All language subtitles for Out.of.the.Blue.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,019 --> 00:00:04,487 (arrows whooshing) 2 00:00:12,196 --> 00:00:14,931 (waves crashing) 3 00:00:24,574 --> 00:00:26,177 (thudding) 4 00:00:26,210 --> 00:00:28,980 (man laughing) 5 00:00:30,247 --> 00:00:32,916 (ominous music) 6 00:00:35,019 --> 00:00:39,991 (soft music) (birds chirping) 7 00:02:16,786 --> 00:02:17,786 Hi. 8 00:02:18,189 --> 00:02:19,190 Hey. 9 00:02:20,924 --> 00:02:22,293 It's colder than you'd think. 10 00:02:24,228 --> 00:02:25,728 Yeah? 11 00:02:25,762 --> 00:02:26,997 Yeah. I believe so. 12 00:02:29,899 --> 00:02:31,268 So you can read my mind then? 13 00:02:33,070 --> 00:02:35,872 It's colder than it looks I should say. 14 00:02:35,905 --> 00:02:37,208 Right. Yeah, I know. 15 00:02:37,241 --> 00:02:38,275 I was kidding. 16 00:02:39,376 --> 00:02:43,613 Mm. My tongue is sometimes faster than my mind, so. 17 00:02:45,116 --> 00:02:46,683 Yeah. 18 00:02:46,716 --> 00:02:49,987 There's probably a joke in there somewhere, but not me. 19 00:02:52,922 --> 00:02:56,327 Well, I speak a few languages, so sometimes... 20 00:02:56,360 --> 00:02:57,995 Yeah. You know, it's funny. 21 00:02:58,028 --> 00:03:00,364 I thought I could detect a little, little accent in there. 22 00:03:00,397 --> 00:03:01,865 - Yeah? - Yeah. 23 00:03:01,898 --> 00:03:02,898 What is it? 24 00:03:04,301 --> 00:03:07,737 French, Italian, little German. 25 00:03:07,770 --> 00:03:10,640 That would've been my guess, a mix. 26 00:03:11,475 --> 00:03:13,344 Then you should've taken it. 27 00:03:13,377 --> 00:03:15,412 Fortune favors the bold. 28 00:03:15,446 --> 00:03:16,946 Right. 29 00:03:16,981 --> 00:03:17,981 Yeah. 30 00:03:18,983 --> 00:03:22,019 That's... It's Latin, isn't it. 31 00:03:23,820 --> 00:03:25,956 Very good. Good for you. 32 00:03:25,990 --> 00:03:27,258 I am a librarian, so... 33 00:03:28,459 --> 00:03:30,294 That's gotta be good for something, right. 34 00:03:30,327 --> 00:03:31,327 Really? 35 00:03:32,496 --> 00:03:34,298 You don't look like a librarian. 36 00:03:35,899 --> 00:03:39,003 I'll take that as a compliment, even if it wasn't. 37 00:03:42,739 --> 00:03:43,840 You should. 38 00:03:46,310 --> 00:03:47,344 I will. 39 00:03:48,279 --> 00:03:49,279 I will. 40 00:03:51,881 --> 00:03:55,252 So you come around here often, or? 41 00:03:57,388 --> 00:03:58,888 Really? 42 00:03:58,922 --> 00:04:01,724 I know that sounds super corny, but you know, I, 43 00:04:01,758 --> 00:04:03,427 I really don't mean anything by it. 44 00:04:03,460 --> 00:04:05,029 Well, actually I do. 45 00:04:05,062 --> 00:04:07,364 This is kind of my secret spot. 46 00:04:07,398 --> 00:04:08,398 Well, not exactly. 47 00:04:09,433 --> 00:04:10,433 I know about it. 48 00:04:11,335 --> 00:04:13,870 I mean, from my husband, my family. 49 00:04:15,339 --> 00:04:16,773 I come out here to read, relax. 50 00:04:16,806 --> 00:04:18,375 Like that makes sense. 51 00:04:18,409 --> 00:04:20,044 Sure. No, no, I get it. 52 00:04:23,347 --> 00:04:25,782 Well I'm, I'm finished. 53 00:04:25,815 --> 00:04:27,384 I'm gonna go. 54 00:04:27,418 --> 00:04:29,086 Enjoy. 55 00:04:29,119 --> 00:04:30,321 That's... 56 00:04:30,354 --> 00:04:32,489 You don't have to, you know, 57 00:04:32,523 --> 00:04:34,358 if you're not in a hurry or anything. 58 00:04:36,427 --> 00:04:37,894 Thank you. 59 00:04:37,927 --> 00:04:39,762 But, I gotta go. 60 00:04:41,098 --> 00:04:43,133 It's a lovely beach. Enjoy your day. 61 00:04:46,437 --> 00:04:47,904 I'm Marilyn, by the way. 62 00:04:49,006 --> 00:04:50,006 Connor. 63 00:04:50,975 --> 00:04:51,975 Good name. 64 00:04:52,875 --> 00:04:53,875 Thanks. 65 00:04:54,545 --> 00:04:55,346 You too. 66 00:04:55,379 --> 00:04:58,215 (unsettling music) 67 00:05:38,088 --> 00:05:39,056 Can you help me? 68 00:05:39,089 --> 00:05:40,391 Sure. 69 00:05:40,424 --> 00:05:41,458 What can I do? 70 00:05:44,094 --> 00:05:45,094 You again. 71 00:05:46,096 --> 00:05:47,097 Yes, it's me. 72 00:05:48,198 --> 00:05:49,500 You gotta stop following me. 73 00:05:49,533 --> 00:05:51,068 (both chuckling) 74 00:05:51,101 --> 00:05:52,101 I'm kidding. 75 00:05:53,237 --> 00:05:54,237 How are you? 76 00:05:55,572 --> 00:05:57,107 Going all right I suppose. 77 00:05:58,309 --> 00:06:00,910 Now that I'm not so sure I can believe. 78 00:06:02,413 --> 00:06:04,481 (scoffs) You're very perceptive. 79 00:06:06,583 --> 00:06:10,154 It's kind of obvious, the way that you said that. 80 00:06:11,455 --> 00:06:14,458 Plus with those on. 81 00:06:14,491 --> 00:06:15,526 Oh. 82 00:06:20,664 --> 00:06:22,099 If you're gonna say 83 00:06:22,132 --> 00:06:24,301 you ran into a door frame, please don't. 84 00:06:25,636 --> 00:06:27,304 I won't believe you. 85 00:06:27,338 --> 00:06:31,175 I was gonna say cabinet, but I guess you're right. 86 00:06:31,208 --> 00:06:32,343 I'm not so okay. 87 00:06:33,610 --> 00:06:35,179 I'm really sorry. 88 00:06:35,212 --> 00:06:36,513 No, it's not your fault. 89 00:06:37,914 --> 00:06:38,915 Well, that's good. 90 00:06:42,052 --> 00:06:43,886 Maybe I can be the solution. 91 00:06:45,589 --> 00:06:46,589 Maybe. 92 00:06:49,626 --> 00:06:53,230 Anyway, I suppose in a way it was you. 93 00:06:54,598 --> 00:06:56,100 Um? 94 00:06:56,133 --> 00:06:57,133 At the beach. 95 00:06:58,168 --> 00:07:00,371 I just took too much time talking to you 96 00:07:00,404 --> 00:07:02,872 and I was late getting home, so... 97 00:07:04,475 --> 00:07:06,510 Oh my god. I'm so... 98 00:07:06,543 --> 00:07:08,212 What? - Connor? 99 00:07:08,245 --> 00:07:09,622 When you're done in there, could you come here, please? 100 00:07:09,646 --> 00:07:11,115 Take over at the desk? 101 00:07:11,148 --> 00:07:12,583 Absolutely. 102 00:07:12,616 --> 00:07:14,952 Just a minute, I'm helping somebody here. 103 00:07:16,720 --> 00:07:17,720 She's your boss? 104 00:07:19,223 --> 00:07:20,257 No, just some old lady. 105 00:07:20,290 --> 00:07:21,492 I've been fucking. 106 00:07:21,525 --> 00:07:22,925 (both laughing) 107 00:07:22,960 --> 00:07:25,596 Exactly what I was imagining, yes. 108 00:07:25,629 --> 00:07:26,997 Yeah. - I'm really glad 109 00:07:27,030 --> 00:07:28,041 that that's what went into your mind. 110 00:07:28,065 --> 00:07:29,065 That's good. 111 00:07:30,000 --> 00:07:31,368 Yeah, she's one of several. 112 00:07:32,202 --> 00:07:33,303 That you're fucking? 113 00:07:34,605 --> 00:07:38,375 No. Bosses. 114 00:07:38,409 --> 00:07:39,309 Oh, right. 115 00:07:39,343 --> 00:07:40,677 Well, she sure sounds like it. 116 00:07:40,711 --> 00:07:42,212 That she does. 117 00:07:43,747 --> 00:07:48,252 Anyways, you're here, where I work. 118 00:07:48,285 --> 00:07:49,285 How can I help you? 119 00:07:50,354 --> 00:07:52,122 You looking for anything particular? 120 00:07:53,090 --> 00:07:55,058 Something about murder. 121 00:07:55,092 --> 00:07:56,092 Are you serious? 122 00:07:57,194 --> 00:07:59,563 To read. I mean, a story about murder. 123 00:07:59,596 --> 00:08:00,431 Right? Yeah. 124 00:08:00,464 --> 00:08:01,665 Yeah. - Not the act. 125 00:08:01,698 --> 00:08:02,733 Not the actual. - No. 126 00:08:02,766 --> 00:08:03,933 That's yeah. 127 00:08:05,235 --> 00:08:06,470 Yeah. That one. 128 00:08:10,441 --> 00:08:11,542 [Boss] Connor? 129 00:08:12,776 --> 00:08:15,646 I'm getting the... Cat call from my fuck buddy. 130 00:08:15,679 --> 00:08:16,580 So- - No, I know. 131 00:08:16,613 --> 00:08:17,981 I'm so sorry. That's my fault. 132 00:08:18,015 --> 00:08:19,259 No, please. Don't worry about it. 133 00:08:19,283 --> 00:08:21,385 I'd sit here all day and talk to you if I could. 134 00:08:23,687 --> 00:08:25,622 - I understand. - Yeah. 135 00:08:25,656 --> 00:08:28,625 Anyways, I'll go ahead and take you 136 00:08:28,659 --> 00:08:31,295 to the crime section and you can go ahead 137 00:08:31,328 --> 00:08:32,262 and take it from there. 138 00:08:32,296 --> 00:08:33,430 - Thank you. - Cool. 139 00:08:38,735 --> 00:08:41,572 I'm sure you'll find what you're looking for up here. 140 00:08:41,605 --> 00:08:43,540 Mysteries, thrillers, that kinda thing. 141 00:08:44,708 --> 00:08:46,643 It's kind of our bread and butter. 142 00:08:46,677 --> 00:08:48,612 What with the name of our town and everything. 143 00:08:48,645 --> 00:08:49,613 [Marilyn] What's that? 144 00:08:49,646 --> 00:08:50,681 [Connor] Twin Oaks. 145 00:08:52,216 --> 00:08:53,283 It's the name of the cafe 146 00:08:53,317 --> 00:08:55,018 in The Postman Always Rings Twice. 147 00:08:55,052 --> 00:08:56,220 [Marilyn] Oh. 148 00:08:56,787 --> 00:08:58,555 [Connor] Trust me. It's a good one. 149 00:09:00,757 --> 00:09:01,757 Here we are. 150 00:09:02,693 --> 00:09:04,328 Alright. Thank you. 151 00:09:04,361 --> 00:09:05,361 No problem. 152 00:09:06,830 --> 00:09:09,600 You looking for anything in particular? 153 00:09:09,633 --> 00:09:12,402 Not really, something for the beach. 154 00:09:13,770 --> 00:09:14,770 The beach. 155 00:09:16,573 --> 00:09:17,817 Preferably one where the husband dies. 156 00:09:17,841 --> 00:09:19,676 Ah, yeah. 157 00:09:19,710 --> 00:09:22,112 One of those, of course. 158 00:09:22,145 --> 00:09:23,790 Yeah, don't wanna ruin your reading experience, 159 00:09:23,814 --> 00:09:26,617 but just about every other one ends that way, so... 160 00:09:26,650 --> 00:09:27,684 - Good. - Yeah. 161 00:09:27,718 --> 00:09:29,253 I'll have my pick then. 162 00:09:29,286 --> 00:09:30,286 Yes, you will. 163 00:09:31,655 --> 00:09:35,526 Um, I should really get back down. 164 00:09:35,559 --> 00:09:36,693 Oh, yes. 165 00:09:36,727 --> 00:09:38,262 Thank you again. 166 00:09:38,295 --> 00:09:39,730 No problem. 167 00:09:39,763 --> 00:09:40,763 Take care. 168 00:09:41,665 --> 00:09:43,734 It's good to see you again. 169 00:09:43,767 --> 00:09:44,767 You too. 170 00:09:49,573 --> 00:09:50,741 I feel the same. 171 00:09:53,343 --> 00:09:54,343 What's that? 172 00:09:55,712 --> 00:09:59,082 I'd like to talk to you too all day if I could. 173 00:09:59,116 --> 00:10:02,452 (gentle music) 174 00:10:02,486 --> 00:10:03,486 Okay. 175 00:10:24,308 --> 00:10:25,776 - Hey. - Hey. 176 00:10:30,147 --> 00:10:31,147 Two by Kane. 177 00:10:31,882 --> 00:10:33,483 Good choice. - Yes. 178 00:10:34,918 --> 00:10:36,520 Hmm. I got a tip from a friend. 179 00:10:40,591 --> 00:10:43,327 They seem to have good taste, this friend of yours. 180 00:10:43,360 --> 00:10:45,228 I'd trust him from now on if I were you. 181 00:10:45,262 --> 00:10:46,262 Hmm. 182 00:10:47,464 --> 00:10:49,399 That one looks pretty good too. 183 00:10:49,433 --> 00:10:51,635 Yeah. You know, not too bad. 184 00:10:58,775 --> 00:11:02,746 Thanks. But we're really not supposed to take any tips. 185 00:11:04,381 --> 00:11:05,382 Go ahead. Take it. 186 00:11:06,249 --> 00:11:07,584 You sure? 187 00:11:07,618 --> 00:11:09,519 I mean, I don't wanna take your last dollar. 188 00:11:10,787 --> 00:11:11,788 I insist. 189 00:11:15,492 --> 00:11:16,727 Use it. 190 00:11:16,760 --> 00:11:17,760 Don't spend it. 191 00:11:18,795 --> 00:11:19,795 You understand? 192 00:11:22,532 --> 00:11:25,435 (thoughtful music) 193 00:11:27,204 --> 00:11:30,641 (door chimes clattering) 194 00:11:53,797 --> 00:11:56,233 Oh hey man. Thank you for coming. 195 00:11:56,266 --> 00:11:57,266 Really. 196 00:11:57,969 --> 00:11:59,236 I'm really sorry. 197 00:11:59,269 --> 00:12:00,804 Oh no, please. 198 00:12:00,837 --> 00:12:01,805 You cool. You good? 199 00:12:01,838 --> 00:12:05,809 Yeah. It's just, you know... (phone vibrates) 200 00:12:05,842 --> 00:12:07,244 Shit. I'm sorry. 