Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
Ricordati Di Me
2
00:00:32,680 --> 00:00:35,440
[This is Carlo and Giulia's city.]
3
00:00:36,640 --> 00:00:38,080
[This is their neighborhood.]
4
00:00:39,080 --> 00:00:41,880
[It used to be the Fascist
leaders' neighborhood,..]
5
00:00:42,040 --> 00:00:44,200
[..then it became the yuppies'.]
6
00:00:44,880 --> 00:00:47,160
[Now, it's just their neighborhood.]
7
00:00:47,600 --> 00:00:49,440
[This is their home,
from the outside,..]
8
00:00:51,000 --> 00:00:54,080
[..and this is their home, inside.]
9
00:00:55,640 --> 00:00:57,240
[This is Valentina.]
10
00:00:57,400 --> 00:01:01,160
[Can't say they know her well,
although she's their daughter.]
11
00:01:02,840 --> 00:01:04,280
[Paolo is her brother.]
12
00:01:04,440 --> 00:01:06,480
[He always used to question things.]
13
00:01:06,640 --> 00:01:08,160
[But not anymore.]
14
00:01:11,400 --> 00:01:13,080
[And here they are,..]
15
00:01:13,240 --> 00:01:16,200
[..Carlo and Giulia.
Giulia and Carlo.]
16
00:01:16,360 --> 00:01:21,160
[Beneath them, the mattress, witness to
the little that happens between them.]
17
00:01:22,200 --> 00:01:26,560
[It's 7:29, in one minute,
they'll remember they're alive.]
18
00:02:44,200 --> 00:02:47,040
Valentina, wake up!
We won't wait for you this time.
19
00:02:47,680 --> 00:02:48,920
What a pain!
20
00:02:54,360 --> 00:02:56,920
Valentina, are you getting dressed?
Yes!
21
00:02:59,320 --> 00:03:01,240
Ready kids?
22
00:03:01,800 --> 00:03:03,080
Jesus!
23
00:03:05,840 --> 00:03:09,040
If mom sees you in bed,
she'll let out a super-sonic scream.
24
00:03:09,360 --> 00:03:11,880
Stop bringing me Ovaltine in bed.
25
00:03:12,040 --> 00:03:14,520
Why?
I'm not a kid anymore.
26
00:03:14,680 --> 00:03:16,960
Paolo, are you ready?
Yes!
27
00:03:22,000 --> 00:03:24,760
I'm plastered to the window
because you stink.
28
00:03:25,960 --> 00:03:27,080
No, I don't.
Knock it off!
29
00:03:27,240 --> 00:03:29,120
When did you last shower?
Yesterday.
30
00:03:29,280 --> 00:03:31,520
And you couldn't today?
Leave me alone!
31
00:03:31,680 --> 00:03:33,040
Quit it, you two.
Tell it to the Kosovar.
32
00:03:33,400 --> 00:03:34,720
Fuck you!
33
00:03:35,120 --> 00:03:36,120
Enough!
34
00:03:36,560 --> 00:03:38,600
[Had things always been like this?]
35
00:03:41,840 --> 00:03:42,520
Yes?
36
00:03:42,680 --> 00:03:44,680
Riccardo wants to see you.
Okay.
37
00:03:45,400 --> 00:03:46,680
[Things were different once.]
38
00:03:46,920 --> 00:03:48,560
''What do you do, moon, aloft?''
39
00:03:48,720 --> 00:03:50,520
''Tell me what you do, silent moon.''
40
00:03:50,680 --> 00:03:53,360
''You rise each night and go....''
41
00:03:54,760 --> 00:03:56,600
Fructidor,..
42
00:03:56,760 --> 00:03:58,600
..the coup of the Directoire..
43
00:03:58,760 --> 00:04:00,920
..against the Council of Ancients..
44
00:04:01,080 --> 00:04:03,040
..and the Council of Five Hundred....
45
00:04:05,360 --> 00:04:07,920
''Love, that exempts
no one beloved from loving,..''
46
00:04:08,440 --> 00:04:13,080
''..seized me with pleasure
of this man so strongly,..''
47
00:04:13,240 --> 00:04:14,720
''..that, as thou seest,
it doth not yet desert me.''
48
00:04:14,920 --> 00:04:17,360
In three months, six contracts.
Seven.
49
00:04:17,520 --> 00:04:21,400
You have to be convinced
to be convincing.
50
00:04:21,600 --> 00:04:24,640
If you don't believe in yourself,
how will others believe in you?
51
00:04:25,160 --> 00:04:27,440
Having problems with Giulia?
52
00:04:28,920 --> 00:04:29,640
Why?
53
00:04:30,080 --> 00:04:33,560
The debut's in two weeks,
they need a substitute immediately.
54
00:04:34,160 --> 00:04:35,640
It's the perfect situation.
55
00:04:39,160 --> 00:04:39,920
I don't feel up to it.
56
00:04:40,440 --> 00:04:41,840
I'll set up a meeting.
No.
57
00:04:42,440 --> 00:04:45,440
I haven't done a thing in years,
they'd never pick me.
58
00:04:45,640 --> 00:04:49,160
Meet him, you've got nothing to lose!
59
00:04:50,520 --> 00:04:52,080
I'll think about it.
60
00:04:56,160 --> 00:05:00,360
Valentina, stretch your arms
and follow Anna.
61
00:05:07,400 --> 00:05:09,280
[That afternoon, Valentina felt..]
62
00:05:09,440 --> 00:05:12,600
[..really envious
toward her friend,..]
63
00:05:12,760 --> 00:05:14,560
[..and it wasn't the first time.]
64
00:05:17,000 --> 00:05:19,840
[Giulia meditated on the fact..]
65
00:05:20,000 --> 00:05:22,880
[..that she had done everything
a woman of her age could,..]
66
00:05:23,040 --> 00:05:25,600
[..except for that
which she desired.]
67
00:05:26,600 --> 00:05:30,760
[Carlo closed his eighth contract
and didn't feel a thing.]
68
00:05:32,560 --> 00:05:34,880
The same racist wealthy man
has sex with Nigerian hookers.
69
00:05:35,000 --> 00:05:38,480
[At 06:00 pm,
Paolo was certain of one thing:]
70
00:05:38,640 --> 00:05:42,160
[..if he was alive or not,
if he existed or not,..]
71
00:05:42,320 --> 00:05:46,400
[..made no difference
to all those people.]
72
00:05:53,640 --> 00:05:54,520
What is it?
73
00:05:56,640 --> 00:06:00,240
Wouldn't it be nice if we all went
on vacation this summer?
74
00:06:00,760 --> 00:06:01,680
All, who?
75
00:06:02,640 --> 00:06:04,320
Me, you, Paolo, and Valentina.
76
00:06:05,160 --> 00:06:08,640
They would never even consider it.
77
00:06:10,480 --> 00:06:11,480
Eat up.
78
00:06:17,440 --> 00:06:20,680
I saw the bastard's car
in front of the bitch's house.
79
00:06:22,200 --> 00:06:24,600
I should've gagged him
with the rear-view mirror.
80
00:06:24,840 --> 00:06:26,640
Hope he has a stroke.
81
00:06:28,240 --> 00:06:30,320
When the fuck
will I get over him?
82
00:06:31,840 --> 00:06:33,680
''Wanted: dancers..''
83
00:06:34,400 --> 00:06:36,800
''..for the new edition
of the program.''
84
00:06:36,960 --> 00:06:41,600
''If you're between the ages
of 18 to 21, call now.''
85
00:06:41,880 --> 00:06:42,920
Let's call.
86
00:06:43,320 --> 00:06:44,160
It's an obscene environment.
87
00:06:44,880 --> 00:06:47,160
I guess I like obscene things.
That's nonsense!
88
00:06:47,320 --> 00:06:50,160
It's already set. - No one
will notice if you don't go.
89
00:06:50,840 --> 00:06:51,840
Here we are.
90
00:06:54,120 --> 00:06:55,040
Is it ready?
91
00:06:55,360 --> 00:06:56,800
Yes.
Thank you.
92
00:06:57,000 --> 00:06:59,240
Hi, everybody!
Hi. - Hi, dad.
93
00:07:04,040 --> 00:07:06,840
You don't want me to audition because
you're afraid they'll pick me.
94
00:07:06,960 --> 00:07:08,800
You're jealous.
95
00:07:09,040 --> 00:07:11,440
Don't irritate me, Valentina.
96
00:07:12,000 --> 00:07:14,920
Your father and I said
we'd pay for acting lessons.
97
00:07:15,040 --> 00:07:16,760
I don't need lessons
for what I want to do.
98
00:07:16,880 --> 00:07:18,680
Do theater, at least it's an art.
99
00:07:18,840 --> 00:07:22,640
You do it! You talk and talk,
but don't do shit.
100
00:07:24,360 --> 00:07:26,840
What did we do wrong
to make you like this?
101
00:07:27,160 --> 00:07:30,920
I don't want to live pointlessly
like everyone around me.
102
00:07:31,680 --> 00:07:32,760
Got it?
103
00:07:33,480 --> 00:07:34,520
Got it?
104
00:07:35,440 --> 00:07:37,520
You need 4,000 votes
to enter the State Assembly.
105
00:07:37,680 --> 00:07:40,960
Think I can't find 4,000 people
willing to give me a chance?
106
00:07:41,120 --> 00:07:43,040
That's all I'm asking.
107
00:07:44,440 --> 00:07:46,320
I want to demolish
the provincial facade....
108
00:07:48,200 --> 00:07:49,240
Did you hit it?
109
00:07:49,640 --> 00:07:52,160
Know why we're worthless in Europe?
110
00:07:52,400 --> 00:07:55,080
Because we Italians
have corruption in our DNA,..
111
00:07:55,400 --> 00:07:57,080
..we've lost our values.
112
00:07:57,240 --> 00:08:00,520
Do you have any? It's even worse
if you think you do have any.
113
00:08:00,640 --> 00:08:02,320
If we had any,
we wouldn't be in this mess.
114
00:08:02,440 --> 00:08:04,520
We each have to do what we can.
115
00:08:04,680 --> 00:08:07,000
If we each would,..
116
00:08:07,160 --> 00:08:08,640
..it would all be different,..
117
00:08:09,240 --> 00:08:10,240
..guaranteed!
118
00:08:14,360 --> 00:08:16,320
Only a loser would bring
her mom to auditions.
119
00:08:16,440 --> 00:08:18,800
Then you can't go.
120
00:08:18,960 --> 00:08:21,640
Tell her how pathetic it is.
My mom's coming too.
121
00:08:21,800 --> 00:08:23,320
See?
Thanks.
122
00:08:23,480 --> 00:08:26,240
She's glued to me.
You want to be the same?
123
00:08:26,400 --> 00:08:28,720
Trust her.
17 is too young.
124
00:08:28,880 --> 00:08:30,720
18 in three months.
Still 17 though.
125
00:08:30,880 --> 00:08:34,440
Dad, you tell her I'm not a drip.
126
00:08:34,680 --> 00:08:38,280
This summer, would you and Paolo..
127
00:08:38,440 --> 00:08:41,320
..come on vacation with us?
128
00:08:42,920 --> 00:08:44,080
Forget I asked.
129
00:08:44,480 --> 00:08:47,600
My name is Valentina Ristuccia.
130
00:08:47,760 --> 00:08:50,520
I'm 18 and I want to be a legend.
131
00:08:50,680 --> 00:08:55,240
I'm Anna Pezzi, I'm 18
and I'll never be a good girl.
132
00:08:55,600 --> 00:08:57,840
Talk like you want to suck it,..
133
00:08:58,000 --> 00:09:00,920
..like you want to blow him.
Make him believe it.
134
00:09:01,600 --> 00:09:03,160
I'm Valentina Ristuccia..
135
00:09:03,320 --> 00:09:06,520
..and I'm not a good girl.
136
00:09:06,680 --> 00:09:08,520
Good girls go to heaven,..
137
00:09:08,680 --> 00:09:10,520
..I want to go everywhere.
138
00:09:10,720 --> 00:09:13,600
We're tired of the Communist's
party-dominated games.
139
00:09:13,760 --> 00:09:15,600
They've governed for 40 years.
140
00:09:16,080 --> 00:09:18,080
Even if they haven't,
it's the same.
141
00:09:19,520 --> 00:09:22,200
We want to seal a pact
with the residents,..
142
00:09:23,480 --> 00:09:25,160
..because we're not post-Fascists,..
143
00:09:25,800 --> 00:09:26,800
..or post-Communists.
144
00:09:27,200 --> 00:09:28,840
Not even post-Socialists!
145
00:09:29,560 --> 00:09:32,000
We are us!
146
00:09:39,080 --> 00:09:40,360
Barnum Pineapples.
147
00:09:40,520 --> 00:09:43,440
They use pesticides
without protecting their workers.
148
00:09:45,120 --> 00:09:48,000
Cordoba Corn,
the only acceptable one.
149
00:09:48,160 --> 00:09:51,360
The others hire children
and prohibit unions.
150
00:09:51,520 --> 00:09:53,080
How do you know all this?
151
00:09:53,640 --> 00:09:54,840
I inform myself.
152
00:09:56,600 --> 00:09:57,840
What?
153
00:09:59,680 --> 00:10:01,640
I like hearing you say things
I don't know.
154
00:10:01,920 --> 00:10:03,520
At least you'll learn something.
155
00:10:05,400 --> 00:10:06,400
What are you doing?
156
00:10:11,280 --> 00:10:13,240
Why did you kiss me
at Francesca's party?
157
00:10:14,240 --> 00:10:15,520
Because I felt like it.
158
00:10:17,520 --> 00:10:18,240
And now?
159
00:10:19,520 --> 00:10:20,760
I don't know.
160
00:10:22,920 --> 00:10:24,600
Know what infibulation is?
161
00:10:28,320 --> 00:10:29,160
Yes.
162
00:10:34,200 --> 00:10:36,160
Know what infibulation is?
163
00:10:38,680 --> 00:10:39,520
Yes.
164
00:10:42,280 --> 00:10:43,240
What is it?
165
00:10:45,600 --> 00:10:46,920
I don't feel like telling you.
166
00:10:52,280 --> 00:10:53,360
Sure you don't want to come?
167
00:10:53,520 --> 00:10:55,400
Don't insist.
168
00:10:55,560 --> 00:10:58,680
It took me three days to recover
from the last get-together.
169
00:10:58,840 --> 00:11:00,560
How do I look?
Same as always.
170
00:11:00,720 --> 00:11:02,600
Me?
Same as always.
171
00:11:02,720 --> 00:11:05,400
Okay. Bye. Bye!
Bye!
172
00:11:11,640 --> 00:11:12,360
Bye.
173
00:11:23,280 --> 00:11:24,480
Infibulation.
174
00:11:24,640 --> 00:11:28,360
(Operation which reduces
the female ostium..)
175
00:11:28,520 --> 00:11:30,680
(..to impede sexual intercourse.)
176
00:11:30,840 --> 00:11:32,000
Ostium...
177
00:11:39,160 --> 00:11:41,760
You're here at last!
178
00:11:44,800 --> 00:11:46,040
Here is Ristuccia!
179
00:12:08,520 --> 00:12:10,640
We said it would be the last time.
180
00:12:11,480 --> 00:12:13,240
So what are we doing here?
181
00:12:13,520 --> 00:12:16,000
We're the simulacrum of a
petit-bourgeoisie civilization,..
182
00:12:16,120 --> 00:12:18,000
..hypocritical and fraternizing.
183
00:12:18,160 --> 00:12:21,240
This desperate need to appear
without being!
184
00:12:21,400 --> 00:12:22,120
Look at them.
185
00:12:22,280 --> 00:12:26,920
Protagonists of a society
aware of its own superficiality.
186
00:12:27,080 --> 00:12:29,520
Does that sit with you?
Not with me!
187
00:12:30,720 --> 00:12:32,160
Carlo, come down!
188
00:12:33,600 --> 00:12:35,240
Alessia's here too.
189
00:12:36,320 --> 00:12:37,240
Great.
190
00:12:59,960 --> 00:13:05,800
Hi!
You're here!
191
00:13:05,960 --> 00:13:07,480
I've never missed one.
192
00:13:07,640 --> 00:13:09,440
When did you get here?
Awhile ago.
193
00:13:09,600 --> 00:13:11,480
Hi, Alessia.
Hi, Benedetto.
194
00:13:11,640 --> 00:13:14,160
We were saying the Right Wing
is throwing us..
195
00:13:14,320 --> 00:13:16,840
..into a cultural abyss.
196
00:13:17,120 --> 00:13:18,640
He never changes.
197
00:13:18,800 --> 00:13:21,760
When did I see you last?
Six years ago.
198
00:13:22,160 --> 00:13:23,360
Six years ago?
