All language subtitles for Ricordati di me 2003 (G.Muccino con F.Bentivoglio, M.Bellucci, L.Morante, S.Muccino) V.O. Italiano

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:00,040 Ricordati Di Me 2 00:00:32,680 --> 00:00:35,440 [This is Carlo and Giulia's city.] 3 00:00:36,640 --> 00:00:38,080 [This is their neighborhood.] 4 00:00:39,080 --> 00:00:41,880 [It used to be the Fascist leaders' neighborhood,..] 5 00:00:42,040 --> 00:00:44,200 [..then it became the yuppies'.] 6 00:00:44,880 --> 00:00:47,160 [Now, it's just their neighborhood.] 7 00:00:47,600 --> 00:00:49,440 [This is their home, from the outside,..] 8 00:00:51,000 --> 00:00:54,080 [..and this is their home, inside.] 9 00:00:55,640 --> 00:00:57,240 [This is Valentina.] 10 00:00:57,400 --> 00:01:01,160 [Can't say they know her well, although she's their daughter.] 11 00:01:02,840 --> 00:01:04,280 [Paolo is her brother.] 12 00:01:04,440 --> 00:01:06,480 [He always used to question things.] 13 00:01:06,640 --> 00:01:08,160 [But not anymore.] 14 00:01:11,400 --> 00:01:13,080 [And here they are,..] 15 00:01:13,240 --> 00:01:16,200 [..Carlo and Giulia. Giulia and Carlo.] 16 00:01:16,360 --> 00:01:21,160 [Beneath them, the mattress, witness to the little that happens between them.] 17 00:01:22,200 --> 00:01:26,560 [It's 7:29, in one minute, they'll remember they're alive.] 18 00:02:44,200 --> 00:02:47,040 Valentina, wake up! We won't wait for you this time. 19 00:02:47,680 --> 00:02:48,920 What a pain! 20 00:02:54,360 --> 00:02:56,920 Valentina, are you getting dressed? Yes! 21 00:02:59,320 --> 00:03:01,240 Ready kids? 22 00:03:01,800 --> 00:03:03,080 Jesus! 23 00:03:05,840 --> 00:03:09,040 If mom sees you in bed, she'll let out a super-sonic scream. 24 00:03:09,360 --> 00:03:11,880 Stop bringing me Ovaltine in bed. 25 00:03:12,040 --> 00:03:14,520 Why? I'm not a kid anymore. 26 00:03:14,680 --> 00:03:16,960 Paolo, are you ready? Yes! 27 00:03:22,000 --> 00:03:24,760 I'm plastered to the window because you stink. 28 00:03:25,960 --> 00:03:27,080 No, I don't. Knock it off! 29 00:03:27,240 --> 00:03:29,120 When did you last shower? Yesterday. 30 00:03:29,280 --> 00:03:31,520 And you couldn't today? Leave me alone! 31 00:03:31,680 --> 00:03:33,040 Quit it, you two. Tell it to the Kosovar. 32 00:03:33,400 --> 00:03:34,720 Fuck you! 33 00:03:35,120 --> 00:03:36,120 Enough! 34 00:03:36,560 --> 00:03:38,600 [Had things always been like this?] 35 00:03:41,840 --> 00:03:42,520 Yes? 36 00:03:42,680 --> 00:03:44,680 Riccardo wants to see you. Okay. 37 00:03:45,400 --> 00:03:46,680 [Things were different once.] 38 00:03:46,920 --> 00:03:48,560 ''What do you do, moon, aloft?'' 39 00:03:48,720 --> 00:03:50,520 ''Tell me what you do, silent moon.'' 40 00:03:50,680 --> 00:03:53,360 ''You rise each night and go....'' 41 00:03:54,760 --> 00:03:56,600 Fructidor,.. 42 00:03:56,760 --> 00:03:58,600 ..the coup of the Directoire.. 43 00:03:58,760 --> 00:04:00,920 ..against the Council of Ancients.. 44 00:04:01,080 --> 00:04:03,040 ..and the Council of Five Hundred.... 45 00:04:05,360 --> 00:04:07,920 ''Love, that exempts no one beloved from loving,..'' 46 00:04:08,440 --> 00:04:13,080 ''..seized me with pleasure of this man so strongly,..'' 47 00:04:13,240 --> 00:04:14,720 ''..that, as thou seest, it doth not yet desert me.'' 48 00:04:14,920 --> 00:04:17,360 In three months, six contracts. Seven. 49 00:04:17,520 --> 00:04:21,400 You have to be convinced to be convincing. 50 00:04:21,600 --> 00:04:24,640 If you don't believe in yourself, how will others believe in you? 51 00:04:25,160 --> 00:04:27,440 Having problems with Giulia? 52 00:04:28,920 --> 00:04:29,640 Why? 53 00:04:30,080 --> 00:04:33,560 The debut's in two weeks, they need a substitute immediately. 54 00:04:34,160 --> 00:04:35,640 It's the perfect situation. 55 00:04:39,160 --> 00:04:39,920 I don't feel up to it. 56 00:04:40,440 --> 00:04:41,840 I'll set up a meeting. No. 57 00:04:42,440 --> 00:04:45,440 I haven't done a thing in years, they'd never pick me. 58 00:04:45,640 --> 00:04:49,160 Meet him, you've got nothing to lose! 59 00:04:50,520 --> 00:04:52,080 I'll think about it. 60 00:04:56,160 --> 00:05:00,360 Valentina, stretch your arms and follow Anna. 61 00:05:07,400 --> 00:05:09,280 [That afternoon, Valentina felt..] 62 00:05:09,440 --> 00:05:12,600 [..really envious toward her friend,..] 63 00:05:12,760 --> 00:05:14,560 [..and it wasn't the first time.] 64 00:05:17,000 --> 00:05:19,840 [Giulia meditated on the fact..] 65 00:05:20,000 --> 00:05:22,880 [..that she had done everything a woman of her age could,..] 66 00:05:23,040 --> 00:05:25,600 [..except for that which she desired.] 67 00:05:26,600 --> 00:05:30,760 [Carlo closed his eighth contract and didn't feel a thing.] 68 00:05:32,560 --> 00:05:34,880 The same racist wealthy man has sex with Nigerian hookers. 69 00:05:35,000 --> 00:05:38,480 [At 06:00 pm, Paolo was certain of one thing:] 70 00:05:38,640 --> 00:05:42,160 [..if he was alive or not, if he existed or not,..] 71 00:05:42,320 --> 00:05:46,400 [..made no difference to all those people.] 72 00:05:53,640 --> 00:05:54,520 What is it? 73 00:05:56,640 --> 00:06:00,240 Wouldn't it be nice if we all went on vacation this summer? 74 00:06:00,760 --> 00:06:01,680 All, who? 75 00:06:02,640 --> 00:06:04,320 Me, you, Paolo, and Valentina. 76 00:06:05,160 --> 00:06:08,640 They would never even consider it. 77 00:06:10,480 --> 00:06:11,480 Eat up. 78 00:06:17,440 --> 00:06:20,680 I saw the bastard's car in front of the bitch's house. 79 00:06:22,200 --> 00:06:24,600 I should've gagged him with the rear-view mirror. 80 00:06:24,840 --> 00:06:26,640 Hope he has a stroke. 81 00:06:28,240 --> 00:06:30,320 When the fuck will I get over him? 82 00:06:31,840 --> 00:06:33,680 ''Wanted: dancers..'' 83 00:06:34,400 --> 00:06:36,800 ''..for the new edition of the program.'' 84 00:06:36,960 --> 00:06:41,600 ''If you're between the ages of 18 to 21, call now.'' 85 00:06:41,880 --> 00:06:42,920 Let's call. 86 00:06:43,320 --> 00:06:44,160 It's an obscene environment. 87 00:06:44,880 --> 00:06:47,160 I guess I like obscene things. That's nonsense! 88 00:06:47,320 --> 00:06:50,160 It's already set. - No one will notice if you don't go. 89 00:06:50,840 --> 00:06:51,840 Here we are. 90 00:06:54,120 --> 00:06:55,040 Is it ready? 91 00:06:55,360 --> 00:06:56,800 Yes. Thank you. 92 00:06:57,000 --> 00:06:59,240 Hi, everybody! Hi. - Hi, dad. 93 00:07:04,040 --> 00:07:06,840 You don't want me to audition because you're afraid they'll pick me. 94 00:07:06,960 --> 00:07:08,800 You're jealous. 95 00:07:09,040 --> 00:07:11,440 Don't irritate me, Valentina. 96 00:07:12,000 --> 00:07:14,920 Your father and I said we'd pay for acting lessons. 97 00:07:15,040 --> 00:07:16,760 I don't need lessons for what I want to do. 98 00:07:16,880 --> 00:07:18,680 Do theater, at least it's an art. 99 00:07:18,840 --> 00:07:22,640 You do it! You talk and talk, but don't do shit. 100 00:07:24,360 --> 00:07:26,840 What did we do wrong to make you like this? 101 00:07:27,160 --> 00:07:30,920 I don't want to live pointlessly like everyone around me. 102 00:07:31,680 --> 00:07:32,760 Got it? 103 00:07:33,480 --> 00:07:34,520 Got it? 104 00:07:35,440 --> 00:07:37,520 You need 4,000 votes to enter the State Assembly. 105 00:07:37,680 --> 00:07:40,960 Think I can't find 4,000 people willing to give me a chance? 106 00:07:41,120 --> 00:07:43,040 That's all I'm asking. 107 00:07:44,440 --> 00:07:46,320 I want to demolish the provincial facade.... 108 00:07:48,200 --> 00:07:49,240 Did you hit it? 109 00:07:49,640 --> 00:07:52,160 Know why we're worthless in Europe? 110 00:07:52,400 --> 00:07:55,080 Because we Italians have corruption in our DNA,.. 111 00:07:55,400 --> 00:07:57,080 ..we've lost our values. 112 00:07:57,240 --> 00:08:00,520 Do you have any? It's even worse if you think you do have any. 113 00:08:00,640 --> 00:08:02,320 If we had any, we wouldn't be in this mess. 114 00:08:02,440 --> 00:08:04,520 We each have to do what we can. 115 00:08:04,680 --> 00:08:07,000 If we each would,.. 116 00:08:07,160 --> 00:08:08,640 ..it would all be different,.. 117 00:08:09,240 --> 00:08:10,240 ..guaranteed! 118 00:08:14,360 --> 00:08:16,320 Only a loser would bring her mom to auditions. 119 00:08:16,440 --> 00:08:18,800 Then you can't go. 120 00:08:18,960 --> 00:08:21,640 Tell her how pathetic it is. My mom's coming too. 121 00:08:21,800 --> 00:08:23,320 See? Thanks. 122 00:08:23,480 --> 00:08:26,240 She's glued to me. You want to be the same? 123 00:08:26,400 --> 00:08:28,720 Trust her. 17 is too young. 124 00:08:28,880 --> 00:08:30,720 18 in three months. Still 17 though. 125 00:08:30,880 --> 00:08:34,440 Dad, you tell her I'm not a drip. 126 00:08:34,680 --> 00:08:38,280 This summer, would you and Paolo.. 127 00:08:38,440 --> 00:08:41,320 ..come on vacation with us? 128 00:08:42,920 --> 00:08:44,080 Forget I asked. 129 00:08:44,480 --> 00:08:47,600 My name is Valentina Ristuccia. 130 00:08:47,760 --> 00:08:50,520 I'm 18 and I want to be a legend. 131 00:08:50,680 --> 00:08:55,240 I'm Anna Pezzi, I'm 18 and I'll never be a good girl. 132 00:08:55,600 --> 00:08:57,840 Talk like you want to suck it,.. 133 00:08:58,000 --> 00:09:00,920 ..like you want to blow him. Make him believe it. 134 00:09:01,600 --> 00:09:03,160 I'm Valentina Ristuccia.. 135 00:09:03,320 --> 00:09:06,520 ..and I'm not a good girl. 136 00:09:06,680 --> 00:09:08,520 Good girls go to heaven,.. 137 00:09:08,680 --> 00:09:10,520 ..I want to go everywhere. 138 00:09:10,720 --> 00:09:13,600 We're tired of the Communist's party-dominated games. 139 00:09:13,760 --> 00:09:15,600 They've governed for 40 years. 140 00:09:16,080 --> 00:09:18,080 Even if they haven't, it's the same. 141 00:09:19,520 --> 00:09:22,200 We want to seal a pact with the residents,.. 142 00:09:23,480 --> 00:09:25,160 ..because we're not post-Fascists,.. 143 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 ..or post-Communists. 144 00:09:27,200 --> 00:09:28,840 Not even post-Socialists! 145 00:09:29,560 --> 00:09:32,000 We are us! 146 00:09:39,080 --> 00:09:40,360 Barnum Pineapples. 147 00:09:40,520 --> 00:09:43,440 They use pesticides without protecting their workers. 148 00:09:45,120 --> 00:09:48,000 Cordoba Corn, the only acceptable one. 149 00:09:48,160 --> 00:09:51,360 The others hire children and prohibit unions. 150 00:09:51,520 --> 00:09:53,080 How do you know all this? 151 00:09:53,640 --> 00:09:54,840 I inform myself. 152 00:09:56,600 --> 00:09:57,840 What? 153 00:09:59,680 --> 00:10:01,640 I like hearing you say things I don't know. 154 00:10:01,920 --> 00:10:03,520 At least you'll learn something. 155 00:10:05,400 --> 00:10:06,400 What are you doing? 156 00:10:11,280 --> 00:10:13,240 Why did you kiss me at Francesca's party? 157 00:10:14,240 --> 00:10:15,520 Because I felt like it. 158 00:10:17,520 --> 00:10:18,240 And now? 159 00:10:19,520 --> 00:10:20,760 I don't know. 160 00:10:22,920 --> 00:10:24,600 Know what infibulation is? 161 00:10:28,320 --> 00:10:29,160 Yes. 162 00:10:34,200 --> 00:10:36,160 Know what infibulation is? 163 00:10:38,680 --> 00:10:39,520 Yes. 164 00:10:42,280 --> 00:10:43,240 What is it? 165 00:10:45,600 --> 00:10:46,920 I don't feel like telling you. 166 00:10:52,280 --> 00:10:53,360 Sure you don't want to come? 167 00:10:53,520 --> 00:10:55,400 Don't insist. 168 00:10:55,560 --> 00:10:58,680 It took me three days to recover from the last get-together. 169 00:10:58,840 --> 00:11:00,560 How do I look? Same as always. 170 00:11:00,720 --> 00:11:02,600 Me? Same as always. 171 00:11:02,720 --> 00:11:05,400 Okay. Bye. Bye! Bye! 172 00:11:11,640 --> 00:11:12,360 Bye. 173 00:11:23,280 --> 00:11:24,480 Infibulation. 174 00:11:24,640 --> 00:11:28,360 (Operation which reduces the female ostium..) 175 00:11:28,520 --> 00:11:30,680 (..to impede sexual intercourse.) 176 00:11:30,840 --> 00:11:32,000 Ostium... 177 00:11:39,160 --> 00:11:41,760 You're here at last! 178 00:11:44,800 --> 00:11:46,040 Here is Ristuccia! 179 00:12:08,520 --> 00:12:10,640 We said it would be the last time. 180 00:12:11,480 --> 00:12:13,240 So what are we doing here? 181 00:12:13,520 --> 00:12:16,000 We're the simulacrum of a petit-bourgeoisie civilization,.. 182 00:12:16,120 --> 00:12:18,000 ..hypocritical and fraternizing. 183 00:12:18,160 --> 00:12:21,240 This desperate need to appear without being! 184 00:12:21,400 --> 00:12:22,120 Look at them. 185 00:12:22,280 --> 00:12:26,920 Protagonists of a society aware of its own superficiality. 186 00:12:27,080 --> 00:12:29,520 Does that sit with you? Not with me! 187 00:12:30,720 --> 00:12:32,160 Carlo, come down! 188 00:12:33,600 --> 00:12:35,240 Alessia's here too. 189 00:12:36,320 --> 00:12:37,240 Great. 