201 00:12:10,947 --> 00:12:12,984 I just had to stay a little later than I thought. 202 00:12:13,017 --> 00:12:14,451 No, please. 203 00:12:14,484 --> 00:12:16,653 I mean, my time is your time, right? 204 00:12:16,687 --> 00:12:17,797 That's not what I'm saying. 205 00:12:17,821 --> 00:12:19,866 I'm just saying, you know, we had a little extra work 206 00:12:19,890 --> 00:12:21,692 Well, I, I kind of think you are. 207 00:12:21,725 --> 00:12:23,860 I mean you waltz in here 208 00:12:23,894 --> 00:12:26,296 anytime you feel like it all casual. 209 00:12:26,329 --> 00:12:28,899 I mean kind of makes a pretty big statement. 210 00:12:30,701 --> 00:12:31,701 Sorry. 211 00:12:32,569 --> 00:12:34,371 What I meant to say is honestly, 212 00:12:35,405 --> 00:12:37,374 I'm late because of my job, 213 00:12:37,407 --> 00:12:39,676 which I'm supposed to have, so... 214 00:12:39,710 --> 00:12:44,848 (laughs) Um, are you trying to piss me off right now? 215 00:12:44,881 --> 00:12:46,316 - No. - I mean is that 216 00:12:46,349 --> 00:12:47,484 what you're doing? - No. 217 00:12:47,517 --> 00:12:48,652 - Are you sure? - Yeah. Stop. 218 00:12:48,685 --> 00:12:50,253 Ow! - Kinda seems like you are. 219 00:12:50,287 --> 00:12:51,898 No, no, 'cause if you want me to sit here all day 220 00:12:51,922 --> 00:12:54,591 with my dick down your throat, I can definitely do that. 221 00:12:54,624 --> 00:12:55,492 - No, that- - No, all you gotta do 222 00:12:55,525 --> 00:12:56,460 is say, so. 223 00:12:56,493 --> 00:12:58,862 That is not necessary, sir. 224 00:12:58,895 --> 00:13:00,064 Oh, I, I like that. 225 00:13:00,098 --> 00:13:02,632 The sir thing you just did there, that's not even required, 226 00:13:02,666 --> 00:13:04,534 but that shows respect. 227 00:13:04,568 --> 00:13:05,769 That's real good. 228 00:13:05,802 --> 00:13:07,537 - Thanks. - Well, you're very welcome. 229 00:13:07,571 --> 00:13:10,041 But seriously, just let me know 230 00:13:10,074 --> 00:13:11,751 if you need me to come out here more often, 231 00:13:11,775 --> 00:13:13,810 so you can suck on my cock 232 00:13:13,844 --> 00:13:15,455 to help you recall the reason that we need 233 00:13:15,479 --> 00:13:17,547 to keep having these little meet ups. 234 00:13:17,581 --> 00:13:18,682 What do you think? 235 00:13:20,952 --> 00:13:22,419 A fucking asshole. 236 00:13:22,452 --> 00:13:23,854 - Yep. - Jesus. 237 00:13:24,921 --> 00:13:27,457 Talking like that in a family place. 238 00:13:27,491 --> 00:13:28,491 Yep. I know. 239 00:13:30,627 --> 00:13:32,896 Hey boys. Hey. 240 00:13:32,929 --> 00:13:34,841 Yeah, you were great in Deliverance, by the way. 241 00:13:34,865 --> 00:13:36,867 What the fuck's that mean? 242 00:13:36,900 --> 00:13:38,935 - Um, it means show me. - What? 243 00:13:38,970 --> 00:13:40,904 Show me one family in here, I'll walk over, 244 00:13:40,937 --> 00:13:42,606 I'll apologize to 'em. 245 00:13:42,639 --> 00:13:45,009 I'll say I am very sorry for using such bad words. 246 00:13:46,710 --> 00:13:47,710 Come on, show me. 247 00:13:50,447 --> 00:13:51,915 Yeah, that's what I thought. 248 00:13:51,948 --> 00:13:53,493 So why don't you go back to eating your $3 breakfast. 249 00:13:53,517 --> 00:13:55,418 Stay outta my god damn business. Okay? 250 00:13:56,620 --> 00:13:58,421 Yeah. Maybe we don't feel like it, bitch. 251 00:13:59,523 --> 00:14:00,891 Oh, is that right? 252 00:14:00,924 --> 00:14:01,924 Oh boy. 253 00:14:02,859 --> 00:14:04,427 That's really interesting. Okay. 254 00:14:04,461 --> 00:14:06,296 See if you can guess what this means. 255 00:14:07,464 --> 00:14:08,899 Whoops. 256 00:14:08,932 --> 00:14:11,401 You know what that means, what I just did there? 257 00:14:11,434 --> 00:14:13,937 That means I'm a state appointed law officer. 258 00:14:13,971 --> 00:14:16,007 And I don't like the way you're looking at me 259 00:14:16,040 --> 00:14:18,341 or listening in on my conversation over there. 260 00:14:18,375 --> 00:14:21,411 Conversation that I'm having with a known felon. 261 00:14:21,444 --> 00:14:23,880 Sorry. That's my bad. 262 00:14:23,914 --> 00:14:25,549 So take down my badge number. 263 00:14:25,582 --> 00:14:26,917 You can write up a complaint, 264 00:14:26,950 --> 00:14:28,585 send it off to Providence if you want to. 265 00:14:28,618 --> 00:14:30,554 But while I'm here in your... 266 00:14:30,587 --> 00:14:33,590 god this is a shitty little candy corn eating town, 267 00:14:33,623 --> 00:14:34,992 you'll shut the fuck up 268 00:14:35,026 --> 00:14:36,994 and you'll mind your own god damn business. 269 00:14:38,395 --> 00:14:41,966 Is that clear enough for you, blubber boy? 270 00:14:45,102 --> 00:14:46,469 Yeah. 271 00:14:46,503 --> 00:14:47,470 Yeah. I get it. 272 00:14:47,504 --> 00:14:48,772 That's great. 273 00:14:48,805 --> 00:14:50,107 How are you there, Dumb Shit? 274 00:14:51,408 --> 00:14:52,876 [Man In Cap] Yeah. I, I hear ya. 275 00:14:52,909 --> 00:14:55,412 That's great. You guys both get gold stars for the day. 276 00:14:56,147 --> 00:14:58,582 Pay the bill, meet me outside. 277 00:14:58,615 --> 00:15:01,384 (plate clatters) 278 00:15:14,431 --> 00:15:16,933 Gee, I hope I wasn't too rude to your cousins in there. 279 00:15:16,968 --> 00:15:18,088 No, that was totally fine. 280 00:15:19,536 --> 00:15:21,771 You have a real natural charm about yourself. 281 00:15:21,805 --> 00:15:23,740 I think you really got through to 'em. 282 00:15:23,773 --> 00:15:24,908 Yeah, I felt like we had 283 00:15:24,941 --> 00:15:26,541 a real connection going at the end there. 284 00:15:27,078 --> 00:15:28,712 Anyway. You okay? 285 00:15:28,745 --> 00:15:31,115 You need anything? You got any questions for me? 286 00:15:31,148 --> 00:15:32,149 No. 287 00:15:32,183 --> 00:15:33,650 Are you sure? 288 00:15:33,683 --> 00:15:34,827 You're not fucking up are you? 289 00:15:34,851 --> 00:15:37,955 Doing anything stupid, 'cause you know I'll find out. 290 00:15:37,989 --> 00:15:38,989 I'm sure. 291 00:15:40,091 --> 00:15:43,194 It's the hardest time, first six months of being free. 292 00:15:43,227 --> 00:15:44,628 But we got your good job, right? 293 00:15:44,661 --> 00:15:46,030 I mean you're not digging ditches. 294 00:15:46,063 --> 00:15:47,098 Yeah. 295 00:15:48,132 --> 00:15:49,733 I like you Bates. I really do. 296 00:15:49,766 --> 00:15:52,136 But don't you ever force my hand. 297 00:15:52,169 --> 00:15:53,803 'Cause I will come down on you 298 00:15:53,837 --> 00:15:57,008 like the fucking staff of Moses right across your skull. 299 00:15:57,041 --> 00:15:58,775 I swear to god I will. 300 00:15:58,808 --> 00:16:00,144 Just so you know. 301 00:16:00,177 --> 00:16:04,081 I understand, Sir. 302 00:16:04,115 --> 00:16:07,018 See, I really, I really do like that. 303 00:16:07,051 --> 00:16:09,686 Keep that up. We're gonna do just fine, you and me. 304 00:16:09,719 --> 00:16:10,719 Thank you. 305 00:16:11,989 --> 00:16:13,490 See you next week, yeah? 306 00:16:13,523 --> 00:16:14,724 - Yeah. - Yeah. 307 00:16:14,758 --> 00:16:16,927 I really don't give a shit about excuses. 308 00:16:16,961 --> 00:16:18,162 So you be on time. 309 00:16:18,195 --> 00:16:20,164 Or you'll be driving out to see me instead. 310 00:16:20,197 --> 00:16:21,665 And I don't believe there's anybody 311 00:16:21,698 --> 00:16:23,200 in that whole god damn county 312 00:16:23,234 --> 00:16:26,937 who's very eager to see your stupid ass face again. 313 00:16:26,971 --> 00:16:28,705 You hear, you hear me? - I do. 314 00:16:29,639 --> 00:16:30,241 No, no. 315 00:16:30,274 --> 00:16:31,274 Don't touch the car. 316 00:16:32,509 --> 00:16:34,045 - Sorry. - Later. 317 00:16:34,078 --> 00:16:35,545 Later Jock. Thank you. 318 00:16:39,582 --> 00:16:40,850 (engine cranks) 319 00:16:52,997 --> 00:16:55,498 (phone rings) 320 00:17:07,144 --> 00:17:08,179 Hello? 321 00:17:09,113 --> 00:17:10,147 Hello. 322 00:17:13,650 --> 00:17:17,221 Hey, it's me, Connor. 323 00:17:22,226 --> 00:17:23,227 I did what you asked. 324 00:17:25,662 --> 00:17:27,530 I didn't ask you. 325 00:17:27,564 --> 00:17:28,564 I told you. 326 00:17:31,901 --> 00:17:32,901 Good point. 327 00:17:33,803 --> 00:17:35,072 So yeah. 328 00:17:36,706 --> 00:17:38,109 Hello. 329 00:17:38,142 --> 00:17:39,142 [Connor] Hi there. 330 00:17:40,311 --> 00:17:42,579 Where are you right now, at work or at home? 331 00:17:44,048 --> 00:17:47,985 Not at work but not at home either. 332 00:17:50,887 --> 00:17:53,157 Hm don't tell me you're with her right now. 333 00:17:54,992 --> 00:17:56,093 Your boss. 334 00:17:56,127 --> 00:17:57,861 Oh yeah. Right. 335 00:17:59,030 --> 00:18:01,032 No, I just left her place a while ago. 336 00:18:01,065 --> 00:18:02,066 She's exhausting. 337 00:18:06,203 --> 00:18:08,205 I can only imagine. 338 00:18:08,239 --> 00:18:09,240 God please don't. 339 00:18:14,111 --> 00:18:15,212 Now what? 340 00:18:15,246 --> 00:18:16,913 I'd like to see you... 341 00:18:18,681 --> 00:18:19,681 again. 342 00:18:22,053 --> 00:18:24,754 Yes, I figured that much. 343 00:18:24,788 --> 00:18:25,822 Yeah. Right. 344 00:18:25,855 --> 00:18:27,958 Okay. (laughs) 345 00:18:29,193 --> 00:18:30,827 Yeah, so that, yeah. 346 00:18:34,065 --> 00:18:37,934 Well I can't right now. I'm with my daughter. 347 00:18:40,271 --> 00:18:41,305 Oh. 348 00:18:42,273 --> 00:18:46,277 That's, I didn't know you had a daughter. 349 00:18:47,378 --> 00:18:48,878 [Marilyn] I don't. 350 00:18:48,912 --> 00:18:50,680 [Connor] Okay. Now I'm confused. 351 00:18:51,815 --> 00:18:53,284 She's my stepdaughter, 352 00:18:53,317 --> 00:18:55,019 but she's here with me. 353 00:18:55,752 --> 00:18:58,155 Got it. Okay. 354 00:19:00,690 --> 00:19:04,727 And so there's no way you can... 355 00:19:05,728 --> 00:19:06,930 None. 356 00:19:06,964 --> 00:19:08,865 We're waiting for her father to arrive 357 00:19:08,898 --> 00:19:10,034 and I need to be here. 358 00:19:12,702 --> 00:19:15,805 And this is the guy, who's been... 359 00:19:19,410 --> 00:19:20,410 The bruise. 360 00:19:21,678 --> 00:19:23,380 I can't discuss it right now. 361 00:19:25,282 --> 00:19:27,118 Understood. 362 00:19:27,151 --> 00:19:28,151 Alright. 363 00:19:34,191 --> 00:19:36,926 I would like to see you again though, 364 00:19:36,961 --> 00:19:38,162 even though I shouldn't. 365 00:19:40,097 --> 00:19:41,631 That would be great. 366 00:19:42,866 --> 00:19:44,401 Really, really great. 367 00:19:47,004 --> 00:19:50,307 Okay, well thank you for calling and I'll let you know. 368 00:19:51,408 --> 00:19:52,510 Alright. Yeah. 369 00:19:52,543 --> 00:19:54,979 Let me know if you want to set up a time or whatever. 370 00:19:55,012 --> 00:19:56,413 (phone clicks) 371 00:20:08,758 --> 00:20:10,461 (siren wails) 372 00:20:10,494 --> 00:20:11,996 What are you doing here? 373 00:20:15,166 --> 00:20:16,400 Sitting. 374 00:20:16,433 --> 00:20:18,768 No loitering in the premises. 375 00:20:18,801 --> 00:20:19,801 I'm not. 376 00:20:20,937 --> 00:20:22,373 Sitting is loitering, son. 377 00:20:24,341 --> 00:20:27,111 I was just on a phone call. That's all. 378 00:20:27,144 --> 00:20:29,079 Then I'm going for a jog. 379 00:20:29,113 --> 00:20:30,181 Is that right? 380 00:20:30,214 --> 00:20:32,815 - Yeah. - Park closes at 6:00. 