199
00:13:23,520 --> 00:13:26,240
Even sociableness
has become a consumer good.
200
00:13:26,600 --> 00:13:28,160
Hush!
201
00:13:29,320 --> 00:13:31,600
How are your kids?
Fine, and yours?
202
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
Fine.
203
00:13:32,920 --> 00:13:35,000
You've bored me.
204
00:13:36,920 --> 00:13:39,440
You look amazing.
Thanks.
205
00:13:41,080 --> 00:13:43,920
Remember Carlo?
How's it going?
206
00:13:45,200 --> 00:13:47,920
Want a drink?
Yes, be right there.
207
00:13:50,080 --> 00:13:52,440
Great party! I'm a stranger
among strangers!
208
00:13:55,320 --> 00:13:58,200
We have this plan
to revive our relationship:
209
00:13:58,360 --> 00:14:01,920
..share friends, connect again,
be happy like we used to.
210
00:14:02,080 --> 00:14:03,680
A total success!
211
00:14:03,840 --> 00:14:05,760
And you, happy husband?
212
00:14:06,960 --> 00:14:08,360
Husband.
213
00:14:36,840 --> 00:14:38,920
I told you to knock!
214
00:14:39,040 --> 00:14:40,240
Were you about to jerk off?
215
00:14:40,360 --> 00:14:41,760
No, I was looking at something!
216
00:14:41,880 --> 00:14:43,520
Know when mom will be back?
No.
217
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
Valentina!
218
00:14:55,000 --> 00:14:57,560
What do you think of me?
How do I appear?
219
00:14:57,960 --> 00:14:58,840
You know already.
220
00:14:59,040 --> 00:15:00,000
Tell me again.
221
00:15:00,160 --> 00:15:00,960
You're anonymous.
222
00:15:01,120 --> 00:15:04,200
You talk like
you've got a rag in your mouth,..
223
00:15:04,360 --> 00:15:08,440
..you dress like a Left Wing loser,
when the world is heading elsewhere.
224
00:15:08,720 --> 00:15:10,680
Anything else?
Nope.
225
00:15:16,160 --> 00:15:16,880
You're leaving?
226
00:15:17,000 --> 00:15:21,440
We left the kids with my mother.
227
00:15:21,600 --> 00:15:24,440
I'm glad I saw you again.
Me too.
228
00:15:24,680 --> 00:15:27,080
We should grab a coffee
one of these days.
229
00:15:27,240 --> 00:15:27,920
Sure.
230
00:15:28,120 --> 00:15:30,800
I mean it.
Me too, when?
231
00:15:30,960 --> 00:15:32,640
I'll give you my number.
232
00:15:33,320 --> 00:15:35,080
So you're leaving?
Yes.
233
00:15:35,200 --> 00:15:36,880
I'll give you my cell number, too.
234
00:15:38,240 --> 00:15:41,240
It was a bit bland this year.
235
00:15:42,640 --> 00:15:44,840
Don't let 6 more years go by.
Yes, I mean no.
236
00:15:45,600 --> 00:15:46,800
Bye.
Bye.
237
00:15:58,000 --> 00:15:59,600
Lower it!
238
00:16:02,680 --> 00:16:03,760
Lower it, Valentina!
239
00:16:14,720 --> 00:16:17,880
Lower it, I need to sleep!
240
00:16:18,040 --> 00:16:21,520
You think I won't make it?
I'm just as hot as the next.
241
00:16:21,680 --> 00:16:25,040
What do you think?
242
00:16:49,080 --> 00:16:49,800
Carlo?
243
00:16:56,600 --> 00:16:57,720
Hi.
Hi.
244
00:16:57,920 --> 00:16:58,840
How did it go?
245
00:17:01,240 --> 00:17:02,600
Like last time.
246
00:17:04,120 --> 00:17:06,000
I saw a wonderful film.
247
00:17:07,520 --> 00:17:09,160
Shut everything off.
Okay.
248
00:17:40,360 --> 00:17:43,320
Enough make-up.
Leave me alone.
249
00:17:43,480 --> 00:17:44,840
You look three years older.
250
00:17:46,000 --> 00:17:46,840
Exactly.
251
00:17:49,160 --> 00:17:50,960
Carlo!
Carlo!
252
00:17:52,320 --> 00:17:53,400
Catchy, isn't it?
253
00:17:54,280 --> 00:17:55,440
Yes.
254
00:18:03,600 --> 00:18:06,360
They're all here for this?
Of course.
255
00:18:14,000 --> 00:18:14,920
Valentina!
256
00:18:17,680 --> 00:18:19,600
What did you do to your hair?
How does it look?
257
00:18:19,760 --> 00:18:20,680
I'm not sure.
258
00:18:20,840 --> 00:18:23,440
This way she's blonde or brunette.
259
00:18:23,600 --> 00:18:24,640
I go both ways.
260
00:18:26,080 --> 00:18:28,320
We have to sing a song.
No way!
261
00:18:28,480 --> 00:18:31,640
They don't care if you suck,
it's about attitude.
262
00:18:32,760 --> 00:18:34,680
You wanted this opportunity,..
263
00:18:34,840 --> 00:18:38,280
..but don't be disappointed
when they don't pick you.
264
00:18:38,440 --> 00:18:40,240
You're jinxing me.
265
00:18:40,560 --> 00:18:41,880
Anna Pezzi and Valentina Ristuccia.
266
00:18:42,000 --> 00:18:44,200
Name, last name, weight,
height, telephone number.
267
00:18:47,200 --> 00:18:48,840
Hi, Ilaria.
Hi.
268
00:18:49,640 --> 00:18:51,680
Want a ride?
269
00:18:52,040 --> 00:18:54,920
Why do you make that hangdog face
every time you see me?
270
00:18:57,000 --> 00:18:58,920
Is that what you think?
Yes.
271
00:19:00,240 --> 00:19:01,440
Come here.
272
00:19:03,080 --> 00:19:04,040
Don't drag me!
273
00:19:04,200 --> 00:19:05,520
I need to talk to you in private.
274
00:19:06,000 --> 00:19:06,960
What is it?
275
00:19:08,880 --> 00:19:09,760
Listen...
276
00:19:10,920 --> 00:19:13,840
When I'm with you, I don't know
what to say or do,..
277
00:19:13,960 --> 00:19:16,480
..because if you treat me
like an ass, I'll act like one.
278
00:19:16,880 --> 00:19:18,400
I don't mean to.
279
00:19:18,760 --> 00:19:20,000
Then let's talk about it.
280
00:19:20,320 --> 00:19:23,360
It's not my fault.
I know, it's mine.
281
00:19:24,680 --> 00:19:26,160
I'm crazy about you.
282
00:19:28,440 --> 00:19:29,200
Now I've said it.
283
00:19:32,160 --> 00:19:35,240
You feel inferior to me.
284
00:19:35,560 --> 00:19:37,000
Give me time.
285
00:19:37,560 --> 00:19:38,880
Let's do this,..
286
00:19:39,320 --> 00:19:40,920
..we'll stop seeing each other,..
287
00:19:42,400 --> 00:19:45,760
..then when you feel better,
we'll hang out again. Okay?
288
00:19:46,280 --> 00:19:48,240
Ilaria!
I have to go.
289
00:19:55,720 --> 00:19:57,240
Bitch!
290
00:20:00,600 --> 00:20:01,840
Fuck you!
291
00:20:02,360 --> 00:20:03,640
Fuck you!
292
00:20:04,520 --> 00:20:05,200
Damn!
293
00:20:05,360 --> 00:20:06,920
What's wrong?
Nothing!
294
00:20:07,840 --> 00:20:11,080
Why do I give a shit
about a girl like her?
295
00:20:15,240 --> 00:20:18,440
A bad agent makes them
host events in cheap clubs,..
296
00:20:18,600 --> 00:20:20,880
..and throws them
to guys looking for a fling.
297
00:20:21,040 --> 00:20:24,640
The problem is
finding a serious agent,..
298
00:20:24,800 --> 00:20:26,920
..but they won't even
take our calls.
299
00:20:27,080 --> 00:20:30,040
Next up: 120, 121, 122....
300
00:20:30,200 --> 00:20:32,400
Relax, stay calm.
301
00:20:32,560 --> 00:20:36,360
Don't swallow your words,
stand straight,..
302
00:20:36,520 --> 00:20:40,120
..don't laugh with your mouth open,
or your cavities will show.
303
00:20:40,600 --> 00:20:41,840
First one at a time,..
304
00:20:42,000 --> 00:20:42,920
..then all together.
305
00:20:43,080 --> 00:20:44,080
Did you see Tucci?
Yes.
306
00:20:46,760 --> 00:20:48,040
First on the left.
307
00:20:48,640 --> 00:20:49,680
What's your name?
308
00:20:50,320 --> 00:20:54,120
Anna Pezzi. I'm 18. I sing, dance,
and say intelligent things.
309
00:20:54,280 --> 00:20:55,760
Show us your profile.
310
00:20:57,000 --> 00:20:59,320
Ask me if I'm a good girl,
and I'll say no.
311
00:21:00,320 --> 00:21:01,000
Why?
312
00:21:01,120 --> 00:21:03,520
Good girls go to heaven,
I want to go everywhere.
313
00:21:03,640 --> 00:21:04,360
Whatever.
314
00:21:04,760 --> 00:21:06,000
Next.
315
00:21:06,840 --> 00:21:07,680
What's your name?
316
00:21:08,560 --> 00:21:11,000
Valentina Ristuccia.
I'm not a good girl either.
317
00:21:11,560 --> 00:21:12,760
Look at the camera when you speak.
318
00:21:13,760 --> 00:21:14,920
Sure.
319
00:21:15,560 --> 00:21:17,760
Work experience?
None.
320
00:21:20,640 --> 00:21:22,080
Move back!
321
00:21:22,240 --> 00:21:24,600
Did they already make the picks?
322
00:21:24,760 --> 00:21:26,080
Please, lady!
323
00:21:27,920 --> 00:21:30,040
You,..
324
00:21:30,200 --> 00:21:32,800
..you're different,..
325
00:21:34,680 --> 00:21:36,960
..one of a kind..
326
00:21:37,120 --> 00:21:39,440
..in the universe!
327
00:21:39,560 --> 00:21:41,320
Good. You continue.
328
00:21:41,720 --> 00:21:43,080
You won't change..
329
00:21:44,000 --> 00:21:47,560
..tell me you'll always be..
330
00:21:47,720 --> 00:21:49,400
..sincere..
331
00:21:49,560 --> 00:21:50,880
..and that you'll really love me..
332
00:21:51,040 --> 00:21:54,280
..forever and ever,..
333
00:21:54,440 --> 00:21:56,000
..forever and ever.
334
00:21:59,040 --> 00:22:00,880
It's too loud, I can't hear myself.
335
00:22:01,040 --> 00:22:02,320
Next up.
336
00:22:03,840 --> 00:22:05,360
You know,..
337
00:22:06,440 --> 00:22:09,320
..people are lonely,..
338
00:22:12,840 --> 00:22:16,600
..and find solace where they can....
339
00:22:16,760 --> 00:22:18,520
What's your name?
Anna Pezzi.
340
00:22:19,000 --> 00:22:20,840
Walk slowly towards us.
341
00:22:21,920 --> 00:22:24,000
Now go back.
342
00:22:28,960 --> 00:22:32,600
All together, dance!
343
00:22:46,400 --> 00:22:49,360
They can say you're off key,
that you have no talent,..
344
00:22:49,480 --> 00:22:51,600
..but they can not dismiss you
in two minutes!
345
00:22:51,720 --> 00:22:53,120
What are you, pieces of meat?
346
00:22:54,920 --> 00:22:56,840
Don't sound desperate,
we'll seem pathetic,..
347
00:22:57,000 --> 00:22:59,600
..and they'll slam the door
in our face.
348
00:23:04,720 --> 00:23:07,440
Hello? - It's Valentina.
Oh, Valentina.
349
00:23:07,840 --> 00:23:08,680
How are you?
350
00:23:09,160 --> 00:23:11,760
Know anyone who works in TV?
351
00:23:12,240 --> 00:23:13,360
My dad has movie connections.
352
00:23:13,840 --> 00:23:16,040
No one in TV?
No, he can't stand it.
353
00:23:16,800 --> 00:23:18,240
Why?
354
00:23:18,520 --> 00:23:19,760
You're not into fashion anymore?
355
00:23:19,880 --> 00:23:22,040
Someone who works in TV?
Could be.
356
00:23:22,200 --> 00:23:23,600
What should I do?
357
00:23:23,880 --> 00:23:27,000
When they're here, I'll call you.
358
00:23:28,040 --> 00:23:28,720
Really?
359
00:23:29,120 --> 00:23:33,600
There's not one girl on TV
who knows how to move decently.
360
00:23:33,760 --> 00:23:37,520
It's time for a change,
get more girls who have merits.
361
00:23:37,680 --> 00:23:41,320
Merits? Is that a TV fairytale?
362
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Hello?
Elena, it's Giulia.
363
00:24:23,600 --> 00:24:24,760
I wanted to ask you....
364
00:24:25,280 --> 00:24:28,680
I'm calling about the actress,
if they found anyone?
365
00:24:28,840 --> 00:24:31,320
Is it too late?
366
00:24:31,960 --> 00:24:33,760
I'll call right away.
367
00:24:34,480 --> 00:24:35,600
Okay, I'll wait for your call.
368
00:24:39,320 --> 00:24:40,000
Hi.
Hi.
369
00:24:41,760 --> 00:24:42,800
How was the gym?
370
00:24:43,560 --> 00:24:45,240
I'll be unrecognizable in 2 months.
371
00:25:03,880 --> 00:25:06,160
Hello?
They found a substitute.
372
00:25:06,600 --> 00:25:07,640
I thought so.
373
00:25:08,200 --> 00:25:10,960
He's not content though,
how much time would you need?
374
00:25:11,960 --> 00:25:15,000
For what?
He wants to see you right away.
375
00:25:16,240 --> 00:25:18,360
No, I can't, Elena.
376
00:25:18,520 --> 00:25:20,560
I don't feel up to it psychologically.
377
00:25:21,160 --> 00:25:23,960
Come by in 20 minutes, I'll be waiting.
378
00:25:26,560 --> 00:25:28,080
You must be natural.
379
00:25:28,880 --> 00:25:29,840
Natural.
380
00:25:34,200 --> 00:25:37,040
I'm going to Elena's,
be right back. Bye.
381
00:25:56,640 --> 00:25:58,160
Do you need the phone?
No.
382
00:25:59,920 --> 00:26:03,160
I have to make
an important call.
383
00:26:10,320 --> 00:26:12,320
Hello? - I was looking
for Valentina. -Yes.
384
00:26:15,160 --> 00:26:16,160
It's for you.
385
00:26:17,480 --> 00:26:18,760
Close the door.
386
00:26:19,360 --> 00:26:21,120
Who is it?
Valentina?
387
00:26:21,280 --> 00:26:21,960
Who is it?
388
00:26:22,720 --> 00:26:24,480
I saw you at the audition,
I'm Paolo Tucci.
389
00:26:26,840 --> 00:26:27,920
Hi.
390
00:26:28,320 --> 00:26:30,160
I recognized you.
391
00:26:30,960 --> 00:26:31,800
How come you're calling?
392
00:26:32,240 --> 00:26:33,800
I saw you, got your number...
393
00:26:34,280 --> 00:26:35,240
Are you on the committee?
394
00:26:35,600 --> 00:26:38,320
No, I'm friends with the director.
395
00:26:38,960 --> 00:26:40,360
I just happened to pass by.
396
00:26:40,520 --> 00:26:42,240
But you know the results.
Yes.
397
00:26:42,360 --> 00:26:43,880
Don't tell me they picked me!
398
00:26:44,760 --> 00:26:47,360
Nope, but they liked you.
399
00:26:48,720 --> 00:26:50,000
You came close, don't worry.
400
00:26:50,160 --> 00:26:51,960
We discussed it for long.
401
00:26:52,560 --> 00:26:56,440
I just did that bullshit
for the hell of it.
402
00:26:56,600 --> 00:26:57,360
Really?
403
00:26:57,680 --> 00:26:58,760
Couldn't you tell?
404
00:27:00,080 --> 00:27:01,080
Dad, hang up!
405
00:27:02,360 --> 00:27:03,680
My dad's a pain.
406
00:27:04,160 --> 00:27:06,600
I, too, have the right
to use the phone!
407
00:27:07,240 --> 00:27:09,000
Gotta hang up?
Only when I want to.
408
00:27:09,240 --> 00:27:10,160
You're feisty!
409
00:27:11,000 --> 00:27:12,920
You gotta survive somehow.