190 00:12:59,960 --> 00:13:05,800 Hi! You're here! 191 00:13:05,960 --> 00:13:07,480 I've never missed one. 192 00:13:07,640 --> 00:13:09,440 When did you get here? Awhile ago. 193 00:13:09,600 --> 00:13:11,480 Hi, Alessia. Hi, Benedetto. 194 00:13:11,640 --> 00:13:14,160 We were saying the Right Wing is throwing us.. 195 00:13:14,320 --> 00:13:16,840 ..into a cultural abyss. 196 00:13:17,120 --> 00:13:18,640 He never changes. 197 00:13:18,800 --> 00:13:21,760 When did I see you last? Six years ago. 198 00:13:22,160 --> 00:13:23,360 Six years ago? 199 00:13:23,520 --> 00:13:26,240 Even sociableness has become a consumer good. 200 00:13:26,600 --> 00:13:28,160 Hush! 201 00:13:29,320 --> 00:13:31,600 How are your kids? Fine, and yours? 202 00:13:31,760 --> 00:13:32,760 Fine. 203 00:13:32,920 --> 00:13:35,000 You've bored me. 204 00:13:36,920 --> 00:13:39,440 You look amazing. Thanks. 205 00:13:41,080 --> 00:13:43,920 Remember Carlo? How's it going? 206 00:13:45,200 --> 00:13:47,920 Want a drink? Yes, be right there. 207 00:13:50,080 --> 00:13:52,440 Great party! I'm a stranger among strangers! 208 00:13:55,320 --> 00:13:58,200 We have this plan to revive our relationship: 209 00:13:58,360 --> 00:14:01,920 ..share friends, connect again, be happy like we used to. 210 00:14:02,080 --> 00:14:03,680 A total success! 211 00:14:03,840 --> 00:14:05,760 And you, happy husband? 212 00:14:06,960 --> 00:14:08,360 Husband. 213 00:14:36,840 --> 00:14:38,920 I told you to knock! 214 00:14:39,040 --> 00:14:40,240 Were you about to jerk off? 215 00:14:40,360 --> 00:14:41,760 No, I was looking at something! 216 00:14:41,880 --> 00:14:43,520 Know when mom will be back? No. 217 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 Valentina! 218 00:14:55,000 --> 00:14:57,560 What do you think of me? How do I appear? 219 00:14:57,960 --> 00:14:58,840 You know already. 220 00:14:59,040 --> 00:15:00,000 Tell me again. 221 00:15:00,160 --> 00:15:00,960 You're anonymous. 222 00:15:01,120 --> 00:15:04,200 You talk like you've got a rag in your mouth,.. 223 00:15:04,360 --> 00:15:08,440 ..you dress like a Left Wing loser, when the world is heading elsewhere. 224 00:15:08,720 --> 00:15:10,680 Anything else? Nope. 225 00:15:16,160 --> 00:15:16,880 You're leaving? 226 00:15:17,000 --> 00:15:21,440 We left the kids with my mother. 227 00:15:21,600 --> 00:15:24,440 I'm glad I saw you again. Me too. 228 00:15:24,680 --> 00:15:27,080 We should grab a coffee one of these days. 229 00:15:27,240 --> 00:15:27,920 Sure. 230 00:15:28,120 --> 00:15:30,800 I mean it. Me too, when? 231 00:15:30,960 --> 00:15:32,640 I'll give you my number. 232 00:15:33,320 --> 00:15:35,080 So you're leaving? Yes. 233 00:15:35,200 --> 00:15:36,880 I'll give you my cell number, too. 234 00:15:38,240 --> 00:15:41,240 It was a bit bland this year. 235 00:15:42,640 --> 00:15:44,840 Don't let 6 more years go by. Yes, I mean no. 236 00:15:45,600 --> 00:15:46,800 Bye. Bye. 237 00:15:58,000 --> 00:15:59,600 Lower it! 238 00:16:02,680 --> 00:16:03,760 Lower it, Valentina! 239 00:16:14,720 --> 00:16:17,880 Lower it, I need to sleep! 240 00:16:18,040 --> 00:16:21,520 You think I won't make it? I'm just as hot as the next. 241 00:16:21,680 --> 00:16:25,040 What do you think? 242 00:16:49,080 --> 00:16:49,800 Carlo? 243 00:16:56,600 --> 00:16:57,720 Hi. Hi. 244 00:16:57,920 --> 00:16:58,840 How did it go? 245 00:17:01,240 --> 00:17:02,600 Like last time. 246 00:17:04,120 --> 00:17:06,000 I saw a wonderful film. 247 00:17:07,520 --> 00:17:09,160 Shut everything off. Okay. 248 00:17:40,360 --> 00:17:43,320 Enough make-up. Leave me alone. 249 00:17:43,480 --> 00:17:44,840 You look three years older. 250 00:17:46,000 --> 00:17:46,840 Exactly. 251 00:17:49,160 --> 00:17:50,960 Carlo! Carlo! 252 00:17:52,320 --> 00:17:53,400 Catchy, isn't it? 253 00:17:54,280 --> 00:17:55,440 Yes. 254 00:18:03,600 --> 00:18:06,360 They're all here for this? Of course. 255 00:18:14,000 --> 00:18:14,920 Valentina! 256 00:18:17,680 --> 00:18:19,600 What did you do to your hair? How does it look? 257 00:18:19,760 --> 00:18:20,680 I'm not sure. 258 00:18:20,840 --> 00:18:23,440 This way she's blonde or brunette. 259 00:18:23,600 --> 00:18:24,640 I go both ways. 260 00:18:26,080 --> 00:18:28,320 We have to sing a song. No way! 261 00:18:28,480 --> 00:18:31,640 They don't care if you suck, it's about attitude. 262 00:18:32,760 --> 00:18:34,680 You wanted this opportunity,.. 263 00:18:34,840 --> 00:18:38,280 ..but don't be disappointed when they don't pick you. 264 00:18:38,440 --> 00:18:40,240 You're jinxing me. 265 00:18:40,560 --> 00:18:41,880 Anna Pezzi and Valentina Ristuccia. 266 00:18:42,000 --> 00:18:44,200 Name, last name, weight, height, telephone number. 267 00:18:47,200 --> 00:18:48,840 Hi, Ilaria. Hi. 268 00:18:49,640 --> 00:18:51,680 Want a ride? 269 00:18:52,040 --> 00:18:54,920 Why do you make that hangdog face every time you see me? 270 00:18:57,000 --> 00:18:58,920 Is that what you think? Yes. 271 00:19:00,240 --> 00:19:01,440 Come here. 272 00:19:03,080 --> 00:19:04,040 Don't drag me! 273 00:19:04,200 --> 00:19:05,520 I need to talk to you in private. 274 00:19:06,000 --> 00:19:06,960 What is it? 275 00:19:08,880 --> 00:19:09,760 Listen... 276 00:19:10,920 --> 00:19:13,840 When I'm with you, I don't know what to say or do,.. 277 00:19:13,960 --> 00:19:16,480 ..because if you treat me like an ass, I'll act like one. 278 00:19:16,880 --> 00:19:18,400 I don't mean to. 279 00:19:18,760 --> 00:19:20,000 Then let's talk about it. 280 00:19:20,320 --> 00:19:23,360 It's not my fault. I know, it's mine. 281 00:19:24,680 --> 00:19:26,160 I'm crazy about you. 282 00:19:28,440 --> 00:19:29,200 Now I've said it. 283 00:19:32,160 --> 00:19:35,240 You feel inferior to me. 284 00:19:35,560 --> 00:19:37,000 Give me time. 285 00:19:37,560 --> 00:19:38,880 Let's do this,.. 286 00:19:39,320 --> 00:19:40,920 ..we'll stop seeing each other,.. 287 00:19:42,400 --> 00:19:45,760 ..then when you feel better, we'll hang out again. Okay? 288 00:19:46,280 --> 00:19:48,240 Ilaria! I have to go. 289 00:19:55,720 --> 00:19:57,240 Bitch! 290 00:20:00,600 --> 00:20:01,840 Fuck you! 291 00:20:02,360 --> 00:20:03,640 Fuck you! 292 00:20:04,520 --> 00:20:05,200 Damn! 293 00:20:05,360 --> 00:20:06,920 What's wrong? Nothing! 294 00:20:07,840 --> 00:20:11,080 Why do I give a shit about a girl like her? 295 00:20:15,240 --> 00:20:18,440 A bad agent makes them host events in cheap clubs,.. 296 00:20:18,600 --> 00:20:20,880 ..and throws them to guys looking for a fling. 297 00:20:21,040 --> 00:20:24,640 The problem is finding a serious agent,.. 298 00:20:24,800 --> 00:20:26,920 ..but they won't even take our calls. 299 00:20:27,080 --> 00:20:30,040 Next up: 120, 121, 122.... 300 00:20:30,200 --> 00:20:32,400 Relax, stay calm. 301 00:20:32,560 --> 00:20:36,360 Don't swallow your words, stand straight,.. 302 00:20:36,520 --> 00:20:40,120 ..don't laugh with your mouth open, or your cavities will show. 303 00:20:40,600 --> 00:20:41,840 First one at a time,.. 304 00:20:42,000 --> 00:20:42,920 ..then all together. 305 00:20:43,080 --> 00:20:44,080 Did you see Tucci? Yes. 306 00:20:46,760 --> 00:20:48,040 First on the left. 307 00:20:48,640 --> 00:20:49,680 What's your name? 308 00:20:50,320 --> 00:20:54,120 Anna Pezzi. I'm 18. I sing, dance, and say intelligent things. 309 00:20:54,280 --> 00:20:55,760 Show us your profile. 310 00:20:57,000 --> 00:20:59,320 Ask me if I'm a good girl, and I'll say no. 311 00:21:00,320 --> 00:21:01,000 Why? 312 00:21:01,120 --> 00:21:03,520 Good girls go to heaven, I want to go everywhere. 313 00:21:03,640 --> 00:21:04,360 Whatever. 314 00:21:04,760 --> 00:21:06,000 Next. 315 00:21:06,840 --> 00:21:07,680 What's your name? 316 00:21:08,560 --> 00:21:11,000 Valentina Ristuccia. I'm not a good girl either. 317 00:21:11,560 --> 00:21:12,760 Look at the camera when you speak. 318 00:21:13,760 --> 00:21:14,920 Sure. 319 00:21:15,560 --> 00:21:17,760 Work experience? None. 320 00:21:20,640 --> 00:21:22,080 Move back! 321 00:21:22,240 --> 00:21:24,600 Did they already make the picks? 322 00:21:24,760 --> 00:21:26,080 Please, lady! 323 00:21:27,920 --> 00:21:30,040 You,.. 324 00:21:30,200 --> 00:21:32,800 ..you're different,.. 325 00:21:34,680 --> 00:21:36,960 ..one of a kind.. 326 00:21:37,120 --> 00:21:39,440 ..in the universe! 327 00:21:39,560 --> 00:21:41,320 Good. You continue. 328 00:21:41,720 --> 00:21:43,080 You won't change.. 329 00:21:44,000 --> 00:21:47,560 ..tell me you'll always be.. 330 00:21:47,720 --> 00:21:49,400 ..sincere.. 331 00:21:49,560 --> 00:21:50,880 ..and that you'll really love me.. 332 00:21:51,040 --> 00:21:54,280 ..forever and ever,.. 333 00:21:54,440 --> 00:21:56,000 ..forever and ever. 334 00:21:59,040 --> 00:22:00,880 It's too loud, I can't hear myself. 335 00:22:01,040 --> 00:22:02,320 Next up. 336 00:22:03,840 --> 00:22:05,360 You know,.. 337 00:22:06,440 --> 00:22:09,320 ..people are lonely,.. 338 00:22:12,840 --> 00:22:16,600 ..and find solace where they can.... 339 00:22:16,760 --> 00:22:18,520 What's your name? Anna Pezzi. 340 00:22:19,000 --> 00:22:20,840 Walk slowly towards us. 341 00:22:21,920 --> 00:22:24,000 Now go back. 342 00:22:28,960 --> 00:22:32,600 All together, dance! 343 00:22:46,400 --> 00:22:49,360 They can say you're off key, that you have no talent,.. 344 00:22:49,480 --> 00:22:51,600 ..but they can not dismiss you in two minutes! 345 00:22:51,720 --> 00:22:53,120 What are you, pieces of meat? 346 00:22:54,920 --> 00:22:56,840 Don't sound desperate, we'll seem pathetic,.. 347 00:22:57,000 --> 00:22:59,600 ..and they'll slam the door in our face. 348 00:23:04,720 --> 00:23:07,440 Hello? - It's Valentina. Oh, Valentina. 349 00:23:07,840 --> 00:23:08,680 How are you? 350 00:23:09,160 --> 00:23:11,760 Know anyone who works in TV? 351 00:23:12,240 --> 00:23:13,360 My dad has movie connections. 352 00:23:13,840 --> 00:23:16,040 No one in TV? No, he can't stand it. 353 00:23:16,800 --> 00:23:18,240 Why? 354 00:23:18,520 --> 00:23:19,760 You're not into fashion anymore? 355 00:23:19,880 --> 00:23:22,040 Someone who works in TV? Could be. 356 00:23:22,200 --> 00:23:23,600 What should I do? 357 00:23:23,880 --> 00:23:27,000 When they're here, I'll call you. 358 00:23:28,040 --> 00:23:28,720 Really? 359 00:23:29,120 --> 00:23:33,600 There's not one girl on TV who knows how to move decently. 360 00:23:33,760 --> 00:23:37,520 It's time for a change, get more girls who have merits. 361 00:23:37,680 --> 00:23:41,320 Merits? Is that a TV fairytale? 362 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Hello? Elena, it's Giulia. 363 00:24:23,600 --> 00:24:24,760 I wanted to ask you.... 364 00:24:25,280 --> 00:24:28,680 I'm calling about the actress, if they found anyone? 365 00:24:28,840 --> 00:24:31,320 Is it too late? 366 00:24:31,960 --> 00:24:33,760 I'll call right away. 367 00:24:34,480 --> 00:24:35,600 Okay, I'll wait for your call. 368 00:24:39,320 --> 00:24:40,000 Hi. Hi. 369 00:24:41,760 --> 00:24:42,800 How was the gym? 370 00:24:43,560 --> 00:24:45,240 I'll be unrecognizable in 2 months. 371 00:25:03,880 --> 00:25:06,160 Hello? They found a substitute. 372 00:25:06,600 --> 00:25:07,640 I thought so. 373 00:25:08,200 --> 00:25:10,960 He's not content though, how much time would you need? 374 00:25:11,960 --> 00:25:15,000 For what? He wants to see you right away. 375 00:25:16,240 --> 00:25:18,360 No, I can't, Elena. 376 00:25:18,520 --> 00:25:20,560 I don't feel up to it psychologically. 377 00:25:21,160 --> 00:25:23,960 Come by in 20 minutes, I'll be waiting. 378 00:25:26,560 --> 00:25:28,080 You must be natural. 379 00:25:28,880 --> 00:25:29,840 Natural. 380 00:25:34,200 --> 00:25:37,040 I'm going to Elena's, be right back. Bye. 381 00:25:56,640 --> 00:25:58,160 Do you need the phone? No. 382 00:25:59,920 --> 00:26:03,160 I have to make an important call. 383 00:26:10,320 --> 00:26:12,320 Hello? - I was looking for Valentina. -Yes. 384 00:26:15,160 --> 00:26:16,160 It's for you. 385 00:26:17,480 --> 00:26:18,760 Close the door. 386 00:26:19,360 --> 00:26:21,120 Who is it? Valentina? 387 00:26:21,280 --> 00:26:21,960 Who is it? 388 00:26:22,720 --> 00:26:24,480 I saw you at the audition, I'm Paolo Tucci. 389 00:26:26,840 --> 00:26:27,920 Hi. 390 00:26:28,320 --> 00:26:30,160 I recognized you. 391 00:26:30,960 --> 00:26:31,800 How come you're calling? 392 00:26:32,240 --> 00:26:33,800 I saw you, got your number... 393 00:26:34,280 --> 00:26:35,240 Are you on the committee? 394 00:26:35,600 --> 00:26:38,320 No, I'm friends with the director. 395 00:26:38,960 --> 00:26:40,360 I just happened to pass by. 396 00:26:40,520 --> 00:26:42,240 But you know the results. Yes. 397 00:26:42,360 --> 00:26:43,880 Don't tell me they picked me! 398 00:26:44,760 --> 00:26:47,360 Nope, but they liked you. 399 00:26:48,720 --> 00:26:50,000 You came close, don't worry. 