All language subtitles for Nancy Drew (2019) - S03E12 - The Witch Tree Symbol (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,910 --> 00:00:21,250 Tag! You're it! 2 00:00:21,340 --> 00:00:22,600 I'm gonna get you! 3 00:01:39,770 --> 00:01:41,550 FORA: Children. 4 00:01:46,860 --> 00:01:49,430 It seems as though one of you took something of Ms. Myrtle's 5 00:01:49,600 --> 00:01:51,430 while playing in the woods today. 6 00:01:51,610 --> 00:01:53,740 Who would like to speak up? 7 00:01:56,740 --> 00:01:57,960 May I? 8 00:02:11,020 --> 00:02:14,150 There once was a mother 9 00:02:14,240 --> 00:02:17,240 with a beautiful child, 10 00:02:17,410 --> 00:02:20,590 who was taken from her 11 00:02:20,680 --> 00:02:25,420 by women both visceral and vile. 12 00:02:25,600 --> 00:02:30,430 They wore white for their purity, 13 00:02:30,600 --> 00:02:35,260 with dark hearts that burned bright, 14 00:02:35,350 --> 00:02:38,440 when they cast her out of the town 15 00:02:38,610 --> 00:02:43,700 and whispered lies out of spite. 16 00:02:43,880 --> 00:02:47,400 And the people of the village turned their backs 17 00:02:47,490 --> 00:02:50,100 to ignore the sole person 18 00:02:50,270 --> 00:02:54,450 who had ever deemed their town worth more. 19 00:02:54,670 --> 00:02:57,410 And now... 20 00:02:57,500 --> 00:03:00,890 that woman would give her life 21 00:03:01,110 --> 00:03:03,850 to take back what is hers, 22 00:03:04,030 --> 00:03:07,860 but she cannot do it 23 00:03:08,030 --> 00:03:10,860 unless you give back 24 00:03:11,030 --> 00:03:13,600 what is not yours. 25 00:03:21,040 --> 00:03:22,740 So... 26 00:03:22,910 --> 00:03:25,260 if one chooses 27 00:03:25,480 --> 00:03:28,920 not to speak, 28 00:03:29,090 --> 00:03:31,750 and say what you know... 29 00:03:31,920 --> 00:03:35,320 Well, then... your place 30 00:03:35,410 --> 00:03:39,840 on this Earth you must now forgo. 31 00:04:20,620 --> 00:04:21,970 Anything? 32 00:04:22,190 --> 00:04:23,630 We just searched Icarus Hall 33 00:04:23,800 --> 00:04:24,800 and the surrounding woods. No sign of Temperance. 34 00:04:24,980 --> 00:04:26,590 Or her free-spirited prisoner, Lev. 35 00:04:26,760 --> 00:04:28,020 They're not at the Historical Society 36 00:04:28,200 --> 00:04:28,890 or the tunnels down below, either. 37 00:04:29,110 --> 00:04:30,500 Okay, so, 38 00:04:30,590 --> 00:04:32,200 we know that Temperance doesn't just 39 00:04:32,420 --> 00:04:33,990 want Charity's soul to have a family reunion 40 00:04:34,200 --> 00:04:35,810 with the daughter who despised her. 41 00:04:35,990 --> 00:04:38,250 According to Charity's note to Cora Dow, 42 00:04:38,420 --> 00:04:40,030 Temperance has a bigger plan. 43 00:04:40,210 --> 00:04:42,910 Yeah, the same plan that got her banished from Horseshoe Bay. 44 00:04:43,080 --> 00:04:45,210 Maybe if we can figure out what Temperance's larger plan is, 45 00:04:45,390 --> 00:04:47,040 we can figure out where she's hiding Lev. 46 00:04:47,220 --> 00:04:48,170 Okay, well, the only thing I've found out 47 00:04:48,350 --> 00:04:49,780 regarding Temperance's master plan 48 00:04:49,960 --> 00:04:52,180 was her letter to Charity 49 00:04:52,350 --> 00:04:54,050 and that creepy map with the blood 50 00:04:54,220 --> 00:04:55,180 leading to the Youth Center. 51 00:04:55,270 --> 00:04:57,230 We should, uh, all split up. 52 00:04:57,440 --> 00:04:59,530 W-We'll cover more ground that way. 53 00:04:59,620 --> 00:05:01,060 NANCY: I can search Icarus Hall. 54 00:05:01,230 --> 00:05:02,840 Maybe it takes another screwed-up Hudson 55 00:05:03,010 --> 00:05:06,230 to find a family clue from the original screwed-up Hudson. 56 00:05:06,410 --> 00:05:07,930 Hey, you are not a screwed-up Hudson. 57 00:05:08,110 --> 00:05:09,980 Eh, I don't know. 58 00:05:10,060 --> 00:05:11,980 I just feel like I'm always two steps behind Temperance. 59 00:05:12,150 --> 00:05:13,760 You're not alone in this. 60 00:05:15,460 --> 00:05:18,030 I mean, I can go with you to Icarus Hall. 61 00:05:18,200 --> 00:05:22,510 Maybe find a clue to implement in my genealogy algorithm. 62 00:05:22,690 --> 00:05:25,690 And then we can finally be two steps ahead of Temperance. 63 00:05:25,860 --> 00:05:28,080 Find the last person containing Charity's soul. 64 00:05:30,430 --> 00:05:31,430 PARK: Good! You're all here. 65 00:05:31,610 --> 00:05:33,480 ACE: Ah, we gotta fix that bell. 66 00:05:33,700 --> 00:05:35,440 BESS: What, still no sign of Lev or Temperance? 