381 00:20:32,849 --> 00:20:34,418 I'll be long gone by then. 382 00:20:34,451 --> 00:20:37,054 Says you and I don't give a shit what you say. 383 00:20:39,923 --> 00:20:40,923 Okay. 384 00:20:45,762 --> 00:20:46,762 Shit. 385 00:20:53,370 --> 00:20:55,306 I know who you are by the way. 386 00:20:55,339 --> 00:20:56,473 Yeah? 387 00:20:56,507 --> 00:20:57,907 You hear what I said? 388 00:20:57,941 --> 00:20:58,875 Yeah. 389 00:20:58,908 --> 00:20:59,510 Don't get smart with me. 390 00:20:59,543 --> 00:21:01,445 I'm not. I said, yeah. 391 00:21:01,478 --> 00:21:02,478 All right then. 392 00:21:03,380 --> 00:21:05,449 And you know who my fucking nephew is, right? 393 00:21:07,418 --> 00:21:08,418 Yes I do. 394 00:21:11,888 --> 00:21:14,124 So you're a tough guy, huh? 395 00:21:14,158 --> 00:21:15,359 No. 396 00:21:15,392 --> 00:21:16,893 Yeah. You sure you wanna feel tough? 397 00:21:16,926 --> 00:21:17,860 Why don't you try getting tough with me? 398 00:21:17,894 --> 00:21:18,996 See what happens. 399 00:21:19,029 --> 00:21:20,464 I'm not a tough guy, sir. 400 00:21:22,199 --> 00:21:23,343 They got you good, didn't they? 401 00:21:23,367 --> 00:21:25,269 Oh yes they did. 402 00:21:25,302 --> 00:21:26,370 Yes. They did. 403 00:21:26,403 --> 00:21:28,272 Six o'clock be gone. 404 00:21:28,305 --> 00:21:30,241 I'll be swinging back by here soon. 405 00:21:32,142 --> 00:21:33,444 They lock the gates out front. 406 00:21:35,412 --> 00:21:36,412 I know they do. 407 00:21:37,448 --> 00:21:38,525 Yeah, you think you know a lot, 408 00:21:38,549 --> 00:21:41,452 but you don't know shit, asshole. 409 00:21:41,485 --> 00:21:43,820 (sad music) 410 00:22:00,870 --> 00:22:03,440 (Connor groans) 411 00:22:21,492 --> 00:22:23,826 - Hey Kim. - Yep. 412 00:22:23,860 --> 00:22:25,095 I can finish up up here 413 00:22:25,129 --> 00:22:26,964 if you want to go do the poetry section. 414 00:22:26,997 --> 00:22:28,432 Are you sure? 415 00:22:28,465 --> 00:22:31,402 Yeah. It's the other one they want redone today, so... 416 00:22:31,435 --> 00:22:32,569 Okay. 417 00:22:32,603 --> 00:22:34,505 But that's a lot smaller than up here. 418 00:22:34,538 --> 00:22:36,073 That doesn't seem fair. 419 00:22:36,106 --> 00:22:38,475 Hey, I'm not always so magnanimous. 420 00:22:38,509 --> 00:22:40,277 So grab it while you can. 421 00:22:40,311 --> 00:22:41,211 Fine. 422 00:22:41,245 --> 00:22:42,812 I'm just gonna go put these. 423 00:23:10,574 --> 00:23:12,576 Hey, what are you doing after work? 424 00:23:12,609 --> 00:23:13,977 Um... 425 00:23:16,013 --> 00:23:18,082 Let me guess, going for a run. 426 00:23:19,483 --> 00:23:20,651 Probably. 427 00:23:20,684 --> 00:23:22,252 Yep. 428 00:23:22,286 --> 00:23:23,187 Geez. 429 00:23:23,220 --> 00:23:24,555 You really love it. Don't you? 430 00:23:25,489 --> 00:23:26,657 I guess so. 431 00:23:26,690 --> 00:23:28,592 It's kind of a habit at this point. 432 00:23:28,625 --> 00:23:29,960 You sure you're not out there 433 00:23:29,993 --> 00:23:32,996 training for the next Olympics? 434 00:23:33,030 --> 00:23:34,498 Yeah. 435 00:23:34,531 --> 00:23:37,968 I gave up on that idea in about the eighth grade. 436 00:23:39,603 --> 00:23:41,038 I just do it for fun now. 437 00:23:42,106 --> 00:23:43,106 I run too. 438 00:23:44,508 --> 00:23:47,211 - Do you? - Yeah. 439 00:23:47,244 --> 00:23:49,046 Well I, I jog anyway. 440 00:23:50,080 --> 00:23:53,883 Oh, that's um, cool. 441 00:23:54,518 --> 00:23:55,619 Yeah. 442 00:23:55,652 --> 00:23:57,621 We should go together sometime. 443 00:23:57,654 --> 00:23:58,689 Yeah. 444 00:23:58,722 --> 00:24:02,359 Yeah. That'd be, um, it'd be cool. 445 00:24:02,393 --> 00:24:03,627 Yeah. Only if you want to. 446 00:24:03,660 --> 00:24:05,629 I know it's nice to run alone sometimes, 447 00:24:05,662 --> 00:24:08,432 but I would be up for it. 448 00:24:08,465 --> 00:24:10,534 Yeah, no, no, no, no. 449 00:24:11,568 --> 00:24:13,036 Yeah. Let's. 450 00:24:14,071 --> 00:24:15,071 Cool. 451 00:24:17,508 --> 00:24:20,244 (romantic music) 452 00:24:33,657 --> 00:24:38,095 Oh, that's uh, what's her name? 453 00:24:39,062 --> 00:24:40,697 [Connor] Who? 454 00:24:40,731 --> 00:24:43,267 Astrid, I think or something like that. 455 00:24:43,300 --> 00:24:48,305 She's in the Pilates class I take and she's kind of a bitch. 456 00:24:48,739 --> 00:24:52,643 She's pretty and all that, but she's not very nice. 457 00:24:52,676 --> 00:24:53,943 Not to me anyway. 458 00:24:55,145 --> 00:24:56,647 That's 'cause you're pretty. 459 00:24:59,316 --> 00:25:00,551 Thanks. 460 00:25:00,584 --> 00:25:02,553 Yeah, you know, I mean that's like what happens 461 00:25:02,586 --> 00:25:04,721 when two pretty girls meet. 462 00:25:04,755 --> 00:25:08,392 You know, it's like two tigers in the wild there. 463 00:25:09,760 --> 00:25:12,129 Like animals chasing after. 464 00:25:14,064 --> 00:25:15,632 Not that I think you're a... 465 00:25:15,666 --> 00:25:16,700 An animal. 466 00:25:18,235 --> 00:25:19,235 I'm done. 467 00:25:21,138 --> 00:25:23,540 You go ahead and take care of poetry 468 00:25:23,574 --> 00:25:26,743 and I'll take care of those ladies. 469 00:25:26,777 --> 00:25:28,178 That sounds good. 470 00:25:28,212 --> 00:25:30,781 And thank you for the compliment. 471 00:25:30,814 --> 00:25:31,814 I think. 472 00:25:32,683 --> 00:25:33,717 Yeah. 473 00:25:44,728 --> 00:25:45,496 Hi. 474 00:25:45,529 --> 00:25:46,396 [Connor] Hi. 475 00:25:46,430 --> 00:25:48,365 I'm looking for a book about Chanel. 476 00:25:48,398 --> 00:25:50,234 Do you have anything like that here? 477 00:25:51,802 --> 00:25:54,505 Do you mean the company or the woman herself? 478 00:25:55,472 --> 00:25:57,074 Um... 479 00:25:57,107 --> 00:25:59,243 Maybe a little bit of both, like a biography? 480 00:25:59,276 --> 00:26:00,477 Yeah. 481 00:26:00,511 --> 00:26:02,646 I'm doing a paper on her. It's for school. 482 00:26:02,679 --> 00:26:03,580 Yeah. 483 00:26:03,614 --> 00:26:04,757 We should have something for you 484 00:26:04,781 --> 00:26:06,683 in the fashion section downstairs. 485 00:26:06,717 --> 00:26:07,727 Would you like me to show you? 486 00:26:07,751 --> 00:26:09,186 Great. 487 00:26:09,219 --> 00:26:12,256 Um, could you actually go for me please? 488 00:26:12,289 --> 00:26:14,124 I just wanna send some emails. 489 00:26:14,157 --> 00:26:15,301 [Marilyn] Shouldn't you be doing the work 490 00:26:15,325 --> 00:26:17,227 since it's for your class? 491 00:26:17,261 --> 00:26:18,261 Please? 492 00:26:20,163 --> 00:26:21,198 - Sure. - Thank you. 493 00:26:21,231 --> 00:26:22,475 Hey, we need to hurry. Alright? 494 00:26:22,499 --> 00:26:25,435 We're meeting your father in an hour at the club for dinner. 495 00:26:25,469 --> 00:26:26,637 Gross. 496 00:26:26,670 --> 00:26:28,238 I thought you liked eating there. 497 00:26:28,272 --> 00:26:30,274 Yeah, I wasn't talking about the club. 498 00:26:37,347 --> 00:26:38,347 Hello again. 499 00:26:39,416 --> 00:26:40,416 Hi there. 500 00:26:41,818 --> 00:26:43,787 I sure am glad we're the only library in town. 501 00:26:43,820 --> 00:26:46,423 (laughs) Me too. 502 00:26:49,192 --> 00:26:50,627 Your eye looks much better. 503 00:26:54,431 --> 00:26:56,733 [Marilyn] You wanna show me where I could find the book? 504 00:26:58,735 --> 00:26:59,735 Happy to. 505 00:27:01,772 --> 00:27:02,773 Come on down. 506 00:27:04,741 --> 00:27:09,746 Hey Kim, I'm gonna show this lady the downstairs. 507 00:27:10,514 --> 00:27:12,416 Would you keep an eye on the front for me? 508 00:27:12,449 --> 00:27:13,850 Sure. No problem. 509 00:27:13,884 --> 00:27:14,884 Great. 510 00:27:19,690 --> 00:27:21,458 So this is the lower level. 511 00:27:22,826 --> 00:27:26,597 Got our plays, entertainment stuff, all that crap. 512 00:27:26,630 --> 00:27:28,632 There's some good stuff too though. 513 00:27:28,665 --> 00:27:30,334 Rare books are over there. 514 00:27:30,367 --> 00:27:31,268 Mm. 515 00:27:31,301 --> 00:27:32,536 I love the smell of old books. 516 00:27:32,569 --> 00:27:34,204 Ah, so do I. 517 00:27:34,237 --> 00:27:35,448 Believe it or not a million years ago 518 00:27:35,472 --> 00:27:38,609 I was an English major, but yeah. 519 00:27:39,910 --> 00:27:43,513 Anyways, I'm gonna go take a look for your book. 520 00:27:49,886 --> 00:27:53,624 (romantic music) 521 00:27:53,657 --> 00:27:54,658 Here you go. 522 00:27:56,293 --> 00:27:57,694 Thank you. 523 00:27:57,728 --> 00:27:58,728 No problem. 524 00:27:59,830 --> 00:28:00,830 It's my job. 525 00:28:06,770 --> 00:28:08,505 I didn't mean for the book. 526 00:28:36,233 --> 00:28:39,236 (music intensifies) 527 00:28:56,853 --> 00:28:58,755 Wait, wait, wait, wait, wait. 528 00:29:06,763 --> 00:29:09,366 (Connor sighs) 529 00:29:15,973 --> 00:29:18,842 (table squeaks) 530 00:29:24,915 --> 00:29:27,517 (Connor sighs) 531 00:29:56,747 --> 00:29:58,749 I hope to see you again. 532 00:29:58,782 --> 00:30:00,450 Oh my god, me too. 533 00:30:03,988 --> 00:30:06,023 [Woman] Marilyn. 534 00:30:06,057 --> 00:30:07,324 I'm coming. 535 00:30:31,115 --> 00:30:33,383 [Kim] So how was your day off? 536 00:30:33,416 --> 00:30:34,818 - Yeah, pretty good. - Hmm. 537 00:30:34,851 --> 00:30:37,554 [Connor] You know, caught up on some laundry, 538 00:30:37,587 --> 00:30:40,390 read some Vonnegut ran, you know. 539 00:30:40,423 --> 00:30:41,691 [Kim] Wait, you ran? 540 00:30:42,793 --> 00:30:43,860 Shocking. - Yeah, stop. 541 00:30:45,629 --> 00:30:47,831 [Kim] Oh hey, guess who I saw yesterday after work? 542 00:30:47,864 --> 00:30:49,399 - Who? - Jared Clifton. 543 00:30:51,668 --> 00:30:53,004 [Connor] Really? 544 00:30:53,037 --> 00:30:55,472 Yeah. I haven't heard that name in a long, long time. 545 00:30:55,505 --> 00:30:57,008 Oh I know. 546 00:30:57,041 --> 00:30:59,876 And you will never believe who he's going out with. 547 00:30:59,910 --> 00:31:00,744 Who? 548 00:31:00,777 --> 00:31:02,217 Girl from my Pilates class, Astrid. 549 00:31:03,580 --> 00:31:05,092 You know the one you helped her and her mom 550 00:31:05,116 --> 00:31:07,851 find the book, they're together. 551 00:31:07,884 --> 00:31:08,884 Jared and Astrid. 552 00:31:09,786 --> 00:31:10,787 - Really? - Yeah. 553 00:31:13,657 --> 00:31:15,026 - Wow. - I know. 554 00:31:16,093 --> 00:31:17,995 That's what I've been hearing. 555 00:31:18,029 --> 00:31:21,464 And people have seen them around together for a while. 556 00:31:21,498 --> 00:31:25,569 And then I saw him pick her up yesterday after class 557 00:31:25,602 --> 00:31:27,871 in a really nice car. 558 00:31:27,904 --> 00:31:29,339 Wasn't his, I'm sure of it. 559 00:31:30,640 --> 00:31:32,475 She's been living here for a while. 560 00:31:32,509 --> 00:31:33,978 Apparently her dad is really rich 561 00:31:34,011 --> 00:31:35,980 and he had a bunch of houses everywhere. 562 00:31:36,013 --> 00:31:38,815 La-di-da, but yeah. 563 00:31:38,849 --> 00:31:42,086 That's who she's dating: Jared Clifton. 564 00:31:43,020 --> 00:31:45,589 (scoffs) Can you even imagine? 565 00:31:46,489 --> 00:31:47,992 I mean he's older than us. 566 00:31:49,626 --> 00:31:50,760 Shit. 567 00:31:50,794 --> 00:31:51,794 Yep. 568 00:31:53,530 --> 00:31:54,598 That's... 569 00:31:56,200 --> 00:31:58,102 - What? - Nothing. 570 00:31:59,070 --> 00:32:00,570 I mean, who am I to judge? Right? 571 00:32:00,604 --> 00:32:02,073 Oh please. 572 00:32:03,007 --> 00:32:04,741 Seriously. 573 00:32:04,774 --> 00:32:06,077 You're nothing like him. 574 00:32:08,012 --> 00:32:09,046 Connor. 575 00:32:11,048 --> 00:32:14,818 Okay. You did something and you got punished for it. 576 00:32:14,851 --> 00:32:15,996 You're not a complete low life, 577 00:32:16,020 --> 00:32:17,721 piece of shit, dick face like him. 578 00:32:18,889 --> 00:32:21,092 I mean it, there's a difference. 