410
00:27:13,080 --> 00:27:14,560
Right. But listen,..
411
00:27:14,680 --> 00:27:17,160
..if I ask you out,
would you tell me to piss off?
412
00:27:19,360 --> 00:27:22,000
Valentina, are you done?
Yes.
413
00:27:29,040 --> 00:27:31,040
Hello?
Alessia, it's Carlo.
414
00:27:32,600 --> 00:27:33,400
Am I disturbing you?
415
00:27:34,360 --> 00:27:37,360
I didn't know if I should call.
I'm glad you did.
416
00:27:38,360 --> 00:27:40,680
On the phone, it's....
417
00:27:41,080 --> 00:27:42,160
Listen...
418
00:27:42,520 --> 00:27:44,520
Are you still up
for getting a coffee?
419
00:27:45,120 --> 00:27:46,720
Sure, when?
420
00:27:47,160 --> 00:27:48,080
Whenever you want.
421
00:27:49,160 --> 00:27:50,040
Let's have lunch tomorrow.
422
00:27:50,560 --> 00:27:53,240
Great, where?
423
00:27:53,880 --> 00:27:55,240
At Bartoli, at 1:00?
424
00:27:55,720 --> 00:27:57,520
Bartoli at 1:00. Perfect.
425
00:27:58,520 --> 00:27:59,480
I'll see you, then.
Okay, bye. - Bye.
426
00:28:04,120 --> 00:28:07,400
Mom, I finished the whale.
Good!
427
00:28:22,440 --> 00:28:26,560
You never told me about
Anne and Ken's crisis!
428
00:28:26,720 --> 00:28:28,000
I didn't know.
He's lying.
429
00:28:28,160 --> 00:28:29,080
You're lying!
430
00:28:29,240 --> 00:28:32,600
Talk to her about her loss
of sensuality.
431
00:28:32,760 --> 00:28:36,320
Let's talk about us, when was
the last time we made love?
432
00:28:36,680 --> 00:28:39,040
He wants to talk about
your loss of sensuality.
433
00:28:39,200 --> 00:28:40,600
Avoid the topic and turn around.
434
00:28:40,760 --> 00:28:42,600
You know what? I want to sleep.
435
00:28:42,960 --> 00:28:44,920
Good night, actually, good bye!
436
00:28:45,600 --> 00:28:48,360
How was that?
Great, let's take a break.
437
00:28:48,680 --> 00:28:51,120
I've worked with Peter Stein, Strehler...
438
00:28:51,280 --> 00:28:54,240
Some things went well,..
439
00:28:54,400 --> 00:28:56,360
..others so-so, others horribly,..
440
00:28:56,520 --> 00:28:58,560
..but flops are like relationships..
441
00:28:58,720 --> 00:29:02,120
..that end badly,
they always stay with you.
442
00:29:02,280 --> 00:29:05,920
But I've never repudiated
anything I've done.
443
00:29:06,080 --> 00:29:08,680
This place is cute, let's go in.
444
00:29:12,200 --> 00:29:14,440
Tell me about you,
Elena started to.
445
00:29:14,600 --> 00:29:15,920
What did you tell him?
446
00:29:16,080 --> 00:29:19,000
Last time I saw you act,
you had real talent.
447
00:29:19,160 --> 00:29:23,440
She says that because we're friends.
Passion, lots, but....
448
00:29:23,600 --> 00:29:26,040
Where has it gone?
Well...
449
00:29:26,200 --> 00:29:27,960
Where has that passion gone?
450
00:29:28,800 --> 00:29:32,360
It's beneath the ashes
of marriage, work,..
451
00:29:32,520 --> 00:29:34,360
..the fear of not having enough money...
452
00:29:34,520 --> 00:29:37,400
How can you have a full stomach
and still be an artist?
453
00:29:37,680 --> 00:29:39,760
Art is like love,
it's always hungry.
454
00:29:40,160 --> 00:29:42,840
Did Elena tell you
we have a substitute?
455
00:29:43,000 --> 00:29:45,320
Yes, she did.
But I'm not sure yet.
456
00:29:45,640 --> 00:29:48,280
I've worked with her before,..
457
00:29:48,440 --> 00:29:51,920
..but I'm full of doubts.
One thing I've learned..
458
00:29:52,240 --> 00:29:54,800
..is to trust my instinct.
Do you believe in instinct?
459
00:29:55,160 --> 00:29:56,360
Yes, she does.
460
00:29:56,520 --> 00:29:58,960
Even if I tend to be too rational.
461
00:29:59,600 --> 00:30:02,960
You need both, rationality and instinct.
462
00:30:03,120 --> 00:30:05,160
My teacher used to say..
463
00:30:05,320 --> 00:30:07,440
..a character begins at the feet.
464
00:30:07,600 --> 00:30:09,880
I was watching your feet
while you walked.
465
00:30:11,560 --> 00:30:13,040
You know what Hegel said?
466
00:30:13,160 --> 00:30:16,040
''Nothing is more profound
than what appears on the surface.''
467
00:30:16,960 --> 00:30:19,720
What'll we do with the other lady?
468
00:30:19,880 --> 00:30:22,960
I don't know.
Come to my place tomorrow,..
469
00:30:23,240 --> 00:30:26,680
..we'll read the lines
and figure out what to do.
470
00:30:27,520 --> 00:30:28,360
Sound good?
Okay.
471
00:30:33,080 --> 00:30:35,360
Find a chick and fuck her
six times a day.
472
00:30:35,600 --> 00:30:37,560
Eva's still hot for you,..
473
00:30:37,720 --> 00:30:39,720
..you could do her tonight.
474
00:30:39,880 --> 00:30:41,800
Fuck her today, tomorrow,..
475
00:30:41,920 --> 00:30:43,480
..then you'll forget about Ilaria.
476
00:30:44,680 --> 00:30:46,440
I don't give a shit about Eva.
477
00:30:46,600 --> 00:30:49,320
And Ilaria doesn't about you.
478
00:30:51,080 --> 00:30:52,080
Sincerely,..
479
00:30:52,440 --> 00:30:55,600
..as a woman, what do you think of me?
480
00:30:56,600 --> 00:30:58,280
You already asked me.
481
00:30:58,440 --> 00:30:59,240
I know.
482
00:31:00,880 --> 00:31:03,280
I'll be 19 in a week..
483
00:31:03,400 --> 00:31:05,640
..and there's not one thing
I like in my life.
484
00:31:05,760 --> 00:31:07,760
Puff and pass.
485
00:31:12,600 --> 00:31:14,440
I want to do something important.
486
00:31:16,840 --> 00:31:19,320
A party that we'll remember forever.
487
00:31:22,080 --> 00:31:23,680
Got it?
488
00:31:25,040 --> 00:31:28,560
I want to have a major party for us,..
489
00:31:29,280 --> 00:31:30,760
..one that we'll remember forever.
490
00:31:31,440 --> 00:31:33,160
Would you fuck Martina?
491
00:31:34,960 --> 00:31:36,120
Would you fuck Paolo?
492
00:31:36,360 --> 00:31:37,600
What the hell are you saying?
493
00:31:37,720 --> 00:31:39,960
Show him your tits.
494
00:31:40,120 --> 00:31:41,240
Please, Matteo.
495
00:31:41,760 --> 00:31:42,680
Why don't you make out?
496
00:31:43,520 --> 00:31:45,400
What are you saying?
Do it for me.
497
00:31:45,560 --> 00:31:46,680
Fuck you!
498
00:31:46,840 --> 00:31:48,800
He's like a brother to me.
499
00:31:48,960 --> 00:31:50,680
If I kiss him, you'll kill me.
500
00:31:50,840 --> 00:31:52,720
I can't stand seeing him like this.
501
00:31:52,880 --> 00:31:54,760
Please.
502
00:31:55,240 --> 00:31:58,560
Shithead!
Let's get it over with.
503
00:32:01,320 --> 00:32:03,920
Are you sure?
Of course.
504
00:32:06,440 --> 00:32:08,560
I can't do it.
Go ahead, please.
505
00:32:11,360 --> 00:32:12,840
I can't do it!
506
00:32:13,280 --> 00:32:14,400
Get her out of your head.
507
00:32:14,560 --> 00:32:16,360
That's what I'm doing!
508
00:32:17,000 --> 00:32:17,720
I wanna go home.
509
00:32:20,480 --> 00:32:25,320
He said he trusts his vibrations,
he wants to see me again tomorrow.
510
00:32:27,320 --> 00:32:28,840
Know why?
511
00:32:30,360 --> 00:32:31,840
Because he believes in me.
512
00:32:34,280 --> 00:32:35,680
Understand, Carlo?
513
00:32:36,440 --> 00:32:37,840
Yes, Giulia.
514
00:33:00,120 --> 00:33:01,320
Hi.
Hi.
515
00:33:09,400 --> 00:33:11,480
Hi!
Hi. Come on in. - Thanks.
516
00:33:12,600 --> 00:33:14,200
I brought you something.
517
00:33:14,920 --> 00:33:16,720
I can't wait to see your expression.
518
00:33:18,720 --> 00:33:19,880
Oh, God!
519
00:33:20,280 --> 00:33:21,520
Wild, huh?
520
00:33:23,360 --> 00:33:25,080
I can't believe it.
521
00:33:25,240 --> 00:33:26,600
You can keep them.
522
00:33:26,840 --> 00:33:29,520
Look at me, with that anarchist face!
523
00:33:29,920 --> 00:33:31,360
And me, my face looks like an apple!
524
00:33:31,480 --> 00:33:33,560
You were beautiful.
525
00:33:33,720 --> 00:33:36,800
If I was so beautiful,
why did we break up?
526
00:33:39,040 --> 00:33:40,840
Why?
Yes, why?
527
00:33:41,640 --> 00:33:42,480
Do you remember?
528
00:33:42,600 --> 00:33:43,880
No.
Me neither.
529
00:33:45,360 --> 00:33:46,720
Don't laugh.
530
00:33:46,880 --> 00:33:49,800
We've got to remember.
Why did we break up?
531
00:33:50,520 --> 00:33:52,320
We were so good together.
532
00:33:56,640 --> 00:33:59,040
Are you pleased with the way
things turned out?
533
00:33:59,160 --> 00:34:00,320
Why, can't you tell?
534
00:34:04,520 --> 00:34:05,280
Your book?
535
00:34:05,680 --> 00:34:09,160
I'm on the last chapter.
I'm almost done.
536
00:34:10,160 --> 00:34:11,680
You said that years ago.
537
00:34:12,040 --> 00:34:12,720
Did I?
538
00:34:15,120 --> 00:34:16,240
My wife said..
539
00:34:17,560 --> 00:34:19,600
..it was too autobiographical
to interest anyone..
540
00:34:19,720 --> 00:34:21,200
..apart from my psychoanalyst,..
541
00:34:21,320 --> 00:34:23,120
..whom I don't go to anymore, so....
542
00:34:24,440 --> 00:34:26,160
She found it sad, too.
543
00:34:27,400 --> 00:34:30,040
Maybe she's right. Who knows?
Who knows?
544
00:34:30,200 --> 00:34:32,320
No one likes sad things.
545
00:34:32,920 --> 00:34:34,600
Sure.
And you?
546
00:34:35,280 --> 00:34:36,120
Me?
547
00:34:39,520 --> 00:34:43,720
I have a husband who considers me
too predictable and dependable,..
548
00:34:44,400 --> 00:34:47,680
..to still be stimulating.
549
00:34:48,440 --> 00:34:51,160
I transformed myself
into what he wanted,..
550
00:34:51,280 --> 00:34:53,400
..and now he's searching for
what I used to be in others.
551
00:34:57,560 --> 00:35:01,160
Those near us tend
to forget our good points.
552
00:35:03,880 --> 00:35:05,480
Want to take a walk?
553
00:35:06,280 --> 00:35:10,360
You look at me laughing,
do you think I'm stupid?
554
00:35:11,200 --> 00:35:12,000
Stronger!
555
00:35:12,120 --> 00:35:14,000
Tell him you betrayed him!
Tell him the truth!
556
00:35:14,120 --> 00:35:16,600
From the diaphragm!
The truth.
557
00:35:16,760 --> 00:35:18,120
The truth.
Good.
558
00:35:18,280 --> 00:35:21,880
Tell him you're leaving
because you don't care anymore.
559
00:35:22,040 --> 00:35:24,640
You don't care anymore!
You don't care anymore!
560
00:35:24,760 --> 00:35:26,240
Good, let's go!
561
00:35:28,000 --> 00:35:29,920
Where?
To rehearsal.
562
00:35:30,720 --> 00:35:31,800
This place remind you of anything?
563
00:35:31,920 --> 00:35:35,000
Yes, it does.
I came back here.
564
00:35:35,160 --> 00:35:36,000
Really?
565
00:35:36,840 --> 00:35:39,200
When the shit hits the fan
at home, I go out,..
566
00:35:39,360 --> 00:35:42,240
..and always end up here.
567
00:35:42,920 --> 00:35:46,160
They caught us in the prime
of our youth, these assholes!
568
00:36:11,000 --> 00:36:14,680
Hello?
It's Valentina. - Hi.
569
00:36:16,120 --> 00:36:17,960
I just wanted to tell you..
570
00:36:18,400 --> 00:36:21,120
..that I'm fine, I'm over you.
571
00:36:21,720 --> 00:36:23,720
All the better.
572
00:36:23,880 --> 00:36:25,520
Yes, all the better.
573
00:36:27,080 --> 00:36:29,480
I just wanted to let you know.
574
00:36:30,560 --> 00:36:31,840
Bye.
Bye.
575
00:36:41,920 --> 00:36:43,520
You idiot!
576
00:36:50,000 --> 00:36:51,520
You're going to be late.
Yes.
577
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
I'll call you.
578
00:36:58,760 --> 00:37:01,160
Get going, I'll wait for your call.
579
00:37:06,040 --> 00:37:08,160
What are we getting ourselves into?
580
00:37:09,680 --> 00:37:10,520
Go.
581
00:37:13,520 --> 00:37:15,720
They're waiting.
I know.
582
00:37:21,360 --> 00:37:23,520
Sorry.
You made it!
583
00:37:25,760 --> 00:37:27,760
What happened?
I had a problem.
584
00:37:28,600 --> 00:37:31,600
Did you eat well, at least?
They put a boot on my car.
585
00:37:34,560 --> 00:37:35,800
Are you mad?
586
00:37:35,960 --> 00:37:38,400
Spare me that bullshit
about the boot.
587
00:37:38,560 --> 00:37:41,520
I met an old friend, so I came late.
588
00:37:41,640 --> 00:37:43,680
You fuck around and expect me
to cover you?
589
00:37:43,800 --> 00:37:45,000
Who asked you anything?
590
00:37:45,120 --> 00:37:48,200
If I did that, we'd be washed up
in a week, and you know that.
591
00:37:48,320 --> 00:37:50,240
Whatever.
You asked for it.
592
00:37:50,400 --> 00:37:51,840
Sure.
593
00:37:54,840 --> 00:37:56,520
Riccardo, you know what?
594
00:37:57,080 --> 00:37:59,960
I'm sick to hell of you
and this place.
595
00:38:00,120 --> 00:38:01,920
I quit!
596
00:38:02,040 --> 00:38:03,600
A burden off my shoulders!
Really?
597
00:38:03,720 --> 00:38:06,200
I feel lighter too.
598
00:38:06,360 --> 00:38:10,360
I'm different from the person
I've acted like all these years.
599
00:38:10,480 --> 00:38:12,120
Sure, you're much better!
Exactly.
600
00:38:12,240 --> 00:38:15,040
Fuck you.
No, fuck you!
601
00:38:32,080 --> 00:38:34,080
You're late again today?
I'm tired.
602
00:38:34,240 --> 00:38:35,680
Of course.
603
00:38:35,840 --> 00:38:38,680
Giulia, feed her the lines.
604
00:38:39,280 --> 00:38:41,840
Tell him you don't believe him.
I don't believe you.
605
00:38:42,520 --> 00:38:43,360
Move.
606
00:38:43,520 --> 00:38:44,680
Giulia, stand up with her.
607
00:38:44,800 --> 00:38:47,440
Get under the covers right after,
you're her alter-ego.
608
00:38:47,560 --> 00:38:49,480
I don't believe you're sleeping.
Sorry!
609
00:38:50,480 --> 00:38:52,080
Giulia, the lines...
I don't fit!
610
00:38:52,600 --> 00:38:55,120
Sit on top of her,
so long as you keep going!
611
00:38:57,000 --> 00:38:58,600
Say he takes away your self-esteem.
612
00:38:59,400 --> 00:39:01,560
You take away my self-esteem.
Lean over her.
613
00:39:02,440 --> 00:39:05,080
And your sexuality.
And my sexuality.