67 00:05:35,530 --> 00:05:37,660 I had my team search Temperance's Westchester home. 68 00:05:37,830 --> 00:05:39,050 She's still MIA. 69 00:05:39,270 --> 00:05:41,230 In the meantime, why don't I 70 00:05:41,310 --> 00:05:42,530 accompany you two to Icarus Hall? 71 00:05:43,750 --> 00:05:45,230 Outstanding. 72 00:05:45,320 --> 00:05:47,190 We'll take our own cars. 73 00:05:53,630 --> 00:05:55,410 Ooh. I gotta... 74 00:05:57,330 --> 00:06:00,380 Uh... Ugh. Customers will be here soon. 75 00:06:11,650 --> 00:06:13,910 Okay, so, uh, 76 00:06:14,090 --> 00:06:15,260 I haven't exactly told my sisters 77 00:06:15,430 --> 00:06:17,310 that we're broken up yet. 78 00:06:17,520 --> 00:06:20,270 Okay, look, I'm sorry... I overreacted. 79 00:06:20,350 --> 00:06:21,480 What, and that make-out session was you 80 00:06:21,660 --> 00:06:23,490 trying to get back together? GEORGE: No. 81 00:06:23,660 --> 00:06:25,530 Oh, my gosh, no. I just... 82 00:06:25,710 --> 00:06:27,790 I wanted Charlie to still think that we are a thing. 83 00:06:28,010 --> 00:06:29,880 Ha. Okay. 84 00:06:30,060 --> 00:06:31,760 Look, being with you, 85 00:06:31,970 --> 00:06:33,450 that was the first time that Jessie, Ted and Charlie 86 00:06:33,670 --> 00:06:35,720 have ever seen a healthy, stable relationship. 87 00:06:35,890 --> 00:06:37,670 They are going to take the news really hard. 88 00:06:37,890 --> 00:06:40,110 I don't want to lie to them. Okay, you won't have to. 89 00:06:40,290 --> 00:06:41,290 [phone chimes] I swear I'll tell them tonight. Okay? 90 00:06:41,460 --> 00:06:43,680 Okay, Nancy says that Carson and Ryan 91 00:06:43,900 --> 00:06:45,600 are parking their cars out front. 92 00:06:45,770 --> 00:06:47,030 She wants us to keep them out of her hair 93 00:06:47,210 --> 00:06:48,690 until we find Temperance. 94 00:06:48,900 --> 00:06:50,080 Okay, how about you and Nick 95 00:06:50,160 --> 00:06:51,730 help with the Temperance manhunt, 96 00:06:51,820 --> 00:06:53,080 and I will keep an eye on Ryan and Carson. 97 00:06:54,470 --> 00:06:57,130 I will have my overdue sister chat. 98 00:06:57,350 --> 00:06:58,520 BESS: Okay, good, that's great. 99 00:06:58,700 --> 00:07:01,130 We can research the Historical Society for... 100 00:07:01,310 --> 00:07:02,390 Yeah, yeah. Uh, I'll meet you there. 101 00:07:02,570 --> 00:07:04,140 I just gotta make a quick stop. 102 00:07:04,350 --> 00:07:06,350 Nothing like an impromptu kiss from your ex 103 00:07:06,570 --> 00:07:08,270 to send you flying out the door. 104 00:07:10,490 --> 00:07:12,100 Hello, Mr. Drew and Ryan! 105 00:07:12,270 --> 00:07:13,710 Wow, fancy seeing you here. 106 00:07:13,930 --> 00:07:15,360 Uh, what can I get you two today? 107 00:07:15,540 --> 00:07:17,540 Whatever caffeinated drink you just chugged. 108 00:07:17,630 --> 00:07:20,020 CARSON: And two bowls of your world-famous chowder, please. 109 00:07:20,110 --> 00:07:21,980 Dad-bonding lunch? 110 00:07:22,150 --> 00:07:23,680 We were prepping for Ryan's discovery hearing 111 00:07:23,760 --> 00:07:26,200 for Everett's trial and got a craving. 112 00:07:26,370 --> 00:07:27,680 Well, legal talk always goes better 113 00:07:27,770 --> 00:07:29,940 with some award-winning New England chowder. 114 00:07:30,120 --> 00:07:32,990 [quietly]: Hey. You have got this. 115 00:07:33,160 --> 00:07:34,730 Thank you. 116 00:07:44,130 --> 00:07:46,570 Where are you, Temperance? 117 00:07:49,440 --> 00:07:51,700 Why are you out here looking for Temperance? 118 00:07:54,970 --> 00:07:57,100 Hey. You have been acting suspicious all week. 119 00:07:57,280 --> 00:07:58,360 What is going on? 120 00:07:59,890 --> 00:08:01,630 What are you keeping from us, Nick? Okay, there are 121 00:08:01,800 --> 00:08:03,110 things going on that it's better that you don't know about. 122 00:08:03,280 --> 00:08:04,330 For everyone's safety. 123 00:08:04,540 --> 00:08:05,720 Who is "everyone"? 124 00:08:08,900 --> 00:08:11,290 Oh, my God. Temperance is threatening the kids. 125 00:08:11,380 --> 00:08:13,120 Oh, my God. Bess. Bess! 126 00:08:13,330 --> 00:08:15,550 Bess! 127 00:08:15,770 --> 00:08:17,730 Hey, kids, is everything all right? 