All language subtitles for Paul 2_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:13,506 --> 00:00:16,668 Sf�ntul Pavel 3 00:02:33,551 --> 00:02:35,676 C�utati �n Templu! Cobor�ti! 4 00:02:36,589 --> 00:02:37,849 Ruben, te rog, nu f� asta! 5 00:02:39,067 --> 00:02:42,605 Dina, am pierdut o lun� �n Damasc �n c�utarea lui Saul. 6 00:02:44,016 --> 00:02:46,338 �n fiecare zi te-am auzit pled�nd pentru siguranta lui, 7 00:02:47,026 --> 00:02:48,852 dar acum, vei t�cea. 8 00:02:50,331 --> 00:02:52,660 Ruben, Saul n-ar veni la Ierusalim. 9 00:02:53,046 --> 00:02:55,707 Dac� nu a murit �n desert, atunci e aici �n Ierusalim. 10 00:02:56,093 --> 00:03:00,014 Am s�-l g�sesc si am s�-l omor, si nici una din minciunile tale nu-l va mai salva. 11 00:03:01,083 --> 00:03:03,832 �n Templu! Dac� nu e aici vom c�uta �n oras. 12 00:03:10,341 --> 00:03:11,751 P�ziti poarta asta! 13 00:03:25,223 --> 00:03:27,050 Nu pleac� nimeni p�n� nu spun eu. 14 00:03:50,914 --> 00:03:53,995 Ruben, deranjezi pe acesti oameni �n timp ce se roag�. 15 00:03:54,538 --> 00:03:57,583 Un nelegiuit �n fata lui Dumnezeu si a poporului se afl� aici, Gamaliel. 16 00:03:58,091 --> 00:03:59,881 Ucenicul t�u preferat, Saul. 17 00:04:00,518 --> 00:04:03,186 �l voi g�si si-l voi ucide, asa cum cere Dumnezeu. 18 00:04:03,721 --> 00:04:06,955 Pentru c� are mintea deschis� s� cerceteze �nv�t�turile altui fariseu? 19 00:04:07,452 --> 00:04:10,956 Propov�duieste minciuni. Nu e destul pentru tine, Gamaliel? 20 00:04:20,935 --> 00:04:24,133 Ruben, stiu c� faci asta pentru c� crezi �n Dumnezeul nostru... 21 00:04:24,474 --> 00:04:27,590 Fac ceea ce Dumnezeu porunceste. Dumnezeu vrea moartea celuilalt? 22 00:04:28,050 --> 00:04:31,515 A poruncit moartea multora din poporul nostru, oricui nu se supune Legii Lui. 23 00:04:32,850 --> 00:04:35,621 Si acum esti convins c� Dumnezeu vrea moartea urmasilor lui Isus? 24 00:04:36,045 --> 00:04:38,027 �nvat� pe evrei s� ignore Legea Dumnezeului nostru. 25 00:04:38,487 --> 00:04:41,227 Nu exist� o amenintare mai mare �mpotriva credintei si natiunii noastre. 26 00:06:19,254 --> 00:06:21,307 Barnaba... N-am bani, �mi pare r�u. 27 00:06:21,875 --> 00:06:23,550 Mincinosule. Esti un om bogat. 28 00:06:24,502 --> 00:06:27,739 Cultivi pepeni si dovleci. Asta a fost odat�, acum nu mai cultiv. 29 00:06:28,273 --> 00:06:30,787 Am dat totul lui... Un om curajos ti-a salvat viata 30 00:06:31,815 --> 00:06:33,680 si l-ai r�spl�tit cu pepeni. 31 00:06:35,282 --> 00:06:37,719 Saul, am crezut c� esti mort. 32 00:06:42,284 --> 00:06:45,140 Am v�zut patrula lu�nd-o pe urmele tale �n desert si dac� am v�zut c� nu te �ntorci... 33 00:06:45,858 --> 00:06:48,362 Am crezut c� am s� mor... Am umblat zile �ntregi f�r� ap�. 34 00:06:48,897 --> 00:06:50,259 Numai Dumnezeu m-a salvat. 35 00:06:50,680 --> 00:06:52,737 Vino �n�untru! Maria are s�-ti dea s� m�n�nci. 36 00:06:53,269 --> 00:06:54,910 Pavel. Ce...? 37 00:06:55,712 --> 00:06:57,425 Nu mai sunt omul ce se cheam� Saul. 38 00:06:58,263 --> 00:07:00,473 Nu mai vreau acest nume s� fie pomenit printre credinciosi. 39 00:07:01,348 --> 00:07:03,672 Sunt un om nou, cu un nume nou, Pavel. 40 00:07:06,922 --> 00:07:10,543 E un nume roman pe care mi l-a dat tat�l meu al�turi de numele meu evreiesc Saul. 41 00:07:11,453 --> 00:07:12,788 Pavel din Tars. 42 00:07:13,472 --> 00:07:16,101 �nseamn� "mic". Sper s� nu sperie pe nimeni. 43 00:07:17,514 --> 00:07:19,222 Un nume nou nu va schimba mare lucru. 44 00:07:19,875 --> 00:07:20,563 Stiu. 45 00:07:22,011 --> 00:07:24,977 Trebuie s�-l �nt�lnesc pe Petru, s�-l conving ca sunt sincer. 46 00:07:25,663 --> 00:07:28,214 Dac� vei vrea... S� sti c� ei se tem de tine. 47 00:07:28,815 --> 00:07:30,110 Este aici? Nu. 48 00:07:30,608 --> 00:07:32,510 E prea periculos. Toti stiu unde locuieste. 49 00:07:33,788 --> 00:07:35,926 Ruben s-a �ntors �n Ierusalim. Stiu. 50 00:07:37,140 --> 00:07:38,388 Dac� te g�seste, te va ucide. 51 00:07:43,294 --> 00:07:45,120 Te duc la Petru. Vino! 52 00:07:45,692 --> 00:07:48,851 Ar trebui s�-l �nstiintez dinainte, dar te duc la el. 53 00:07:49,463 --> 00:07:52,243 Intr� si m�n�nc�. M� voi �ntoarce dup� tine. 54 00:08:13,326 --> 00:08:14,554 Asteapt� aici! 55 00:08:15,964 --> 00:08:19,353 Se uit� s� vad� dac� esti singur. Am fost urm�riti. 56 00:08:20,149 --> 00:08:24,109 Arena? Un mod mai usor de a vedea dac� nu este o capcan�. 57 00:08:36,215 --> 00:08:37,859 Barnaba. Petru! 58 00:08:41,818 --> 00:08:45,973 Petru, acesta e cel mai �nd�rjit prigonitor al nostru, Saul din Tars, 59 00:08:46,852 --> 00:08:49,137 dar el vrea s� �ngroape ceea ce-a fost �nainte, 60 00:08:49,637 --> 00:08:52,455 si s� dea nastere unui om nou, numit Pavel. 61 00:08:52,916 --> 00:08:54,555 A ajutat la uciderea lui Stefan. 62 00:08:55,125 --> 00:08:57,106 Iacov, era foarte apropiat Domnului nostru. 63 00:08:57,567 --> 00:08:59,623 A arestat cu zecile si a pledat pentru moartea lor. 64 00:09:00,499 --> 00:09:02,212 Este adev�rat. Ah, deci recunosti. 65 00:09:02,784 --> 00:09:05,069 L-am rugat pe Dumnezeu s� m� ierte. De ce te-am crede noi? 66 00:09:05,566 --> 00:09:07,702 Isus a venit la mine, mi-a vorbit. 67 00:09:08,161 --> 00:09:10,254 Nu te folosi numele Lui. E adev�rat, Iacov. 68 00:09:11,209 --> 00:09:12,846 Pavel era pe drumul spre Damasc... 69 00:09:13,418 --> 00:09:15,475 S� aresteze pe credinciosi. Adev�rat. 70 00:09:16,003 --> 00:09:19,732 Pe drum a fost lovit de o lumin� str�lucitoare si a auzit vocea lui Isus. 71 00:09:24,911 --> 00:09:27,876 Am �ntrebat cine este si mi-a spus: "Sunt Isus pe care-l prigonesti." 72 00:09:28,679 --> 00:09:30,972 Este adev�rul. De unde sti c� este asa? 73 00:09:31,851 --> 00:09:36,767 L-am auzit vorbind �n Sinagog� vorbind despre dragostea lui pentru Isus, despre trezirea lui. 74 00:09:37,295 --> 00:09:41,100 Vorbe, vorbe si iar vorbe. Un truc. Numai s� pun� m�na pe Petru si Ioan. 75 00:09:41,519 --> 00:09:44,908 Se poate. Dac� a fost un truc i-a mers. Sunt aici. 76 00:09:45,939 --> 00:09:48,802 Petru. Isus m-a orbit. 77 00:09:51,317 --> 00:09:52,611 Pentru trei zile. 78 00:09:53,676 --> 00:09:57,094 Apoi am avut o viziune despre un anume Anania, care va veni si-mi va reda vederea. 79 00:09:57,819 --> 00:09:59,270 Acea zi a avut loc. 80 00:09:59,991 --> 00:10:02,845 M�rturisesc c� este adev�rat. Datorit� acelei nopti? 81 00:10:04,865 --> 00:10:06,468 L-am botezat. 82 00:10:09,394 --> 00:10:12,558 Nu vreau s� te pun �n pericol. Nu e nevoie s� m� mai vezi. 83 00:10:14,271 --> 00:10:16,555 Tot ce vreau de la tine e binecuv�ntarea ta. 84 00:10:17,056 --> 00:10:19,225 Si permisiunea ta... Permisiune? 85 00:10:20,024 --> 00:10:22,195 S� vorbesc despre vestea bun� a lui Isus. 86 00:10:23,072 --> 00:10:25,736 Bine!? Si te vor omor� cum ai f�cut si tu cu cei dintre noi. 87 00:10:26,955 --> 00:10:29,772 Isus i-a spus lui Anania c� am fost ales s� fiu un instrument al Lui. 88 00:10:31,068 --> 00:10:33,810 S�-i duc Numele �naintea Neamurilor si �naintea copiilor lui Israel. 89 00:10:34,459 --> 00:10:35,450 Tu? 90 00:10:39,589 --> 00:10:43,778 Eu l-am v�zut cresc�nd, am fost l�ng� El c�nd si-a �nceput lucrarea, 91 00:10:44,263 --> 00:10:46,619 l-am v�zut murind si apoi �n�lt�ndu-se la cer, 92 00:10:47,078 --> 00:10:51,073 si El te-a ales pe tine s� faci de cunoscut Numele S�u lui Israel? 93 00:10:51,571 --> 00:10:52,867 ti-am spus adev�rul. 94 00:10:54,693 --> 00:10:56,904 �ti dau binecuv�ntarea mea, Pavel din Tars. 95 00:11:00,976 --> 00:11:03,443 Si �ti dau permisiunea s� vorbesti despre Domnul. 96 00:11:04,703 --> 00:11:09,308 Dar te avertizez. Dac� sunt minciuni �n inima ta, sufletul t�u va pieri. 97 00:11:10,519 --> 00:11:14,550 Vorbesti despre Dumnezeu �nsusi, Christos, Mesia, care va reveni �n cur�nd 98 00:11:15,426 --> 00:11:17,102 si �si va stabili �mp�r�tia. 99 00:11:17,901 --> 00:11:20,149 Romanii nu te vor salva, pentru c� vor fi �nfr�nti, 100 00:11:20,637 --> 00:11:25,890 preotii nu vor putea, pentru c� vor fi condamnati dac� vor avea r�utate �n inimile lor. 101 00:11:26,993 --> 00:11:29,887 Voia lui Dumnezeu se va face. Da, Barnaba. 