All language subtitles for Solomon.And.Sheba.1959.1080p.BluRay.x265-RARBG_4_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,011 --> 00:02:20,891 Narrator: This is the border/and that lies between the countries of Egypt and Israel. 2 00:02:20,974 --> 00:02:26,938 As it is today, so it was a thousand years before the birth of Jesus of nazareth. 3 00:02:27,022 --> 00:02:29,608 Even then, these boundaries were kept ablaze 4 00:02:29,691 --> 00:02:32,861 with the fires of hatred and conflict. 5 00:02:32,903 --> 00:02:36,698 Each side prided themselves on the efficiency of their spies, 6 00:02:36,740 --> 00:02:39,868 but kept themselves always on the alert. 7 00:02:40,410 --> 00:02:46,500 Soldiers of David, commanded by his son and heir, adonijah, prince of Israel. 8 00:02:53,590 --> 00:02:55,759 A chariot moving along the road. 9 00:02:56,677 --> 00:02:58,261 Stop the fool, whoever he is. 10 00:03:10,190 --> 00:03:11,650 Prince Solomon! 11 00:03:11,733 --> 00:03:12,943 Is my brother here? 12 00:03:13,026 --> 00:03:16,446 Prince adonijah is at the top of the hill. Follow me. 13 00:03:31,169 --> 00:03:34,089 Adonijah: Solomon! What are you doing here? 14 00:03:34,131 --> 00:03:35,632 On our way to Jerusalem, we got word 15 00:03:35,716 --> 00:03:38,385 that the Egyptians were on the prowl again. 16 00:03:38,468 --> 00:03:39,529 I thought you might need some help. 17 00:03:39,553 --> 00:03:40,595 (Laughs) 18 00:03:40,637 --> 00:03:42,323 You're better suited to the singing of songs 19 00:03:42,347 --> 00:03:44,474 than for exploits on the field of battle. 20 00:03:44,558 --> 00:03:48,979 Our father, David, was a singer of songs, but he's also a mighty warrior. 21 00:03:54,401 --> 00:03:55,777 Where are the Egyptians? 22 00:03:55,819 --> 00:03:57,487 They thought to trap me, 23 00:03:57,571 --> 00:04:01,158 to rush in on our camp and kill us while we slept. 24 00:04:01,241 --> 00:04:03,243 But we're not sleeping. 25 00:04:20,844 --> 00:04:22,179 (Man urging horse) 26 00:04:30,020 --> 00:04:31,897 - Give me your orders. - (Chuckles) 27 00:04:31,980 --> 00:04:33,899 This is not your kind of game, brother. 28 00:04:33,982 --> 00:04:37,068 I've never thought of it as a game. I fight by your side. 29 00:04:37,152 --> 00:04:38,987 Then the sword of victory, Solomon. 30 00:04:39,029 --> 00:04:41,364 And the shield of god, adonijah. 31 00:04:49,289 --> 00:04:51,875 Spread out and kill them all! 32 00:04:59,758 --> 00:05:01,301 (Egyptians shouting) 33 00:05:03,970 --> 00:05:05,555 (Whooping) 34 00:05:05,931 --> 00:05:07,641 (All yelling) 35 00:05:28,870 --> 00:05:30,789 - Now we attack! - Attack! 36 00:05:55,105 --> 00:05:56,147 (Screams) 37 00:06:56,750 --> 00:06:58,543 (Screaming) 38 00:07:03,632 --> 00:07:05,383 Sound the retreat! 39 00:07:06,051 --> 00:07:08,011 (Sounding horn) 40 00:07:48,885 --> 00:07:53,723 Once again the pharaoh will have reason to remember the name of adonijah. 41 00:07:53,765 --> 00:07:56,184 Let him write it in the blood of his dead. 42 00:07:56,226 --> 00:07:59,354 Too long this soil has been bathed in blood. 43 00:07:59,396 --> 00:08:02,857 Have you lost your taste for blood now that the heat of battle is over? 44 00:08:02,899 --> 00:08:04,901 After seeing the glory of victory, 45 00:08:04,943 --> 00:08:07,153 the greater glory of peace makes itself known. 46 00:08:07,237 --> 00:08:09,614 Peace is for women and children. 47 00:08:10,657 --> 00:08:14,744 Now let me cleanse my mouth of the stench of the Egyptians. 48 00:08:14,828 --> 00:08:17,580 To a new victory won by the prince of Israel. 49 00:08:17,664 --> 00:08:19,249 To the warrior prince adonijah! 50 00:08:19,332 --> 00:08:20,625 All: To adonijah! 51 00:08:20,709 --> 00:08:23,586 To your glory, brother. May it ever increase the glory of Israel! 52 00:08:23,670 --> 00:08:24,796 All: Hail Israel! 53 00:08:24,879 --> 00:08:26,732 There'd be much greater glory if these hands of mine 54 00:08:26,756 --> 00:08:29,676 were not shackled by command of my father, 55 00:08:29,759 --> 00:08:32,220 "defend, but never attack." 56 00:08:32,262 --> 00:08:34,639 When I am king, there'll be no privileged sanctuaries 57 00:08:34,723 --> 00:08:36,409 into which my enemies can flee to escape me. 58 00:08:36,433 --> 00:08:38,768 I'll pursue them into the streets of their own cities. 59 00:08:38,810 --> 00:08:40,395 We'll hunt them down like dogs. 60 00:08:40,437 --> 00:08:42,164 - We'|I rout them out of the houses. - Take their women! 61 00:08:42,188 --> 00:08:43,523 (All laughing) 62 00:08:43,606 --> 00:08:47,569 Highness, this one was found among the Egyptian dead, but he is no Egyptian. 63 00:08:47,610 --> 00:08:49,195 Put him down. 64 00:08:53,074 --> 00:08:55,201 The pharaoh has many mercenaries in his armies, 65 00:08:55,285 --> 00:08:56,595 but I've never seen one like him. 66 00:08:56,619 --> 00:08:57,954 From where do you come? 67 00:08:57,996 --> 00:09:01,958 I have the honor to serve her majesty, the queen of sheba. 68 00:09:02,000 --> 00:09:04,294 The queen of sheba! 69 00:09:04,335 --> 00:09:07,630 We're a long way from the land of sheba, 800 leagues. 70 00:09:07,714 --> 00:09:11,342 Where goes the queen of sheba, there go I, a soldier of her guard. 71 00:09:11,426 --> 00:09:14,429 And why does a sheban fight with Egyptians against Israel? 72 00:09:14,471 --> 00:09:16,681 I fight where my queen commands. 73 00:09:16,765 --> 00:09:19,118 And it pleased my queen to come out from the court of the pharaohs 74 00:09:19,142 --> 00:09:22,645 to lead her troops against a band of barbarians. 75 00:09:23,480 --> 00:09:27,567 I'll send your hide to this brave queen of yours as a token of my esteem. 76 00:09:27,650 --> 00:09:32,197 No! Grant him the respect one soldier should have for another. 77 00:09:32,280 --> 00:09:34,074 Bind up his wounds. 78 00:09:36,076 --> 00:09:37,702 So spare him. 79 00:09:41,498 --> 00:09:45,418 Out of regard for the tender heart of my dear brother. 80 00:09:45,502 --> 00:09:48,797 This sheban queen amuses herself by leading her men across our borders 81 00:09:48,838 --> 00:09:51,633 to watch them slay israelites as she might attend a circus. 82 00:09:51,674 --> 00:09:54,511 I doubt if she found much amusement here. 83 00:09:59,682 --> 00:10:00,975 Hezrai! 84 00:10:06,648 --> 00:10:08,292 And what brings the king's chancellor here? 85 00:10:08,316 --> 00:10:09,901 More orders from his majesty? 86 00:10:09,984 --> 00:10:14,447 No, highness. If that were so, mine would be a far happier mission. 87 00:10:16,741 --> 00:10:19,536 Yourfather, king David, lies at the point of death. 88 00:10:19,619 --> 00:10:23,206 He lapsed into a coma two days ago and has not regained consciousness. 89 00:10:23,289 --> 00:10:26,835 His physicians could give me no word of hope to bring you. 90 00:10:26,876 --> 00:10:29,879 Josiah, we ride to Jerusalem. 91 00:10:29,963 --> 00:10:32,423 Joab: Hail adonijah, king of Israel! 92 00:10:32,507 --> 00:10:35,093 Hail adonijah! Hail the king! 93 00:10:35,176 --> 00:10:37,220 It is not your right to proclaim the king, joab. 94 00:10:37,303 --> 00:10:39,848 - Adonijah! - These are the words of the law. 95 00:10:39,889 --> 00:10:42,392 The king shall be anointed with the waters of gihon 96 00:10:42,433 --> 00:10:44,227 and crowned in the presence of the prophet, 97 00:10:44,310 --> 00:10:45,996 the high priest and the elders of the tribes. 98 00:10:46,020 --> 00:10:49,649 Your law may be the word, chancellor. Mine is the sword. 99 00:10:49,732 --> 00:10:52,277 - Hail adonijah! - All: Hail adonijah! 100 00:10:54,154 --> 00:10:58,491 And why do you remain silent? Am I not David's rightful heir? 101 00:10:58,575 --> 00:11:01,744 Can it be that your first thought is not for the life of our father? 102 00:11:01,828 --> 00:11:03,413 Life is for the living. 103 00:11:03,454 --> 00:11:06,249 When I know that David is no longer living, 104 00:11:06,291 --> 00:11:09,919 I will be the first to acknowledge you as his successor. 105 00:11:16,092 --> 00:11:18,386 Hezrai: I will follow you, highness. 106 00:11:24,767 --> 00:11:27,312 We can reach Jerusalem by dawn tomorrow. 107 00:11:27,395 --> 00:11:29,856 Let Solomon concern himself with the dead. 108 00:11:29,939 --> 00:11:32,108 My thoughts are for the living. 109 00:11:32,192 --> 00:11:34,861 I have business with the sheban queen. 110 00:11:36,404 --> 00:11:38,948 We must ride fast to overtake her. 111 00:11:40,617 --> 00:11:41,951 Joab: Horses! 112 00:11:42,285 --> 00:11:43,286 (Men shouting) 113 00:12:13,399 --> 00:12:15,568 (Shouting) 114 00:12:35,755 --> 00:12:38,174 Go! Go! 115 00:12:48,351 --> 00:12:49,602 Haran: Halt! 116 00:12:54,357 --> 00:12:55,775 Stand aside! 117 00:13:03,491 --> 00:13:05,743 In Israel, I give the orders. 118 00:13:06,828 --> 00:13:11,374 I regret that we did not meet last night when you visited my encampment. 119 00:13:11,457 --> 00:13:13,126 Who are you? 120 00:13:14,502 --> 00:13:15,962 The king of Israel. 121 00:13:16,045 --> 00:13:18,631 He lies, majesty. Whoever he is, he's an imposter. 122 00:13:18,715 --> 00:13:22,010 The king of Israel is an old man, weak with the burden of his years. 123 00:13:22,051 --> 00:13:24,571 Is that why you thought it safe to join forces with the Egyptians 124 00:13:24,595 --> 00:13:26,014 in an invasion of my kingdom? 125 00:13:26,055 --> 00:13:29,600 Give me leave, majesty, and I will clear them from the road. 126 00:13:29,684 --> 00:13:33,396 You think you could do better now than you did last night? 127 00:13:34,564 --> 00:13:39,068 David lies dead in Jerusalem, and I, adonijah, am his heir. 128 00:13:39,152 --> 00:13:41,738 We want no dealings with the israelites. 129 00:13:41,821 --> 00:13:43,906 Let him speak, baltor. 130 00:13:43,948 --> 00:13:45,825 What favor do you seek of me? 131 00:13:46,951 --> 00:13:48,111 If we were dealing in favors, 132 00:13:48,161 --> 00:13:49,888 I could have brought you the heads of your dead. 133 00:13:49,912 --> 00:13:51,080 - Kill him! - Kill him! 134 00:13:51,164 --> 00:13:52,874 Your own head is not too secure. 135 00:13:52,915 --> 00:13:54,500 Silence, haran! 136 00:13:54,584 --> 00:13:58,588 I pursued you, not to ask favors, but to Grant them. 137 00:13:58,671 --> 00:14:02,592 And what favor could an israelite Grant the queen of sheba? 138 00:14:02,675 --> 00:14:05,845 A kingdom twice as large as she now rules. 139 00:14:05,928 --> 00:14:08,139 Renounce your alliance with the pharaoh. 140 00:14:08,222 --> 00:14:11,267 Let your banners fly beside mine. 141 00:14:11,351 --> 00:14:14,395 When I have overthrown him, I'll give you all of the lands of Egypt 142 00:14:14,437 --> 00:14:16,606 that border on your own. 143 00:14:17,607 --> 00:14:20,193 And if I refuse your generosity? 144 00:14:21,444 --> 00:14:25,823 Then I will hurl you down into the same dust that will choke the pharaoh. 145 00:14:25,907 --> 00:14:31,245 Yours is the choice. Glory with Israel or disaster with Egypt. 146 00:14:31,287 --> 00:14:33,373 You dog! 147 00:14:33,456 --> 00:14:36,292 My ancestors sat upon the throne of a great country 148 00:14:36,376 --> 00:14:38,628 when yours still crawled on their hands and knees, 149 00:14:38,669 --> 00:14:41,005 feeding on roots and insects! 150 00:14:41,089 --> 00:14:44,008 - Is that your answer? - This is my answer! 151 00:14:44,092 --> 00:14:46,135 (Whip cracking) 152 00:14:49,514 --> 00:14:50,723 Haran! 153 00:14:55,937 --> 00:14:57,939 Hail the king of Israel! 154 00:15:24,590 --> 00:15:26,175 (People praying) 155 00:15:52,368 --> 00:15:53,828 Oh, Solomon! 156 00:15:56,456 --> 00:15:58,040 Am I in time, abishag? 157 00:15:58,082 --> 00:15:59,667 He still lives. 158 00:15:59,709 --> 00:16:02,837 Your mother and I have been constantly by his side. 159 00:16:02,879 --> 00:16:04,547 We must have hope. 160 00:16:04,630 --> 00:16:06,549 My prayers have been answered. 161 00:16:06,632 --> 00:16:10,678 That you are here while your father is able to give you his blessing. 162 00:16:10,720 --> 00:16:12,597 - Mother. - My son. 163 00:16:13,890 --> 00:16:15,308 My son. 164 00:16:17,185 --> 00:16:18,728 Do not despair. 165 00:16:34,076 --> 00:16:35,912 Is there hope? 166 00:16:36,537 --> 00:16:38,122 His heart still beats. 167 00:16:38,206 --> 00:16:42,418 But his breath is so quenched that it leaves no mist upon the metal. 168 00:16:46,005 --> 00:16:48,841 My father, my king. 169 00:16:50,259 --> 00:16:53,387 Let my prayers call you back from the shadows. 170 00:16:55,890 --> 00:16:57,350 (Strained breathing) 171 00:17:02,104 --> 00:17:03,397 Solomon. 172 00:17:04,065 --> 00:17:06,234 The peace of the lord. 173 00:17:06,734 --> 00:17:10,821 In my dream, your face was ever before me. 174 00:17:11,155 --> 00:17:13,366 Now I am here, father. 175 00:17:13,449 --> 00:17:16,869 And where is your brother? 176 00:17:16,953 --> 00:17:19,539 Adonijah was detained with his troops. 