128 00:08:17,820 --> 00:08:19,210 Just checking in. 129 00:08:19,430 --> 00:08:20,690 Yep. Mm-hmm. We're good. 130 00:08:26,040 --> 00:08:26,960 Oh, my God. 131 00:08:29,480 --> 00:08:30,570 Temperance has put a hex on the kids. 132 00:08:30,740 --> 00:08:32,790 Don't say it out loud! 133 00:08:33,010 --> 00:08:34,010 I can call Nancy, she can... 134 00:08:34,230 --> 00:08:35,230 No! No, no, no, no. I'm trying not 135 00:08:35,440 --> 00:08:36,660 to let anyone find out about this. 136 00:08:36,880 --> 00:08:37,790 Well, it's a little bit late for that. 137 00:08:40,010 --> 00:08:41,580 Okay. 138 00:08:41,800 --> 00:08:44,980 You... Do you, do you remember, 139 00:08:45,060 --> 00:08:46,850 uh, the-the artifact that Tyler was looking into 140 00:08:47,020 --> 00:08:48,720 behind the Youth Center? Mm-hmm. 141 00:08:48,890 --> 00:08:51,680 Well, Temperance told me that it's a supernatural seal 142 00:08:51,850 --> 00:08:53,420 covering up a tear in the Veil between 143 00:08:53,510 --> 00:08:55,860 this world and the darkness below. 144 00:08:55,940 --> 00:08:57,250 She's been waiting 200 years to open that veil. 145 00:08:57,470 --> 00:08:59,250 Yeah, and what she wants on the other side of that seal 146 00:08:59,420 --> 00:09:00,860 is very, very bad. 147 00:09:06,470 --> 00:09:07,650 Hey, buddy. Hey, Nick, 148 00:09:07,820 --> 00:09:09,870 um, I think I just got bit by a nasty bug. 149 00:09:09,960 --> 00:09:12,390 Got any first aid? It won't stop itching and burning. 150 00:09:12,610 --> 00:09:14,050 When did the itching start? 151 00:09:14,270 --> 00:09:16,050 Just now while you and Bess were talking. 152 00:09:16,270 --> 00:09:18,920 BESS: Oh, my God. I think the hex heard us. 153 00:09:49,650 --> 00:09:52,040 Oh, this can't be good. 154 00:09:59,090 --> 00:10:01,700 The effects of Resting Powder are never pleasant. 155 00:10:16,110 --> 00:10:17,500 Who are you? 156 00:10:17,680 --> 00:10:19,720 Temperance Hudson. 157 00:10:19,900 --> 00:10:21,680 This will all be over soon. 158 00:10:21,900 --> 00:10:23,510 For everyone. 159 00:10:23,600 --> 00:10:26,420 After Nancy accepts her town's fate. 160 00:10:35,690 --> 00:10:37,910 Bess, it's getting worse. 161 00:10:38,090 --> 00:10:39,960 Okay, so, I did find the symbol. 162 00:10:40,130 --> 00:10:42,530 Um, "the dui circuli typically indicates 163 00:10:42,610 --> 00:10:44,360 the presence of the Debrev hex." 164 00:10:44,570 --> 00:10:46,490 There is a footnote. 165 00:10:47,970 --> 00:10:49,710 It says the symbol can also represent 166 00:10:49,930 --> 00:10:51,410 hundreds of other hexes. 167 00:10:51,580 --> 00:10:52,970 Temperance chose a hex 168 00:10:53,060 --> 00:10:54,320 that would be impossible to narrow down. 169 00:10:54,410 --> 00:10:56,150 It's okay. We're gonna figure this out. 170 00:10:56,320 --> 00:10:59,240 You still have the art easels at the Youth Center, right? 171 00:11:00,550 --> 00:11:03,370 There has to be something in here that gives us some insight 172 00:11:03,550 --> 00:11:05,380 into Temperance's master plan. 173 00:11:05,590 --> 00:11:07,120 Odds are it's hidden in plain sight 174 00:11:07,200 --> 00:11:10,290 since we've all been here before and never zeroed in on it. 175 00:11:13,820 --> 00:11:15,950 I can't believe I ever trusted Temperance. 176 00:11:16,130 --> 00:11:18,520 This place screams "villain's lair." 177 00:11:20,390 --> 00:11:22,000 Definitely has a vibe. 178 00:11:22,180 --> 00:11:24,870 I just let a huge threat walk around, unchecked. 179 00:11:25,090 --> 00:11:26,960 Hey. 180 00:11:28,660 --> 00:11:33,010 She played on your emotions and your maternal relationships. 181 00:11:33,190 --> 00:11:35,930 You do everything you can to protect this town. 182 00:11:39,760 --> 00:11:42,240 About what you told me last night... 183 00:11:42,410 --> 00:11:44,720 Hey, I think you should look at this! 184 00:11:54,640 --> 00:11:56,430 The, uh, mortar around that stone 185 00:11:56,600 --> 00:11:58,820 is about a quarter of an inch thicker than the rest. 186 00:12:07,180 --> 00:12:09,920 ACE: Classic. 187 00:12:13,570 --> 00:12:15,360 What is it? 188 00:12:15,580 --> 00:12:17,670 ACE: Like, a bone? 189 00:12:17,840 --> 00:12:19,580 I've never seen that language before. 190 00:12:23,110 --> 00:12:24,370 I have. 191 00:12:27,020 --> 00:12:31,030 At an orphanage that was abandoned in 1971. 192 00:12:41,470 --> 00:12:43,430 Ah, damn it. 193 00:12:43,600 --> 00:12:45,390 It should be right here. 194 00:12:47,170 --> 00:12:49,050 Kids are always screwing around in this place. 195 00:12:49,220 --> 00:12:51,610 The police tossed it the last time we were here. 196 00:12:58,620 --> 00:13:00,190 What is that? 197 00:13:02,710 --> 00:13:04,630 A mystery for another day. 198 00:13:04,840 --> 00:13:06,320 We should fan out, 199 00:13:06,500 --> 00:13:09,070 look for the bone fragment. Uh, yeah. 200 00:13:14,900 --> 00:13:18,120 Why can't anything be simple? 