579 00:32:21,125 --> 00:32:22,135 Well, I'm glad you don't have an opinion 580 00:32:22,159 --> 00:32:23,393 about the subject. 581 00:32:24,161 --> 00:32:26,097 But he is though. 582 00:32:26,130 --> 00:32:28,032 And you know that. 583 00:32:28,065 --> 00:32:30,567 Do I? Mm hmm. 584 00:32:32,769 --> 00:32:33,769 Connor? 585 00:32:36,007 --> 00:32:39,010 (suspenseful music) 586 00:33:29,060 --> 00:33:31,761 [Marilyn] I was wondering if you'd come or not. 587 00:33:31,795 --> 00:33:32,795 Are you joking? 588 00:33:34,798 --> 00:33:35,899 You called. So I came. 589 00:33:39,569 --> 00:33:42,273 You do like older women, don't you? 590 00:33:42,306 --> 00:33:45,142 I can't think about another person since I met you. 591 00:33:46,310 --> 00:33:47,877 Yeah? 592 00:33:47,911 --> 00:33:50,181 Not even the pretty girl you work with? 593 00:33:50,214 --> 00:33:51,648 Kim? 594 00:33:51,681 --> 00:33:54,018 That's... No way. 595 00:33:56,087 --> 00:33:57,088 You sure? 596 00:33:58,155 --> 00:33:59,823 She sure looked interested in you. 597 00:34:01,791 --> 00:34:02,791 I'm sure. 598 00:34:05,062 --> 00:34:06,596 Not about her liking me. 599 00:34:07,965 --> 00:34:10,001 I mean about me liking you. 600 00:34:11,268 --> 00:34:12,236 Good. 601 00:34:12,269 --> 00:34:14,271 I was jealous. 602 00:34:14,305 --> 00:34:16,240 Seriously? That's insane. 603 00:34:17,874 --> 00:34:20,044 It's nothing of the kind. 604 00:34:20,077 --> 00:34:21,077 Trust me. 605 00:34:22,179 --> 00:34:23,981 If you only knew my thoughts. 606 00:34:25,149 --> 00:34:28,085 I want you to whisper them to me. 607 00:34:28,119 --> 00:34:30,887 (romantic music) 608 00:35:03,954 --> 00:35:06,556 (both moaning) 609 00:35:13,330 --> 00:35:15,299 (Connor moans) 610 00:35:51,868 --> 00:35:53,304 I never want this to end. 611 00:35:54,972 --> 00:35:55,972 Me neither. 612 00:36:01,278 --> 00:36:02,879 Too bad it's impossible. 613 00:36:04,381 --> 00:36:05,381 Is it? 614 00:36:07,684 --> 00:36:09,386 Hmm. You know that. 615 00:36:12,089 --> 00:36:13,656 You know that. 616 00:36:13,690 --> 00:36:15,126 No, I don't. 617 00:36:16,427 --> 00:36:17,760 I don't know anything about you. 618 00:36:17,794 --> 00:36:19,263 So how could I possibly know that? 619 00:36:23,766 --> 00:36:24,969 I'm the same with you. 620 00:36:31,342 --> 00:36:36,347 But I love the way you look, the way you are. 621 00:36:37,114 --> 00:36:38,114 Thanks. 622 00:36:39,782 --> 00:36:40,782 That's... 623 00:36:42,086 --> 00:36:43,086 What? 624 00:36:45,256 --> 00:36:46,656 Just... 625 00:36:48,858 --> 00:36:51,428 Words I haven't heard in a long, long time. 626 00:36:57,134 --> 00:36:59,270 Well, I would tell them to you every day, 627 00:36:59,303 --> 00:37:01,105 if you were mine. 628 00:37:01,905 --> 00:37:04,908 Well I like the sound of that. 629 00:37:04,941 --> 00:37:05,941 Of what? 630 00:37:06,510 --> 00:37:07,510 Being yours. 631 00:37:13,017 --> 00:37:14,017 If only. 632 00:37:18,956 --> 00:37:20,457 Because of your husband? 633 00:37:22,359 --> 00:37:24,061 Is that really it? 634 00:37:26,230 --> 00:37:28,865 'Cause of that and so much more. 635 00:37:30,467 --> 00:37:32,269 It's not just about me. 636 00:37:33,270 --> 00:37:34,270 Astrid. 637 00:37:36,507 --> 00:37:37,807 I'd be afraid for her. 638 00:37:40,444 --> 00:37:42,279 I don't understand. 639 00:37:50,887 --> 00:37:52,423 The times that he's hit me, 640 00:37:54,291 --> 00:37:55,392 the bruises you've seen, 641 00:37:59,063 --> 00:38:04,801 most of them I got trying to protect her. 642 00:38:05,469 --> 00:38:08,105 (ominous tones) 643 00:38:08,138 --> 00:38:09,139 Oh my god. 644 00:38:16,046 --> 00:38:17,046 Fuck that. 645 00:38:17,947 --> 00:38:18,947 Fuck that. 646 00:38:19,882 --> 00:38:20,882 Turn him in. 647 00:38:21,585 --> 00:38:23,454 I mean do it today. I'm serious. 648 00:38:23,487 --> 00:38:24,887 It's not that simple. 649 00:38:24,921 --> 00:38:26,490 Yes it is. 650 00:38:26,523 --> 00:38:27,523 It is that simple. 651 00:38:29,493 --> 00:38:30,903 Call the police when you've done something wrong 652 00:38:30,927 --> 00:38:32,895 and trust me, things happen really fast. 653 00:38:32,929 --> 00:38:33,929 I would know. 654 00:38:35,566 --> 00:38:37,301 What do you mean you would know? 655 00:38:37,334 --> 00:38:39,436 This isn't about me right now, so. 656 00:38:40,504 --> 00:38:41,904 I don't care. 657 00:38:41,938 --> 00:38:44,308 You say something like this, tell me. 658 00:38:44,341 --> 00:38:46,010 I don't want to let us go. 659 00:38:46,043 --> 00:38:50,314 Oh, you won't. Just tell me the truth. 660 00:39:00,457 --> 00:39:03,961 Couple years ago, almost four now, 661 00:39:06,263 --> 00:39:07,463 I was going to college upstate 662 00:39:11,435 --> 00:39:13,903 and I got invited to this family gathering, 663 00:39:15,339 --> 00:39:16,507 4th of July celebration. 664 00:39:19,543 --> 00:39:22,613 Yeah, so this is my great uncle who invited me, you know, 665 00:39:22,646 --> 00:39:24,548 he lived up by where I went to school. 666 00:39:26,150 --> 00:39:27,360 Even though I don't really know these relatives, 667 00:39:27,384 --> 00:39:31,288 I figure worst case I get some free food, 668 00:39:31,322 --> 00:39:34,291 some booze, you know, fireworks, all that. 669 00:39:35,892 --> 00:39:37,394 So. Yeah. 670 00:39:38,895 --> 00:39:40,564 I'm up for it. I go. 671 00:39:42,466 --> 00:39:46,470 And then, this one guy shows up. 672 00:39:48,972 --> 00:39:50,074 Friend of a friend. 673 00:39:52,643 --> 00:39:54,144 Kevin Edmunds. 674 00:39:55,579 --> 00:39:58,948 Kevin starts picking on this girl. 675 00:40:00,517 --> 00:40:03,153 Friend of one of the kids there. 676 00:40:03,187 --> 00:40:06,357 And went up to him and I said, "Stop it." 677 00:40:08,192 --> 00:40:09,426 You know, stop. 678 00:40:14,164 --> 00:40:18,001 And he laughed and he said, "Make me." 679 00:40:19,536 --> 00:40:20,971 Just like that. 680 00:40:24,007 --> 00:40:25,342 And that was it. 681 00:40:27,177 --> 00:40:28,945 I just... 682 00:40:31,548 --> 00:40:32,549 I pushed him. 683 00:40:34,585 --> 00:40:36,620 Kevin fell back and hit his head on the corner 684 00:40:36,653 --> 00:40:39,590 of a concrete drinking fountain on the golf course. 685 00:40:44,061 --> 00:40:45,061 He never got up. 686 00:40:48,532 --> 00:40:50,601 He didn't die or anything like that, you know. 687 00:40:52,102 --> 00:40:58,308 He's had very serious mental, physical. 688 00:41:04,715 --> 00:41:08,085 They threw me in jail for three years, 689 00:41:10,020 --> 00:41:11,688 three years for pushing somebody. 690 00:41:17,694 --> 00:41:20,397 And, you know, obviously 691 00:41:21,365 --> 00:41:24,001 by then I had dropped outta school. 692 00:41:24,034 --> 00:41:27,738 So I moved back in with my mom, 693 00:41:27,771 --> 00:41:29,473 started living in her basement. 694 00:41:29,506 --> 00:41:31,484 I got a job at the library because that's just about 695 00:41:31,508 --> 00:41:33,744 the only place that would hire me. 696 00:41:33,777 --> 00:41:35,712 Yeah. (laughs) 697 00:41:37,714 --> 00:41:39,216 Cue the fucking violins. 698 00:41:39,249 --> 00:41:40,150 No. 699 00:41:40,184 --> 00:41:43,654 (romantic music) 700 00:41:43,687 --> 00:41:44,687 Well, you failed. 701 00:41:47,090 --> 00:41:48,090 How's that? 702 00:41:48,692 --> 00:41:50,461 You failed to scare me away. 703 00:42:08,645 --> 00:42:10,347 So when can I see you again? 704 00:42:13,684 --> 00:42:14,985 Can I see you again? 705 00:42:17,154 --> 00:42:18,154 I hope so. 706 00:42:21,625 --> 00:42:23,527 I don't take anything for granted anymore. 707 00:42:23,560 --> 00:42:25,729 So, I hope so too. 708 00:42:27,331 --> 00:42:28,331 I understand. 709 00:42:31,535 --> 00:42:32,535 So? 710 00:42:35,305 --> 00:42:38,575 I'll call you, soon, I promise. 711 00:42:43,714 --> 00:42:45,649 That's all I can say right now. 712 00:42:46,817 --> 00:42:48,418 Well, I guess that's something. 713 00:42:52,356 --> 00:42:53,624 Oh shit. 714 00:42:53,657 --> 00:42:54,791 You all right? 715 00:42:54,825 --> 00:42:56,059 Yeah. No. 716 00:42:57,561 --> 00:43:00,631 It's just, my keys. 717 00:43:03,200 --> 00:43:04,477 My dad gave me this little key chain 718 00:43:04,501 --> 00:43:06,436 when I graduated high school. 719 00:43:06,470 --> 00:43:07,804 It's an Indian head nickel. 720 00:43:09,306 --> 00:43:10,807 Anyways, the tip of it is broken. 721 00:43:10,841 --> 00:43:13,210 So the keys always slip off. 722 00:43:13,243 --> 00:43:15,812 And I think they did when we were... 723 00:43:15,846 --> 00:43:17,180 I'm sorry. 724 00:43:17,214 --> 00:43:18,214 Yeah, it's okay. 725 00:43:19,283 --> 00:43:21,285 I mean, I, I would try and help you find it. 726 00:43:21,318 --> 00:43:22,553 I just gotta. - Yeah no. 727 00:43:22,586 --> 00:43:24,721 Don't worry about, I got it. 728 00:43:52,749 --> 00:43:53,650 [Woman On TV] Don't be absurd. 729 00:43:53,684 --> 00:43:55,552 Billy's not a criminal. 730 00:43:55,586 --> 00:43:57,721 He's the best friend we have on this boat. 731 00:43:57,754 --> 00:43:59,365 [Man] We're not in need of such friends. 732 00:43:59,389 --> 00:44:00,357 You need any friends you can get. 733 00:44:00,390 --> 00:44:01,758 The only thing standing between you 734 00:44:01,792 --> 00:44:04,695 and a watery grave is your wits. 735 00:44:04,728 --> 00:44:07,197 That's not my idea of adequate protection. 736 00:44:07,230 --> 00:44:09,433 Purser, how much longer before this ship reaches port? 737 00:44:09,466 --> 00:44:10,510 [Man] If we ever do get to port 738 00:44:10,534 --> 00:44:13,337 it should be within 14 or 15 hours. 739 00:44:13,370 --> 00:44:15,238 [Man] That's a long time. 740 00:44:15,272 --> 00:44:16,482 Sit down, make yourself comfortable. 741 00:44:16,506 --> 00:44:17,674 Have a drink. 742 00:44:17,708 --> 00:44:19,643 Enjoy the Major's piano recital. 743 00:44:20,510 --> 00:44:21,578 Come on, Peterson. 744 00:44:21,612 --> 00:44:22,779 Buy us a drink. 745 00:44:22,813 --> 00:44:24,024 [Peterson] I'm afraid I can't accept hospitality 746 00:44:24,048 --> 00:44:26,316 from persons who I intend in a few hours' time, 747 00:44:26,350 --> 00:44:27,317 to denounce. 748 00:44:27,351 --> 00:44:29,486 (pensive music) 749 00:44:37,661 --> 00:44:40,397 (phone vibrates) 750 00:44:57,814 --> 00:44:58,814 Hello? 751 00:45:00,617 --> 00:45:01,617 Hi. 752 00:45:03,220 --> 00:45:04,221 How are you? 753 00:45:25,308 --> 00:45:27,844 (rain pattering) 754 00:45:34,885 --> 00:45:35,885 - Hi. - Hi. 755 00:45:39,957 --> 00:45:41,191 Hi. 756 00:45:41,993 --> 00:45:43,727 What's wrong? 757 00:45:43,760 --> 00:45:45,629 - Nothing. - Of course it's something. 758 00:45:45,662 --> 00:45:46,662 You're upset. 759 00:45:47,497 --> 00:45:49,199 Oh no, it's nothing. 760 00:45:51,468 --> 00:45:53,937 My husband called me on the way over here, 761 00:45:53,971 --> 00:45:56,640 caught me off guard and started yelling at me. 762 00:45:56,673 --> 00:45:59,209 And we started to arguing about nothing like we always do. 763 00:46:00,410 --> 00:46:01,678 I fucking hate this guy. 764 00:46:02,679 --> 00:46:03,679 I'm sorry. 765 00:46:05,515 --> 00:46:06,515 Don't worry. 