177 00:17:19,622 --> 00:17:23,960 Ever the soldier before all else. 178 00:17:24,001 --> 00:17:28,089 Send messengers with my command that he return. 179 00:17:28,130 --> 00:17:30,007 It will be done. 180 00:17:31,425 --> 00:17:34,011 Now rest until your strength returns. 181 00:17:35,096 --> 00:17:37,223 Bring me Nathan the prophet. 182 00:17:37,306 --> 00:17:39,600 I am here, 0 king. 183 00:17:39,642 --> 00:17:43,229 Summon the elders of the 12 tribes and the council. 184 00:17:44,814 --> 00:17:47,024 I have had a vision from god. 185 00:18:23,686 --> 00:18:25,104 (Bangs staff) 186 00:18:26,188 --> 00:18:28,691 You have been summoned, at the king's command. 187 00:18:28,733 --> 00:18:30,443 Hear the words of the king. 188 00:18:30,526 --> 00:18:34,655 Has there been no report from the couriers sent to bring adonijah? 189 00:18:34,697 --> 00:18:37,033 No, sire. None have returned. 190 00:18:38,200 --> 00:18:40,369 Then I must act without him. 191 00:18:43,122 --> 00:18:46,042 Forty years I have reigned over you. 192 00:18:46,125 --> 00:18:50,129 And I have been your father, and you, my beloved children. 193 00:18:50,212 --> 00:18:54,300 Excepting the memory of me, which will live in your hearts, 194 00:18:54,383 --> 00:18:57,887 I leave but one monument to my name, 195 00:18:57,928 --> 00:19:03,726 the unity of Israel, symbol of the 12 tribes. 196 00:19:03,934 --> 00:19:07,396 Once separate, each striving for dominance. 197 00:19:07,438 --> 00:19:11,108 But now you, the elders of the tribes, stand before me, 198 00:19:11,192 --> 00:19:15,655 banded together in an indestructible oneness. 199 00:19:15,738 --> 00:19:20,493 You were the last to lead your tribe into the union, ahab. 200 00:19:20,576 --> 00:19:23,287 And as a pledge of your loyalty, 201 00:19:23,371 --> 00:19:27,917 you brought me your only child, abishag. 202 00:19:30,044 --> 00:19:33,547 I have loved and cherished her as my own daughter, 203 00:19:33,589 --> 00:19:36,425 as I have loved and cherished Israel, 204 00:19:36,467 --> 00:19:40,054 of which she has become the living symbol. 205 00:19:42,014 --> 00:19:44,642 She has been an honor to my house. 206 00:19:46,227 --> 00:19:49,105 David: And to the household of David. 207 00:19:49,146 --> 00:19:52,608 And my day is almost done. 208 00:19:52,650 --> 00:19:55,403 But the day of Israel has hardly dawned. 209 00:19:56,696 --> 00:20:01,158 It is well that I make room for another to follow after me on this throne. 210 00:20:01,242 --> 00:20:04,537 - No, you stay the king. - All: No! No! 211 00:20:04,620 --> 00:20:06,956 Man 1: His highness, prince adonijah! 212 00:20:06,997 --> 00:20:08,708 Man 2: Adonijah! 213 00:20:08,791 --> 00:20:12,420 Sire, I have driven like a fury to attend this council. 214 00:20:12,461 --> 00:20:15,047 Ever since your command reached me. 215 00:20:18,968 --> 00:20:22,138 Behold the two halves of me, 216 00:20:22,179 --> 00:20:25,599 the soldier and the poet. 217 00:20:27,977 --> 00:20:30,271 I have loved you both dearly. 218 00:20:32,022 --> 00:20:36,736 Tell me, is there anyjealousy between you? 219 00:20:36,819 --> 00:20:38,279 No, sire. 220 00:20:38,320 --> 00:20:39,989 Jealousy of what? 221 00:20:40,030 --> 00:20:43,409 Have I a desire to distinguish myself as a scholar? 222 00:20:43,492 --> 00:20:47,788 It is adonijah's destiny to rule, and I will truly serve him. 223 00:20:47,997 --> 00:20:52,501 It's god who decrees the destinies of his creatures, my son. 224 00:20:52,585 --> 00:20:56,255 As I lay close to death, out of the darkness, 225 00:20:56,338 --> 00:20:59,175 a great voice called to me and said, 226 00:20:59,216 --> 00:21:04,388 "I am the lord thy god who placed thee upon the throne. 227 00:21:04,472 --> 00:21:07,433 "And this I declare unto you. 228 00:21:07,516 --> 00:21:13,105 "Only in peace can Israel prosper and be made great. 229 00:21:13,189 --> 00:21:15,441 "Not in strife." 230 00:21:15,524 --> 00:21:21,614 And again, the lord god jehovah spoke to his servant, David. 231 00:21:21,697 --> 00:21:27,077 "Behold a son has been born unto thee, a man of peace, 232 00:21:27,161 --> 00:21:31,207 "wherefore thou hast named him Solomon. 233 00:21:33,501 --> 00:21:36,587 "And I will establish his kingdom forever." 234 00:21:39,131 --> 00:21:41,550 - The kingdom is mine. - God wills it otherwise. 235 00:21:41,592 --> 00:21:44,762 You made good use of your time alone with him. 236 00:21:44,845 --> 00:21:46,889 You used his weakness to poison his mind against me. 237 00:21:46,972 --> 00:21:48,158 - I knew nothing of this. - You lie! 238 00:21:48,182 --> 00:21:50,559 - Adonijah. - You were always a Weaver of words. 239 00:21:50,643 --> 00:21:52,561 You accuse your brother falsely. 240 00:21:52,645 --> 00:21:55,356 After you've chosen him over me? Theirs should be the choice. 241 00:21:55,397 --> 00:21:57,566 They are Israel. Let them choose. 242 00:21:57,650 --> 00:21:59,693 Joab: Aye, hear us! Adonijah! 243 00:21:59,735 --> 00:22:01,111 All: Adonijah! 244 00:22:01,195 --> 00:22:02,905 And you, the elders, what say you? 245 00:22:02,988 --> 00:22:04,907 Accept the will of god, adonijah. 246 00:22:04,990 --> 00:22:07,243 The crown is mine and I shall fight for it. 247 00:22:07,284 --> 00:22:08,744 Joab: Adonijah's the rightful heir. 248 00:22:08,828 --> 00:22:11,455 Act not with violence lest the wrath of god fall upon you. 249 00:22:11,539 --> 00:22:15,167 Adonijah, believe me, I have never done anything to deprive you of this crown. 250 00:22:15,251 --> 00:22:17,586 Words from the mouth of a hypocrite. 251 00:22:17,628 --> 00:22:19,505 Isn't yours the act of a hypocrite, highness, 252 00:22:19,588 --> 00:22:21,549 in coming here to greet your father? 253 00:22:21,590 --> 00:22:22,967 You who proclaimed yourself king 254 00:22:23,050 --> 00:22:26,095 even though you knew that David still lived? 255 00:22:27,179 --> 00:22:29,265 Has hezrai spoken truly? 256 00:22:29,431 --> 00:22:32,601 I did not know that you had sent him to spy on me. 257 00:22:32,685 --> 00:22:35,187 Could you not wait until the breath had left my body? 258 00:22:35,271 --> 00:22:36,730 I am weary with waiting. 259 00:22:36,772 --> 00:22:40,234 Above all others, the king must respect and obey the law. 260 00:22:40,276 --> 00:22:44,530 In proclaiming yourself, you violated the law of god and man. 261 00:22:44,613 --> 00:22:49,743 I claimed what was mine by right and I shall never relinquish that right. 262 00:22:49,785 --> 00:22:53,289 How long will it take them to discover the incompetence of Solomon? 263 00:22:53,372 --> 00:22:55,875 Solomon, king? Impossible. 264 00:22:55,958 --> 00:23:00,629 No, it is revealed out of the mouth of adonijah himself 265 00:23:00,713 --> 00:23:03,257 why god has turned his face from him. 266 00:23:03,299 --> 00:23:06,510 The wisdom of god passeth all understanding. 267 00:23:06,594 --> 00:23:10,681 As it is written, so let it be done. 268 00:23:10,764 --> 00:23:15,811 Bring forth the waters of gihon, and here, as god commands, 269 00:23:15,853 --> 00:23:18,981 anoint Solomon king of Israel. 270 00:23:20,858 --> 00:23:23,819 Nathan: By the grace of god. All: By the grace of god. 271 00:23:23,861 --> 00:23:27,740 Yield, adonijah, yield, and bend the knee in the name of god. 272 00:23:27,823 --> 00:23:30,951 Never! Rather would I bend knee to the Egyptian pharaoh 273 00:23:30,993 --> 00:23:34,079 than to this brother who has robbed me of my birthright. 274 00:23:37,333 --> 00:23:41,003 Then hold high the tablet of unity before his eyes 275 00:23:41,045 --> 00:23:46,133 so that he may ever remember the purpose of his consecration. 276 00:23:56,435 --> 00:23:59,146 Hail Solomon! 277 00:23:59,188 --> 00:24:03,859 By the grace of god, king of Israel! 278 00:24:03,943 --> 00:24:06,153 All: Hail Solomon! 279 00:24:06,195 --> 00:24:10,240 By the grace of god, king of Israel. 280 00:24:13,869 --> 00:24:16,705 Turn not against thy brother, Solomon. 281 00:24:17,998 --> 00:24:21,460 His blood is hot but it will cool. 282 00:24:21,543 --> 00:24:25,923 You have my pledge, sire. I will never forget that he is my brother. 283 00:24:27,508 --> 00:24:33,389 And you, my child, will you remain in the king's household or... 284 00:24:33,430 --> 00:24:37,559 Or will you return to gilead with your father, ahab? 285 00:24:37,643 --> 00:24:42,648 When I was brought to the house of David, my people sang songs of gladness 286 00:24:42,731 --> 00:24:45,150 and I came with joy in my heart. 287 00:24:45,234 --> 00:24:49,613 With the same joy, I will remain within the house of Solomon. 288 00:24:51,407 --> 00:24:55,828 One thing remains heavy on my heart. 289 00:24:57,496 --> 00:25:02,876 In my youth, I dreamed that I would build a mighty temple 290 00:25:02,918 --> 00:25:05,963 to house the ark of the covenant. 291 00:25:06,046 --> 00:25:08,424 But I sinned greatly 292 00:25:08,507 --> 00:25:12,761 and was not fit to erect the habitation of the lord. 293 00:25:14,346 --> 00:25:17,266 Redeem my vow, my son. 294 00:25:17,307 --> 00:25:22,896 Pledge me that you will build the great temple of which I had dreamed, 295 00:25:22,938 --> 00:25:29,194 so that god will have his dwelling place among his people. 296 00:25:29,278 --> 00:25:31,780 I promise you it shall be built. 297 00:25:32,865 --> 00:25:36,827 Be strong and of good courage. 298 00:25:38,454 --> 00:25:43,751 Dread not nor be dismayed. 299 00:26:27,377 --> 00:26:32,716 Oh, lord, my god, thou hast made thy servant king 300 00:26:32,800 --> 00:26:37,846 instead of David, my father, and I am no more than a little child. 301 00:26:39,515 --> 00:26:45,104 Give therefore unto thy servant an understanding heart 302 00:26:45,187 --> 00:26:48,190 that I mayjudge thy people, 303 00:26:48,232 --> 00:26:51,568 that I may discern between good and evil. 304 00:26:51,652 --> 00:26:57,282 For who is able to judge this thy so great a people? 305 00:27:01,870 --> 00:27:08,043 God: Because thou hast asked this thing and hast not asked for thyself long life, 306 00:27:08,085 --> 00:27:12,673 nor riches for thyself, nor the life of thine enemies, 307 00:27:12,714 --> 00:27:16,885 but hast asked for understanding to discern judgment, 308 00:27:16,969 --> 00:27:21,014 behold, lhave done according to thy words. 309 00:27:21,056 --> 00:27:26,812 I have given unto thee a wise and understanding heart, 310 00:27:26,895 --> 00:27:29,648 and if thou wilt walk in my ways, 311 00:27:29,731 --> 00:27:32,901 keeping my statutes and my commandments, 312 00:27:32,985 --> 00:27:36,738 I will give unto thee both riches and honor 313 00:27:36,822 --> 00:27:41,368 so there shall not be among the kings of the earth 314 00:27:41,410 --> 00:27:45,914 any like unto thee in all thy days. 315 00:28:01,305 --> 00:28:02,431 (Laughs) 316 00:28:03,765 --> 00:28:05,851 - Not good enough. - No? 317 00:28:10,522 --> 00:28:11,773 (Laughs) 318 00:28:12,191 --> 00:28:15,944 With you, I'm seldom good enough. Double the wager. 319 00:28:15,986 --> 00:28:17,487 Very well. 320 00:28:19,114 --> 00:28:22,117 I should have killed him when he was chosen king. 321 00:28:22,159 --> 00:28:24,453 Patience, highness. Wait. 322 00:28:25,704 --> 00:28:28,415 - I'm not a patient man. - I'm aware of that. 323 00:28:40,594 --> 00:28:42,763 Leave us, joab. 324 00:28:42,804 --> 00:28:46,808 Did you not hear his majesty, joab? Obey his command. 325 00:28:49,645 --> 00:28:52,648 For a man whose wisdom is becoming the marvel of the land, 326 00:28:52,731 --> 00:28:56,485 you are showing a surprising lack of it by coming here alone. 327 00:28:56,526 --> 00:28:59,696 I have come to ask a favor of you. 328 00:28:59,780 --> 00:29:04,326 Knowing that this hand of mine must ache to drive this spear through your body? 329 00:29:04,409 --> 00:29:06,536 I know what is in your heart. 330 00:29:06,620 --> 00:29:09,873 All I ask is that you love your country as much as you hate me. 331 00:29:10,832 --> 00:29:12,084 (Scoffs) 332 00:29:12,167 --> 00:29:16,380 That would make me the greatest patriot in the history of Israel. 333 00:29:16,463 --> 00:29:20,008 David has laid a great burden upon me, to rule the kingdom 334 00:29:20,092 --> 00:29:23,804 and to build the temple of jehovah, both of which I've undertaken. 335 00:29:23,845 --> 00:29:27,391 But you have elected to remain here, in your lodge, 336 00:29:27,474 --> 00:29:31,770 depriving the people of your great talent as a soldier and a commander. 337 00:29:31,853 --> 00:29:33,689 To build is not enough. 338 00:29:33,772 --> 00:29:39,319 What has been built must be defended against all the enemies of the nation. 339 00:29:39,361 --> 00:29:42,322 For that task, you are far better suited than I. 340 00:29:42,906 --> 00:29:44,866 Return to Jerusalem. 