Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,120 --> 00:00:54,125
Sir? Do you want me to stay with you? Sir?
2
00:00:56,520 --> 00:00:58,762
Er... no. No, thank you.
3
00:00:59,920 --> 00:01:02,127
Once we get to your home,
I'll give it 15 minutes
4
00:01:02,240 --> 00:01:04,641
- and I'll follow you inside.
- Yeah.
5
00:01:30,760 --> 00:01:32,922
You took your time, didn't you?
6
00:01:33,040 --> 00:01:35,681
I was about to send out a search party.
7
00:01:37,800 --> 00:01:41,771
- Where is she?
- She was there. She was there.
8
00:01:42,360 --> 00:01:44,602
- Stephen, where is she?
- She was just there.
9
00:01:44,720 --> 00:01:46,723
She was right there.
10
00:01:47,280 --> 00:01:48,771
- What do you mean?
- I don't know.
11
00:01:48,880 --> 00:01:50,689
What do you mean? Where is she?
12
00:01:50,800 --> 00:01:52,803
Where is she now?
13
00:02:40,920 --> 00:02:42,729
Oh, I hope you don't mind me saying,
14
00:02:42,840 --> 00:02:45,491
but you're telling the world
you're not at home.
15
00:02:45,600 --> 00:02:48,968
Your note. People see your note
and they know you're out.
16
00:02:49,080 --> 00:02:50,889
- People?
- I'm just saying.
17
00:02:51,000 --> 00:02:53,003
Why advertise you're out?
18
00:02:54,320 --> 00:02:56,090
Fucking because.
19
00:02:56,900 --> 00:02:58,487
Dick.
20
00:03:28,160 --> 00:03:30,049
Just keep going, ploughing on.
21
00:03:30,160 --> 00:03:34,568
You write reams of the stuff if you feel
the need 'cause, hey, your editor will edit.
22
00:03:34,680 --> 00:03:39,727
Look, trust me, Stephen, there are hundreds
of thousands of children out there.
23
00:03:39,840 --> 00:03:41,888
They're all eagerly awaiting
the next Stephen Lewis masterpiece.
24
00:03:42,000 --> 00:03:43,001
I wish.
25
00:03:43,120 --> 00:03:45,248
It's true, you know it is, myself included.
26
00:03:45,360 --> 00:03:46,851
That's excellent. Thank you.
27
00:03:46,960 --> 00:03:48,769
But what I don't want you to be doing, right,
28
00:03:48,880 --> 00:03:50,689
is sitting up there,
with your thumb up your arse,
29
00:03:50,800 --> 00:03:52,530
waiting for the news. I'm having the duck.
30
00:03:52,640 --> 00:03:56,725
Yep, me too. And a fizzy water, please, Paul.
31
00:03:56,840 --> 00:03:58,171
I feel like getting drunk.
32
00:03:58,280 --> 00:04:00,442
I'm afraid I can't,
but don't let that stop you.
33
00:04:00,560 --> 00:04:03,564
- Work?
- Reading and an early night.
34
00:04:03,680 --> 00:04:05,250
I'll have a good drink with you, Stephen.
35
00:04:05,360 --> 00:04:06,600
Thank you, Thelma.
36
00:04:06,720 --> 00:04:08,962
So, how's the committee work progressing?
37
00:04:09,080 --> 00:04:10,411
It's fine.
38
00:04:10,520 --> 00:04:11,931
Are you managing to stay awake?
39
00:04:12,040 --> 00:04:13,451
I am riveted.
40
00:04:13,560 --> 00:04:16,040
Drop it if it's not for you,
although you are the poster boy.
41
00:04:16,160 --> 00:04:17,491
Not really.
42
00:04:17,600 --> 00:04:20,570
Believe me, when the brave
new report is finally published,
43
00:04:20,680 --> 00:04:22,489
they are going to trumpet your involvement.
44
00:04:22,600 --> 00:04:23,681
Minimal involvement.
45
00:04:23,800 --> 00:04:27,805
Then drop it. I only asked you
to get you out of yourself.
46
00:04:33,320 --> 00:04:36,768
Er... you should also know that
I'm... I'm leaving the government
47
00:04:36,880 --> 00:04:39,342
and my sideline in publishing, so there.
48
00:04:41,880 --> 00:04:43,962
- Why would you want to do that?
- Retiring.
49
00:04:44,080 --> 00:04:47,323
Retreating to the countryside.
50
00:04:47,440 --> 00:04:50,171
It's something we've been
wrestling with for some time.
51
00:04:50,280 --> 00:04:51,361
The decision's made.
52
00:04:51,480 --> 00:04:55,242
I don't mind you giving up running
the country, but why the books? Why me?
53
00:04:55,360 --> 00:04:58,808
20 years of 18-hour days
have made Charles a very dull boy.
54
00:04:59,920 --> 00:05:01,490
You adore 18-hour days.
55
00:05:01,600 --> 00:05:04,410
He hasn't even told the Prime Minister
yet. You're very privileged.
56
00:05:04,520 --> 00:05:07,000
I'm sorry. I really do have to take this.
It's New York.
57
00:05:07,120 --> 00:05:09,362
George? Yeah, all right, ten seconds.
58
00:05:09,480 --> 00:05:11,289
We'll find some privacy.
59
00:05:13,160 --> 00:05:16,528
He really does need to stop everything.
60
00:05:16,640 --> 00:05:18,722
- He's not ill, is he?
- No.
61
00:05:18,840 --> 00:05:21,161
He's just tired, that's all,
of being Charles,
62
00:05:21,280 --> 00:05:24,602
of being responsible.
63
00:05:24,720 --> 00:05:27,485
Hey, you can visit, you know.
We're not leaving the country.
64
00:05:27,600 --> 00:05:29,125
Yeah, but who's gonna look after me?
65
00:05:29,240 --> 00:05:32,722
Who's gonna take me out for nice
expensive dinners and get me drunk?
66
00:05:32,840 --> 00:05:35,082
You'll have to find another companion.
67
00:05:35,200 --> 00:05:38,921
Perhaps the person
who asks me on a weekly basis
68
00:05:39,040 --> 00:05:41,043
how you are.
69
00:05:43,680 --> 00:05:46,001
You talk to Julie every week?
70
00:05:46,120 --> 00:05:48,441
Well, you should go and see her.
71
00:05:48,560 --> 00:05:52,281
- I'm waiting for the invitation.
- Maybe she's waiting for a call.
72
00:05:53,200 --> 00:05:57,683
Or are you planning on avoiding
each other till the end of days?
73
00:05:57,800 --> 00:05:59,291
Call her.
74
00:05:59,400 --> 00:06:02,802
Hey, don't look now, but the table
behind are having jam roly-poly.
75
00:06:02,920 --> 00:06:05,082
I said not to look. I'm having it.
76
00:06:05,200 --> 00:06:08,568
- How was New York?
- Rude. Yeah, very rude.
77
00:06:08,680 --> 00:06:10,842
No longer my problem.
78
00:06:12,160 --> 00:06:15,243
- To another life.
- I'll drink to that.
79
00:06:24,680 --> 00:06:26,489
Tight hold.
80
00:06:29,800 --> 00:06:32,280
You're not too warm in that jacket, are you?
81
00:06:32,400 --> 00:06:33,970
No, that's okay.
82
00:06:34,080 --> 00:06:36,560
Good. Silly Daddy thought it was gonna rain.
83
00:06:36,680 --> 00:06:39,001
Daddy, are we going fast?
84
00:06:39,120 --> 00:06:41,168
How fast? Very, very fast?
85
00:06:41,280 --> 00:06:42,281
Yeah.
86
00:06:42,400 --> 00:06:44,403
Stupidly, ridiculously, illegally fast?
87
00:06:44,520 --> 00:06:45,601
Yeah.
88
00:06:45,720 --> 00:06:47,882
- Hair-flying-in-the-wind fast?
- Yes.
89
00:06:48,000 --> 00:06:50,924
All right. Well, there's no one around.
90
00:06:51,040 --> 00:06:54,341
Now, ready, steady, go. Hold on.
91
00:07:00,840 --> 00:07:03,041
Kate, darling, stand still.
92
00:07:03,160 --> 00:07:05,163
Wait for Daddy.
93
00:07:06,400 --> 00:07:10,451
That's 53.76 pounds.
Are you collecting the school vouchers?
94
00:07:10,960 --> 00:07:12,291
No.
95
00:07:12,400 --> 00:07:14,721
- Do you have a points card?
- No.
96
00:07:14,840 --> 00:07:18,481
- Cashback?
- No, no, thank you.
97
00:07:18,600 --> 00:07:22,002
- And PIN number, please.
- Mm.
98
00:07:27,600 --> 00:07:30,080
- Okay, and remove your card.
- Thank you.
99
00:07:30,200 --> 00:07:32,089
- Thanks.
- Yeah, thank you.
100
00:07:32,200 --> 00:07:35,204
- Right, thank you. Bye-bye.
- Okay.
101
00:07:48,400 --> 00:07:50,403
Oh, shit.
102
00:08:06,040 --> 00:08:08,043
Kate? Sorry.
103
00:08:08,600 --> 00:08:10,091
Kate?
104
00:08:11,400 --> 00:08:14,051
Kate? Has anyone seen a little girl,
a four-year-old girl?
105
00:08:14,160 --> 00:08:17,084
She was wearing a yellow coat.
She was... she's called Kate.
106
00:08:17,200 --> 00:08:20,090
She... No? Please? Kate?
107
00:08:20,200 --> 00:08:21,691
Kate!
108
00:08:22,920 --> 00:08:24,411
Kate!
109
00:08:24,840 --> 00:08:26,843
Please! Has anyone seen a four-year-old girl?
110
00:08:26,960 --> 00:08:29,202
She... she was wearing a yellow coat.
Her name's Kate.
111
00:08:29,320 --> 00:08:31,641
Please? Please, you must have seen her.
112
00:08:31,760 --> 00:08:34,491
She was standing just there
when I was paying. No?
113
00:08:34,600 --> 00:08:36,091
Kate?
114
00:08:38,160 --> 00:08:39,651
Kate!
115
00:08:51,600 --> 00:08:53,603
We'll find her.
116
00:08:54,600 --> 00:08:56,728
I promise you.
117
00:09:30,000 --> 00:09:31,809
'Hello?'
118
00:09:31,920 --> 00:09:35,003
Hi. It's me.
119
00:09:40,040 --> 00:09:42,881
We seem to have sleepwalked
our way into a situation
120
00:09:43,000 --> 00:09:46,163
where we are apparently quite
happy to hand over our children
121
00:09:46,280 --> 00:09:48,169
to complete strangers.
122
00:09:48,280 --> 00:09:51,011
Parenting is being outsourced.
123
00:09:51,120 --> 00:09:54,161
Parents have more important things
to do, essential things to do,
124
00:09:54,280 --> 00:09:59,207
like earn money to pay for housing
and food and childcare.
125
00:09:59,320 --> 00:10:02,768
It used to be that Granny would help,
but Granny is now miles away
126
00:10:02,880 --> 00:10:05,087
and so childcare is being contracted
127
00:10:05,200 --> 00:10:08,921
to a faux extended family
of police-checked strangers,
128
00:10:09,040 --> 00:10:11,691
agency workers, whose major qualification
129
00:10:11,800 --> 00:10:15,771
is a willingness to work
for as little as is legal and often less.