102 00:11:31,416 --> 00:11:35,597 Voia lui Dumnezeu se va face. Si te asigur c� se va face, prietene. 103 00:11:37,083 --> 00:11:38,188 Se va face! 104 00:12:03,198 --> 00:12:07,495 Astfel, prieteni, aduc �n fata voastr� pe cineva care n-ati fi vrut s�-l �nt�lniti vreodat�. 105 00:12:08,111 --> 00:12:12,026 Un om care a persecutat pe urmasii lui Isus, i-a arestat si chiar a omor�t pe unii. 106 00:12:13,592 --> 00:12:16,180 Numele lui era Saul din Tars. 107 00:12:17,221 --> 00:12:19,129 Acum se numeste Pavel. 108 00:12:20,261 --> 00:12:21,177 Nu. Ascultati-l. 109 00:12:22,853 --> 00:12:25,594 Nu v� temeti! Cred �n Isus c� este Mesia. 110 00:12:28,070 --> 00:12:29,898 Isus mi-a vorbit �n drumul meu spre Damasc. 111 00:12:31,423 --> 00:12:32,451 M-a orbit. 112 00:12:34,241 --> 00:12:36,298 Mi-a spus s� m� opresc s�-L mai persecut. 113 00:12:38,205 --> 00:12:45,320 C�nd acest corp muritor se va �mbr�ca �n nemurire, se va �mplini cuv�ntul care este scris: 114 00:12:45,970 --> 00:12:54,267 "Moartea a fost �nghitit� de biruint�. Unde �ti este biruinta, moarte? Unde �ti este boldul, moarte?" 115 00:12:56,593 --> 00:13:00,320 Boldul mortii este p�catul, si puterea p�catului este Legea. 116 00:13:02,379 --> 00:13:06,147 Dar multumiri fie aduse lui Dumnezeu, care ne d� biruinta prin Domnul nostru Isus Hristos! 117 00:13:06,853 --> 00:13:11,233 Fratii mei, urmasi ai lui Avraam si altii care se tem de Dumnezeu, 118 00:13:11,919 --> 00:13:15,004 nou� ne-a fost descoperit mesajul acestei m�ntuiri 119 00:13:15,839 --> 00:13:19,155 pentru c� locuitorii Ierusalimului si liderii lor nu �l recunosc. 120 00:13:20,414 --> 00:13:24,483 �ntelegeti, dar cuvintele proorocului care spune: "Iat� c� vin..." 121 00:13:24,981 --> 00:13:27,839 Soldatii. Pavel v� va vorbi din nou. 122 00:13:45,642 --> 00:13:48,535 Ruben, ai vreo idee cum arat� sc�ld�torile Romei? 123 00:13:51,536 --> 00:13:53,370 Sunt m�rete, nu ca aceasta. 124 00:13:58,506 --> 00:14:03,684 Roma l-a ucis pe Isus. Acum ai permis renasterea lui prin prietenul t�u Saul. 125 00:14:05,122 --> 00:14:07,489 Nu vreau ca Roma s� aud� de aceast� renastere. 126 00:14:08,939 --> 00:14:10,573 Opreste-l! Acum. 127 00:14:20,431 --> 00:14:22,983 Trebuie s� p�r�sesti Ierusalimul imediat, Pavel. �n noaptea asta. 128 00:14:24,508 --> 00:14:26,718 Nu-mi este team� de Ruben. Nu e vorba doar de Ruben. 129 00:14:27,252 --> 00:14:28,816 Romanii �ti vor moartea deasemenea. 130 00:14:29,278 --> 00:14:30,797 Esti �n pericol din ambele p�rti. 131 00:14:31,216 --> 00:14:34,948 N-am avut �ncredere �n tine si m-am �nselat. ti-ai ar�tat dedicarea ce o ai pentru Isus, 132 00:14:35,399 --> 00:14:36,805 dar nu trebuie s�-L ispitesti pe Dumnezeu. 133 00:14:37,228 --> 00:14:39,694 Nu e lasitate s�-ti previi propria moarte nedreapt�. 134 00:14:40,381 --> 00:14:43,002 Eu n-am nici o problem� s� fiu las dac� asta �mi salveaz� viata. 135 00:14:44,667 --> 00:14:48,207 Te prefaci c� esti slab Barnaba, dar esti un om foarte puternic si curajos. 136 00:14:50,415 --> 00:14:52,774 Adu-l pe Ruben aici si ai s� m� vezi atunci cum fug. 137 00:14:54,834 --> 00:14:58,451 Eu plec din Ierusalim, Pavel. E timpul s� propov�duiesc Cuv�ntul. 138 00:14:59,406 --> 00:15:01,771 Plec la Lida. �l trimit pe Barnaba �n Antiohia. 139 00:15:03,611 --> 00:15:06,656 Doar Iacov va r�m�ne aici s� aib� grij� de credinciosii din Ierusalim. 140 00:15:08,794 --> 00:15:10,707 Atunci, unde vrei s� m� duc eu? �n Tars. 141 00:15:12,879 --> 00:15:16,068 Vrei s� m� duc acas�? Cea mai dificil� sarcin� dintre toate. 142 00:15:17,059 --> 00:15:20,219 Un prooroc este rareori apreciat de c�tre propriul popor. 143 00:15:20,829 --> 00:15:23,687 Chiar Isus n-a fost acceptat de oamenii �n mijlocul c�rora a crescut. 144 00:15:23,771 --> 00:15:25,533 Trebuie s� continui s� dai �nv�t�tur� cu privire la vestea bun�. 145 00:15:26,482 --> 00:15:27,475 �n Tars? 146 00:15:29,865 --> 00:15:32,271 F�r� Barnaba l�ng� mine? Nu te �ngrijora Pavel. 147 00:15:33,377 --> 00:15:37,108 Isus ne-a spus c� romanii vor fi �nvinsi si El se va �ntoarce �n cur�nd. 148 00:15:39,972 --> 00:15:41,530 Sf�rsitul lumii este aproape. 149 00:15:42,645 --> 00:15:45,121 Noi trebuie s� fim g�siti la lucru c�nd El se va re�ntoarce. 150 00:15:45,768 --> 00:15:47,406 Petru, te rog s� nu m� �ntelegi gresit. 151 00:15:48,625 --> 00:15:50,682 Voi face cum doresti. Dar...? 152 00:15:54,415 --> 00:15:59,165 C�nd am auzit vocea lui Isus, El a spus: "ti se va spune ce trebuie s� faci." 153 00:15:59,586 --> 00:16:04,262 Si? I-a spus lui Anania c� voi propov�dui Numele S�u Neamurilor. 154 00:16:04,756 --> 00:16:09,094 Saul. Iart�-m�, Pavel. Isus s-a n�scut evreu. 155 00:16:11,125 --> 00:16:14,100 A fost trimis pentru evrei. Acesta e planul lui Dumnezeu. 156 00:16:15,546 --> 00:16:19,117 �nt�i iudeul, apoi neamurile. Dar va fi greu pentru ei. 157 00:16:21,252 --> 00:16:23,385 Avem multe legi pe care ei trebuie s� le �nvete. 158 00:16:24,186 --> 00:16:30,201 Da. Ce s� m�n�nce, c�nd s� lucreze, circumcizia... Astea vor fi lectii grele. �n timp, Pavel. 159 00:16:32,598 --> 00:16:36,595 Sf�rsitul lumii e aproape. �nt�i evreii, apoi neamurile. 160 00:16:42,716 --> 00:16:45,840 �n numele lui Isus. �n numele lui Isus. 161 00:17:04,104 --> 00:17:05,442 Te iubesc, Ruben. 162 00:17:07,083 --> 00:17:08,491 Si eu te iubesc. 163 00:17:47,155 --> 00:17:49,366 Multumesc, Ruben. Pentru ce? 164 00:17:50,014 --> 00:17:53,439 Pentru c� te-ai c�s�torit cu mine. Pl�cerea e de partea mea, sper c�... 165 00:17:54,547 --> 00:17:55,576 mai t�rziu, la noapte... 166 00:17:57,508 --> 00:17:59,300 Stiu c� m-ai ur�t, atunci c�nd te-am mintit. 167 00:18:00,101 --> 00:18:02,882 Acele zile sunt uitate. Esti liber� s� crezi ce vrei, 168 00:18:03,947 --> 00:18:06,916 at�t timp c�t asculti ceea ce sotul t�u �ti porunceste. 169 00:18:18,948 --> 00:18:20,203 Draga mea Dina, 170 00:18:24,048 --> 00:18:27,402 vreau s�-mi cer iertare pentru fiecare dat� c�nd te-am tratat ur�t, 171 00:18:27,820 --> 00:18:29,105 Ruben...? Nu, e adev�rat. 172 00:18:31,394 --> 00:18:34,512 Am �ncercat s�-ti controlez personalitatea si vreau s�-ti spun c� nu se mai �nt�mpla. 173 00:18:36,915 --> 00:18:38,902 Posibil s� m� fi �nselat si �n privinta lui Saul. Ruben!? 174 00:18:41,952 --> 00:18:43,168 Vreau s� fi liber�, 175 00:18:44,846 --> 00:18:46,443 liber� s� g�ndesti ceea ce vrei, 176 00:18:47,705 --> 00:18:49,723 pentru c� te iubesc, Dina. 177 00:19:16,137 --> 00:19:17,206 Dina? 178 00:19:32,656 --> 00:19:36,730 Doamne Isuse, tu l-ai chemat pe Pavel s�-ti fie prieten si ucenic, 179 00:19:37,342 --> 00:19:38,902 m� rog din toat� inima, 180 00:19:40,008 --> 00:19:43,395 Isuse, p�zeste-l si fi cu el �n misiunea ce o are de f�cut. 181 00:19:44,117 --> 00:19:47,239 Te implor, Isus, iart�-l pe Ruben pentru c� nu te cunoaste. 182 00:19:48,538 --> 00:19:52,154 Deschide-i inima ca s� te primeasc� pe Tine si dragostea Ta. 183 00:19:52,869 --> 00:19:57,284 F� s� str�luceasc� lumina Ta peste el si arat�-i calea pe care trebuie s-o urmeze. 184 00:19:58,578 --> 00:20:00,976 M� rog pentru Petru si pentru apostoli. 185 00:20:02,197 --> 00:20:05,398 Te rog, Isuse, p�zeste-i si �nsoteste-i pe calea lor. 186 00:20:07,112 --> 00:20:09,168 Oh, Isus, M�ntuitorul nostru. 187 00:20:11,155 --> 00:20:14,235 Shhht! P�strati linistea, altfel putem fi auziti de pe strad�. 188 00:20:14,734 --> 00:20:18,276 Asadar, i-ai botezat, Petru? Da, Iacov. De ce? 189 00:20:19,870 --> 00:20:21,088 Ei sunt dintre Neamuri! 190 00:20:21,623 --> 00:20:25,164 ti-am mai spus, �n timp ce le vorbeam Duhul Sf�nt a venit peste ei. 191 00:20:25,928 --> 00:20:26,996 Am fost uluit. 192 00:20:27,603 --> 00:20:30,687 Duhul Sf�nt a fost d�ruit si Neamurilor. Nu!!! 193 00:20:31,529 --> 00:20:35,831 Isus a spus: "Ioan a botezat cu ap�, dar voi veti fi botezati cu Duhul Sf�nt." 194 00:20:36,827 --> 00:20:39,758 Dumnezeu le-a dat lor acelasi dar care care ni l-a dat nou�. 