341 00:29:44,908 --> 00:29:49,496 Offer your services not to me, but to your country and your god. 342 00:29:51,748 --> 00:29:54,251 You are offering me command of the army? 343 00:29:54,334 --> 00:29:55,377 Yes. 344 00:29:55,419 --> 00:29:58,022 Even though you know that one day I might try to use it against you? 345 00:29:58,046 --> 00:29:59,339 Yes. 346 00:30:05,595 --> 00:30:06,847 Well? 347 00:30:08,390 --> 00:30:12,853 I am trying to decide if you are the wisest of the wise 348 00:30:12,894 --> 00:30:14,646 or the fool of fools. 349 00:30:25,615 --> 00:30:27,242 (Man shouts indistinctly) 350 00:30:33,165 --> 00:30:36,460 Narrator: So Solomon walked in the way of his god. 351 00:30:36,543 --> 00:30:41,590 And through a long era of peace, Israel grew and prospered. 352 00:31:04,029 --> 00:31:06,281 With the completion of the temple, 353 00:31:06,323 --> 00:31:09,993 Solomon had fulfilled a most sacred pledge to his father. 354 00:31:26,093 --> 00:31:29,221 Solomon, king over Israel! 355 00:31:44,694 --> 00:31:49,658 Lord god of Israel, there is no god like thee. 356 00:31:49,699 --> 00:31:52,536 Heaven of heavens cannot contain thee. 357 00:31:52,619 --> 00:31:57,165 How much less this house that I have builded unto thy name? 358 00:31:57,249 --> 00:32:01,044 Yet hear thy servant and his supplication 359 00:32:01,128 --> 00:32:03,547 and let thy word be verified 360 00:32:03,630 --> 00:32:06,383 which thou spakest unto my father, David. 361 00:32:07,717 --> 00:32:10,929 And of thy people, Israel, 362 00:32:11,012 --> 00:32:14,307 when they shall pray toward this place, 363 00:32:14,349 --> 00:32:18,603 hear thou in heaven, and when thou hearest, forgive. 364 00:32:20,355 --> 00:32:25,360 For they be thy people as this house is thine, 365 00:32:25,402 --> 00:32:29,489 that all the earth may know the lord is god. 366 00:32:31,241 --> 00:32:33,452 There is none else. 367 00:32:34,035 --> 00:32:40,083 All: (Singing) Amen 368 00:32:50,886 --> 00:32:54,890 Come, come, come. 369 00:32:56,683 --> 00:32:57,976 Come. 370 00:32:58,477 --> 00:33:01,104 - Oh, majesty! - (Sheba laughing) 371 00:33:02,647 --> 00:33:07,319 Come and join us, baltor. I am teaching my bird to obey. 372 00:33:07,402 --> 00:33:10,572 Takyan disapproves. I need an ally. 373 00:33:10,614 --> 00:33:14,493 That is exactly what the pharaoh is complaining about, your majesty. 374 00:33:14,576 --> 00:33:18,705 The pharaoh is complaining? We will have to teach him. 375 00:33:18,747 --> 00:33:21,416 Another message has just arrived from Egypt. 376 00:33:21,458 --> 00:33:23,084 Let it wait. 377 00:33:23,168 --> 00:33:24,711 But it is a serious matter. 378 00:33:24,753 --> 00:33:28,507 The pharaoh has called a conference of all the kings. 379 00:33:29,090 --> 00:33:32,344 Sit down, baltor. You make tokki nervous. 380 00:33:37,933 --> 00:33:40,393 A deeper shade, takyan. 381 00:33:40,435 --> 00:33:43,522 Pomegranate. That is the right color. 382 00:33:45,357 --> 00:33:49,694 Well, baltor, what is the problem this time? 383 00:33:49,778 --> 00:33:52,197 Your majesty, the problem is the israelites. 384 00:33:52,280 --> 00:33:55,325 They proclaim peace, yet continually strengthen their army, 385 00:33:55,408 --> 00:33:56,576 and for what purpose? 386 00:33:56,618 --> 00:33:59,454 They are afraid of the pharaoh perhaps. 387 00:33:59,538 --> 00:34:02,040 What have we to fear? 388 00:34:02,123 --> 00:34:08,004 In spite of our eternal hatred, we now have friendly relations with Israel. 389 00:34:08,088 --> 00:34:10,840 True, but our security is threatened. 390 00:34:10,924 --> 00:34:14,469 Almost fanatically they support their great king, Solomon! 391 00:34:14,553 --> 00:34:17,764 A dreamer. A man of peace. 392 00:34:17,806 --> 00:34:19,558 But a man of ideas. 393 00:34:19,641 --> 00:34:23,144 And there is nothing more dangerous than a man with an idea. 394 00:34:25,397 --> 00:34:27,899 - The threat is real? - Very real. 395 00:34:27,983 --> 00:34:31,194 Solomon's strength is not only his army, but his god. 396 00:34:31,278 --> 00:34:34,489 His god? We have a hundred gods. 397 00:34:34,531 --> 00:34:39,869 But this is one god who teaches that all men are equal and none are slaves. 398 00:34:41,037 --> 00:34:43,081 What a foolish idea. 399 00:34:45,083 --> 00:34:51,047 And yet, if that idea were to take hold of the people, 400 00:34:51,131 --> 00:34:56,386 the queen of sheba would soon come crashing down from her throne. 401 00:34:56,469 --> 00:34:59,097 As would all other absolute monarchs. 402 00:34:59,180 --> 00:35:03,518 Therefore I strongly advise your majesty to attend this conference. 403 00:35:03,602 --> 00:35:08,607 You see, baltor, to catch the bird, first bait the trap. 404 00:35:10,025 --> 00:35:14,904 Perhaps we can help the pharaoh solve the problem of Solomon, 405 00:35:14,988 --> 00:35:18,366 and kill two birds with one stone. 406 00:35:29,169 --> 00:35:32,213 Since Solomon came to the throne of Israel, 407 00:35:32,255 --> 00:35:34,549 I've watched his strength grow, 408 00:35:34,633 --> 00:35:37,969 until now his power has become a threat to my northern borders. 409 00:35:38,053 --> 00:35:41,389 And the wealth in trade which once came to us 410 00:35:41,473 --> 00:35:43,141 now finds its way to him. 411 00:35:43,224 --> 00:35:46,311 For too long we have delayed plans for his destruction. 412 00:35:46,394 --> 00:35:48,480 Yes, take up arms against him. 413 00:35:48,563 --> 00:35:52,108 Raise a great host. Trample Israel into the dust. 414 00:35:52,192 --> 00:35:55,737 King eglon, from moab, I want 1,000 heavy chariots. 415 00:35:55,820 --> 00:35:57,238 I will send you 2,000. 416 00:35:57,322 --> 00:36:01,284 Kaldu, from chaldea, you will send me 5,000 archers. 417 00:36:01,368 --> 00:36:02,952 More if they are needed. 418 00:36:03,036 --> 00:36:05,664 We will launch the attack exactly as I have planned. 419 00:36:05,747 --> 00:36:09,459 From the north, the east and the south, at the same time, by surprise. 420 00:36:09,542 --> 00:36:12,754 The israelites will not know how or where to make a defense. 421 00:36:12,796 --> 00:36:15,131 We will drive them into the sea. 422 00:36:15,215 --> 00:36:19,469 And, sheba, what force will you send against Solomon? 423 00:36:20,679 --> 00:36:21,930 None. 424 00:36:24,641 --> 00:36:27,769 Why? Are you not my ally? 425 00:36:27,811 --> 00:36:31,356 We must put an end to Israel, and with it this dangerous idea of one god. 426 00:36:31,439 --> 00:36:33,566 You talk of war. 427 00:36:33,608 --> 00:36:39,155 How can you destroy an idea, a faith, with the point of your Spears? 428 00:36:42,450 --> 00:36:44,577 There is only way it can be done. 429 00:36:44,619 --> 00:36:48,289 What do you suggest? Have you a plan? 430 00:36:48,331 --> 00:36:49,666 I have. 431 00:36:50,583 --> 00:36:53,962 But for every plan, there is a price. 432 00:36:54,629 --> 00:36:56,881 What do you want this time? 433 00:36:59,134 --> 00:37:03,805 The port of melish on the red sea in return for the downfall of Solomon. 434 00:37:03,847 --> 00:37:06,641 - It is impossible. - Melish is my port. 435 00:37:06,683 --> 00:37:09,352 This time you ask for too much, sheba. 436 00:37:10,478 --> 00:37:15,024 Tell me, what would be the cost of a war against Israel? 437 00:37:16,151 --> 00:37:17,819 You know very well. 438 00:37:17,902 --> 00:37:21,740 And I offer you a plan almost without cost. 439 00:37:26,536 --> 00:37:29,080 His majesty hesitates, baltor. 440 00:37:29,164 --> 00:37:34,627 Perhaps we should return to sheba rather than to visit Jerusalem. 441 00:37:34,669 --> 00:37:35,920 Wait! 442 00:37:39,340 --> 00:37:41,050 I Grant it. 443 00:37:42,260 --> 00:37:45,096 And how will you destroy Solomon? 444 00:37:45,180 --> 00:37:48,141 It is said that Solomon is wise. 445 00:37:48,183 --> 00:37:51,811 But no matter how wise a man may be, 446 00:37:51,853 --> 00:37:56,149 he is still human with a human weakness. 447 00:37:57,650 --> 00:38:02,697 I will sit at the feet of Solomon like the wise men who flock to Jerusalem 448 00:38:04,032 --> 00:38:10,663 and perhaps I will learn from his own lips the way to destroy him. 449 00:38:20,965 --> 00:38:24,511 Truly the way of a woman is beyond our understanding. 450 00:38:24,552 --> 00:38:27,597 The way of a woman is simple, my lord. 451 00:38:27,680 --> 00:38:30,975 It is always to follow the way of a man. 452 00:38:38,650 --> 00:38:42,445 I shall keep myself informed of your progress in Jerusalem. 453 00:38:52,247 --> 00:38:54,749 (Music playing) 454 00:38:56,167 --> 00:39:00,004 Mother! Mother, come! Look! Mother! 455 00:39:44,549 --> 00:39:45,925 Halt! 456 00:39:54,934 --> 00:39:56,144 My compliments. 457 00:39:56,185 --> 00:39:58,229 I am benaiah, captain of the king's guard, 458 00:39:58,313 --> 00:39:59,898 sent to escort you into Jerusalem. 459 00:39:59,981 --> 00:40:03,151 Greetings. Her majesty, the queen of sheba. 460 00:40:07,196 --> 00:40:11,367 Your majesty, the king of Israel wishes me to convey his greetings to you. 461 00:40:12,577 --> 00:40:18,458 Truly your king has built nobly. There is no such splendor even in Egypt. 462 00:40:23,630 --> 00:40:27,300 And all that for a god they cannot even see. 463 00:40:29,177 --> 00:40:30,720 Benaiah: Forward! 464 00:40:31,471 --> 00:40:33,848 (Music playing) 465 00:40:44,067 --> 00:40:45,068 (Playing fan fare) 466 00:40:52,575 --> 00:40:55,036 (Women talking indistinctly) 467 00:41:04,379 --> 00:41:07,924 Do you think she will be as beautiful as we have heard? 468 00:41:09,092 --> 00:41:13,972 This is something I never thought to see, a pagan welcomed to Israel. 469 00:41:14,055 --> 00:41:16,599 How can a pagan be converted to the true god 470 00:41:16,683 --> 00:41:18,559 unless she be brought to know him? 471 00:41:18,643 --> 00:41:22,271 We must never forget she is an ally of Egypt. 472 00:41:22,355 --> 00:41:24,357 Because she is an ally of Egypt, 473 00:41:24,399 --> 00:41:27,568 we must show her our unity and our strength. 474 00:41:27,610 --> 00:41:29,570 Let us offer her our friendship in the hope 475 00:41:29,654 --> 00:41:32,365 that we may have one less enemy confronting us. 476 00:41:33,574 --> 00:41:35,326 (Playing music) 477 00:41:57,807 --> 00:42:00,309 She is very beautiful, isn't she? 478 00:42:09,694 --> 00:42:13,990 Your royal majesty, permit me to present my sovereign, 479 00:42:14,073 --> 00:42:17,368 her royal majesty, the queen of sheba. 480 00:42:31,132 --> 00:42:33,718 Israel extends a warm welcome to your majesty. 481 00:42:33,801 --> 00:42:38,681 I am grateful for your majesty's permission to visit your beautiful country. 482 00:42:51,319 --> 00:42:53,404 After so much traveling, you must be pleased 483 00:42:53,488 --> 00:42:55,573 to have at last reached your destination. 484 00:42:55,656 --> 00:42:57,992 If I had traveled 10 times the distance, 485 00:42:58,034 --> 00:43:02,080 it would be forgotten in the face of the marvels I have seen 486 00:43:02,163 --> 00:43:06,709 and in the splendor of your city of Jerusalem. 487 00:43:06,793 --> 00:43:10,505 If it pleases you, we can dispense with ceremony and let you seek rest. 488 00:43:10,588 --> 00:43:12,757 You are most considerate. 489 00:43:12,840 --> 00:43:17,678 But, first, let me offer a token of my appreciation for the kindness 490 00:43:17,762 --> 00:43:21,682 you have shown to a stranger within your gates. 491 00:43:23,851 --> 00:43:25,186 Baltor! 492 00:43:26,312 --> 00:43:27,647 Haran! 493 00:44:16,571 --> 00:44:20,575 - So many gifts. - Yes, and brought from so far. 494 00:44:20,616 --> 00:44:22,243 Such riches. 495 00:44:37,216 --> 00:44:41,512 I have no adequate words to express my thanks and the gratitude of my people. 496 00:44:41,596 --> 00:44:44,557 Along with them, I offer my hand, 497 00:44:44,599 --> 00:44:50,271 in the hope that this day will Mark the beginning of a closer friendship 498 00:44:50,313 --> 00:44:53,024 between Israel and sheba. 499 00:44:53,107 --> 00:44:55,985 That would be the most welcome gift of all. 500 00:45:35,816 --> 00:45:39,487 Benaiah, do you suppose the land of the shebans is always like this? 501 00:45:39,570 --> 00:45:41,489 I would think so, yes. 502 00:45:53,834 --> 00:45:55,044 (Laughs) 503 00:45:56,921 --> 00:45:59,215 (Man exclaiming) 504 00:45:59,507 --> 00:46:01,342 (Abishag laughing) 505 00:46:02,760 --> 00:46:05,137 We must not keep the queen waiting. 506 00:46:22,613 --> 00:46:26,492 - Welcome. - A message for your queen. 507 00:46:35,376 --> 00:46:37,378 Her majesty, the queen. 508 00:46:39,714 --> 00:46:44,468 His majesty, king Solomon, sends his greetings and has commanded me... 509 00:46:44,552 --> 00:46:46,178 Has commanded us 510 00:46:46,220 --> 00:46:50,516 to inform your majesty that in response to your majesty's request, 511 00:46:50,558 --> 00:46:54,186 he would be most happy to receive you in private audience. 512 00:46:54,228 --> 00:46:56,397 He is most gracious. 513 00:46:56,480 --> 00:47:01,360 How thoughtful of the king to send so charming an envoy. 