400 00:26:50,160 --> 00:26:51,960 We discussed it for long. 401 00:26:52,560 --> 00:26:56,440 I just did that bullshit for the hell of it. 402 00:26:56,600 --> 00:26:57,360 Really? 403 00:26:57,680 --> 00:26:58,760 Couldn't you tell? 404 00:27:00,080 --> 00:27:01,080 Dad, hang up! 405 00:27:02,360 --> 00:27:03,680 My dad's a pain. 406 00:27:04,160 --> 00:27:06,600 I, too, have the right to use the phone! 407 00:27:07,240 --> 00:27:09,000 Gotta hang up? Only when I want to. 408 00:27:09,240 --> 00:27:10,160 You're feisty! 409 00:27:11,000 --> 00:27:12,920 You gotta survive somehow. 410 00:27:13,080 --> 00:27:14,560 Right. But listen,.. 411 00:27:14,680 --> 00:27:17,160 ..if I ask you out, would you tell me to piss off? 412 00:27:19,360 --> 00:27:22,000 Valentina, are you done? Yes. 413 00:27:29,040 --> 00:27:31,040 Hello? Alessia, it's Carlo. 414 00:27:32,600 --> 00:27:33,400 Am I disturbing you? 415 00:27:34,360 --> 00:27:37,360 I didn't know if I should call. I'm glad you did. 416 00:27:38,360 --> 00:27:40,680 On the phone, it's.... 417 00:27:41,080 --> 00:27:42,160 Listen... 418 00:27:42,520 --> 00:27:44,520 Are you still up for getting a coffee? 419 00:27:45,120 --> 00:27:46,720 Sure, when? 420 00:27:47,160 --> 00:27:48,080 Whenever you want. 421 00:27:49,160 --> 00:27:50,040 Let's have lunch tomorrow. 422 00:27:50,560 --> 00:27:53,240 Great, where? 423 00:27:53,880 --> 00:27:55,240 At Bartoli, at 1:00? 424 00:27:55,720 --> 00:27:57,520 Bartoli at 1:00. Perfect. 425 00:27:58,520 --> 00:27:59,480 I'll see you, then. Okay, bye. - Bye. 426 00:28:04,120 --> 00:28:07,400 Mom, I finished the whale. Good! 427 00:28:22,440 --> 00:28:26,560 You never told me about Anne and Ken's crisis! 428 00:28:26,720 --> 00:28:28,000 I didn't know. He's lying. 429 00:28:28,160 --> 00:28:29,080 You're lying! 430 00:28:29,240 --> 00:28:32,600 Talk to her about her loss of sensuality. 431 00:28:32,760 --> 00:28:36,320 Let's talk about us, when was the last time we made love? 432 00:28:36,680 --> 00:28:39,040 He wants to talk about your loss of sensuality. 433 00:28:39,200 --> 00:28:40,600 Avoid the topic and turn around. 434 00:28:40,760 --> 00:28:42,600 You know what? I want to sleep. 435 00:28:42,960 --> 00:28:44,920 Good night, actually, good bye! 436 00:28:45,600 --> 00:28:48,360 How was that? Great, let's take a break. 437 00:28:48,680 --> 00:28:51,120 I've worked with Peter Stein, Strehler... 438 00:28:51,280 --> 00:28:54,240 Some things went well,.. 439 00:28:54,400 --> 00:28:56,360 ..others so-so, others horribly,.. 440 00:28:56,520 --> 00:28:58,560 ..but flops are like relationships.. 441 00:28:58,720 --> 00:29:02,120 ..that end badly, they always stay with you. 442 00:29:02,280 --> 00:29:05,920 But I've never repudiated anything I've done. 443 00:29:06,080 --> 00:29:08,680 This place is cute, let's go in. 444 00:29:12,200 --> 00:29:14,440 Tell me about you, Elena started to. 445 00:29:14,600 --> 00:29:15,920 What did you tell him? 446 00:29:16,080 --> 00:29:19,000 Last time I saw you act, you had real talent. 447 00:29:19,160 --> 00:29:23,440 She says that because we're friends. Passion, lots, but.... 448 00:29:23,600 --> 00:29:26,040 Where has it gone? Well... 449 00:29:26,200 --> 00:29:27,960 Where has that passion gone? 450 00:29:28,800 --> 00:29:32,360 It's beneath the ashes of marriage, work,.. 451 00:29:32,520 --> 00:29:34,360 ..the fear of not having enough money... 452 00:29:34,520 --> 00:29:37,400 How can you have a full stomach and still be an artist? 453 00:29:37,680 --> 00:29:39,760 Art is like love, it's always hungry. 454 00:29:40,160 --> 00:29:42,840 Did Elena tell you we have a substitute? 455 00:29:43,000 --> 00:29:45,320 Yes, she did. But I'm not sure yet. 456 00:29:45,640 --> 00:29:48,280 I've worked with her before,.. 457 00:29:48,440 --> 00:29:51,920 ..but I'm full of doubts. One thing I've learned.. 458 00:29:52,240 --> 00:29:54,800 ..is to trust my instinct. Do you believe in instinct? 459 00:29:55,160 --> 00:29:56,360 Yes, she does. 460 00:29:56,520 --> 00:29:58,960 Even if I tend to be too rational. 461 00:29:59,600 --> 00:30:02,960 You need both, rationality and instinct. 462 00:30:03,120 --> 00:30:05,160 My teacher used to say.. 463 00:30:05,320 --> 00:30:07,440 ..a character begins at the feet. 464 00:30:07,600 --> 00:30:09,880 I was watching your feet while you walked. 465 00:30:11,560 --> 00:30:13,040 You know what Hegel said? 466 00:30:13,160 --> 00:30:16,040 ''Nothing is more profound than what appears on the surface.'' 467 00:30:16,960 --> 00:30:19,720 What'll we do with the other lady? 468 00:30:19,880 --> 00:30:22,960 I don't know. Come to my place tomorrow,.. 469 00:30:23,240 --> 00:30:26,680 ..we'll read the lines and figure out what to do. 470 00:30:27,520 --> 00:30:28,360 Sound good? Okay. 471 00:30:33,080 --> 00:30:35,360 Find a chick and fuck her six times a day. 472 00:30:35,600 --> 00:30:37,560 Eva's still hot for you,.. 473 00:30:37,720 --> 00:30:39,720 ..you could do her tonight. 474 00:30:39,880 --> 00:30:41,800 Fuck her today, tomorrow,.. 475 00:30:41,920 --> 00:30:43,480 ..then you'll forget about Ilaria. 476 00:30:44,680 --> 00:30:46,440 I don't give a shit about Eva. 477 00:30:46,600 --> 00:30:49,320 And Ilaria doesn't about you. 478 00:30:51,080 --> 00:30:52,080 Sincerely,.. 479 00:30:52,440 --> 00:30:55,600 ..as a woman, what do you think of me? 480 00:30:56,600 --> 00:30:58,280 You already asked me. 481 00:30:58,440 --> 00:30:59,240 I know. 482 00:31:00,880 --> 00:31:03,280 I'll be 19 in a week.. 483 00:31:03,400 --> 00:31:05,640 ..and there's not one thing I like in my life. 484 00:31:05,760 --> 00:31:07,760 Puff and pass. 485 00:31:12,600 --> 00:31:14,440 I want to do something important. 486 00:31:16,840 --> 00:31:19,320 A party that we'll remember forever. 487 00:31:22,080 --> 00:31:23,680 Got it? 488 00:31:25,040 --> 00:31:28,560 I want to have a major party for us,.. 489 00:31:29,280 --> 00:31:30,760 ..one that we'll remember forever. 490 00:31:31,440 --> 00:31:33,160 Would you fuck Martina? 491 00:31:34,960 --> 00:31:36,120 Would you fuck Paolo? 492 00:31:36,360 --> 00:31:37,600 What the hell are you saying? 493 00:31:37,720 --> 00:31:39,960 Show him your tits. 494 00:31:40,120 --> 00:31:41,240 Please, Matteo. 495 00:31:41,760 --> 00:31:42,680 Why don't you make out? 496 00:31:43,520 --> 00:31:45,400 What are you saying? Do it for me. 497 00:31:45,560 --> 00:31:46,680 Fuck you! 498 00:31:46,840 --> 00:31:48,800 He's like a brother to me. 499 00:31:48,960 --> 00:31:50,680 If I kiss him, you'll kill me. 500 00:31:50,840 --> 00:31:52,720 I can't stand seeing him like this. 501 00:31:52,880 --> 00:31:54,760 Please. 502 00:31:55,240 --> 00:31:58,560 Shithead! Let's get it over with. 503 00:32:01,320 --> 00:32:03,920 Are you sure? Of course. 504 00:32:06,440 --> 00:32:08,560 I can't do it. Go ahead, please. 505 00:32:11,360 --> 00:32:12,840 I can't do it! 506 00:32:13,280 --> 00:32:14,400 Get her out of your head. 507 00:32:14,560 --> 00:32:16,360 That's what I'm doing! 508 00:32:17,000 --> 00:32:17,720 I wanna go home. 509 00:32:20,480 --> 00:32:25,320 He said he trusts his vibrations, he wants to see me again tomorrow. 510 00:32:27,320 --> 00:32:28,840 Know why? 511 00:32:30,360 --> 00:32:31,840 Because he believes in me. 512 00:32:34,280 --> 00:32:35,680 Understand, Carlo? 513 00:32:36,440 --> 00:32:37,840 Yes, Giulia. 514 00:33:00,120 --> 00:33:01,320 Hi. Hi. 515 00:33:09,400 --> 00:33:11,480 Hi! Hi. Come on in. - Thanks. 516 00:33:12,600 --> 00:33:14,200 I brought you something. 517 00:33:14,920 --> 00:33:16,720 I can't wait to see your expression. 518 00:33:18,720 --> 00:33:19,880 Oh, God! 519 00:33:20,280 --> 00:33:21,520 Wild, huh? 520 00:33:23,360 --> 00:33:25,080 I can't believe it. 521 00:33:25,240 --> 00:33:26,600 You can keep them. 522 00:33:26,840 --> 00:33:29,520 Look at me, with that anarchist face! 523 00:33:29,920 --> 00:33:31,360 And me, my face looks like an apple! 524 00:33:31,480 --> 00:33:33,560 You were beautiful. 525 00:33:33,720 --> 00:33:36,800 If I was so beautiful, why did we break up? 526 00:33:39,040 --> 00:33:40,840 Why? Yes, why? 527 00:33:41,640 --> 00:33:42,480 Do you remember? 528 00:33:42,600 --> 00:33:43,880 No. Me neither. 529 00:33:45,360 --> 00:33:46,720 Don't laugh. 530 00:33:46,880 --> 00:33:49,800 We've got to remember. Why did we break up? 531 00:33:50,520 --> 00:33:52,320 We were so good together. 532 00:33:56,640 --> 00:33:59,040 Are you pleased with the way things turned out? 533 00:33:59,160 --> 00:34:00,320 Why, can't you tell? 534 00:34:04,520 --> 00:34:05,280 Your book? 535 00:34:05,680 --> 00:34:09,160 I'm on the last chapter. I'm almost done. 536 00:34:10,160 --> 00:34:11,680 You said that years ago. 537 00:34:12,040 --> 00:34:12,720 Did I? 538 00:34:15,120 --> 00:34:16,240 My wife said.. 539 00:34:17,560 --> 00:34:19,600 ..it was too autobiographical to interest anyone.. 540 00:34:19,720 --> 00:34:21,200 ..apart from my psychoanalyst,.. 541 00:34:21,320 --> 00:34:23,120 ..whom I don't go to anymore, so.... 542 00:34:24,440 --> 00:34:26,160 She found it sad, too. 543 00:34:27,400 --> 00:34:30,040 Maybe she's right. Who knows? Who knows? 544 00:34:30,200 --> 00:34:32,320 No one likes sad things. 545 00:34:32,920 --> 00:34:34,600 Sure. And you? 546 00:34:35,280 --> 00:34:36,120 Me? 547 00:34:39,520 --> 00:34:43,720 I have a husband who considers me too predictable and dependable,.. 548 00:34:44,400 --> 00:34:47,680 ..to still be stimulating. 549 00:34:48,440 --> 00:34:51,160 I transformed myself into what he wanted,.. 550 00:34:51,280 --> 00:34:53,400 ..and now he's searching for what I used to be in others. 551 00:34:57,560 --> 00:35:01,160 Those near us tend to forget our good points. 552 00:35:03,880 --> 00:35:05,480 Want to take a walk? 553 00:35:06,280 --> 00:35:10,360 You look at me laughing, do you think I'm stupid? 554 00:35:11,200 --> 00:35:12,000 Stronger! 555 00:35:12,120 --> 00:35:14,000 Tell him you betrayed him! Tell him the truth! 556 00:35:14,120 --> 00:35:16,600 From the diaphragm! The truth. 557 00:35:16,760 --> 00:35:18,120 The truth. Good. 558 00:35:18,280 --> 00:35:21,880 Tell him you're leaving because you don't care anymore. 559 00:35:22,040 --> 00:35:24,640 You don't care anymore! You don't care anymore! 560 00:35:24,760 --> 00:35:26,240 Good, let's go! 561 00:35:28,000 --> 00:35:29,920 Where? To rehearsal. 562 00:35:30,720 --> 00:35:31,800 This place remind you of anything? 563 00:35:31,920 --> 00:35:35,000 Yes, it does. I came back here. 564 00:35:35,160 --> 00:35:36,000 Really? 565 00:35:36,840 --> 00:35:39,200 When the shit hits the fan at home, I go out,.. 566 00:35:39,360 --> 00:35:42,240 ..and always end up here. 567 00:35:42,920 --> 00:35:46,160 They caught us in the prime of our youth, these assholes! 568 00:36:11,000 --> 00:36:14,680 Hello? It's Valentina. - Hi. 569 00:36:16,120 --> 00:36:17,960 I just wanted to tell you.. 570 00:36:18,400 --> 00:36:21,120 ..that I'm fine, I'm over you. 571 00:36:21,720 --> 00:36:23,720 All the better. 572 00:36:23,880 --> 00:36:25,520 Yes, all the better. 573 00:36:27,080 --> 00:36:29,480 I just wanted to let you know. 574 00:36:30,560 --> 00:36:31,840 Bye. Bye. 575 00:36:41,920 --> 00:36:43,520 You idiot! 576 00:36:50,000 --> 00:36:51,520 You're going to be late. Yes. 577 00:36:52,000 --> 00:36:53,000 I'll call you. 578 00:36:58,760 --> 00:37:01,160 Get going, I'll wait for your call. 579 00:37:06,040 --> 00:37:08,160 What are we getting ourselves into? 580 00:37:09,680 --> 00:37:10,520 Go. 581 00:37:13,520 --> 00:37:15,720 They're waiting. I know. 582 00:37:21,360 --> 00:37:23,520 Sorry. You made it! 583 00:37:25,760 --> 00:37:27,760 What happened? I had a problem. 584 00:37:28,600 --> 00:37:31,600 Did you eat well, at least? They put a boot on my car. 585 00:37:34,560 --> 00:37:35,800 Are you mad? 586 00:37:35,960 --> 00:37:38,400 Spare me that bullshit about the boot. 587 00:37:38,560 --> 00:37:41,520 I met an old friend, so I came late. 588 00:37:41,640 --> 00:37:43,680 You fuck around and expect me to cover you? 589 00:37:43,800 --> 00:37:45,000 Who asked you anything? 590 00:37:45,120 --> 00:37:48,200 If I did that, we'd be washed up in a week, and you know that. 591 00:37:48,320 --> 00:37:50,240 Whatever. You asked for it. 592 00:37:50,400 --> 00:37:51,840 Sure. 593 00:37:54,840 --> 00:37:56,520 Riccardo, you know what? 594 00:37:57,080 --> 00:37:59,960 I'm sick to hell of you and this place. 595 00:38:00,120 --> 00:38:01,920 I quit! 596 00:38:02,040 --> 00:38:03,600 A burden off my shoulders! Really? 597 00:38:03,720 --> 00:38:06,200 I feel lighter too. 598 00:38:06,360 --> 00:38:10,360 I'm different from the person I've acted like all these years. 599 00:38:10,480 --> 00:38:12,120 Sure, you're much better! Exactly. 