130
00:10:15,880 --> 00:10:18,451
Financial pressures are eroding family life
131
00:10:18,560 --> 00:10:21,564
and threatening the welfare of our children.
132
00:10:21,680 --> 00:10:23,410
Families need help.
133
00:10:23,520 --> 00:10:25,250
Financial help.
134
00:10:25,360 --> 00:10:28,170
'Young families need...'
135
00:10:47,440 --> 00:10:48,441
Hello?
136
00:10:48,560 --> 00:10:51,040
'Hey, it's me.
You're still coming, aren't you?'
137
00:10:51,160 --> 00:10:53,083
Yeah, definitely, yeah.
138
00:10:53,200 --> 00:10:56,329
'Good. Would you mind bringing
my old music sheets?
139
00:10:56,440 --> 00:10:59,091
- 'They're in the sideboard, I think.'
- Okay.
140
00:10:59,200 --> 00:11:01,601
- 'You don't mind?'
- No, no problem.
141
00:11:01,720 --> 00:11:04,341
'Thank you. Kettle's on.'
142
00:11:21,720 --> 00:11:26,290
Now I've got some top tips 'on how you
can take charge of selling your own home
143
00:11:26,400 --> 00:11:30,200
'and save thousands of pounds in bargains.
144
00:11:30,320 --> 00:11:33,961
'Single mum Lily Spencer wants
to live in a smaller house...'
145
00:11:34,080 --> 00:11:36,481
She's not a cat.
146
00:11:36,600 --> 00:11:39,251
I know she's not a fucking cat.
147
00:11:40,000 --> 00:11:42,810
- I'm trying to find her.
- Well, you lost her.
148
00:11:42,920 --> 00:11:44,543
'You might buy a nice car...'
149
00:11:44,660 --> 00:11:47,361
'...and have shops and schools nearby.'
150
00:11:47,480 --> 00:11:49,483
I didn't mean that.
151
00:11:50,200 --> 00:11:53,444
Why don't I just sit on my arse
all day and watch TV as well?
152
00:11:57,720 --> 00:12:00,724
'But everywhere there's clutter
and this makes your house...'
153
00:12:07,360 --> 00:12:08,600
- Morning, morning.
- Prime Minister.
154
00:12:08,720 --> 00:12:10,290
- Morning. How are we?
- Prime Minister.
155
00:12:10,400 --> 00:12:11,561
- Morning.
- Morning.
156
00:12:11,680 --> 00:12:12,920
Okay.
157
00:12:16,120 --> 00:12:17,611
Let me read to you an extract.
158
00:12:17,720 --> 00:12:21,051
It's from the first draft of what
I'll be personally recommending
159
00:12:21,160 --> 00:12:23,970
to be "The Authorised Childcare Handbook.
160
00:12:24,080 --> 00:12:26,322
Now, there's this one line.
161
00:12:26,440 --> 00:12:29,569
"We could do worse than conclude,
as many have before us,
162
00:12:29,680 --> 00:12:32,684
"that from respect for school and home
163
00:12:32,800 --> 00:12:37,010
"we derive our deepest loyalties for nation."
164
00:12:37,120 --> 00:12:39,202
Simple and profound.
165
00:12:39,320 --> 00:12:41,721
Sorry. Am I being dim here?
What does it mean?
166
00:12:41,840 --> 00:12:44,320
- Discipline.
- Respect.
167
00:12:44,440 --> 00:12:46,727
Doesn't it have a hint of ultra?
168
00:12:46,840 --> 00:12:50,083
Am I the only one hearing this?
I mean, it sounds harsh.
169
00:12:50,200 --> 00:12:52,965
Like parents, it's the responsibility
of the government
170
00:12:53,080 --> 00:12:55,481
to create boundaries.
171
00:12:55,600 --> 00:13:00,049
Families and schools who operate
within these boundaries
172
00:13:00,160 --> 00:13:01,651
will be rewarded.
173
00:13:01,760 --> 00:13:04,063
- Those who don't...
- The naughty step.
174
00:13:05,400 --> 00:13:08,404
The naughty step. Hm? Ha-ha.
175
00:13:09,360 --> 00:13:10,851
Keys.
176
00:13:51,880 --> 00:13:53,689
I love you.
177
00:13:55,160 --> 00:13:57,163
I love you more.
178
00:13:58,640 --> 00:14:01,211
I'm so competitive.
179
00:14:17,520 --> 00:14:19,602
Not find her, then?
180
00:14:20,400 --> 00:14:22,403
Play your piano.
181
00:14:37,640 --> 00:14:39,847
What is it you want? You want me to give up?
182
00:14:39,960 --> 00:14:41,121
Yes.
183
00:14:41,920 --> 00:14:43,729
I want you to give up.
184
00:14:44,400 --> 00:14:47,131
Because you always let me down.
185
00:14:47,240 --> 00:14:50,801
You never bring her home
and you're drinking too much.
186
00:14:50,920 --> 00:14:52,285
I'm supposed to drink too much.
187
00:14:52,400 --> 00:14:56,200
I can't live here anymore!
188
00:15:42,240 --> 00:15:43,401
Fuck!
189
00:15:43,520 --> 00:15:46,000
Oh, fuck.
190
00:15:46,120 --> 00:15:48,646
Oh, for fuck's sake.
191
00:17:21,160 --> 00:17:23,163
Hi. I'm... I'm here.
192
00:17:23,280 --> 00:17:24,520
'Where?'
193
00:17:24,640 --> 00:17:26,961
I... I'm in the village.
194
00:17:27,080 --> 00:17:29,208
'I think I turned right instead of left.'
195
00:17:29,320 --> 00:17:31,527
Oh, you prick.
196
00:17:31,640 --> 00:17:33,483
Er... no, well, I'll...
I'll be with you soon.
197
00:17:33,600 --> 00:17:35,011
How far is it?
198
00:17:35,120 --> 00:17:37,965
About ten minutes. Everything all right?
199
00:17:38,720 --> 00:17:39,960
Hm? Yeah.
200
00:17:40,080 --> 00:17:42,560
Yeah, no, yeah, I'm just,
er... I'm being a prick.
201
00:17:42,680 --> 00:17:44,444
'Kettle's on.'
202
00:17:53,200 --> 00:17:54,281
Ta-dah.
203
00:17:54,400 --> 00:17:56,164
Oh, my goodness.
204
00:17:56,280 --> 00:17:57,725
Yeah.
205
00:17:57,840 --> 00:17:59,490
What happened to you?
206
00:17:59,600 --> 00:18:02,206
I swear, when I left the flat
this morning, I was spotless.
207
00:18:02,320 --> 00:18:03,811
You never said there'd be mud.
208
00:18:03,920 --> 00:18:07,561
You're covered in it.
You'd best get out of those clothes.
209
00:18:07,680 --> 00:18:10,251
- I'll put them through the wash.
- Thank you. Shoes off here?
210
00:18:10,360 --> 00:18:12,363
Definitely.
211
00:18:12,480 --> 00:18:13,891
Strip.
212
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
You can wear my dressing gown, which
fortunately used to be your dressing gown.
213
00:18:18,120 --> 00:18:19,611
Yeah, for all of a week.
214
00:18:19,720 --> 00:18:23,805
- You never wore it.
- Never had the chance.
215
00:18:23,920 --> 00:18:26,207
This is nice. It's lovely.
216
00:18:26,320 --> 00:18:27,401
I like it.
217
00:18:32,120 --> 00:18:33,850
Thank you.
218
00:18:33,960 --> 00:18:37,681
- Been working out?
- Being funny?
219
00:18:39,920 --> 00:18:44,881
Er... have I... have I
been here before, the village?
220
00:18:45,000 --> 00:18:48,049
Not that I know, not with me. Why?
221
00:18:48,160 --> 00:18:51,243
I don't know really.
It looks familiar. I thought I had.
222
00:18:51,360 --> 00:18:52,930
Part familiar.
223
00:18:53,040 --> 00:18:54,724
I'd lose the socks if I were you.
224
00:18:56,480 --> 00:18:57,960
Okay.
225
00:19:05,000 --> 00:19:08,083
You look nice, by the way.
226
00:19:10,480 --> 00:19:13,802
- You look well.
- Well?
227
00:19:14,760 --> 00:19:16,763
You... lovely. You look lovely.
228
00:19:17,560 --> 00:19:18,971
Well fit.
229
00:19:22,400 --> 00:19:26,883
- How long's it been now?
- Almost a year.
230
00:19:27,000 --> 00:19:29,207
Hm. Christ.
231
00:19:34,080 --> 00:19:36,686
Beautiful is the word I was looking for.
You look beautiful.
232
00:19:38,000 --> 00:19:39,491
Thank you.
233
00:19:41,200 --> 00:19:44,283
- You could use a wash.
- Yeah.
234
00:19:44,400 --> 00:19:46,721
It's all in your hair.
235
00:19:46,840 --> 00:19:49,082
Mucky pup.
236
00:19:51,160 --> 00:19:52,997
You've lost weight.
237
00:19:53,680 --> 00:19:55,489
Just a little.
238
00:19:58,080 --> 00:20:00,242
You smell like you.
239
00:20:01,400 --> 00:20:03,721
That's because I am me.
240
00:20:33,640 --> 00:20:35,290
Here.
241
00:21:03,320 --> 00:21:04,890
I've been here for almost an hour
242
00:21:05,000 --> 00:21:07,480
and you haven't even offered me
so much as a cup of tea.
243
00:21:13,880 --> 00:21:16,122
- Oh, bugger.
- What?
244
00:21:16,240 --> 00:21:18,971
Need the loo. Don't wanna move.
245
00:21:19,440 --> 00:21:21,090
Bugger.
246
00:21:37,040 --> 00:21:39,611
Mummy? When are we going to the shops?
247
00:21:51,160 --> 00:21:53,402
My turn. Then I'll make you that tea.
248
00:21:53,520 --> 00:21:55,329
It can wait.
249
00:21:59,920 --> 00:22:02,321
You must be hungry?
250
00:22:07,640 --> 00:22:10,610
I teach a few hours at a few schools locally.
251
00:22:10,720 --> 00:22:14,361
I play Saturdays at a hotel
about five miles from here
252
00:22:14,480 --> 00:22:16,801
and I give lessons.
253
00:22:16,920 --> 00:22:20,242
I make ends meet. What else is there?
254
00:22:20,360 --> 00:22:22,010
Sounds good.
255
00:22:22,120 --> 00:22:27,684
It's nice, I like it, and the train
is just a muddy field away.
256
00:22:27,800 --> 00:22:30,121
The village, ten minutes' walk.
257
00:22:31,880 --> 00:22:34,451
So, how did you manage
to turn right instead of left?
258
00:22:34,560 --> 00:22:36,051
Oh...
259
00:22:36,800 --> 00:22:39,451
Disoriented by my fall.
260
00:22:40,160 --> 00:22:42,811
And how did you manage to fall?
261
00:22:48,960 --> 00:22:53,284
Er... I was running because
I thought I'd seen her.
262
00:22:55,360 --> 00:22:57,681
There was a girl in a yellow raincoat.
263
00:22:57,800 --> 00:23:00,087
I turned the corner
out of the station and I...
264
00:23:00,200 --> 00:23:04,205
She went towards the village
so I followed her.
265
00:23:05,240 --> 00:23:08,483
- You followed her?
- I'm an idiot.