201 00:13:18,200 --> 00:13:22,300 Complexity makes an eventual win that much more satisfying. 202 00:13:22,510 --> 00:13:25,210 And is that the goal? 203 00:13:25,390 --> 00:13:27,130 To be satisfied? 204 00:13:27,300 --> 00:13:29,690 If you're into that sort of thing. 205 00:13:29,780 --> 00:13:34,000 Personally, I think satisfaction is limiting. 206 00:13:35,530 --> 00:13:39,490 [sighs] So is contentment. 207 00:13:39,570 --> 00:13:41,140 Or security in what's familiar. 208 00:13:41,310 --> 00:13:45,190 I think those things tend to keep you 209 00:13:45,410 --> 00:13:49,020 from seeing options that are right in front of you. 210 00:13:51,110 --> 00:13:53,110 Like what? 211 00:13:53,940 --> 00:13:57,900 ACE: Hey-o! Found it. 212 00:13:58,110 --> 00:14:00,120 NANCY: Oh, nice. 213 00:14:00,290 --> 00:14:02,120 Has the same weird writing on it. 214 00:14:02,340 --> 00:14:05,990 The breakage point looks the same. 215 00:14:07,600 --> 00:14:09,560 Can you decipher the writing? 216 00:14:09,730 --> 00:14:11,910 NANCY: No. But I know someone who might. 217 00:14:16,440 --> 00:14:20,010 Okay. So, with the symptoms the kids have shown so far... 218 00:14:20,180 --> 00:14:24,530 the two-circle mark, the skin irritation, the itchiness, 219 00:14:24,620 --> 00:14:27,320 and the fact that the hex hasn't killed them yet... 220 00:14:27,400 --> 00:14:30,100 I was able to narrow it down to these four candidates: 221 00:14:30,190 --> 00:14:32,060 the Malti, the Debrev, 222 00:14:32,240 --> 00:14:34,410 the Prynsipia and the Bonnafis. Okay. 223 00:14:34,590 --> 00:14:36,370 And you can perform a ritual to get rid of any of these? 224 00:14:36,590 --> 00:14:38,500 Technically, yes. 225 00:14:38,680 --> 00:14:40,550 But we still have to figure out which hex we want to break. 226 00:14:40,720 --> 00:14:42,290 Right, okay. 227 00:14:42,510 --> 00:14:45,990 Um... Whoa. 228 00:14:46,080 --> 00:14:48,430 It's this hex. Right? Headaches are a symptom. 229 00:14:48,600 --> 00:14:50,860 And Talia's got a headache. 230 00:14:51,040 --> 00:14:53,340 Have any of the other kids had headaches? 231 00:14:53,430 --> 00:14:55,780 Well, no, but maybe they're just trying to tough it out. 232 00:14:55,950 --> 00:14:57,610 I-I bet you it's the Malti. 233 00:14:57,830 --> 00:15:00,180 Okay, I think that your desire to solve this 234 00:15:00,390 --> 00:15:01,610 is making you rush a little bit. 235 00:15:01,830 --> 00:15:03,400 What's the alternative? 236 00:15:03,570 --> 00:15:05,960 Wait for Temperance to flip the death switch on these kids? 237 00:15:06,180 --> 00:15:07,840 Of course not... I built this Youth Center 238 00:15:08,050 --> 00:15:09,840 so these kids would have a safe space. 239 00:15:10,060 --> 00:15:13,620 And now, now I'm the reason that their life might be in danger. 240 00:15:13,800 --> 00:15:17,410 Okay. You're right. 241 00:15:17,580 --> 00:15:19,150 It is definitely worth a try. 242 00:15:19,240 --> 00:15:20,410 Right. 243 00:15:20,630 --> 00:15:22,590 I'll prepare the ritual. 244 00:15:22,680 --> 00:15:24,590 Thank you. Okay. 245 00:15:43,090 --> 00:15:46,090 Come on, Bess. You can do this. 246 00:15:46,270 --> 00:15:49,230 BESS: Cursed agent from darkness beyond, 247 00:15:49,440 --> 00:15:52,490 sent from an enemy with ill intent, 248 00:15:52,660 --> 00:15:54,930 your work is now at an end, 249 00:15:55,100 --> 00:15:59,240 and I call on you now to return from whence you came. 250 00:16:08,900 --> 00:16:12,810 Not exactly the denouement I was expecting. Okay. 251 00:16:15,470 --> 00:16:16,380 What happened? 252 00:16:16,600 --> 00:16:17,910 I don't know. 253 00:16:18,120 --> 00:16:20,080 TALIA: Hey, my itch went away. 254 00:16:20,170 --> 00:16:22,130 [kids murmur agreement] Yeah. Mine, too. 255 00:16:22,350 --> 00:16:23,480 Hey, the kids stopped scratching. [laughing] 256 00:16:23,650 --> 00:16:25,260 It worked. [chuckles] 257 00:16:29,830 --> 00:16:31,220 BESS: Oh, my God. 258 00:16:33,920 --> 00:16:35,180 I chose the wrong hex. 259 00:16:42,710 --> 00:16:45,500 Hmm. They're antlers. From a silver stag. 260 00:16:45,670 --> 00:16:47,110 Very rare. 261 00:16:47,200 --> 00:16:49,290 Thought only to appear every 400 years 262 00:16:49,500 --> 00:16:51,200 during the vernal equinox. 263 00:16:51,370 --> 00:16:53,330 You can tell by the spiral pattern just there. 