600 00:38:12,240 --> 00:38:15,040 Fuck you. No, fuck you! 601 00:38:32,080 --> 00:38:34,080 You're late again today? I'm tired. 602 00:38:34,240 --> 00:38:35,680 Of course. 603 00:38:35,840 --> 00:38:38,680 Giulia, feed her the lines. 604 00:38:39,280 --> 00:38:41,840 Tell him you don't believe him. I don't believe you. 605 00:38:42,520 --> 00:38:43,360 Move. 606 00:38:43,520 --> 00:38:44,680 Giulia, stand up with her. 607 00:38:44,800 --> 00:38:47,440 Get under the covers right after, you're her alter-ego. 608 00:38:47,560 --> 00:38:49,480 I don't believe you're sleeping. Sorry! 609 00:38:50,480 --> 00:38:52,080 Giulia, the lines... I don't fit! 610 00:38:52,600 --> 00:38:55,120 Sit on top of her, so long as you keep going! 611 00:38:57,000 --> 00:38:58,600 Say he takes away your self-esteem. 612 00:38:59,400 --> 00:39:01,560 You take away my self-esteem. Lean over her. 613 00:39:02,440 --> 00:39:05,080 And your sexuality. And my sexuality. 614 00:39:07,160 --> 00:39:09,840 What happened? Did you get hurt? 615 00:39:16,680 --> 00:39:18,640 Hello? I have an idea. 616 00:39:18,760 --> 00:39:21,760 What if we meet tomorrow? Okay. 617 00:39:22,480 --> 00:39:23,160 At 1:00? 618 00:39:24,480 --> 00:39:26,760 Same place as today. I can't talk now. 619 00:39:26,920 --> 00:39:28,040 Alright. Bye. Bye. 620 00:39:30,520 --> 00:39:31,640 Alfredo! 621 00:39:32,360 --> 00:39:33,160 You're still here? 622 00:39:33,320 --> 00:39:35,280 I wanted to talk to you. 623 00:39:35,440 --> 00:39:39,520 I have to get this out of my system now. 624 00:39:39,680 --> 00:39:41,440 You have to be sincere. 625 00:39:41,600 --> 00:39:42,800 Of course. 626 00:39:42,960 --> 00:39:45,960 Can I do it? I feel insecure. 627 00:39:46,080 --> 00:39:47,200 I have to learn the lines.. 628 00:39:47,320 --> 00:39:49,960 ..and positions in two weeks! 629 00:39:50,120 --> 00:39:52,320 Maybe I shouldn't have proposed myself,.. 630 00:39:52,480 --> 00:39:53,880 ..this is too big for me. 631 00:39:55,160 --> 00:39:57,560 Know what I think? That the other woman was better. 632 00:39:57,680 --> 00:39:58,880 Instead of creating issues,.. 633 00:39:59,000 --> 00:40:01,160 ..you should go study your lines. 634 00:40:01,320 --> 00:40:04,280 Your lines, non-stop,.. 635 00:40:04,400 --> 00:40:06,400 ..and forget about the issues. Know what Rilke said? 636 00:40:06,520 --> 00:40:09,920 ''What's important is to remember, forgetting is even more important.'' 637 00:40:10,520 --> 00:40:11,480 Aren't you concerned? 638 00:40:11,640 --> 00:40:13,640 I'm terrorized. 639 00:40:13,800 --> 00:40:17,080 If I didn't have faith in you, I'd tell you,.. 640 00:40:17,240 --> 00:40:19,120 ..I'd replace you, but I won't. 641 00:40:19,800 --> 00:40:20,720 Well? 642 00:40:21,000 --> 00:40:21,880 The rest is up to you. 643 00:40:25,640 --> 00:40:28,520 Go home and don't think. 644 00:40:29,760 --> 00:40:31,320 Alright. 645 00:40:33,080 --> 00:40:33,800 Thanks. 646 00:40:33,920 --> 00:40:35,200 Bye. Bye. Giulia! 647 00:40:45,680 --> 00:40:47,560 Hi, Max! 648 00:40:50,680 --> 00:40:52,520 The office called for you. 649 00:40:53,040 --> 00:40:54,600 I don't have one anymore,.. 650 00:40:55,520 --> 00:40:57,120 ..there's no more office. 651 00:41:05,320 --> 00:41:06,520 What happened? 652 00:41:10,160 --> 00:41:12,600 Your dad has come to his senses. 653 00:41:15,400 --> 00:41:16,200 Does mom know? 654 00:41:20,120 --> 00:41:22,720 Call Riccardo now and apologize. 655 00:41:24,080 --> 00:41:25,160 You hear me? 656 00:41:25,920 --> 00:41:27,320 Are you listening? 657 00:41:28,080 --> 00:41:30,680 Turn the TV off when I'm talking! 658 00:41:30,840 --> 00:41:33,200 Don't shout! Why are you shouting? 659 00:41:33,360 --> 00:41:36,680 You have the nerve to ask? 660 00:41:37,120 --> 00:41:40,680 You can't afford to lose your job. 661 00:41:40,840 --> 00:41:43,880 Call Riccardo, do it for all of us! 662 00:41:44,040 --> 00:41:46,040 Mom's right. Stay out of this. 663 00:41:46,200 --> 00:41:48,560 You don't even know me. 664 00:41:48,720 --> 00:41:51,840 I know you, all too well. Call the office. 665 00:41:51,960 --> 00:41:54,440 Or who will bring home the money? We both do. 666 00:41:54,560 --> 00:41:57,640 I was chock full of dreams, look what you've done to me. 667 00:41:57,760 --> 00:42:00,440 I had dreams too. The great actress! 668 00:42:00,600 --> 00:42:02,240 What did you say? 669 00:42:02,400 --> 00:42:04,800 You weren't worth a cent, and you know that. 670 00:42:04,960 --> 00:42:08,400 Don't ever speak to me that way in front of our daughter! 671 00:42:08,520 --> 00:42:12,320 I was great and I still am. He didn't want me to act because he was jealous! 672 00:42:12,440 --> 00:42:14,760 Oh, please! You know it! 673 00:42:14,880 --> 00:42:18,160 You were afraid I'd meet people more interesting than you! 674 00:42:18,320 --> 00:42:19,680 Enough! 675 00:42:19,840 --> 00:42:21,920 I'll show you! You'll see! 676 00:42:22,080 --> 00:42:23,760 Fine, I'll be waiting. 677 00:42:25,680 --> 00:42:27,160 Where are you going? Out. 678 00:42:27,280 --> 00:42:29,080 We're not done, Carlo. 679 00:42:34,800 --> 00:42:35,840 He's lost it. 680 00:42:43,240 --> 00:42:44,160 Mom... 681 00:42:45,680 --> 00:42:47,120 Tell me the truth,.. 682 00:42:47,800 --> 00:42:49,400 ..are things okay with you two? 683 00:42:54,360 --> 00:42:56,000 Do you still make love? 684 00:42:56,160 --> 00:42:57,520 Please! 685 00:43:01,000 --> 00:43:02,120 You're calling him? 686 00:43:02,960 --> 00:43:03,720 Don't. 687 00:43:03,880 --> 00:43:06,160 You're a pain, go to your room. 688 00:43:15,000 --> 00:43:16,000 Oh, it's you. 689 00:43:17,560 --> 00:43:20,000 Carlo? No, Anna. Is Valentina there? 690 00:43:20,520 --> 00:43:21,920 It's Anna for you. 691 00:43:22,720 --> 00:43:24,880 Hello? Are you coming by? 692 00:43:25,240 --> 00:43:27,080 No, I don't feel good. 693 00:43:27,200 --> 00:43:28,200 Hang up, please, Valentina. 694 00:43:28,320 --> 00:43:29,920 Is something wrong? No. 695 00:43:31,000 --> 00:43:31,680 You sound funny. 696 00:43:32,200 --> 00:43:35,680 My parents fought. We'll talk tomorrow, okay? 697 00:43:36,080 --> 00:43:37,400 Okay. Bye. 698 00:43:53,760 --> 00:43:55,320 You must believe in yourself. 699 00:44:07,480 --> 00:44:10,000 You must believe in yourself. It's easy. 700 00:44:15,960 --> 00:44:17,400 There's nothing to it. 701 00:44:26,680 --> 00:44:27,400 Hello? 702 00:44:28,200 --> 00:44:30,520 It's Paolo. Hi. 703 00:44:32,000 --> 00:44:35,200 I have to talk to you about something important,.. 704 00:44:35,360 --> 00:44:37,960 ..but it's not about me, or me and you,.. 705 00:44:38,120 --> 00:44:40,680 ..don't worry, trust me. 706 00:44:41,120 --> 00:44:42,440 Talk... 707 00:44:43,840 --> 00:44:45,480 Not over the phone. 708 00:44:46,080 --> 00:44:47,760 If you want, we can meet. 709 00:44:47,920 --> 00:44:49,480 I'll come by. 710 00:44:50,520 --> 00:44:51,680 When? 711 00:44:52,720 --> 00:44:53,840 I don't know. 712 00:44:55,400 --> 00:44:56,960 When you want. 713 00:44:57,440 --> 00:44:59,080 Let's say in 15 minutes. 714 00:45:00,640 --> 00:45:03,440 Okay, 15 minutes. Bye. 715 00:45:08,320 --> 00:45:09,160 Yeah! 716 00:45:27,840 --> 00:45:31,200 What made him change? His tastes have changed? 717 00:45:31,320 --> 00:45:33,360 Why doesn't Matt like your minestrone anymore? 718 00:45:33,480 --> 00:45:36,720 I'm going out. I won't be late. Valentina! 719 00:45:37,480 --> 00:45:39,400 Can I ask you something? 720 00:45:40,640 --> 00:45:43,320 How do I appear? 721 00:45:44,080 --> 00:45:45,160 What kind of question is that? 722 00:45:47,760 --> 00:45:49,680 Bye, mom. Bye. 723 00:45:55,800 --> 00:45:58,000 Hi. - Hi. Valentina. - Paolo. 724 00:45:59,920 --> 00:46:02,240 Where are you taking me? Are you open to anything? 725 00:46:02,360 --> 00:46:04,080 Not sushi, it's a dumb trend. 726 00:46:04,240 --> 00:46:06,400 That's what I wanted to do. 727 00:46:15,520 --> 00:46:16,520 Hi, lla. Hi. 728 00:46:17,200 --> 00:46:19,000 So what can't you tell me over the phone? 729 00:46:19,120 --> 00:46:21,920 My birthday is in a week. 730 00:46:22,080 --> 00:46:24,600 I'm planning a party with loads of people.. 731 00:46:24,920 --> 00:46:27,960 ..and I wanted to have hash too. Really? -Yes. 732 00:46:29,200 --> 00:46:30,480 Maybe you can... 733 00:46:32,040 --> 00:46:33,160 ..help me find some. 734 00:46:33,880 --> 00:46:34,720 You're invited. 735 00:46:35,320 --> 00:46:36,760 I should hope so! 736 00:46:38,360 --> 00:46:39,440 How much do you want to spend? 737 00:46:40,320 --> 00:46:41,320 I don't know. 738 00:46:41,840 --> 00:46:44,720 What do you think? 739 00:46:45,600 --> 00:46:50,040 Michelle Pfeiffer was a cashier, Harrison Ford a carpenter,.. 740 00:46:50,160 --> 00:46:53,560 ..Harvey Keitel was a teller, and Tom Cruise wanted to be a priest. 741 00:46:53,680 --> 00:46:54,680 I had no idea. 742 00:46:54,840 --> 00:46:58,000 And I don't have what it takes for TV? I'm no drip. 743 00:46:58,360 --> 00:46:59,600 Not at all. 744 00:46:59,760 --> 00:47:03,560 I don't want to last one season like you, I speak English and French. 745 00:47:04,040 --> 00:47:05,760 Do you wanna know me? Voulez-vous me conna๏ฟฝtre? 746 00:47:05,880 --> 00:47:07,840 Show him you're not stupid. 747 00:47:08,000 --> 00:47:10,720 Tell him you betrayed him. Tell him the truth. 748 00:47:18,400 --> 00:47:20,480 I was worried. Where were you? 749 00:47:21,800 --> 00:47:24,800 Did you talk to Riccardo? No. 750 00:47:25,600 --> 00:47:26,520 Will you? 751 00:47:27,240 --> 00:47:28,240 I don't know. 752 00:47:28,440 --> 00:47:30,080 What are you trying to do? 753 00:47:33,080 --> 00:47:35,280 I've been dancing for 3 years, a long time! 754 00:47:35,440 --> 00:47:39,240 Everyone wants to be on TV because it's full of ordinary people. 755 00:47:39,400 --> 00:47:43,280 All you have to do is talk and smile in the right direction. 756 00:47:43,400 --> 00:47:46,000 But in movies you have to act. I could see you acting. 757 00:47:46,120 --> 00:47:49,440 I want to be ''the girl next door'', I want to go everywhere. 758 00:47:49,600 --> 00:47:54,480 I need someone to help me meet the right people, I'll do the rest. 759 00:47:56,040 --> 00:47:56,760 Well? 760 00:48:05,720 --> 00:48:06,880 Are you sleeping? 761 00:48:12,960 --> 00:48:13,960 Good night. 762 00:48:21,120 --> 00:48:23,240 Tell me if you hate it. 763 00:48:23,400 --> 00:48:24,400 Okay. 764 00:48:27,800 --> 00:48:29,400 How exciting! 765 00:48:31,480 --> 00:48:32,920 ''That Which Remains''. 766 00:48:33,520 --> 00:48:34,480 Put it back in. 767 00:48:35,480 --> 00:48:36,680 The title is wonderful. 768 00:48:37,480 --> 00:48:38,960 Be sincere. 769 00:48:39,120 --> 00:48:41,360 How could I not be with you? 770 00:48:43,000 --> 00:48:44,280 What are you doing this afternoon? 771 00:48:45,880 --> 00:48:47,040 Whatever you're doing. 772 00:48:47,600 --> 00:48:48,560 Really? 773 00:48:49,160 --> 00:48:50,560 What'll we do? 774 00:48:59,400 --> 00:49:01,760 Remember my mom's beach house? 775 00:49:04,320 --> 00:49:05,880 How could I forget? 776 00:49:10,280 --> 00:49:13,160 Valentina... Move, move... 777 00:49:40,160 --> 00:49:42,880 He said he used to love it. 778 00:49:43,040 --> 00:49:44,760 His tastes have changed? 779 00:49:45,200 --> 00:49:47,560 Why doesn't Matt like your minestrone anymore? 780 00:49:48,880 --> 00:49:51,240 He said he used to love it. 781 00:49:52,240 --> 00:49:54,000 His tastes have changed? 782 00:49:54,680 --> 00:49:57,240 Why doesn't Matt like your minestrone anymore? 783 00:49:57,920 --> 00:49:59,960 What about your geraniums? 784 00:50:00,080 --> 00:50:01,560 Hi, Paolino. How are you? 785 00:50:02,040 --> 00:50:02,800 Are you studying? 786 00:50:02,960 --> 00:50:04,760 And the roses? 787 00:50:05,280 --> 00:50:07,400 What about your geraniums? 788 00:50:07,960 --> 00:50:09,480 And the roses? 789 00:50:10,160 --> 00:50:12,160 Ask him to bring some fertilizer. 790 00:50:13,960 --> 00:50:15,400 Ask him. 791 00:50:30,400 --> 00:50:34,480 There's a perfume department on the first floor of every mall: 792 00:50:35,040 --> 00:50:38,520 ..Lancome, Dior, Shiseido, Chanel, Clinique,.. 793 00:50:38,680 --> 00:50:44,600 ..Alyssa Ashley, Alyssa Ashley, Alyssa Ashley... 794 00:50:45,800 --> 00:50:47,400 This is embarrassing. 795 00:50:47,960 --> 00:50:51,040 If you don't read, I will. 796 00:50:51,680 --> 00:50:52,760 You said you used to love it. 797 00:50:52,880 --> 00:50:54,320 What made him change? 798 00:50:55,280 --> 00:50:57,600 Why doesn't Matt like.... Let me finish! 799 00:50:57,840 --> 00:50:59,800 Let her finish, Giulia. 800 00:51:02,000 --> 00:51:04,400 Sorry. I'm sorry. 801 00:51:05,080 --> 00:51:06,240 That was her. 802 00:51:06,800 --> 00:51:10,480 She seemed more lazy than wise, but she was wise, she was ahead. 