266
00:23:10,200 --> 00:23:12,931
I'm still looking for her.
267
00:23:13,040 --> 00:23:17,045
Not actively, just out
of the corner of my eye.
268
00:23:18,720 --> 00:23:21,121
I am a little bit better.
269
00:23:24,960 --> 00:23:26,451
Have you still got your private detective?
270
00:23:26,560 --> 00:23:30,121
No. No, he gave up. I think
he got bored of taking my money.
271
00:23:30,240 --> 00:23:31,571
So, that was good of him.
272
00:23:31,680 --> 00:23:33,569
After he'd finished paying off his mortgage.
273
00:23:33,680 --> 00:23:35,171
Probably.
274
00:23:39,720 --> 00:23:43,327
If it's any consolation, I see her too.
275
00:23:43,440 --> 00:23:46,523
But I make sure
I'm doing other things as well.
276
00:23:46,640 --> 00:23:48,802
She's out there.
277
00:23:49,520 --> 00:23:51,011
Yes.
278
00:24:00,080 --> 00:24:02,765
Are you busy... writing?
279
00:24:02,880 --> 00:24:04,291
Yeah, yeah, er...
280
00:24:04,400 --> 00:24:07,961
I'm writing a story about a boy
who wants to become a fish.
281
00:24:08,080 --> 00:24:09,491
Why does he want to become a fish?
282
00:24:09,600 --> 00:24:12,171
I can't tell you that. It's top, top secret.
283
00:24:12,280 --> 00:24:15,602
- Why not a dog?
- It's been done before.
284
00:24:15,720 --> 00:24:18,803
And dogs sniff other dogs' balls. Arses.
285
00:24:18,920 --> 00:24:22,288
- Who'd want to do that?
- It's gross. Kids would love it.
286
00:24:22,400 --> 00:24:24,721
Yeah. Yeah, they would.
287
00:24:28,080 --> 00:24:30,083
I'll just check on your clothes.
288
00:24:30,200 --> 00:24:32,601
Wouldn't want them to shrink.
289
00:24:34,720 --> 00:24:36,882
What time's your train?
290
00:24:38,440 --> 00:24:42,525
At four o'clock and... and there's
another at six-ish, I think.
291
00:24:49,520 --> 00:24:52,171
- Dry as a bone.
- Thank you.
292
00:24:53,680 --> 00:24:57,082
- Are you finished with that?
- Yeah, yes.
293
00:24:59,800 --> 00:25:02,770
Are we gonna talk about
what happened just now?
294
00:25:02,880 --> 00:25:04,730
Did I miss something?
295
00:25:10,840 --> 00:25:14,845
It was very nice and that's all
I have to say on the matter.
296
00:25:14,960 --> 00:25:18,123
I'm surprised I remembered what to do.
297
00:25:18,240 --> 00:25:21,130
Which is my way of saying
there hasn't been anyone else.
298
00:25:21,240 --> 00:25:23,891
Same. There's no-one else.
299
00:25:24,840 --> 00:25:26,570
- Just me.
- Good.
300
00:25:26,680 --> 00:25:28,330
I mean... if you're happy.
301
00:25:29,040 --> 00:25:31,043
I know what you mean.
302
00:25:52,840 --> 00:25:54,968
- Hello?
- 'It's me.'
303
00:25:55,080 --> 00:25:59,244
Question. What would you say
if I asked to stay the night?
304
00:26:01,160 --> 00:26:04,005
- 'Not a good idea?'
- Not really.
305
00:26:04,120 --> 00:26:06,043
What if I threw myself in another puddle?
306
00:26:06,160 --> 00:26:09,005
It seemed to make me irresistible last time.
307
00:26:09,960 --> 00:26:12,202
Still not a good idea.
308
00:26:12,320 --> 00:26:15,165
- Sorry.
- 'Thought I'd ask, but you're right.'
309
00:26:21,400 --> 00:26:26,042
Is it always gonna be like this...
between us?
310
00:26:27,920 --> 00:26:30,526
Yes, of course it is. It's... it has to be.
311
00:26:33,840 --> 00:26:37,561
Yes. It will always be like this.
312
00:26:38,720 --> 00:26:42,327
But maybe that doesn't
have to be a bad thing.
313
00:26:42,440 --> 00:26:45,125
A bad thing happened
and we've got to live with it.
314
00:26:45,240 --> 00:26:46,765
Move on?
315
00:26:46,880 --> 00:26:49,201
Is that possible?
316
00:26:49,800 --> 00:26:52,201
Do we want to do that?
317
00:26:55,160 --> 00:26:58,687
- 'Still there?'
- Yeah, still here.
318
00:27:00,640 --> 00:27:03,723
'It was lovely to see you.'
319
00:27:03,840 --> 00:27:05,001
And you.
320
00:27:07,000 --> 00:27:09,048
'I'll call you.'
321
00:27:09,480 --> 00:27:11,084
Soon.
322
00:27:30,040 --> 00:27:32,611
It has been shown, proven,
323
00:27:32,720 --> 00:27:36,441
that we use but a fraction
of our intellectual, emotional
324
00:27:36,560 --> 00:27:38,403
and intuitive resource.
325
00:27:38,520 --> 00:27:42,445
Now, it's clear we get by
on very little of our grey matter.
326
00:27:42,560 --> 00:27:45,040
Members of the committee,
we have undernourished
327
00:27:45,160 --> 00:27:47,640
our capacity for empathic
328
00:27:47,760 --> 00:27:51,082
and magical participation in creation.
329
00:27:51,680 --> 00:27:54,889
'We are preventing
the growing mind of a child
330
00:27:55,000 --> 00:27:56,684
'from receiving...'
331
00:27:58,680 --> 00:28:02,362
By forcing literacy onto children
between the ages of five and seven,
332
00:28:02,480 --> 00:28:05,882
we are shattering the unity
of the child's world view.
333
00:28:06,000 --> 00:28:08,924
Madam Chairman, literacy should
not be introduced to a child
334
00:28:09,040 --> 00:28:11,930
until the ages of 11 or 12,
335
00:28:12,040 --> 00:28:14,008
corresponding with the brain's natural and...
336
00:28:14,120 --> 00:28:15,690
11 or 12?
337
00:28:15,800 --> 00:28:17,609
You're saying that we shouldn't
introduce the written word
338
00:28:17,720 --> 00:28:19,768
to children until they're 11 or 12?
339
00:28:19,880 --> 00:28:22,122
- Correct.
- I don't think that's correct.
340
00:28:22,240 --> 00:28:23,480
That's most definitely incorrect.
341
00:28:25,000 --> 00:28:26,871
Based on what evidence?
342
00:28:27,000 --> 00:28:29,731
Well, experience.
343
00:28:29,840 --> 00:28:31,171
An anecdote, then?
344
00:28:31,280 --> 00:28:33,089
There have been trials
in Sweden that have proven...
345
00:28:33,200 --> 00:28:36,443
Based on the joy of a three-year-old child
346
00:28:36,560 --> 00:28:39,040
when she almost writes her name
for the first time,
347
00:28:39,160 --> 00:28:42,448
or the joy of a four-year-old
when she picks words
348
00:28:42,560 --> 00:28:47,441
or parts of words from a sign or a poster,
349
00:28:47,560 --> 00:28:52,404
which then in turn leads to the most
wonderful, wondrous conversations.
350
00:28:52,520 --> 00:28:56,241
Or imagine the child
sitting on a parent's knee
351
00:28:56,360 --> 00:28:58,522
when it's having a story read aloud to it
352
00:28:58,640 --> 00:29:02,467
and... and tracing all the words
on the page quite wrongly and...
353
00:29:03,400 --> 00:29:06,131
...marvelling at those
meaningless black splodges
354
00:29:06,240 --> 00:29:12,043
which... somehow enable closeness,
355
00:29:13,040 --> 00:29:15,043
bring...
356
00:29:16,040 --> 00:29:19,681
warmth, happiness and comfort and...
357
00:29:21,320 --> 00:29:24,051
ease the separation at night.
358
00:29:29,760 --> 00:29:31,808
I suggest that you are looking
at the scenario
359
00:29:31,920 --> 00:29:34,082
from the adult's perspective
and not the child...
360
00:29:34,200 --> 00:29:37,163
You can suggest what you want, but I know
what I saw and I know how she felt
361
00:29:37,280 --> 00:29:41,682
so that's how I know for certain
that you're talking complete bollocks.
362
00:29:44,440 --> 00:29:48,684
What a brilliant way to finish the day.
Well done, you.
363
00:29:50,240 --> 00:29:51,890
I wasn't too rude, was I?
364
00:29:52,000 --> 00:29:54,321
Not at all. And if you were, he deserved it.
365
00:29:54,440 --> 00:29:56,886
I've never heard such tripe.
366
00:29:57,000 --> 00:29:58,730
Could I treat you to a coffee?
367
00:29:58,840 --> 00:30:01,082
Er... yeah. Why not?
368
00:30:01,200 --> 00:30:02,611
Good.
369
00:30:02,720 --> 00:30:05,087
- Are you writing at the moment?
- Yes, yes, I am.
370
00:30:05,200 --> 00:30:07,043
- A book?
- Yes.
371
00:30:07,160 --> 00:30:09,402
Of course a book. About what?
372
00:30:09,520 --> 00:30:11,523
Can you tell me or would you have to kill me?
373
00:30:11,640 --> 00:30:14,962
No, it's... it's about a boy
who wants to become a fish.
374
00:30:15,080 --> 00:30:16,571
Ah, what kind of fish?
375
00:30:16,680 --> 00:30:19,763
Er... well, a colourful fish,
tropical fish, actually.
376
00:30:19,880 --> 00:30:21,291
How lovely. How far have you got?
377
00:30:21,400 --> 00:30:24,887
He holds his breath under the water
for about 43 seconds in the bathtub so...
378
00:30:25,000 --> 00:30:26,161
Excuse me, Mr Lewis.
379
00:30:26,280 --> 00:30:27,930
My name's Joanna Buckley.
I work at Number 10.
380
00:30:28,040 --> 00:30:29,531
The Prime Minister
would like to see you, please.
381
00:30:29,640 --> 00:30:30,971
- Prime Minister?
- Yes.
382
00:30:31,080 --> 00:30:34,084
- What, here? Now?
- Yes, he's not far.
383
00:30:34,200 --> 00:30:36,442
- Er...
- Looks like I'm outranked.
384
00:30:36,560 --> 00:30:40,042
- Another time maybe?
- Yes, definitely another time.
385
00:30:40,160 --> 00:30:42,163
That would be nice.
386
00:30:45,800 --> 00:30:48,610
You address him as Prime Minister
unless he tells you differently.
387
00:30:48,720 --> 00:30:51,371
- Right.
- It's just here.
388
00:30:52,160 --> 00:30:55,482
Mr Lewis. Thank you so much
for sparing the time.
389
00:30:55,600 --> 00:30:59,082
- Prime Minister.
- It's the Home Secretary.
390
00:30:59,200 --> 00:31:00,930
His children are avid readers of yours.
391
00:31:01,040 --> 00:31:02,644
- Thank you.
- It's nothing to do with me.
392
00:31:02,760 --> 00:31:04,251
It's their nanny.
393
00:31:04,360 --> 00:31:06,442
Important work happening on your committee.
394
00:31:06,560 --> 00:31:08,051
Well, I hope so, hopefully.