614
00:39:07,160 --> 00:39:09,840
What happened?
Did you get hurt?
615
00:39:16,680 --> 00:39:18,640
Hello?
I have an idea.
616
00:39:18,760 --> 00:39:21,760
What if we meet tomorrow?
Okay.
617
00:39:22,480 --> 00:39:23,160
At 1:00?
618
00:39:24,480 --> 00:39:26,760
Same place as today.
I can't talk now.
619
00:39:26,920 --> 00:39:28,040
Alright. Bye.
Bye.
620
00:39:30,520 --> 00:39:31,640
Alfredo!
621
00:39:32,360 --> 00:39:33,160
You're still here?
622
00:39:33,320 --> 00:39:35,280
I wanted to talk to you.
623
00:39:35,440 --> 00:39:39,520
I have to get this out
of my system now.
624
00:39:39,680 --> 00:39:41,440
You have to be sincere.
625
00:39:41,600 --> 00:39:42,800
Of course.
626
00:39:42,960 --> 00:39:45,960
Can I do it? I feel insecure.
627
00:39:46,080 --> 00:39:47,200
I have to learn the lines..
628
00:39:47,320 --> 00:39:49,960
..and positions in two weeks!
629
00:39:50,120 --> 00:39:52,320
Maybe I shouldn't have
proposed myself,..
630
00:39:52,480 --> 00:39:53,880
..this is too big for me.
631
00:39:55,160 --> 00:39:57,560
Know what I think?
That the other woman was better.
632
00:39:57,680 --> 00:39:58,880
Instead of creating issues,..
633
00:39:59,000 --> 00:40:01,160
..you should go study your lines.
634
00:40:01,320 --> 00:40:04,280
Your lines, non-stop,..
635
00:40:04,400 --> 00:40:06,400
..and forget about the issues.
Know what Rilke said?
636
00:40:06,520 --> 00:40:09,920
''What's important is to remember,
forgetting is even more important.''
637
00:40:10,520 --> 00:40:11,480
Aren't you concerned?
638
00:40:11,640 --> 00:40:13,640
I'm terrorized.
639
00:40:13,800 --> 00:40:17,080
If I didn't have faith in you,
I'd tell you,..
640
00:40:17,240 --> 00:40:19,120
..I'd replace you, but I won't.
641
00:40:19,800 --> 00:40:20,720
Well?
642
00:40:21,000 --> 00:40:21,880
The rest is up to you.
643
00:40:25,640 --> 00:40:28,520
Go home and don't think.
644
00:40:29,760 --> 00:40:31,320
Alright.
645
00:40:33,080 --> 00:40:33,800
Thanks.
646
00:40:33,920 --> 00:40:35,200
Bye.
Bye. Giulia!
647
00:40:45,680 --> 00:40:47,560
Hi, Max!
648
00:40:50,680 --> 00:40:52,520
The office called for you.
649
00:40:53,040 --> 00:40:54,600
I don't have one anymore,..
650
00:40:55,520 --> 00:40:57,120
..there's no more office.
651
00:41:05,320 --> 00:41:06,520
What happened?
652
00:41:10,160 --> 00:41:12,600
Your dad has come to his senses.
653
00:41:15,400 --> 00:41:16,200
Does mom know?
654
00:41:20,120 --> 00:41:22,720
Call Riccardo now and apologize.
655
00:41:24,080 --> 00:41:25,160
You hear me?
656
00:41:25,920 --> 00:41:27,320
Are you listening?
657
00:41:28,080 --> 00:41:30,680
Turn the TV off when I'm talking!
658
00:41:30,840 --> 00:41:33,200
Don't shout!
Why are you shouting?
659
00:41:33,360 --> 00:41:36,680
You have the nerve to ask?
660
00:41:37,120 --> 00:41:40,680
You can't afford to lose your job.
661
00:41:40,840 --> 00:41:43,880
Call Riccardo,
do it for all of us!
662
00:41:44,040 --> 00:41:46,040
Mom's right.
Stay out of this.
663
00:41:46,200 --> 00:41:48,560
You don't even know me.
664
00:41:48,720 --> 00:41:51,840
I know you, all too well.
Call the office.
665
00:41:51,960 --> 00:41:54,440
Or who will bring home the money?
We both do.
666
00:41:54,560 --> 00:41:57,640
I was chock full of dreams,
look what you've done to me.
667
00:41:57,760 --> 00:42:00,440
I had dreams too.
The great actress!
668
00:42:00,600 --> 00:42:02,240
What did you say?
669
00:42:02,400 --> 00:42:04,800
You weren't worth a cent,
and you know that.
670
00:42:04,960 --> 00:42:08,400
Don't ever speak to me that way
in front of our daughter!
671
00:42:08,520 --> 00:42:12,320
I was great and I still am. He didn't
want me to act because he was jealous!
672
00:42:12,440 --> 00:42:14,760
Oh, please!
You know it!
673
00:42:14,880 --> 00:42:18,160
You were afraid I'd meet people
more interesting than you!
674
00:42:18,320 --> 00:42:19,680
Enough!
675
00:42:19,840 --> 00:42:21,920
I'll show you!
You'll see!
676
00:42:22,080 --> 00:42:23,760
Fine, I'll be waiting.
677
00:42:25,680 --> 00:42:27,160
Where are you going?
Out.
678
00:42:27,280 --> 00:42:29,080
We're not done, Carlo.
679
00:42:34,800 --> 00:42:35,840
He's lost it.
680
00:42:43,240 --> 00:42:44,160
Mom...
681
00:42:45,680 --> 00:42:47,120
Tell me the truth,..
682
00:42:47,800 --> 00:42:49,400
..are things okay with you two?
683
00:42:54,360 --> 00:42:56,000
Do you still make love?
684
00:42:56,160 --> 00:42:57,520
Please!
685
00:43:01,000 --> 00:43:02,120
You're calling him?
686
00:43:02,960 --> 00:43:03,720
Don't.
687
00:43:03,880 --> 00:43:06,160
You're a pain, go to your room.
688
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
Oh, it's you.
689
00:43:17,560 --> 00:43:20,000
Carlo?
No, Anna. Is Valentina there?
690
00:43:20,520 --> 00:43:21,920
It's Anna for you.
691
00:43:22,720 --> 00:43:24,880
Hello?
Are you coming by?
692
00:43:25,240 --> 00:43:27,080
No, I don't feel good.
693
00:43:27,200 --> 00:43:28,200
Hang up, please, Valentina.
694
00:43:28,320 --> 00:43:29,920
Is something wrong?
No.
695
00:43:31,000 --> 00:43:31,680
You sound funny.
696
00:43:32,200 --> 00:43:35,680
My parents fought.
We'll talk tomorrow, okay?
697
00:43:36,080 --> 00:43:37,400
Okay.
Bye.
698
00:43:53,760 --> 00:43:55,320
You must believe in yourself.
699
00:44:07,480 --> 00:44:10,000
You must believe in yourself.
It's easy.
700
00:44:15,960 --> 00:44:17,400
There's nothing to it.
701
00:44:26,680 --> 00:44:27,400
Hello?
702
00:44:28,200 --> 00:44:30,520
It's Paolo.
Hi.
703
00:44:32,000 --> 00:44:35,200
I have to talk to you
about something important,..
704
00:44:35,360 --> 00:44:37,960
..but it's not about me,
or me and you,..
705
00:44:38,120 --> 00:44:40,680
..don't worry, trust me.
706
00:44:41,120 --> 00:44:42,440
Talk...
707
00:44:43,840 --> 00:44:45,480
Not over the phone.
708
00:44:46,080 --> 00:44:47,760
If you want, we can meet.
709
00:44:47,920 --> 00:44:49,480
I'll come by.
710
00:44:50,520 --> 00:44:51,680
When?
711
00:44:52,720 --> 00:44:53,840
I don't know.
712
00:44:55,400 --> 00:44:56,960
When you want.
713
00:44:57,440 --> 00:44:59,080
Let's say in 15 minutes.
714
00:45:00,640 --> 00:45:03,440
Okay, 15 minutes. Bye.
715
00:45:08,320 --> 00:45:09,160
Yeah!
716
00:45:27,840 --> 00:45:31,200
What made him change?
His tastes have changed?
717
00:45:31,320 --> 00:45:33,360
Why doesn't Matt like
your minestrone anymore?
718
00:45:33,480 --> 00:45:36,720
I'm going out. I won't be late.
Valentina!
719
00:45:37,480 --> 00:45:39,400
Can I ask you something?
720
00:45:40,640 --> 00:45:43,320
How do I appear?
721
00:45:44,080 --> 00:45:45,160
What kind of question is that?
722
00:45:47,760 --> 00:45:49,680
Bye, mom.
Bye.
723
00:45:55,800 --> 00:45:58,000
Hi. - Hi.
Valentina. - Paolo.
724
00:45:59,920 --> 00:46:02,240
Where are you taking me?
Are you open to anything?
725
00:46:02,360 --> 00:46:04,080
Not sushi, it's a dumb trend.
726
00:46:04,240 --> 00:46:06,400
That's what I wanted to do.
727
00:46:15,520 --> 00:46:16,520
Hi, lla.
Hi.
728
00:46:17,200 --> 00:46:19,000
So what can't you tell me
over the phone?
729
00:46:19,120 --> 00:46:21,920
My birthday is in a week.
730
00:46:22,080 --> 00:46:24,600
I'm planning a party
with loads of people..
731
00:46:24,920 --> 00:46:27,960
..and I wanted to have hash too.
Really? -Yes.
732
00:46:29,200 --> 00:46:30,480
Maybe you can...
733
00:46:32,040 --> 00:46:33,160
..help me find some.
734
00:46:33,880 --> 00:46:34,720
You're invited.
735
00:46:35,320 --> 00:46:36,760
I should hope so!
736
00:46:38,360 --> 00:46:39,440
How much do you want to spend?
737
00:46:40,320 --> 00:46:41,320
I don't know.
738
00:46:41,840 --> 00:46:44,720
What do you think?
739
00:46:45,600 --> 00:46:50,040
Michelle Pfeiffer was a cashier,
Harrison Ford a carpenter,..
740
00:46:50,160 --> 00:46:53,560
..Harvey Keitel was a teller,
and Tom Cruise wanted to be a priest.
741
00:46:53,680 --> 00:46:54,680
I had no idea.
742
00:46:54,840 --> 00:46:58,000
And I don't have what it takes for TV?
I'm no drip.
743
00:46:58,360 --> 00:46:59,600
Not at all.
744
00:46:59,760 --> 00:47:03,560
I don't want to last one season like
you, I speak English and French.
745
00:47:04,040 --> 00:47:05,760
Do you wanna know me?
Voulez-vous me conna๏ฟฝtre?
746
00:47:05,880 --> 00:47:07,840
Show him you're not stupid.
747
00:47:08,000 --> 00:47:10,720
Tell him you betrayed him.
Tell him the truth.
748
00:47:18,400 --> 00:47:20,480
I was worried. Where were you?
749
00:47:21,800 --> 00:47:24,800
Did you talk to Riccardo?
No.
750
00:47:25,600 --> 00:47:26,520
Will you?
751
00:47:27,240 --> 00:47:28,240
I don't know.
752
00:47:28,440 --> 00:47:30,080
What are you trying to do?
753
00:47:33,080 --> 00:47:35,280
I've been dancing for 3 years,
a long time!
754
00:47:35,440 --> 00:47:39,240
Everyone wants to be on TV
because it's full of ordinary people.
755
00:47:39,400 --> 00:47:43,280
All you have to do is talk
and smile in the right direction.
756
00:47:43,400 --> 00:47:46,000
But in movies you have to act.
I could see you acting.
757
00:47:46,120 --> 00:47:49,440
I want to be ''the girl next door'',
I want to go everywhere.
758
00:47:49,600 --> 00:47:54,480
I need someone to help me meet
the right people, I'll do the rest.
759
00:47:56,040 --> 00:47:56,760
Well?
760
00:48:05,720 --> 00:48:06,880
Are you sleeping?
761
00:48:12,960 --> 00:48:13,960
Good night.
762
00:48:21,120 --> 00:48:23,240
Tell me if you hate it.
763
00:48:23,400 --> 00:48:24,400
Okay.
764
00:48:27,800 --> 00:48:29,400
How exciting!
765
00:48:31,480 --> 00:48:32,920
''That Which Remains''.
766
00:48:33,520 --> 00:48:34,480
Put it back in.
767
00:48:35,480 --> 00:48:36,680
The title is wonderful.
768
00:48:37,480 --> 00:48:38,960
Be sincere.
769
00:48:39,120 --> 00:48:41,360
How could I not be with you?
770
00:48:43,000 --> 00:48:44,280
What are you doing this afternoon?
771
00:48:45,880 --> 00:48:47,040
Whatever you're doing.
772
00:48:47,600 --> 00:48:48,560
Really?
773
00:48:49,160 --> 00:48:50,560
What'll we do?
774
00:48:59,400 --> 00:49:01,760
Remember my mom's beach house?
775
00:49:04,320 --> 00:49:05,880
How could I forget?
776
00:49:10,280 --> 00:49:13,160
Valentina...
Move, move...
777
00:49:40,160 --> 00:49:42,880
He said he used to love it.
778
00:49:43,040 --> 00:49:44,760
His tastes have changed?
779
00:49:45,200 --> 00:49:47,560
Why doesn't Matt like
your minestrone anymore?
780
00:49:48,880 --> 00:49:51,240
He said he used to love it.
781
00:49:52,240 --> 00:49:54,000
His tastes have changed?
782
00:49:54,680 --> 00:49:57,240
Why doesn't Matt like
your minestrone anymore?
783
00:49:57,920 --> 00:49:59,960
What about your geraniums?
784
00:50:00,080 --> 00:50:01,560
Hi, Paolino. How are you?
785
00:50:02,040 --> 00:50:02,800
Are you studying?
786
00:50:02,960 --> 00:50:04,760
And the roses?
787
00:50:05,280 --> 00:50:07,400
What about your geraniums?
788
00:50:07,960 --> 00:50:09,480
And the roses?
789
00:50:10,160 --> 00:50:12,160
Ask him to bring some fertilizer.
790
00:50:13,960 --> 00:50:15,400
Ask him.
791
00:50:30,400 --> 00:50:34,480
There's a perfume department
on the first floor of every mall:
792
00:50:35,040 --> 00:50:38,520
..Lancome, Dior, Shiseido,
Chanel, Clinique,..
793
00:50:38,680 --> 00:50:44,600
..Alyssa Ashley,
Alyssa Ashley, Alyssa Ashley...
794
00:50:45,800 --> 00:50:47,400
This is embarrassing.
795
00:50:47,960 --> 00:50:51,040
If you don't read, I will.
796
00:50:51,680 --> 00:50:52,760
You said you used to love it.
797
00:50:52,880 --> 00:50:54,320
What made him change?
798
00:50:55,280 --> 00:50:57,600
Why doesn't Matt like....
Let me finish!
799
00:50:57,840 --> 00:50:59,800
Let her finish, Giulia.
800
00:51:02,000 --> 00:51:04,400
Sorry. I'm sorry.
801
00:51:05,080 --> 00:51:06,240
That was her.
802
00:51:06,800 --> 00:51:10,480
She seemed more lazy than wise,
but she was wise, she was ahead.
803
00:51:10,760 --> 00:51:15,480
Towards the end of this story,
I'll tell her something important:
804
00:51:15,640 --> 00:51:18,600
..''From now on, for everything
you say, I'll ask why.''
805
00:51:18,760 --> 00:51:22,640
You'll see how she answers
and you'll understand.
806
00:51:23,040 --> 00:51:23,880
Where are you?
807
00:51:24,640 --> 00:51:27,680
While I talk, your eyes
become opaque marbles.
808
00:51:27,840 --> 00:51:30,520
Am I boring?
Am I repetitive?
809
00:51:30,680 --> 00:51:32,040
Where are you, Matt?
810
00:51:32,160 --> 00:51:33,800
Enough!
Enough! Enough!
811
00:51:34,240 --> 00:51:37,120
What do you want from me?
Opaque marbles again,..
812
00:51:37,240 --> 00:51:39,240
..where did you get that from,
your mother?
813
00:51:39,360 --> 00:51:40,320
Where?
Where?
814
00:51:40,600 --> 00:51:41,960
What are you saying?
815
00:51:45,240 --> 00:51:46,160
What?
816
00:51:46,640 --> 00:51:47,560
It's your turn.
817
00:51:47,720 --> 00:51:48,560
Mine?
818
00:51:48,960 --> 00:51:50,760
Where did they find her?
819
00:51:56,400 --> 00:51:57,000
Oh, no!
820
00:51:59,560 --> 00:52:01,480
Giulia, please...