803 00:51:10,760 --> 00:51:15,480 Towards the end of this story, I'll tell her something important: 804 00:51:15,640 --> 00:51:18,600 ..''From now on, for everything you say, I'll ask why.'' 805 00:51:18,760 --> 00:51:22,640 You'll see how she answers and you'll understand. 806 00:51:23,040 --> 00:51:23,880 Where are you? 807 00:51:24,640 --> 00:51:27,680 While I talk, your eyes become opaque marbles. 808 00:51:27,840 --> 00:51:30,520 Am I boring? Am I repetitive? 809 00:51:30,680 --> 00:51:32,040 Where are you, Matt? 810 00:51:32,160 --> 00:51:33,800 Enough! Enough! Enough! 811 00:51:34,240 --> 00:51:37,120 What do you want from me? Opaque marbles again,.. 812 00:51:37,240 --> 00:51:39,240 ..where did you get that from, your mother? 813 00:51:39,360 --> 00:51:40,320 Where? Where? 814 00:51:40,600 --> 00:51:41,960 What are you saying? 815 00:51:45,240 --> 00:51:46,160 What? 816 00:51:46,640 --> 00:51:47,560 It's your turn. 817 00:51:47,720 --> 00:51:48,560 Mine? 818 00:51:48,960 --> 00:51:50,760 Where did they find her? 819 00:51:56,400 --> 00:51:57,000 Oh, no! 820 00:51:59,560 --> 00:52:01,480 Giulia, please... 821 00:52:02,200 --> 00:52:03,240 Where are you going? 822 00:52:04,480 --> 00:52:05,360 Where are you going? 823 00:52:07,320 --> 00:52:08,160 Come here. 824 00:52:09,200 --> 00:52:11,400 Where are you going? I'm no good! 825 00:52:11,560 --> 00:52:13,280 Come back to rehearsal. 826 00:52:13,560 --> 00:52:15,120 Act like an artist! But I'm not! 827 00:52:15,240 --> 00:52:17,760 You are what you choose to be! I'm afraid! 828 00:52:17,880 --> 00:52:21,120 You have no choice, if you don't want to leave me in deep shit. 829 00:52:21,640 --> 00:52:23,640 I know you can do it. 830 00:52:23,800 --> 00:52:27,240 You'll prove it to yourself, me, everyone. 831 00:52:27,960 --> 00:52:28,960 Got it? 832 00:52:32,680 --> 00:52:34,360 It was A for Atlantis,.. 833 00:52:34,920 --> 00:52:37,840 ..Africa, Australia, atoll,.. 834 00:52:38,000 --> 00:52:40,800 ..for aviators, Amazon,.. 835 00:52:41,320 --> 00:52:43,840 ..slow, oscillating A like adrift. 836 00:52:44,000 --> 00:52:47,120 It was all the most exciting A's, except for one. 837 00:52:55,640 --> 00:52:57,360 Hi. Hi, Vale. 838 00:52:58,800 --> 00:53:00,800 When's dinner? I'll start cooking. 839 00:53:00,960 --> 00:53:02,760 Dad? He's not here. 840 00:53:03,080 --> 00:53:04,640 Know where he is? No. 841 00:53:05,640 --> 00:53:06,760 Suddenly,.. 842 00:53:07,040 --> 00:53:09,160 ..without having ever considered it before,.. 843 00:53:09,320 --> 00:53:11,400 ..I thought of something good to tell her,.. 844 00:53:11,560 --> 00:53:13,800 ..in order to reach her.. 845 00:53:13,960 --> 00:53:17,360 ..or at least bring her near, being as ahead as she was. 846 00:53:18,360 --> 00:53:22,360 ''From now on, for everything you say, I'll ask why.'' 847 00:53:23,160 --> 00:53:25,040 But she was ahead, she smiled.. 848 00:53:25,200 --> 00:53:27,160 ..and said: ''Why?'' 849 00:53:54,360 --> 00:53:55,800 How much longer? 850 00:53:59,760 --> 00:54:01,400 I have to step out. 851 00:54:01,760 --> 00:54:02,560 I'm going out. 852 00:54:12,120 --> 00:54:14,040 How many times have I told you to knock? 853 00:54:14,400 --> 00:54:16,600 Where did mom just go? She was home? 854 00:54:20,280 --> 00:54:21,200 Got something to say? 855 00:54:22,000 --> 00:54:23,040 Bye. 856 00:54:25,920 --> 00:54:26,800 Hello? 857 00:54:26,960 --> 00:54:28,920 Alfredo, it's Giulia. Hi. 858 00:54:29,480 --> 00:54:33,480 I'm in your area, do you mind if I stop by? 859 00:54:33,840 --> 00:54:35,160 No problem. 860 00:54:35,440 --> 00:54:37,360 Be right over. Bye. 861 00:54:41,320 --> 00:54:44,680 The people who came to this world to take, give,.. 862 00:54:44,840 --> 00:54:47,280 ..those who came to give, take. 863 00:54:47,440 --> 00:54:49,440 This is why we're always unhappy. 864 00:54:49,600 --> 00:54:50,800 We act like dogs.. 865 00:54:50,960 --> 00:54:53,600 ..who want to be taken outside: 866 00:54:53,760 --> 00:54:56,240 ..they go alone. 867 00:55:01,720 --> 00:55:03,720 I made it this far. 868 00:55:06,360 --> 00:55:07,240 What do you think? 869 00:55:08,640 --> 00:55:11,640 It made me cry. Be honest. 870 00:55:12,360 --> 00:55:13,560 It's beautiful. 871 00:55:16,560 --> 00:55:18,240 Really. 872 00:55:19,480 --> 00:55:21,480 I wouldn't say it if I didn't think so. 873 00:55:21,600 --> 00:55:24,240 I won't mind if you don't like it. 874 00:55:26,160 --> 00:55:28,280 If you don't finish it, I'll kill you. 875 00:55:49,080 --> 00:55:50,720 Hi. Hi, Alfredo. 876 00:55:51,320 --> 00:55:52,040 What is it? 877 00:55:52,440 --> 00:55:53,400 I needed to see you. 878 00:55:53,520 --> 00:55:55,360 You're soaked. I know. 879 00:55:56,720 --> 00:55:59,800 Oh God! You're going to think I'm crazy,.. 880 00:56:00,160 --> 00:56:01,640 ..that I'm insane. 881 00:56:02,200 --> 00:56:03,800 I don't know where to begin,.. 882 00:56:04,240 --> 00:56:06,960 ..but I have to get it off my chest. 883 00:56:07,280 --> 00:56:11,040 I decided I'm doing the things I want. 884 00:56:13,320 --> 00:56:17,040 You helped me realize I want to feel alive again. 885 00:56:17,560 --> 00:56:20,240 I need to fall in love. 886 00:56:21,520 --> 00:56:24,720 Maybe I'm wrong, maybe I'm not,.. 887 00:56:25,360 --> 00:56:27,160 ..I think I'm in love with you. 888 00:56:28,840 --> 00:56:30,240 I said it. 889 00:56:30,920 --> 00:56:32,800 I already feel better. 890 00:56:33,680 --> 00:56:36,000 My God! My heart is pounding. 891 00:56:36,160 --> 00:56:37,120 No... 892 00:56:38,880 --> 00:56:40,320 Yes. 893 00:56:41,360 --> 00:56:43,240 No, please. 894 00:56:45,960 --> 00:56:47,040 You're already involved? 895 00:56:48,040 --> 00:56:49,360 I'm gay. 896 00:56:52,760 --> 00:56:53,960 Everyone knows. 897 00:56:55,520 --> 00:56:57,880 Sorry. No problem. 898 00:56:59,120 --> 00:57:00,480 No, I mean yes. 899 00:57:01,400 --> 00:57:04,160 I hadn't noticed, what a dunce! 900 00:57:04,480 --> 00:57:05,480 I'm sorry. 901 00:57:09,240 --> 00:57:11,400 Something's burning. Christ! 902 00:57:18,920 --> 00:57:20,120 What'll we do? 903 00:57:26,120 --> 00:57:27,240 What'll we do? 904 00:57:31,040 --> 00:57:32,560 Go or stay? 905 00:57:39,680 --> 00:57:41,480 Hello? It's me. 906 00:57:41,640 --> 00:57:43,760 Did something happen? 907 00:57:44,240 --> 00:57:45,120 I'll explain later. 908 00:57:45,560 --> 00:57:46,760 Are you ill? No. 909 00:57:48,120 --> 00:57:48,760 Where are you? 910 00:57:50,440 --> 00:57:52,320 I won't be home tonight. 911 00:57:52,480 --> 00:57:54,280 What? You heard me. 912 00:57:56,160 --> 00:57:56,880 Where are you? 913 00:57:58,080 --> 00:57:59,560 Don't ask questions. 914 00:57:59,880 --> 00:58:02,000 Tell me, I'll come get you! No. 915 00:58:02,880 --> 00:58:06,120 Don't do this to me, or it's over, got it? -Yes. 916 00:58:08,800 --> 00:58:10,760 What about your kids? 917 00:58:11,920 --> 00:58:14,360 We'll talk about them tomorrow. Alessia? 918 00:58:20,360 --> 00:58:21,960 How long has this been going on? 919 00:58:23,320 --> 00:58:24,640 I can't recall. 920 00:58:26,000 --> 00:58:28,160 How many adventures have you had? 921 00:58:29,120 --> 00:58:29,960 Two. 922 00:58:30,480 --> 00:58:33,320 One during the first crisis, one during the second. 923 00:58:35,120 --> 00:58:36,240 It's educational. 924 00:58:37,800 --> 00:58:41,040 When you sleep with a man who leaves right after,.. 925 00:58:41,440 --> 00:58:43,760 ..it makes your marriage seem decent after all. 926 00:58:54,640 --> 00:58:55,560 Hello? 927 00:58:55,720 --> 00:58:57,160 It's dad, is mom there? 928 00:58:57,640 --> 00:58:59,120 No, when will you be back? 929 00:59:00,360 --> 00:59:04,720 When you see her, tell her I won't be home tonight. 930 00:59:05,320 --> 00:59:06,000 Where are you? 931 00:59:06,320 --> 00:59:08,080 Tell her I'll be back tomorrow. 932 00:59:08,840 --> 00:59:11,720 She'll want to know where you are. 933 00:59:11,840 --> 00:59:13,080 At a friend's. That's not true. 934 00:59:13,560 --> 00:59:14,440 Please! 935 00:59:14,880 --> 00:59:17,720 I wasn't born yesterday! Valentina... 936 00:59:18,440 --> 00:59:19,200 Do whatever you want. 937 00:59:19,560 --> 00:59:20,480 Hello? 938 00:59:22,000 --> 00:59:23,240 What happened? 939 00:59:25,400 --> 00:59:26,800 He has a lover. 940 00:59:44,080 --> 00:59:45,880 DAD WON'T BE HOME TONIGHT - 941 01:00:02,560 --> 01:00:10,400 Paolo... Paolo... I know nothing. Ask Valentina. 942 01:00:16,800 --> 01:00:20,560 Valentina! Can you hear me? 943 01:00:21,400 --> 01:00:22,680 He said he was at a friend's. 944 01:00:30,440 --> 01:00:33,000 Damn! Still off! 945 01:00:33,160 --> 01:00:36,160 I want to know why you didn't ask the name! 946 01:00:36,320 --> 01:00:38,640 What the fuck were you thinking? 947 01:00:39,240 --> 01:00:40,200 Are you splitting up? 948 01:00:40,320 --> 01:00:41,920 What the hell are you talking about? 949 01:00:42,040 --> 01:00:44,720 Everything is fine between me and your father! 950 01:01:01,040 --> 01:01:02,480 ....Italy shall he be the saviour,.. 951 01:01:02,600 --> 01:01:04,440 ..on whose account the maid Camilla died,.. 952 01:01:04,560 --> 01:01:06,440 ..Euryalus, Turnus, Nisus, of their wounds. 953 01:01:10,440 --> 01:01:12,840 ....there from whence envy first did let her loose. 954 01:01:18,240 --> 01:01:21,960 ....where thou shalt hear the desperate lamentations, shalt see.... 955 01:01:32,800 --> 01:01:33,800 Hello? Carlo! 956 01:01:34,920 --> 01:01:35,520 Continue. 957 01:01:36,480 --> 01:01:38,480 Where were you? Tell me the truth. 958 01:01:38,960 --> 01:01:40,320 We were worried. 959 01:01:40,640 --> 01:01:43,080 Your kids didn't know what to think. 960 01:01:43,240 --> 01:01:44,760 How could you? 961 01:01:46,480 --> 01:01:49,400 When you get home we'll talk. 962 01:02:03,600 --> 01:02:06,600 It's normal, it happens in all families. 963 01:02:06,720 --> 01:02:08,440 We'll talk about it all together tonight. 964 01:02:08,560 --> 01:02:11,560 I have an important dinner. 965 01:02:11,960 --> 01:02:12,680 I'll be home later. 966 01:02:12,800 --> 01:02:14,880 I'm sick of your selfishness! 967 01:02:15,040 --> 01:02:17,880 Don't take it out on me. You won't go out. 968 01:02:18,040 --> 01:02:19,760 I'll go, piss off. 969 01:02:19,920 --> 01:02:21,240 My foot! 970 01:02:21,400 --> 01:02:25,360 Don't you dare speak to me that way ever again, Valentina! 971 01:02:26,400 --> 01:02:29,440 The days of anarchy are over, I demand respect! 972 01:02:29,600 --> 01:02:30,720 Respect! 973 01:02:33,720 --> 01:02:35,960 Here's your father. Come. 974 01:02:39,360 --> 01:02:42,520 I don't want to make a scene, but I want our kids to be involved. 975 01:02:42,640 --> 01:02:45,160 Where were you last night? 976 01:02:45,320 --> 01:02:49,080 Don't say at a friend's because you don't have any. 977 01:02:49,240 --> 01:02:50,000 Calm down. 978 01:02:50,160 --> 01:02:53,600 You humiliated me in front of our kids! 979 01:02:53,760 --> 01:02:57,720 Now get your stuff and get out! 980 01:02:58,040 --> 01:02:59,760 What are you saying? Quiet you! 981 01:02:59,920 --> 01:03:01,880 She's right, fine. 982 01:03:02,680 --> 01:03:03,800 Perfect. 983 01:03:06,960 --> 01:03:07,880 Perfect. What? 984 01:03:14,800 --> 01:03:17,280 What are you doing? What you told me, I'm leaving. 985 01:03:17,400 --> 01:03:19,080 Dad, don't. 986 01:03:22,320 --> 01:03:24,080 You're joking, right? No. 987 01:03:26,320 --> 01:03:28,080 Don't do this to me. Let go of me. 988 01:03:28,200 --> 01:03:29,040 Listen... 989 01:03:31,320 --> 01:03:34,280 I don't care anymore who you spent the night with,.. 990 01:03:35,360 --> 01:03:38,960 ..but don't be hasty, don't throw it all away. 991 01:03:39,240 --> 01:03:42,040 Our kids and us are what counts. 992 01:03:43,560 --> 01:03:44,560 Understand? 993 01:04:44,120 --> 01:04:48,080 Alessia? - I can't talk for long. I'll leave you a message later. 994 01:04:48,880 --> 01:04:50,560 Okay. I always think of you. 995 01:04:51,560 --> 01:04:53,120 Me too. Bye. 996 01:04:53,920 --> 01:04:54,520 Bye. 997 01:05:05,320 --> 01:05:08,880 I'm making a superhuman effort to not ask you anything,.. 998 01:05:09,480 --> 01:05:12,320 ..but you have to stop, if you don't want it all to end. 999 01:05:18,600 --> 01:05:19,800 I'm going. 1000 01:05:22,760 --> 01:05:23,800 Me too. 1001 01:05:44,960 --> 01:05:46,080 Want to make love? 1002 01:05:54,080 --> 01:05:55,480 Don't do this. 1003 01:06:00,840 --> 01:06:02,720 Giulia, please... 1004 01:06:04,520 --> 01:06:05,280 Why not? 1005 01:06:06,960 --> 01:06:09,680 What's wrong with me? Don't use that voice. 1006 01:06:10,160 --> 01:06:12,160 Stop it. What did I do wrong? 1007 01:06:13,360 --> 01:06:14,920 We're not in love anymore. That's not true. 1008 01:06:15,040 --> 01:06:16,360 Admit it. 1009 01:06:16,520 --> 01:06:20,440 There's no connection, we're not stimulated by the same things,.. 1010 01:06:20,600 --> 01:06:24,000 ..we've buried ourselves under tons of crap,.. 