195 00:20:40,324 --> 00:20:42,789 Cine sunt eu s� resping vocea lui Dumnezeu? 196 00:20:43,512 --> 00:20:47,012 Asa c� am poruncit s� fie botezati �n numele lui Isus Christos, 197 00:20:47,782 --> 00:20:51,471 si am stat cu ei, am dormit �n casa lor si am m�ncat ceea ce ei au m�ncat. 198 00:20:52,308 --> 00:20:56,499 Deci am ajuns s� botez�m dintre Neamuri si s� m�nc�m animale necurate cu ei? 199 00:20:57,534 --> 00:21:01,189 �n viziunea mea se ar�ta c� nimic din ce a cur�tit Dumnezeu nu este necurat. 200 00:21:01,877 --> 00:21:04,648 Nu. Nu voi face asta niciodat�. E alegerea ta Iacov. 201 00:21:06,277 --> 00:21:09,626 Am auzit vocea lui Dumnezeu care-mi spunea s� pun deoparte aceast� prejudecat�. 202 00:21:10,236 --> 00:21:11,192 Prejudecat�? 203 00:21:14,840 --> 00:21:20,170 Legea, dat� de Dumnezeu prin Moise, o �nlocuiesti acum cu legea lui Petru? 204 00:21:22,188 --> 00:21:24,168 Ai o p�rere prea mare despre tine, Petru. 205 00:21:25,199 --> 00:21:28,016 Dau glorie lui Dumnezeu, nu mie. 206 00:21:36,285 --> 00:21:39,901 Dumnezeu poate d�rui si Neamurilor poc�inta care conduce la viat�. 207 00:21:55,591 --> 00:21:58,028 Care este istoria lui Isus? Ne vei spune ast�zi? 208 00:22:00,464 --> 00:22:01,696 Isus umbla pe ape? 209 00:22:03,871 --> 00:22:05,660 Nu spun povestiri foarte des. 210 00:22:07,756 --> 00:22:10,422 Hai s�-ti spun despre crucificarea Lui. Stai jos. 211 00:22:13,620 --> 00:22:16,095 De ceva luni am auzit de un r�zboi �n curtea Templului. 212 00:22:17,352 --> 00:22:19,946 R�zboi? Evrei complot�nd la uciderea altor evrei. 213 00:22:20,819 --> 00:22:23,103 B�rbati astept�nd la porti s� omoare pe altii. 214 00:22:23,717 --> 00:22:27,816 Evrei �n temnit� la ordinele voastre, b�rbati fugind din Ierusalim s�-si scape viata. 215 00:22:29,265 --> 00:22:31,627 Avem situatia sub... Nu aveti nimic sub control. 216 00:22:33,301 --> 00:22:35,545 Voi ati permis urmasilor lui Isus s� produc� haos �n oras. 217 00:22:36,612 --> 00:22:39,391 Te asigur, domnul meu, c� nu este haos... si avem un plan. 218 00:22:40,336 --> 00:22:43,003 Trebuie s�-i g�sim pe lideri si s�-i ucidem �n public. 219 00:22:44,071 --> 00:22:47,153 Un plan foarte bun. Da, exact ce-mi spuneti si voi, 220 00:22:48,306 --> 00:22:50,634 dar i-ati g�sit? Nu �nc�, dar �i vom g�si. 221 00:22:51,739 --> 00:22:53,946 Cum? Ruben are o solutie. 222 00:22:54,931 --> 00:22:55,952 Hai spune-mi. 223 00:22:57,588 --> 00:23:00,588 Am pe cineva �n interiorul sectei, regele meu. Un spion? 224 00:23:02,189 --> 00:23:03,104 Nu chiar... 225 00:23:06,110 --> 00:23:07,143 Explic�! 226 00:23:07,943 --> 00:23:12,404 Cineva care m-ar conduce la liderii lor. Dar el nu stie ce vrei s� faci, nu-i asa? 227 00:23:13,677 --> 00:23:15,725 Nu. Splendid. Cine e? 228 00:23:19,269 --> 00:23:20,220 R�spunde-mi! 229 00:23:23,915 --> 00:23:25,361 Sotia mea. Sotia ta? 230 00:23:26,276 --> 00:23:27,421 Noua ta sotie? 231 00:23:29,287 --> 00:23:31,564 Singura mea sotie. M�i s� fie...! 232 00:23:33,772 --> 00:23:37,961 Am crezut c� eu nu am dragoste, dar eu p�lesc �n comparatie cu tine, Ruben. 233 00:23:42,259 --> 00:23:44,625 Aceast� miscare a lui Isus trebuie oprit�. 234 00:23:46,106 --> 00:23:49,965 Urmasii lui ignor� legea. �nvat� despre viata vesnic� si oamenii �i cred. 235 00:23:52,364 --> 00:23:55,064 Da opriti. Cu orice pret? 236 00:23:58,418 --> 00:24:00,737 Sotia mea m� va ierta c�nd va �ntelege c� a gresit. 237 00:24:03,786 --> 00:24:06,302 Este datoria sotului s� corecteze erorile sotiei lui. 238 00:24:07,023 --> 00:24:10,984 Ei bine, da. Tu s�-mi aduci liderul si eu �l voi omor�. 239 00:24:16,534 --> 00:24:20,758 Deci, evreii vor fi fericiti, eu voi fi fericit si Roma va fi fericit�. 240 00:24:23,083 --> 00:24:27,686 Numai sotia lui Ruben va fi nefericit�. Dar poti s� repari asta. Nu-i asa Ruben? 241 00:24:37,279 --> 00:24:40,438 Dina, am auzit c� Saul �nvat� multimile despre Isus. 242 00:24:41,435 --> 00:24:42,773 Este edev�rat? De ce? 243 00:24:43,763 --> 00:24:45,022 Nu te �ngrijora. Nu-l voi aresta. 244 00:24:46,423 --> 00:24:49,432 Nu-mi mai pas� mie, nici Sanhedrinului, nici Marelui Preot 245 00:24:50,192 --> 00:24:52,400 faptul c� urmasii lui Isus ar amenita cu o revolutie, 246 00:24:53,089 --> 00:24:54,963 asa c� pot tr�i dup� cum vor. 247 00:24:56,028 --> 00:25:01,950 �ntreb doar pentru c�, dac� el �nvat� astfel, �nseamn� c� urmasii lui Isus l-au primit �n secta lor. 248 00:25:03,011 --> 00:25:04,990 Asa se pare. Asta m� uimeste. 249 00:25:07,418 --> 00:25:10,464 Dac� pot accepta un om care i-a arestat si i-a omor�t, 250 00:25:11,231 --> 00:25:13,136 �nseamn� c� pot accepta orice om. 251 00:25:13,787 --> 00:25:17,136 Mi s-a spus c� trebuie doar s� crezi �n �nv�t�turile lui Isus. Nimic altceva. 252 00:25:17,630 --> 00:25:20,839 Deci ar accepta p�n� si un preot care i-a arestat si i-a persecutat? 253 00:25:21,525 --> 00:25:23,583 Ruben, vrei s� spui c�... Poate, poate... 254 00:25:24,832 --> 00:25:28,787 Tu crezi? Am nevoie de instructiuni ca s� stiu ce cred. 255 00:25:29,469 --> 00:25:30,768 Eu pot s�-ti spun multe lucruri. 256 00:25:31,266 --> 00:25:35,642 Nu vreau s� te jignesc, dar sunt un preot �nv�tat �n astfel de lucruri de multi ani. 257 00:25:37,203 --> 00:25:39,152 Nu esti �n m�sur� s�-mi r�spunzi la �ntreb�ri. 258 00:25:40,556 --> 00:25:43,007 Am nevoie de sfatul cuiva care este egalul meu, 259 00:25:43,960 --> 00:25:45,304 un lider din miscare. 260 00:25:47,665 --> 00:25:50,447 Cineva care a umblat cu Isus. Da. 261 00:26:56,972 --> 00:27:01,542 Acest om e vinovat de blasfemie, rebeliune, tr�dare si alte actiuni rele. 262 00:27:07,820 --> 00:27:10,258 Pedeapsa... este moartea. 263 00:27:16,997 --> 00:27:18,452 Ruben, trebuie s� opresti asta. 264 00:27:18,798 --> 00:27:20,892 Nu pot face nimic �mpotriva regelui si a Marelui Preot. 265 00:27:21,314 --> 00:27:23,821 Atunci eu am s�-i opresc. Dina, nu e nimic de f�cut. 266 00:27:24,281 --> 00:27:28,469 �mplinesc sentinta �n numele Romei si �n numele lui dumnezeu. 267 00:29:02,416 --> 00:29:04,929 Ruben, ti-a pl�cut dansul? Sunt un preot. 268 00:29:05,931 --> 00:29:10,651 O, da. S� nu te uiti la dezvelirea trupului unui om. Mda, religia. 269 00:29:12,402 --> 00:29:16,588 Te-am chemat aici s� te felicit pentru modul exemplar de a-i g�si pe urmasii lui Isus. 270 00:29:17,418 --> 00:29:19,705 Sti care a fost cea mai uimitoare parte din acest eveniment? 271 00:29:20,278 --> 00:29:24,580 Multimile care au r�s si le-au pl�cut s� privesc� uciderea acelui c�ine al lui Isus, 272 00:29:25,723 --> 00:29:27,628 �n special prietenilor t�i preoti. 273 00:29:29,268 --> 00:29:32,045 Am fost uimit. De c�teva zile tot primesc complimente. 274 00:29:32,923 --> 00:29:35,056 N-am fost niciodat� asa popular �n Ierusalim. 275 00:29:36,242 --> 00:29:38,251 Deci, preotule. Vreau s-o fac din nou. 276 00:29:39,018 --> 00:29:42,139 Prima regul� a politicianului e s� fac� pe plac poporului. 277 00:29:42,901 --> 00:29:45,374 Ei bine, aici poate nu e chiar asa de adev�rat. 278 00:29:46,174 --> 00:29:51,123 Prima regul� este s� faci pe plac Romei si as vrea ca tu s� m� ajuti. 279 00:29:53,438 --> 00:29:56,941 Tu ar trebui s� fi Mare Preot, Ruben. Da, Marele Preot e un nebun. 280 00:29:59,190 --> 00:30:04,252 Eu am nevoie de tine �n Sanhedrin si mai important este c� �mp�ratul are nevoie de tine. 281 00:30:05,282 --> 00:30:06,729 Te voi recomanda Romei. 282 00:30:09,356 --> 00:30:13,011 Dumnezeul meu cere ca cei care �ncalc� legea dat� de El s� fie pedepsiti. 283 00:30:14,765 --> 00:30:16,584 Este legea lui Dumnezeu, nu legea Romei. 284 00:30:17,344 --> 00:30:20,658 Orice altceva ar fi spre distrugerea credintei mele si a poporului meu. 285 00:30:22,294 --> 00:30:24,812 Nu e scopul meu s� fiu Mare Preot, ci s� se fac� dreptate. 286 00:30:25,534 --> 00:30:27,823 Dreptate? O, da. E ceea ce vrei. 287 00:30:28,964 --> 00:30:30,300 Si o s� avem parte de ea, 288 00:30:31,097 --> 00:30:33,079 depinde c�t de cur�nd �l g�sesti pe Petru. 