821
00:52:02,200 --> 00:52:03,240
Where are you going?
822
00:52:04,480 --> 00:52:05,360
Where are you going?
823
00:52:07,320 --> 00:52:08,160
Come here.
824
00:52:09,200 --> 00:52:11,400
Where are you going?
I'm no good!
825
00:52:11,560 --> 00:52:13,280
Come back to rehearsal.
826
00:52:13,560 --> 00:52:15,120
Act like an artist!
But I'm not!
827
00:52:15,240 --> 00:52:17,760
You are what you choose to be!
I'm afraid!
828
00:52:17,880 --> 00:52:21,120
You have no choice, if you don't
want to leave me in deep shit.
829
00:52:21,640 --> 00:52:23,640
I know you can do it.
830
00:52:23,800 --> 00:52:27,240
You'll prove it to yourself,
me, everyone.
831
00:52:27,960 --> 00:52:28,960
Got it?
832
00:52:32,680 --> 00:52:34,360
It was A for Atlantis,..
833
00:52:34,920 --> 00:52:37,840
..Africa, Australia, atoll,..
834
00:52:38,000 --> 00:52:40,800
..for aviators, Amazon,..
835
00:52:41,320 --> 00:52:43,840
..slow, oscillating A like adrift.
836
00:52:44,000 --> 00:52:47,120
It was all the most exciting A's,
except for one.
837
00:52:55,640 --> 00:52:57,360
Hi.
Hi, Vale.
838
00:52:58,800 --> 00:53:00,800
When's dinner?
I'll start cooking.
839
00:53:00,960 --> 00:53:02,760
Dad?
He's not here.
840
00:53:03,080 --> 00:53:04,640
Know where he is?
No.
841
00:53:05,640 --> 00:53:06,760
Suddenly,..
842
00:53:07,040 --> 00:53:09,160
..without having ever
considered it before,..
843
00:53:09,320 --> 00:53:11,400
..I thought of something good
to tell her,..
844
00:53:11,560 --> 00:53:13,800
..in order to reach her..
845
00:53:13,960 --> 00:53:17,360
..or at least bring her near,
being as ahead as she was.
846
00:53:18,360 --> 00:53:22,360
''From now on, for everything
you say, I'll ask why.''
847
00:53:23,160 --> 00:53:25,040
But she was ahead, she smiled..
848
00:53:25,200 --> 00:53:27,160
..and said: ''Why?''
849
00:53:54,360 --> 00:53:55,800
How much longer?
850
00:53:59,760 --> 00:54:01,400
I have to step out.
851
00:54:01,760 --> 00:54:02,560
I'm going out.
852
00:54:12,120 --> 00:54:14,040
How many times
have I told you to knock?
853
00:54:14,400 --> 00:54:16,600
Where did mom just go?
She was home?
854
00:54:20,280 --> 00:54:21,200
Got something to say?
855
00:54:22,000 --> 00:54:23,040
Bye.
856
00:54:25,920 --> 00:54:26,800
Hello?
857
00:54:26,960 --> 00:54:28,920
Alfredo, it's Giulia.
Hi.
858
00:54:29,480 --> 00:54:33,480
I'm in your area,
do you mind if I stop by?
859
00:54:33,840 --> 00:54:35,160
No problem.
860
00:54:35,440 --> 00:54:37,360
Be right over. Bye.
861
00:54:41,320 --> 00:54:44,680
The people who came to this world
to take, give,..
862
00:54:44,840 --> 00:54:47,280
..those who came to give, take.
863
00:54:47,440 --> 00:54:49,440
This is why we're always unhappy.
864
00:54:49,600 --> 00:54:50,800
We act like dogs..
865
00:54:50,960 --> 00:54:53,600
..who want to be taken outside:
866
00:54:53,760 --> 00:54:56,240
..they go alone.
867
00:55:01,720 --> 00:55:03,720
I made it this far.
868
00:55:06,360 --> 00:55:07,240
What do you think?
869
00:55:08,640 --> 00:55:11,640
It made me cry.
Be honest.
870
00:55:12,360 --> 00:55:13,560
It's beautiful.
871
00:55:16,560 --> 00:55:18,240
Really.
872
00:55:19,480 --> 00:55:21,480
I wouldn't say it
if I didn't think so.
873
00:55:21,600 --> 00:55:24,240
I won't mind if you don't like it.
874
00:55:26,160 --> 00:55:28,280
If you don't finish it,
I'll kill you.
875
00:55:49,080 --> 00:55:50,720
Hi.
Hi, Alfredo.
876
00:55:51,320 --> 00:55:52,040
What is it?
877
00:55:52,440 --> 00:55:53,400
I needed to see you.
878
00:55:53,520 --> 00:55:55,360
You're soaked.
I know.
879
00:55:56,720 --> 00:55:59,800
Oh God!
You're going to think I'm crazy,..
880
00:56:00,160 --> 00:56:01,640
..that I'm insane.
881
00:56:02,200 --> 00:56:03,800
I don't know where to begin,..
882
00:56:04,240 --> 00:56:06,960
..but I have to get it off my chest.
883
00:56:07,280 --> 00:56:11,040
I decided
I'm doing the things I want.
884
00:56:13,320 --> 00:56:17,040
You helped me realize
I want to feel alive again.
885
00:56:17,560 --> 00:56:20,240
I need to fall in love.
886
00:56:21,520 --> 00:56:24,720
Maybe I'm wrong, maybe I'm not,..
887
00:56:25,360 --> 00:56:27,160
..I think I'm in love with you.
888
00:56:28,840 --> 00:56:30,240
I said it.
889
00:56:30,920 --> 00:56:32,800
I already feel better.
890
00:56:33,680 --> 00:56:36,000
My God!
My heart is pounding.
891
00:56:36,160 --> 00:56:37,120
No...
892
00:56:38,880 --> 00:56:40,320
Yes.
893
00:56:41,360 --> 00:56:43,240
No, please.
894
00:56:45,960 --> 00:56:47,040
You're already involved?
895
00:56:48,040 --> 00:56:49,360
I'm gay.
896
00:56:52,760 --> 00:56:53,960
Everyone knows.
897
00:56:55,520 --> 00:56:57,880
Sorry.
No problem.
898
00:56:59,120 --> 00:57:00,480
No, I mean yes.
899
00:57:01,400 --> 00:57:04,160
I hadn't noticed, what a dunce!
900
00:57:04,480 --> 00:57:05,480
I'm sorry.
901
00:57:09,240 --> 00:57:11,400
Something's burning.
Christ!
902
00:57:18,920 --> 00:57:20,120
What'll we do?
903
00:57:26,120 --> 00:57:27,240
What'll we do?
904
00:57:31,040 --> 00:57:32,560
Go or stay?
905
00:57:39,680 --> 00:57:41,480
Hello?
It's me.
906
00:57:41,640 --> 00:57:43,760
Did something happen?
907
00:57:44,240 --> 00:57:45,120
I'll explain later.
908
00:57:45,560 --> 00:57:46,760
Are you ill?
No.
909
00:57:48,120 --> 00:57:48,760
Where are you?
910
00:57:50,440 --> 00:57:52,320
I won't be home tonight.
911
00:57:52,480 --> 00:57:54,280
What?
You heard me.
912
00:57:56,160 --> 00:57:56,880
Where are you?
913
00:57:58,080 --> 00:57:59,560
Don't ask questions.
914
00:57:59,880 --> 00:58:02,000
Tell me, I'll come get you!
No.
915
00:58:02,880 --> 00:58:06,120
Don't do this to me,
or it's over, got it? -Yes.
916
00:58:08,800 --> 00:58:10,760
What about your kids?
917
00:58:11,920 --> 00:58:14,360
We'll talk about them tomorrow.
Alessia?
918
00:58:20,360 --> 00:58:21,960
How long has this been going on?
919
00:58:23,320 --> 00:58:24,640
I can't recall.
920
00:58:26,000 --> 00:58:28,160
How many adventures have you had?
921
00:58:29,120 --> 00:58:29,960
Two.
922
00:58:30,480 --> 00:58:33,320
One during the first crisis,
one during the second.
923
00:58:35,120 --> 00:58:36,240
It's educational.
924
00:58:37,800 --> 00:58:41,040
When you sleep with a man
who leaves right after,..
925
00:58:41,440 --> 00:58:43,760
..it makes your marriage seem
decent after all.
926
00:58:54,640 --> 00:58:55,560
Hello?
927
00:58:55,720 --> 00:58:57,160
It's dad, is mom there?
928
00:58:57,640 --> 00:58:59,120
No, when will you be back?
929
00:59:00,360 --> 00:59:04,720
When you see her,
tell her I won't be home tonight.
930
00:59:05,320 --> 00:59:06,000
Where are you?
931
00:59:06,320 --> 00:59:08,080
Tell her I'll be back tomorrow.
932
00:59:08,840 --> 00:59:11,720
She'll want to know where you are.
933
00:59:11,840 --> 00:59:13,080
At a friend's.
That's not true.
934
00:59:13,560 --> 00:59:14,440
Please!
935
00:59:14,880 --> 00:59:17,720
I wasn't born yesterday!
Valentina...
936
00:59:18,440 --> 00:59:19,200
Do whatever you want.
937
00:59:19,560 --> 00:59:20,480
Hello?
938
00:59:22,000 --> 00:59:23,240
What happened?
939
00:59:25,400 --> 00:59:26,800
He has a lover.
940
00:59:44,080 --> 00:59:45,880
DAD WON'T BE HOME TONIGHT -
941
01:00:02,560 --> 01:00:10,400
Paolo... Paolo...
I know nothing. Ask Valentina.
942
01:00:16,800 --> 01:00:20,560
Valentina!
Can you hear me?
943
01:00:21,400 --> 01:00:22,680
He said he was at a friend's.
944
01:00:30,440 --> 01:00:33,000
Damn! Still off!
945
01:00:33,160 --> 01:00:36,160
I want to know why
you didn't ask the name!
946
01:00:36,320 --> 01:00:38,640
What the fuck were you thinking?
947
01:00:39,240 --> 01:00:40,200
Are you splitting up?
948
01:00:40,320 --> 01:00:41,920
What the hell
are you talking about?
949
01:00:42,040 --> 01:00:44,720
Everything is fine
between me and your father!
950
01:01:01,040 --> 01:01:02,480
....Italy shall he be the saviour,..
951
01:01:02,600 --> 01:01:04,440
..on whose account
the maid Camilla died,..
952
01:01:04,560 --> 01:01:06,440
..Euryalus, Turnus, Nisus,
of their wounds.
953
01:01:10,440 --> 01:01:12,840
....there from whence envy
first did let her loose.
954
01:01:18,240 --> 01:01:21,960
....where thou shalt hear the
desperate lamentations, shalt see....
955
01:01:32,800 --> 01:01:33,800
Hello?
Carlo!
956
01:01:34,920 --> 01:01:35,520
Continue.
957
01:01:36,480 --> 01:01:38,480
Where were you?
Tell me the truth.
958
01:01:38,960 --> 01:01:40,320
We were worried.
959
01:01:40,640 --> 01:01:43,080
Your kids didn't know
what to think.
960
01:01:43,240 --> 01:01:44,760
How could you?
961
01:01:46,480 --> 01:01:49,400
When you get home we'll talk.
962
01:02:03,600 --> 01:02:06,600
It's normal,
it happens in all families.
963
01:02:06,720 --> 01:02:08,440
We'll talk about it
all together tonight.
964
01:02:08,560 --> 01:02:11,560
I have an important dinner.
965
01:02:11,960 --> 01:02:12,680
I'll be home later.
966
01:02:12,800 --> 01:02:14,880
I'm sick of your selfishness!
967
01:02:15,040 --> 01:02:17,880
Don't take it out on me.
You won't go out.
968
01:02:18,040 --> 01:02:19,760
I'll go, piss off.
969
01:02:19,920 --> 01:02:21,240
My foot!
970
01:02:21,400 --> 01:02:25,360
Don't you dare speak to me
that way ever again, Valentina!
971
01:02:26,400 --> 01:02:29,440
The days of anarchy are over,
I demand respect!
972
01:02:29,600 --> 01:02:30,720
Respect!
973
01:02:33,720 --> 01:02:35,960
Here's your father. Come.
974
01:02:39,360 --> 01:02:42,520
I don't want to make a scene,
but I want our kids to be involved.
975
01:02:42,640 --> 01:02:45,160
Where were you last night?
976
01:02:45,320 --> 01:02:49,080
Don't say at a friend's
because you don't have any.
977
01:02:49,240 --> 01:02:50,000
Calm down.
978
01:02:50,160 --> 01:02:53,600
You humiliated me
in front of our kids!
979
01:02:53,760 --> 01:02:57,720
Now get your stuff and get out!
980
01:02:58,040 --> 01:02:59,760
What are you saying?
Quiet you!
981
01:02:59,920 --> 01:03:01,880
She's right, fine.
982
01:03:02,680 --> 01:03:03,800
Perfect.
983
01:03:06,960 --> 01:03:07,880
Perfect.
What?
984
01:03:14,800 --> 01:03:17,280
What are you doing?
What you told me, I'm leaving.
985
01:03:17,400 --> 01:03:19,080
Dad, don't.
986
01:03:22,320 --> 01:03:24,080
You're joking, right?
No.
987
01:03:26,320 --> 01:03:28,080
Don't do this to me.
Let go of me.
988
01:03:28,200 --> 01:03:29,040
Listen...
989
01:03:31,320 --> 01:03:34,280
I don't care anymore
who you spent the night with,..
990
01:03:35,360 --> 01:03:38,960
..but don't be hasty,
don't throw it all away.
991
01:03:39,240 --> 01:03:42,040
Our kids and us are what counts.
992
01:03:43,560 --> 01:03:44,560
Understand?
993
01:04:44,120 --> 01:04:48,080
Alessia? - I can't talk for long.
I'll leave you a message later.
994
01:04:48,880 --> 01:04:50,560
Okay.
I always think of you.
995
01:04:51,560 --> 01:04:53,120
Me too. Bye.
996
01:04:53,920 --> 01:04:54,520
Bye.
997
01:05:05,320 --> 01:05:08,880
I'm making a superhuman effort
to not ask you anything,..
998
01:05:09,480 --> 01:05:12,320
..but you have to stop,
if you don't want it all to end.
999
01:05:18,600 --> 01:05:19,800
I'm going.
1000
01:05:22,760 --> 01:05:23,800
Me too.
1001
01:05:44,960 --> 01:05:46,080
Want to make love?
1002
01:05:54,080 --> 01:05:55,480
Don't do this.
1003
01:06:00,840 --> 01:06:02,720
Giulia, please...
1004
01:06:04,520 --> 01:06:05,280
Why not?
1005
01:06:06,960 --> 01:06:09,680
What's wrong with me?
Don't use that voice.
1006
01:06:10,160 --> 01:06:12,160
Stop it.
What did I do wrong?
1007
01:06:13,360 --> 01:06:14,920
We're not in love anymore.
That's not true.
1008
01:06:15,040 --> 01:06:16,360
Admit it.
1009
01:06:16,520 --> 01:06:20,440
There's no connection, we're not
stimulated by the same things,..
1010
01:06:20,600 --> 01:06:24,000
..we've buried ourselves
under tons of crap,..
1011
01:06:24,160 --> 01:06:28,080
..we've castrated each other.
That's the truth. Stop it!
1012
01:06:31,280 --> 01:06:33,040
You're thinking about her?
1013
01:06:34,680 --> 01:06:36,480
Who is this lady
who's come between us?
1014
01:06:38,400 --> 01:06:39,560
Can I know?
1015
01:06:40,240 --> 01:06:41,240
Answer me.
1016
01:06:42,120 --> 01:06:42,960
Enough!
1017
01:06:43,120 --> 01:06:44,640
Was she good?
1018
01:06:45,480 --> 01:06:47,800
Was she good? Answer me.
1019
01:06:48,080 --> 01:06:50,280
Answer me, Carlo. Was she good?
1020
01:06:50,440 --> 01:06:52,160
Answer me, bastard!
1021
01:06:52,320 --> 01:06:54,840
Was she good?
Yes, she was!
1022
01:06:55,000 --> 01:06:56,480
You make me sick!
1023
01:06:57,560 --> 01:06:59,880
Don't go or I'll kill myself.
1024
01:07:00,560 --> 01:07:02,080
I'll kill myself!
1025
01:07:02,920 --> 01:07:04,360
Did you hear me?
1026
01:07:05,920 --> 01:07:07,160
Do you have the keys?
1027
01:07:08,520 --> 01:07:10,920
We'll just stay for ten minutes.
1028
01:07:11,080 --> 01:07:12,920
They'll start up....
1029
01:07:13,080 --> 01:07:14,920
It's about time!