1011 01:06:24,160 --> 01:06:28,080 ..we've castrated each other. That's the truth. Stop it! 1012 01:06:31,280 --> 01:06:33,040 You're thinking about her? 1013 01:06:34,680 --> 01:06:36,480 Who is this lady who's come between us? 1014 01:06:38,400 --> 01:06:39,560 Can I know? 1015 01:06:40,240 --> 01:06:41,240 Answer me. 1016 01:06:42,120 --> 01:06:42,960 Enough! 1017 01:06:43,120 --> 01:06:44,640 Was she good? 1018 01:06:45,480 --> 01:06:47,800 Was she good? Answer me. 1019 01:06:48,080 --> 01:06:50,280 Answer me, Carlo. Was she good? 1020 01:06:50,440 --> 01:06:52,160 Answer me, bastard! 1021 01:06:52,320 --> 01:06:54,840 Was she good? Yes, she was! 1022 01:06:55,000 --> 01:06:56,480 You make me sick! 1023 01:06:57,560 --> 01:06:59,880 Don't go or I'll kill myself. 1024 01:07:00,560 --> 01:07:02,080 I'll kill myself! 1025 01:07:02,920 --> 01:07:04,360 Did you hear me? 1026 01:07:05,920 --> 01:07:07,160 Do you have the keys? 1027 01:07:08,520 --> 01:07:10,920 We'll just stay for ten minutes. 1028 01:07:11,080 --> 01:07:12,920 They'll start up.... 1029 01:07:13,080 --> 01:07:14,920 It's about time! 1030 01:07:15,560 --> 01:07:17,320 The red head called you. 1031 01:07:17,480 --> 01:07:19,360 Said she'd call in 20 minutes. 1032 01:07:19,520 --> 01:07:20,760 The usual buttheads. 1033 01:07:20,920 --> 01:07:22,120 This is Valentina. 1034 01:07:23,320 --> 01:07:24,320 Hi! Nice to meet you. 1035 01:07:24,680 --> 01:07:27,800 You can't tell, but he was on the national soccer team. 1036 01:07:27,960 --> 01:07:29,360 I didn't recognize you. 1037 01:07:29,520 --> 01:07:31,440 Franklin, Reitz's manager. 1038 01:07:31,600 --> 01:07:32,640 Nice to meet you. 1039 01:07:32,800 --> 01:07:35,200 If you need an agent, he's number one. 1040 01:07:35,360 --> 01:07:37,080 She gave a killer audition. 1041 01:07:37,240 --> 01:07:38,600 He's said that 20 times. 1042 01:07:38,760 --> 01:07:40,040 See, I don't bullshit. 1043 01:07:40,160 --> 01:07:41,320 I don't need to introduce them. 1044 01:07:41,440 --> 01:07:43,240 I always watch you. 1045 01:07:47,640 --> 01:07:48,560 You know him. 1046 01:07:48,720 --> 01:07:50,000 A pleasure to meet you. 1047 01:07:50,240 --> 01:07:52,200 I'm a fan of yours. Thanks. 1048 01:07:52,320 --> 01:07:53,920 Should we sit here? Wherever you want. 1049 01:07:56,720 --> 01:07:59,640 Hello? Your father and I got locked out. 1050 01:07:59,800 --> 01:08:01,640 I need to get the keys from you. 1051 01:08:02,560 --> 01:08:03,520 Can't you ask Paolo? 1052 01:08:03,920 --> 01:08:05,400 I can't reach him. Where are you? 1053 01:08:06,000 --> 01:08:09,400 Pinocchio, followed by the Cat and Fox,.. 1054 01:08:09,560 --> 01:08:11,840 ..ran, ran,.. 1055 01:08:12,000 --> 01:08:14,120 ..ran to the Fairy and said: 1056 01:08:14,280 --> 01:08:18,720 ..''Open up, Fairy, it's Pinocchio!'' 1057 01:08:44,240 --> 01:08:48,040 Your brother's already asleep, how about you? It's 10:00. 1058 01:08:48,200 --> 01:08:50,480 Five more minutes! 1059 01:08:50,640 --> 01:08:52,720 It's late, listen to mom. 1060 01:08:52,840 --> 01:08:56,840 No. -Yes. No. -Yes. - No! 1061 01:09:11,160 --> 01:09:11,920 Here. 1062 01:09:13,080 --> 01:09:15,560 How do you know them? I just do. Leave, now. 1063 01:09:15,720 --> 01:09:16,720 Good evening. 1064 01:09:17,600 --> 01:09:18,320 Good evening. 1065 01:09:19,080 --> 01:09:20,880 I'm Valentina's mom. 1066 01:09:21,360 --> 01:09:23,680 Your mom is beautiful. 1067 01:09:24,200 --> 01:09:26,240 Won't you stay? No, thanks, the cab.... 1068 01:09:26,400 --> 01:09:27,480 Just stay for a drink. 1069 01:09:27,640 --> 01:09:28,560 No, thank you. 1070 01:09:28,720 --> 01:09:32,480 Please, just five minutes. 1071 01:09:36,280 --> 01:09:37,480 What are you doing here? 1072 01:09:40,560 --> 01:09:41,800 Nobody wanted her three years ago. 1073 01:09:41,920 --> 01:09:45,120 I was the first to tell her to pay for it. 1074 01:09:45,840 --> 01:09:46,880 Then what happened? 1075 01:09:47,000 --> 01:09:49,200 She was with an Arab,.. 1076 01:09:49,360 --> 01:09:51,320 ..then she published a nudie calendar. 1077 01:09:51,480 --> 01:09:53,480 She paid for it herself! 1078 01:09:55,440 --> 01:09:56,040 It's dad. 1079 01:09:58,320 --> 01:10:00,240 I'm on my way. Paolo let me in. 1080 01:10:00,680 --> 01:10:01,560 Good. 1081 01:10:02,000 --> 01:10:02,840 To get out of that hole,.. 1082 01:10:02,960 --> 01:10:05,320 ..she did Beltrami and his friend. 1083 01:10:05,480 --> 01:10:06,560 What a slut! 1084 01:10:07,320 --> 01:10:09,400 Do you like her? 1085 01:10:10,000 --> 01:10:12,200 I still don't know who you're talking about. 1086 01:10:14,240 --> 01:10:16,800 Are you working on something? 1087 01:10:16,960 --> 01:10:19,040 The new edition of ''Ali Baba''. 1088 01:10:19,200 --> 01:10:20,960 I used to watch it. 1089 01:10:21,120 --> 01:10:23,680 Did you like it? You're great, but you know that. 1090 01:10:24,240 --> 01:10:26,320 I'm pleased to hear it from you. 1091 01:10:27,720 --> 01:10:29,920 He's pleased! 1092 01:10:38,320 --> 01:10:39,320 Tell me... 1093 01:10:41,320 --> 01:10:42,920 What were you like at my age? 1094 01:10:45,640 --> 01:10:48,240 Did you think you'd accomplish nothing but crap.. 1095 01:10:49,080 --> 01:10:50,560 ..or something worthwhile? 1096 01:10:58,400 --> 01:11:00,400 Mom and I are splitting up, you know. 1097 01:11:03,960 --> 01:11:05,160 I noticed. 1098 01:11:07,720 --> 01:11:09,000 What do you think? 1099 01:11:11,320 --> 01:11:12,840 Is there another woman? No. 1100 01:11:30,040 --> 01:11:33,120 Don't make that face, smile. Paparazzi? 1101 01:11:33,560 --> 01:11:34,760 Let's go. Where? 1102 01:11:34,920 --> 01:11:36,640 To my place. Come with us, Giulia. 1103 01:11:38,840 --> 01:11:40,560 Don't you dare say no. 1104 01:11:42,200 --> 01:11:44,800 I'm moving to my mom's and they're coming with me. 1105 01:11:44,920 --> 01:11:46,520 You wanted revenge? We're even now. 1106 01:11:46,640 --> 01:11:48,160 I'll sleep with the kids. 1107 01:11:48,320 --> 01:11:49,920 Don't disturb your mom. 1108 01:11:50,080 --> 01:11:53,200 I'll leave, if you can't look me in the face. 1109 01:11:53,360 --> 01:11:54,800 See you tomorrow morning. 1110 01:11:56,080 --> 01:11:57,000 I love you. 1111 01:12:01,120 --> 01:12:03,720 Raise it! Let's go! 1112 01:12:08,720 --> 01:12:11,000 Raise your hand if you don't like this song! 1113 01:12:28,200 --> 01:12:30,320 Come on, deadbeats! 1114 01:12:47,800 --> 01:12:50,920 Your daughter's a bomb! Yes. 1115 01:12:52,520 --> 01:12:53,640 How old is she? 1116 01:12:54,560 --> 01:12:55,520 Almost 18. 1117 01:12:56,320 --> 01:12:57,200 Lucky her! 1118 01:13:00,560 --> 01:13:02,320 I prefer her mom. 1119 01:13:03,280 --> 01:13:04,480 Where's the bathroom? 1120 01:13:05,160 --> 01:13:07,080 At the end of the hall. 1121 01:13:35,400 --> 01:13:36,560 Valentina! Excuse me. What? 1122 01:13:36,960 --> 01:13:37,880 Come here. 1123 01:13:39,480 --> 01:13:40,640 It's almost 2:00, let's go. 1124 01:13:40,760 --> 01:13:42,800 Go ahead. No, both of us. 1125 01:13:42,960 --> 01:13:45,520 I'm staying. No, come with me. 1126 01:13:45,800 --> 01:13:47,360 You're embarrassing me! 1127 01:13:47,520 --> 01:13:48,960 You have school tomorrow. 1128 01:13:49,120 --> 01:13:51,960 Don't ever mention school in front of my friends. 1129 01:13:52,120 --> 01:13:53,360 Okay. Let's go. 1130 01:13:53,520 --> 01:13:57,080 Know why you always want to ruin everything? 1131 01:13:57,240 --> 01:14:01,120 You're jealous, you're old, you've played your last card. 1132 01:14:03,960 --> 01:14:06,240 Dad was right to cheat on you. 1133 01:14:26,640 --> 01:14:28,240 Why are you on the sofa? 1134 01:14:29,080 --> 01:14:30,920 I was trying to sleep. 1135 01:14:37,880 --> 01:14:39,400 Know what? 1136 01:14:40,960 --> 01:14:44,360 One day I'll prove I'm worth more than all of you put together,.. 1137 01:14:44,520 --> 01:14:46,480 ..but it'll be too late for you then. 1138 01:14:49,120 --> 01:14:50,160 Fuck you! 1139 01:15:18,120 --> 01:15:21,360 Call your daughter and see if she bothered turning her phone on. 1140 01:15:22,240 --> 01:15:23,680 I just tried to call. 1141 01:15:23,840 --> 01:15:26,400 What? I just tried. 1142 01:15:26,640 --> 01:15:27,720 Try again. 1143 01:15:32,560 --> 01:15:33,280 Let me talk to her. 1144 01:15:34,520 --> 01:15:37,200 Hello? Can we meet in an hour? 1145 01:15:38,720 --> 01:15:40,440 Can you make it? Yes. 1146 01:15:40,960 --> 01:15:42,160 See you. 1147 01:15:42,320 --> 01:15:43,440 I want my daddy! 1148 01:15:49,000 --> 01:15:50,560 Let's go, mom. 1149 01:15:52,080 --> 01:15:52,920 Who was it? 1150 01:15:54,000 --> 01:15:54,880 Was it her? 1151 01:15:56,800 --> 01:15:58,720 Where are you going? To the bathroom. Can I? 1152 01:15:59,080 --> 01:16:00,760 She's still calling? 1153 01:16:00,920 --> 01:16:03,920 Who's this cocksucker calling you at 8:00? 1154 01:16:04,320 --> 01:16:07,000 Who is she? Let me in! 1155 01:16:08,880 --> 01:16:10,320 Why are you doing this? 1156 01:16:12,240 --> 01:16:15,480 We have to make sacrifices to stay together happily,.. 1157 01:16:15,640 --> 01:16:17,400 ..understand? 1158 01:16:17,560 --> 01:16:20,680 I've never been happy with you. 1159 01:16:20,840 --> 01:16:21,600 That's not true! 1160 01:16:22,480 --> 01:16:24,720 Get out. No way! 1161 01:16:24,880 --> 01:16:26,800 Then I'll go. Carlo! 1162 01:16:27,920 --> 01:16:29,640 I won't come back this time! Carlo! 1163 01:16:30,680 --> 01:16:33,320 Your dad is fed up, I'll explain one day. 1164 01:16:35,320 --> 01:16:38,120 Don't go to her! Let me out! 1165 01:16:43,240 --> 01:16:44,200 Carlo! 1166 01:17:01,640 --> 01:17:03,560 Mom, don't make that face. 1167 01:17:06,880 --> 01:17:08,800 Calm down. He can't breathe! 1168 01:17:08,960 --> 01:17:10,720 We'll handle it. 1169 01:17:10,880 --> 01:17:12,840 When will you let us know? As soon as we can. 1170 01:17:23,000 --> 01:17:24,920 Date of birth? May 20. 1171 01:17:25,080 --> 01:17:25,920 Year? 1172 01:17:28,680 --> 01:17:29,880 Year? 1173 01:17:30,440 --> 01:17:31,840 He's three years older than me... 1174 01:17:32,000 --> 01:17:32,880 Oh, God! 1175 01:17:34,600 --> 01:17:36,240 I can't remember. 1176 01:17:37,240 --> 01:17:38,640 I can't think. 1177 01:18:09,200 --> 01:18:10,200 Are you cold? 1178 01:18:36,920 --> 01:18:40,160 On Tuesdays and Saturdays they even have belly-dancers. 1179 01:18:40,320 --> 01:18:41,240 Cool! 1180 01:18:50,640 --> 01:18:51,680 We'll put you to sleep now. 1181 01:18:51,840 --> 01:18:53,920 It'll all be over when you wake up. 1182 01:18:54,200 --> 01:18:55,880 Relax, count to ten. 1183 01:19:00,640 --> 01:19:01,640 Count. 1184 01:19:55,040 --> 01:19:58,200 [Paolo had never believed in God,..] 1185 01:19:58,360 --> 01:20:02,240 [..but that night, he prayed his dad would walk again.] 1186 01:20:02,760 --> 01:20:04,040 [Valentina asked herself..] 1187 01:20:04,200 --> 01:20:08,480 [..if she'd become the pathetic daughter of a paralytic,..] 1188 01:20:08,640 --> 01:20:13,120 [..or a saint who'd redeem herself taking him for Sunday strolls.] 1189 01:20:20,400 --> 01:20:21,000 Hello? 1190 01:20:24,560 --> 01:20:25,880 Who is it? 1191 01:20:29,040 --> 01:20:30,360 Who is it? 1192 01:20:32,280 --> 01:20:33,240 Hello? 1193 01:20:34,480 --> 01:20:35,640 Who is it? 1194 01:20:52,240 --> 01:20:52,720 Hi. 1195 01:20:55,480 --> 01:20:56,520 Hi, dad. 1196 01:20:59,000 --> 01:21:00,240 How are you? 1197 01:21:02,240 --> 01:21:03,920 How was your night? 1198 01:21:10,400 --> 01:21:14,000 We have to shave your beard again. 1199 01:21:20,520 --> 01:21:22,160 Has the doctor come by? Yes. 1200 01:21:22,440 --> 01:21:24,640 Carlo, tell her what he said. 1201 01:21:28,640 --> 01:21:29,880 What did he say? 1202 01:21:33,080 --> 01:21:33,880 He said.. 1203 01:21:35,760 --> 01:21:37,120 ..that I'll walk again. 1204 01:22:14,760 --> 01:22:16,720 How's your dad? Better. 1205 01:22:16,880 --> 01:22:19,640 Is something wrong? 1206 01:22:19,800 --> 01:22:22,800 Why? You're acting weird. 1207 01:22:25,560 --> 01:22:27,120 Nothing's wrong, Anna. 1208 01:22:28,240 --> 01:22:29,480 Don't worry. 1209 01:22:30,320 --> 01:22:31,400 Let's go. 1210 01:22:33,360 --> 01:22:36,000 What'll you do next year? Dunno, and you? 1211 01:22:36,160 --> 01:22:38,640 Architecture or Anthropology,.. 1212 01:22:38,800 --> 01:22:40,480 ..or I'll take off. 1213 01:22:40,640 --> 01:22:41,720 This way. 1214 01:22:44,520 --> 01:22:46,120 Do you still like me? 1215 01:22:47,840 --> 01:22:48,720 Why? 1216 01:22:52,240 --> 01:22:53,560 Yo! 1217 01:22:53,720 --> 01:22:54,920 Hi, Piccio. 1218 01:22:55,320 --> 01:22:56,800 Know this CD? 1219 01:22:56,920 --> 01:22:58,880 I can burn it for you. Deal! 1220 01:23:03,840 --> 01:23:05,080 Wait here. 1221 01:23:06,920 --> 01:23:07,920 How many can you do? 1222 01:23:08,240 --> 01:23:10,320 How many? You're strong! 