766 00:46:08,986 --> 00:46:10,854 I'm so happy you're here. 767 00:46:12,823 --> 00:46:13,823 Me too. 768 00:46:14,891 --> 00:46:16,994 (romantic music) 769 00:46:17,028 --> 00:46:17,894 We should go. 770 00:46:17,928 --> 00:46:19,629 Wait, wait, wait, wait. 771 00:46:27,938 --> 00:46:30,774 (Marilyn moaning) 772 00:47:19,456 --> 00:47:22,026 (both moaning) 773 00:48:21,785 --> 00:48:22,785 Hmm. 774 00:48:24,654 --> 00:48:27,058 At least this can be ours. 775 00:48:28,725 --> 00:48:29,725 Yeah. How's that? 776 00:48:31,561 --> 00:48:33,998 My husband rarely comes here these days. 777 00:48:36,633 --> 00:48:41,471 Once he owns something, cars, women, houses, 778 00:48:41,504 --> 00:48:43,506 he tends to lose interest. 779 00:48:45,675 --> 00:48:48,012 He leaves this to me as my little getaway. 780 00:48:52,116 --> 00:48:53,116 You don't like it? 781 00:48:54,484 --> 00:48:55,785 I don't like this. 782 00:49:03,194 --> 00:49:05,795 I think about us, you, 783 00:49:07,164 --> 00:49:11,035 your body, inside of me every second of the day. 784 00:49:13,536 --> 00:49:15,939 And I think how's this even possible. 785 00:49:18,109 --> 00:49:20,410 How can I want him so much? 786 00:49:23,114 --> 00:49:24,114 I feel the same. 787 00:49:29,186 --> 00:49:30,186 And yet... 788 00:49:31,155 --> 00:49:32,189 Exactly. 789 00:49:34,058 --> 00:49:35,425 Maybe he'll leave me. 790 00:49:37,928 --> 00:49:40,164 And until then, he'll just keep hitting people, 791 00:49:42,166 --> 00:49:43,200 abusing them? 792 00:49:49,906 --> 00:49:50,906 Maybe he'll die. 793 00:49:52,943 --> 00:49:53,943 Doubt it. 794 00:49:55,246 --> 00:49:57,914 Everyone in that man's family lives past 90. 795 00:49:57,948 --> 00:49:59,250 Trust me, I checked. 796 00:49:59,283 --> 00:50:00,784 People die all the time. 797 00:50:02,019 --> 00:50:03,019 That's true. 798 00:50:04,921 --> 00:50:08,591 Car accidents, falling down the stairs. 799 00:50:10,127 --> 00:50:11,228 All kinds of shit. 800 00:50:15,665 --> 00:50:17,534 I'm just saying it happens. 801 00:50:21,771 --> 00:50:24,175 Do you think it's fate that we met, you and I? 802 00:50:25,242 --> 00:50:26,978 I do. 803 00:50:27,011 --> 00:50:28,545 I really do think so. 804 00:50:30,214 --> 00:50:31,214 I do too. 805 00:50:32,649 --> 00:50:34,986 I've been waiting for this my whole life. 806 00:50:38,788 --> 00:50:43,593 My god, you have such a beautiful face. 807 00:50:46,796 --> 00:50:48,598 I'm glad you like it. 808 00:50:49,899 --> 00:50:52,236 (gentle music) 809 00:51:02,712 --> 00:51:03,847 I don't mean to rush you. 810 00:51:03,880 --> 00:51:05,282 Yeah, I get it. 811 00:51:11,688 --> 00:51:13,157 - We got everything? - Yeah. 812 00:51:19,596 --> 00:51:21,165 I really gotta get that thing fixed. 813 00:51:21,198 --> 00:51:23,300 You sure you had it when we got here? 814 00:51:23,334 --> 00:51:26,270 I think so, but then again, 815 00:51:26,303 --> 00:51:28,973 I did take off all my clothes and go in the shower with you. 816 00:51:29,006 --> 00:51:31,175 So, I don't really know. 817 00:51:33,077 --> 00:51:35,312 It's probably at my house, I think so. 818 00:51:35,945 --> 00:51:38,149 And if it's here, you'll just let me know. 819 00:51:38,182 --> 00:51:41,185 Okay. Thank you for your understanding. 820 00:51:41,218 --> 00:51:42,319 Didn't say I understood. 821 00:51:47,224 --> 00:51:48,825 See you soon? 822 00:51:48,858 --> 00:51:49,858 Maybe. 823 00:51:53,364 --> 00:51:55,266 Why does that sound like goodbye? 824 00:52:00,271 --> 00:52:01,271 What? 825 00:52:02,672 --> 00:52:03,740 Tell me. 826 00:52:04,341 --> 00:52:05,976 Because it could be, Connor. 827 00:52:07,844 --> 00:52:09,313 Are you joking? 828 00:52:09,346 --> 00:52:10,580 Are you joking? 829 00:52:12,183 --> 00:52:13,184 Marilyn? 830 00:52:13,217 --> 00:52:15,752 That's crazy. I mean, after what we just did, 831 00:52:15,785 --> 00:52:17,754 that's not normal. - But that's just it. 832 00:52:17,787 --> 00:52:21,258 It was incredible and you're incredible. 833 00:52:23,394 --> 00:52:25,229 But people don't just die or go away. 834 00:52:26,696 --> 00:52:28,265 So I can't promise. 835 00:52:28,299 --> 00:52:30,334 Marilyn. No! 836 00:52:30,367 --> 00:52:34,038 No, that just, it like, it can't, I don't, 837 00:52:34,071 --> 00:52:37,807 I don't understand, like please, Marilyn. 838 00:52:37,841 --> 00:52:39,276 Fuck! No. - I hope 839 00:52:39,310 --> 00:52:41,778 this is not the end for us. 840 00:52:41,811 --> 00:52:42,811 I really do. 841 00:52:45,748 --> 00:52:46,748 But it could be. 842 00:52:52,123 --> 00:52:54,158 (ship's horn blasts) 843 00:52:54,191 --> 00:52:55,191 You should go. 844 00:53:26,357 --> 00:53:28,058 While you were inside getting lunch, 845 00:53:28,092 --> 00:53:31,262 my buddy, Walt, he's the best guy, he sent me this meme. 846 00:53:31,295 --> 00:53:33,430 Look at it. It's hilarious. 847 00:53:33,464 --> 00:53:35,032 Yeah. It's pretty funny. 848 00:53:35,065 --> 00:53:36,065 Hi there. 849 00:53:37,834 --> 00:53:39,136 [Connor] Hello again. 850 00:53:39,170 --> 00:53:40,170 Hi. 851 00:53:46,876 --> 00:53:48,445 So how did your paper go? 852 00:53:48,479 --> 00:53:50,447 Oh, it was fine. 853 00:53:50,481 --> 00:53:52,183 I gotta B+. 854 00:53:52,216 --> 00:53:53,417 So that was pretty okay. 855 00:53:54,351 --> 00:53:55,718 Good. 856 00:53:55,752 --> 00:53:58,422 Well, glad we had something useful for you. 857 00:54:01,492 --> 00:54:02,492 Hey, Kim. 858 00:54:03,160 --> 00:54:04,160 Hi. 859 00:54:06,363 --> 00:54:08,332 Connor, I think we should probably go. 860 00:54:08,365 --> 00:54:10,034 Yeah. Probably. 861 00:54:10,067 --> 00:54:11,168 Actually, I'm sorry, 862 00:54:12,436 --> 00:54:15,005 I did have a question for you, book question. 863 00:54:16,340 --> 00:54:17,441 Okay. 864 00:54:17,474 --> 00:54:18,475 I mean I can go and... 865 00:54:18,509 --> 00:54:20,444 No, no, that's totally fine. 866 00:54:20,477 --> 00:54:21,378 It's totally fine. - Oh. 867 00:54:21,412 --> 00:54:23,480 Um yeah. 868 00:54:23,514 --> 00:54:25,382 You know, why don't you cover for me now 869 00:54:25,416 --> 00:54:28,385 and I'll take the second shift and yeah, 870 00:54:28,419 --> 00:54:30,187 I'll figure it out the rest of my break. 871 00:54:30,221 --> 00:54:32,957 So would that be okay? - Oh. 872 00:54:33,890 --> 00:54:34,757 Sure. 873 00:54:34,791 --> 00:54:35,960 - Great. - Sounds good. 874 00:54:37,394 --> 00:54:38,761 Have a nice day. 875 00:54:38,795 --> 00:54:39,896 - You too. - Bye Kim. 876 00:54:42,466 --> 00:54:43,766 [Connor] Thanks Kim. 877 00:54:46,003 --> 00:54:48,771 - What's up man? - Nothing. 878 00:54:48,805 --> 00:54:49,806 What's up with you? 879 00:54:50,975 --> 00:54:52,509 Doing pretty good. Don't you think? 880 00:54:52,543 --> 00:54:53,786 Hanging out with these beautiful ladies. 881 00:54:53,810 --> 00:54:56,113 So life doesn't completely suck. 882 00:54:56,146 --> 00:54:58,115 Wait, do you guys know each other? 883 00:54:58,148 --> 00:54:59,350 Oh yeah. 884 00:54:59,383 --> 00:55:02,386 Everybody from Twin Oaks knows Connor. (laughs) 885 00:55:02,419 --> 00:55:04,431 Well, you're pretty famous around here yourself, Jared. 886 00:55:04,455 --> 00:55:06,457 Ah, not like you. 887 00:55:06,490 --> 00:55:09,059 This guy made a real name for himself. 888 00:55:09,093 --> 00:55:11,028 Huh? Interesting. 889 00:55:11,061 --> 00:55:12,061 Not really. 890 00:55:13,163 --> 00:55:15,399 Anyways, you had a question about a book. 891 00:55:15,432 --> 00:55:17,234 That's the guy I told you about. 892 00:55:17,268 --> 00:55:18,969 Yes, the one that you recommended, 893 00:55:19,003 --> 00:55:20,803 about the two lovers. 894 00:55:23,474 --> 00:55:24,941 Both of the books that you borrowed 895 00:55:24,975 --> 00:55:25,975 have two lovers in them. 896 00:55:27,411 --> 00:55:30,047 Yeah, well the one that you said was so good, 897 00:55:30,080 --> 00:55:32,283 The Postman Always Rings Twice. 898 00:55:32,316 --> 00:55:33,350 Okay. 899 00:55:33,384 --> 00:55:34,394 I haven't had a chance to read it. 900 00:55:34,418 --> 00:55:36,919 I was just wondering, do they get away with it? 901 00:55:38,122 --> 00:55:40,790 Do you mean at the end or the crime itself? 902 00:55:41,458 --> 00:55:42,859 The crime. 903 00:55:42,892 --> 00:55:43,892 Yeah they do. 904 00:55:45,596 --> 00:55:46,563 Oh. 905 00:55:46,597 --> 00:55:48,198 So it's a happy ending then? 906 00:55:50,401 --> 00:55:51,402 Not necessarily. 907 00:55:53,170 --> 00:55:54,937 But the husband, he... 908 00:55:54,972 --> 00:55:56,440 Yeah, he dies. 909 00:56:28,138 --> 00:56:30,907 (phone vibrates) 910 00:56:44,555 --> 00:56:45,589 Hello? 911 00:56:47,157 --> 00:56:48,425 That was torture today. 912 00:56:50,494 --> 00:56:51,894 Yeah. I agree. 913 00:56:56,400 --> 00:56:58,035 Did you ever find your keys? 914 00:57:00,537 --> 00:57:01,638 No, it's not my keys. 915 00:57:01,672 --> 00:57:05,908 It's the little part that connects to the end, but no, 916 00:57:05,942 --> 00:57:08,178 it'll turn up, it always does. 917 00:57:08,212 --> 00:57:09,613 Mm. I hope so. 918 00:57:11,281 --> 00:57:12,649 You said it was a keepsake. 919 00:57:14,218 --> 00:57:17,454 (ship's horn blasts) 920 00:57:17,488 --> 00:57:20,624 Are you, are you okay? 921 00:57:26,697 --> 00:57:28,098 Has something else happened? 922 00:57:32,703 --> 00:57:33,703 That means yes. 923 00:57:36,240 --> 00:57:37,608 Fucking piece of shit. 924 00:57:45,349 --> 00:57:47,351 It could have been a happy ending. 925 00:57:48,385 --> 00:57:49,620 I'm sorry. You mean us? 926 00:57:52,122 --> 00:57:55,159 What you asked me about today in the book? 927 00:57:56,994 --> 00:57:59,530 Would a turned out just fine if they stuck together, 928 00:58:00,597 --> 00:58:01,597 but they didn't. 929 00:58:02,533 --> 00:58:04,568 They turned on each other and fucked everything up. 930 00:58:05,669 --> 00:58:08,038 Everything would've been fine if they just saw it through. 931 00:58:12,743 --> 00:58:14,478 What are you saying to me? 932 00:58:14,511 --> 00:58:16,447 You know what I'm saying to you. 933 00:58:17,347 --> 00:58:19,149 Tell me, say it. 934 00:58:22,252 --> 00:58:23,320 That... 935 00:58:25,656 --> 00:58:27,024 if we do this, 936 00:58:29,326 --> 00:58:30,394 then it's forever. 937 00:58:32,296 --> 00:58:34,665 And I mean for all times, does that make sense? 938 00:58:35,466 --> 00:58:36,466 Yes. 939 00:58:38,268 --> 00:58:39,268 And? 940 00:58:41,605 --> 00:58:42,639 I agree. 941 00:58:45,209 --> 00:58:46,310 It's forever. 942 00:58:48,812 --> 00:58:49,980 Okay. 943 00:58:51,615 --> 00:58:52,616 Alright, good. 944 00:58:57,054 --> 00:58:58,689 I'd do anything to be with you. 945 00:59:02,359 --> 00:59:03,360 So will I. 946 00:59:05,796 --> 00:59:08,298 I'll be at the cottage tomorrow. 947 00:59:11,268 --> 00:59:13,670 (phone clicks) 948 00:59:25,482 --> 00:59:28,785 I'm taking Astrid to Boston next week for two days, 949 00:59:29,653 --> 00:59:32,523 shopping trip he promised us months ago. 950 00:59:33,390 --> 00:59:35,325 [Connor] Interesting. 951 00:59:36,260 --> 00:59:38,462 Well, if he keeps his word, 952 00:59:39,763 --> 00:59:42,399 which is not always his strong suit. 953 00:59:43,200 --> 00:59:44,768 That happens often? 954 00:59:46,203 --> 00:59:48,238 More often than I'd like. 955 00:59:48,272 --> 00:59:49,273 Which means a lot. 956 00:59:54,444 --> 00:59:57,414 If this does happen, where will he be? 957 00:59:58,715 --> 01:00:00,384 At the house. 958 01:00:00,417 --> 01:00:01,685 Which one? 959 01:00:01,718 --> 01:00:04,254 (scoffs) True. 960 01:00:05,355 --> 01:00:06,423 Out on the point. 961 01:00:08,659 --> 01:00:09,659 Any alarms? 962 01:00:10,627 --> 01:00:13,397 Nuh uh, no alarms. He doesn't believe in them. 963 01:00:14,831 --> 01:00:17,734 He sleeps with a gun under his pillow, wherever he goes. 964 01:00:17,768 --> 01:00:19,269 Makes him feel like a big man. 965 01:00:20,671 --> 01:00:21,671 Got it. 966 01:00:33,884 --> 01:00:35,419 Is this really happening? 