395
00:31:08,160 --> 00:31:11,130
It's vital that someone
like yourself is involved.
396
00:31:11,240 --> 00:31:13,971
Now, we've a mutual good friend, I believe?
397
00:31:14,080 --> 00:31:15,571
- Charles Darke.
- Yes.
398
00:31:15,680 --> 00:31:17,171
When did you see him last?
399
00:31:17,280 --> 00:31:20,762
Oh, er... some time ago. We had dinner.
400
00:31:20,880 --> 00:31:22,610
How was he?
401
00:31:22,720 --> 00:31:24,688
He was Charles.
402
00:31:24,800 --> 00:31:26,803
Er... can I ask why?
403
00:31:26,920 --> 00:31:30,720
Did he mention discontent at all?
404
00:31:31,480 --> 00:31:33,801
No, no, he... he was in good form.
405
00:31:33,920 --> 00:31:37,322
Er... we talked books and...
406
00:31:40,400 --> 00:31:41,481
Well, he was himself.
407
00:31:41,600 --> 00:31:43,648
Will you be seeing him any time soon?
408
00:31:46,880 --> 00:31:49,326
I'm... sure.
409
00:31:49,440 --> 00:31:51,568
Yes, I'll... I'll visit him
once he's settled in.
410
00:31:52,240 --> 00:31:56,962
I'd like to know how he is, in... in himself.
411
00:31:57,080 --> 00:32:00,801
In... in confidence. Could you do that?
412
00:32:01,640 --> 00:32:03,449
I can't... I can't spy on him, no.
413
00:32:03,560 --> 00:32:05,563
And we wouldn't dream of asking.
414
00:32:05,680 --> 00:32:08,251
But you can let concerned
colleagues know how he is.
415
00:32:08,880 --> 00:32:10,530
Can't you?
416
00:32:10,640 --> 00:32:14,167
Charles is important to me personally
417
00:32:14,280 --> 00:32:16,681
and, I believe, to the country.
418
00:32:20,240 --> 00:32:22,561
- Okay.
- Good man.
419
00:32:22,680 --> 00:32:24,489
As soon as you can manage.
420
00:32:24,600 --> 00:32:27,649
I'd very much appreciate your opinion.
421
00:32:28,800 --> 00:32:30,291
Right.
422
00:33:14,920 --> 00:33:17,651
Charles, don't bolt your food.
423
00:33:17,760 --> 00:33:19,490
You'll give yourself indigestion.
424
00:33:19,600 --> 00:33:20,931
Sorry.
425
00:33:21,040 --> 00:33:23,282
- Had a good day?
- Mm.
426
00:33:23,400 --> 00:33:26,404
Very. Got blisters on my hands, look.
427
00:33:26,520 --> 00:33:29,490
Oh. Well, don't do too much.
428
00:33:29,600 --> 00:33:31,603
It doesn't hurt.
429
00:33:31,720 --> 00:33:34,769
I'm building a shelter. It's like a den.
430
00:33:34,880 --> 00:33:38,407
I thought about... like a tree house.
431
00:33:38,520 --> 00:33:40,921
But then you'd need ropes, pulleys, tools,
432
00:33:41,040 --> 00:33:44,727
none of which you're gonna find
on a desert island or a jungle forest.
433
00:33:44,840 --> 00:33:48,811
Yes, well, you'll have to
watch out for wildcats.
434
00:33:48,920 --> 00:33:50,923
Wolves.
435
00:33:54,240 --> 00:33:57,323
I mean, you don't have to force it.
436
00:33:58,200 --> 00:34:01,966
Is it forced at all? Your behaviour?
437
00:34:04,680 --> 00:34:06,922
Or is it natural?
438
00:34:08,320 --> 00:34:10,129
Yeah.
439
00:34:11,040 --> 00:34:12,849
Natural.
440
00:34:36,160 --> 00:34:38,970
- What are you looking at?
- You.
441
00:34:39,080 --> 00:34:41,128
What you gonna do about it?
442
00:34:41,240 --> 00:34:42,810
What's that?
443
00:34:42,920 --> 00:34:46,049
No, it's Mum. I was just, er...
444
00:34:46,160 --> 00:34:50,404
She's doing five things at once,
as usual, making dinner.
445
00:34:51,920 --> 00:34:55,481
Oh, I met the PM the other week,
the Prime Minister.
446
00:34:55,600 --> 00:34:58,888
- He's an arsehole.
- Very charming arsehole.
447
00:34:59,000 --> 00:35:02,482
Aren't they all? What did he want you for?
448
00:35:02,600 --> 00:35:06,291
Charles Darke, my publisher, ex-publisher,
is also retiring from government
449
00:35:06,400 --> 00:35:09,165
and the Prime Minister wants
to know if I can find out why.
450
00:35:09,280 --> 00:35:11,726
Well, maybe he's developed a conscience,
451
00:35:11,840 --> 00:35:14,127
taken an anti-twat pill.
452
00:35:14,240 --> 00:35:16,049
I want to see him. Charles, I mean.
453
00:35:16,160 --> 00:35:17,890
But I feel like now, if I do,
I'd be spying on him.
454
00:35:18,560 --> 00:35:22,121
If you wanna see Charles,
you should go and see him.
455
00:35:22,240 --> 00:35:24,049
Don't let some ponce dictate
456
00:35:24,160 --> 00:35:27,323
when you should go and see a friend.
457
00:36:50,720 --> 00:36:53,451
That's it, all done.
458
00:36:53,560 --> 00:36:56,040
It's nice, very nice.
459
00:36:56,160 --> 00:36:58,845
I think we can be pretty bullish
on the asking price.
460
00:36:58,960 --> 00:37:02,931
Can you not say how much
it's worth, not out loud?
461
00:37:03,040 --> 00:37:05,441
Could you write it down, please?
462
00:37:05,560 --> 00:37:08,564
Yeah, if that's what you'd like, sure.
463
00:37:17,240 --> 00:37:18,810
That's my card.
464
00:37:18,920 --> 00:37:21,804
If you do decide to go with us,
we can send a photographer round any time.
465
00:37:21,920 --> 00:37:22,921
Thank you.
466
00:37:24,720 --> 00:37:28,520
I'm sorry, can I just say that I'm sorry?
467
00:37:28,640 --> 00:37:30,131
But you're the writer and wife.
468
00:37:30,240 --> 00:37:34,689
I remember you from the news
and when I saw the bedroom...
469
00:37:34,800 --> 00:37:37,451
I don't know where you get
your strength from.
470
00:37:37,560 --> 00:37:40,564
My wife cried buckets,
and those fuckers on social media.
471
00:37:40,680 --> 00:37:44,162
Excuse my French, but "trolls"
doesn't quite cover it.
472
00:37:44,280 --> 00:37:46,362
Thank you.
473
00:37:46,480 --> 00:37:49,882
Anyway, don't for a second blame yourselves,
474
00:37:50,000 --> 00:37:51,650
not for a nanosecond.
475
00:37:53,720 --> 00:37:55,370
Thank you.
476
00:38:01,920 --> 00:38:04,651
I went to see Julie.
477
00:38:04,760 --> 00:38:07,331
- Saw her when?
- Where?
478
00:38:07,440 --> 00:38:08,601
At her cottage.
479
00:38:08,720 --> 00:38:12,441
It's just outside a village
called Stanton Lowe in Kent.
480
00:38:12,560 --> 00:38:15,006
- Nice?
- Very nice. Peaceful.
481
00:38:15,120 --> 00:38:17,600
Mm. How's she doing?
482
00:38:17,720 --> 00:38:19,802
Oh, she's doing well.
She's doing bits and bobs.
483
00:38:20,400 --> 00:38:23,245
We just had a cup of tea. She sends her love.
484
00:38:24,160 --> 00:38:27,847
- Will you be seeing her again?
- As and when, yeah.
485
00:38:27,960 --> 00:38:29,690
Good.
486
00:38:33,160 --> 00:38:34,764
The village was really familiar.
487
00:38:34,880 --> 00:38:38,202
Er... there's a pub there called The Bell.
488
00:38:39,040 --> 00:38:40,690
Did we ever go there before?
489
00:38:40,800 --> 00:38:42,609
Together, I mean, when I was little, younger.
490
00:38:42,720 --> 00:38:44,370
- Stanton Lowe?
- Yeah.
491
00:38:44,480 --> 00:38:45,925
No.
492
00:38:46,040 --> 00:38:49,567
No, I remember a pub called The Bell,
but from years ago.
493
00:38:49,680 --> 00:38:52,365
Remember our one and only bike ride, Geoff?
494
00:38:52,480 --> 00:38:55,290
- We stopped off at a pub.
- Stanton Lowe?
495
00:38:55,400 --> 00:38:56,970
I don't remember the name of the village.
496
00:38:57,080 --> 00:38:58,320
When did we go on a bike ride?
497
00:38:58,440 --> 00:38:59,931
- Before we were married.
- Christ.
498
00:39:00,040 --> 00:39:03,567
We borrowed the bikes
from your shifty friend Paul
499
00:39:03,680 --> 00:39:06,331
and we stopped off at a pub called The Bell.
500
00:39:06,440 --> 00:39:08,249
Definitely.
501
00:39:10,840 --> 00:39:13,320
Did you give her our love?
502
00:39:13,440 --> 00:39:15,966
Julie. Stephen?
503
00:39:17,760 --> 00:39:21,048
Did you tell Julie we're always
thinking about her?
504
00:39:21,160 --> 00:39:22,241
Yeah. Yes.
505
00:39:22,360 --> 00:39:23,851
Good.
506
00:39:24,760 --> 00:39:27,161
I feel for that girl.
507
00:40:17,920 --> 00:40:20,321
"It was not always the case
that a large minority,
508
00:40:20,440 --> 00:40:22,329
"comprising the weakest members of society,
509
00:40:22,440 --> 00:40:25,649
"were able to devote
much of their time to play.
510
00:40:25,760 --> 00:40:28,889
"It should be remembered that childhood
is not a natural occurrence.
511
00:40:29,000 --> 00:40:30,570
"Childhood is an invention
512
00:40:30,680 --> 00:40:32,762
"and above all childhood is a privilege,
513
00:40:32,880 --> 00:40:35,565
"albeit a necessary privilege."
514
00:40:35,680 --> 00:40:38,763
Prime Minister, I say childhood is a right.
515
00:40:39,760 --> 00:40:41,364
Prime Minister?
516
00:40:45,480 --> 00:40:48,211
Hey, what brings you to the big city?
517
00:40:48,320 --> 00:40:49,890
You do.
518
00:40:50,000 --> 00:40:52,480
It was a very nice surprise to get your call.
519
00:40:52,600 --> 00:40:56,287
I needed provisions and I have a proposition.
520
00:40:56,400 --> 00:40:59,210
- Intriguing. Mm.
- Mm-hm.
521
00:41:00,920 --> 00:41:04,925
- Is this you pausing for effect?
- Is it working?
522
00:41:05,440 --> 00:41:07,124
This way.
523
00:41:07,240 --> 00:41:08,731
Okay.
524
00:41:09,200 --> 00:41:12,522
So, how would you like
to learn to play piano?
525
00:41:12,640 --> 00:41:13,971
Piano? Why?
526
00:41:14,080 --> 00:41:17,562
I mean, do you think I need
to learn to play the piano?
527
00:41:17,680 --> 00:41:21,685
You don't need to, no, but it might
be something you'd enjoy.