264 00:16:53,510 --> 00:16:54,640 The Women in White believed that the antlers 265 00:16:54,860 --> 00:16:56,730 carried mystic abilities. 266 00:16:56,900 --> 00:16:59,300 And the writing? DARLENE: I recognize it. 267 00:16:59,470 --> 00:17:00,910 It's a language the Women in White used 268 00:17:00,990 --> 00:17:02,820 during their rituals way back in the day. 269 00:17:02,910 --> 00:17:04,260 But I'm not fluent. 270 00:17:04,340 --> 00:17:06,130 Do any of the words look familiar? 271 00:17:06,220 --> 00:17:08,960 The only thing I can make out is... 272 00:17:09,130 --> 00:17:12,700 "Bring forth" something "within." 273 00:17:12,790 --> 00:17:15,010 I think I have a book somewhere in the basement 274 00:17:15,180 --> 00:17:17,180 that has a cipher for the language. 275 00:17:17,360 --> 00:17:19,530 Forgive me. I just moved into this place. 276 00:17:19,750 --> 00:17:20,880 But if you give me 277 00:17:21,100 --> 00:17:22,540 a few minutes, I can find it. 278 00:17:22,710 --> 00:17:24,930 No problem. Thank you. 279 00:17:25,100 --> 00:17:26,100 Hmm. 280 00:17:28,190 --> 00:17:30,890 Boston field office. Excuse me. 281 00:17:31,110 --> 00:17:33,110 Agent Park. 282 00:17:41,290 --> 00:17:43,120 I've been avoiding talking to you. 283 00:17:43,300 --> 00:17:45,340 Really? Mm-hmm. 284 00:17:48,000 --> 00:17:51,350 Well, sometimes a person's got to avoid. 285 00:17:54,000 --> 00:17:57,740 But for what it's worth, I don't regret what I told you. 286 00:17:59,700 --> 00:18:01,750 Whatever comes of it. 287 00:18:04,530 --> 00:18:07,840 Being in the liminal space gave me some... 288 00:18:08,020 --> 00:18:12,150 perspective on my life, so... 289 00:18:12,320 --> 00:18:15,760 when you're ready to not avoid... 290 00:18:17,550 --> 00:18:19,290 ...I'll be here. 291 00:18:23,640 --> 00:18:25,730 GEORGE: See? I told you CarMax would have plenty of options. 292 00:18:25,950 --> 00:18:27,210 Here, what do you think? 293 00:18:27,380 --> 00:18:28,950 Ooh! Jungkook has one of these. 294 00:18:29,170 --> 00:18:31,130 He's Nick's favorite. Get the SUV. 295 00:18:31,210 --> 00:18:34,830 Uh, what about something smaller? 296 00:18:35,000 --> 00:18:36,610 You know, for, like, just us four Fan girls. 297 00:18:36,780 --> 00:18:38,830 Look. Super cozy. 298 00:18:39,000 --> 00:18:40,440 Or three Fan girls and Nick. 299 00:18:40,610 --> 00:18:42,440 Which three Fan girls? 300 00:18:42,620 --> 00:18:44,570 I think we both know. 301 00:18:44,660 --> 00:18:48,010 No, seriously, Charlie, which-which three Fan girls? 302 00:18:48,190 --> 00:18:50,230 Anyway, where is Nick? 303 00:18:50,410 --> 00:18:51,670 I need help with my science project. 304 00:18:51,840 --> 00:18:53,840 Uh, he's running an errand. 305 00:18:54,060 --> 00:18:56,280 But, Charlie, I love projects. And what's better 306 00:18:56,500 --> 00:18:58,630 than some old-fashioned sibling teamwork? 307 00:18:58,850 --> 00:19:01,460 Getting an "A." No offense. I'll just wait for Nick. 308 00:19:01,630 --> 00:19:03,980 Yeah, no, that-that's cool. 309 00:19:04,160 --> 00:19:05,640 I totally get it. 310 00:19:05,810 --> 00:19:08,210 That's... cool. 311 00:19:08,420 --> 00:19:10,560 How well did you know your Uncle Josiah? 312 00:19:10,770 --> 00:19:12,650 Not well. 313 00:19:12,860 --> 00:19:14,650 He was in and out of rehab when I was a kid 314 00:19:14,870 --> 00:19:18,390 before, you know, my father murdered him. 315 00:19:18,560 --> 00:19:19,960 Yeah. 316 00:19:20,040 --> 00:19:22,440 I know this is hard for you. 317 00:19:22,610 --> 00:19:24,570 You know, it's just... 318 00:19:24,740 --> 00:19:28,230 I keep thinking about this-this one thing he said to me once. 319 00:19:28,440 --> 00:19:30,100 He said that he hoped 320 00:19:30,320 --> 00:19:31,660 that I could outrun the family curse 321 00:19:31,880 --> 00:19:34,100 and avoid a gruesome demise. 322 00:19:34,280 --> 00:19:37,500 Dark thing to say to a kid. Yeah. 323 00:19:37,670 --> 00:19:41,460 Well, that must've been the alcohol talking. 324 00:19:41,630 --> 00:19:44,110 Maybe. But I think being a Hudson 325 00:19:44,290 --> 00:19:47,110 does raise your chances of a violent, early death, so... 326 00:19:47,290 --> 00:19:49,770 [sighs] Well, there's good in the Hudson name, too. 327 00:19:49,860 --> 00:19:51,600 In you. 328 00:19:51,770 --> 00:19:53,820 And Nancy. 329 00:19:55,430 --> 00:19:57,600 I appreciate that, man. 330 00:19:58,910 --> 00:20:01,390 [inhales] Why don't we take a break? 