1223 01:23:10,960 --> 01:23:12,920 Pure Calabrian herb, it's good. 1224 01:23:16,160 --> 01:23:17,400 Damn good! 1225 01:23:20,360 --> 01:23:22,920 What if the cops catch me with this? 1226 01:23:28,240 --> 01:23:29,000 Good. 1227 01:23:29,800 --> 01:23:34,600 Anne enters and sees her with Ken's shoe in hand. 1228 01:23:34,840 --> 01:23:36,560 Matt: ''And you?'' 1229 01:23:38,320 --> 01:23:39,640 Don't look at him. 1230 01:23:41,080 --> 01:23:44,120 Louise: ''I told her it was your shoe.'' 1231 01:23:45,880 --> 01:23:49,240 There's a 50% chance I'll be impotent for life. 1232 01:23:53,160 --> 01:23:55,840 And a 50% chance you won't. 1233 01:23:57,640 --> 01:23:59,400 When was the last time you saw your daughter? 1234 01:23:59,520 --> 01:24:03,360 A month ago. That bitch would call the cops if I even went near. 1235 01:24:03,520 --> 01:24:04,560 Why? 1236 01:24:04,720 --> 01:24:06,800 Can we have an autograph? 1237 01:24:06,960 --> 01:24:08,560 What are your names? 1238 01:24:08,720 --> 01:24:10,520 Valeria. Francesca. 1239 01:24:10,800 --> 01:24:12,760 We always watch you. You're great. 1240 01:24:12,920 --> 01:24:14,160 Thanks. 1241 01:24:16,840 --> 01:24:18,360 Thanks, bye. Bye. - Bye. 1242 01:24:20,960 --> 01:24:22,360 Can I ask you a question? 1243 01:24:22,680 --> 01:24:23,600 Sure. 1244 01:24:24,560 --> 01:24:26,760 How does it feel to be recognized? 1245 01:24:44,040 --> 01:24:44,800 You! 1246 01:24:44,960 --> 01:24:46,280 Coward! 1247 01:24:46,400 --> 01:24:49,120 You never told me about Anne and Ken's crisis. - I didn't know. 1248 01:24:49,240 --> 01:24:51,000 He's lying. You're lying! 1249 01:24:51,160 --> 01:24:54,520 Talk to her about her loss of sensuality. 1250 01:24:54,680 --> 01:24:58,360 Let's talk about us, when was the last time we made love? 1251 01:24:58,960 --> 01:25:01,320 He wants to talk about your loss of sensuality. 1252 01:25:05,240 --> 01:25:06,880 Avoid the topic and turn around. 1253 01:25:07,040 --> 01:25:08,160 You know what? 1254 01:25:08,320 --> 01:25:09,560 Good night! 1255 01:25:10,360 --> 01:25:11,600 Actually, good bye! 1256 01:25:15,640 --> 01:25:21,400 Valentina? - What? Paolo? - Go back to sleep, mom. 1257 01:25:28,360 --> 01:25:31,000 Be reasonable, please. 1258 01:25:31,160 --> 01:25:33,120 Stop yelling,.. 1259 01:25:33,280 --> 01:25:35,480 ..lower your voice, please. 1260 01:25:35,640 --> 01:25:38,680 Don't raise your voice! Don't yell! 1261 01:25:38,840 --> 01:25:40,360 You can't.... 1262 01:25:41,440 --> 01:25:44,080 You can't do this,.. 1263 01:25:44,240 --> 01:25:45,440 ..you can't treat me this way,.. 1264 01:25:45,800 --> 01:25:47,080 ..you have no right! 1265 01:25:47,240 --> 01:25:49,960 You'll pay for the crap you put me through! 1266 01:25:51,720 --> 01:25:53,280 You're a bitch! 1267 01:25:53,440 --> 01:25:56,360 Die! I hope you die! 1268 01:25:56,520 --> 01:25:57,960 Fuck you! 1269 01:25:58,120 --> 01:25:58,800 What happened? 1270 01:26:01,520 --> 01:26:02,680 Bitch! 1271 01:26:02,960 --> 01:26:05,400 She's taking my child away for two more months! 1272 01:26:05,560 --> 01:26:08,760 That dirty-ass whore! 1273 01:26:18,520 --> 01:26:20,320 Tell me who she was. 1274 01:26:23,440 --> 01:26:25,360 I don't want to talk about it now. 1275 01:26:27,720 --> 01:26:29,840 I want to know if it's someone close to me. 1276 01:26:34,040 --> 01:26:35,360 You don't know her. 1277 01:26:42,000 --> 01:26:43,320 Had it been going on long? 1278 01:26:47,840 --> 01:26:49,440 Is she still important for you? 1279 01:26:58,400 --> 01:26:59,840 I need you. 1280 01:27:02,120 --> 01:27:03,160 Me too. 1281 01:27:13,520 --> 01:27:15,000 I'm not asking much,.. 1282 01:27:15,560 --> 01:27:18,680 ..I just want to see my daughter grow up. 1283 01:27:18,840 --> 01:27:20,160 She needs me. 1284 01:27:20,760 --> 01:27:22,160 Is it that hard to understand? 1285 01:27:23,960 --> 01:27:25,440 Honey, I understand you. 1286 01:27:29,360 --> 01:27:31,160 What am I doing with you? 1287 01:27:32,640 --> 01:27:34,360 What are you doing here? 1288 01:27:35,280 --> 01:27:36,600 Don't say that. 1289 01:27:37,080 --> 01:27:38,440 I want my daughter,.. 1290 01:27:39,280 --> 01:27:40,320 ..what do you want? 1291 01:27:41,400 --> 01:27:43,080 An audition for ''Ali Baba''? 1292 01:27:44,000 --> 01:27:46,440 What do you want from me? 1293 01:27:47,040 --> 01:27:49,160 You think that's why I'm here? 1294 01:27:58,680 --> 01:28:01,200 Remember that photo from Sorrento,.. 1295 01:28:01,360 --> 01:28:03,160 ..when Valentina turned three? 1296 01:28:04,560 --> 01:28:06,840 I looked at it all day yesterday. 1297 01:28:07,560 --> 01:28:09,320 I felt how we used to be. 1298 01:28:11,160 --> 01:28:13,640 We'll make up for all our errors. 1299 01:28:16,600 --> 01:28:18,000 I still love you. 1300 01:28:19,040 --> 01:28:22,000 I just desperately needed someone to believe in me. 1301 01:28:29,840 --> 01:28:31,440 I'll miss you tonight. 1302 01:28:46,520 --> 01:28:47,480 Are your kids coming? 1303 01:28:47,640 --> 01:28:51,360 Paolo has a party and Valentina's with her boyfriend. 1304 01:28:51,520 --> 01:28:54,720 But it's fine. They would've made me too nervous. 1305 01:28:54,880 --> 01:28:56,440 We're ready! 1306 01:28:56,880 --> 01:28:58,200 It's a full house. 1307 01:29:16,160 --> 01:29:18,000 Raise it! 1308 01:29:19,520 --> 01:29:20,960 Are they here already? 1309 01:29:22,080 --> 01:29:23,160 It's probably my sister. 1310 01:29:33,000 --> 01:29:35,320 There's gonna be loads of weed, right? 1311 01:29:44,800 --> 01:29:45,440 Hi! 1312 01:29:47,040 --> 01:29:48,240 A friend's here. 1313 01:29:50,040 --> 01:29:51,160 Ricky.. 1314 01:29:51,480 --> 01:29:54,160 ..can't tell a FIAT from a motorboat,.. 1315 01:29:54,320 --> 01:29:55,920 ..but he writes these stories.... 1316 01:29:56,120 --> 01:29:57,640 Hi. Hi! 1317 01:29:57,800 --> 01:30:00,040 ....about a dude who.... 1318 01:30:00,200 --> 01:30:01,960 Valentina. Giada. 1319 01:30:02,400 --> 01:30:03,840 Should I make coffee? No, thanks. 1320 01:30:04,000 --> 01:30:05,000 We're going out. 1321 01:30:05,160 --> 01:30:07,800 He's in front of the mirror.. 1322 01:30:07,960 --> 01:30:09,440 ..and doesn't recognize himself. 1323 01:30:09,600 --> 01:30:13,240 The crazy thing is that whoever reads it, dies. 1324 01:30:16,520 --> 01:30:19,240 Valentina! 1325 01:30:21,120 --> 01:30:22,040 We're going out. 1326 01:30:22,160 --> 01:30:24,760 Who is she? -A writer. We're going out for dinner. 1327 01:30:24,880 --> 01:30:26,840 I'll come too. No, it's a work thing. 1328 01:30:27,000 --> 01:30:28,520 Should I wait here? Whatever. 1329 01:30:28,680 --> 01:30:30,640 I set up an audition for you. 1330 01:30:30,800 --> 01:30:33,160 Are you happy? See you later. 1331 01:30:40,960 --> 01:30:43,560 Where are you, Matt? Matt! 1332 01:30:44,600 --> 01:30:46,200 He's not listening. 1333 01:30:46,600 --> 01:30:49,360 The light is on, but no one's home. Tell him he's a monster. 1334 01:30:49,480 --> 01:30:50,840 You're a monster. 1335 01:30:51,000 --> 01:30:51,800 No reaction. 1336 01:30:52,320 --> 01:30:54,200 Have no fear, he's still alive. 1337 01:30:54,520 --> 01:30:56,720 Snatch the paper from him! 1338 01:30:57,000 --> 01:30:57,960 Burn it! 1339 01:30:59,320 --> 01:31:02,280 Don't ever take the paper from me while I'm reading! 1340 01:31:02,440 --> 01:31:04,760 Newspaper time is sacred! 1341 01:31:05,640 --> 01:31:06,880 I told you he was still alive. 1342 01:31:21,000 --> 01:31:22,440 You rule! 1343 01:31:24,280 --> 01:31:26,160 Toke up, Ristuccia! 1344 01:31:31,640 --> 01:31:32,880 Hit it hard! 1345 01:31:33,560 --> 01:31:34,600 Okay, I got it! 1346 01:31:44,480 --> 01:31:46,080 The weed's done! 1347 01:31:48,320 --> 01:31:49,960 I don't feel good. 1348 01:31:51,360 --> 01:31:52,680 Not good at all. 1349 01:31:58,960 --> 01:32:00,160 What do you think, Louise? 1350 01:32:07,200 --> 01:32:08,560 What do you think? 1351 01:32:10,160 --> 01:32:14,880 I'm fed up with these two, taking one step forward and two back. 1352 01:32:18,200 --> 01:32:19,200 And it's.... 1353 01:32:19,720 --> 01:32:21,680 It's been 20 years that I've thought this,.. 1354 01:32:21,840 --> 01:32:23,280 ..it's high time I quit thinking. 1355 01:32:23,440 --> 01:32:24,640 That's what I think. 1356 01:32:39,280 --> 01:32:42,320 You can't string two lines together, idiot! 1357 01:32:43,920 --> 01:32:45,080 What do you think? 1358 01:32:56,280 --> 01:32:57,680 Hey, feel better? 1359 01:32:58,160 --> 01:32:59,160 Feel better? 1360 01:32:59,680 --> 01:33:01,680 Ristuccia, what are you doing? 1361 01:33:03,920 --> 01:33:05,480 Hand over the weed! 1362 01:33:07,080 --> 01:33:07,760 Feel better? 1363 01:33:09,320 --> 01:33:10,280 Quick! 1364 01:33:10,440 --> 01:33:12,280 No, I'm ashamed. It went fine. 1365 01:33:12,440 --> 01:33:13,400 I sucked! 1366 01:33:13,560 --> 01:33:16,600 Can't you hear the applause? 1367 01:33:16,760 --> 01:33:18,040 Quick! 1368 01:33:20,520 --> 01:33:22,240 Go! 1369 01:34:00,360 --> 01:34:02,320 Hand over the weed! 1370 01:34:07,200 --> 01:34:09,960 Are you okay? How are you doing? 1371 01:34:10,400 --> 01:34:11,600 I feel better. 1372 01:34:13,600 --> 01:34:14,840 What happened to me? 1373 01:34:16,960 --> 01:34:20,040 You're smokin' it all up! 1374 01:34:20,520 --> 01:34:22,840 It's done. 1375 01:34:23,000 --> 01:34:24,800 Where did you hide it? 1376 01:34:24,960 --> 01:34:26,080 It's done. 1377 01:34:26,800 --> 01:34:30,200 I think it's done. Everyone's leaving. 1378 01:34:30,320 --> 01:34:31,520 Tell them there's cake. 1379 01:34:31,640 --> 01:34:34,840 Let's all go at Vedovati's! Wait, there's cake! 1380 01:34:37,520 --> 01:34:38,520 Ilaria! 1381 01:34:39,440 --> 01:34:41,000 We're going to Vedovati's party. 1382 01:34:41,440 --> 01:34:44,360 Why? Everyone's going, come on. 1383 01:34:45,400 --> 01:34:49,120 There's cake. I can't stay. 1384 01:34:49,280 --> 01:34:50,840 Great party. 1385 01:34:51,000 --> 01:34:52,920 Wait, there's the cake! 1386 01:34:55,560 --> 01:34:56,920 Everyone's leaving. 1387 01:34:57,080 --> 01:34:58,720 Come here! 1388 01:34:59,440 --> 01:35:00,560 Blow them out! 1389 01:35:09,920 --> 01:35:10,880 Ilaria! 1390 01:35:13,200 --> 01:35:13,880 Ilaria! 1391 01:35:19,160 --> 01:35:19,920 Ilaria! 1392 01:36:10,960 --> 01:36:12,080 You're home? 1393 01:36:12,200 --> 01:36:13,680 Where else would I go, to a hotel? 1394 01:36:14,680 --> 01:36:17,560 Did you discuss it all? Have fun? 1395 01:36:18,320 --> 01:36:19,360 What's your problem? 1396 01:36:20,040 --> 01:36:22,160 Nothing, I'm fine, can't you tell? 1397 01:36:27,960 --> 01:36:30,520 What did you do all this time? We talked. 1398 01:36:31,480 --> 01:36:32,680 Really? Yes. 1399 01:36:34,880 --> 01:36:36,320 Are you hiding something? 1400 01:36:36,800 --> 01:36:39,000 No, nothing. 1401 01:36:39,680 --> 01:36:41,680 Why shouldn't you? 1402 01:36:42,160 --> 01:36:45,360 We're not together, so I have no reason to lie. 1403 01:36:49,880 --> 01:36:50,840 Are you uptight? 1404 01:36:51,560 --> 01:36:52,560 Not at all. 1405 01:36:53,240 --> 01:36:54,360 Good. 1406 01:37:03,920 --> 01:37:05,480 If you had someone, you'd tell me? 1407 01:37:06,320 --> 01:37:07,560 What's wrong with you? 1408 01:37:09,560 --> 01:37:11,680 Did you sleep with her? When? 1409 01:37:12,240 --> 01:37:14,200 You tell me, tonight? 1410 01:37:16,000 --> 01:37:17,080 It's true, right? 1411 01:37:18,120 --> 01:37:19,760 I won't get upset, really. 1412 01:37:20,120 --> 01:37:22,680 I just need to know what you're about. 1413 01:37:24,840 --> 01:37:26,560 Come sit here. 1414 01:37:27,400 --> 01:37:28,240 Come on. 1415 01:37:35,080 --> 01:37:37,680 You can't imagine how alone I feel. 1416 01:37:38,960 --> 01:37:41,400 I need someone to be near me. 1417 01:37:41,560 --> 01:37:43,440 Nod if you understand. 1418 01:37:44,440 --> 01:37:48,320 Did you fuck her? Yes. 1419 01:37:50,160 --> 01:37:52,360 Tonight? Yes. 1420 01:37:54,680 --> 01:37:55,680 How was it? 1421 01:37:56,840 --> 01:37:57,960 Normal. 1422 01:37:59,840 --> 01:38:00,680 I see. 1423 01:38:04,320 --> 01:38:05,160 You okay? 1424 01:38:07,840 --> 01:38:09,080 Don't you ever.... 1425 01:38:09,240 --> 01:38:11,840 You let them photograph us together. 1426 01:38:12,000 --> 01:38:15,520 I thought I could trust you, understand? 1427 01:38:15,840 --> 01:38:17,000 Valentina, quit it! 1428 01:38:17,160 --> 01:38:18,840 You're a dick! Quit it! 1429 01:38:20,000 --> 01:38:21,320 Look what you did! 1430 01:38:21,480 --> 01:38:24,040 If you don't like it, the door is there. 1431 01:38:24,280 --> 01:38:25,200 Got it? 1432 01:38:25,360 --> 01:38:28,280 Get lost. Get out of here! 1433 01:38:28,440 --> 01:38:31,840 How will I audition tomorrow? 1434 01:38:42,440 --> 01:38:43,840 Is there anything I should say? 1435 01:38:43,960 --> 01:38:46,840 Just relax. I'm super relaxed. 1436 01:38:49,040 --> 01:38:51,160 Is there anyone who's got more pull than others? 