1030
01:07:15,560 --> 01:07:17,320
The red head called you.
1031
01:07:17,480 --> 01:07:19,360
Said she'd call in 20 minutes.
1032
01:07:19,520 --> 01:07:20,760
The usual buttheads.
1033
01:07:20,920 --> 01:07:22,120
This is Valentina.
1034
01:07:23,320 --> 01:07:24,320
Hi! Nice to meet you.
1035
01:07:24,680 --> 01:07:27,800
You can't tell, but he was
on the national soccer team.
1036
01:07:27,960 --> 01:07:29,360
I didn't recognize you.
1037
01:07:29,520 --> 01:07:31,440
Franklin, Reitz's manager.
1038
01:07:31,600 --> 01:07:32,640
Nice to meet you.
1039
01:07:32,800 --> 01:07:35,200
If you need an agent,
he's number one.
1040
01:07:35,360 --> 01:07:37,080
She gave a killer audition.
1041
01:07:37,240 --> 01:07:38,600
He's said that 20 times.
1042
01:07:38,760 --> 01:07:40,040
See, I don't bullshit.
1043
01:07:40,160 --> 01:07:41,320
I don't need to introduce them.
1044
01:07:41,440 --> 01:07:43,240
I always watch you.
1045
01:07:47,640 --> 01:07:48,560
You know him.
1046
01:07:48,720 --> 01:07:50,000
A pleasure to meet you.
1047
01:07:50,240 --> 01:07:52,200
I'm a fan of yours.
Thanks.
1048
01:07:52,320 --> 01:07:53,920
Should we sit here?
Wherever you want.
1049
01:07:56,720 --> 01:07:59,640
Hello?
Your father and I got locked out.
1050
01:07:59,800 --> 01:08:01,640
I need to get the keys from you.
1051
01:08:02,560 --> 01:08:03,520
Can't you ask Paolo?
1052
01:08:03,920 --> 01:08:05,400
I can't reach him.
Where are you?
1053
01:08:06,000 --> 01:08:09,400
Pinocchio, followed by the Cat and Fox,..
1054
01:08:09,560 --> 01:08:11,840
..ran, ran,..
1055
01:08:12,000 --> 01:08:14,120
..ran to the Fairy and said:
1056
01:08:14,280 --> 01:08:18,720
..''Open up, Fairy, it's Pinocchio!''
1057
01:08:44,240 --> 01:08:48,040
Your brother's already asleep,
how about you? It's 10:00.
1058
01:08:48,200 --> 01:08:50,480
Five more minutes!
1059
01:08:50,640 --> 01:08:52,720
It's late, listen to mom.
1060
01:08:52,840 --> 01:08:56,840
No. -Yes.
No. -Yes. - No!
1061
01:09:11,160 --> 01:09:11,920
Here.
1062
01:09:13,080 --> 01:09:15,560
How do you know them?
I just do. Leave, now.
1063
01:09:15,720 --> 01:09:16,720
Good evening.
1064
01:09:17,600 --> 01:09:18,320
Good evening.
1065
01:09:19,080 --> 01:09:20,880
I'm Valentina's mom.
1066
01:09:21,360 --> 01:09:23,680
Your mom is beautiful.
1067
01:09:24,200 --> 01:09:26,240
Won't you stay?
No, thanks, the cab....
1068
01:09:26,400 --> 01:09:27,480
Just stay for a drink.
1069
01:09:27,640 --> 01:09:28,560
No, thank you.
1070
01:09:28,720 --> 01:09:32,480
Please, just five minutes.
1071
01:09:36,280 --> 01:09:37,480
What are you doing here?
1072
01:09:40,560 --> 01:09:41,800
Nobody wanted her three years ago.
1073
01:09:41,920 --> 01:09:45,120
I was the first to tell her
to pay for it.
1074
01:09:45,840 --> 01:09:46,880
Then what happened?
1075
01:09:47,000 --> 01:09:49,200
She was with an Arab,..
1076
01:09:49,360 --> 01:09:51,320
..then she published
a nudie calendar.
1077
01:09:51,480 --> 01:09:53,480
She paid for it herself!
1078
01:09:55,440 --> 01:09:56,040
It's dad.
1079
01:09:58,320 --> 01:10:00,240
I'm on my way.
Paolo let me in.
1080
01:10:00,680 --> 01:10:01,560
Good.
1081
01:10:02,000 --> 01:10:02,840
To get out of that hole,..
1082
01:10:02,960 --> 01:10:05,320
..she did Beltrami and his friend.
1083
01:10:05,480 --> 01:10:06,560
What a slut!
1084
01:10:07,320 --> 01:10:09,400
Do you like her?
1085
01:10:10,000 --> 01:10:12,200
I still don't know
who you're talking about.
1086
01:10:14,240 --> 01:10:16,800
Are you working on something?
1087
01:10:16,960 --> 01:10:19,040
The new edition of ''Ali Baba''.
1088
01:10:19,200 --> 01:10:20,960
I used to watch it.
1089
01:10:21,120 --> 01:10:23,680
Did you like it?
You're great, but you know that.
1090
01:10:24,240 --> 01:10:26,320
I'm pleased to hear it from you.
1091
01:10:27,720 --> 01:10:29,920
He's pleased!
1092
01:10:38,320 --> 01:10:39,320
Tell me...
1093
01:10:41,320 --> 01:10:42,920
What were you like at my age?
1094
01:10:45,640 --> 01:10:48,240
Did you think you'd accomplish
nothing but crap..
1095
01:10:49,080 --> 01:10:50,560
..or something worthwhile?
1096
01:10:58,400 --> 01:11:00,400
Mom and I are splitting up,
you know.
1097
01:11:03,960 --> 01:11:05,160
I noticed.
1098
01:11:07,720 --> 01:11:09,000
What do you think?
1099
01:11:11,320 --> 01:11:12,840
Is there another woman?
No.
1100
01:11:30,040 --> 01:11:33,120
Don't make that face, smile.
Paparazzi?
1101
01:11:33,560 --> 01:11:34,760
Let's go.
Where?
1102
01:11:34,920 --> 01:11:36,640
To my place.
Come with us, Giulia.
1103
01:11:38,840 --> 01:11:40,560
Don't you dare say no.
1104
01:11:42,200 --> 01:11:44,800
I'm moving to my mom's
and they're coming with me.
1105
01:11:44,920 --> 01:11:46,520
You wanted revenge?
We're even now.
1106
01:11:46,640 --> 01:11:48,160
I'll sleep with the kids.
1107
01:11:48,320 --> 01:11:49,920
Don't disturb your mom.
1108
01:11:50,080 --> 01:11:53,200
I'll leave, if you can't
look me in the face.
1109
01:11:53,360 --> 01:11:54,800
See you tomorrow morning.
1110
01:11:56,080 --> 01:11:57,000
I love you.
1111
01:12:01,120 --> 01:12:03,720
Raise it! Let's go!
1112
01:12:08,720 --> 01:12:11,000
Raise your hand
if you don't like this song!
1113
01:12:28,200 --> 01:12:30,320
Come on, deadbeats!
1114
01:12:47,800 --> 01:12:50,920
Your daughter's a bomb!
Yes.
1115
01:12:52,520 --> 01:12:53,640
How old is she?
1116
01:12:54,560 --> 01:12:55,520
Almost 18.
1117
01:12:56,320 --> 01:12:57,200
Lucky her!
1118
01:13:00,560 --> 01:13:02,320
I prefer her mom.
1119
01:13:03,280 --> 01:13:04,480
Where's the bathroom?
1120
01:13:05,160 --> 01:13:07,080
At the end of the hall.
1121
01:13:35,400 --> 01:13:36,560
Valentina! Excuse me.
What?
1122
01:13:36,960 --> 01:13:37,880
Come here.
1123
01:13:39,480 --> 01:13:40,640
It's almost 2:00, let's go.
1124
01:13:40,760 --> 01:13:42,800
Go ahead.
No, both of us.
1125
01:13:42,960 --> 01:13:45,520
I'm staying.
No, come with me.
1126
01:13:45,800 --> 01:13:47,360
You're embarrassing me!
1127
01:13:47,520 --> 01:13:48,960
You have school tomorrow.
1128
01:13:49,120 --> 01:13:51,960
Don't ever mention school
in front of my friends.
1129
01:13:52,120 --> 01:13:53,360
Okay. Let's go.
1130
01:13:53,520 --> 01:13:57,080
Know why you always want
to ruin everything?
1131
01:13:57,240 --> 01:14:01,120
You're jealous, you're old,
you've played your last card.
1132
01:14:03,960 --> 01:14:06,240
Dad was right to cheat on you.
1133
01:14:26,640 --> 01:14:28,240
Why are you on the sofa?
1134
01:14:29,080 --> 01:14:30,920
I was trying to sleep.
1135
01:14:37,880 --> 01:14:39,400
Know what?
1136
01:14:40,960 --> 01:14:44,360
One day I'll prove I'm worth more
than all of you put together,..
1137
01:14:44,520 --> 01:14:46,480
..but it'll be
too late for you then.
1138
01:14:49,120 --> 01:14:50,160
Fuck you!
1139
01:15:18,120 --> 01:15:21,360
Call your daughter and see if
she bothered turning her phone on.
1140
01:15:22,240 --> 01:15:23,680
I just tried to call.
1141
01:15:23,840 --> 01:15:26,400
What?
I just tried.
1142
01:15:26,640 --> 01:15:27,720
Try again.
1143
01:15:32,560 --> 01:15:33,280
Let me talk to her.
1144
01:15:34,520 --> 01:15:37,200
Hello?
Can we meet in an hour?
1145
01:15:38,720 --> 01:15:40,440
Can you make it?
Yes.
1146
01:15:40,960 --> 01:15:42,160
See you.
1147
01:15:42,320 --> 01:15:43,440
I want my daddy!
1148
01:15:49,000 --> 01:15:50,560
Let's go, mom.
1149
01:15:52,080 --> 01:15:52,920
Who was it?
1150
01:15:54,000 --> 01:15:54,880
Was it her?
1151
01:15:56,800 --> 01:15:58,720
Where are you going?
To the bathroom. Can I?
1152
01:15:59,080 --> 01:16:00,760
She's still calling?
1153
01:16:00,920 --> 01:16:03,920
Who's this cocksucker
calling you at 8:00?
1154
01:16:04,320 --> 01:16:07,000
Who is she? Let me in!
1155
01:16:08,880 --> 01:16:10,320
Why are you doing this?
1156
01:16:12,240 --> 01:16:15,480
We have to make sacrifices
to stay together happily,..
1157
01:16:15,640 --> 01:16:17,400
..understand?
1158
01:16:17,560 --> 01:16:20,680
I've never been happy with you.
1159
01:16:20,840 --> 01:16:21,600
That's not true!
1160
01:16:22,480 --> 01:16:24,720
Get out.
No way!
1161
01:16:24,880 --> 01:16:26,800
Then I'll go.
Carlo!
1162
01:16:27,920 --> 01:16:29,640
I won't come back this time!
Carlo!
1163
01:16:30,680 --> 01:16:33,320
Your dad is fed up, I'll explain one day.
1164
01:16:35,320 --> 01:16:38,120
Don't go to her!
Let me out!
1165
01:16:43,240 --> 01:16:44,200
Carlo!
1166
01:17:01,640 --> 01:17:03,560
Mom, don't make that face.
1167
01:17:06,880 --> 01:17:08,800
Calm down.
He can't breathe!
1168
01:17:08,960 --> 01:17:10,720
We'll handle it.
1169
01:17:10,880 --> 01:17:12,840
When will you let us know?
As soon as we can.
1170
01:17:23,000 --> 01:17:24,920
Date of birth?
May 20.
1171
01:17:25,080 --> 01:17:25,920
Year?
1172
01:17:28,680 --> 01:17:29,880
Year?
1173
01:17:30,440 --> 01:17:31,840
He's three years older than me...
1174
01:17:32,000 --> 01:17:32,880
Oh, God!
1175
01:17:34,600 --> 01:17:36,240
I can't remember.
1176
01:17:37,240 --> 01:17:38,640
I can't think.
1177
01:18:09,200 --> 01:18:10,200
Are you cold?
1178
01:18:36,920 --> 01:18:40,160
On Tuesdays and Saturdays
they even have belly-dancers.
1179
01:18:40,320 --> 01:18:41,240
Cool!
1180
01:18:50,640 --> 01:18:51,680
We'll put you to sleep now.
1181
01:18:51,840 --> 01:18:53,920
It'll all be over when you wake up.
1182
01:18:54,200 --> 01:18:55,880
Relax, count to ten.
1183
01:19:00,640 --> 01:19:01,640
Count.
1184
01:19:55,040 --> 01:19:58,200
[Paolo had never believed in God,..]
1185
01:19:58,360 --> 01:20:02,240
[..but that night, he prayed
his dad would walk again.]
1186
01:20:02,760 --> 01:20:04,040
[Valentina asked herself..]
1187
01:20:04,200 --> 01:20:08,480
[..if she'd become the pathetic
daughter of a paralytic,..]
1188
01:20:08,640 --> 01:20:13,120
[..or a saint who'd redeem herself
taking him for Sunday strolls.]
1189
01:20:20,400 --> 01:20:21,000
Hello?
1190
01:20:24,560 --> 01:20:25,880
Who is it?
1191
01:20:29,040 --> 01:20:30,360
Who is it?
1192
01:20:32,280 --> 01:20:33,240
Hello?
1193
01:20:34,480 --> 01:20:35,640
Who is it?
1194
01:20:52,240 --> 01:20:52,720
Hi.
1195
01:20:55,480 --> 01:20:56,520
Hi, dad.
1196
01:20:59,000 --> 01:21:00,240
How are you?
1197
01:21:02,240 --> 01:21:03,920
How was your night?
1198
01:21:10,400 --> 01:21:14,000
We have to shave your beard again.
1199
01:21:20,520 --> 01:21:22,160
Has the doctor come by?
Yes.
1200
01:21:22,440 --> 01:21:24,640
Carlo, tell her what he said.
1201
01:21:28,640 --> 01:21:29,880
What did he say?
1202
01:21:33,080 --> 01:21:33,880
He said..
1203
01:21:35,760 --> 01:21:37,120
..that I'll walk again.
1204
01:22:14,760 --> 01:22:16,720
How's your dad?
Better.
1205
01:22:16,880 --> 01:22:19,640
Is something wrong?
1206
01:22:19,800 --> 01:22:22,800
Why?
You're acting weird.
1207
01:22:25,560 --> 01:22:27,120
Nothing's wrong, Anna.
1208
01:22:28,240 --> 01:22:29,480
Don't worry.
1209
01:22:30,320 --> 01:22:31,400
Let's go.
1210
01:22:33,360 --> 01:22:36,000
What'll you do next year?
Dunno, and you?
1211
01:22:36,160 --> 01:22:38,640
Architecture or Anthropology,..
1212
01:22:38,800 --> 01:22:40,480
..or I'll take off.
1213
01:22:40,640 --> 01:22:41,720
This way.
1214
01:22:44,520 --> 01:22:46,120
Do you still like me?
1215
01:22:47,840 --> 01:22:48,720
Why?
1216
01:22:52,240 --> 01:22:53,560
Yo!
1217
01:22:53,720 --> 01:22:54,920
Hi, Piccio.
1218
01:22:55,320 --> 01:22:56,800
Know this CD?
1219
01:22:56,920 --> 01:22:58,880
I can burn it for you.
Deal!
1220
01:23:03,840 --> 01:23:05,080
Wait here.
1221
01:23:06,920 --> 01:23:07,920
How many can you do?
1222
01:23:08,240 --> 01:23:10,320
How many?
You're strong!
1223
01:23:10,960 --> 01:23:12,920
Pure Calabrian herb, it's good.
1224
01:23:16,160 --> 01:23:17,400
Damn good!
1225
01:23:20,360 --> 01:23:22,920
What if the cops catch me with this?
1226
01:23:28,240 --> 01:23:29,000
Good.
1227
01:23:29,800 --> 01:23:34,600
Anne enters and sees her
with Ken's shoe in hand.
1228
01:23:34,840 --> 01:23:36,560
Matt: ''And you?''
1229
01:23:38,320 --> 01:23:39,640
Don't look at him.
1230
01:23:41,080 --> 01:23:44,120
Louise: ''I told her
it was your shoe.''
1231
01:23:45,880 --> 01:23:49,240
There's a 50% chance
I'll be impotent for life.
1232
01:23:53,160 --> 01:23:55,840
And a 50% chance you won't.
1233
01:23:57,640 --> 01:23:59,400
When was the last time
you saw your daughter?
1234
01:23:59,520 --> 01:24:03,360
A month ago. That bitch would
call the cops if I even went near.