331 00:20:01,560 --> 00:20:03,350 I'm supposed to meet Nancy for lunch. 332 00:20:03,570 --> 00:20:05,350 GEORGE: Hey, fellas. [clears throat] Whoa. 333 00:20:05,570 --> 00:20:07,920 Holy... Did anyone save room for some delicious apple pie? 334 00:20:08,140 --> 00:20:10,360 On the house. RYAN: Nice. Thank you. 335 00:20:10,570 --> 00:20:11,920 That's really sweet of you, George. 336 00:20:12,100 --> 00:20:13,490 Yeah. And-and take your time. 337 00:20:13,660 --> 00:20:14,840 I'll tell Nancy that you're working through lunch. 338 00:20:15,010 --> 00:20:17,620 Great. Pie. 339 00:20:33,340 --> 00:20:35,340 Why are people always trying to take these from me? 340 00:20:35,510 --> 00:20:37,160 I had to vanish a whole orphanage 341 00:20:37,380 --> 00:20:39,380 after one of them stole that piece. 342 00:20:39,600 --> 00:20:41,820 Little brat stashed it away somewhere. 343 00:20:42,000 --> 00:20:44,870 At least that prevented others from seeing evidence of my plan. 344 00:20:58,490 --> 00:21:00,280 I'm sure you have questions. 345 00:21:01,580 --> 00:21:03,320 If only you'd finished translating. 346 00:21:03,500 --> 00:21:05,540 NANCY: Darlene? [door opens] 347 00:21:15,330 --> 00:21:16,550 Call an ambulance! 348 00:21:45,800 --> 00:21:47,840 I recognize that knife. 349 00:21:48,020 --> 00:21:49,980 It belongs to Temperance. 350 00:21:50,060 --> 00:21:52,240 She was here. 351 00:21:52,460 --> 00:21:55,460 What if doing that blood ritual 352 00:21:55,680 --> 00:21:58,250 made it possible for her to track me somehow? 353 00:21:58,420 --> 00:22:00,550 It would explain how she followed us here, 354 00:22:00,640 --> 00:22:03,600 but how'd she get away? 355 00:22:03,770 --> 00:22:06,380 PARK: Darlene lost a lot of blood, 356 00:22:06,600 --> 00:22:08,560 but she's gonna pull through. 357 00:22:14,830 --> 00:22:17,400 This is the part that Darlene decoded? Mm-hmm. 358 00:22:17,610 --> 00:22:20,620 "Bring forth the key I hid within." 359 00:22:20,830 --> 00:22:22,620 Within what? 360 00:22:22,840 --> 00:22:24,790 Without the antler fragments, we can't finish this. 361 00:22:24,880 --> 00:22:26,880 NANCY: I remember the inscriptions. 362 00:22:27,060 --> 00:22:30,410 But I just need the book that Darlene was using 363 00:22:30,630 --> 00:22:32,450 to finish decoding the rest of it. 364 00:22:32,630 --> 00:22:34,370 That I can help you with. 365 00:22:37,760 --> 00:22:40,290 [clears throat] I'll get the statements from here. 366 00:22:40,510 --> 00:22:42,730 Find out what Darlene remembers when she wakes up. 367 00:22:48,030 --> 00:22:49,210 You're doing it wrong. No, I'm not. 368 00:22:49,380 --> 00:22:50,860 Yeah. No, I'm not. 369 00:22:51,080 --> 00:22:52,690 I'm doing it right. RYAN: Hey. 370 00:22:52,780 --> 00:22:55,260 You mind hooking us up with some free refills? 371 00:23:01,130 --> 00:23:03,180 George? You, uh... 372 00:23:03,270 --> 00:23:05,010 You okay? 373 00:23:07,100 --> 00:23:10,490 Okay, honestly, no. I'm not okay. 374 00:23:10,580 --> 00:23:13,630 I don't know how to tell my sisters 375 00:23:13,710 --> 00:23:15,060 that Nick and I broke up. 376 00:23:15,150 --> 00:23:17,060 It's gonna crush them. 377 00:23:17,150 --> 00:23:19,940 Well, unsolicited advice? 378 00:23:20,110 --> 00:23:23,240 Hiding things from your sisters isn't gonna help. 379 00:23:23,460 --> 00:23:24,900 Wow, you were right, Ryan. 380 00:23:25,070 --> 00:23:26,940 Your advice was very unsolicited. Look, 381 00:23:27,120 --> 00:23:29,550 I had overbearing parents growing up. 382 00:23:29,730 --> 00:23:31,820 All right? They always hid stuff from me. 383 00:23:31,990 --> 00:23:34,820 They thought that they were acting in my best interest, 384 00:23:34,990 --> 00:23:37,910 but it always just made me feel like they didn't trust me, 385 00:23:38,130 --> 00:23:39,520 like they didn't think I was mature enough 386 00:23:39,700 --> 00:23:41,310 to handle tough situations. 387 00:23:41,480 --> 00:23:44,700 And that stunted me. For a long time. 388 00:23:46,010 --> 00:23:49,050 Yeah, I guess I never really thought of it that way. 389 00:23:49,270 --> 00:23:51,050 Thank you. 390 00:23:51,270 --> 00:23:53,060 Of course. 391 00:24:01,240 --> 00:24:03,460 More soda. All right. 392 00:24:03,550 --> 00:24:05,200 Here you go. I never 393 00:24:05,370 --> 00:24:07,420 followed up with Nancy about missing lunch. 394 00:24:07,590 --> 00:24:08,550 GEORGE: More pie? [clears throat] 395 00:24:08,720 --> 00:24:10,290 On the house, as are your refills. 