289 00:30:33,802 --> 00:30:35,705 Petru? Simon numit si Petru. 290 00:30:36,431 --> 00:30:39,389 Spionii mei mi-au spus c� e liderul num�rul unu. �l vreau. 291 00:30:40,954 --> 00:30:41,908 Adu-l la mine. 292 00:30:42,900 --> 00:30:46,364 Poti s� faci asta, nu-i asa? Pentru dreptate, Ruben. 293 00:30:49,418 --> 00:30:51,052 Mare Preot!? 294 00:30:53,358 --> 00:30:55,833 Ei bine, unde este fata? Aduceti-o la mine! 295 00:30:56,786 --> 00:30:58,613 Sau s�-l iau pe b�iat? 296 00:31:00,490 --> 00:31:02,584 Probabil c�-i voi lua pe amandoi. 297 00:31:23,706 --> 00:31:24,955 Luati-l! 298 00:31:55,328 --> 00:31:59,972 V-ati dat acordul la executia lui Iacov, fiul lui Zebedei. 299 00:32:01,191 --> 00:32:04,696 Si acum v� aduc pe liderul urmasilor lui Isus. 300 00:32:07,483 --> 00:32:10,872 Fie ca el s� fie ultimul. Vi-l dau pe Simon numit Petru. 301 00:32:21,569 --> 00:32:23,010 Ruben. 302 00:32:31,663 --> 00:32:34,024 Ruben!? Marele meu Preot. 303 00:32:39,124 --> 00:32:41,140 �l vei executa acum, regele meu? Nu, nu, nu. 304 00:32:42,475 --> 00:32:46,586 Este prea valoros. Gresala asta am f�cut-o data trecut�. 305 00:32:47,389 --> 00:32:50,699 Am avut doar o singur� expunere cu acel Iacov. Vreau mai mult. 306 00:32:51,501 --> 00:32:55,498 �l voi tine pe acest Petru �n temnit� si-l voi scoate afar� ori de c�te ori am nevoie 307 00:32:56,455 --> 00:32:57,664 de multimi s� m� sustin�. 308 00:32:58,303 --> 00:33:01,201 Mergi cu el prin multime si apoi arunc�-l �ntr-o celul�. 309 00:33:01,851 --> 00:33:02,616 Regele meu. 310 00:33:04,519 --> 00:33:06,117 Si o gard� bine �narmat�. 311 00:33:08,555 --> 00:33:11,639 Pierde-l pe acesta si nu vei mai fi preot de nici un fel. 312 00:33:21,800 --> 00:33:22,677 Satan�! 313 00:33:24,697 --> 00:33:25,802 Satan�! 314 00:33:26,530 --> 00:33:27,828 Satan�! 315 00:34:00,670 --> 00:34:02,004 Nu dispera, copil�. 316 00:34:08,589 --> 00:34:10,301 Dumnezeu va triumfa. 317 00:34:12,553 --> 00:34:15,251 Eu i-am condus la ei, la Iacov, la Petru. 318 00:34:19,122 --> 00:34:21,928 Ruben s-a pref�cut c� m� iubeste numai s�-l conduc la ei. 319 00:34:22,357 --> 00:34:24,948 Atunci trebuie s� te rogi pentru el si pentru Petru. 320 00:34:26,782 --> 00:34:29,179 Dumnezeu nu mi-ar auzi niciodat� rug�ciunea. 321 00:34:30,741 --> 00:34:34,009 Isus ne-a �nv�tat s� ne rug�m. Vrei s� �nveti? 322 00:34:38,653 --> 00:34:42,572 Da. "Tat�l nostru care esti �n ceruri sfinteasc�-se Numele T�u 323 00:34:43,681 --> 00:34:46,421 "vie �mp�r�tia Ta, fac�-se voia Ta..." 324 00:34:52,711 --> 00:34:56,548 Pavel..., Pavel. Barnaba. 325 00:34:59,172 --> 00:35:00,860 Uit�-te la tine. Lucrezi ca un sclav. 326 00:35:02,384 --> 00:35:03,723 �mi c�stig existenta. 327 00:35:04,596 --> 00:35:07,601 E important si acest lucru, dar Dumnezeu are nevoie de tine acum. 328 00:35:16,166 --> 00:35:19,172 Pavel, cred c� Dumnezeu are nevoie de tine. Si eu cred la fel. 329 00:35:21,079 --> 00:35:21,991 Ei bine? 330 00:35:24,699 --> 00:35:26,335 Dumnezeu i-a spus lui Anania: 331 00:35:28,051 --> 00:35:30,791 "�i voi ar�ta c�t va trebui s� sufere pentru numele Meu." 332 00:35:35,251 --> 00:35:37,842 Sunt �ngrozit. Tu esti speriat!? 333 00:35:40,272 --> 00:35:41,720 Si eu sunt invidios. 334 00:35:44,308 --> 00:35:47,225 Invidios? Dumnezeu te-a chemat, Pavel. 335 00:35:50,501 --> 00:35:53,355 Posibil ca drumul s� fie greu, dar e drumul lui Dumnezeu. 336 00:36:08,008 --> 00:36:09,647 Vom propov�dui Cuv�ntul �mpreun�? 337 00:36:29,734 --> 00:36:30,764 Ruben. 338 00:36:34,192 --> 00:36:35,761 Petru a sc�pat din �nchisoare. 339 00:36:36,487 --> 00:36:38,201 Nu sunt responsabil de asta. Sigur c� nu. 340 00:36:38,657 --> 00:36:40,717 Am pus oameni de fiecare parte a lui. Sigur. 341 00:36:41,355 --> 00:36:42,995 Trebuie c� au fost mituiti. Sigur. 342 00:36:43,604 --> 00:36:45,207 Au fost oameni si la usi. Sigur. 343 00:36:47,483 --> 00:36:49,579 �l voi g�si din nou. Cum? 344 00:36:51,397 --> 00:36:55,729 Sotia ta nu prea e multumit� de tine. Nici eu si nici Marele Preot. 345 00:37:01,217 --> 00:37:06,278 Ai spus regelui c� ai putea fi un Mare Preot mai bun si m-ai numit un nebun. 346 00:37:09,172 --> 00:37:11,082 Ai zece zile. Zece zile? 347 00:37:11,922 --> 00:37:15,348 Zece zile s� mergi si s�-l g�sesti pe acest Simon Petru. 348 00:37:18,509 --> 00:37:21,367 Care este numele lui p�n� la urm�? Simon sau Petru? 349 00:37:22,240 --> 00:37:26,079 Numele lui este Simon, domnul meu, dar acest Isus l-a numit Petru. 350 00:37:26,499 --> 00:37:30,538 De ce? Simon si Petru sunt nume complet diferite. 351 00:37:32,631 --> 00:37:35,636 Dar Isus a fost un nebun. Bine�nteles. 352 00:37:37,281 --> 00:37:38,314 Iesi afar�! 353 00:37:48,323 --> 00:37:49,963 Deschideti poarta! Regele v� vorbeste. 354 00:37:55,252 --> 00:37:56,359 Du-te de-aici! 355 00:38:03,935 --> 00:38:05,382 Cine �l p�zea pe Petru? 356 00:38:10,028 --> 00:38:11,700 Si cine a stat la usa celulei? 357 00:38:16,499 --> 00:38:17,948 Scoateti-v� s�biile! 358 00:38:43,790 --> 00:38:45,048 Omoar�-l! 359 00:38:47,259 --> 00:38:50,720 Dac� nu-l omori am s�-l pun pe el s� te omoare pe tine. 360 00:39:14,129 --> 00:39:15,232 Omoar�-l! 361 00:39:19,839 --> 00:39:20,755 Omoar�-l! 362 00:39:26,964 --> 00:39:28,981 Vrei mai degrab� s� te omoare el? 363 00:40:03,346 --> 00:40:04,982 Cipru, Pavel. 364 00:40:06,472 --> 00:40:08,528 Salamina este pe malul de Nord-Est. 365 00:40:14,054 --> 00:40:16,455 Ai s� vezi prea multe pentru unul care face corturi. 366 00:40:16,955 --> 00:40:18,589 Este drumul meu pentru a �mplini voia lui Dumnezeu. 367 00:40:19,317 --> 00:40:21,829 Voia lui Dumnezeu? Dumnezeu vrea s� duc Cuv�ntul Neamurilor. 368 00:40:22,823 --> 00:40:25,601 Trebuie s� fi atent, Pavel. Neamurile au dumnezeii lor. 369 00:40:26,211 --> 00:40:30,779 Nu, nu trebuie s� fim grijulii niciodat�, Barnaba. Trebuie s� ne aventur�m cu �ndr�zneal�. 370 00:40:32,112 --> 00:40:35,739 Trebuie s� le zdrobim zeii p�g�ni cum si aceast� corabie face cu valurile m�rii. 371 00:40:37,300 --> 00:40:40,384 Vom spune lumii despre Isus �n drumul nostru spre Roma. 372 00:40:42,747 --> 00:40:43,813 Roma. 373 00:41:00,257 --> 00:41:04,140 De ce speli hainele �mpreun� cu robii? Ca s� m� pedepsesc pentru crimele tale. 374 00:41:07,948 --> 00:41:09,738 Trebuia s-o fac. Pleac� de la mine. 375 00:41:10,123 --> 00:41:12,985 Au vrut s� distrug� Legea, calea noastr�... Nu, tu ai f�cut asta. 376 00:41:16,795 --> 00:41:18,089 Te iubesc. 377 00:41:27,138 --> 00:41:29,653 Isus a predicat iertarea. Nu-mi vorbi tu despre Isus. 378 00:41:30,089 --> 00:41:31,725 Tu esti sotia mea. Sunt o v�duv�. 379 00:41:32,528 --> 00:41:36,487 Dac� nu-l aduc pe Petru m� vor omor�. Pentru mine esti deja mort. 380 00:42:27,029 --> 00:42:29,925 Te rog... �l voi g�si pe Petru. 381 00:42:31,668 --> 00:42:33,925 Petru e un evreu prost. �l vreau pe Saul, 382 00:42:34,533 --> 00:42:36,552 un cet�tean roman care a tr�dat Roma. 383 00:42:37,202 --> 00:42:40,209 Tu esti �n viat� doar pentru c� regele Irod este mort. 384 00:42:40,782 --> 00:42:44,054 G�seste-l pe Petru, ucide-l si am s� te las s� tr�iesti. 385 00:42:45,125 --> 00:42:48,283 Asa am s� fac. M� g�ndeam c� asta ai s� spui. 386 00:42:49,539 --> 00:42:52,244 Saul a ajuns �n Cipru. De unde sti asta? 387 00:42:53,123 --> 00:42:54,644 Roma stie totul, preotule. 388 00:42:55,523 --> 00:42:58,342 Urm�reste-l! Acesti soldati vor veni �mpreun� cu tine. 389 00:42:59,067 --> 00:43:02,797 �l vei omor� pe Saul sau ei te vor omor� pe tine. 390 00:43:18,679 --> 00:43:24,353 V� fac de cunoscut fratilor c� prin acest om v� este propov�duit� iertarea p�catelor. 391 00:43:25,831 --> 00:43:28,990 Prin acest Isus, oricine crede este eliberat. 392 00:43:31,466 --> 00:43:33,902 Prietene, tu crezi ceea ce spun? Vreau s� cred. 393 00:43:36,760 --> 00:43:38,053 Ce te �mpiedic� s� crezi? 394 00:43:39,919 --> 00:43:42,587 Noi avem multi dumnezei aici. M-am rugat lor s� m� vindece, 395 00:43:45,387 --> 00:43:46,907 dar niciunul nu poate. 