514 00:47:01,402 --> 00:47:05,573 Oh, he doesn't know I'm here. I was so anxious to come. 515 00:47:05,656 --> 00:47:08,743 Then I am even more pleased. Come in. 516 00:47:10,036 --> 00:47:13,414 You are the first of his majesty's court to visit me. 517 00:47:13,456 --> 00:47:16,542 How interesting your encampment is. 518 00:47:16,584 --> 00:47:19,837 Are your people always so carefree and gay? 519 00:47:21,339 --> 00:47:24,300 We enjoy life and pleasure. 520 00:47:24,383 --> 00:47:27,511 - Don't you? - Oh, yes, we do. 521 00:47:27,595 --> 00:47:32,558 But we are an austere people. We tend to be more serious. 522 00:47:32,600 --> 00:47:37,104 And your king? Is he also serious? 523 00:47:37,146 --> 00:47:40,858 King Solomon has a great responsibility. 524 00:47:40,941 --> 00:47:43,944 He must maintain the unity of our 12 tribes. 525 00:47:46,280 --> 00:47:49,325 It is very important, this unity? 526 00:47:49,408 --> 00:47:52,870 Oh, yes. Without it, there would be no Israel. 527 00:47:58,376 --> 00:48:00,044 The gods of sheba. 528 00:48:00,127 --> 00:48:03,089 Mal-ra, the guardian of destiny. 529 00:48:03,130 --> 00:48:06,258 Kol, god of the sun and stars. 530 00:48:06,300 --> 00:48:08,886 Rama, who sends the rain. 531 00:48:08,969 --> 00:48:11,138 We have many gods. 532 00:48:11,180 --> 00:48:13,307 In Israel, we have one god. 533 00:48:14,642 --> 00:48:18,854 When he fails you, do you blame him for everything? 534 00:48:18,938 --> 00:48:21,148 He never fails us. 535 00:48:21,232 --> 00:48:25,486 You must find it gratifying to be so close to your king. 536 00:48:25,528 --> 00:48:27,988 Are you his sister, perhaps? 537 00:48:29,949 --> 00:48:31,992 Sometimes he calls me that. 538 00:48:32,076 --> 00:48:34,495 We have been very close to each other 539 00:48:34,578 --> 00:48:37,957 ever since I came to live in the house of his father. 540 00:48:39,291 --> 00:48:41,669 Do you stay long in Israel? 541 00:48:44,004 --> 00:48:46,215 That depends upon your king. 542 00:48:47,967 --> 00:48:50,386 You are charming, innocent. 543 00:48:51,846 --> 00:48:54,807 And you fulfill all my expectations. 544 00:48:59,562 --> 00:49:05,609 For you, from the land of sheba, a gift from its queen. 545 00:49:12,032 --> 00:49:15,703 This Solomon, the almighty. 546 00:49:15,744 --> 00:49:18,247 Almighty what? 547 00:49:18,330 --> 00:49:22,626 Twenty men surrounding him and he calls it a private audience. 548 00:49:22,710 --> 00:49:24,938 King Solomon has entertained your majesty royally and he... 549 00:49:24,962 --> 00:49:27,673 Oh, those state banquets. 550 00:49:27,715 --> 00:49:30,050 I at one end, he at the other, 551 00:49:30,092 --> 00:49:34,680 and in between us, a lot of sour-faced old men. 552 00:49:34,722 --> 00:49:37,808 Not once have I been with him alone, notonce. 553 00:49:37,892 --> 00:49:40,394 But, your majesty, we've only been here five days. 554 00:49:40,478 --> 00:49:45,357 This Solomon is more difficult to approach than the pharaoh of Egypt. 555 00:49:45,399 --> 00:49:50,738 This great king has time for everything except the time for being a man. 556 00:50:00,998 --> 00:50:07,588 Send him to me, rha-gon, god of love. 557 00:50:07,630 --> 00:50:10,674 Make me the most desirable of women. 558 00:50:10,758 --> 00:50:13,761 Make my lips sweet as honey, 559 00:50:13,844 --> 00:50:18,599 my skin soft and fragrant like the petals of a flower. 560 00:50:20,100 --> 00:50:21,769 Give him to me. 561 00:50:25,898 --> 00:50:28,275 I want him at my feet. 562 00:50:37,910 --> 00:50:39,787 (Gong rings) 563 00:50:40,621 --> 00:50:43,082 Takyan: Your majesty has a royal visitor. 564 00:50:54,969 --> 00:50:57,555 Her majesty and I have met before. 565 00:50:59,765 --> 00:51:01,684 My apologies to your majesty. 566 00:51:01,767 --> 00:51:04,186 I regret that I was unable to be present at the reception 567 00:51:04,270 --> 00:51:05,980 to welcome you to Jerusalem. 568 00:51:06,021 --> 00:51:09,567 Had you been there, it would have made my welcome even more complete. 569 00:51:09,650 --> 00:51:10,818 Your majesty is too gracious. 570 00:51:10,859 --> 00:51:14,446 Rather different from the occasion of your last visit. 571 00:51:14,488 --> 00:51:18,617 If I remember rightly, your highness was then a king. 572 00:51:18,659 --> 00:51:23,163 Yes. And as a king, I offered you an alliance against the pharaoh. 573 00:51:26,000 --> 00:51:29,628 And my answer was not too kind. 574 00:51:29,670 --> 00:51:31,755 So I remember. 575 00:51:31,839 --> 00:51:35,509 This time, I venture to offer you another alliance. 576 00:51:35,551 --> 00:51:38,554 Do you come as envoy from the king of Israel? 577 00:51:38,637 --> 00:51:42,308 I come as adonijah, rightful heir to the throne of Israel. 578 00:51:42,349 --> 00:51:46,353 An alliance between us could give us many of the things we both desire. 579 00:51:46,437 --> 00:51:50,441 Do you want sheban arms to help you usurp your brother's throne? 580 00:51:50,524 --> 00:51:52,067 Solomon is the usurper. 581 00:51:52,151 --> 00:51:55,195 Once I am on the throne, our two lands could encircle Egypt, 582 00:51:55,237 --> 00:51:58,365 and all of the kings would be at our mercy. 583 00:52:02,620 --> 00:52:05,205 Why should I want them at my mercy? 584 00:52:05,289 --> 00:52:08,709 I maintain good relations with the kings. 585 00:52:08,792 --> 00:52:11,879 And king Solomon is my friend. 586 00:52:11,962 --> 00:52:14,840 So how could your offer possibly interest me? 587 00:52:14,882 --> 00:52:19,386 Has the screaming eagle been transformed into a cooing dove? 588 00:52:19,428 --> 00:52:23,557 How dull the world would be if people never changed. 589 00:52:23,599 --> 00:52:26,393 I am wiser, prince adonijah. 590 00:52:26,435 --> 00:52:29,730 I no longer do battle with the sword. 591 00:52:29,813 --> 00:52:32,274 That's why I find your visit here so disturbing. 592 00:52:32,358 --> 00:52:37,237 I find it difficult to believe that you have come bearing an olive branch of peace. 593 00:52:37,321 --> 00:52:42,242 What else could I bring to king Solomon, who is a man of peace? 594 00:52:47,456 --> 00:52:51,752 Your majesty, it is clear that I waste your time as well as mine. 595 00:52:55,297 --> 00:52:57,633 With your majesty's permission. 596 00:53:00,928 --> 00:53:04,473 I think I understood you better as the screaming eagle. 597 00:53:11,397 --> 00:53:13,816 He is still a dog. 598 00:53:20,948 --> 00:53:23,283 Hezrai: Let the women in judgment come forward. 599 00:53:23,367 --> 00:53:27,329 Never before has an alien sat beside our king in judgment. 600 00:53:27,413 --> 00:53:30,165 Her presence here profanes all Israel. 601 00:53:36,505 --> 00:53:38,799 Who makes complaint? 602 00:53:38,882 --> 00:53:44,555 My lord king, this woman, Leah, and I dwell within the same house. 603 00:53:44,638 --> 00:53:46,724 I was delivered of a child. 604 00:53:46,807 --> 00:53:50,978 On the third day after I was delivered, she was delivered also. 605 00:53:51,019 --> 00:53:54,231 There was no one in the house but we two. 606 00:53:54,314 --> 00:53:59,570 In the night, this woman's child died because she lay upon it. 607 00:53:59,653 --> 00:54:03,490 Wherefore she removed my son from beside me while I slept 608 00:54:03,532 --> 00:54:05,826 and laid her dead child against my bosom. 609 00:54:05,868 --> 00:54:06,908 - She lies! - I do not lie! 610 00:54:06,952 --> 00:54:08,662 Solomon: Silence! 611 00:54:08,746 --> 00:54:12,458 And when I arose in the morning to nurse my child, he was dead. 612 00:54:12,499 --> 00:54:13,834 Not so, lord Solomon. 613 00:54:13,917 --> 00:54:15,544 The truth, lord king. 614 00:54:15,627 --> 00:54:20,632 For when I looked at the child in my arms, I knew it was not the son that I did bear. 615 00:54:20,674 --> 00:54:22,468 It was her own child and none other. 616 00:54:22,509 --> 00:54:24,803 The living child is mine, the dead is yours. 617 00:54:24,845 --> 00:54:28,348 The dead is yours, the living, mine. 618 00:54:28,432 --> 00:54:30,851 Bring the infant forward. 619 00:54:30,893 --> 00:54:32,186 Josiah. 620 00:54:34,730 --> 00:54:38,692 Place the child upon the steps before me and show him to me. 621 00:54:44,031 --> 00:54:45,532 (Baby cooing) 622 00:54:57,878 --> 00:54:59,880 Draw your sword, Josiah. 623 00:55:06,220 --> 00:55:08,722 Divide the child into two parts. 624 00:55:10,641 --> 00:55:13,811 Give half to the one woman, half to the other. 625 00:55:18,357 --> 00:55:20,025 Oh, no! 626 00:55:24,029 --> 00:55:29,785 If it must be, give the child to her that it may not be slain. 627 00:55:29,868 --> 00:55:33,080 Divide it. It should be neither hers nor mine. 628 00:55:47,427 --> 00:55:49,263 (Baby gurgling) 629 00:55:55,310 --> 00:55:58,814 Take your son, mother, for he is surely yours. 630 00:55:58,897 --> 00:56:02,943 Mother: May the lord god jehovah praise and bless you. 631 00:56:03,819 --> 00:56:08,365 You would have rather surrendered him to another than to see him harmed. 632 00:56:12,286 --> 00:56:14,454 And take this woman hence 633 00:56:14,538 --> 00:56:18,125 and administer to her a punishment to fit her perjury. 634 00:56:19,626 --> 00:56:22,045 She lies! She lies! 635 00:56:22,129 --> 00:56:25,507 It's not right! The child is mine! Mine! 636 00:56:27,843 --> 00:56:31,930 Now at last I have seen a judgment of Solomon. 637 00:56:31,972 --> 00:56:34,391 And your wisdom amazes me. 638 00:56:35,559 --> 00:56:40,689 Whatever wisdom has been given me was for the benefit of my people. 639 00:56:40,772 --> 00:56:43,817 Continue to teach me, I beg of you. 640 00:56:43,901 --> 00:56:49,156 So that I may gain a greater insight into the wonder of your understanding. 641 00:56:49,239 --> 00:56:54,286 It will enable me to become a better and wiser ruler over my own people. 642 00:56:56,246 --> 00:57:01,251 Real wisdom lies in the ability to decide between the true and the false. 643 00:57:15,557 --> 00:57:19,937 Can you believe that only four years ago, all this was barren desert? 644 00:57:21,396 --> 00:57:24,441 You have such a joy in all you have accomplished. 645 00:57:24,524 --> 00:57:28,445 It is a joy to make the desert bloom by bringing water from the far mountains. 646 00:57:28,528 --> 00:57:31,865 You have made this into a paradise. 647 00:57:31,949 --> 00:57:36,203 The water, the work, the warmth of the sun have done it, not I. 648 00:57:40,624 --> 00:57:43,961 In the last few days, I have shown you much of Israel, 649 00:57:44,044 --> 00:57:46,922 but you have not told me anything of your own country. 650 00:57:47,005 --> 00:57:52,344 At this moment, my own land seems as distant as the stars. 651 00:57:52,386 --> 00:57:56,682 In my youth, I used to dream of visiting all the faraway kingdoms of the earth. 652 00:57:56,723 --> 00:58:00,811 And now instead the rulers of those countries come to you. 653 00:58:02,020 --> 00:58:04,564 You rule sheba alone? 654 00:58:04,648 --> 00:58:09,069 From the beginning of time, only queens have ruled in sheba. 655 00:58:09,152 --> 00:58:10,779 That is our law. 656 00:58:12,114 --> 00:58:16,660 I would be happy to tell your majesty many things concerning my country, 657 00:58:16,743 --> 00:58:19,413 if I were sure it would be of interest to you. 658 00:58:19,454 --> 00:58:21,289 Why do you say that? 659 00:58:21,373 --> 00:58:25,293 Because after all the times I have visited you, 660 00:58:25,377 --> 00:58:31,591 you have not returned the compliment by visiting my encampment and me. 661 00:58:33,468 --> 00:58:36,304 Perhaps I was waiting for an invitation. 662 00:58:37,305 --> 00:58:39,474 You promise to accept? 663 00:58:41,852 --> 00:58:43,395 I promise. 664 00:58:51,778 --> 00:58:54,573 (Music playing) 665 00:59:01,955 --> 00:59:06,376 I am so happy that at last you have come to visit me. 666 00:59:06,460 --> 00:59:08,462 My people feel honored. 667 00:59:08,545 --> 00:59:11,965 It is your guest who feels honored. 668 00:59:12,049 --> 00:59:14,926 You are not bored by our primitive pastimes? 669 00:59:14,968 --> 00:59:17,971 No, it interests me to learn what amuses you. 670 00:59:21,349 --> 00:59:22,684 (All exclaim) 671 00:59:25,771 --> 00:59:27,481 Enough, takyan. 672 00:59:40,911 --> 00:59:45,373 If I do not prevent it, my people will stay and stare at you, 673 00:59:45,457 --> 00:59:47,292 the fabled Solomon. 674 00:59:49,169 --> 00:59:51,254 The way I stare at you? 675 00:59:52,672 --> 00:59:54,716 (Gong rings) 676 00:59:56,468 --> 00:59:59,096 This is the hour of rha-gon. 677 00:59:59,179 --> 01:00:01,973 Every evening I make an offering to him. 678 01:00:07,521 --> 01:00:12,192 Rha-gon, giver of life, god of love, 679 01:00:12,275 --> 01:00:16,279 accept this token of my gratitude and devotion. 680 01:00:35,423 --> 01:00:39,553 The feast of rha-gon is the most sacred rite celebrated each year 681 01:00:39,594 --> 01:00:41,388 in the land of sheba. 