967 01:00:37,621 --> 01:00:42,593 Unless you told me to stop it this instant, then yes, 968 01:00:42,626 --> 01:00:43,794 it's going to happen. 969 01:00:50,801 --> 01:00:52,336 Tell me it isn't for the money. 970 01:00:55,372 --> 01:00:56,372 His money. 971 01:00:58,809 --> 01:01:01,244 If it is, even partially for it, 972 01:01:03,547 --> 01:01:04,881 lie to me and tell me it isn't. 973 01:01:04,915 --> 01:01:06,450 Of course it isn't. 974 01:01:06,483 --> 01:01:08,785 You don't even have to think about it? 975 01:01:08,819 --> 01:01:11,188 - No! - Not even for a second? 976 01:01:11,221 --> 01:01:13,190 It seems like he's got a lot of it. 977 01:01:13,223 --> 01:01:15,626 He does millions and millions, but not for me. 978 01:01:18,762 --> 01:01:20,230 I, I don't understand. 979 01:01:21,765 --> 01:01:23,500 Well, I mean, some of it will come to me 980 01:01:23,533 --> 01:01:26,503 as a monthly stipend, but you know, 981 01:01:26,536 --> 01:01:28,305 the bulk of his estate goes to Astrid. 982 01:01:28,338 --> 01:01:31,308 I'm just the executor until she turns 25 and, 983 01:01:31,341 --> 01:01:32,341 then it's all hers. 984 01:01:38,448 --> 01:01:40,350 Did I say something wrong? 985 01:01:42,886 --> 01:01:44,221 Are you having second thoughts? 986 01:01:44,254 --> 01:01:46,923 About you? Never. 987 01:01:51,495 --> 01:01:52,863 I'm doing this for us 988 01:01:52,896 --> 01:01:54,207 and I'm not gonna think twice about it. 989 01:01:54,231 --> 01:01:55,799 (ominous tones) 990 01:01:55,832 --> 01:01:58,635 I don't want to know anymore about him ever. 991 01:01:58,669 --> 01:01:59,669 Never again. 992 01:02:00,737 --> 01:02:03,273 What I know is the way he treats you and her. 993 01:02:05,442 --> 01:02:06,677 And that's enough for me. 994 01:02:08,679 --> 01:02:10,847 Yes. It's gonna happen while you're in Boston. 995 01:02:12,916 --> 01:02:16,319 And when it does, we'll be free. 996 01:02:25,295 --> 01:02:27,831 (romantic music) 997 01:02:57,360 --> 01:02:59,896 (rain pattering) 998 01:03:05,036 --> 01:03:06,236 I should go. 999 01:03:08,672 --> 01:03:09,974 I don't want you to. 1000 01:03:10,807 --> 01:03:12,743 Soon I won't have to. 1001 01:03:24,921 --> 01:03:26,656 We shouldn't talk for a while. 1002 01:03:29,326 --> 01:03:32,964 I don't know for how long, but until we both know it's safe. 1003 01:03:34,331 --> 01:03:35,331 I understand. 1004 01:03:36,500 --> 01:03:38,568 If anybody ever asks you, 1005 01:03:38,602 --> 01:03:41,905 any phone call we ever had is about work. 1006 01:03:44,441 --> 01:03:46,786 I gave you my numbers so that you could ask me about authors 1007 01:03:46,810 --> 01:03:49,379 or I could provide you with information. 1008 01:03:49,412 --> 01:03:51,015 Yes, I'll do that. 1009 01:03:54,085 --> 01:03:55,085 Good. 1010 01:04:01,758 --> 01:04:04,761 There's a sun room of the side of the house, 1011 01:04:06,030 --> 01:04:07,330 the door doesn't lock. 1012 01:04:12,103 --> 01:04:14,071 We're supposed to leave on Tuesday. 1013 01:04:17,440 --> 01:04:18,642 Then have a nice trip. 1014 01:04:22,046 --> 01:04:24,115 There's one more thing I need you to do. 1015 01:04:24,148 --> 01:04:25,983 I need you to go to a drug store. 1016 01:04:26,017 --> 01:04:28,752 And I need you to buy one of those burner phones. 1017 01:04:28,785 --> 01:04:31,488 If anything happens while I'm gone, you can text me. 1018 01:04:32,556 --> 01:04:33,991 That way I'll know you're in trouble 1019 01:04:34,025 --> 01:04:35,325 or you need something. 1020 01:04:36,493 --> 01:04:38,762 When you use it, text me one word, 1021 01:04:38,795 --> 01:04:41,731 text me the word books and I'll know. 1022 01:04:41,765 --> 01:04:44,534 And I'll get to you somehow, I promise you. 1023 01:04:44,568 --> 01:04:47,470 But do not call me, text me. 1024 01:04:47,504 --> 01:04:48,815 And I will meet you at the parking lot 1025 01:04:48,839 --> 01:04:50,874 of the woods where we met, okay? 1026 01:04:50,907 --> 01:04:52,310 [Marilyn] Okay. 1027 01:04:53,877 --> 01:04:56,513 You do that and I promise you, 1028 01:04:57,848 --> 01:05:01,518 I will get to you no matter what it takes, okay? 1029 01:05:02,519 --> 01:05:03,887 At least we'll be together. 1030 01:05:05,089 --> 01:05:06,089 Do you understand? 1031 01:05:07,124 --> 01:05:07,992 Nothing's gonna happen, alright? 1032 01:05:08,025 --> 01:05:09,093 Don't say it. 1033 01:05:10,493 --> 01:05:11,493 You'll jinx it. 1034 01:05:13,998 --> 01:05:16,067 Will you promise we'll be together? 1035 01:05:17,001 --> 01:05:18,002 I promise. 1036 01:05:19,669 --> 01:05:22,606 (unsettling music) 1037 01:06:26,070 --> 01:06:27,871 Hello there. 1038 01:06:27,904 --> 01:06:28,904 What's up? 1039 01:06:32,176 --> 01:06:33,843 That'd be my next question. 1040 01:06:34,811 --> 01:06:35,811 Isn't that weird. 1041 01:06:37,248 --> 01:06:38,481 Where you been all day? 1042 01:06:41,718 --> 01:06:44,021 Good to see you too, Deputy. 1043 01:06:44,055 --> 01:06:45,689 You don't wanna get smart right now. 1044 01:06:45,722 --> 01:06:47,224 Smart asses get read their rights 1045 01:06:47,258 --> 01:06:49,226 while I hold their stupid fucking faces down 1046 01:06:49,260 --> 01:06:50,593 against the hood of my car. 1047 01:06:52,629 --> 01:06:54,564 Do you see the way this guy talks to me? 1048 01:06:54,597 --> 01:06:55,677 Just answer the question. 1049 01:06:56,700 --> 01:06:59,136 I was out. It's my day off. 1050 01:06:59,170 --> 01:07:00,770 Out? Where? 1051 01:07:03,240 --> 01:07:04,240 Running. 1052 01:07:05,076 --> 01:07:07,811 Running? All day long? 1053 01:07:07,844 --> 01:07:11,514 Yeah. And whatever. 1054 01:07:12,549 --> 01:07:14,151 What is this? 1055 01:07:14,185 --> 01:07:16,220 Eh, maybe something, maybe nothing. 1056 01:07:16,253 --> 01:07:19,190 We've had a series of break-ins the last few weeks. 1057 01:07:19,223 --> 01:07:21,225 Last night we had three. 1058 01:07:23,060 --> 01:07:25,196 And you're asking me because? 1059 01:07:25,229 --> 01:07:28,565 Because you're a convict and you live here. 1060 01:07:28,598 --> 01:07:31,202 We're talking to anybody with a record, so... 1061 01:07:31,235 --> 01:07:32,136 I see. 1062 01:07:32,169 --> 01:07:34,205 [Deputy] I bet you do. 1063 01:07:34,238 --> 01:07:36,207 Take it easy, please. 1064 01:07:36,240 --> 01:07:37,817 He's got no priors when it comes to stealing 1065 01:07:37,841 --> 01:07:38,641 or breaking and entering. 1066 01:07:38,675 --> 01:07:40,111 He's been to prison. 1067 01:07:40,144 --> 01:07:41,254 Yeah. So has Martha Stewart. 1068 01:07:41,278 --> 01:07:42,579 You check on her whereabouts yet? 1069 01:07:42,612 --> 01:07:43,713 You piece of shit! 1070 01:07:44,581 --> 01:07:46,217 Come on. Relax. 1071 01:07:46,250 --> 01:07:49,020 Okay. You got nothing, right? 1072 01:07:49,053 --> 01:07:51,288 Because you have an alibi for last night. 1073 01:07:51,322 --> 01:07:52,322 Don't you? 1074 01:07:54,758 --> 01:07:55,758 Yeah. 1075 01:07:56,593 --> 01:07:57,593 What is it? 1076 01:08:00,264 --> 01:08:04,201 Dinner, with my mom, 1077 01:08:07,238 --> 01:08:08,238 until late. 1078 01:08:09,073 --> 01:08:10,241 What is going on? 1079 01:08:10,274 --> 01:08:11,274 How late? 1080 01:08:12,276 --> 01:08:14,111 One or two. 1081 01:08:14,145 --> 01:08:18,581 We watched some movie on TCM. The Lady From Shanghai. 1082 01:08:18,615 --> 01:08:19,916 Where is she? 1083 01:08:19,949 --> 01:08:21,918 In Shanghai I presume. 1084 01:08:21,951 --> 01:08:23,187 Fuck you. Your mom. 1085 01:08:23,220 --> 01:08:24,220 Oh, my mother. 1086 01:08:25,289 --> 01:08:28,059 At work, at the hospital. 1087 01:08:29,126 --> 01:08:30,126 Call her. 1088 01:08:31,062 --> 01:08:32,896 Why didn't you answer my calls today? 1089 01:08:34,265 --> 01:08:35,199 When? 1090 01:08:35,232 --> 01:08:36,300 Oh, check your phone. 1091 01:08:37,234 --> 01:08:38,269 Check your phone. 1092 01:08:42,373 --> 01:08:43,373 Six. 1093 01:08:44,308 --> 01:08:45,142 It's off. 1094 01:08:45,176 --> 01:08:47,278 Oh, keep that shit on from now on. 1095 01:08:47,311 --> 01:08:48,979 Do you hear me? 1096 01:08:49,013 --> 01:08:51,015 I don't like driving here anymore than I have to. 1097 01:08:51,048 --> 01:08:53,284 Whether it's bullshit or not. 1098 01:08:53,317 --> 01:08:54,251 God, I keep giving you chances. 1099 01:08:54,285 --> 01:08:55,685 You keep dicking 'em up. 1100 01:08:57,088 --> 01:08:58,088 I'm sorry. 1101 01:08:59,789 --> 01:09:01,292 Okay. We should go. 1102 01:09:01,325 --> 01:09:02,325 Can we go? 1103 01:09:03,726 --> 01:09:05,795 I'll see you soon for breakfast. Don't be late. 1104 01:09:13,270 --> 01:09:15,239 (engine cranks) 1105 01:09:23,214 --> 01:09:25,116 Anyway, blah, blah, blah. 1106 01:09:25,149 --> 01:09:26,016 Enough about me. 1107 01:09:26,050 --> 01:09:27,151 No, I'm interested. 1108 01:09:29,253 --> 01:09:32,957 (laughs) No, you're not. 1109 01:09:32,990 --> 01:09:34,992 I wish you were, but you're not. 1110 01:09:35,025 --> 01:09:38,028 You keep looking around, checking your phone. 1111 01:09:39,130 --> 01:09:41,432 It's like your mind's not even here. 1112 01:09:41,465 --> 01:09:43,200 That's not true. 1113 01:09:43,234 --> 01:09:44,234 Isn't it though? 1114 01:09:46,070 --> 01:09:47,338 I mean, yeah. 1115 01:09:47,371 --> 01:09:51,175 I'm a little distracted, but I'm interested. 1116 01:09:51,208 --> 01:09:54,777 But not actually like I am. 1117 01:09:56,447 --> 01:09:57,847 What do you mean, Kim? 1118 01:09:59,316 --> 01:10:02,019 Like I am in you. 1119 01:10:05,456 --> 01:10:06,456 Oh. 1120 01:10:08,225 --> 01:10:10,660 Right. Oh. 1121 01:10:13,430 --> 01:10:14,931 Anyway. Change of subject. 1122 01:10:16,300 --> 01:10:17,300 Why tonight? 1123 01:10:18,302 --> 01:10:19,069 I've asked you out a couple of times, 1124 01:10:19,103 --> 01:10:22,006 well, not out out, but for a run. 1125 01:10:22,039 --> 01:10:23,039 Whatever. 1126 01:10:24,041 --> 01:10:25,376 Why now? 1127 01:10:25,409 --> 01:10:26,409 Why dinner? 1128 01:10:27,810 --> 01:10:28,810 No reason. 1129 01:10:29,879 --> 01:10:34,084 Just, and we don't have to do that, by the way. 1130 01:10:34,118 --> 01:10:36,153 You know, change the subject. 1131 01:10:37,388 --> 01:10:41,925 I just, I didn't know that you felt that way about me. 1132 01:10:43,394 --> 01:10:46,030 You know, I thought we were just friends or something. 1133 01:10:47,231 --> 01:10:50,167 We are, but Connor, come on. 1134 01:10:52,469 --> 01:10:54,804 You know what I'm talking about, I know you do. 1135 01:10:59,243 --> 01:11:00,243 Kim. 1136 01:11:06,317 --> 01:11:08,219 Look, I love being friends with you. 1137 01:11:09,420 --> 01:11:10,787 I need friends. 1138 01:11:11,888 --> 01:11:13,324 Seriously. 1139 01:11:13,357 --> 01:11:16,293 I think you're amazing, but- 1140 01:11:16,327 --> 01:11:17,428 - No. - I just. 1141 01:11:18,529 --> 01:11:19,529 I get it. 1142 01:11:21,565 --> 01:11:22,565 Yeah. 1143 01:11:28,805 --> 01:11:31,908 Would you excuse me for one minute? 1144 01:12:01,472 --> 01:12:04,408 (suspenseful music) 1145 01:12:59,196 --> 01:13:01,498 (floor creaks) 1146 01:13:07,404 --> 01:13:09,973 (floor creaks) 1147 01:13:26,290 --> 01:13:28,891 (stair creaks) 1148 01:13:45,342 --> 01:13:46,643 [Intruder] Whoa. 1149 01:13:51,582 --> 01:13:52,582 Oh my god. 1150 01:14:08,632 --> 01:14:09,632 Dammit. 1151 01:15:17,234 --> 01:15:19,736 (door closes) 1152 01:15:25,809 --> 01:15:30,414 (laughs) You look such a little... 