396 00:24:11,290 --> 00:24:13,210 Sweet. 397 00:24:13,380 --> 00:24:15,640 That makes three things 398 00:24:15,820 --> 00:24:18,950 that George Fan has given us today for free. 399 00:24:20,820 --> 00:24:23,350 Where's Nancy? Yeah, where is Nancy? 400 00:24:26,570 --> 00:24:29,570 Okay. She's trying to figure out 401 00:24:29,660 --> 00:24:30,700 how a guy who went missing last night 402 00:24:30,790 --> 00:24:32,050 fits into Temperance's master plan. 403 00:24:32,140 --> 00:24:33,310 So, basically 404 00:24:33,530 --> 00:24:35,010 a fact-finding mission. As opposed 405 00:24:35,190 --> 00:24:36,930 to running into a house full of nail bombs. 406 00:24:37,010 --> 00:24:38,750 Call that growth. In the meantime, 407 00:24:38,970 --> 00:24:41,410 I was supposed to keep you guys out of her hair. 408 00:24:41,580 --> 00:24:42,540 Your candor is appreciated. 409 00:24:42,760 --> 00:24:44,800 So is the free pie. You see? 410 00:24:44,980 --> 00:24:46,940 Now, doesn't honesty feel good? 411 00:24:47,020 --> 00:24:48,810 Maybe you should, uh... 412 00:24:48,980 --> 00:24:51,200 you should keep it going. No, look. Okay, surface area. 413 00:24:51,420 --> 00:24:53,600 You can find the surface area... 414 00:24:53,770 --> 00:24:55,340 CHARLIE: Um, okay. [sighs] 415 00:25:04,390 --> 00:25:06,610 It says once Temperance has 416 00:25:06,780 --> 00:25:08,610 all four pieces of Charity's soul, 417 00:25:08,780 --> 00:25:10,350 she's going to pierce the Veil 418 00:25:10,570 --> 00:25:14,010 and bring forth the key she hid 419 00:25:14,220 --> 00:25:16,140 within her daughter's soul 420 00:25:16,310 --> 00:25:18,710 to enact the New Genesis. 421 00:25:18,880 --> 00:25:20,840 What are the odds this whole New Genesis 422 00:25:21,010 --> 00:25:23,540 is actually something delightful? [phone buzzing] 423 00:25:29,850 --> 00:25:31,680 NANCY: Hey, Bess. BESS: Okay, so, 424 00:25:31,890 --> 00:25:34,460 Temperance put a hex on the kids at the Youth Center. 425 00:25:34,640 --> 00:25:36,810 Oh, God. What? BESS: Yeah, we... 426 00:25:36,990 --> 00:25:38,290 we tried to remove the hex, but we... 427 00:25:38,470 --> 00:25:39,420 We chose the wrong ritual. A-And, look, 428 00:25:39,600 --> 00:25:41,080 their symptoms are getting worse, 429 00:25:41,250 --> 00:25:42,910 and we can't risk choosing the wrong ritual again. 430 00:25:43,120 --> 00:25:45,600 NANCY: Okay. We'll be right there. Thank you. 431 00:25:52,040 --> 00:25:53,390 Oh, my God. 432 00:26:00,530 --> 00:26:03,840 That is why the antler fragment was at the orphanage. 433 00:26:04,010 --> 00:26:05,710 Temperance was there in 1971. 434 00:26:05,880 --> 00:26:08,500 Why? What happened to the orphanage in 1971? 435 00:26:08,710 --> 00:26:10,110 ACE: That's when all the kids disappeared. 436 00:26:10,280 --> 00:26:11,630 Think about it. 437 00:26:11,800 --> 00:26:13,330 Kids and staff at Fernwood Orphanage. 438 00:26:13,500 --> 00:26:15,020 You at the Historical Society. 439 00:26:15,110 --> 00:26:16,850 Hannah at the Copperhead's cage. 440 00:26:17,030 --> 00:26:18,550 I thought they all disappeared without a trace, 441 00:26:18,720 --> 00:26:21,900 but they left something behind when they crossed over. 442 00:26:22,070 --> 00:26:23,600 This symbol. A... 443 00:26:23,690 --> 00:26:26,210 tree mark. 444 00:26:27,820 --> 00:26:31,260 I know exactly where Temperance is keeping Lev. 445 00:26:32,820 --> 00:26:34,910 She took him to the liminal space. 446 00:27:01,070 --> 00:27:02,770 Poison? 447 00:27:04,070 --> 00:27:05,290 Stop fighting. 448 00:27:05,470 --> 00:27:07,030 This won't hurt. 449 00:27:15,300 --> 00:27:17,090 There are only two hexes left to choose from. 450 00:27:17,170 --> 00:27:19,350 That's the bright side. BESS: Yeah, 451 00:27:19,520 --> 00:27:20,480 the not-bright side is that the clock is ticking 452 00:27:20,700 --> 00:27:22,610 on children's lives. 453 00:27:22,790 --> 00:27:24,530 We have to keep them here for an impromptu game night 454 00:27:24,620 --> 00:27:26,530 so that we can monitor them while we fix this. 455 00:27:26,620 --> 00:27:27,710 ACE: Doesn't look like they're actually up 456 00:27:27,920 --> 00:27:29,580 for playing games. 457 00:27:29,750 --> 00:27:31,360 I thought Temperance didn't have the ability 458 00:27:31,580 --> 00:27:33,840 to venture into the liminal space without help. 459 00:27:34,020 --> 00:27:35,500 Isn't that why she needed us, a Hudson and a Marvin, 460 00:27:35,710 --> 00:27:37,370 to save Ace and Hannah? 