682 01:00:44,224 --> 01:00:47,144 But tonight let there be no talk of gods. 683 01:00:47,227 --> 01:00:49,479 Not even of wisdom. 684 01:00:49,563 --> 01:00:53,233 And there is sheban wine to warm the heart. 685 01:00:54,067 --> 01:00:55,902 My offering to you. 686 01:00:58,405 --> 01:01:02,242 Tonight, we are alone in a different world. 687 01:01:03,743 --> 01:01:05,412 My world. 688 01:01:08,248 --> 01:01:10,542 Yes, we are in a different world. 689 01:01:26,975 --> 01:01:30,103 Is not the wine to your taste, my lord? 690 01:01:31,479 --> 01:01:36,651 It almost made me forget that you are an ally of the pharaoh. 691 01:01:36,735 --> 01:01:39,029 An enemy of Israel. 692 01:01:49,789 --> 01:01:52,250 Your majesty, everything is prepared for tonight. 693 01:01:52,292 --> 01:01:53,752 (Sheba humming) 694 01:02:09,476 --> 01:02:11,311 I chose this one. 695 01:02:12,687 --> 01:02:13,855 Mmm. 696 01:02:13,939 --> 01:02:16,650 Attar of roses, I love it. 697 01:02:16,691 --> 01:02:18,485 The king's favorite scent. 698 01:02:18,526 --> 01:02:22,113 - How do you know? - The women of his harem told me. 699 01:02:22,155 --> 01:02:25,158 I don't want to remind him of other women. 700 01:02:26,701 --> 01:02:29,371 What else have you heard? 701 01:02:29,454 --> 01:02:32,999 They complain of Solomon's neglect of them. 702 01:02:33,041 --> 01:02:37,003 There is no reason to be jealous of me as yet. 703 01:02:37,087 --> 01:02:38,922 In spite of the way he left here before, 704 01:02:39,005 --> 01:02:41,424 he must have had difficulty in forgetting you. 705 01:02:41,508 --> 01:02:45,929 Tonight I will make it even more difficult. 706 01:02:47,264 --> 01:02:48,640 Dry me. 707 01:02:57,274 --> 01:02:58,733 (Sheban music playing) 708 01:03:31,808 --> 01:03:35,395 He may still come, majesty. It is not yet midnight. 709 01:03:36,730 --> 01:03:39,274 Do I need you to tell me the time? 710 01:03:50,243 --> 01:03:53,246 Take it away. Get it out of my sight. 711 01:03:55,749 --> 01:03:58,460 How dare he treat me this way? 712 01:03:58,543 --> 01:04:03,089 What does he think I am? Just another cat in his royal cage? 713 01:04:03,131 --> 01:04:06,009 I don't care if he never comes! 714 01:04:06,092 --> 01:04:09,262 Never, never, never! 715 01:04:24,110 --> 01:04:26,279 Weren't you supposed to dine with her majesty? 716 01:04:26,321 --> 01:04:27,739 Yes, I was. 717 01:04:27,781 --> 01:04:30,033 Then why are you sitting here alone? 718 01:04:31,785 --> 01:04:34,287 I felt the need of being alone. 719 01:04:35,372 --> 01:04:38,792 What is it that weighs so heavily upon your heart? 720 01:04:40,710 --> 01:04:43,254 Has it come to where you can read my thoughts? 721 01:04:43,296 --> 01:04:47,133 - Haven't I always shared your thoughts? - Yes. 722 01:04:48,760 --> 01:04:53,223 At times, a man feels drawn toward the dangers that confront him, 723 01:04:53,306 --> 01:04:57,060 even at the risk of his own destruction. 724 01:04:57,143 --> 01:04:59,562 Like a moth approaches a flame. 725 01:05:01,481 --> 01:05:05,151 Is there something different about this flame? 726 01:05:05,193 --> 01:05:07,529 I could put it out in one second. 727 01:05:07,612 --> 01:05:09,989 Wouldn't that be simpler? 728 01:05:10,031 --> 01:05:12,742 Such a little flame, abishag. 729 01:05:12,826 --> 01:05:16,579 And yet unrestrained, it could destroy all of Jerusalem. 730 01:05:16,663 --> 01:05:19,332 Simpler, yes, 731 01:05:19,416 --> 01:05:22,961 but perhaps without it, there would be darkness. 732 01:05:26,005 --> 01:05:31,136 In light or in darkness, you've only to reach for my hand. 733 01:05:32,804 --> 01:05:35,306 I'll be at your side always. 734 01:05:45,525 --> 01:05:48,403 - Good night. - Good night. 735 01:06:10,216 --> 01:06:11,801 His majesty! 736 01:06:12,886 --> 01:06:14,512 His majesty! 737 01:07:14,948 --> 01:07:17,951 (All talking indistinctly) 738 01:07:21,496 --> 01:07:22,747 (Gong rings) 739 01:07:35,301 --> 01:07:39,764 Sire, her majesty awaited you until after midnight, 740 01:07:39,806 --> 01:07:42,308 and then she... she retired. 741 01:07:42,350 --> 01:07:43,434 Solomon: I'm sorry. 742 01:07:43,476 --> 01:07:45,895 Takyan, admit his majesty. 743 01:07:57,365 --> 01:08:00,034 I've disturbed your rest. 744 01:08:00,118 --> 01:08:06,249 Could I rest thinking that perhaps I had displeased you in some way? 745 01:08:06,332 --> 01:08:09,502 Now you have to be completely truthful with me. 746 01:08:09,544 --> 01:08:11,963 Why did you come to Jerusalem? 747 01:08:15,300 --> 01:08:18,261 Why do you ask me such a question now? 748 01:08:18,344 --> 01:08:20,930 Because from the first I knew that behind those lovely eyes 749 01:08:21,014 --> 01:08:23,308 is the brain of a very clever woman 750 01:08:23,349 --> 01:08:27,186 who would never have traveled 800 leagues without a purpose. 751 01:08:37,030 --> 01:08:38,865 You have found me out. 752 01:08:39,907 --> 01:08:41,868 I will confess to you. 753 01:08:42,910 --> 01:08:48,041 The pharaoh is paying me a fabulous price to spy on you, 754 01:08:48,124 --> 01:08:51,544 to deliver to him all of your secrets. 755 01:08:51,628 --> 01:08:55,548 I have considered that, but Israel has no real secrets from Egypt. 756 01:08:55,590 --> 01:08:59,385 Pharaoh is aware of our weaknesses and our strength. 757 01:09:01,220 --> 01:09:03,806 How could I hope to deceive you? 758 01:09:05,183 --> 01:09:10,021 I have been trying to entrap you, with these. 759 01:09:11,272 --> 01:09:14,942 To bind you to me in soft chains 760 01:09:15,026 --> 01:09:18,237 so that I may do with you as I will. 761 01:09:18,321 --> 01:09:21,783 Now perhaps we're approaching the truth. 762 01:09:21,866 --> 01:09:24,202 Every woman exacts her price from a man. 763 01:09:24,243 --> 01:09:27,705 You're a queen, but you also demand a price. 764 01:09:27,747 --> 01:09:33,044 I do. So great that I wonder if you will pay it. 765 01:09:33,086 --> 01:09:37,215 I want you to love me wholly, completely, 766 01:09:37,256 --> 01:09:41,761 and that love to be the most precious thing in your life. 767 01:09:41,844 --> 01:09:45,598 I hope it is true, but if it is not, 768 01:09:46,599 --> 01:09:49,477 then let me remain blind to the truth. 769 01:10:11,416 --> 01:10:14,460 Even when you are not with me, I find myself trying to recall, 770 01:10:14,502 --> 01:10:17,505 to recapture every moment we have spent together. 771 01:10:17,588 --> 01:10:21,426 The words you have said to me, I will never forget. 772 01:10:21,467 --> 01:10:26,139 After what has come to pass between us, new words keep singing in my heart. 773 01:10:27,306 --> 01:10:29,225 Tell them to me. 774 01:10:29,308 --> 01:10:32,520 Behold, thou art fair, my love. 775 01:10:32,603 --> 01:10:34,689 Thine eyes are as doves. 776 01:10:34,772 --> 01:10:36,983 Thy lips are as pomegranates. 777 01:10:37,024 --> 01:10:40,111 How much better is thy love than wine? 778 01:10:41,946 --> 01:10:44,991 I have never before known such happiness. 779 01:10:45,032 --> 01:10:50,747 Nor I, and if! Have thought I was happy, I know now that I was deceived. 780 01:11:06,095 --> 01:11:07,305 (Adonijah chuckling) 781 01:11:07,346 --> 01:11:11,642 Adonijah: You look like two birds who have hatched out a nest full of snakes. 782 01:11:12,518 --> 01:11:13,811 (Chuckung)oh 783 01:11:14,395 --> 01:11:18,900 you may speak freely. I have no secrets from joab. 784 01:11:18,983 --> 01:11:22,779 We have come to take counsel with your highness. 785 01:11:22,862 --> 01:11:24,363 About what? 786 01:11:24,447 --> 01:11:27,658 I am the commander of the host, not a minister of state. 787 01:11:27,700 --> 01:11:29,577 It concerns the king. 788 01:11:31,037 --> 01:11:35,208 - Then why not consult with him? - Because he will not listen. 789 01:11:35,291 --> 01:11:39,212 Grave criticism is being brought against him by the people. 790 01:11:39,295 --> 01:11:42,882 Who would dare to murmur against the great Solomon? 791 01:11:42,965 --> 01:11:47,553 His association with the sheban queen has developed into an open scandal. 792 01:11:47,637 --> 01:11:52,016 Worse, he has even brought this pagan woman to live within the palace, 793 01:11:52,058 --> 01:11:56,562 daring to install her in an apartment adjoining his own private chambers. 794 01:11:57,939 --> 01:12:00,817 Well, that is his affair, not mine. 795 01:12:00,900 --> 01:12:05,321 We thought perhaps if you were to talk to him privately, reason with him. 796 01:12:05,404 --> 01:12:07,604 Point out that his conduct is a matter of grave concern, 797 01:12:07,657 --> 01:12:11,953 not only to the high priest, but to the prophet and the council. 798 01:12:12,036 --> 01:12:15,623 I, presume to admonish his majesty? 799 01:12:15,706 --> 01:12:19,585 You forget, hezrai, he is the king. The king can do no wrong. 800 01:12:19,627 --> 01:12:22,004 Well, something must be done. 801 01:12:22,088 --> 01:12:28,636 Not by me. You are his chancellor, hezrai, and you his high priest, zadok. 802 01:12:28,719 --> 01:12:32,473 You do something. You reason with him. 803 01:12:32,557 --> 01:12:35,810 We had hoped for the cooperation of your highness. 804 01:12:37,478 --> 01:12:41,566 You have it. My sympathies and my best wishes. 805 01:12:43,276 --> 01:12:45,361 We thank you for receiving us, highness. 806 01:12:45,444 --> 01:12:49,490 Not at all, not at all. Always at your service. 807 01:12:54,662 --> 01:12:56,598 Joab: It could not have served your interests better 808 01:12:56,622 --> 01:13:00,001 if your highness had arranged for this visit of sheba's. 809 01:13:00,084 --> 01:13:04,755 The priesthood is aroused against him. The council condemns him. 810 01:13:04,797 --> 01:13:07,717 Even the people talk openly of his shame. 811 01:13:08,801 --> 01:13:12,513 Your highness is reflecting my own thoughts. 812 01:13:12,597 --> 01:13:15,474 I would be a fool to ignore such an opportunity. 813 01:13:15,516 --> 01:13:19,353 You might have to wait forever for another moment like this. 814 01:13:21,314 --> 01:13:24,609 I will solve hezrai's and zadok's problem for them, 815 01:13:24,650 --> 01:13:27,486 and at the same time, my own. 816 01:13:27,528 --> 01:13:29,155 Or rather this is... 817 01:13:29,238 --> 01:13:35,036 This is a problem that you, joab, with a little help, will solve. 818 01:13:35,119 --> 01:13:37,538 I await your command, highness. 819 01:13:40,541 --> 01:13:42,585 (Gong rings) 820 01:13:51,969 --> 01:13:54,513 Your majesty commanded me to attend upon her? 821 01:13:54,555 --> 01:13:59,143 It took you long enough to get here. I sent takyan to bring you an hour ago. 822 01:13:59,185 --> 01:14:02,188 Ten minutes ago, if your majesty pleases. 823 01:14:02,271 --> 01:14:05,274 Come in. Don't stand there arguing with me. 824 01:14:06,984 --> 01:14:10,488 In what way can I serve your majesty? 825 01:14:10,529 --> 01:14:15,201 You can arrange for my safe conduct out of Israel. 826 01:14:15,242 --> 01:14:18,621 Stop looking at me like that! Do as I tell you! 827 01:14:18,704 --> 01:14:23,542 - But when, your majesty? - Now. Today. This minute. 828 01:14:23,584 --> 01:14:26,253 Your majesty will pardon me if I seem shocked, but... 829 01:14:26,337 --> 01:14:30,883 Do I have to consult you first concerning everything I wish to do? 830 01:14:30,967 --> 01:14:32,343 Your majesty would go 831 01:14:32,385 --> 01:14:35,221 without accomplishing her purpose in coming here? 832 01:14:35,304 --> 01:14:40,226 Permit me to decide the question of my comings and goings. 833 01:14:40,267 --> 01:14:41,727 Your majesty will forgive me 834 01:14:41,811 --> 01:14:46,565 if I venture to touch upon her personal, private affairs but... 835 01:14:46,607 --> 01:14:48,985 Get to the point, baltor. 836 01:14:49,068 --> 01:14:51,946 I have sensed a change in your majesty. 837 01:14:52,029 --> 01:14:55,741 A softening. A desire to evade reality. 838 01:14:55,783 --> 01:14:58,452 You are accusing me of being in love with him? 839 01:14:58,536 --> 01:14:59,870 Is that it? 840 01:14:59,912 --> 01:15:04,041 I hope, for your majesty's own sake, that such is not the case. 841 01:15:06,585 --> 01:15:08,879 And if such is the case, 842 01:15:10,589 --> 01:15:14,927 do you deny me the right for the first time in my life to be human? 843 01:15:16,220 --> 01:15:19,640 May I remind your majesty that you cannot put your personal feelings, 844 01:15:19,724 --> 01:15:21,017 no matter what they are, 845 01:15:21,100 --> 01:15:23,936 above your commitment to the pharaoh and the good of your country. 846 01:15:24,020 --> 01:15:25,688 Don't lecture me, baltor. 