35,275 ♪ Beware of them telling you beware ♪ 1287 01:28:35,277 --> 01:28:37,779 ♪ It may seem unclear we always judge more in fear ♪ 1288 01:28:37,781 --> 01:28:40,648 ♪ The best position by far, we're free to choose who we are ♪ 1289 01:28:40,650 --> 01:28:42,116 ♪ Just by thinking it, knowing it ♪ 1290 01:28:42,118 --> 01:28:43,551 ♪ Doing it, being it ♪ 1291 01:28:43,553 --> 01:28:46,220 ♪ The inspiration we want to be ♪ 1292 01:28:46,222 --> 01:28:47,622 ♪ Be a bringer of life ♪ 1293 01:28:47,624 --> 01:28:49,157 ♪ Be a star shining bright ♪ 1294 01:28:49,159 --> 01:28:50,323 ♪ Be a calmer of fears ♪ 1295 01:28:50,325 --> 01:28:51,692 ♪ Be a healer of tears ♪ 1296 01:28:51,694 --> 01:28:53,227 ♪ Be a savior of hope ♪ 1297 01:28:53,229 --> 01:28:54,495 ♪ Help the hopeless to cope ♪ 1298 01:28:54,497 --> 01:28:55,963 ♪ Be generous to extreme ♪ 1299 01:28:55,965 --> 01:28:57,364 ♪ A fulfiller of dreams ♪ 1300 01:28:57,366 --> 01:28:58,733 ♪ Be a beacon love ♪ 1301 01:28:58,735 --> 01:29:00,133 ♪ Be a force from above ♪ 1302 01:29:00,135 --> 01:29:01,433 ♪ Be your own Jedi knight ♪ 1303 01:29:01,435 --> 01:29:02,936 ♪ Against depression we fight ♪ 1304 01:29:02,938 --> 01:29:05,505 ♪ Be unstoppable, do the impossible ♪ 1305 01:29:05,507 --> 01:29:06,940 ♪ Be authentic and true ♪ 1306 01:29:06,942 --> 01:29:09,743 ♪ The best possible you ♪ 1307 01:29:09,745 --> 01:29:12,212 ♪ It ain't easy ♪ 1308 01:29:12,214 --> 01:29:14,948 ♪ It ain't easy ♪ 1309 01:29:14,950 --> 01:29:17,651 ♪ It ain't easy ♪ 1310 01:29:17,653 --> 01:29:20,153 ♪ You're gonna make it, baby ♪ 1311 01:29:20,155 --> 01:29:23,992 ♪ You can be who you wanna be ♪ 1312 01:30:25,452 --> 01:30:30,457 ♪ Happy and free, believe ♪ 1313 01:30:31,359 --> 01:30:36,130 ♪ We can have it everyday ♪ 1314 01:30:36,764 --> 01:30:38,764 ♪ In any way ♪ 1315 01:30:38,766 --> 01:30:40,901 ♪ Believe ♪ 1316 01:30:59,085 --> 01:31:03,990 ♪ You can be who you wanna be ♪ 1317 01:31:04,758 --> 01:31:06,524 ♪ Follow the dream ♪ 1318 01:31:06,526 --> 01:31:09,928 ♪ Be true ♪ 1319 01:31:09,930 --> 01:31:14,935 ♪ It's no lie, believe me when I ♪ 1320 01:31:15,702 --> 01:31:20,540 ♪ Say I believe in you ♪ 1321 01:31:21,440 --> 01:31:26,112 ♪ You can be who you wanna be ♪ 1322 01:31:26,880 --> 01:31:28,880 ♪ Happy and free ♪ 1323 01:31:28,882 --> 01:31:32,350 ♪ Believe ♪ 1324 01:31:32,352 --> 01:31:37,357 ♪ We can have it everyday ♪ 1325 01:31:38,124 --> 01:31:42,896 ♪ In any way, believe ♪ 1326 01:31:43,797 --> 01:31:48,568 ♪ You can be who you wanna be ♪ 1327 01:31:49,369 --> 01:31:51,269 ♪ Follow the dream ♪ 1328 01:31:51,271 --> 01:31:54,772 ♪ Be true ♪ 1329 01:31:54,774 --> 01:31:59,746 ♪ It's no lie, believe me when I ♪ 1330 01:32:00,513 --> 01:32:03,348 ♪ Say I believe in you ♪ 1331 01:32:03,350 --> 01:32:08,354 ♪ Be happy and free, yeah ♪ 1332 01:32:24,569 --> 01:32:27,336 ♪ You gotta believe ♪ 1333 01:32:27,338 --> 01:32:30,206 ♪ I know it ain't easy ♪ 1334 01:32:30,208 --> 01:32:35,213 ♪ You gotta believe ♪ 1335 01:32:36,114 --> 01:32:38,781 ♪ You gotta believe ♪ 1336 01:32:38,783 --> 01:32:41,485 ♪ I know it ain't easy ♪ 1337 01:32:41,487 --> 01:32:43,052 ♪ You gotta believe ♪ 1338 01:32:43,054 --> 01:32:45,087 - Excuse me, how dare you? 1339 01:32:45,089 --> 01:32:47,256 I saw you flirting with those girls. 1340 01:32:47,258 --> 01:32:49,091 - Flirting, I wasn't flirting. 1341 01:32:49,093 --> 01:32:50,292 - Are you kidding me? 1342 01:32:50,294 --> 01:32:51,461 - They were being friendly. 1343 01:32:51,463 --> 01:32:52,762 We were being friendly. 1344 01:32:52,764 --> 01:32:53,996 - We're supposed to be on holiday 1345 01:32:53,998 --> 01:32:55,531 and you're flirting with everything. 1346 01:32:55,533 --> 01:32:56,532 - No, we're having a good time. 1347 01:32:56,534 --> 01:32:57,833 - No we're not. 1348 01:32:57,835 --> 01:32:58,667 Are you kidding me? 1349 01:32:58,669 --> 01:33:00,102 I saw you. 1350 01:33:02,340 --> 01:33:04,106 - Sorry, gotta take this. 1351 01:33:04,108 --> 01:33:05,274 - No, don't do that. 1352 01:33:05,276 --> 01:33:06,544 Don't you dare! 1353 01:33:09,280 --> 01:33:12,283 ♪ You gotta believe ♪ 94400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.