396 00:43:48,319 --> 00:43:51,049 De c�t timp ai picioarele �n situatia asta? Dintotdeauna. 397 00:43:53,030 --> 00:43:56,650 Crezi c� Isus te poate vindeca? El poate. 398 00:44:00,265 --> 00:44:02,207 V�d c� tu crezi c� El poate. 399 00:44:07,461 --> 00:44:09,753 Ridic�-te pe picioare! 400 00:44:41,990 --> 00:44:44,275 Dumnezeu a venit la noi sub form� de om. 401 00:44:53,258 --> 00:44:54,781 Nu suntem dumnezei. 402 00:44:56,075 --> 00:44:57,600 Nu suntem dumnezei. 403 00:45:22,529 --> 00:45:25,985 Nu suntem dumnezei. Barnaba, f�-i s� se opreasc�. 404 00:45:26,634 --> 00:45:29,679 As putea fi Zeus pentru �nc� un moment? 405 00:45:47,178 --> 00:45:48,746 Ruben. 406 00:46:12,410 --> 00:46:15,502 Sunt aici s� aduc pedeapsa lui Dumnezeu pentru nelegiuirile tale. 407 00:46:16,338 --> 00:46:19,421 Vei fi omor�t cu pietre dup� cum spune Legea. 408 00:46:20,187 --> 00:46:21,747 Nu esti tu judec�torul meu. 409 00:46:33,966 --> 00:46:35,117 Dumnezeu s� te ierte. 410 00:48:00,646 --> 00:48:02,892 Suntem nebuni de dragul lui Christos, 411 00:48:03,656 --> 00:48:05,519 suferim de foame si de sete, 412 00:48:06,045 --> 00:48:07,913 deseori pr�dati si b�tuti, 413 00:48:08,631 --> 00:48:12,322 ne c�stig�m cu trud� p�inea din munca m�inilor noastre, 414 00:48:13,773 --> 00:48:15,532 c�nd suntem oc�r�ti, binecuv�nt�m, 415 00:48:16,220 --> 00:48:18,278 c�nd suntem persecutati, �ndur�m. 416 00:48:20,217 --> 00:48:22,427 Dumnezeu �si dovedeste dragostea Lui pentru noi 417 00:48:22,999 --> 00:48:26,195 prin faptul c� pe c�nd eram noi �nc� p�c�tosi Christos a murit pentru noi. 418 00:48:26,692 --> 00:48:29,093 C�ci dac� m�rturisesti cu buzele c� Isus este Domnul, 419 00:48:29,629 --> 00:48:33,054 si crezi �n inima ta c� Dumnezeu l-a �nviat din morti, vei fi m�ntuit. 420 00:48:37,091 --> 00:48:39,262 C�teva luni mai t�rziu...�n Antiohia 421 00:48:50,375 --> 00:48:53,042 Dup� cum stiti, �ntotdeauna spun adev�rul, 422 00:48:54,107 --> 00:48:57,269 chiar dac� este un adev�r care unora nu le place s�-l aud�. 423 00:48:57,915 --> 00:49:01,570 Cu totii ne bucur�m s�-l avem pe Petru aici �n Antiohia de o lun� �ncoace, 424 00:49:02,412 --> 00:49:06,330 si ne bucur�m c� Beniamin si ceilalti ne aduc vesti bune de la Iacov din Ierusalim. 425 00:49:10,101 --> 00:49:11,852 Dar, dar... 426 00:49:13,178 --> 00:49:17,060 Unii dintre noi au �nceput s� tr�iasc� �n ipocrizie de c�nd a venit Beniamin. 427 00:49:17,559 --> 00:49:21,669 Unii dintre noi am m�ncat cu Neamurile, dar din momentul venirii lui Beniamin, 428 00:49:22,168 --> 00:49:23,921 i-au evitat pe cei dintre Neamuri. 429 00:49:24,448 --> 00:49:26,619 Aceasta este ipocrizie. Despre cine vorbesti, Pavel? 430 00:49:26,999 --> 00:49:29,370 Tu... si Petru. 431 00:49:33,522 --> 00:49:35,654 �mi pare r�u Petru, dar este adev�rat. 432 00:49:36,255 --> 00:49:40,175 Cum au venit oamenii de la Iacov din Ierusalim, tu te-ai ferit de cei dintre neamuri. 433 00:49:41,103 --> 00:49:45,667 ti-e team� de critici din pricina controversei iscate �ntre cei circumcisi si cei necircumcisi. 434 00:49:46,126 --> 00:49:47,459 E o problem� foarte serioas�. 435 00:49:47,806 --> 00:49:51,120 Pentru unii poate este, dar pentru mine este o batjocur� la adresa �nv�t�turii lui Isus. 436 00:49:51,458 --> 00:49:53,743 Asta este legea, ca cei care cred s� fie circumcisi. 437 00:49:54,657 --> 00:49:56,487 Credinciosii �n Lege. Tu dai la o parte Legea? 438 00:49:59,235 --> 00:50:05,018 C�nd neamurile care nu au Legea fac instinctiv ce cere Legea, au aceast� Lege �n ei �nsisi. 439 00:50:06,544 --> 00:50:08,706 Ceea ce cere Legea este scris �n inimile lor. 440 00:50:09,627 --> 00:50:12,929 Multi care �l urmeaz� pe Isus cred c� trebuie s� accepte si Legea. 441 00:50:13,533 --> 00:50:16,047 Christos este sf�rsitul Legii. 442 00:50:20,006 --> 00:50:24,079 Sf�rsitul Legii, pentru ca s� fie �ndrept�tire pentru fiecare care crede. 443 00:50:26,823 --> 00:50:29,746 Este o problem� prea serioas� c� s� lu�m o hot�r�re �n seara asta. 444 00:50:30,320 --> 00:50:33,382 Trebuie s� fie o �nt�lnire a celor b�tr�ni s� decid� cu privire la aceast� problem�. 445 00:50:33,951 --> 00:50:37,376 Barnaba are dreptate. Ne vom �nt�lni �n Ierusalim peste o lun�. 446 00:50:54,088 --> 00:50:56,335 Este foarte periculos. Acesta este Templul meu. 447 00:50:56,981 --> 00:50:58,552 Voi veni aici de c�te ori voi vrea. 448 00:50:59,646 --> 00:51:01,477 Esti un om �nc�p�t�nat, Pavel. Nu mi-e fric�. 449 00:51:04,110 --> 00:51:05,329 Mie da. 450 00:51:33,758 --> 00:51:38,366 Dac� nu esti circumcis dup� Legea lui Moise nu poti fi m�ntuit. 451 00:51:39,473 --> 00:51:41,871 Dar nu vorbim despre evrei, ci vorbim despre neamuri. 452 00:51:42,662 --> 00:51:44,986 Legea r�m�ne aceeasi, fie evreu fie grec. 453 00:51:45,777 --> 00:51:47,482 Moise este foarte clar. 454 00:51:50,114 --> 00:51:53,226 �ntotdeauna am spus c� tinem Legea, legea lui Moise. 455 00:51:54,139 --> 00:51:58,594 Chiar si Isus a spus s� urm�m Legea. Dar a mai spus si s� toler�m diferentele dintre oameni. 456 00:51:59,282 --> 00:52:00,769 Legea nu are tolerant�. 457 00:52:02,405 --> 00:52:05,605 Barnaba si cu mine am g�sit multe lucruri minunate �n c�l�toriile noastre. 458 00:52:06,441 --> 00:52:11,363 Isus mai este numit si Christos �n tinuturile din Vest. Iar credinciosii sunt numiti crestini. 459 00:52:12,050 --> 00:52:14,372 Crestini? O, c�t ne place cuv�ntul acesta. 460 00:52:15,324 --> 00:52:18,723 Cred c� si lui Isus �i place asta. Voi sunteti cu totii crestini. 461 00:52:22,149 --> 00:52:26,034 Legea, cum Moise ne-a dat-o nou�, nu este cunoscut� printre neamuri. 462 00:52:26,683 --> 00:52:30,568 C�nd le spunem despre Lege, �ntotdeauna avem grij� s� le explic�m c� este un fel de a tr�i, 463 00:52:31,068 --> 00:52:33,970 care este benefic pentru toti, si nu un set de reguli care trebuie p�zite. 464 00:52:34,457 --> 00:52:38,572 Neamurile au legile lor si �mpreun� cu Barnaba am realizat c� unele sunt similare cu ale noastre. 465 00:52:39,143 --> 00:52:41,048 Cuvinte diferite care de fapt �nseamn� acelasi lucru. Da! 466 00:52:41,619 --> 00:52:44,896 Porunca lui Dumnezeu s� facem altora ceea ce vrem ca ei s� ne fac� nou�, 467 00:52:45,504 --> 00:52:47,787 este o lege dup� care ar trebui s� tr�iasc� toti oamenii. 468 00:52:48,293 --> 00:52:50,157 Nu are important� c� sunt evrei sau neamuri. 469 00:52:52,405 --> 00:52:56,289 Dar legi specifice, cum ar fi circumcizia, sunt foarte greu de acceptat de neamuri. 470 00:52:57,322 --> 00:53:01,014 A cere neamurilor s� m�n�nce o anumit� m�ncare sau s� poarte o anumit� �mbr�c�minte, 471 00:53:01,511 --> 00:53:03,253 nu este foarte important dup� p�rerea mea. 472 00:53:03,780 --> 00:53:06,865 Singurul lucru important este s�-l accepte pe Isus si �nv�t�turile Lui. 473 00:53:07,703 --> 00:53:09,880 Dar nu a �nv�tat Isus despre Lege? Ba da. 474 00:53:10,756 --> 00:53:14,287 Dar chiar tu mi-ai spus c� El zicea astfel: iubirea unul pentru cel�lalt este inima Legii, 475 00:53:14,789 --> 00:53:18,749 si c� trebuie s� fim mai preocupati de ceea ce ne ias� din gur� dec�t de ceea ce ne intr� �n gur�. 476 00:53:31,348 --> 00:53:35,613 Fratii mei, argumentele lui Pavel m-au f�cut s�-mi schimb p�rerea. 477 00:53:36,414 --> 00:53:37,253 Nu Petru. 478 00:53:38,051 --> 00:53:39,004 Petru!? 479 00:53:39,993 --> 00:53:45,819 Dumnezeu cunoaste inima omului si El a cur�tit inimile neamurilor f�r� s� fac� deosebire. 480 00:53:46,543 --> 00:53:50,617 De aceea, nu este drept s�-l punem pe Dumnezeu la �ncercare prin punerea 481 00:53:51,145 --> 00:53:54,726 acestui jug pe g�tul acestor credinciosi, un jug care nu este al lor, ci al nostru. 482 00:53:57,243 --> 00:54:01,123 Ei sunt m�ntuiti prin Harul Domnului Isus asa cum suntem si noi. 483 00:54:03,333 --> 00:54:05,578 Te vei al�tura mie �n aceast� decizie, Iacov? 484 00:54:11,554 --> 00:54:13,997 Este important s� fim uniti �n aceast� decizie. 