847 01:15:25,771 --> 01:15:27,231 It was your majesty who once told me 848 01:15:27,273 --> 01:15:30,609 that you could not afford the luxury of being a woman, 849 01:15:30,693 --> 01:15:34,447 that always you were forced to remember, above all else, that you are a queen, 850 01:15:34,530 --> 01:15:38,784 that your only love, your only thought, must be your duty. 851 01:15:38,826 --> 01:15:41,495 And with that in mind, your majesty came to Jerusalem 852 01:15:41,579 --> 01:15:45,583 in search of a means to destroy an enemy whom you once hated. 853 01:15:47,918 --> 01:15:49,962 Yes, baltor. 854 01:15:50,004 --> 01:15:52,590 I have been trying to evade reality. 855 01:15:53,591 --> 01:15:59,305 I have found myself trying to forget the purpose for which I came, 856 01:15:59,388 --> 01:16:02,516 as one would try to forget an evil dream. 857 01:16:04,185 --> 01:16:07,897 I have been reluctant to make an end of him. 858 01:16:09,148 --> 01:16:13,986 The most merciful way to kill is to thrust quickly and strongly with the knife. 859 01:16:14,028 --> 01:16:16,489 But it seems to me that we are no nearer the kill 860 01:16:16,572 --> 01:16:19,658 than we were before we came. 861 01:16:19,700 --> 01:16:21,327 You are wrong, baltor. 862 01:16:21,368 --> 01:16:24,622 I have known for days how to destroy Solomon. 863 01:16:26,665 --> 01:16:33,047 Suppose I get his permission to hold the rites of rha-gon upon the soil of Israel, 864 01:16:33,130 --> 01:16:37,718 to set up a pagan god in the face of the great jehovah, 865 01:16:37,802 --> 01:16:40,471 their one god who commands the israelites 866 01:16:40,513 --> 01:16:44,100 to have no other god before him? 867 01:16:44,183 --> 01:16:47,978 That would cause more than angry murmurings against him. 868 01:16:48,020 --> 01:16:51,857 The priests and the people would rise up against Solomon. 869 01:16:51,899 --> 01:16:54,193 Yes, baltor. 870 01:16:54,235 --> 01:16:57,321 His own people would accomplish his end. 871 01:17:01,200 --> 01:17:06,455 Are you satisfied now that I am still the queen of sheba? 872 01:17:10,042 --> 01:17:11,794 Majesty. 873 01:17:28,435 --> 01:17:32,064 How many times shall I tell you that I love you? 874 01:17:32,106 --> 01:17:35,401 Over and over, until you make me believe it. 875 01:17:38,821 --> 01:17:40,197 I will. 876 01:17:43,159 --> 01:17:46,245 But you have known so many loves. 877 01:17:46,287 --> 01:17:48,581 I will take you by the hand, 878 01:17:48,622 --> 01:17:52,835 and in the temple, before all Israel, I'll pledge you my love in marriage. 879 01:17:55,171 --> 01:17:57,965 To shut me away in your harem? 880 01:17:58,048 --> 01:18:00,050 To share your love? 881 01:18:00,092 --> 01:18:02,595 No, to share my throne with you. 882 01:18:05,264 --> 01:18:08,767 You honor me, but I am already a queen. 883 01:18:08,809 --> 01:18:13,105 We will join our lands as we will join our lives. 884 01:18:13,147 --> 01:18:17,860 A dream that can never be. Too much stands between us. 885 01:18:17,943 --> 01:18:20,196 Nothing must stand between us. 886 01:18:22,990 --> 01:18:24,950 Not even our gods? 887 01:18:26,660 --> 01:18:28,454 I knew this moment would come, 888 01:18:28,537 --> 01:18:31,957 for the things we believe in are not the same. 889 01:18:33,209 --> 01:18:36,795 I had hoped that in time you'd come to accept jehovah. 890 01:18:36,879 --> 01:18:41,342 As king of Israel, would you abandon the god of your people for mine? 891 01:18:45,304 --> 01:18:47,264 Still I dared hope. 892 01:18:49,808 --> 01:18:53,562 My love, I must leave Israel. 893 01:18:53,646 --> 01:18:56,941 Why? Why? I cannot let you go. 894 01:18:56,982 --> 01:19:01,070 The time has come for the yearly feast of rha-gon. 895 01:19:01,153 --> 01:19:05,241 Can you Grant me permission to hold it here in Israel? 896 01:19:05,324 --> 01:19:07,368 It would be a sacrilege. 897 01:19:08,786 --> 01:19:13,082 Then I must go to celebrate it elsewhere. 898 01:19:14,792 --> 01:19:16,085 You see? 899 01:19:16,168 --> 01:19:19,546 You cannot banish what stands between us. 900 01:19:21,548 --> 01:19:25,177 No, wait. Listen to me. There must be a way to... 901 01:19:38,190 --> 01:19:39,191 (Grunts) 902 01:19:43,362 --> 01:19:44,363 (Screams) 903 01:19:45,489 --> 01:19:47,574 (Screaming) 904 01:19:56,292 --> 01:19:59,712 Sheba: Help! Help! The king! Help! 905 01:19:59,753 --> 01:20:03,382 Guard! Josiah! Guard! 906 01:20:25,446 --> 01:20:26,780 Joab. 907 01:20:32,286 --> 01:20:34,246 Are you safe, sire? 908 01:20:41,086 --> 01:20:43,130 We'll deliver him to the one who sent him. 909 01:20:43,213 --> 01:20:44,882 Come on. Come on. 910 01:20:51,597 --> 01:20:54,391 Thank all the gods you are not harmed. 911 01:20:55,809 --> 01:21:01,148 For the first time in my life, I... I had no thought for myself. 912 01:21:02,274 --> 01:21:04,735 I feared only for him. 913 01:21:14,912 --> 01:21:17,456 (Footsteps approaching) 914 01:21:25,130 --> 01:21:28,300 Solomon: You men, that way. The rest follow me. 915 01:21:45,984 --> 01:21:48,445 Are you expecting me to plead for mercy from you? 916 01:21:48,487 --> 01:21:50,298 In the past, I have overlooked your hatred of me 917 01:21:50,322 --> 01:21:52,032 because of your great value to Israel 918 01:21:52,116 --> 01:21:54,177 and because I pledged our father never to turn against you. 919 01:21:54,201 --> 01:21:55,869 I asked for no such pledge. 920 01:21:55,953 --> 01:21:59,581 But tonight you raised your hand against the life of Israel. 921 01:21:59,665 --> 01:22:03,168 You and your sheban slut have defiled the fair name of Israel. 922 01:22:03,252 --> 01:22:07,214 I sought only to preserve our country from your contamination. 923 01:22:08,674 --> 01:22:11,468 Only because the blood of David flows through your veins 924 01:22:11,510 --> 01:22:14,721 as well as through mine I Grant you your life, 925 01:22:14,805 --> 01:22:16,849 but I banish you from Israel forever. 926 01:22:16,890 --> 01:22:19,184 I suppose I should be grateful to you for your generosity, 927 01:22:19,226 --> 01:22:22,104 but you should be more concerned with the saving of your own life, 928 01:22:22,187 --> 01:22:25,399 if it has not already been lost to the poison of sheba. 929 01:22:25,482 --> 01:22:28,360 - Remove him, Josiah. - Take him and him. 930 01:22:38,412 --> 01:22:41,123 Nathan: I charge you, Solomon, to cleanse yourself of this iniquity 931 01:22:41,206 --> 01:22:42,958 you have permitted to spawn in Israel. 932 01:22:43,041 --> 01:22:44,585 Abjure this woman and her idolatries. 933 01:22:44,668 --> 01:22:47,129 Tear down the obscene abomination she has erected. 934 01:22:47,212 --> 01:22:50,549 I have given her permission to hold a sacred rite of her own religion 935 01:22:50,632 --> 01:22:52,217 in the privacy of the vale of Seth. 936 01:22:52,301 --> 01:22:54,720 A pagan revel! An orgy! 937 01:22:54,803 --> 01:22:57,389 I have no apology to make for what I've done. 938 01:22:57,473 --> 01:22:59,725 As I have commanded, so shall it be. 939 01:22:59,766 --> 01:23:03,729 You have broken god's covenant and his commandment. 940 01:23:03,812 --> 01:23:06,106 "Thou shalt have no other gods before me." 941 01:23:06,190 --> 01:23:09,234 "Thou shalt not make unto thyself any graven images." 942 01:23:09,276 --> 01:23:13,197 "Thou shalt not kill." But murder was attempted against me. 943 01:23:13,238 --> 01:23:17,117 If sheba had not escaped, the assassins would not have spared her life. 944 01:23:17,201 --> 01:23:19,369 The permission I have granted her is poor compensation 945 01:23:19,411 --> 01:23:21,663 for the crime attempted against her. 946 01:23:22,456 --> 01:23:27,085 It seems that in your lust for this woman, you've lost your reason. 947 01:23:27,169 --> 01:23:31,882 Choose your words carefully, hezrai. It is love I have for her. 948 01:23:31,924 --> 01:23:35,135 It was out of love that I offered to share this throne with her. 949 01:23:35,219 --> 01:23:38,388 And out of love, I will attend her ritual. 950 01:23:40,766 --> 01:23:42,059 Hear me, Solomon. 951 01:23:42,100 --> 01:23:45,395 I've heard all I want to hear from you, prophet. 952 01:23:45,437 --> 01:23:48,273 Then hear the voice of god. 953 01:23:48,357 --> 01:23:51,610 Your royal raiment will be stripped from you and you will be cast forth. 954 01:23:51,652 --> 01:23:53,737 You will cry out your repentance in the streets, 955 01:23:53,779 --> 01:23:57,574 but the ears and hearts of your people will be closed against you. 956 01:23:57,616 --> 01:24:01,954 And my ears are closed to cackling priests and mumbling old men. 957 01:24:01,995 --> 01:24:05,290 I will show you I am king in Israel, not you. 958 01:24:10,546 --> 01:24:13,298 Nathan: Woe unto you, Solomon. 959 01:24:20,138 --> 01:24:21,348 (All chanting) 960 01:24:26,687 --> 01:24:28,772 (Music playing) 961 01:24:53,380 --> 01:24:56,925 All: Rha-gon! Rha-gon! 962 01:24:57,009 --> 01:25:01,054 Rha-gon! Rha-gon! 963 01:25:01,138 --> 01:25:05,350 Rha-gon! Rha-gon! 964 01:25:05,434 --> 01:25:10,355 Rha-gon! Rha-gon! 965 01:25:38,800 --> 01:25:44,556 Hear us, 0 rha-gon, god of love, giver of life. 966 01:25:44,640 --> 01:25:48,143 Let thy spirit enter into our bodies. 967 01:25:48,226 --> 01:25:51,897 Endow our men with strength and vitality 968 01:25:51,980 --> 01:25:55,525 and our women with endless fruitfulness. 969 01:26:07,537 --> 01:26:09,748 (Drumming) 970 01:26:57,212 --> 01:26:59,464 My door was closed. 971 01:26:59,548 --> 01:27:02,300 Must you intrude upon my privacy? 972 01:27:02,384 --> 01:27:06,138 Can you shut out your conscience by closing the door? 973 01:27:06,221 --> 01:27:09,641 Say what you must, then please leave me alone. 974 01:27:09,725 --> 01:27:12,644 I come seeking the man I once knew. 975 01:27:12,728 --> 01:27:17,816 The man who was noble, gentle and kind, the man who walked with god. 976 01:27:17,858 --> 01:27:22,195 - These are mere words, abishag. - I entreat you to listen. 977 01:27:22,279 --> 01:27:27,200 When I was a child, you were the world and I adored you. 978 01:27:27,284 --> 01:27:32,164 But time passed, and love changed even as I did. 979 01:27:32,247 --> 01:27:36,209 My love became that of a woman for a man. 980 01:27:36,293 --> 01:27:38,670 But the man became a king, 981 01:27:38,712 --> 01:27:43,550 and in his eyes, the woman was still a child. 982 01:27:55,771 --> 01:27:58,482 I know how strongly it calls to you. 983 01:27:58,523 --> 01:28:01,985 Listen to your people, their love calls to you, 984 01:28:02,027 --> 01:28:05,113 as I call in my love. 985 01:28:05,197 --> 01:28:07,699 Listen to them if not to me. 986 01:28:07,741 --> 01:28:10,744 Whether you or my people approve, I must go. 987 01:28:10,827 --> 01:28:14,831 You cannot go. Do not destroy yourself! 988 01:28:14,873 --> 01:28:16,792 I beg of you! 989 01:28:18,251 --> 01:28:19,544 (Whimpers) 990 01:29:56,099 --> 01:29:57,767 (Woman laughing) 991 01:30:21,708 --> 01:30:23,293 (Woman giggling) 992 01:30:36,181 --> 01:30:38,016 (Women laughing) 993 01:31:01,706 --> 01:31:03,541 (All cheering) 994 01:31:44,541 --> 01:31:49,754 Lord god, hear the prayer of thy servant. 995 01:31:49,796 --> 01:31:55,093 Mine was not the strength to save my lord, Solomon, from himself. 996 01:31:55,135 --> 01:31:57,762 But thine is the power. 997 01:31:57,804 --> 01:32:01,558 Let not thy wrath descend upon him. 998 01:32:01,599 --> 01:32:05,020 Look into his heart and pity him. 999 01:32:06,521 --> 01:32:12,444 But if it be thy will to punish him, visit it upon me in his stead. 1000 01:32:49,647 --> 01:32:51,232 (Thunder crashing) 1001 01:32:53,193 --> 01:32:54,736 (Thunder crashing) 1002 01:32:59,991 --> 01:33:01,576 (All screaming) 1003 01:33:43,034 --> 01:33:44,327 (All exclaim) 1004 01:33:50,291 --> 01:33:51,459 (All exclaim) 1005 01:35:22,217 --> 01:35:23,718 Oh, no! 1006 01:35:26,930 --> 01:35:28,431 Oh, no! 1007 01:35:49,577 --> 01:35:51,204 The sin was mine. 1008 01:35:52,163 --> 01:35:54,249 Why did you not strike me? 1009 01:35:55,041 --> 01:35:58,670 I warned you, Solomon. The hand of god is upon you. 1010 01:36:22,819 --> 01:36:24,862 (All singing solemnly) 1011 01:36:54,392 --> 01:36:55,810 (Praying) 1012 01:37:15,371 --> 01:37:17,874 Majesty, you must rest. 1013 01:37:19,417 --> 01:37:21,419 I cannot rest, takyan. 1014 01:37:28,092 --> 01:37:30,261 I have come to ask your majesty's permission 1015 01:37:30,303 --> 01:37:34,682 to arrange for your immediate departure out of Israel. 1016 01:37:34,766 --> 01:37:38,936 Yes. Let us go, quickly. 1017 01:37:38,978 --> 01:37:44,734 There is no reason for us to remain now that I have accomplished my purpose. 1018 01:37:48,905 --> 01:37:52,075 Your majesty should not reproach herself over what has happened. 1019 01:37:52,116 --> 01:37:55,203 It was nothing more than a sudden, violent storm. 1020 01:37:55,286 --> 01:37:58,498 It is not the first time lightning has dealt death and destruction. 1021 01:37:58,581 --> 01:38:00,708 Nor will it be the last. 1022 01:38:00,792 --> 01:38:05,630 Was it nothing more than a coincidence? 