1235
01:24:03,520 --> 01:24:04,560
Why?
1236
01:24:04,720 --> 01:24:06,800
Can we have an autograph?
1237
01:24:06,960 --> 01:24:08,560
What are your names?
1238
01:24:08,720 --> 01:24:10,520
Valeria.
Francesca.
1239
01:24:10,800 --> 01:24:12,760
We always watch you. You're great.
1240
01:24:12,920 --> 01:24:14,160
Thanks.
1241
01:24:16,840 --> 01:24:18,360
Thanks, bye.
Bye. - Bye.
1242
01:24:20,960 --> 01:24:22,360
Can I ask you a question?
1243
01:24:22,680 --> 01:24:23,600
Sure.
1244
01:24:24,560 --> 01:24:26,760
How does it feel to be recognized?
1245
01:24:44,040 --> 01:24:44,800
You!
1246
01:24:44,960 --> 01:24:46,280
Coward!
1247
01:24:46,400 --> 01:24:49,120
You never told me about Anne
and Ken's crisis. - I didn't know.
1248
01:24:49,240 --> 01:24:51,000
He's lying.
You're lying!
1249
01:24:51,160 --> 01:24:54,520
Talk to her about her loss of sensuality.
1250
01:24:54,680 --> 01:24:58,360
Let's talk about us, when was
the last time we made love?
1251
01:24:58,960 --> 01:25:01,320
He wants to talk about
your loss of sensuality.
1252
01:25:05,240 --> 01:25:06,880
Avoid the topic and turn around.
1253
01:25:07,040 --> 01:25:08,160
You know what?
1254
01:25:08,320 --> 01:25:09,560
Good night!
1255
01:25:10,360 --> 01:25:11,600
Actually, good bye!
1256
01:25:15,640 --> 01:25:21,400
Valentina? - What?
Paolo? - Go back to sleep, mom.
1257
01:25:28,360 --> 01:25:31,000
Be reasonable, please.
1258
01:25:31,160 --> 01:25:33,120
Stop yelling,..
1259
01:25:33,280 --> 01:25:35,480
..lower your voice, please.
1260
01:25:35,640 --> 01:25:38,680
Don't raise your voice!
Don't yell!
1261
01:25:38,840 --> 01:25:40,360
You can't....
1262
01:25:41,440 --> 01:25:44,080
You can't do this,..
1263
01:25:44,240 --> 01:25:45,440
..you can't treat me this way,..
1264
01:25:45,800 --> 01:25:47,080
..you have no right!
1265
01:25:47,240 --> 01:25:49,960
You'll pay for the crap
you put me through!
1266
01:25:51,720 --> 01:25:53,280
You're a bitch!
1267
01:25:53,440 --> 01:25:56,360
Die! I hope you die!
1268
01:25:56,520 --> 01:25:57,960
Fuck you!
1269
01:25:58,120 --> 01:25:58,800
What happened?
1270
01:26:01,520 --> 01:26:02,680
Bitch!
1271
01:26:02,960 --> 01:26:05,400
She's taking my child away
for two more months!
1272
01:26:05,560 --> 01:26:08,760
That dirty-ass whore!
1273
01:26:18,520 --> 01:26:20,320
Tell me who she was.
1274
01:26:23,440 --> 01:26:25,360
I don't want to talk about it now.
1275
01:26:27,720 --> 01:26:29,840
I want to know
if it's someone close to me.
1276
01:26:34,040 --> 01:26:35,360
You don't know her.
1277
01:26:42,000 --> 01:26:43,320
Had it been going on long?
1278
01:26:47,840 --> 01:26:49,440
Is she still important for you?
1279
01:26:58,400 --> 01:26:59,840
I need you.
1280
01:27:02,120 --> 01:27:03,160
Me too.
1281
01:27:13,520 --> 01:27:15,000
I'm not asking much,..
1282
01:27:15,560 --> 01:27:18,680
..I just want to see
my daughter grow up.
1283
01:27:18,840 --> 01:27:20,160
She needs me.
1284
01:27:20,760 --> 01:27:22,160
Is it that hard to understand?
1285
01:27:23,960 --> 01:27:25,440
Honey, I understand you.
1286
01:27:29,360 --> 01:27:31,160
What am I doing with you?
1287
01:27:32,640 --> 01:27:34,360
What are you doing here?
1288
01:27:35,280 --> 01:27:36,600
Don't say that.
1289
01:27:37,080 --> 01:27:38,440
I want my daughter,..
1290
01:27:39,280 --> 01:27:40,320
..what do you want?
1291
01:27:41,400 --> 01:27:43,080
An audition for ''Ali Baba''?
1292
01:27:44,000 --> 01:27:46,440
What do you want from me?
1293
01:27:47,040 --> 01:27:49,160
You think that's why I'm here?
1294
01:27:58,680 --> 01:28:01,200
Remember that photo from Sorrento,..
1295
01:28:01,360 --> 01:28:03,160
..when Valentina turned three?
1296
01:28:04,560 --> 01:28:06,840
I looked at it all day yesterday.
1297
01:28:07,560 --> 01:28:09,320
I felt how we used to be.
1298
01:28:11,160 --> 01:28:13,640
We'll make up for all our errors.
1299
01:28:16,600 --> 01:28:18,000
I still love you.
1300
01:28:19,040 --> 01:28:22,000
I just desperately needed
someone to believe in me.
1301
01:28:29,840 --> 01:28:31,440
I'll miss you tonight.
1302
01:28:46,520 --> 01:28:47,480
Are your kids coming?
1303
01:28:47,640 --> 01:28:51,360
Paolo has a party and Valentina's
with her boyfriend.
1304
01:28:51,520 --> 01:28:54,720
But it's fine.
They would've made me too nervous.
1305
01:28:54,880 --> 01:28:56,440
We're ready!
1306
01:28:56,880 --> 01:28:58,200
It's a full house.
1307
01:29:16,160 --> 01:29:18,000
Raise it!
1308
01:29:19,520 --> 01:29:20,960
Are they here already?
1309
01:29:22,080 --> 01:29:23,160
It's probably my sister.
1310
01:29:33,000 --> 01:29:35,320
There's gonna be
loads of weed, right?
1311
01:29:44,800 --> 01:29:45,440
Hi!
1312
01:29:47,040 --> 01:29:48,240
A friend's here.
1313
01:29:50,040 --> 01:29:51,160
Ricky..
1314
01:29:51,480 --> 01:29:54,160
..can't tell a FIAT from a motorboat,..
1315
01:29:54,320 --> 01:29:55,920
..but he writes these stories....
1316
01:29:56,120 --> 01:29:57,640
Hi.
Hi!
1317
01:29:57,800 --> 01:30:00,040
....about a dude who....
1318
01:30:00,200 --> 01:30:01,960
Valentina.
Giada.
1319
01:30:02,400 --> 01:30:03,840
Should I make coffee?
No, thanks.
1320
01:30:04,000 --> 01:30:05,000
We're going out.
1321
01:30:05,160 --> 01:30:07,800
He's in front of the mirror..
1322
01:30:07,960 --> 01:30:09,440
..and doesn't recognize himself.
1323
01:30:09,600 --> 01:30:13,240
The crazy thing is
that whoever reads it, dies.
1324
01:30:16,520 --> 01:30:19,240
Valentina!
1325
01:30:21,120 --> 01:30:22,040
We're going out.
1326
01:30:22,160 --> 01:30:24,760
Who is she? -A writer.
We're going out for dinner.
1327
01:30:24,880 --> 01:30:26,840
I'll come too.
No, it's a work thing.
1328
01:30:27,000 --> 01:30:28,520
Should I wait here?
Whatever.
1329
01:30:28,680 --> 01:30:30,640
I set up an audition for you.
1330
01:30:30,800 --> 01:30:33,160
Are you happy?
See you later.
1331
01:30:40,960 --> 01:30:43,560
Where are you, Matt? Matt!
1332
01:30:44,600 --> 01:30:46,200
He's not listening.
1333
01:30:46,600 --> 01:30:49,360
The light is on, but no one's home.
Tell him he's a monster.
1334
01:30:49,480 --> 01:30:50,840
You're a monster.
1335
01:30:51,000 --> 01:30:51,800
No reaction.
1336
01:30:52,320 --> 01:30:54,200
Have no fear, he's still alive.
1337
01:30:54,520 --> 01:30:56,720
Snatch the paper from him!
1338
01:30:57,000 --> 01:30:57,960
Burn it!
1339
01:30:59,320 --> 01:31:02,280
Don't ever take the paper
from me while I'm reading!
1340
01:31:02,440 --> 01:31:04,760
Newspaper time is sacred!
1341
01:31:05,640 --> 01:31:06,880
I told you he was still alive.
1342
01:31:21,000 --> 01:31:22,440
You rule!
1343
01:31:24,280 --> 01:31:26,160
Toke up, Ristuccia!
1344
01:31:31,640 --> 01:31:32,880
Hit it hard!
1345
01:31:33,560 --> 01:31:34,600
Okay, I got it!
1346
01:31:44,480 --> 01:31:46,080
The weed's done!
1347
01:31:48,320 --> 01:31:49,960
I don't feel good.
1348
01:31:51,360 --> 01:31:52,680
Not good at all.
1349
01:31:58,960 --> 01:32:00,160
What do you think, Louise?
1350
01:32:07,200 --> 01:32:08,560
What do you think?
1351
01:32:10,160 --> 01:32:14,880
I'm fed up with these two, taking
one step forward and two back.
1352
01:32:18,200 --> 01:32:19,200
And it's....
1353
01:32:19,720 --> 01:32:21,680
It's been 20 years
that I've thought this,..
1354
01:32:21,840 --> 01:32:23,280
..it's high time I quit thinking.
1355
01:32:23,440 --> 01:32:24,640
That's what I think.
1356
01:32:39,280 --> 01:32:42,320
You can't string
two lines together, idiot!
1357
01:32:43,920 --> 01:32:45,080
What do you think?
1358
01:32:56,280 --> 01:32:57,680
Hey, feel better?
1359
01:32:58,160 --> 01:32:59,160
Feel better?
1360
01:32:59,680 --> 01:33:01,680
Ristuccia, what are you doing?
1361
01:33:03,920 --> 01:33:05,480
Hand over the weed!
1362
01:33:07,080 --> 01:33:07,760
Feel better?
1363
01:33:09,320 --> 01:33:10,280
Quick!
1364
01:33:10,440 --> 01:33:12,280
No, I'm ashamed.
It went fine.
1365
01:33:12,440 --> 01:33:13,400
I sucked!
1366
01:33:13,560 --> 01:33:16,600
Can't you hear the applause?
1367
01:33:16,760 --> 01:33:18,040
Quick!
1368
01:33:20,520 --> 01:33:22,240
Go!
1369
01:34:00,360 --> 01:34:02,320
Hand over the weed!
1370
01:34:07,200 --> 01:34:09,960
Are you okay? How are you doing?
1371
01:34:10,400 --> 01:34:11,600
I feel better.
1372
01:34:13,600 --> 01:34:14,840
What happened to me?
1373
01:34:16,960 --> 01:34:20,040
You're smokin' it all up!
1374
01:34:20,520 --> 01:34:22,840
It's done.
1375
01:34:23,000 --> 01:34:24,800
Where did you hide it?
1376
01:34:24,960 --> 01:34:26,080
It's done.
1377
01:34:26,800 --> 01:34:30,200
I think it's done.
Everyone's leaving.
1378
01:34:30,320 --> 01:34:31,520
Tell them there's cake.
1379
01:34:31,640 --> 01:34:34,840
Let's all go at Vedovati's!
Wait, there's cake!
1380
01:34:37,520 --> 01:34:38,520
Ilaria!
1381
01:34:39,440 --> 01:34:41,000
We're going to Vedovati's party.
1382
01:34:41,440 --> 01:34:44,360
Why?
Everyone's going, come on.
1383
01:34:45,400 --> 01:34:49,120
There's cake.
I can't stay.
1384
01:34:49,280 --> 01:34:50,840
Great party.
1385
01:34:51,000 --> 01:34:52,920
Wait, there's the cake!
1386
01:34:55,560 --> 01:34:56,920
Everyone's leaving.
1387
01:34:57,080 --> 01:34:58,720
Come here!
1388
01:34:59,440 --> 01:35:00,560
Blow them out!
1389
01:35:09,920 --> 01:35:10,880
Ilaria!
1390
01:35:13,200 --> 01:35:13,880
Ilaria!
1391
01:35:19,160 --> 01:35:19,920
Ilaria!
1392
01:36:10,960 --> 01:36:12,080
You're home?
1393
01:36:12,200 --> 01:36:13,680
Where else would I go, to a hotel?
1394
01:36:14,680 --> 01:36:17,560
Did you discuss it all? Have fun?
1395
01:36:18,320 --> 01:36:19,360
What's your problem?
1396
01:36:20,040 --> 01:36:22,160
Nothing, I'm fine, can't you tell?
1397
01:36:27,960 --> 01:36:30,520
What did you do all this time?
We talked.
1398
01:36:31,480 --> 01:36:32,680
Really?
Yes.
1399
01:36:34,880 --> 01:36:36,320
Are you hiding something?
1400
01:36:36,800 --> 01:36:39,000
No, nothing.
1401
01:36:39,680 --> 01:36:41,680
Why shouldn't you?
1402
01:36:42,160 --> 01:36:45,360
We're not together,
so I have no reason to lie.
1403
01:36:49,880 --> 01:36:50,840
Are you uptight?
1404
01:36:51,560 --> 01:36:52,560
Not at all.
1405
01:36:53,240 --> 01:36:54,360
Good.
1406
01:37:03,920 --> 01:37:05,480
If you had someone,
you'd tell me?
1407
01:37:06,320 --> 01:37:07,560
What's wrong with you?
1408
01:37:09,560 --> 01:37:11,680
Did you sleep with her?
When?
1409
01:37:12,240 --> 01:37:14,200
You tell me, tonight?
1410
01:37:16,000 --> 01:37:17,080
It's true, right?
1411
01:37:18,120 --> 01:37:19,760
I won't get upset, really.
1412
01:37:20,120 --> 01:37:22,680
I just need
to know what you're about.
1413
01:37:24,840 --> 01:37:26,560
Come sit here.
1414
01:37:27,400 --> 01:37:28,240
Come on.
1415
01:37:35,080 --> 01:37:37,680
You can't imagine how alone I feel.
1416
01:37:38,960 --> 01:37:41,400
I need someone to be near me.
1417
01:37:41,560 --> 01:37:43,440
Nod if you understand.
1418
01:37:44,440 --> 01:37:48,320
Did you fuck her?
Yes.
1419
01:37:50,160 --> 01:37:52,360
Tonight?
Yes.
1420
01:37:54,680 --> 01:37:55,680
How was it?
1421
01:37:56,840 --> 01:37:57,960
Normal.
1422
01:37:59,840 --> 01:38:00,680
I see.
1423
01:38:04,320 --> 01:38:05,160
You okay?
1424
01:38:07,840 --> 01:38:09,080
Don't you ever....
1425
01:38:09,240 --> 01:38:11,840
You let them photograph us together.
1426
01:38:12,000 --> 01:38:15,520
I thought I could trust you, understand?
1427
01:38:15,840 --> 01:38:17,000
Valentina, quit it!
1428
01:38:17,160 --> 01:38:18,840
You're a dick!
Quit it!
1429
01:38:20,000 --> 01:38:21,320
Look what you did!
1430
01:38:21,480 --> 01:38:24,040
If you don't like it, the door is there.
1431
01:38:24,280 --> 01:38:25,200
Got it?
1432
01:38:25,360 --> 01:38:28,280
Get lost. Get out of here!
1433
01:38:28,440 --> 01:38:31,840
How will I audition tomorrow?
1434
01:38:42,440 --> 01:38:43,840
Is there anything I should say?
1435
01:38:43,960 --> 01:38:46,840
Just relax.
I'm super relaxed.
1436
01:38:49,040 --> 01:38:51,160
Is there anyone who's got
more pull than others?
1437
01:38:51,280 --> 01:38:52,680
Except for me, no one.
1438
01:38:53,000 --> 01:38:54,960
You crack me up.
I'm glad.
1439
01:38:55,680 --> 01:38:56,720
Oh God, I recognize it.
1440
01:38:56,840 --> 01:38:59,840
It's just like on TV.
1441
01:39:00,000 --> 01:39:01,320
Those are your stairs.
1442
01:39:01,480 --> 01:39:03,600
Don't be a dork.
Morning!
1443
01:39:07,160 --> 01:39:09,560
Here we are.
This is Valentina.
1444
01:39:10,280 --> 01:39:13,600
Franco, Lucia, Alberto and Amalia.