1153 01:15:32,449 --> 01:15:35,352 No, I couldn't sleep. 1154 01:15:35,385 --> 01:15:37,721 So I walked down to the marina. 1155 01:15:40,057 --> 01:15:42,259 (sighs) Okay, yes. 1156 01:15:42,626 --> 01:15:45,262 The bar down by the marina. 1157 01:15:49,633 --> 01:15:50,667 What? 1158 01:15:51,668 --> 01:15:54,104 No, I keep ours on the Cape. 1159 01:15:54,137 --> 01:15:56,139 Come on. You know that. 1160 01:15:56,173 --> 01:15:57,574 No, I just... 1161 01:16:01,378 --> 01:16:03,614 Yes. A couple of drinks. 1162 01:16:04,781 --> 01:16:06,283 And now I'm back. 1163 01:16:06,316 --> 01:16:09,686 So tell Daddy goodnight and go to sleep. 1164 01:16:13,557 --> 01:16:14,557 Yes. 1165 01:16:16,727 --> 01:16:17,727 I said yes. 1166 01:16:19,596 --> 01:16:20,596 It's true. 1167 01:16:22,199 --> 01:16:23,534 I'll see you soon. 1168 01:16:25,736 --> 01:16:29,306 Yes. (laughs) 1169 01:16:29,339 --> 01:16:30,507 Good night. 1170 01:16:32,609 --> 01:16:35,178 (floor creaks) 1171 01:16:47,858 --> 01:16:50,561 (tense music) 1172 01:16:58,435 --> 01:17:00,804 (men grunting) 1173 01:17:13,617 --> 01:17:15,319 (gun clicks) 1174 01:17:15,352 --> 01:17:17,821 (Connor grunts) 1175 01:17:22,693 --> 01:17:25,762 You are dead, mother fucker. 1176 01:17:25,796 --> 01:17:27,130 (gun clicks) 1177 01:17:27,164 --> 01:17:30,534 So I hope to God that it was worth it. 1178 01:17:30,567 --> 01:17:35,572 (thudding) (husband grunts) 1179 01:17:36,607 --> 01:17:39,610 (suspenseful music) 1180 01:17:45,382 --> 01:17:46,783 [Connor] Sit the fuck down. 1181 01:17:46,817 --> 01:17:47,718 - Wait, wait, wait, wait. - Sit the fuck down. 1182 01:17:47,751 --> 01:17:48,652 Wait, wait, dude, it's me. 1183 01:17:48,685 --> 01:17:50,253 It's me, it's me, it's Jared. 1184 01:17:50,287 --> 01:17:51,722 Jared! 1185 01:17:51,755 --> 01:17:53,724 What the fuck are you doing here? 1186 01:17:53,757 --> 01:17:54,658 Same thing as you, man. 1187 01:17:54,691 --> 01:17:55,759 What do you think? 1188 01:17:55,792 --> 01:17:56,860 Tell me. 1189 01:17:56,893 --> 01:17:58,771 Dude, I'm fucking breaking in and stealing shit. 1190 01:17:58,795 --> 01:18:00,397 Bro, don't point that thing at me. 1191 01:18:00,430 --> 01:18:02,466 Who told you to do that? 1192 01:18:02,499 --> 01:18:04,167 Your little fucking girlfriend? 1193 01:18:04,201 --> 01:18:05,268 No, no dude. 1194 01:18:05,302 --> 01:18:06,269 I mean, she hates her old man 1195 01:18:06,303 --> 01:18:07,480 and she showed me all the shit that he owns. 1196 01:18:07,504 --> 01:18:09,873 But dude, I've been doing this all over the fucking town. 1197 01:18:09,906 --> 01:18:11,575 I can't help it. It's what I do. 1198 01:18:11,608 --> 01:18:14,911 That's not what I fucking asked you. 1199 01:18:14,945 --> 01:18:16,413 That is not what I asked you. 1200 01:18:17,581 --> 01:18:18,791 Okay, I was, I was, I was up here 1201 01:18:18,815 --> 01:18:21,718 and I heard someone come in, so I fucking hid. 1202 01:18:21,752 --> 01:18:22,686 And then I heard you two fighting. 1203 01:18:22,719 --> 01:18:24,588 So I came in here and he was... 1204 01:18:24,621 --> 01:18:26,289 Bro, he was about to shoot, I saved you. 1205 01:18:26,323 --> 01:18:28,925 Can you not point that thing at me please? 1206 01:18:34,564 --> 01:18:36,400 (gunfire pops) 1207 01:18:40,370 --> 01:18:45,375 (gunfire pops) (Connor pants) 1208 01:18:48,545 --> 01:18:49,545 Fuck. 1209 01:19:00,490 --> 01:19:01,490 Oh fuck. 1210 01:19:04,861 --> 01:19:05,861 Okay, okay. 1211 01:19:07,798 --> 01:19:08,832 Take this shit. 1212 01:19:10,300 --> 01:19:11,868 Where the fuck is my mask? 1213 01:19:11,902 --> 01:19:12,902 I'm okay. 1214 01:19:17,941 --> 01:19:18,941 Okay. 1215 01:19:23,814 --> 01:19:24,915 Oh fuck. 1216 01:19:24,948 --> 01:19:25,983 Where's my fucking mask. 1217 01:19:26,017 --> 01:19:26,883 Shit. 1218 01:19:26,917 --> 01:19:28,385 Where the fuck? 1219 01:19:35,926 --> 01:19:37,627 Oh fuck. 1220 01:19:43,734 --> 01:19:44,734 Shit. 1221 01:19:47,938 --> 01:19:50,340 (glass shatters) 1222 01:19:50,373 --> 01:19:51,373 Fuck! 1223 01:19:58,648 --> 01:19:59,984 Fuck! 1224 01:20:00,017 --> 01:20:00,817 (glass shatters) 1225 01:20:00,851 --> 01:20:01,851 Fuck! 1226 01:20:13,530 --> 01:20:16,266 (glass shatters) 1227 01:20:20,037 --> 01:20:21,738 (door slams) 1228 01:20:23,673 --> 01:20:25,575 (unsettling music) 1229 01:20:25,609 --> 01:20:27,310 Yes, the roadblocks are up. 1230 01:20:29,046 --> 01:20:30,014 We're watching the railroad station 1231 01:20:30,047 --> 01:20:32,582 and he isn't hiding in the woods. 1232 01:20:42,559 --> 01:20:45,062 (phone vibrates) 1233 01:20:59,476 --> 01:21:00,476 [Marilyn] Hello? 1234 01:21:02,013 --> 01:21:03,047 Connor? 1235 01:21:05,415 --> 01:21:06,950 Connor. You there? 1236 01:21:07,851 --> 01:21:09,553 (ominous tones) 1237 01:21:09,586 --> 01:21:11,088 What did I say about calling me? 1238 01:21:13,024 --> 01:21:14,524 I'm sorry. 1239 01:21:15,126 --> 01:21:19,863 You don't have to apologize, but what did I say? 1240 01:21:20,998 --> 01:21:21,966 Not to. 1241 01:21:21,999 --> 01:21:23,034 That's right. 1242 01:21:24,701 --> 01:21:26,037 And now you did. 1243 01:21:28,139 --> 01:21:30,640 I'm on the phone that you made me get. 1244 01:21:30,674 --> 01:21:31,842 It's not what I said. 1245 01:21:33,643 --> 01:21:34,778 It's not what I said. 1246 01:21:34,811 --> 01:21:37,581 I said, don't call me on this phone period. 1247 01:21:38,515 --> 01:21:39,850 And now you did. 1248 01:21:41,484 --> 01:21:42,819 You know why I said that. 1249 01:21:42,853 --> 01:21:44,021 Because it's dangerous. 1250 01:21:44,055 --> 01:21:45,957 More than that because it's the type of thing 1251 01:21:45,990 --> 01:21:47,557 that you can get you caught. 1252 01:21:50,560 --> 01:21:51,461 Well, you've done it now anyway. 1253 01:21:51,494 --> 01:21:52,494 So go ahead. 1254 01:21:56,167 --> 01:21:58,535 He's dead by the way, if that's what you're wondering. 1255 01:22:01,105 --> 01:22:02,539 Is it? 1256 01:22:02,572 --> 01:22:03,874 - No. - Really? 1257 01:22:05,442 --> 01:22:08,745 I, I just wanted to, 1258 01:22:08,778 --> 01:22:10,513 I needed to know that you're okay, 1259 01:22:10,547 --> 01:22:11,648 that you're alive. 1260 01:22:15,019 --> 01:22:16,053 Okay. 1261 01:22:16,087 --> 01:22:17,487 Well, why wouldn't I be? 1262 01:22:19,156 --> 01:22:20,857 I don't know. 1263 01:22:20,891 --> 01:22:25,695 I just, you're just really horrible to me right now. 1264 01:22:26,496 --> 01:22:27,631 Maybe that's because 1265 01:22:27,664 --> 01:22:29,166 I just killed somebody four hours ago. 1266 01:22:29,200 --> 01:22:31,002 Maybe that's why, I don't know. 1267 01:22:37,108 --> 01:22:40,077 He'll be found soon if he hasn't been already. 1268 01:22:43,180 --> 01:22:44,547 Nobody's contacted you yet? 1269 01:22:46,083 --> 01:22:47,118 No. 1270 01:22:49,920 --> 01:22:50,920 All right. 1271 01:22:52,089 --> 01:22:53,090 Then there's still time. 1272 01:22:54,491 --> 01:22:55,993 Before what? 1273 01:22:56,027 --> 01:22:57,870 Before the world comes busting down on our heads 1274 01:22:57,894 --> 01:22:59,562 at 10,000 miles per hour, Marilyn. 1275 01:23:13,810 --> 01:23:14,810 Why was he there? 1276 01:23:16,213 --> 01:23:18,949 Because I told you that he'd be there. 1277 01:23:18,983 --> 01:23:20,084 It's his house. 1278 01:23:21,851 --> 01:23:23,887 Not talking about your husband. 1279 01:23:25,289 --> 01:23:28,658 I'm sorry. I, I don't follow what you're saying. 1280 01:23:29,693 --> 01:23:31,095 I was there and he wasn't. 1281 01:23:32,729 --> 01:23:34,198 Then he saw me. 1282 01:23:34,231 --> 01:23:37,101 We ran upstairs, we struggled for the gun. 1283 01:23:37,134 --> 01:23:38,668 He won it. 1284 01:23:38,702 --> 01:23:40,104 He was gonna shoot me dead. 1285 01:23:41,038 --> 01:23:42,038 But he didn't. 1286 01:23:43,907 --> 01:23:45,475 Do you know why, Marilyn? 1287 01:23:47,244 --> 01:23:48,478 No. 1288 01:23:49,612 --> 01:23:51,115 Because someone else was there. 1289 01:23:53,817 --> 01:23:56,720 Jared Clifton, your stepdaughter's boyfriend. 1290 01:23:57,921 --> 01:23:59,589 Are you joking? 1291 01:23:59,622 --> 01:24:02,193 Why would I joke about something like that? 1292 01:24:02,226 --> 01:24:04,128 Well, I don't know. 1293 01:24:05,595 --> 01:24:08,798 He said he was just breaking in and stealing some shit, 1294 01:24:08,832 --> 01:24:10,567 that it was all just a coincidence, 1295 01:24:12,203 --> 01:24:14,238 But that's a pretty huge fucking coincidence, 1296 01:24:14,271 --> 01:24:15,271 don't you think? 1297 01:24:18,908 --> 01:24:20,510 So tell me it was just that. 1298 01:24:23,080 --> 01:24:25,815 Coincidence. Nothing more. 1299 01:24:25,849 --> 01:24:27,817 It was, Connor. 1300 01:24:29,253 --> 01:24:32,056 Are you actually saying that I could possibly... 1301 01:24:32,089 --> 01:24:33,089 I don't know, 1302 01:24:34,058 --> 01:24:35,925 but her boyfriend and your boyfriend 1303 01:24:35,960 --> 01:24:38,229 both broke into the same house on the same night 1304 01:24:38,262 --> 01:24:40,930 and one of us killed your husband, 1305 01:24:40,965 --> 01:24:43,067 which is awfully fucking convenient. 1306 01:24:45,869 --> 01:24:48,538 I really don't like what you're saying. 1307 01:24:49,939 --> 01:24:52,309 Well all I know is that Jared Clifton was there 1308 01:24:52,343 --> 01:24:53,843 and he saved my life. 1309 01:24:55,379 --> 01:24:56,579 And then I shot him. 1310 01:24:57,381 --> 01:24:59,116 What? 1311 01:24:59,150 --> 01:25:00,717 Yeah. Why not? 1312 01:25:01,851 --> 01:25:03,087 It's the perfect alibi. 1313 01:25:03,120 --> 01:25:06,756 I mean, your husband's gone. 1314 01:25:06,790 --> 01:25:07,958 The answer to our problems 1315 01:25:07,992 --> 01:25:09,994 was just sitting there on his knees. 1316 01:25:11,996 --> 01:25:15,032 So I did it and I made it look like they killed each other. 1317 01:25:19,303 --> 01:25:20,303 That was my night. 1318 01:25:21,272 --> 01:25:22,273 How was yours? 1319 01:25:24,208 --> 01:25:25,342 Shopping was good? 1320 01:25:33,150 --> 01:25:36,686 I don't know what to say to you right now. 1321 01:25:36,719 --> 01:25:38,989 Tell me that you need me. 1322 01:25:39,023 --> 01:25:40,257 Tell me that it was worth it. 1323 01:25:42,159 --> 01:25:43,159 It was. 1324 01:25:46,330 --> 01:25:48,032 Okay. Fine. 1325 01:25:51,734 --> 01:25:55,239 Then go back to bed and do not call me again. 1326 01:25:56,407 --> 01:25:59,043 Text me if you really need something, 1327 01:25:59,076 --> 01:26:01,711 be ready to lie your ass off for the next two months. 1328 01:26:06,317 --> 01:26:08,252 I love you. 1329 01:26:09,819 --> 01:26:11,821 I love you. 1330 01:26:14,425 --> 01:26:16,260 You promise? 1331 01:26:16,293 --> 01:26:17,328 I promise. 1332 01:26:17,361 --> 01:26:20,331 (somber music) 1333 01:26:48,791 --> 01:26:50,327 (door opens) 1334 01:26:53,998 --> 01:26:56,766 Ah, see now this is more like it, you waiting for me. 1335 01:26:57,468 --> 01:26:58,402 Yes, Sir. 1336 01:26:58,435 --> 01:27:00,304 Boy. Yes, Sir on top of it. 1337 01:27:00,337 --> 01:27:02,373 This is my fucking lucky day. 1338 01:27:03,440 --> 01:27:04,975 Yours too from the sound of it. 1339 01:27:05,842 --> 01:27:06,842 How's that? 1340 01:27:07,444 --> 01:27:08,412 Oh, come on. 1341 01:27:08,445 --> 01:27:09,445 You must a heard. 1342 01:27:10,481 --> 01:27:11,481 Heard? 