1437 01:38:51,280 --> 01:38:52,680 Except for me, no one. 1438 01:38:53,000 --> 01:38:54,960 You crack me up. I'm glad. 1439 01:38:55,680 --> 01:38:56,720 Oh God, I recognize it. 1440 01:38:56,840 --> 01:38:59,840 It's just like on TV. 1441 01:39:00,000 --> 01:39:01,320 Those are your stairs. 1442 01:39:01,480 --> 01:39:03,600 Don't be a dork. Morning! 1443 01:39:07,160 --> 01:39:09,560 Here we are. This is Valentina. 1444 01:39:10,280 --> 01:39:13,600 Franco, Lucia, Alberto and Amalia. 1445 01:39:13,880 --> 01:39:14,720 Welcome. Thanks. 1446 01:39:14,840 --> 01:39:17,000 How's it going? Late as usual. 1447 01:39:17,640 --> 01:39:19,640 When'll we start? We were waiting for you. 1448 01:39:19,760 --> 01:39:21,400 Want a drink? No, thanks. 1449 01:39:21,560 --> 01:39:22,840 Show her where to go. 1450 01:39:23,000 --> 01:39:24,160 Come. 1451 01:39:29,120 --> 01:39:30,200 I'm flipping out. 1452 01:39:30,360 --> 01:39:32,320 Don't worry. 1453 01:39:33,520 --> 01:39:36,000 Stay here, they'll tell you what to do. Okay. 1454 01:39:36,120 --> 01:39:38,000 Where should I put it? Wherever. 1455 01:39:38,120 --> 01:39:39,080 Over there. 1456 01:39:43,920 --> 01:39:45,240 Valentina.... I hear you. 1457 01:39:47,320 --> 01:39:49,240 Look straight at the camera. 1458 01:39:51,400 --> 01:39:53,680 How old are you? 18. 1459 01:39:54,280 --> 01:39:56,480 Have you already done this kind of work? 1460 01:39:56,600 --> 01:39:58,880 No, but I learned how to dance before I walked. 1461 01:39:59,360 --> 01:40:00,840 I can do everything, try me,.. 1462 01:40:01,000 --> 01:40:04,200 ..tell me what you want me to do. 1463 01:40:05,480 --> 01:40:07,280 Let's see your profiles. Okay. 1464 01:40:08,000 --> 01:40:08,680 One.. 1465 01:40:10,480 --> 01:40:11,360 ..and two. 1466 01:40:12,760 --> 01:40:13,600 Good. 1467 01:40:13,760 --> 01:40:15,800 Should I walk for you? Yes, please. 1468 01:40:23,080 --> 01:40:24,080 How's that? 1469 01:40:24,960 --> 01:40:26,280 We'll give you a song. 1470 01:40:26,640 --> 01:40:27,560 Alright. 1471 01:40:28,120 --> 01:40:30,560 Dance, and if you know it, sing. Okay. 1472 01:40:30,920 --> 01:40:32,240 Music! 1473 01:40:33,600 --> 01:40:34,280 I know it. 1474 01:40:57,360 --> 01:40:58,520 Not bad... 1475 01:41:43,560 --> 01:41:44,720 How was that? 1476 01:42:03,520 --> 01:42:04,040 Dad! 1477 01:42:07,840 --> 01:42:09,160 They picked me! 1478 01:42:32,240 --> 01:42:33,160 What's wrong? 1479 01:42:33,680 --> 01:42:35,720 Aren't you happy for your sister? 1480 01:42:37,600 --> 01:42:38,680 Extremely. 1481 01:42:39,600 --> 01:42:40,600 I'll send her flowers. 1482 01:42:42,520 --> 01:42:44,920 The first to take off isn't always the first to win,.. 1483 01:42:45,920 --> 01:42:48,000 ..you'll have your moment too. 1484 01:42:50,840 --> 01:42:53,920 A diplomatic way of saying you wouldn't bet on me. 1485 01:42:54,080 --> 01:42:55,040 That's not true. 1486 01:42:56,040 --> 01:42:56,920 That's not true. 1487 01:42:57,960 --> 01:43:00,880 Dad and I are the last chumps left. 1488 01:43:01,040 --> 01:43:02,840 Don't talk like that about your dad. 1489 01:43:03,640 --> 01:43:06,440 You've always treated him like a failure. 1490 01:43:06,840 --> 01:43:08,160 Now he has an excuse,.. 1491 01:43:08,800 --> 01:43:11,040 ..so you all speak well of him. 1492 01:43:11,280 --> 01:43:11,920 Stop it. 1493 01:43:13,640 --> 01:43:14,840 Stop it. Stop what? 1494 01:43:16,760 --> 01:43:18,320 You all make me sick. 1495 01:43:18,960 --> 01:43:20,480 My sister makes me sick. 1496 01:43:20,840 --> 01:43:21,920 You make me sick. 1497 01:43:22,080 --> 01:43:24,080 Everyone makes me sick! 1498 01:43:24,240 --> 01:43:25,480 Calm down. 1499 01:43:25,640 --> 01:43:29,800 I'm more than calm. I'm sick to hell of wearing the loser mask. 1500 01:43:30,240 --> 01:43:31,360 Sooner than you think,.. 1501 01:43:31,760 --> 01:43:33,800 ..you'll realize I'm worth something,.. 1502 01:43:33,960 --> 01:43:37,880 ..much more than you all. You'll see how alone and mediocre you are. 1503 01:43:38,040 --> 01:43:41,080 That's all you are, got it? 1504 01:43:41,520 --> 01:43:44,720 I'll show you what I'm worth, who I really am! 1505 01:43:46,360 --> 01:43:47,560 Baby, look at me. 1506 01:43:49,000 --> 01:43:52,160 ''The wind blows and snow covers branches, you've yet to return home.'' 1507 01:43:52,280 --> 01:43:55,440 ''When you left, how I felt! Like a plow in a fallow.'' 1508 01:43:55,600 --> 01:43:57,280 ''Like a plow in a fallow.'' 1509 01:43:59,320 --> 01:44:06,000 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1510 01:44:07,040 --> 01:44:10,440 Don't ever take the paper from me while I'm reading! 1511 01:44:10,600 --> 01:44:14,040 Newspaper time is sacred! 1512 01:44:14,200 --> 01:44:16,080 I told you he was still alive. 1513 01:44:47,160 --> 01:44:48,560 On stage! 1514 01:44:49,320 --> 01:44:51,640 One, two, three, shit! 1515 01:44:54,040 --> 01:44:55,720 How long have you been in here? 1516 01:44:57,720 --> 01:44:59,040 I lost track. 1517 01:45:06,920 --> 01:45:10,000 9, 8, 7, 6.... 1518 01:45:10,120 --> 01:45:11,480 Applause ready. 1519 01:45:12,560 --> 01:45:13,560 3, 2.... 1520 01:45:20,360 --> 01:45:21,720 Go! 1521 01:45:56,800 --> 01:45:57,640 Anna!! 1522 01:46:26,360 --> 01:46:27,000 Camera 4. 1523 01:46:31,200 --> 01:46:32,960 Camera 4 on him. 1524 01:46:33,520 --> 01:46:35,120 Good evening, thank you! 1525 01:46:36,040 --> 01:46:39,800 Welcome to the new edition of ''Ali Baba''. 1526 01:46:39,960 --> 01:46:43,000 Let's begin by introducing our contestants. 1527 01:46:43,520 --> 01:46:45,560 From Vigevano, Anna! 1528 01:46:47,120 --> 01:46:49,000 From Frosinone: 1529 01:46:49,160 --> 01:46:50,800 ..Rossella! 1530 01:46:52,160 --> 01:46:53,840 Alessio, from Florence! 1531 01:46:55,160 --> 01:46:57,160 And Emiliano from Rome! 1532 01:46:58,640 --> 01:47:00,200 Well then,.. 1533 01:47:00,360 --> 01:47:02,400 ..let the doors of luck open. 1534 01:47:12,200 --> 01:47:13,560 Hi, Max. 1535 01:47:19,240 --> 01:47:20,080 Paolo? 1536 01:47:20,600 --> 01:47:21,360 Wait. 1537 01:47:21,600 --> 01:47:22,320 Come here. 1538 01:47:40,640 --> 01:47:42,720 You look even better here. 1539 01:47:42,880 --> 01:47:45,480 Please, my cheeks are huge! 1540 01:47:46,800 --> 01:47:48,280 When can we meet him? 1541 01:47:48,440 --> 01:47:50,120 I don't know. What? 1542 01:47:50,280 --> 01:47:52,040 Give her time. 1543 01:47:53,160 --> 01:47:56,640 You're happy to leave? I couldn't take it anymore. 1544 01:47:56,800 --> 01:47:59,040 If I were better, I'd come too. 1545 01:47:59,160 --> 01:48:00,400 We're going to the beach. 1546 01:48:00,520 --> 01:48:03,640 Yes, but without them. Will you come visit us? 1547 01:48:03,800 --> 01:48:07,240 You too, when you get back. 1548 01:48:08,080 --> 01:48:10,160 Okay, dad, we'll come. 1549 01:48:10,440 --> 01:48:11,920 Don't pull my leg. 1550 01:48:12,800 --> 01:48:14,440 Of course not! 1551 01:48:19,040 --> 01:48:23,560 [That night, Carlo thought that Giulia's smile, in all those years,..] 1552 01:48:23,720 --> 01:48:25,160 [..had remained the same,..] 1553 01:48:25,720 --> 01:48:28,080 [..and perhaps he belonged there,..] 1554 01:48:28,240 --> 01:48:30,480 [..and that she was still beautiful.] 1555 01:48:32,040 --> 01:48:35,520 [Valentina thought everything was fine,..] 1556 01:48:36,400 --> 01:48:39,240 [..that she'd always land feet first, no one would ever..] 1557 01:48:39,400 --> 01:48:42,840 [..walk on her, and that things would always be fine.] 1558 01:48:57,640 --> 01:48:59,800 [The day after, Paolo saw land.] 1559 01:49:15,320 --> 01:49:16,960 Did we get the salmon? 1560 01:49:17,120 --> 01:49:18,560 We're getting it. 1561 01:49:20,840 --> 01:49:22,640 Pate too. Yes! 1562 01:49:22,800 --> 01:49:24,800 Stop smooching! 1563 01:49:34,160 --> 01:49:35,920 Let's go. Why? 1564 01:49:36,080 --> 01:49:39,480 We got everything. Let's go home. 1565 01:49:39,640 --> 01:49:41,840 We're missing loads of things. Please! 1566 01:49:49,200 --> 01:49:50,240 Hi! Hi! 1567 01:49:50,560 --> 01:49:51,160 Mom! 1568 01:49:51,320 --> 01:49:53,040 I'm here, sweetie! 1569 01:49:54,040 --> 01:49:55,560 That's Paolo, my son. 1570 01:49:56,560 --> 01:49:57,960 Morning. Hi. 1571 01:49:58,080 --> 01:49:59,480 Nice to meet you. I'm Alessia. 1572 01:49:59,600 --> 01:50:01,440 I'm an old friend of your father's. 1573 01:50:02,560 --> 01:50:03,800 He's a man. 1574 01:50:04,040 --> 01:50:05,120 This is Laura and Federico. 1575 01:50:05,280 --> 01:50:07,080 Say hi. Hi. - Hi. 1576 01:50:10,760 --> 01:50:12,760 Never imagined we'd meet here. 1577 01:50:12,920 --> 01:50:15,000 We were getting last minute things. 1578 01:50:16,280 --> 01:50:18,080 Christmas is always Christmas. 1579 01:50:22,160 --> 01:50:22,840 How are you? 1580 01:50:23,480 --> 01:50:24,800 Fine and you? 1581 01:50:25,680 --> 01:50:27,720 We got a house in this area. 1582 01:50:28,880 --> 01:50:30,240 Then we're neighbors. 1583 01:50:32,720 --> 01:50:33,720 Your book? 1584 01:50:34,640 --> 01:50:36,640 What? It's still there. 1585 01:50:37,720 --> 01:50:38,640 You have to finish it. 1586 01:50:38,800 --> 01:50:39,760 I know. 1587 01:50:42,480 --> 01:50:43,560 Merry Christmas. 1588 01:50:46,880 --> 01:50:51,720 Bye. - Bye. - Bye. Bye bye. - Bye. 1589 01:51:04,560 --> 01:51:07,800 Who are you messaging? Francesca, she says Merry Christmas. 1590 01:51:12,920 --> 01:51:14,000 What's on your mind? 1591 01:51:14,400 --> 01:51:15,320 Nothing. 1592 01:51:20,080 --> 01:51:21,640 Thanks for the ride. 1593 01:51:21,800 --> 01:51:23,760 I'll call you tomorrow. 1594 01:51:23,920 --> 01:51:25,400 Sure. Bye. 1595 01:51:31,840 --> 01:51:33,160 Got everything? Yes. 1596 01:51:33,400 --> 01:51:35,560 Merry Christmas. Merry Christmas. 1597 01:51:40,560 --> 01:51:44,200 Paolo, tell your father to call Valentina! 1598 01:51:45,000 --> 01:51:47,600 Dad, mom said to call Valentina! 1599 01:51:51,240 --> 01:51:52,160 Here she is! 1600 01:51:54,480 --> 01:51:56,280 Merry Christmas! Merry Christmas! 1601 01:51:56,400 --> 01:51:58,560 Sorry, there was awful traffic. 1602 01:52:00,680 --> 01:52:02,840 Hi, Vale! You look great. Put them under the tree. 1603 01:52:02,960 --> 01:52:05,320 Did you get me a CD as usual? No. 1604 01:52:05,480 --> 01:52:06,920 How are you? Fine. Dad! 1605 01:52:08,560 --> 01:52:10,920 Hi, dad. Hi! 1606 01:52:11,320 --> 01:52:12,160 How's it going? 1607 01:52:12,480 --> 01:52:13,240 Fine. 1608 01:52:13,600 --> 01:52:14,360 What are you reading? 1609 01:52:14,480 --> 01:52:16,800 Something I wrote long ago. 1610 01:52:17,560 --> 01:52:19,840 Same old romantic! 1611 01:52:22,480 --> 01:52:23,800 I'll go help mom. 1612 01:53:02,400 --> 01:53:04,640 Almost ready, are you hungry? Yes. 1613 01:53:14,920 --> 01:53:16,880 First the fork, then the knife. 1614 01:53:17,040 --> 01:53:19,800 Napkins under or on the side? On the side. 1615 01:53:25,720 --> 01:53:26,680 Hello? 1616 01:53:28,240 --> 01:53:29,320 It's Carlo. 1617 01:53:30,120 --> 01:53:32,760 Hey! Hi. 1618 01:53:35,240 --> 01:53:37,040 I wanted to say.. 1619 01:53:37,840 --> 01:53:39,800 ..that I just re-read my book. 1620 01:53:41,080 --> 01:53:42,840 Really? Yes. 1621 01:53:45,920 --> 01:53:47,720 What did you think? 1622 01:53:47,880 --> 01:53:50,840 Federico, lower it, I can't hear! 1623 01:53:52,720 --> 01:53:54,040 You were saying? 1624 01:53:54,960 --> 01:53:57,600 It wasn't that bad. 1625 01:54:01,520 --> 01:54:02,440 Dad! 1626 01:54:03,640 --> 01:54:04,840 Listen... 1627 01:54:05,080 --> 01:54:07,080 Do you think we could meet one of these days? 1628 01:54:09,400 --> 01:54:09,880 Yes. 1629 01:54:11,960 --> 01:54:13,680 I'll call you in a few days. 1630 01:54:15,040 --> 01:54:15,800 Alright. 1631 01:54:16,560 --> 01:54:18,040 I have so much to tell you. 1632 01:54:18,960 --> 01:54:19,840 I know. 1633 01:54:20,280 --> 01:54:21,360 Listen... 1634 01:54:22,760 --> 01:54:24,280 Am I still worth something? 1635 01:54:26,160 --> 01:54:27,480 Don't start. 1636 01:54:28,600 --> 01:54:30,240 Bye. Okay, bye. 1637 01:54:31,760 --> 01:54:32,480 See you soon. 1638 01:54:40,480 --> 01:54:41,640 Carlo! 1639 01:54:46,640 --> 01:54:47,840 Carlo, come on! 1640 01:54:48,680 --> 01:54:49,920 Hold on, I'll call him. 1641 01:54:51,800 --> 01:54:53,840 Come on, there's champagne. 1642 01:54:55,520 --> 01:54:56,720 Here he is! 1643 01:54:57,480 --> 01:54:58,480 Glasses. 1644 01:54:58,640 --> 01:55:00,280 Should I open it? 1645 01:55:01,400 --> 01:55:02,840 Move, dad. 1646 01:55:06,280 --> 01:55:07,320 Merry Christmas! 1647 01:55:09,120 --> 01:55:10,040 Merry Christmas, honey! 1648 01:55:10,160 --> 01:55:11,040 Merry Christmas, Paolino. 1649 01:55:11,160 --> 01:55:14,240 Merry Christmas, mom. Merry Christmas, Vale and dad! 1650 01:55:16,280 --> 01:55:17,280 Merry Christmas! 1651 01:55:18,080 --> 01:55:19,160 Smile. 1652 01:55:20,840 --> 01:55:21,840 Smile, dad. 1653 01:55:23,360 --> 01:55:24,640 Smile, honey. 111513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.