528
00:41:21,800 --> 00:41:25,646
- Do you want to give it a try?
- Er... I don't know.
529
00:41:25,760 --> 00:41:28,969
You don't have to. You always threatened to.
530
00:41:29,080 --> 00:41:30,730
It's your call.
531
00:41:30,840 --> 00:41:33,844
Are you suggesting it would be therapeutic?
532
00:41:33,960 --> 00:41:38,329
It's just something for us to do,
maybe, together.
533
00:41:38,440 --> 00:41:41,250
I'd teach you and if you hate it, we stop.
534
00:41:41,360 --> 00:41:44,523
No pressure. If you're too busy...
535
00:41:44,640 --> 00:41:46,131
No.
536
00:41:46,760 --> 00:41:49,047
No, not at all.
537
00:41:49,160 --> 00:41:50,924
Good.
538
00:41:51,040 --> 00:41:52,963
We'll make a start, shall we?
539
00:42:02,040 --> 00:42:03,451
Now you.
540
00:42:03,560 --> 00:42:06,370
Nice and slowly at first. There's no rush.
541
00:42:10,560 --> 00:42:13,423
Try not to hit the keys so hard.
542
00:42:15,880 --> 00:42:17,530
That's not bad.
543
00:42:19,000 --> 00:42:20,331
That's good.
544
00:42:20,440 --> 00:42:22,170
Am I a natural?
545
00:42:22,280 --> 00:42:25,163
- You could say that.
- If you were a liar.
546
00:42:39,520 --> 00:42:41,568
Charles? What on earth are you doing?
547
00:42:41,680 --> 00:42:45,480
I don't like it, the fuzz.
Some of it's old-man grey.
548
00:42:46,200 --> 00:42:49,010
Well, be careful with those scissors.
549
00:42:49,120 --> 00:42:50,929
One false move...
550
00:42:51,720 --> 00:42:55,725
Oh, yeah, I wouldn't wanna chop off Mr Thing.
551
00:44:20,120 --> 00:44:23,966
- Ah, you found us.
- Eventually. You're well hidden.
552
00:44:24,080 --> 00:44:28,244
You didn't see the yellow ribbon
I tied around the tree?
553
00:44:28,360 --> 00:44:32,490
Oh, it's so good to see you.
Have you lost weight?
554
00:44:32,600 --> 00:44:35,084
Of course I have. You buggered off
and stopped feeding me.
555
00:44:35,220 --> 00:44:39,047
- Where is he?
- He's, er... out, in the woods.
556
00:44:39,160 --> 00:44:41,447
- He loves it.
- Ah, lord of the manor.
557
00:44:41,560 --> 00:44:44,291
You're to find him, go to him,
after you've eaten.
558
00:44:44,400 --> 00:44:45,481
Right.
559
00:44:45,600 --> 00:44:48,570
He was so pleased to hear you were coming.
560
00:44:48,680 --> 00:44:50,683
He's changed.
561
00:44:50,800 --> 00:44:52,723
So have you. Is that a twinkle in your eye?
562
00:44:52,840 --> 00:44:55,650
No, no, it's just conjunctivitis.
563
00:44:55,760 --> 00:44:57,763
She's started to teach me
how to play the piano
564
00:44:57,880 --> 00:45:01,202
and I'm finding myself
desperate to impress her.
565
00:45:01,320 --> 00:45:02,811
Why's that, I wonder.
566
00:45:02,920 --> 00:45:05,730
Who knows? What's your news?
567
00:45:05,840 --> 00:45:08,047
Oh, reading, mostly.
568
00:45:08,160 --> 00:45:10,970
You know, books I've always wanted to read.
569
00:45:11,080 --> 00:45:12,889
- Mm.
- Bit of writing.
570
00:45:15,560 --> 00:45:18,803
While Charles is, er... off enjoying himself.
571
00:45:18,920 --> 00:45:20,570
How long is it gonna be, his exile?
572
00:45:20,680 --> 00:45:22,364
Oh, I wish I knew.
573
00:45:23,040 --> 00:45:27,011
Well, the PM, no less, wants to know.
574
00:45:27,120 --> 00:45:31,364
The PM can go fuck himself.
It's none of his business.
575
00:45:32,680 --> 00:45:34,683
Though they... they've been here snooping.
576
00:45:35,440 --> 00:45:36,851
I've asked them not to.
577
00:45:36,960 --> 00:45:39,361
Is there anything I can do?
578
00:45:39,480 --> 00:45:41,210
You're here.
579
00:45:43,160 --> 00:45:44,651
Charles?
580
00:45:49,920 --> 00:45:51,411
Charles?
581
00:45:55,480 --> 00:45:56,971
Charles?
582
00:46:01,640 --> 00:46:03,131
Charles?
583
00:46:04,320 --> 00:46:05,811
Hello?
584
00:46:12,680 --> 00:46:14,648
- Over here.
- Oh.
585
00:46:14,760 --> 00:46:17,240
- You walked straight past me.
- Good to see you.
586
00:46:17,360 --> 00:46:20,170
You too. Ha-ha-ha!
587
00:46:21,240 --> 00:46:22,731
Oh!
588
00:46:23,640 --> 00:46:27,247
Well, look at you. "Boys in da wood".
589
00:46:27,360 --> 00:46:29,966
Do you want to see my place, my den?
590
00:46:30,080 --> 00:46:32,686
- You've got a den?
- This way.
591
00:46:32,800 --> 00:46:34,609
Keep up.
592
00:46:36,440 --> 00:46:39,683
It's amazing.
I've been building it for weeks.
593
00:46:39,800 --> 00:46:42,565
Could be worse. Could easily
say he was out jogging.
594
00:46:42,680 --> 00:46:45,570
But he's not out jogging. He's out playing.
595
00:46:45,680 --> 00:46:47,364
Could be worse.
596
00:46:47,480 --> 00:46:50,802
Could destroy the report, if it continues.
597
00:46:51,840 --> 00:46:54,082
Well, then put a stop to it.
598
00:46:54,880 --> 00:46:57,042
Tell him he's grounded.
599
00:47:04,040 --> 00:47:05,804
Oh, for...
600
00:47:11,080 --> 00:47:13,481
Oh, for...
601
00:47:13,600 --> 00:47:16,410
You're not very good
at this sort of thing, are you?
602
00:47:16,520 --> 00:47:20,002
- I used to be.
- We're here. Come on.
603
00:47:20,120 --> 00:47:24,205
Big on the inside, like the thingy. Come on.
604
00:47:24,800 --> 00:47:26,882
- Wow.
- Yeah, it's got everything.
605
00:47:27,000 --> 00:47:29,480
Call box, tool box. It's a full box.
606
00:47:29,600 --> 00:47:33,605
- Full box?
- Yeah, games, puzzles. Drink?
607
00:47:33,720 --> 00:47:35,370
Er... no, thanks. I just had
a cup of tea with Thelma.
608
00:47:35,480 --> 00:47:38,563
Try some. I made it myself.
609
00:47:39,280 --> 00:47:41,601
- Okay.
- Go on.
610
00:47:44,420 --> 00:47:46,083
Guess what's in it.
611
00:47:46,880 --> 00:47:49,071
Lemons and piss, going by the taste.
612
00:47:49,490 --> 00:47:51,111
Half right.
613
00:47:58,732 --> 00:48:00,602
Oh, my God.
614
00:48:03,400 --> 00:48:06,882
When the weather improves,
I'm gonna sleep out.
615
00:48:08,520 --> 00:48:11,205
Did she tell you I've written a book?
616
00:48:11,320 --> 00:48:12,890
- Any good?
- Not really.
617
00:48:13,880 --> 00:48:16,281
Might even become a joke book.
618
00:48:20,160 --> 00:48:24,131
- Climb a tree?
- In these shoes? No, thanks.
619
00:48:24,240 --> 00:48:26,049
- You can see for miles.
- I think I'll give it a miss.
620
00:48:26,160 --> 00:48:27,969
You'll love it.
621
00:48:28,480 --> 00:48:29,561
No, I won't.
622
00:48:29,680 --> 00:48:32,825
Are you chicken? Chicken.
623
00:48:34,760 --> 00:48:37,161
- Chicken.
- What's going on?
624
00:48:38,760 --> 00:48:41,570
What is it that you're doing here?
625
00:48:42,560 --> 00:48:44,369
I'm just having fun.
626
00:48:45,760 --> 00:48:47,330
I'm being myself.
627
00:48:48,160 --> 00:48:51,721
- This is you?
- Yeah, it's a part of me, yeah.
628
00:48:55,200 --> 00:48:59,444
It's mixed up. I mean, it's complicated.
629
00:49:01,360 --> 00:49:03,761
At the same time, you know, it's really easy
630
00:49:03,880 --> 00:49:05,962
and I understand it.
631
00:49:06,800 --> 00:49:09,883
And I expect you'll get it, easy.
632
00:49:13,520 --> 00:49:15,329
I'm searching for a child.
633
00:49:17,000 --> 00:49:19,526
And he wasn't taken. I mean, he was, sort of.
634
00:49:19,640 --> 00:49:23,247
He... was forbidden.
635
00:49:25,120 --> 00:49:27,362
He was denied and...
636
00:49:31,240 --> 00:49:33,243
...I need to find him.
637
00:49:34,240 --> 00:49:35,480
You understand that, don't you?
638
00:49:35,600 --> 00:49:38,251
I don't have a fucking clue
what you're going on about.
639
00:49:38,360 --> 00:49:39,441
Are you angry with me?
640
00:49:39,560 --> 00:49:41,722
Can you even hear yourself,
sitting there with your bottle of piss
641
00:49:41,840 --> 00:49:45,162
and talking about searching for a child?
642
00:49:47,760 --> 00:49:50,491
- Are you disgusted by me?
- Yeah.
643
00:49:50,600 --> 00:49:54,321
Yeah, I'm disgusted,
I'm disappointed, I'm... disillusioned.
644
00:49:54,440 --> 00:49:55,771
Every "dis" under the sun.
645
00:49:55,880 --> 00:49:58,690
- Why?
- Why do you think?
646
00:50:00,720 --> 00:50:04,850
You need a shave, Charles.
You have a man's stubble.
647
00:50:04,960 --> 00:50:07,531
Look down the front of your pants
and you have a hairy pair of bollocks.
648
00:50:07,640 --> 00:50:09,449
Yeah, well, that is where
you're wrong. So there.
649
00:50:10,960 --> 00:50:12,581
Where are you going now?
650
00:50:12,720 --> 00:50:14,211
Climb a tree!
651
00:50:14,320 --> 00:50:15,811
Charles?
652
00:50:19,520 --> 00:50:21,011
Charles!
653
00:50:21,120 --> 00:50:22,531
This is ridiculous.
654
00:50:22,640 --> 00:50:25,007
Charles! Fuck's sake.
655
00:50:25,120 --> 00:50:27,123
Be careful!
656
00:50:27,240 --> 00:50:30,642
It's easy with practice!
657
00:50:30,760 --> 00:50:33,491
Charles! Charles, that's high enough!
658
00:50:38,320 --> 00:50:40,129
Wolves.
659
00:50:42,960 --> 00:50:46,521
Where does all this leave you now, Thelma?
660
00:50:47,360 --> 00:50:49,169
What are you? Are you his wife?
661
00:50:49,280 --> 00:50:52,602
Yes, I'm his wife. Course I'm his wife.