485 00:54:23,892 --> 00:54:29,413 Vom face o declaratie solemn� �n care vom spune c� am decis �n unanimitate, 486 00:54:31,850 --> 00:54:38,206 c� nu vom mai impune neamurilor poverile Legii, cu exceptia supunerii fat� de poruncile lui Dumnezeu. 487 00:54:41,940 --> 00:54:45,826 Dac� este cineva �n Christos este o f�ptur� nou�, 488 00:54:46,935 --> 00:54:50,966 toate cele vechi s-au dus, iat� toate lucrurile au devenit noi. 489 00:54:53,521 --> 00:54:54,737 Amin. Amin. 490 00:55:04,456 --> 00:55:08,110 Ce mult �mi place Ierusalimul! Dar trebuie s� ne �ntoarcem, Barnaba. 491 00:55:08,874 --> 00:55:10,083 S� ne �ntoarcem? La neamuri. 492 00:55:11,720 --> 00:55:14,997 �ti place s� fi �mproscat cu pietre? Mie, personal, nu-mi face pl�cere. 493 00:55:18,121 --> 00:55:19,292 Este misiunea noastr�. 494 00:55:21,806 --> 00:55:25,805 Agar o s� fie foarte trist�. Sotia ta stie c� viata nu-ti apartine. 495 00:55:27,288 --> 00:55:29,840 Da, dar �nc� �i este greu s� accepte asta. 496 00:55:32,811 --> 00:55:35,016 Cred c� este bine s� r�m�i nec�s�torit. 497 00:55:36,503 --> 00:55:37,723 O iubesc. 498 00:55:38,559 --> 00:55:42,247 �n acest caz este mai bine s� te c�s�toresti dec�t s� arzi de pasiune. 499 00:55:43,350 --> 00:55:46,741 Las� pe fiecare s�-si conduc� viata dup� cum a hot�r�t Domnul. 500 00:55:47,619 --> 00:55:48,492 Da. 501 00:55:51,807 --> 00:55:53,673 Dup� chemarea lui Dumnezeu. 502 00:55:56,379 --> 00:55:59,464 Suntem doar la �nceput, Barnaba. Avem un drum lung de f�cut. 503 00:56:00,606 --> 00:56:02,967 Unde vrei s� mergi? Roma. Roma? 504 00:56:03,958 --> 00:56:06,165 Da. Dar vom �ncepe din Grecia. 505 00:56:07,502 --> 00:56:11,040 Nu vom fi bine primiti �n Grecia, Pavel. Ei au dumnezeii lor. Stiu. 506 00:56:11,571 --> 00:56:14,239 Si nu poti s� te g�ndesti la Roma. E ridicol. Roma? 507 00:56:17,514 --> 00:56:20,868 Vom merge �n Antiohia. Nu. Roma. 508 00:56:23,609 --> 00:56:25,626 Vom merge la Roma. Pavel?! 509 00:56:27,606 --> 00:56:31,796 Este misiunea mea. Misiunea ta este s� duci cuv�ntul lui Dumnezeu lumii. 510 00:56:32,749 --> 00:56:36,822 Roma este centrul lumii. Dar sunt destui dintre neamuri p�n� la Roma. 511 00:56:37,396 --> 00:56:39,868 Nu ai credint� �n Christos. Nu ai dreptul s� spui asta. 512 00:56:40,329 --> 00:56:41,469 Am orice drept. Nu! 513 00:56:42,043 --> 00:56:45,130 Nu ai �ncredere �n Dumnezeu. Orice om are temerile lui. 514 00:56:46,239 --> 00:56:48,182 Credinta �nvinge frica. Tolerant�. 515 00:56:48,945 --> 00:56:51,798 Nu am tolerant� pentru lipsa de credint�. Eu nu merg la Roma. 516 00:56:52,974 --> 00:56:54,001 Eu merg. 517 00:56:55,865 --> 00:56:57,620 Bine. Atunci mergi singur. 518 00:57:05,422 --> 00:57:10,334 Pavel. Roma..., nu poate fi voia lui Dumnezeu. 519 00:57:15,366 --> 00:57:18,185 Dar este. Eu merg. 520 00:57:21,656 --> 00:57:24,661 Dac� tu alegi astfel, voi merge si f�r� tine. 521 00:57:34,604 --> 00:57:39,171 Sinuciderea nu este voia lui Dumnezeu. Si s� �ncerci s� predici pe Isus, 522 00:57:40,439 --> 00:57:42,191 oamenilor care l-au omor�t...? 523 00:57:56,538 --> 00:57:57,454 Nu. 524 00:57:59,332 --> 00:58:00,362 Nu. 525 00:58:12,654 --> 00:58:14,176 Te iubesc. 526 00:58:36,022 --> 00:58:39,755 A �nviat din morti si s-a �n�ltat la cer. 527 00:58:41,439 --> 00:58:44,752 Stim c� toate lucrurile lucreaz� spre binele celor ce iubesc pe Dumnezeu 528 00:58:45,783 --> 00:58:47,916 si acelor care sunt chemati dup� planul S�u. 529 00:58:49,137 --> 00:58:55,606 C�ci sunt convins c� nici moartea, nici viata, nici �ngeri, nici st�p�niri, nici cele de acum, 530 00:58:57,319 --> 00:59:03,419 nici cele viitoare, nici puteri, nici �n�ltime, nici ad�ncime, nimic din ce a fost creat 531 00:59:05,283 --> 00:59:08,334 nu vor fi �n stare s� ne despart� de dragostea lui Dumnezeu, 532 00:59:09,318 --> 00:59:12,553 care este �n Christos Isus, M�ntuitorul nostru. 533 00:59:30,652 --> 00:59:32,290 Dumnezeului Zeus. 534 00:59:43,483 --> 00:59:44,624 Zeitei Iosefina. 535 00:59:48,472 --> 00:59:50,870 Dumnezeului Necunoscut. 536 00:59:56,129 --> 01:00:00,888 Atenieni, am remarcat c�t de religioti sunteti si am v�zut 537 01:00:01,953 --> 01:00:05,763 �n timp ce m� plimbam prin oras, c� printre obiectele la care v� �nchinati, 538 01:00:06,755 --> 01:00:10,604 era un altar ce avea inscriptionat pe el: Dumnezeului Necunoscut. 539 01:00:14,234 --> 01:00:19,984 Dar domnilor, Dumnezeul care a creat aceast� lume nu tr�ieste �n altare f�cute de m�ini omenesti 540 01:00:20,700 --> 01:00:22,642 ca si cum El ar avea ceva nevoie de la noi. 541 01:00:23,327 --> 01:00:26,336 El �nsusi d� fiec�rui muritor viat� si suflare. 542 01:00:27,822 --> 01:00:32,203 Nu trebuie s� ne g�ndim la Dumnezeu ca la o imagine produs� de mintea unui om. 543 01:00:34,971 --> 01:00:41,780 Dumnezeu nu tine seama de vremurile de nestiint�, ci porunceste tuturor oamenilor s� se poc�iasc�, 544 01:00:45,017 --> 01:00:47,950 pentru c� a preg�tit o zi �n care o s� judece lumea, 545 01:00:48,702 --> 01:00:52,424 printr-un Om pe care El l-a ales si l-a �nviat dintre morti. 546 01:00:54,602 --> 01:00:57,460 A �nviat din morti? Si s-a �n�ltat la cer, 547 01:00:58,716 --> 01:01:02,911 unde asteapt� ziua �n care noi toti vom fi judecati potrivit cu credinta noastr� �n El, 548 01:01:03,828 --> 01:01:06,185 �n Isus din Nazaret. 549 01:01:09,803 --> 01:01:11,526 Tat�l meu mi-a povestit despre Isus. 550 01:01:12,823 --> 01:01:14,953 Spui c� a �nviat din morti!? Da. 551 01:01:40,949 --> 01:01:42,398 Tu esti propietarul? Sunt Aquila. 552 01:01:43,084 --> 01:01:44,709 Sunt Pavel din Tars. Tars? 553 01:01:45,397 --> 01:01:48,406 Sunt mestesugar de corturi. Tat�l meu are un loc exact ca acesta. 554 01:01:49,475 --> 01:01:52,216 Am avut impresia c� sunt acas� c�nd am simtit mirosul de dincolo de deal. 555 01:01:52,751 --> 01:01:54,390 Din aceast� cauz� st�m �n afara localit�tii. 556 01:01:54,802 --> 01:01:57,162 Mai marii orasului nu sunt obisnuiti cu mirosul acestor gropi. 557 01:01:58,042 --> 01:01:59,108 Ce zici de putin� ap�? 558 01:02:03,088 --> 01:02:05,334 Acesta e Pavel din Tars. E un mestesugar de corturi. 559 01:02:06,400 --> 01:02:07,884 Ea este sotia mea, Priscila. 560 01:02:09,448 --> 01:02:13,369 C�nd am fost copil lucram cu tat�l meu p�n� c�nd m-a trimis la scoal� �n Ierusalim. 561 01:02:13,787 --> 01:02:16,036 Ierusalim? Sti cumva de un profet pe nume Isus? 562 01:02:17,018 --> 01:02:18,806 Am c�l�torit �n lume ca s� spun oamenilor despre El. 563 01:02:20,065 --> 01:02:22,943 Noi suntem crestini. Sunt acas�. 564 01:02:28,315 --> 01:02:31,477 Isus a vorbit despre dragoste. Spune-ne la ce s-a referit, Pavel. 565 01:02:33,001 --> 01:02:36,163 Dragostea este r�bd�toare, e plin� de bun�tate. 566 01:02:37,121 --> 01:02:41,315 Dragostea nu este invidioas�, ne se laud�, nu e arogant�, nu e violent�. 567 01:02:42,459 --> 01:02:47,178 Nu caut� folosul s�u, nu se m�nie, nu are resentimente. 568 01:02:48,472 --> 01:02:52,701 Nu se bucur� de nelegiuire, ci se bucur� de adev�r. 569 01:02:55,188 --> 01:03:02,178 Sufer� totul, crede totul, n�d�jduieste totul, rabd� totul. 570 01:03:06,060 --> 01:03:09,107 Este asa de frumos, Pavel. Trebuie s� r�m�i �n Corint. 571 01:03:10,628 --> 01:03:12,876 Suntem noi credinciosi din Roma. Avem nevoie de un lider. 572 01:03:13,489 --> 01:03:14,862 La Roma vreau s� merg. 573 01:03:15,436 --> 01:03:17,711 Trebuie s� merg mai �nt�i la Ierusalim si apoi la Roma. 574 01:03:18,319 --> 01:03:20,299 Nu poti merge la Roma. Evreii nu sunt acceptati. 575 01:03:21,635 --> 01:03:25,363 Cum? Claudius a izgonit pe toti evreii din Roma. De aceea suntem noi aici. 576 01:03:26,581 --> 01:03:28,906 Nici un evreu. Nu poti merge la Roma, Pavel. 577 01:03:34,618 --> 01:03:38,578 Sunt �n drum spre Ierusalim f�r� s� stiu ce mi se va �nt�mpla acolo. 578 01:03:40,291 --> 01:03:46,048 Prin fiecare oras care trec Duhul Sf�nt �mi arat� c� m� asteapt� persecutie si temnit�. 