1023 01:38:05,713 --> 01:38:09,133 Surely your majesty cannot believe what the israelites are saying, 1024 01:38:09,175 --> 01:38:14,013 that it was a sign of the anger and revenge of their god? 1025 01:38:14,097 --> 01:38:19,185 - I no longer know what I do believe. - Oh, majesty, you're overwrought. 1026 01:38:19,268 --> 01:38:23,439 Yes, the strain of the last few days has affected us all. 1027 01:38:23,481 --> 01:38:25,400 But this is your hour of triumph. 1028 01:38:25,483 --> 01:38:28,653 The pharaoh will rejoice in your victory over Solomon and Israel. 1029 01:38:28,694 --> 01:38:31,239 Sheba can be proud of her queen. 1030 01:38:33,157 --> 01:38:39,455 I am very proud of myself. I have earned my reward from Egypt. 1031 01:38:39,497 --> 01:38:41,958 We will have our port on the red sea. 1032 01:38:41,999 --> 01:38:46,671 We will have more gold, more power, more everything 1033 01:38:46,712 --> 01:38:51,008 because I have betrayed a great man who trusted me, 1034 01:38:52,301 --> 01:38:55,388 who loved me beyond all else. 1035 01:39:06,232 --> 01:39:09,152 The sheban. The sheban is coming. 1036 01:39:21,205 --> 01:39:23,249 Here comes the sheban. 1037 01:39:28,171 --> 01:39:30,631 The sheban. Come away. 1038 01:39:36,471 --> 01:39:39,056 Your majesty understands that it is not a request 1039 01:39:39,098 --> 01:39:42,059 that you attend this meeting of the council. 1040 01:39:42,143 --> 01:39:45,688 It is a command from the elders of the tribes. 1041 01:39:47,857 --> 01:39:51,319 I have no wish to evade what they have to say to me. 1042 01:40:11,130 --> 01:40:14,300 You should not have taken the risk of coming here. 1043 01:40:14,383 --> 01:40:16,344 If I had not come now, 1044 01:40:16,427 --> 01:40:19,597 I might have lost the courage to come at all. 1045 01:40:24,685 --> 01:40:27,939 Once you asked me for truth. 1046 01:40:27,980 --> 01:40:30,191 And I answered you with truth, 1047 01:40:30,274 --> 01:40:34,529 but I made it sound like a lie to deceive you. 1048 01:40:34,612 --> 01:40:38,241 For I was a friend of the pharaoh and an enemy of Israel, 1049 01:40:38,282 --> 01:40:42,245 and I came here out of hatred to destroy you. 1050 01:40:46,624 --> 01:40:50,002 Had I known this the day you arrived in Jerusalem, 1051 01:40:50,086 --> 01:40:52,922 it would have changed nothing. 1052 01:40:52,964 --> 01:40:55,967 Mine is the greater guilt. 1053 01:40:56,050 --> 01:40:59,637 For I have known from the first where you would lead, 1054 01:40:59,679 --> 01:41:01,806 where I would follow. 1055 01:41:05,518 --> 01:41:09,146 But why did you not just go without explanations? 1056 01:41:09,188 --> 01:41:14,151 Because I love you. What I have done, I cannot undo. 1057 01:41:14,235 --> 01:41:19,282 Do with me what you will, but this you must believe. 1058 01:41:19,323 --> 01:41:21,826 My love is not a lie. 1059 01:41:42,179 --> 01:41:45,808 Think not to appease the wrath of Israel with words of remorse. 1060 01:41:45,850 --> 01:41:49,437 Neither will god's anger be turned aside. 1061 01:41:49,520 --> 01:41:51,897 I will speak no words in my defense. 1062 01:41:51,981 --> 01:41:55,359 What could you say in view of your transgressions? 1063 01:41:55,401 --> 01:41:58,404 Because of you, dissension fills the land. 1064 01:41:58,487 --> 01:42:01,365 The unity of the nation is sundered. 1065 01:42:05,703 --> 01:42:07,913 Even as this, 1066 01:42:07,997 --> 01:42:11,792 the symbol of its oneness, is broken into fragments. 1067 01:42:11,876 --> 01:42:12,877 (S hatte rs) 1068 01:42:25,056 --> 01:42:29,977 Nathan: The elders of the tribes deny you as their king and depart from you. 1069 01:42:30,061 --> 01:42:35,983 The lord god will smite you into the dust and his people will praise his name. 1070 01:42:36,067 --> 01:42:37,610 So be it. 1071 01:43:21,946 --> 01:43:24,615 Folly is set on great heights, 1072 01:43:26,492 --> 01:43:30,746 and that which has been done is that which shall be done. 1073 01:43:32,707 --> 01:43:37,878 Who knows what is good for a man in his life, 1074 01:43:37,962 --> 01:43:41,507 his vain life, which he spends as a shadow? 1075 01:43:43,384 --> 01:43:47,972 Vanity of vanities. All is vanity. 1076 01:43:53,644 --> 01:43:57,481 God: But if you turn away and forsake my statutes, 1077 01:43:57,565 --> 01:44:02,486 then will I pluck them up by the roots out of my land which lhave given them, 1078 01:44:02,528 --> 01:44:04,613 and this house which is high 1079 01:44:04,655 --> 01:44:08,826 shall be an astonishment to everyone that passeth by it, 1080 01:44:08,909 --> 01:44:10,619 so that he shall say, 1081 01:44:10,661 --> 01:44:15,332 "why hath the lord done thus unto this land and unto this house?" 1082 01:44:15,416 --> 01:44:17,168 And it shall be answered, 1083 01:44:17,251 --> 01:44:21,046 "because they forsook the lord god of their fathers 1084 01:44:21,130 --> 01:44:24,550 "which brought them forth out of the land of Egypt 1085 01:44:24,633 --> 01:44:30,556 "and laid hold on other gods and worshipped them and served them. 1086 01:44:30,639 --> 01:44:35,436 "Therefore hath he brought all this evil upon them." 1087 01:44:38,022 --> 01:44:40,316 The elders of the tribes have denounced Solomon, 1088 01:44:40,357 --> 01:44:43,652 and the captains of the host have returned to their own provinces. 1089 01:44:43,694 --> 01:44:46,030 This is the time to strike, majesty. 1090 01:44:46,071 --> 01:44:50,367 All Israel is in turmoil and Solomon stands alone. 1091 01:44:50,451 --> 01:44:55,080 It seems that your information is more accurate than mine. 1092 01:44:55,164 --> 01:44:59,543 Has not the queen of sheba given you a full report on the situation in Jerusalem? 1093 01:44:59,585 --> 01:45:04,006 I have been wondering, awaiting word from her. 1094 01:45:04,048 --> 01:45:07,176 You mean she has told you nothing of what I have reported to you? 1095 01:45:07,218 --> 01:45:08,719 Nothing. 1096 01:45:09,845 --> 01:45:13,599 Perhaps in the joys of her new love, she has forgotten her obligation to you 1097 01:45:13,682 --> 01:45:17,228 and finds her alliance with Solomon more to her liking. 1098 01:45:18,771 --> 01:45:22,149 You have told me everything I should know, 1099 01:45:22,233 --> 01:45:27,905 excepting your price for my support of you against your brother. 1100 01:45:27,988 --> 01:45:31,408 I want the crown of Israel. It has always been mine. 1101 01:45:33,035 --> 01:45:36,580 And command of the army that you send against Solomon. 1102 01:45:39,250 --> 01:45:41,043 I Grant it. 1103 01:45:41,085 --> 01:45:43,629 But there's one thing I want from you. 1104 01:45:45,005 --> 01:45:48,425 You will be the instrument of my punishment of sheba 1105 01:45:48,509 --> 01:45:50,594 for her betrayal of me. 1106 01:45:54,515 --> 01:45:57,309 On that, majesty, you can rely. 1107 01:46:00,479 --> 01:46:03,691 Hail to the new king of Israel. 1108 01:46:03,774 --> 01:46:06,610 All: Hail to the new king of Israel. 1109 01:46:07,778 --> 01:46:09,029 (Horse neighing) 1110 01:46:23,002 --> 01:46:26,255 Can your brother equal such strength? 1111 01:46:26,297 --> 01:46:29,758 He will be able to gather only a handful of followers. 1112 01:46:29,800 --> 01:46:33,804 We will strike quickly. The victory must be decisive. 1113 01:46:44,315 --> 01:46:48,193 - How many do they number? - Thousands. 1114 01:46:48,277 --> 01:46:49,987 And you saw them cross over the border? 1115 01:46:50,070 --> 01:46:54,283 Yes, majesty. A column from horizon to horizon. 1116 01:46:58,537 --> 01:47:01,040 It was to be expected eventually. 1117 01:47:06,545 --> 01:47:09,506 We will go out and face the Egyptians. 1118 01:47:09,590 --> 01:47:11,634 Give the orders, Josiah. 1119 01:47:12,885 --> 01:47:15,804 Gather what forces you can. 1120 01:47:15,846 --> 01:47:17,389 Yes, sire. 1121 01:47:28,359 --> 01:47:30,152 (Indistinct singing) 1122 01:47:33,155 --> 01:47:36,575 With these we hope to stem the Egyptian hordes? 1123 01:47:36,659 --> 01:47:37,952 My father, David, faced Goliath 1124 01:47:38,035 --> 01:47:40,829 with nothing more than a stone and a Shepherd's sling. 1125 01:47:40,871 --> 01:47:43,374 God was with David. 1126 01:47:43,415 --> 01:47:47,586 - Forgive me, sire. - There is nothing to forgive. 1127 01:47:47,670 --> 01:47:51,256 All Israel knows that god has abandoned the son of David. 1128 01:48:07,564 --> 01:48:12,069 Majesty, you let him go without a word of farewell. 1129 01:48:12,152 --> 01:48:14,697 What could I have said to him? 1130 01:48:16,907 --> 01:48:20,786 How could I have told him that I carry his child? 1131 01:48:33,340 --> 01:48:35,551 - Halt. - Halt! 1132 01:48:46,103 --> 01:48:50,274 - Highness, the enemy has been sighted. - At what distance? 1133 01:48:50,357 --> 01:48:52,943 Within one hour's march. 1134 01:48:53,027 --> 01:48:57,614 Then they have traveled 10 leagues since dawn and we have traveled one. 1135 01:48:57,698 --> 01:49:01,785 They are spent and exhausted and we are still fresh. 1136 01:49:01,869 --> 01:49:04,705 Two hours yet before the sun sets. 1137 01:49:04,788 --> 01:49:07,082 - Deploy your men. - Give the order. 1138 01:49:07,124 --> 01:49:11,795 We want every man, horse, chariot hidden from Solomon's view! 1139 01:49:11,879 --> 01:49:16,842 And when he rides into the trap, our attack will hit him from every quarter! 1140 01:49:16,925 --> 01:49:19,553 Now deploy for attack! 1141 01:49:19,636 --> 01:49:22,514 Deploy for attack! 1142 01:49:22,598 --> 01:49:25,267 Take your positions! 1143 01:49:25,309 --> 01:49:27,686 Deploy for attack! 1144 01:49:50,334 --> 01:49:52,795 Sire, our men are spent. Shall we call a rest? 1145 01:49:52,836 --> 01:49:55,547 They will rest tonight at the dunes of saladar. 1146 01:49:55,631 --> 01:49:58,467 There we will entrench and await the enemy. 1147 01:49:58,509 --> 01:50:02,179 Let the battle be joined as far from Jerusalem as possible. 1148 01:50:07,101 --> 01:50:10,354 Sire, look there on the hill. 1149 01:50:10,395 --> 01:50:11,939 Halt the column. 1150 01:50:12,022 --> 01:50:13,941 Halt! 1151 01:50:21,490 --> 01:50:23,325 Shumanites! 1152 01:50:26,954 --> 01:50:29,331 They bear a flag of friendship. 1153 01:50:33,836 --> 01:50:35,504 Ahab! 1154 01:50:35,546 --> 01:50:38,048 We come to stand with the king. 1155 01:50:39,842 --> 01:50:42,719 Why do you offer me your support in this dark hour? 1156 01:50:42,803 --> 01:50:47,182 Is it because your hatred for the Egyptians is greater than your hatred for me? 1157 01:50:47,224 --> 01:50:51,395 We come in memory of the love my daughter, abishag, gave to you. 1158 01:50:56,483 --> 01:51:00,904 - Then we will honor that memory. - God willing. 1159 01:51:00,988 --> 01:51:03,574 - Fall in behind! - (Horse neighing) 1160 01:51:04,867 --> 01:51:06,118 Josiah. 1161 01:51:06,201 --> 01:51:10,497 Forward at the trot. Forward! 1162 01:51:58,295 --> 01:51:59,963 Start the attack. 1163 01:52:00,047 --> 01:52:01,298 Attack! 1164 01:52:02,216 --> 01:52:03,592 Joab: Attack! 1165 01:52:03,634 --> 01:52:04,968 (Horn sounding) 1166 01:52:14,144 --> 01:52:15,979 Form a circle! 1167 01:52:40,379 --> 01:52:41,588 (All shouting) 1168 01:52:57,688 --> 01:53:02,901 Sire, your brother has joined forces with the Egyptians against you! 1169 01:53:02,985 --> 01:53:06,530 Break through! Break through! Faster! 1170 01:53:23,922 --> 01:53:27,050 Tell the Egyptians to break through with their horsemen. 1171 01:53:28,468 --> 01:53:31,054 - Break the circle! - Charge! 1172 01:54:15,474 --> 01:54:17,392 Sound the retreat! 1173 01:54:18,852 --> 01:54:20,562 (Sounding horn) 1174 01:54:27,402 --> 01:54:29,780 Joab, find Solomon! 1175 01:55:37,139 --> 01:55:39,015 Let's try over there. 1176 01:55:50,485 --> 01:55:54,197 Your highness, we've found Solomon's shield, 1177 01:55:54,239 --> 01:55:56,366 but so far not Solomon. 1178 01:55:58,910 --> 01:56:01,472 He must have crawled off to hide himself with the rest of his rabble. 1179 01:56:01,496 --> 01:56:03,349 In the morning, we will dig them out of their Burrows 1180 01:56:03,373 --> 01:56:04,725 and hunt them down to the last man. 1181 01:56:04,749 --> 01:56:09,129 I have more important things than to occupy myself with a rabbit hunt. 1182 01:56:09,212 --> 01:56:10,213 Keep searching. 1183 01:56:10,297 --> 01:56:14,176 There will be double the gold for the man that brings me the head of Solomon. 1184 01:56:16,636 --> 01:56:18,722 I am impatient to enter Jerusalem. 1185 01:56:18,763 --> 01:56:21,892 I do not wish to be delayed by the slow paces of an army. 1186 01:56:21,975 --> 01:56:25,770 You will have no trouble in destroying the last remnants of Solomon's resistance. 1187 01:56:25,854 --> 01:56:27,522 When you have vanquished them to a man, 1188 01:56:27,564 --> 01:56:30,317 then follow me into Jerusalem with all speed. 1189 01:56:30,400 --> 01:56:32,694 How many men will you need to enter Jerusalem? 1190 01:56:32,736 --> 01:56:33,862 Only a small escort. 