662
00:50:52,720 --> 00:50:55,041
It's why I'm still here.
663
00:50:55,160 --> 00:50:57,606
Putting up with it?
664
00:50:57,720 --> 00:50:58,960
Waiting.
665
00:51:01,940 --> 00:51:03,841
Thank you.
666
00:51:03,960 --> 00:51:08,523
Every day, I remind myself
that it's what he wants.
667
00:51:11,000 --> 00:51:14,846
And he's out of time. And that's all.
668
00:51:14,960 --> 00:51:19,204
- Not out of his mind?
- Why can't it be real?
669
00:51:20,720 --> 00:51:23,644
I mean, we all look older
but how many of us actually grow up?
670
00:51:23,760 --> 00:51:27,208
- Look at the books you write.
- He's a grown man.
671
00:51:27,320 --> 00:51:30,130
He's a brilliant and sophisticated man.
672
00:51:31,880 --> 00:51:34,281
And you want him back.
673
00:51:47,680 --> 00:51:51,651
He'll be disappointed
that you won't stay longer.
674
00:51:51,760 --> 00:51:55,924
Oh, well, I'm sure he'll get over it.
675
00:51:56,040 --> 00:51:59,488
Sorry. I really am being an arsehole.
676
00:51:59,600 --> 00:52:01,491
Yes, you are.
677
00:52:03,720 --> 00:52:06,041
Well, you're right. I just...
I want him back, and you,
678
00:52:06,160 --> 00:52:08,049
and I'm feeling very sorry for myself.
679
00:52:08,160 --> 00:52:11,243
So, there you go. I'm being childish.
680
00:52:11,360 --> 00:52:13,761
Must be contagious.
681
00:52:17,080 --> 00:52:18,571
Sorry.
682
00:52:21,320 --> 00:52:25,007
I was... I was a bit of a bully
to him out in the woods.
683
00:52:25,120 --> 00:52:28,807
- I should tell him I'm sorry.
- You are the grown-up.
684
00:52:33,080 --> 00:52:34,571
Charles?
685
00:52:37,080 --> 00:52:39,890
- Charles?
- Busy.
686
00:52:43,480 --> 00:52:45,050
Charles, look, I'm... I'm sorry.
687
00:52:45,160 --> 00:52:47,930
When we were in the den, and you were
talking about finding a missing child,
688
00:52:48,040 --> 00:52:51,044
all I could do was think of Kate and...
689
00:52:51,680 --> 00:52:54,001
I thought you were comparing.
690
00:52:56,720 --> 00:53:00,486
- I would never do that.
- No, I know. I know.
691
00:53:00,600 --> 00:53:03,001
It's my fault. I'm sorry.
692
00:53:06,360 --> 00:53:07,851
It's okay.
693
00:53:09,360 --> 00:53:10,521
It's fine.
694
00:53:13,240 --> 00:53:16,562
- Shall I come in?
- Er...
695
00:53:18,480 --> 00:53:20,289
- I betrayed you.
- What?
696
00:53:20,400 --> 00:53:23,404
- No, you haven't.
- I have.
697
00:53:24,480 --> 00:53:27,723
- You'll see.
- Bollocks. Hairy or otherwise.
698
00:53:30,440 --> 00:53:32,841
I should walk the plank.
699
00:53:36,400 --> 00:53:38,721
You think you'll ever find Kate?
700
00:53:41,480 --> 00:53:44,290
Well, I hope I will.
701
00:53:46,800 --> 00:53:50,122
I'll never believe
that I'll never find her so...
702
00:53:50,240 --> 00:53:52,129
She'll have grown.
703
00:53:52,240 --> 00:53:54,049
Yes.
704
00:53:54,160 --> 00:53:57,482
If you find her ten years from now,
705
00:53:57,600 --> 00:54:00,331
she'll be a young woman, almost.
706
00:54:00,440 --> 00:54:03,091
Yes, but she'll still be Kate.
707
00:54:03,840 --> 00:54:06,047
She'll still be my little girl.
708
00:54:08,440 --> 00:54:11,410
You wanna take her to the park
709
00:54:11,520 --> 00:54:14,524
and to the slide and swings and just...
710
00:54:15,880 --> 00:54:19,282
...just catch up
on all those things you missed.
711
00:54:21,560 --> 00:54:24,564
- I'm not comparing, you understand?
- No, I understand.
712
00:54:26,400 --> 00:54:28,050
And, er...
713
00:54:28,760 --> 00:54:30,330
...I'll try to understand. I...
714
00:54:32,760 --> 00:54:34,251
...promise.
715
00:54:39,520 --> 00:54:41,841
Thanks for coming, Stephen.
716
00:54:43,400 --> 00:54:45,562
You're my best friend.
717
00:54:47,360 --> 00:54:48,851
Charles.
718
00:54:52,040 --> 00:54:53,531
What?
719
00:54:59,920 --> 00:55:01,729
Night-night.
720
00:55:02,920 --> 00:55:04,411
Night.
721
00:56:48,880 --> 00:56:50,371
- Stop, stop the car.
- What?
722
00:56:50,480 --> 00:56:52,448
- Stop the car.
- I can't, mate. I'm on a red route.
723
00:56:52,560 --> 00:56:55,131
- Stop!
- Mate, there's cameras.
724
00:56:55,240 --> 00:56:57,971
Stop the car! Stop it.
725
00:57:23,520 --> 00:57:25,921
Too young, too young.
726
00:57:40,240 --> 00:57:44,484
Good morning, Mrs Forrester.
727
00:57:47,040 --> 00:57:49,441
Right, show me this one.
728
00:57:49,560 --> 00:57:52,670
And this one. And where did we see this one?
729
00:57:54,680 --> 00:57:58,081
So, your creative writing exercise is
to write about your day at the zoo.
730
00:57:58,200 --> 00:58:00,009
So, if you can get to your tables, please.
731
00:58:00,120 --> 00:58:02,088
Thank you, everyone.
732
00:58:02,200 --> 00:58:05,363
And you can do some pictures too.
733
00:58:21,840 --> 00:58:24,366
Hello. Do you know who I am?
734
00:58:26,360 --> 00:58:28,442
Excuse me. Can I help you?
735
00:58:28,560 --> 00:58:30,642
- What are you doing?
- I'm saying hello.
736
00:58:30,760 --> 00:58:32,569
Now's not the time or place.
737
00:58:32,680 --> 00:58:35,331
No, I don't think you understand. I'm her...
738
00:58:35,440 --> 00:58:38,125
I'm sorry. Can I speak to you
in private, please, outside?
739
00:58:38,240 --> 00:58:39,731
Please.
740
00:58:41,120 --> 00:58:43,282
Children, on with our work, please.
741
00:58:48,720 --> 00:58:52,122
Er... look, I might...
I might as well just say it.
742
00:58:52,240 --> 00:58:54,004
The girl that I was just talking to just now,
743
00:58:54,120 --> 00:58:57,920
that girl sitting right there,
she's my daughter.
744
00:58:58,040 --> 00:58:59,770
- Ruth?
- No, her name's Kate.
745
00:58:59,880 --> 00:59:05,091
Her real name is Kate
and... she's my daughter.
746
00:59:06,920 --> 00:59:08,081
I think I should call the Head.
747
00:59:08,200 --> 00:59:10,362
She's my daughter and she was
abducted three years ago,
748
00:59:10,480 --> 00:59:12,448
which is probably
why she doesn't recognise me.
749
00:59:12,560 --> 00:59:14,881
But she will, she will.
I know she will, because it's her.
750
00:59:15,000 --> 00:59:16,809
It's...
751
00:59:17,720 --> 00:59:19,529
It's Kate.
752
00:59:20,280 --> 00:59:22,089
Mr Lewis.
753
00:59:22,200 --> 00:59:24,009
I do remember your daughter going missing.
754
00:59:25,080 --> 00:59:29,688
The girl you say is your daughter
is Ruth Lyle.
755
00:59:29,800 --> 00:59:32,246
If that's what they've called her, yes.
756
00:59:32,360 --> 00:59:35,648
Can I say I know who they are?
757
00:59:35,760 --> 00:59:38,730
I've known Ruth's father
Jason Lyle for many years.
758
00:59:38,840 --> 00:59:40,843
He's a parent governor.
759
00:59:43,120 --> 00:59:44,611
I know my daughter
760
00:59:44,720 --> 00:59:49,886
and I know that that little girl
out there is my daughter.
761
00:59:50,000 --> 00:59:52,401
Now, look. I'm not gonna shout.
I'm not gonna make a fuss.
762
00:59:52,520 --> 00:59:54,090
I just want her back.
763
00:59:57,240 --> 00:59:59,846
If I bring Ruth into this office,
764
01:00:00,440 --> 01:00:02,522
you're not going to make
a scene or interrupt.
765
01:00:02,640 --> 01:00:04,165
I'd rather not involve the police.
766
01:00:04,280 --> 01:00:06,089
No, by... by all means, involve the police.
767
01:00:06,200 --> 01:00:09,010
But, no, I'm not gonna make a fuss.
768
01:00:17,640 --> 01:00:20,041
Come in, Mrs Forrester.
769
01:00:20,160 --> 01:00:22,322
Come in, Ruth.
770
01:00:22,440 --> 01:00:25,125
We won't keep you a moment
and then you can get back to class.
771
01:00:25,240 --> 01:00:28,562
And if you could stay, Mrs Forrester.
772
01:00:28,680 --> 01:00:32,651
Ruth, I wonder if you could
tell me your full name, please.
773
01:00:33,320 --> 01:00:35,288
Ruth Elspeth Lyle.
774
01:00:35,400 --> 01:00:37,528
And how old are you?
775
01:00:37,640 --> 01:00:39,529
Eight, miss.
776
01:00:39,640 --> 01:00:43,201
And what's the name
of your older sister at this school?
777
01:00:43,320 --> 01:00:46,529
Chloe. She's ten, miss.
778
01:00:46,640 --> 01:00:49,325
And when did you first come to St Edward's?
779
01:00:49,440 --> 01:00:52,683
To the school or to nursery?
780
01:00:52,800 --> 01:00:53,881
Nursery.
781
01:00:54,000 --> 01:00:56,446
When I was two.
782
01:00:56,560 --> 01:01:00,565
Mrs Forrester? And how long
have you known Ruth?
783
01:01:00,680 --> 01:01:02,410
Since nursery.
784
01:01:02,520 --> 01:01:05,046
No. No, no, that's not right.
That's not right.
785
01:01:05,160 --> 01:01:08,164
Thank you, Mrs Forrester. Thank you, Ruth.
786
01:01:10,000 --> 01:01:13,049
We have school records.
787
01:01:13,160 --> 01:01:15,925
School photographs.
788
01:01:16,040 --> 01:01:18,202
Would you like to see?
789
01:01:21,720 --> 01:01:25,281
I'm good friends with Ruth's family.
790
01:01:26,560 --> 01:01:30,565
I remember her mother Jaclyn
being pregnant with Ruthie.
791
01:01:31,080 --> 01:01:32,923
That's what they call her...
792
01:01:34,120 --> 01:01:36,362
...and have always called her.
793
01:01:39,960 --> 01:01:42,406
Is there going to be a problem, Mr Lewis?
794
01:01:46,720 --> 01:01:48,211
No.
795
01:01:50,240 --> 01:01:53,050
Sit here as long as you need.