579 01:03:48,600 --> 01:03:52,562 Dar nu-mi iubesc viata mea, ci doresc s�-mi sf�rsesc alergarea 580 01:03:54,456 --> 01:04:00,328 si lucrarea ce am primit-o de la Domnul Isus de a m�rturisi despre vestea bun� a Harului lui Dumnezeu. 581 01:04:01,049 --> 01:04:01,889 Amintiti-v�! 582 01:04:02,769 --> 01:04:06,236 Dac� as vorbi �n limbi omenesti si �ngeresti, si n-as avea dragoste, 583 01:04:07,113 --> 01:04:09,551 sunt o aram� sun�toare sau un chimval z�ng�nitor. 584 01:04:10,351 --> 01:04:14,500 �Si chiar dac� as avea darul proorociei, si as cunoaste toate tainele si toat� stiinta; 585 01:04:15,225 --> 01:04:20,697 chiar dac� as avea toat� credinta, asa �nc�t s� mut si muntii, si n-as avea dragoste, nu sunt nimic. 586 01:05:09,644 --> 01:05:13,147 Sunt zvonuri care spun c� �nveti �mpotriva legii lui Moise. 587 01:05:14,061 --> 01:05:14,903 Zvonuri... 588 01:05:17,225 --> 01:05:21,448 Nu neg importanta Legii, Iacov. A trebuit s� tr�im dup� ea p�n� a venit Christos. 589 01:05:23,013 --> 01:05:24,841 Dar acum nu mai suntem supusi ei. 590 01:05:26,440 --> 01:05:29,293 Singurul lucru conteaz� acum este credinta ce se manifest� prin dragoste. 591 01:05:30,171 --> 01:05:33,179 Asta e foarte dificil pentru evreii care au crescut sub Lege, Pavel. 592 01:05:34,210 --> 01:05:35,122 Da, stiu. 593 01:05:37,218 --> 01:05:38,743 M�ine... Ast�zi. 594 01:05:45,558 --> 01:05:49,441 Ast�zi avem oameni care sunt sub un jur�m�nt de sfintire pentru sapte zile. 595 01:05:50,050 --> 01:05:54,135 Cred c� ar trebui s� te al�turi acestora. Sfinteste-te cu ei, roag�-te, 596 01:05:55,701 --> 01:05:59,704 taie-ti p�rul, si vor sti cu totii c� este adev�rat ce s-a spus despre tine, 597 01:06:00,806 --> 01:06:04,196 si anume c� respecti si p�zesti Legea. 598 01:06:06,634 --> 01:06:07,970 S�-mi tai p�rul? 599 01:06:10,556 --> 01:06:14,252 Un mic sacrificiu pentru un om care a fost b�tut pentru Dumnezeul lui. 600 01:06:15,396 --> 01:06:17,841 Iacov, am venit acas� doar s� m� odihnesc. 601 01:06:19,322 --> 01:06:21,612 �n cur�nd �mi voi �ncepe cea mai lung� c�l�torie. 602 01:06:24,151 --> 01:06:25,750 Dar sunt de acord cu tine. 603 01:06:26,324 --> 01:06:28,799 Este bine ca oamenii s� stie c� eu respect Legea. 604 01:06:29,375 --> 01:06:30,707 Unde vei merge? Roma. 605 01:06:33,028 --> 01:06:34,703 La cap�tul p�m�ntului. 606 01:06:53,057 --> 01:06:55,040 M-ai mintit. Ai spus c� Saul este mort. 607 01:06:57,172 --> 01:07:00,265 Soldatii au v�zut c�nd l-am �mproscat cu pietre. 608 01:07:00,801 --> 01:07:03,197 Este viu si este �n Templu chiar acum. 609 01:07:06,627 --> 01:07:08,262 Cum? Omoar�-l! 610 01:07:36,237 --> 01:07:38,140 Ruben. Opreste-te! Viu?! 611 01:07:39,740 --> 01:07:42,940 Nu esti dumnezeul lui, Ruben. Sunt preot �n slujba lui Dumnezeu. 612 01:07:43,857 --> 01:07:45,530 Nu-l slujesti pe Dumnezeu ucig�nd. 613 01:07:47,320 --> 01:07:50,482 �l slujesc pe Dumnezeu asa cum El o cere, Gamaliel. 614 01:07:51,359 --> 01:07:54,025 Nu aici, nu �n Templu. Nu voi permite asta. 615 01:07:55,054 --> 01:07:57,988 Nu pe Dumnezeu �l slujesti, ci m�niei tale, geloziei tale. 616 01:08:14,199 --> 01:08:18,694 Frati israeliti, acesta este omul care a �ntors lumea �mpotriva poporului nostru, 617 01:08:19,646 --> 01:08:21,471 �mpotriva Legii si locului acestuia. 618 01:08:22,769 --> 01:08:24,635 A p�ng�rit acest loc sf�nt. 619 01:08:27,756 --> 01:08:28,547 Nu. 620 01:08:42,443 --> 01:08:44,306 Opriti-v�! Opriti-v�! 621 01:08:47,086 --> 01:08:49,229 De ce �l pedepsiti pe omul acesta? A �nc�lcat Legea lui Dumnezeu. 622 01:08:49,801 --> 01:08:51,020 N-a �nc�lcat nici o lege. 623 01:08:52,059 --> 01:08:54,610 Dac� a �nc�lcat legea trebuie judecat dup� lege. 624 01:08:55,632 --> 01:08:57,761 Nu ai nici un drept s�-l omori c�nd vrei tu. 625 01:08:58,837 --> 01:09:01,500 Asta e o problem� a evreilor. Iar evreii sunt supusii romanilor 626 01:09:02,227 --> 01:09:04,510 iar �n acest loc eu sunt Roma. 627 01:09:08,050 --> 01:09:09,469 Aduceti-l! 628 01:09:13,011 --> 01:09:18,073 Generale..., generale ar trebui s�-mi asculti ordinul imediat. 629 01:09:19,940 --> 01:09:21,273 Luati-l! 630 01:09:58,646 --> 01:10:00,811 Ce m� voi face cu tine, evreule. Omoar�-l! 631 01:10:04,119 --> 01:10:04,809 De ce? 632 01:10:05,378 --> 01:10:07,132 Este o amenintare pentru Roma. 633 01:10:08,010 --> 01:10:09,193 Un singur om? 634 01:10:10,020 --> 01:10:12,838 Conduce o sect� religioas� ce-l urmeaz� pe Isus din Nazaret. 635 01:10:13,289 --> 01:10:15,954 A fost crucificat. Ei spun c� a �nviat din morti. 636 01:10:16,905 --> 01:10:19,915 Nu m� intereseaz� si dac� spun c� s-a pref�cut �ntr-o leb�d�. 637 01:10:20,679 --> 01:10:22,544 �nvat� la revolt� �mpotriva Romei. 638 01:10:25,676 --> 01:10:29,403 Este adev�rat, evreule? Vrei o revolutie �mpotriva Romei? 639 01:10:32,862 --> 01:10:34,196 Este inofensiv. Omoar�-l! 640 01:10:34,881 --> 01:10:38,309 Eu decid aici Gaius, nu tu. Acest om nu va fi omor�t. 641 01:10:38,918 --> 01:10:42,193 Nu exist� nici un motiv pentru asta. Trebuie biciuit pentru tulburare. 642 01:10:42,840 --> 01:10:44,442 Bine. Biciuiti-l! 643 01:10:46,689 --> 01:10:48,940 Sunt cet�tean roman. 644 01:10:53,742 --> 01:10:56,518 Ce ai spus? N�scut cet�tean roman. 645 01:10:58,694 --> 01:11:02,311 Un cet�tean roman. �nc� mai vrei s�-l omori, nebunule? 646 01:11:03,190 --> 01:11:04,329 Aduceti-l �n�untru! 647 01:11:11,023 --> 01:11:12,928 De aceea �l aduc �naintea consiliului. 648 01:11:13,544 --> 01:11:17,620 Poporul vrea s�-l omoare, iar aceasta nu pot permite pentru c� e cet�tean roman de la nastere. 649 01:11:18,379 --> 01:11:20,703 Un evreu, da..., dar si roman. 650 01:11:21,579 --> 01:11:24,246 Voi decideti pedeapsa cuvenit� pentru acest om. 651 01:11:41,500 --> 01:11:46,217 Fratilor, din ziua �n care l-am �nt�lnit pe Isus mi-am tr�it viata cu constiinta curat�. 652 01:11:46,791 --> 01:11:48,617 Blasfemie. Loveste-l peste gur�! 653 01:11:58,251 --> 01:12:00,306 Dumnezeu te va lovi pe tine. 654 01:12:01,143 --> 01:12:07,616 Stai acolo s� m� judeci dup� Lege, dar tu calci legea si poruncesti s� fiu lovit? 655 01:12:08,521 --> 01:12:09,324 Saul. 656 01:12:16,097 --> 01:12:17,587 Vorbesti Marelui Preot. 657 01:12:18,956 --> 01:12:21,925 Dac� respecti Legea, atunci sti ce ti se cere. 658 01:12:22,717 --> 01:12:28,313 Legea spune s� nu vorbesti de r�u pe un lider al poporului, 659 01:12:30,228 --> 01:12:32,014 asa c� �mi cer iertare. 660 01:12:40,010 --> 01:12:44,500 Fratilor, eu sunt fariseu. P�zesc Legea ca si voi. 661 01:12:47,168 --> 01:12:52,801 Sunt judecat aici nu datorit� Legii, ci pentru c� am n�dejdea �nvierii mortilor. 662 01:12:57,254 --> 01:13:00,065 Dumnezeu mi-a vorbit. Aceasta este blasfemie. 663 01:13:09,121 --> 01:13:12,016 Nu g�sim nici un r�u �n pmul acesta. El p�zeste Legea. 664 01:13:13,379 --> 01:13:15,588 Acest om scuip� pe Legea lui Moise. 665 01:13:16,582 --> 01:13:18,141 El �nvat� Legea. Dumnezeu �nvat� Legea. 666 01:14:18,538 --> 01:14:19,684 Pavel. 667 01:14:23,261 --> 01:14:25,089 P�streaz�-ti curajul. 668 01:14:26,158 --> 01:14:32,402 Dreptatea declarat� pentru mine �n Ierusalim trebuie s-o m�rturisesti si la Roma. 669 01:14:50,019 --> 01:14:51,126 Roma. 670 01:15:01,137 --> 01:15:03,385 Acest om trebuie s� moar�. 671 01:15:04,869 --> 01:15:08,564 Dac� n-o putem face sub lege, atunci s-o facem �n afara legii. 672 01:15:10,999 --> 01:15:15,539 Fratilor, sunt momente c�nd legea nu poate actiona, 673 01:15:16,339 --> 01:15:18,851 dar Dumnezeu ne va binecuv�nta pentru curajul nostru. 674 01:15:19,310 --> 01:15:22,700 David a stiut asta si Solomon la fel. Au avut curajul s� actioneze, 675 01:15:24,261 --> 01:15:26,173 si noi trebuie s� facem la fel. 676 01:15:26,972 --> 01:15:31,541 Nu voi mai m�nca si bea p�n� ce Saul din Tars nu este mort. 677 01:15:35,307 --> 01:15:36,796 Sunteti cu mine? 678 01:15:46,890 --> 01:15:49,787 N-a trebuit s� mai preg�tesc micul dejun pentru omul meu �n dimineata asta. 679 01:15:50,394 --> 01:15:51,156 De ce? 680 01:15:51,732 --> 01:15:56,671 A f�cut un jur�m�nt. Spune c� nu va mai m�nca sau bea p�n� ce Pavel nu este mort. 681 01:15:58,344 --> 01:15:59,789 Sper s� tr�iasc� vesnic. 