1191 01:56:33,904 --> 01:56:36,406 I will meet with no more resistance there than I've had here. 1192 01:56:36,490 --> 01:56:39,201 Your commands will be obeyed. 1193 01:56:39,242 --> 01:56:44,080 Colonel hassin, with six officers, will go with his majesty to Jerusalem. 1194 01:56:59,095 --> 01:57:03,266 There'll be few of us left to face adonijah and his Egyptians by tomorrow. 1195 01:57:03,350 --> 01:57:06,686 The faint-hearted are deserting us in the darkness. 1196 01:57:06,770 --> 01:57:08,855 Can you blame them, Josiah, 1197 01:57:08,939 --> 01:57:12,609 after they've seen even my own brother turn against me? 1198 01:57:12,651 --> 01:57:15,570 I thought I knew the driving passion of his ambitions, 1199 01:57:15,612 --> 01:57:19,074 but never did I think he would betray his own people. 1200 01:57:24,037 --> 01:57:26,915 We only found a few scattered units of our people, 1201 01:57:26,957 --> 01:57:30,794 almost afraid to show themselves, even in the darkness. 1202 01:57:33,880 --> 01:57:39,886 In the morning, the Egyptians will march over us into Jerusalem. 1203 01:57:39,970 --> 01:57:42,889 No matter how few of us are left, we will fight on. 1204 01:57:42,973 --> 01:57:47,978 If I cannot live as a king, with honor, at least I can die as a king, with honor. 1205 01:57:51,273 --> 01:57:52,315 (All wailing) 1206 01:57:53,024 --> 01:57:56,528 Woe unto us! Our king is defeated! 1207 01:58:08,164 --> 01:58:09,958 Majesty! 1208 01:58:10,000 --> 01:58:12,103 The outcry in the streets of the city is over the news 1209 01:58:12,127 --> 01:58:14,838 brought by deserters from Solomon's army. 1210 01:58:14,879 --> 01:58:18,425 It seems he has been defeated, his men routed. 1211 01:58:21,386 --> 01:58:24,806 Is he among the dead? 1212 01:58:24,848 --> 01:58:27,809 No one knows, but all say that by morning 1213 01:58:27,851 --> 01:58:31,521 not one israelite will escape alive. 1214 01:58:31,563 --> 01:58:33,898 Now will your majesty seek safety? 1215 01:58:33,982 --> 01:58:36,526 The israelites will blame you for Solomon's defeat. 1216 01:58:36,568 --> 01:58:40,780 I beg your majesty, do not refuse again. You must save yourself. 1217 01:58:46,870 --> 01:58:50,749 - Majesty, where are you going? - Do not try to stop me, baltor. 1218 01:58:50,832 --> 01:58:54,294 I will not let your majesty take the risk of going into the streets. 1219 01:58:54,377 --> 01:58:56,046 Stand aside! 1220 01:59:03,803 --> 01:59:07,057 I command you both, do not follow after me. 1221 01:59:14,689 --> 01:59:19,402 Man: Solomon is vanquished! How are the mighty fallen! 1222 01:59:19,486 --> 01:59:23,782 Woe unto us! The Egyptians will be upon us! 1223 01:59:23,865 --> 01:59:28,078 The lord has punished Solomon for his sins! 1224 01:59:28,119 --> 01:59:31,623 Who will save us now from pharaoh? 1225 01:59:31,706 --> 01:59:35,168 Our sins have brought this upon us! 1226 01:59:35,251 --> 01:59:37,045 Woe unto us! 1227 01:59:37,087 --> 01:59:40,507 The Egyptians have overthrown our noble Solomon! 1228 01:59:42,759 --> 01:59:45,261 Pharaoh will slay us all! 1229 01:59:47,305 --> 01:59:50,433 Solomon did not follow the path of god! 1230 02:00:13,790 --> 02:00:16,167 God of Israel, 1231 02:00:16,251 --> 02:00:21,756 thou who art called the all-knowing, the compassionate, 1232 02:00:21,798 --> 02:00:25,927 look into my heart and hear my prayer. 1233 02:00:25,969 --> 02:00:29,639 Forgive my sin against thee and thy people. 1234 02:00:29,723 --> 02:00:35,729 Grant me the life of Solomon and preserve him against his enemies. 1235 02:00:35,812 --> 02:00:41,860 Do this, and I will return to the land of sheba and cast down the false gods. 1236 02:00:41,943 --> 02:00:47,198 And I will build a tabernacle to the glory of thy name, 1237 02:00:47,282 --> 02:00:51,244 and there shall be no other gods before thee. 1238 02:01:27,614 --> 02:01:29,282 Josiah. 1239 02:01:30,950 --> 02:01:34,621 - What has alarmed you, sire? - Not alarm, but hope. 1240 02:01:34,704 --> 02:01:37,624 Hope that comes like a light in the midst of darkness. 1241 02:01:37,707 --> 02:01:42,212 It is as though god has come to me and showed me the way. 1242 02:01:44,297 --> 02:01:45,548 Yes? 1243 02:01:46,466 --> 02:01:47,801 Sire! 1244 02:01:55,016 --> 02:01:58,228 - Our men return. - And there. 1245 02:02:08,363 --> 02:02:09,739 And there! 1246 02:02:32,762 --> 02:02:35,932 They rally to us by the hundreds. 1247 02:02:51,823 --> 02:02:56,578 Set them to burnishing their shields. Let them shine like mirrors. 1248 02:02:58,121 --> 02:02:59,581 Yes, sire. 1249 02:03:31,321 --> 02:03:35,950 I remember you once lectured me, hezrai, on how a king of Israel is crowned. 1250 02:03:39,078 --> 02:03:43,333 Are there any among you who deny my right to sit upon this throne? 1251 02:03:46,669 --> 02:03:50,506 Then I need no senseless ritual to attend my elevation. 1252 02:03:53,843 --> 02:03:57,180 No anointing with the waters of gihon. 1253 02:03:57,221 --> 02:04:00,975 I take with my own hands what has always been mine. 1254 02:04:03,394 --> 02:04:06,731 Hail adonijah, lion of Israel! 1255 02:04:06,814 --> 02:04:09,233 All: Hail adonijah! 1256 02:04:11,069 --> 02:04:14,989 Know this, all of you. I have made an alliance with the pharaoh. 1257 02:04:15,031 --> 02:04:18,117 Under his protection, I will rule Israel, 1258 02:04:18,201 --> 02:04:21,537 and I'll have no mercy on any who oppose me. 1259 02:04:21,579 --> 02:04:24,540 Sire, the sheban harlot has been found. 1260 02:04:24,624 --> 02:04:27,210 She has taken refuge in the temple. 1261 02:04:51,484 --> 02:04:54,696 - Halt! - Halt! 1262 02:04:54,737 --> 02:04:56,698 Halt! 1263 02:05:05,248 --> 02:05:07,125 Again, the israelites. 1264 02:05:07,208 --> 02:05:08,727 Where did they gather that number of men? 1265 02:05:08,751 --> 02:05:11,421 Last night, we could find none of them, only their dead. 1266 02:05:11,504 --> 02:05:14,924 In a few minutes, they will all be dead. 1267 02:05:15,008 --> 02:05:17,969 Today there is no darkness into which they can escape. 1268 02:05:18,052 --> 02:05:21,222 They face east and will be blinded by the sun. 1269 02:05:26,978 --> 02:05:28,813 Prepare for a frontal attack. 1270 02:05:28,896 --> 02:05:31,524 - Frontal attack! - Frontal attack! 1271 02:05:31,607 --> 02:05:33,526 Man: Frontal attack! 1272 02:05:48,708 --> 02:05:52,545 - They're going to charge us, majesty. - Wait for my signal. 1273 02:05:57,800 --> 02:06:00,553 (Men shouting) 1274 02:06:07,018 --> 02:06:09,353 Attack. Strike them down. 1275 02:06:09,437 --> 02:06:11,189 - Attack! - Attack! 1276 02:06:16,819 --> 02:06:18,446 Man: Charge! 1277 02:06:32,502 --> 02:06:34,003 (Man shouting) 1278 02:07:12,875 --> 02:07:14,168 Sire. 1279 02:07:26,055 --> 02:07:29,475 - Now! - Shields forward! 1280 02:07:32,395 --> 02:07:33,896 (Horses neighing) 1281 02:08:02,258 --> 02:08:03,676 (Screaming) 1282 02:08:19,275 --> 02:08:20,443 (Screaming) 1283 02:08:54,644 --> 02:08:55,853 (Screaming) 1284 02:09:17,416 --> 02:09:19,794 (All screaming) 1285 02:09:38,187 --> 02:09:42,358 Lord god of Israel, thine is the victory. 1286 02:09:42,441 --> 02:09:44,944 Thou art our sword and our shield. 1287 02:09:45,027 --> 02:09:47,947 All: Lord god of hosts. 1288 02:09:48,030 --> 02:09:50,032 Thou art the lord god. 1289 02:09:50,074 --> 02:09:53,286 What thou hast done was out of love for thy people. 1290 02:09:55,705 --> 02:10:00,710 If thou knowest what is in my heart, Grant me forgiveness. 1291 02:10:00,793 --> 02:10:02,586 Amen. 1292 02:10:06,132 --> 02:10:08,676 Ahab, Josiah. 1293 02:10:08,718 --> 02:10:11,721 Choose 20 men. Mount them on horses. 1294 02:10:11,804 --> 02:10:14,515 Gather up the Egyptians' banners from the dust. 1295 02:10:14,557 --> 02:10:19,395 We will ride with them to Jerusalem to proclaim that the city of David is saved. 1296 02:10:23,733 --> 02:10:27,903 By now, Solomon is dead by his own deeds. 1297 02:10:27,945 --> 02:10:31,907 An Egyptian sword has rendered judgment upon him. 1298 02:10:31,991 --> 02:10:36,412 It is I, adonijah, who has prevented the hordes of Egypt from falling upon you 1299 02:10:36,454 --> 02:10:37,913 and razing this city to the ground. 1300 02:10:37,955 --> 02:10:41,042 Hail adonijah! Savior of Israel! 1301 02:10:41,083 --> 02:10:44,587 Scattered voices: Hail adonijah! 1302 02:10:44,670 --> 02:10:48,591 There, in the temple, is the cause of all your troubles. 1303 02:10:48,674 --> 02:10:51,969 It was she who brought disaster upon Israel. 1304 02:10:52,053 --> 02:10:53,637 What shall be done with her? 1305 02:10:53,721 --> 02:10:56,515 - Let the dogs devour her! - Drag her through the streets! 1306 02:10:56,599 --> 02:11:00,186 Man 1: Give her to us! Man 2: Let her be stoned to death! 1307 02:11:00,269 --> 02:11:03,522 The sanctuary of the temple must not be violated. 1308 02:11:03,939 --> 02:11:05,441 (Crowd murmuring) 1309 02:11:05,900 --> 02:11:10,279 In the Israel that I rule, there is no sanctuary for a pagan harlot. 1310 02:11:11,655 --> 02:11:14,784 You are herjudges. I give her to you. 1311 02:12:07,920 --> 02:12:09,338 Let me pass. 1312 02:12:11,090 --> 02:12:12,716 Let me pass. 1313 02:12:16,011 --> 02:12:20,933 Once before I told you I was king of Israel and you called me an imposter. 1314 02:12:21,016 --> 02:12:23,978 Now I shall prove to you that I am the king. 1315 02:12:24,019 --> 02:12:27,815 I Grant to you the honor of my first judgment. 1316 02:12:27,857 --> 02:12:29,275 Stone her! 1317 02:12:42,830 --> 02:12:47,209 - I have spoken. Obey my command. - Stone her! 1318 02:12:47,293 --> 02:12:49,503 Kill the pagan slut! 1319 02:12:51,380 --> 02:12:52,965 (All shouting angrily) 1320 02:13:08,939 --> 02:13:13,360 Solomon! Victory! Victory! Solomon! 1321 02:13:13,402 --> 02:13:15,196 Look! Solomon! 1322 02:13:26,624 --> 02:13:30,127 Man: Victory! Victory! Solomon returns! 1323 02:13:30,211 --> 02:13:31,837 Solomon! 1324 02:13:37,510 --> 02:13:39,678 Victory! Victory! 1325 02:13:39,762 --> 02:13:41,180 Solomon! 1326 02:14:05,162 --> 02:14:06,372 Adonijah: Solomon! 1327 02:14:07,748 --> 02:14:09,500 Once before you robbed me of my birthright, 1328 02:14:09,583 --> 02:14:12,836 but this time I'll not be denied! 1329 02:14:12,920 --> 02:14:14,040 Sheathe your sword, brother. 1330 02:14:14,088 --> 02:14:15,774 I will not break the pledge I made to our father. 1331 02:14:15,798 --> 02:14:18,217 I will sheathe it in your heart. 1332 02:14:25,266 --> 02:14:26,267 (Yells) 1333 02:14:41,574 --> 02:14:42,658 (Grunts) 1334 02:14:57,965 --> 02:14:59,174 (Groans) 1335 02:14:59,425 --> 02:15:00,634 (All gasp) 1336 02:16:06,909 --> 02:16:10,829 When none in Jerusalem believed that you and Israel could be saved, 1337 02:16:10,913 --> 02:16:12,331 she came into the temple, 1338 02:16:12,414 --> 02:16:16,418 and before the sanctuary prayed that you might be spared. 1339 02:16:53,664 --> 02:17:00,087 For thine is the power and the glory, forever. 1340 02:17:04,633 --> 02:17:09,638 God: Because thou didst call upon my name in thy dark hour, 1341 02:17:09,722 --> 02:17:12,933 I have heard thee. 1342 02:17:12,975 --> 02:17:16,437 Return, therefore, unto thine own land, 1343 02:17:16,478 --> 02:17:20,190 and keep the covenant thou didst make with me. 1344 02:17:51,805 --> 02:17:56,727 Now I can tell you that I am to bear the child of our love. 1345 02:17:59,354 --> 02:18:04,193 Now you will be queen over Israel and our son shall reign after me. 1346 02:18:07,279 --> 02:18:11,450 I gave promise to god that I would return to my own land. 1347 02:18:12,201 --> 02:18:16,330 For that he granted me your life and his forgiveness. 1348 02:18:16,371 --> 02:18:18,624 But how can I let you go? 1349 02:18:20,501 --> 02:18:24,046 Your child shall reign in the land of sheba. 1350 02:18:24,087 --> 02:18:27,716 And if god Grant us the blessing of a son, 1351 02:18:27,758 --> 02:18:32,721 then for the first time, sheba shall have a king. 1352 02:18:32,763 --> 02:18:37,935 And he shall walk in the way of the lord god jehovah. 1353 02:18:41,647 --> 02:18:45,108 That we must part is our atonement. 1354 02:18:49,863 --> 02:18:55,244 If this be thy will, 0 god, I submit to thyjudgment. 1355 02:18:56,829 --> 02:19:02,084 May thou watch between us while we are apart one from the other. 1356 02:19:03,627 --> 02:19:07,339 I will be with you always. 1357 02:19:07,422 --> 02:19:12,344 Shout unto god, all the earth. Sing praises unto the glory of his name. 1358 02:19:19,351 --> 02:19:22,521 Sing praises unto the lord, 0 Israel. 1359 02:19:23,689 --> 02:19:27,734 Be gracious unto us, god, and bless us. 1360 02:19:27,776 --> 02:19:29,736 And bless us. 1361 02:20:17,200 --> 02:20:22,414 For his anger is but for a moment, but his love is forever. 1362 02:20:23,874 --> 02:20:29,212 Weeping may tarry for a night, butjoy cometh in the morning. 104666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.