1343 01:27:12,449 --> 01:27:14,918 The little fuck who murdered the rich guy over on, 1344 01:27:14,951 --> 01:27:18,222 out on the water there, Jared Clifton, 1345 01:27:18,255 --> 01:27:19,290 whatever his name is. 1346 01:27:21,225 --> 01:27:22,960 Whole firestorm was bad. 1347 01:27:22,993 --> 01:27:26,030 Went down out there last night, shooting and stabbing, 1348 01:27:26,063 --> 01:27:27,063 all kinds of shit. 1349 01:27:28,299 --> 01:27:31,202 Guy took a fire poker to the back of the head 1350 01:27:31,235 --> 01:27:33,304 and still managed to kill the perp. 1351 01:27:33,337 --> 01:27:34,938 How the hell does that work? Huh? 1352 01:27:37,474 --> 01:27:39,876 Anyway, solves the break-ins 1353 01:27:39,909 --> 01:27:41,121 they've been having around here, 1354 01:27:41,145 --> 01:27:45,082 which is why I said it was, well that's pretty good for you. 1355 01:27:47,351 --> 01:27:48,319 Yeah, I see. 1356 01:27:48,352 --> 01:27:49,987 Yeah, yeah, no. 1357 01:27:50,020 --> 01:27:52,089 I heard something about it at work. 1358 01:27:52,122 --> 01:27:53,122 Terrible. 1359 01:27:53,958 --> 01:27:54,857 Crime doesn't pay. Right? 1360 01:27:54,891 --> 01:27:56,327 That's what they say. 1361 01:27:58,128 --> 01:27:59,128 They're right too. 1362 01:28:01,131 --> 01:28:03,400 You already know that though, don't you Bates? 1363 01:28:03,434 --> 01:28:04,969 - Sure do. - Yeah. 1364 01:28:09,039 --> 01:28:10,274 What's with your neck? 1365 01:28:10,307 --> 01:28:11,242 What'd you do, cut yourself shaving? 1366 01:28:11,275 --> 01:28:12,476 - Oh this? - Yeah. 1367 01:28:12,509 --> 01:28:15,912 Yeah, no, I, you know. 1368 01:28:18,382 --> 01:28:19,550 What's that? 1369 01:28:19,583 --> 01:28:22,852 You know? I was, I was, you know, tree. 1370 01:28:24,021 --> 01:28:24,921 Oh, you're still running. 1371 01:28:24,954 --> 01:28:25,956 - Yeah. - Right. 1372 01:28:27,324 --> 01:28:29,026 You still getting to work on time? 1373 01:28:30,461 --> 01:28:33,097 Still driving that piece of shit car? 1374 01:28:33,130 --> 01:28:34,031 Yep. 1375 01:28:34,064 --> 01:28:35,532 Doing it all. Living the life. 1376 01:28:35,566 --> 01:28:36,566 Mm hmm. 1377 01:28:39,570 --> 01:28:42,039 Hey, is there anything you wanna tell me? 1378 01:28:43,974 --> 01:28:46,876 - No. - Hey, are you sure? 1379 01:28:48,545 --> 01:28:50,381 'Cause I'm here, I'm listening. 1380 01:28:51,881 --> 01:28:54,018 Listen, I'm, I'm really pulling for you. 1381 01:28:57,054 --> 01:28:58,055 No, I'm, I'm good. 1382 01:28:59,390 --> 01:29:00,524 Really. - You're you're good? 1383 01:29:00,557 --> 01:29:04,395 - Yeah. - Okay. 1384 01:29:04,428 --> 01:29:05,428 Let's eat. Huh? 1385 01:29:06,330 --> 01:29:07,431 Guess who's buying? 1386 01:29:08,499 --> 01:29:10,000 You. 1387 01:29:10,034 --> 01:29:10,933 Miss. 1388 01:29:10,968 --> 01:29:13,971 (suspenseful music) 1389 01:29:22,446 --> 01:29:25,282 (Connor shudders) 1390 01:30:33,250 --> 01:30:35,986 (romantic music) 1391 01:31:02,312 --> 01:31:04,615 (siren wails) 1392 01:31:28,305 --> 01:31:29,382 [Man on TV] No one could possibly 1393 01:31:29,406 --> 01:31:30,417 getaway with an act like that. 1394 01:31:30,441 --> 01:31:31,684 They'd be wise to me in a minute. 1395 01:31:31,708 --> 01:31:32,409 Don't be yellow. 1396 01:31:32,443 --> 01:31:33,510 You look enough like him, 1397 01:31:33,544 --> 01:31:35,512 the same coloring and the same build. 1398 01:31:35,546 --> 01:31:37,281 See how his clothes fit you. 1399 01:31:37,314 --> 01:31:39,092 No kidding. You almost had me fooled for a while. 1400 01:31:39,116 --> 01:31:40,260 [Man On TV] Oh, grow up girl. 1401 01:31:40,284 --> 01:31:42,219 Don't you think a father knows his own son 1402 01:31:42,252 --> 01:31:43,530 and there must be other relatives. 1403 01:31:43,554 --> 01:31:44,631 [Woman On TV] The father won't have to know you. 1404 01:31:44,655 --> 01:31:45,765 We'll wait 'til he gives up the ghost. 1405 01:31:45,789 --> 01:31:48,025 He's an old geezer and he won't pull through. 1406 01:31:48,058 --> 01:31:49,026 (tense music) 1407 01:31:49,059 --> 01:31:52,529 (music overpowers voices) 1408 01:32:18,055 --> 01:32:20,290 Whoa, where you going, son. 1409 01:32:22,259 --> 01:32:23,260 For a run. 1410 01:32:23,293 --> 01:32:25,162 This early, with a bag? 1411 01:32:28,298 --> 01:32:29,266 Yeah. I got work after. 1412 01:32:29,299 --> 01:32:30,299 What's, um? 1413 01:32:31,268 --> 01:32:33,437 Look, I'm not supposed to be here. Okay? 1414 01:32:33,470 --> 01:32:35,706 They agreed to let me talk to you for a minute or two. 1415 01:32:35,739 --> 01:32:39,743 So please just don't do anything stupid. 1416 01:32:39,776 --> 01:32:40,677 Okay? - Okay. 1417 01:32:40,711 --> 01:32:43,514 Okay. Hey please. 1418 01:32:43,547 --> 01:32:44,648 I'm asking you nicely now. 1419 01:32:45,849 --> 01:32:47,084 Yeah, no I'm, I'm listening. 1420 01:32:47,117 --> 01:32:48,318 I'm listening to you. 1421 01:32:48,352 --> 01:32:51,121 Alright, they got you solid on this. 1422 01:32:51,154 --> 01:32:52,322 Okay, there's no reason 1423 01:32:52,356 --> 01:32:53,633 to make it any worse than already is. 1424 01:32:53,657 --> 01:32:55,125 They know, eh don't, 1425 01:32:55,158 --> 01:32:56,493 they know somebody else was there. 1426 01:32:56,527 --> 01:32:58,262 They got blood under a fingernail. 1427 01:32:58,295 --> 01:33:01,732 Not from one of the victims it's blood that matches yours. 1428 01:33:01,765 --> 01:33:03,467 Okay? A lot of valuables missing. 1429 01:33:03,500 --> 01:33:05,202 Stuff not on the body of the dead perp. 1430 01:33:05,235 --> 01:33:09,139 So hey, they know that you two were working together. 1431 01:33:09,172 --> 01:33:10,172 Okay? 1432 01:33:12,776 --> 01:33:13,776 Whoa. 1433 01:33:14,645 --> 01:33:16,155 I have no idea what you're talking about, man. 1434 01:33:16,179 --> 01:33:18,248 That's crazy. - Bates, please. 1435 01:33:22,352 --> 01:33:23,353 Okay. 1436 01:33:23,387 --> 01:33:27,324 Look, I don't know what you're talking about, 1437 01:33:28,759 --> 01:33:31,528 but yeah, I'll come with- 1438 01:33:31,562 --> 01:33:34,665 (bag thuds) (tense music) 1439 01:33:34,698 --> 01:33:35,799 God dammit. 1440 01:33:36,466 --> 01:33:37,466 Bates! 1441 01:33:40,170 --> 01:33:41,170 Bates! 1442 01:33:49,146 --> 01:33:51,648 (siren wails) 1443 01:34:19,509 --> 01:34:21,445 (no dialogue) 1444 01:34:33,890 --> 01:34:35,659 (tires squealing) 1445 01:35:07,357 --> 01:35:09,860 (sirens wail) 1446 01:35:27,511 --> 01:35:30,180 (Connor winces) 1447 01:36:00,911 --> 01:36:03,613 (Connor sobs) 1448 01:36:03,647 --> 01:36:08,685 Bates, these people will kill you. 1449 01:36:09,319 --> 01:36:10,821 They are itching to do it. 1450 01:36:10,854 --> 01:36:12,856 I am begging you now. - Oh no. 1451 01:36:12,889 --> 01:36:15,492 Get down on the ground and stop this shit. 1452 01:36:16,426 --> 01:36:18,729 Now god dammit, do it son. 1453 01:36:20,731 --> 01:36:21,865 Just listen to me. Alright? 1454 01:36:24,668 --> 01:36:25,668 Just listen. 1455 01:36:28,538 --> 01:36:30,741 What have you done? 1456 01:36:30,774 --> 01:36:31,575 Well I don't. I don't. 1457 01:36:31,608 --> 01:36:32,608 What do you mean? 1458 01:36:35,412 --> 01:36:37,948 How did you know that I was gonna come here? 1459 01:36:37,982 --> 01:36:39,016 If you didn't... 1460 01:36:41,052 --> 01:36:43,253 How could you possibly know? 1461 01:36:44,088 --> 01:36:47,959 How? - We got a tip, okay? 1462 01:36:47,992 --> 01:36:48,992 Anonymous caller. 1463 01:36:50,427 --> 01:36:51,427 Some lady. 1464 01:36:52,462 --> 01:36:53,697 Don't lie to me. 1465 01:36:54,898 --> 01:36:57,434 I don't understand what you're saying. 1466 01:36:57,467 --> 01:36:58,935 She told us right where you'd be. 1467 01:37:01,738 --> 01:37:02,939 I, I don't believe you. 1468 01:37:03,607 --> 01:37:05,475 Get down on the fucking ground now. 1469 01:37:05,509 --> 01:37:06,476 Gimme a second. 1470 01:37:06,510 --> 01:37:08,879 Please. One second. 1471 01:37:08,912 --> 01:37:10,914 Very fidgety. Okay? 1472 01:37:10,947 --> 01:37:13,884 Just do what they say, please. 1473 01:37:13,917 --> 01:37:15,519 Nothing you're gonna regret. 1474 01:37:17,054 --> 01:37:18,588 I can't. 1475 01:37:19,556 --> 01:37:20,724 Alright, listen to me. 1476 01:37:20,757 --> 01:37:22,002 They have your key ring. Alright? 1477 01:37:22,026 --> 01:37:25,829 Or a piece of it. The little Indian coin. 1478 01:37:25,862 --> 01:37:26,862 They have it. 1479 01:37:29,666 --> 01:37:33,004 My, my key chain? 1480 01:37:33,037 --> 01:37:34,471 Must have dropped it at the scene 1481 01:37:34,504 --> 01:37:36,373 or it broke or something. 1482 01:37:36,406 --> 01:37:37,574 I don't know. 1483 01:37:37,607 --> 01:37:38,607 They have it. 1484 01:37:39,476 --> 01:37:41,678 They found it in the house. 1485 01:37:41,711 --> 01:37:43,380 Oh no, no, no, no. 1486 01:37:47,084 --> 01:37:48,652 - Bates. - That's not, 1487 01:37:48,685 --> 01:37:52,489 that's, that's, that's not possible. 1488 01:37:52,522 --> 01:37:54,658 No. I'm telling you that they do. 1489 01:37:54,691 --> 01:37:55,691 That's... 1490 01:37:57,894 --> 01:37:58,829 They have it. 1491 01:37:58,862 --> 01:38:00,965 Let's not make this any worse than it is. 1492 01:38:03,034 --> 01:38:06,137 Hey, just get down. 1493 01:38:06,170 --> 01:38:07,404 Get down. 1494 01:38:16,880 --> 01:38:17,880 Okay. 1495 01:38:18,915 --> 01:38:19,915 Okay. 1496 01:38:20,985 --> 01:38:22,019 Bates. 1497 01:38:24,021 --> 01:38:25,021 Get down. 1498 01:38:27,024 --> 01:38:27,959 (phone vibrates) 1499 01:38:27,992 --> 01:38:28,993 (tense music) 1500 01:38:29,026 --> 01:38:30,393 No, just get down. 1501 01:38:32,596 --> 01:38:34,031 Don't answer that. 1502 01:38:36,100 --> 01:38:37,101 [Connor] I have to. 1503 01:38:37,134 --> 01:38:38,134 Hey! 1504 01:38:41,105 --> 01:38:42,139 Bates, no! 1505 01:38:42,173 --> 01:38:43,607 Bates, no! (gunfire pops) 1506 01:38:43,640 --> 01:38:45,742 No! Bates! 1507 01:38:46,476 --> 01:38:47,577 Bates, don't! 1508 01:38:48,578 --> 01:38:50,081 (gunfire pops) 1509 01:38:50,847 --> 01:38:51,815 Bates! 1510 01:38:51,848 --> 01:38:53,150 Put your gun down. 1511 01:38:57,021 --> 01:39:00,057 (birds squawking) 1512 01:39:33,991 --> 01:39:35,625 Bates? Bates? 1513 01:39:35,659 --> 01:39:38,996 (police radio garbling) 1514 01:39:49,706 --> 01:39:50,706 He's gone. 1515 01:40:19,303 --> 01:40:22,472 (water crashing) 1516 01:41:01,911 --> 01:41:02,911 Hello. 1517 01:41:04,048 --> 01:41:05,048 Hi. 1518 01:41:05,782 --> 01:41:07,284 How was the water? 1519 01:41:07,318 --> 01:41:08,752 It's colder than you think. 1520 01:41:13,157 --> 01:41:14,225 Did you steal this? 1521 01:41:15,359 --> 01:41:17,294 I didn't return it. It's different. 1522 01:41:18,229 --> 01:41:22,299 Ah, what happens at the end? 1523 01:41:24,768 --> 01:41:26,003 I don't know. 1524 01:41:26,037 --> 01:41:27,037 I didn't finish it. 1525 01:41:39,949 --> 01:41:42,719 (romantic music) 1526 01:41:49,893 --> 01:41:52,296 That's what I've always wanted for us. 1527 01:41:53,197 --> 01:41:54,198 The minute we met. 1528 01:41:55,799 --> 01:41:57,034 You and me together. 1529 01:41:58,035 --> 01:41:59,035 Me too. 1530 01:42:00,037 --> 01:42:01,305 It's like a dream. 1531 01:42:03,140 --> 01:42:04,140 Now it's real. 1532 01:42:05,409 --> 01:42:08,345 No one will ever come between us ever again. 1533 01:42:13,084 --> 01:42:14,185 I love you. 1534 01:42:15,119 --> 01:42:16,586 I love you too. 1535 01:42:17,321 --> 01:42:19,256 You promise? 1536 01:42:19,290 --> 01:42:20,690 I promise. 1537 01:42:52,755 --> 01:42:55,292 (dramatic music) 100723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.