1445
01:39:13,880 --> 01:39:14,720
Welcome.
Thanks.
1446
01:39:14,840 --> 01:39:17,000
How's it going?
Late as usual.
1447
01:39:17,640 --> 01:39:19,640
When'll we start?
We were waiting for you.
1448
01:39:19,760 --> 01:39:21,400
Want a drink?
No, thanks.
1449
01:39:21,560 --> 01:39:22,840
Show her where to go.
1450
01:39:23,000 --> 01:39:24,160
Come.
1451
01:39:29,120 --> 01:39:30,200
I'm flipping out.
1452
01:39:30,360 --> 01:39:32,320
Don't worry.
1453
01:39:33,520 --> 01:39:36,000
Stay here, they'll tell you what to do.
Okay.
1454
01:39:36,120 --> 01:39:38,000
Where should I put it?
Wherever.
1455
01:39:38,120 --> 01:39:39,080
Over there.
1456
01:39:43,920 --> 01:39:45,240
Valentina....
I hear you.
1457
01:39:47,320 --> 01:39:49,240
Look straight at the camera.
1458
01:39:51,400 --> 01:39:53,680
How old are you?
18.
1459
01:39:54,280 --> 01:39:56,480
Have you already done
this kind of work?
1460
01:39:56,600 --> 01:39:58,880
No, but I learned how
to dance before I walked.
1461
01:39:59,360 --> 01:40:00,840
I can do everything, try me,..
1462
01:40:01,000 --> 01:40:04,200
..tell me what you want me to do.
1463
01:40:05,480 --> 01:40:07,280
Let's see your profiles.
Okay.
1464
01:40:08,000 --> 01:40:08,680
One..
1465
01:40:10,480 --> 01:40:11,360
..and two.
1466
01:40:12,760 --> 01:40:13,600
Good.
1467
01:40:13,760 --> 01:40:15,800
Should I walk for you?
Yes, please.
1468
01:40:23,080 --> 01:40:24,080
How's that?
1469
01:40:24,960 --> 01:40:26,280
We'll give you a song.
1470
01:40:26,640 --> 01:40:27,560
Alright.
1471
01:40:28,120 --> 01:40:30,560
Dance, and if you know it, sing.
Okay.
1472
01:40:30,920 --> 01:40:32,240
Music!
1473
01:40:33,600 --> 01:40:34,280
I know it.
1474
01:40:57,360 --> 01:40:58,520
Not bad...
1475
01:41:43,560 --> 01:41:44,720
How was that?
1476
01:42:03,520 --> 01:42:04,040
Dad!
1477
01:42:07,840 --> 01:42:09,160
They picked me!
1478
01:42:32,240 --> 01:42:33,160
What's wrong?
1479
01:42:33,680 --> 01:42:35,720
Aren't you happy for your sister?
1480
01:42:37,600 --> 01:42:38,680
Extremely.
1481
01:42:39,600 --> 01:42:40,600
I'll send her flowers.
1482
01:42:42,520 --> 01:42:44,920
The first to take off
isn't always the first to win,..
1483
01:42:45,920 --> 01:42:48,000
..you'll have your moment too.
1484
01:42:50,840 --> 01:42:53,920
A diplomatic way of saying
you wouldn't bet on me.
1485
01:42:54,080 --> 01:42:55,040
That's not true.
1486
01:42:56,040 --> 01:42:56,920
That's not true.
1487
01:42:57,960 --> 01:43:00,880
Dad and I are the last chumps left.
1488
01:43:01,040 --> 01:43:02,840
Don't talk like that about your dad.
1489
01:43:03,640 --> 01:43:06,440
You've always treated him like a failure.
1490
01:43:06,840 --> 01:43:08,160
Now he has an excuse,..
1491
01:43:08,800 --> 01:43:11,040
..so you all speak well of him.
1492
01:43:11,280 --> 01:43:11,920
Stop it.
1493
01:43:13,640 --> 01:43:14,840
Stop it.
Stop what?
1494
01:43:16,760 --> 01:43:18,320
You all make me sick.
1495
01:43:18,960 --> 01:43:20,480
My sister makes me sick.
1496
01:43:20,840 --> 01:43:21,920
You make me sick.
1497
01:43:22,080 --> 01:43:24,080
Everyone makes me sick!
1498
01:43:24,240 --> 01:43:25,480
Calm down.
1499
01:43:25,640 --> 01:43:29,800
I'm more than calm. I'm sick
to hell of wearing the loser mask.
1500
01:43:30,240 --> 01:43:31,360
Sooner than you think,..
1501
01:43:31,760 --> 01:43:33,800
..you'll realize I'm worth something,..
1502
01:43:33,960 --> 01:43:37,880
..much more than you all. You'll
see how alone and mediocre you are.
1503
01:43:38,040 --> 01:43:41,080
That's all you are, got it?
1504
01:43:41,520 --> 01:43:44,720
I'll show you what I'm worth,
who I really am!
1505
01:43:46,360 --> 01:43:47,560
Baby, look at me.
1506
01:43:49,000 --> 01:43:52,160
''The wind blows and snow covers
branches, you've yet to return home.''
1507
01:43:52,280 --> 01:43:55,440
''When you left, how I felt!
Like a plow in a fallow.''
1508
01:43:55,600 --> 01:43:57,280
''Like a plow in a fallow.''
1509
01:43:59,320 --> 01:44:06,000
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
1510
01:44:07,040 --> 01:44:10,440
Don't ever take the paper
from me while I'm reading!
1511
01:44:10,600 --> 01:44:14,040
Newspaper time is sacred!
1512
01:44:14,200 --> 01:44:16,080
I told you he was still alive.
1513
01:44:47,160 --> 01:44:48,560
On stage!
1514
01:44:49,320 --> 01:44:51,640
One, two, three, shit!
1515
01:44:54,040 --> 01:44:55,720
How long have you been in here?
1516
01:44:57,720 --> 01:44:59,040
I lost track.
1517
01:45:06,920 --> 01:45:10,000
9, 8, 7, 6....
1518
01:45:10,120 --> 01:45:11,480
Applause ready.
1519
01:45:12,560 --> 01:45:13,560
3, 2....
1520
01:45:20,360 --> 01:45:21,720
Go!
1521
01:45:56,800 --> 01:45:57,640
Anna!!
1522
01:46:26,360 --> 01:46:27,000
Camera 4.
1523
01:46:31,200 --> 01:46:32,960
Camera 4 on him.
1524
01:46:33,520 --> 01:46:35,120
Good evening, thank you!
1525
01:46:36,040 --> 01:46:39,800
Welcome to the new edition
of ''Ali Baba''.
1526
01:46:39,960 --> 01:46:43,000
Let's begin by introducing
our contestants.
1527
01:46:43,520 --> 01:46:45,560
From Vigevano, Anna!
1528
01:46:47,120 --> 01:46:49,000
From Frosinone:
1529
01:46:49,160 --> 01:46:50,800
..Rossella!
1530
01:46:52,160 --> 01:46:53,840
Alessio, from Florence!
1531
01:46:55,160 --> 01:46:57,160
And Emiliano from Rome!
1532
01:46:58,640 --> 01:47:00,200
Well then,..
1533
01:47:00,360 --> 01:47:02,400
..let the doors of luck open.
1534
01:47:12,200 --> 01:47:13,560
Hi, Max.
1535
01:47:19,240 --> 01:47:20,080
Paolo?
1536
01:47:20,600 --> 01:47:21,360
Wait.
1537
01:47:21,600 --> 01:47:22,320
Come here.
1538
01:47:40,640 --> 01:47:42,720
You look even better here.
1539
01:47:42,880 --> 01:47:45,480
Please, my cheeks are huge!
1540
01:47:46,800 --> 01:47:48,280
When can we meet him?
1541
01:47:48,440 --> 01:47:50,120
I don't know.
What?
1542
01:47:50,280 --> 01:47:52,040
Give her time.
1543
01:47:53,160 --> 01:47:56,640
You're happy to leave?
I couldn't take it anymore.
1544
01:47:56,800 --> 01:47:59,040
If I were better, I'd come too.
1545
01:47:59,160 --> 01:48:00,400
We're going to the beach.
1546
01:48:00,520 --> 01:48:03,640
Yes, but without them.
Will you come visit us?
1547
01:48:03,800 --> 01:48:07,240
You too, when you get back.
1548
01:48:08,080 --> 01:48:10,160
Okay, dad, we'll come.
1549
01:48:10,440 --> 01:48:11,920
Don't pull my leg.
1550
01:48:12,800 --> 01:48:14,440
Of course not!
1551
01:48:19,040 --> 01:48:23,560
[That night, Carlo thought that
Giulia's smile, in all those years,..]
1552
01:48:23,720 --> 01:48:25,160
[..had remained the same,..]
1553
01:48:25,720 --> 01:48:28,080
[..and perhaps he belonged there,..]
1554
01:48:28,240 --> 01:48:30,480
[..and that she was still beautiful.]
1555
01:48:32,040 --> 01:48:35,520
[Valentina thought
everything was fine,..]
1556
01:48:36,400 --> 01:48:39,240
[..that she'd always land
feet first, no one would ever..]
1557
01:48:39,400 --> 01:48:42,840
[..walk on her, and that things
would always be fine.]
1558
01:48:57,640 --> 01:48:59,800
[The day after, Paolo saw land.]
1559
01:49:15,320 --> 01:49:16,960
Did we get the salmon?
1560
01:49:17,120 --> 01:49:18,560
We're getting it.
1561
01:49:20,840 --> 01:49:22,640
Pate too.
Yes!
1562
01:49:22,800 --> 01:49:24,800
Stop smooching!
1563
01:49:34,160 --> 01:49:35,920
Let's go.
Why?
1564
01:49:36,080 --> 01:49:39,480
We got everything.
Let's go home.
1565
01:49:39,640 --> 01:49:41,840
We're missing loads of things.
Please!
1566
01:49:49,200 --> 01:49:50,240
Hi!
Hi!
1567
01:49:50,560 --> 01:49:51,160
Mom!
1568
01:49:51,320 --> 01:49:53,040
I'm here, sweetie!
1569
01:49:54,040 --> 01:49:55,560
That's Paolo, my son.
1570
01:49:56,560 --> 01:49:57,960
Morning.
Hi.
1571
01:49:58,080 --> 01:49:59,480
Nice to meet you.
I'm Alessia.
1572
01:49:59,600 --> 01:50:01,440
I'm an old friend
of your father's.
1573
01:50:02,560 --> 01:50:03,800
He's a man.
1574
01:50:04,040 --> 01:50:05,120
This is Laura and Federico.
1575
01:50:05,280 --> 01:50:07,080
Say hi.
Hi. - Hi.
1576
01:50:10,760 --> 01:50:12,760
Never imagined we'd meet here.
1577
01:50:12,920 --> 01:50:15,000
We were getting last minute things.
1578
01:50:16,280 --> 01:50:18,080
Christmas is always Christmas.
1579
01:50:22,160 --> 01:50:22,840
How are you?
1580
01:50:23,480 --> 01:50:24,800
Fine and you?
1581
01:50:25,680 --> 01:50:27,720
We got a house in this area.
1582
01:50:28,880 --> 01:50:30,240
Then we're neighbors.
1583
01:50:32,720 --> 01:50:33,720
Your book?
1584
01:50:34,640 --> 01:50:36,640
What?
It's still there.
1585
01:50:37,720 --> 01:50:38,640
You have to finish it.
1586
01:50:38,800 --> 01:50:39,760
I know.
1587
01:50:42,480 --> 01:50:43,560
Merry Christmas.
1588
01:50:46,880 --> 01:50:51,720
Bye. - Bye. - Bye.
Bye bye. - Bye.
1589
01:51:04,560 --> 01:51:07,800
Who are you messaging?
Francesca, she says Merry Christmas.
1590
01:51:12,920 --> 01:51:14,000
What's on your mind?
1591
01:51:14,400 --> 01:51:15,320
Nothing.
1592
01:51:20,080 --> 01:51:21,640
Thanks for the ride.
1593
01:51:21,800 --> 01:51:23,760
I'll call you tomorrow.
1594
01:51:23,920 --> 01:51:25,400
Sure. Bye.
1595
01:51:31,840 --> 01:51:33,160
Got everything?
Yes.
1596
01:51:33,400 --> 01:51:35,560
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1597
01:51:40,560 --> 01:51:44,200
Paolo, tell your father
to call Valentina!
1598
01:51:45,000 --> 01:51:47,600
Dad, mom said to call Valentina!
1599
01:51:51,240 --> 01:51:52,160
Here she is!
1600
01:51:54,480 --> 01:51:56,280
Merry Christmas!
Merry Christmas!
1601
01:51:56,400 --> 01:51:58,560
Sorry, there was awful traffic.
1602
01:52:00,680 --> 01:52:02,840
Hi, Vale! You look great.
Put them under the tree.
1603
01:52:02,960 --> 01:52:05,320
Did you get me a CD as usual?
No.
1604
01:52:05,480 --> 01:52:06,920
How are you?
Fine. Dad!
1605
01:52:08,560 --> 01:52:10,920
Hi, dad.
Hi!
1606
01:52:11,320 --> 01:52:12,160
How's it going?
1607
01:52:12,480 --> 01:52:13,240
Fine.
1608
01:52:13,600 --> 01:52:14,360
What are you reading?
1609
01:52:14,480 --> 01:52:16,800
Something I wrote long ago.
1610
01:52:17,560 --> 01:52:19,840
Same old romantic!
1611
01:52:22,480 --> 01:52:23,800
I'll go help mom.
1612
01:53:02,400 --> 01:53:04,640
Almost ready, are you hungry?
Yes.
1613
01:53:14,920 --> 01:53:16,880
First the fork, then the knife.
1614
01:53:17,040 --> 01:53:19,800
Napkins under or on the side?
On the side.
1615
01:53:25,720 --> 01:53:26,680
Hello?
1616
01:53:28,240 --> 01:53:29,320
It's Carlo.
1617
01:53:30,120 --> 01:53:32,760
Hey!
Hi.
1618
01:53:35,240 --> 01:53:37,040
I wanted to say..
1619
01:53:37,840 --> 01:53:39,800
..that I just re-read my book.
1620
01:53:41,080 --> 01:53:42,840
Really?
Yes.
1621
01:53:45,920 --> 01:53:47,720
What did you think?
1622
01:53:47,880 --> 01:53:50,840
Federico, lower it, I can't hear!
1623
01:53:52,720 --> 01:53:54,040
You were saying?
1624
01:53:54,960 --> 01:53:57,600
It wasn't that bad.
1625
01:54:01,520 --> 01:54:02,440
Dad!
1626
01:54:03,640 --> 01:54:04,840
Listen...
1627
01:54:05,080 --> 01:54:07,080
Do you think we could meet
one of these days?
1628
01:54:09,400 --> 01:54:09,880
Yes.
1629
01:54:11,960 --> 01:54:13,680
I'll call you in a few days.
1630
01:54:15,040 --> 01:54:15,800
Alright.
1631
01:54:16,560 --> 01:54:18,040
I have so much to tell you.
1632
01:54:18,960 --> 01:54:19,840
I know.
1633
01:54:20,280 --> 01:54:21,360
Listen...
1634
01:54:22,760 --> 01:54:24,280
Am I still worth something?
1635
01:54:26,160 --> 01:54:27,480
Don't start.
1636
01:54:28,600 --> 01:54:30,240
Bye.
Okay, bye.
1637
01:54:31,760 --> 01:54:32,480
See you soon.
1638
01:54:40,480 --> 01:54:41,640
Carlo!
1639
01:54:46,640 --> 01:54:47,840
Carlo, come on!
1640
01:54:48,680 --> 01:54:49,920
Hold on, I'll call him.
1641
01:54:51,800 --> 01:54:53,840
Come on, there's champagne.
1642
01:54:55,520 --> 01:54:56,720
Here he is!
1643
01:54:57,480 --> 01:54:58,480
Glasses.
1644
01:54:58,640 --> 01:55:00,280
Should I open it?
1645
01:55:01,400 --> 01:55:02,840
Move, dad.
1646
01:55:06,280 --> 01:55:07,320
Merry Christmas!
1647
01:55:09,120 --> 01:55:10,040
Merry Christmas, honey!
1648
01:55:10,160 --> 01:55:11,040
Merry Christmas, Paolino.
1649
01:55:11,160 --> 01:55:14,240
Merry Christmas, mom.
Merry Christmas, Vale and dad!
1650
01:55:16,280 --> 01:55:17,280
Merry Christmas!
1651
01:55:18,080 --> 01:55:19,160
Smile.
1652
01:55:20,840 --> 01:55:21,840
Smile, dad.
1653
01:55:23,360 --> 01:55:24,640
Smile, honey.
111513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.