796
01:02:46,200 --> 01:02:48,089
Oh, Kate! Oh!
797
01:03:44,160 --> 01:03:46,686
- Taxi for Julie?
- Yes.
798
01:03:47,320 --> 01:03:49,129
Yeah, almost there.
799
01:03:49,240 --> 01:03:51,720
Okay, no rush. I'm a bit early anyway.
800
01:04:07,600 --> 01:04:10,843
For five minutes or more,
I thought I'd found her.
801
01:04:10,960 --> 01:04:12,610
Five minutes at least of euphoria.
802
01:04:12,720 --> 01:04:17,362
I thought, "I've done it"
and I thought of you and telling you.
803
01:04:20,120 --> 01:04:22,123
Lucky I wasn't arrested.
804
01:04:25,480 --> 01:04:29,531
I think she might have
to be the one to find us.
805
01:04:31,160 --> 01:04:32,969
Can't give up.
806
01:04:33,080 --> 01:04:36,482
Can't give up hope, no.
807
01:04:43,760 --> 01:04:47,003
How certain are you that she's alive?
808
01:04:50,960 --> 01:04:53,964
I know that if she wasn't, I'd feel it.
809
01:04:55,560 --> 01:04:57,051
Yeah.
810
01:04:58,360 --> 01:05:00,169
I would too.
811
01:05:03,200 --> 01:05:05,680
I know that she's out there.
812
01:05:07,040 --> 01:05:11,842
But I've no idea where
or where to begin looking.
813
01:05:12,720 --> 01:05:16,884
It's hard to accept that
we're helpless, but we are.
814
01:05:18,440 --> 01:05:21,922
And all we can do is be here, ready...
815
01:05:23,000 --> 01:05:24,809
...and sane.
816
01:05:33,440 --> 01:05:37,604
You should know I'm going away
for a while, a few months.
817
01:05:39,200 --> 01:05:41,043
Going where?
818
01:05:41,160 --> 01:05:42,810
Undecided.
819
01:05:42,920 --> 01:05:46,891
Somewhere warm.
Somewhere I can get to by train.
820
01:05:47,000 --> 01:05:49,571
France? Not sure.
821
01:05:51,680 --> 01:05:53,683
Why? Why now?
822
01:05:55,120 --> 01:05:57,123
I want to.
823
01:05:58,920 --> 01:06:02,083
What if I asked you to stay?
A while, a while longer, I mean.
824
01:06:02,200 --> 01:06:04,009
I need to.
825
01:06:11,400 --> 01:06:13,971
You want me to send a postcard?
826
01:06:15,320 --> 01:06:17,129
You'd better.
827
01:06:34,440 --> 01:06:38,001
Dinner's almost ready.
Just waiting on the potatoes.
828
01:06:38,120 --> 01:06:39,121
Why don't you wait in the warm?
829
01:06:39,240 --> 01:06:42,767
Oh, I am warm. Besides,
I need to tell you something.
830
01:06:43,360 --> 01:06:44,600
Hm, ominous.
831
01:06:46,320 --> 01:06:50,041
I took a trip out to that pub, The Bell.
832
01:06:51,360 --> 01:06:53,328
- When?
- A few weeks ago.
833
01:06:53,440 --> 01:06:56,842
Had to. Couldn't get it out of my head.
834
01:06:58,640 --> 01:07:02,440
You have been there before, in a way.
835
01:07:02,560 --> 01:07:04,130
In... in what way?
836
01:07:05,640 --> 01:07:08,769
You... were with me, love.
837
01:07:10,000 --> 01:07:12,003
Very much with me.
838
01:07:12,720 --> 01:07:13,881
I remember it so well,
839
01:07:14,000 --> 01:07:17,891
because that was the day
I told your father I was pregnant.
840
01:07:18,000 --> 01:07:21,163
You weren't planned and
you know we weren't married.
841
01:07:21,280 --> 01:07:23,931
I was dreading telling him, but...
842
01:07:24,840 --> 01:07:28,003
...it turned out to be a wonderful day.
843
01:07:28,520 --> 01:07:31,126
It was the first time I saw you.
844
01:07:32,280 --> 01:07:34,089
It's true.
845
01:07:35,360 --> 01:07:37,522
I was sick with nerves.
846
01:07:37,640 --> 01:07:41,008
I wasn't sure how your father would react.
847
01:07:41,120 --> 01:07:44,681
Being pregnant was bad news, really.
848
01:07:44,800 --> 01:07:47,121
We'd made plans.
849
01:07:48,520 --> 01:07:50,329
And then...
850
01:07:50,880 --> 01:07:51,961
...I saw you.
851
01:07:54,360 --> 01:07:55,771
This...
852
01:07:56,200 --> 01:07:59,522
...beautiful child at the window looking in.
853
01:07:59,640 --> 01:08:02,371
This... face.
854
01:08:04,120 --> 01:08:06,600
I knew it was you.
855
01:08:06,720 --> 01:08:08,370
That's why I remember.
856
01:08:10,160 --> 01:08:14,290
I'm not mad and it wasn't
the lights or hormones or...
857
01:08:14,400 --> 01:08:17,483
No, no, no, no.
858
01:08:17,600 --> 01:08:19,409
No, I believe you.
859
01:08:21,360 --> 01:08:23,010
I do.
860
01:08:23,120 --> 01:08:25,930
Oh. Oh, I am glad, because...
861
01:08:27,040 --> 01:08:30,681
...it made me think, and this is important...
862
01:08:31,760 --> 01:08:36,562
...if it was you that I saw...
863
01:08:37,360 --> 01:08:40,887
...if you were actually there
before you were even born...
864
01:08:41,800 --> 01:08:46,363
...then Kate must be somewhere.
865
01:08:47,880 --> 01:08:51,441
But you have to keep on loving her.
866
01:08:51,560 --> 01:08:55,042
Loving her is different to missing her.
867
01:08:58,200 --> 01:09:00,203
It will find her.
868
01:09:01,480 --> 01:09:04,450
She is... somewhere.
869
01:10:28,360 --> 01:10:31,449
If you're in a bookshop, do you ever
sneak a peak at your own books?
870
01:10:31,560 --> 01:10:33,210
Oh, yeah, every time.
871
01:10:33,320 --> 01:10:35,482
- Do you?
- Yes, course I do.
872
01:10:35,600 --> 01:10:38,929
If they're hidden, I make them more
visible and cover up the competition.
873
01:10:41,080 --> 01:10:44,163
How long have you been a teacher?
874
01:10:44,280 --> 01:10:46,408
I've already asked that question. I'm sorry.
875
01:10:46,520 --> 01:10:49,365
You have. Er... the answer is forever.
876
01:10:49,480 --> 01:10:52,484
- Sorry.
- No, I'm good at it.
877
01:10:52,600 --> 01:10:56,764
I made the mistake of becoming
head of department a few years back.
878
01:10:56,880 --> 01:10:59,281
- Mistake?
- Well, that can be hard work.
879
01:10:59,400 --> 01:11:01,642
The staff are more difficult
than the children.
880
01:11:01,760 --> 01:11:03,763
Oh, I can believe it.
881
01:11:03,880 --> 01:11:06,451
So, how's your boy
who wants to be a fish doing?
882
01:11:06,560 --> 01:11:08,369
How long can he hold his breath for now?
883
01:11:08,480 --> 01:11:10,289
51 seconds.
884
01:11:11,360 --> 01:11:14,011
- What's funny?
- You were so certain.
885
01:11:14,120 --> 01:11:18,683
It's a fact. Last bath time,
he held his breath for 51 seconds.
886
01:11:18,800 --> 01:11:21,451
I look forward to reading it.
887
01:11:21,560 --> 01:11:23,563
If I ever finish it.
888
01:11:24,400 --> 01:11:26,482
- Do you not think you will?
- Hopefully.
889
01:11:26,600 --> 01:11:28,603
But it can happen.
890
01:11:37,880 --> 01:11:40,963
It's, er... train time.
891
01:11:43,960 --> 01:11:47,601
- It's been nice.
- Yes, it has been nice.
892
01:11:49,160 --> 01:11:51,891
- I'll walk you.
- I know the way.
893
01:11:52,000 --> 01:11:55,322
Er... I'll see you at the next meeting.
894
01:11:55,440 --> 01:11:56,931
Yes.
895
01:12:00,760 --> 01:12:03,002
- Bye.
- Bye.
896
01:12:14,000 --> 01:12:15,001
'"What's your name?"
897
01:12:15,120 --> 01:12:17,487
'said the curly-haired boy
in the red T-shirt.
898
01:12:17,600 --> 01:12:19,842
'"Fish," said Fish.
899
01:12:19,960 --> 01:12:22,486
'"Cool," said Boy.
900
01:12:22,600 --> 01:12:24,250
'"Why Fish?
901
01:12:24,360 --> 01:12:26,761
'"What's it short for?"
902
01:12:26,880 --> 01:12:29,804
'"I forget," said Fish.
903
01:12:29,920 --> 01:12:33,322
'"I forget everything.
904
01:12:33,440 --> 01:12:38,446
'"Every day I wake up
is like a brand-new life."
905
01:12:38,560 --> 01:12:41,530
'He was telling lies, of course,
906
01:12:41,640 --> 01:12:43,643
'big fat lies,
907
01:12:43,760 --> 01:12:46,411
'but he wanted it to be true.
908
01:12:48,000 --> 01:12:51,049
'Fish had so many memories
that he wanted to forget,
909
01:12:51,960 --> 01:12:54,361
'even the good ones.'
910
01:13:00,920 --> 01:13:03,048
That's fucking perverse.
911
01:13:03,160 --> 01:13:05,731
Said the almost middle-aged man.
912
01:13:07,840 --> 01:13:11,845
Who wouldn't climb a tree,
due to unsuitable footwear?
913
01:13:12,840 --> 01:13:14,729
Are you working, Daddy?
914
01:13:18,640 --> 01:13:21,450
Does it look like I'm working?
915
01:13:30,840 --> 01:13:34,162
I want to remember everything about you.
916
01:13:43,800 --> 01:13:45,609
Everything.
917
01:14:03,960 --> 01:14:06,531
Hi. I'm so sorry to be
bothering you like this.
918
01:14:06,640 --> 01:14:08,051
You're bleeding.
919
01:14:08,160 --> 01:14:09,890
I'm sorry. Do you have a cloth or a flannel?
920
01:14:10,000 --> 01:14:11,650
Yeah, of course I do. Come in. What happened?
921
01:14:11,760 --> 01:14:13,410
Oh, I tripped and fell.
922
01:14:14,600 --> 01:14:17,001
Not looking where I was going.
923
01:14:17,120 --> 01:14:19,168
Useless on dance floors and pavement.
924
01:14:19,280 --> 01:14:23,001
- You might need a trip to A&E.
- No, no, no, no. No hospitals.
925
01:14:23,120 --> 01:14:25,521
I'll reconsider in the morning.
926
01:14:26,740 --> 01:14:28,325
You weren't at the committee meeting.
927
01:14:28,440 --> 01:14:30,170
Er... no, no.
928
01:14:30,280 --> 01:14:33,090
Well, that's what I came to see you about.
929
01:14:33,200 --> 01:14:36,409
- It's all a waste of time.
- Well, probably.
930
01:14:36,520 --> 01:14:40,810
No, no. No, it is. It's a sham.
It's already written.
931
01:14:40,920 --> 01:14:44,083
"The Authorised Childcare Handbook."