682 01:16:20,002 --> 01:16:22,287 Ce e cu graba asta? Las�-m� s� merg! 683 01:16:32,261 --> 01:16:33,715 Evreule, trezeste-te! 684 01:16:35,127 --> 01:16:38,665 Se pare c� pe ziua de azi ai o femeie �n vizit� s� nu te plictisesti. 685 01:16:43,615 --> 01:16:47,535 Si asta se va executa imediat la ordinele mele. 686 01:16:51,345 --> 01:16:56,409 Aici. Ei bine, ce vrei femeie? Pavel va fi omor�t. 687 01:16:58,011 --> 01:16:59,494 Evrei...! 688 01:17:05,579 --> 01:17:06,951 Este un plan secret. 689 01:17:07,760 --> 01:17:11,110 C�nd �l vei aduce m�ine �n fata consiliului vor provoca o ambuscad� si-l vor omor�. 690 01:17:11,760 --> 01:17:14,273 De unde sti asta? Femeile stiu multe. 691 01:17:17,318 --> 01:17:21,657 Bine. O s�-l trimit pe Pavel �n Cezareea chiar �n noaptea asta. 692 01:17:22,155 --> 01:17:25,084 Du-te la treburile tale si nu spune nim�nui despre asta. 693 01:17:26,587 --> 01:17:27,694 Si... 694 01:17:30,017 --> 01:17:32,909 Multumesc. Romani... 695 01:18:05,187 --> 01:18:09,639 �C�nd eram copil, vorbeam ca un copil, simteam ca un copil, g�ndeam ca un copil; 696 01:18:11,393 --> 01:18:14,514 c�nd m-am f�cut om mare, am lep�dat ce era copil�resc. 697 01:18:15,468 --> 01:18:19,657 �Acum, vedem ca �ntr-o oglind� �n chip �ntunecos; dar atunci, vom vedea fat� �n fat�. 698 01:18:20,799 --> 01:18:26,573 Acum, cunosc �n parte; dar atunci, voi cunoaste deplin, asa cum am fost si eu cunoscut pe deplin. 699 01:18:27,643 --> 01:18:31,793 Acum dar r�m�n aceste trei: credinta, n�dejdea si dragostea; 700 01:18:32,507 --> 01:18:35,324 dar cea mai mare dintre ele este dragostea. 701 01:18:38,980 --> 01:18:41,643 Pavel, am ceva vesti pentru tine. �mp�ratul a murit. 702 01:18:42,219 --> 01:18:43,361 Astea nu sunt vesti. 703 01:18:43,897 --> 01:18:46,941 Si noul �mp�rat vine �n vizit�. 704 01:18:47,401 --> 01:18:48,926 Agripa? �ntr-o s�pt�m�n�. 705 01:18:50,222 --> 01:18:52,434 O s�-i aduc la cunostint� cazul meu. 706 01:19:34,946 --> 01:19:37,224 Cei care vor s� fie auziti, veniti �n fat�. 707 01:19:42,933 --> 01:19:44,116 Numele? 708 01:19:47,289 --> 01:19:48,582 Pavel din Tars. 709 01:19:49,609 --> 01:19:52,578 Eu sunt Marele Preot al Ierusalimului. 710 01:19:53,681 --> 01:19:55,281 Si acuzatia, preotule? 711 01:19:56,119 --> 01:19:59,592 Acest om este un agitator printre evrei �n toat� lumea. 712 01:20:00,125 --> 01:20:02,600 Nu doar �n Israel, ci �n tot imperiul. 713 01:20:03,480 --> 01:20:06,751 Este, deasemenea, liderul instigator al unei secte formate de un 714 01:20:07,286 --> 01:20:09,725 asa zis Mesia, Isus din Nazaret. 715 01:20:10,751 --> 01:20:14,071 Acesta a p�ng�rit Templul, a respins legea lui Moise, 716 01:20:14,760 --> 01:20:16,482 a instigat �mpotriva Romei... 717 01:20:30,647 --> 01:20:34,721 Dragostea nu are sf�rsit si Isus tr�ieste, regele meu. 718 01:20:36,930 --> 01:20:39,633 De ce e asa de greu de crezut c� Mesia a venit? 719 01:20:40,656 --> 01:20:43,853 Mi-a vorbit si mi-a spus s�-i duc adev�rul �n toat� lumea. 720 01:20:44,769 --> 01:20:50,519 I-am ascultat porunca, spun�nd nimic mai mult dec�t a spus Moise si profetii despre ce se va �nt�mpla, 721 01:20:51,620 --> 01:20:55,770 si anume c� Mesia va trebui s� sufere si c� va fi primul care va �nvia din morti. 722 01:20:56,701 --> 01:20:59,942 El va propov�dui despre Lumin� at�t poporului nostru c�t si neamurilor. 723 01:21:01,749 --> 01:21:05,936 ti-ai iesit din minti, Pavel din Tars. Prea mult� �nv�t�tur� te-a �nnebunit. 724 01:21:06,924 --> 01:21:10,579 Vorbesc adev�rul. Crezi ce spun profetii, regele meu? 725 01:21:11,723 --> 01:21:14,806 Vrei s� m� convingi acum si pe mine s� devin crestin, Pavel? 726 01:21:16,835 --> 01:21:19,650 Nu doar pe tine, ci pe toti care m� ascult�. 727 01:21:20,873 --> 01:21:23,315 Ce alte acuzatii mai sunt �mpotriva acestui om? 728 01:21:23,934 --> 01:21:30,729 N-am adus, �n nici un fel, vreo ofens� Templului, legii evreilor, regelui sau �mp�ratului. 729 01:21:32,482 --> 01:21:36,936 Preotule, acest om nu a f�cut nimic s� merite pedeapsa cu moartea sau temnita. 730 01:21:37,511 --> 01:21:41,703 Voi apela la �mp�rat pentru eliberarea mea..., regele meu. 731 01:21:56,895 --> 01:21:58,415 Faci o gresal�, profetule. 732 01:22:00,195 --> 01:22:03,206 Te-as fi eliberat ast�zi dac� nu apelai la �mp�rat. 733 01:22:04,233 --> 01:22:10,704 Dac� nu ai �ncredere �n judecata mea, acum va fi necesar s� mergi �naintea �mp�ratului, �n Roma. 734 01:22:12,800 --> 01:22:17,215 O c�l�torie foarte lung� pentru un om care ar fi trebuit s� fie liber. 735 01:22:19,464 --> 01:22:22,015 Acum, Dumnezeu s� fie cu tine. 736 01:22:27,916 --> 01:22:31,341 Nu te vei �ntoarce niciodat� din Roma s� predici mesajul t�u fals. 737 01:22:32,182 --> 01:22:32,980 Roma. 738 01:22:36,524 --> 01:22:40,214 Ruben, ai distrus un om datorit� ambitiilor tale. 739 01:22:41,623 --> 01:22:45,773 Nu sti nimic despre ce g�ndesc, Gamaliel. Dragostea ta pentru Saul te-a orbit. 740 01:22:46,729 --> 01:22:50,770 Dragostea mea pentru Dumnezeu mi-a ar�tat c� El are multe c�i de a-si revela g�ndurile. 741 01:22:51,379 --> 01:22:55,453 Eu cred �n viata de dup� moarte, Ruben. Cred c� Dumnezeu ne cunoaste inimile. 742 01:22:56,360 --> 01:23:00,888 Si mai cred c� vom sta �naintea Lui �ntr-o zi si vom da socoteal� pentru viata noastr�. 743 01:23:01,651 --> 01:23:06,289 Eu aleg s�-L slujesc acum si nu unor fantezii a vietii de dup� moarte. 744 01:23:07,851 --> 01:23:10,592 Isus nu a fost Mesia. Eu nu cred c� Isus a fost Mesia. 745 01:23:11,394 --> 01:23:15,465 Dar ceea ce stiu este c� tu gresesti. Nu ai adev�rata credint� �n Israel. 746 01:23:54,060 --> 01:23:55,165 Pavel, Pavel? 747 01:23:56,953 --> 01:23:58,781 Te rog, �l iubesc pe omul acesta. 748 01:24:06,129 --> 01:24:08,606 �mi pare r�u prietene. Si mie �mi pare r�u. 749 01:24:10,241 --> 01:24:15,311 M�ndria este un p�cat asa de prostesc. Oh, mama Inteligenta spune asta? 750 01:24:22,952 --> 01:24:25,580 Pavel. Mi-ai salvat viata. 751 01:24:27,296 --> 01:24:31,103 Tu mi-ai salvat sufletul. Doar Dumnezeu poate face asta. 752 01:24:32,023 --> 01:24:34,619 Tu m-ai condus la Dumnezeu. Multumesc. 753 01:24:37,244 --> 01:24:41,557 Nu uita. Dumnezeu vrea s� iert�m pe cei ce p�c�tuiesc �mpotriva noastr�. 754 01:24:42,425 --> 01:24:44,634 Ruben te-a iubit, sunt sigur. 755 01:24:51,293 --> 01:24:53,656 Dumnezeu m-a chemat la Roma. 756 01:24:54,951 --> 01:24:56,702 Te voi astepta. 757 01:24:58,454 --> 01:25:00,626 Nu mai vin �napoi. 758 01:25:01,691 --> 01:25:04,625 El mi-a spus asta. Te rog Doamne, nu. 759 01:25:05,994 --> 01:25:10,337 S� faci voia lui Dumnezeu, Barnaba. Esti un om puternic si bun. 760 01:25:12,315 --> 01:25:14,714 El are nevoie de tine aici, iar de mine acolo. 761 01:25:15,707 --> 01:25:20,690 O �ncercare grea esti pentru mine ast�zi. 762 01:25:23,137 --> 01:25:24,776 O s� ne revedem �n ceruri. 763 01:25:25,383 --> 01:25:28,708 O s� fiu acolo, la poart� ca s�-ti urez bun-venit. 764 01:25:57,022 --> 01:26:00,221 De ce? A plecat si nu se va mai �ntoarce. 765 01:26:00,869 --> 01:26:04,790 La Roma. �mp�ratul va vedea c� eu am dat gres �n a-l aduce la t�cere. 766 01:26:05,696 --> 01:26:08,058 ti-am spus s�-l omori. 767 01:27:23,685 --> 01:27:25,124 Ajutor. 768 01:27:27,331 --> 01:27:32,052 Nu-ti fie team�, Pavel. Tu trebuie s� stai �n picioare p�n� la cap�t. 769 01:27:32,665 --> 01:27:35,283 Toti cei care sunt cu tine vor fi �n sigurant�. 770 01:27:35,885 --> 01:27:37,217 Ajutati-m�! 771 01:29:13,081 --> 01:29:15,554 Domnul meu, Dumnezeul meu, 772 01:29:18,412 --> 01:29:22,370 Tu esti cu mine, chiar p�n� la cap�tul p�m�ntului. 773 01:29:44,219 --> 01:29:45,826 Roma. 774 01:29:48,301 --> 01:29:52,949 Dup� cum este scris: "Aceia, c�rora nu li se propov�duise despre El, �l vor vedea, 775 01:29:53,480 --> 01:29:58,327 si cei ce n-auziser� de El, �l vor cunoaste."71133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.