932
01:14:44,200 --> 01:14:45,770
It doesn't matter what we recommend.
933
01:14:45,880 --> 01:14:47,848
It's already been written.
934
01:14:47,960 --> 01:14:49,803
- Authorised by who?
- Government.
935
01:14:49,920 --> 01:14:51,888
Not that we have a government.
We have a politburo.
936
01:14:52,000 --> 01:14:55,129
- Have you read it?
- It's a love letter to the past.
937
01:14:55,240 --> 01:14:57,049
It's impossible to implement.
938
01:14:57,160 --> 01:14:59,891
I mean, pass it to the press,
939
01:15:00,000 --> 01:15:02,924
they'll lap it up like matrons on the ward.
940
01:15:03,040 --> 01:15:06,601
Nothing will change. It's a fucking joke.
941
01:15:07,920 --> 01:15:10,082
I... I didn't know who else to come to.
942
01:15:10,200 --> 01:15:11,611
No.
943
01:15:11,720 --> 01:15:14,121
Er... can I...
944
01:15:15,040 --> 01:15:16,451
Can I use your bathroom?
945
01:15:16,560 --> 01:15:18,927
Yeah, sure, of course.
It's just first on the left.
946
01:15:19,040 --> 01:15:20,531
Thank you.
947
01:15:21,920 --> 01:15:26,210
No, it's not... it's not Watergate,
but it's still a sham and with children.
948
01:15:29,800 --> 01:15:31,768
Oh, my Lord.
949
01:15:32,520 --> 01:15:34,841
Why can't they get on with doing
something worthwhile,
950
01:15:34,960 --> 01:15:36,803
instead of all this posturing?
951
01:15:36,920 --> 01:15:40,163
Why go into politics in the first place?
952
01:16:05,600 --> 01:16:07,603
I'm not going mad.
953
01:16:08,320 --> 01:16:09,811
It's just...
954
01:16:10,520 --> 01:16:12,682
something that got out of control.
955
01:16:12,800 --> 01:16:16,805
I'm sorry. I... I saw the lights
and had to look.
956
01:16:16,920 --> 01:16:18,570
I... I shouldn't have.
957
01:16:18,680 --> 01:16:20,683
No, don't worry about it.
958
01:16:21,720 --> 01:16:25,042
It's me, self-harming.
959
01:16:25,840 --> 01:16:28,082
It looks very lovely.
960
01:16:28,200 --> 01:16:31,682
She'd have been ecstatic, seeing this.
961
01:16:31,800 --> 01:16:34,042
Yeah, she would.
962
01:16:35,040 --> 01:16:38,328
- How long has it been?
- Three years.
963
01:16:38,440 --> 01:16:40,841
Just.
964
01:16:40,960 --> 01:16:42,883
She'll be seven somewhere.
965
01:16:43,360 --> 01:16:44,851
Somewhere.
966
01:16:45,600 --> 01:16:49,002
I like that. She could be somewhere.
967
01:16:49,120 --> 01:16:51,771
- She could be loved.
- She is loved.
968
01:16:53,600 --> 01:16:55,275
Of course she is.
969
01:16:58,920 --> 01:17:02,686
Are you able to... think of anything else?
970
01:17:02,800 --> 01:17:04,768
Besides her?
971
01:17:04,880 --> 01:17:08,123
I must and I do, yes.
972
01:17:10,720 --> 01:17:13,530
Although I do live in a rare world.
973
01:17:16,880 --> 01:17:18,371
Yes.
974
01:17:19,400 --> 01:17:22,722
I think I know who wrote
the joke book, the report.
975
01:17:22,840 --> 01:17:25,844
- Who?
- He's a friend.
976
01:17:27,080 --> 01:17:28,889
Best friend.
977
01:17:35,840 --> 01:17:37,922
Charles?
978
01:17:42,240 --> 01:17:44,049
Charles!
979
01:17:47,760 --> 01:17:51,082
Charles! I'm not leaving the track!
980
01:17:54,720 --> 01:17:56,211
Charles!
981
01:17:59,640 --> 01:18:02,644
Okay, game's over! You win!
982
01:18:08,640 --> 01:18:10,131
Charles?
983
01:18:16,000 --> 01:18:17,411
Fuck.
984
01:18:17,520 --> 01:18:19,011
Charles!
985
01:18:20,720 --> 01:18:23,530
Charles! Show yourself!
986
01:18:23,640 --> 01:18:25,483
Come on!
987
01:18:25,600 --> 01:18:28,046
Please. Please, please,
please, please, please.
988
01:18:28,160 --> 01:18:29,400
Charles!
989
01:18:55,920 --> 01:18:58,491
Oh, sweet Jesus, no.
990
01:19:00,480 --> 01:19:03,211
Oh. Oh, shit.
991
01:19:03,320 --> 01:19:05,129
Oh, shit.
992
01:19:55,400 --> 01:19:59,200
Charles George Andrew Darke was...
993
01:20:00,840 --> 01:20:05,323
...quite simply, too good a man
to be a man in this world...
994
01:20:07,840 --> 01:20:11,925
...because what he had managed to hold onto
995
01:20:12,040 --> 01:20:14,202
was the honesty
996
01:20:14,320 --> 01:20:16,891
and the purity that we are all born with...
997
01:20:17,000 --> 01:20:18,650
I'm sorry.
998
01:20:18,760 --> 01:20:21,843
...but that in time we lose,
999
01:20:21,960 --> 01:20:25,123
without noticing and often without caring...
1000
01:20:26,640 --> 01:20:30,201
...and, like a child,
he was without cynicism.
1001
01:20:31,760 --> 01:20:34,240
First and foremost, he would
always see the good in people.
1002
01:20:34,360 --> 01:20:38,081
He would place his trust in them.
1003
01:20:38,200 --> 01:20:40,203
He would care.
1004
01:20:41,640 --> 01:20:46,089
His love was his ever-loving wife Thelma...
1005
01:20:48,320 --> 01:20:51,244
...and his passion was literature,
1006
01:20:51,360 --> 01:20:55,331
and in particular children's literature.
1007
01:20:55,440 --> 01:21:01,243
He recognised how precious
those early years are...
1008
01:21:04,440 --> 01:21:08,411
...and he often spoke of the importance
of a, er... a supportive,
1009
01:21:08,520 --> 01:21:12,320
stimulating, caring and loving environment.
1010
01:21:16,120 --> 01:21:19,249
The very last time I saw him,
in fact, he... he told me
1011
01:21:19,360 --> 01:21:22,011
he had written a book himself.
1012
01:21:23,720 --> 01:21:26,724
A joke book, he called it.
1013
01:21:30,640 --> 01:21:35,646
I've often wondered
about finding that joke book and if...
1014
01:21:37,640 --> 01:21:42,047
...if I did, if there would be any clues
in there as to why he took his own life.
1015
01:21:44,480 --> 01:21:47,484
Something we have all pondered, I'm sure.
1016
01:21:49,880 --> 01:21:53,282
But I won't do that. I have decided...
1017
01:21:54,080 --> 01:21:57,084
...to remember Charles as I loved him.
1018
01:21:58,040 --> 01:22:02,284
For his warmth, his smile,
1019
01:22:02,400 --> 01:22:04,971
his generosity...
1020
01:22:06,240 --> 01:22:08,641
...and his brilliance, his...
1021
01:22:11,240 --> 01:22:15,803
...his ability to make my world
appear to be a better place.
1022
01:22:19,760 --> 01:22:22,570
I will remember him as my friend.
1023
01:22:22,680 --> 01:22:24,683
My best friend.
1024
01:22:25,520 --> 01:22:27,250
Forever.
1025
01:22:29,560 --> 01:22:31,290
The end.
1026
01:23:33,360 --> 01:23:35,169
Dad to Kate.
1027
01:23:38,600 --> 01:23:41,001
'Dad to Kate. Ha.'
1028
01:23:42,640 --> 01:23:44,961
'We just wanted to tell you that we...
1029
01:23:45,840 --> 01:23:49,640
'...love you very much...
1030
01:23:50,120 --> 01:23:51,850
'...and we miss you.'
1031
01:23:57,320 --> 01:24:02,122
And that we hope to see you
very, very soon...
1032
01:24:06,000 --> 01:24:09,129
...for lots of hugs and games.
1033
01:24:09,240 --> 01:24:11,049
Over.
1034
01:24:18,960 --> 01:24:20,963
Take your time.
1035
01:24:23,800 --> 01:24:25,803
We'll be here.
1036
01:24:33,520 --> 01:24:35,921
'Daddy, Daddy, I'm here!
1037
01:24:36,040 --> 01:24:39,123
'Look at me. I'm here with Mummy.'
1038
01:24:55,760 --> 01:24:58,127
Julie? Oh.
1039
01:24:58,240 --> 01:25:00,402
'How are you doing?
1040
01:25:00,520 --> 01:25:03,091
'I'm so sorry about Charles.'
1041
01:25:03,200 --> 01:25:06,051
Oh, I'm... I'm okay. Thank you. I'm okay.
1042
01:25:08,680 --> 01:25:10,171
I saw you yesterday at the church.
1043
01:25:10,280 --> 01:25:14,080
Well, glimpsed you briefly and
then you were gone. How are you?
1044
01:25:14,200 --> 01:25:18,364
'I'm good. I'm fine.
I've not been back for long.
1045
01:25:18,480 --> 01:25:21,404
'I've been wanting to call you for a while.'
1046
01:25:21,520 --> 01:25:23,204
Where are you? Are you at the cottage?
1047
01:25:23,320 --> 01:25:24,321
Then I'll come.
1048
01:25:24,440 --> 01:25:27,410
'I'm in town. There's nothing to worry about.
1049
01:25:27,520 --> 01:25:30,842
'Er... but I'm in the hospital.
I was hoping you would come.'
1050
01:25:30,960 --> 01:25:33,167
Which hospital? Are you hurt?
1051
01:25:34,280 --> 01:25:36,283
No. I'm fine.
1052
01:25:36,400 --> 01:25:39,041
Really. I'm good.
1053
01:25:40,160 --> 01:25:42,163
I'm in ward 17.
1054
01:25:42,880 --> 01:25:44,883
'The Alexandra Wing.
1055
01:25:45,640 --> 01:25:47,768
'You will come, won't you?'
1056
01:27:46,400 --> 01:27:48,406
That's it, that's it.
1057
01:27:50,000 --> 01:27:52,810
You're doing really well.
1058
01:27:55,120 --> 01:27:56,611
Julie?
1059
01:27:58,240 --> 01:27:59,731
Stephen.
1060
01:28:00,800 --> 01:28:02,040
My husband.
1061
01:28:02,160 --> 01:28:04,811
You took your time, Mr Lewis.
1062
01:28:10,160 --> 01:28:11,730
We're having a baby.
1063
01:28:11,840 --> 01:28:13,251
A brother.
1064
01:28:13,360 --> 01:28:16,762
The baby's nearly here. Just breathe.
1065
01:28:19,180 --> 01:28:21,562
- Okay, it's okay. It's all right.
- You're doing well, Julie.
1066
01:28:21,680 --> 01:28:24,331
- It's okay. It's okay.
- Nearly there. Nearly there.
1067
01:28:24,440 --> 01:28:27,683
Keep breathing. Keep breathing.
1068
01:28:27,800 --> 01:28:30,042
Keep breathing.
77874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.