461 00:27:37,540 --> 00:27:39,760 Yeah. Which leads me to believe 462 00:27:39,850 --> 00:27:41,330 that she harnessed some of our blood during the ritual 463 00:27:41,500 --> 00:27:43,370 when we cut our hands. 464 00:27:43,550 --> 00:27:47,120 Right. We charged her up like a battery. 465 00:27:47,200 --> 00:27:50,990 Hey, is there any way you could, um, profile Temperance? 466 00:27:51,080 --> 00:27:53,170 Figure out which one of these hexes she might be drawn to? 467 00:27:53,380 --> 00:27:55,340 We know she's a narcissist and a sociopath. 468 00:27:55,520 --> 00:27:57,430 She despises vulnerability. 469 00:27:57,600 --> 00:27:59,000 That'll make her risk-averse 470 00:27:59,170 --> 00:28:00,390 in terms of engaging with a target. 471 00:28:00,610 --> 00:28:02,350 ACE: Then maybe she'll avoid this one. 472 00:28:02,440 --> 00:28:05,830 The Bonnafis hex uses totems from the victims. 473 00:28:06,050 --> 00:28:08,830 Strands of hair, possessions, that kind of thing. 474 00:28:09,050 --> 00:28:10,790 Did she ever come inside this building? 475 00:28:10,970 --> 00:28:12,970 No. But she was out back. 476 00:28:13,140 --> 00:28:16,540 Uh, you watch the kids. I can show you the spot. 477 00:28:21,670 --> 00:28:23,940 BESS: This is where Temperance was trying to get at the Veil 478 00:28:24,020 --> 00:28:26,760 between the real world and the darkness below. 479 00:28:26,940 --> 00:28:28,370 That's a story for another time. 480 00:28:31,420 --> 00:28:33,160 How often do the kids play back here? 481 00:28:33,250 --> 00:28:35,210 Every day while Addy and Nick 482 00:28:35,380 --> 00:28:38,080 are-are setting up arts and crafts inside. 483 00:28:38,300 --> 00:28:40,780 Your research board listed terra firma hexes. 484 00:28:41,000 --> 00:28:42,300 What does your book say about those? 485 00:28:45,260 --> 00:28:47,520 It says the Prynsipia hex can be carried to the victim 486 00:28:47,610 --> 00:28:49,180 by elements of land. 487 00:28:49,270 --> 00:28:51,140 Land which Temperance has manipulated. 488 00:28:51,310 --> 00:28:52,790 That's the one. 489 00:28:53,010 --> 00:28:54,360 BESS: Wait. 490 00:28:55,360 --> 00:28:56,840 Oh, no. 491 00:28:57,010 --> 00:28:59,060 What? What? That doesn't sound hopeful. 492 00:28:59,230 --> 00:29:01,060 It says the fatal Prynsipia hex 493 00:29:01,230 --> 00:29:04,060 can be slowed down or transferred. 494 00:29:04,150 --> 00:29:06,890 But only the person who cast it can go back and reverse it. 495 00:29:07,110 --> 00:29:08,890 PARK: Temperance won't do anything to jeopardize 496 00:29:09,110 --> 00:29:11,240 her leverage. No, she doesn't care about anyone but herself. 497 00:29:11,420 --> 00:29:13,720 And Nancy. 498 00:29:13,900 --> 00:29:16,470 In her letter, she specified that your existence 499 00:29:16,640 --> 00:29:18,900 as a living, seventh-generation Hudson 500 00:29:19,080 --> 00:29:20,910 is the key to restoring Charity's soul. 501 00:29:21,080 --> 00:29:22,690 So, you're saying that Temperance 502 00:29:22,860 --> 00:29:25,430 has to keep Nancy alive in order to carry out her master plan. 503 00:29:25,610 --> 00:29:27,260 NANCY: Yeah. And I'm saying 504 00:29:27,430 --> 00:29:29,090 that in order to keep the town safe, 505 00:29:29,170 --> 00:29:32,000 Bess, you're gonna transfer all the kids' hexes onto me. 506 00:29:38,750 --> 00:29:41,190 GEORGE: All right, I called together this Fan family meeting 507 00:29:41,400 --> 00:29:43,060 because I realized 508 00:29:43,280 --> 00:29:45,410 you guys deserve to know the truth. 509 00:29:45,580 --> 00:29:47,630 And the truth is... 510 00:29:49,630 --> 00:29:51,500 Nick and I broke up. 511 00:29:51,680 --> 00:29:53,110 Does Nick not like us? What'd you do? 512 00:29:53,290 --> 00:29:56,510 Okay. [chuckles] I did not do anything. 513 00:29:56,720 --> 00:29:59,070 And, Ted, he likes you very, very much. 514 00:29:59,250 --> 00:30:02,080 He likes all of you very much. It's just that sometimes, 515 00:30:02,250 --> 00:30:03,910 adults need time to grow separately 516 00:30:03,990 --> 00:30:05,470 so that they can grow together. CHARLIE: No, 517 00:30:05,560 --> 00:30:07,950 Nick wouldn't just break up with you for no reason. 518 00:30:08,130 --> 00:30:11,170 You must've driven him away, just like Mom does 519 00:30:11,350 --> 00:30:12,830 with every good guy. Charlie, that's not fair. 520 00:30:12,910 --> 00:30:14,130 GEORGE: It was a mutual decision. 521 00:30:14,310 --> 00:30:15,960 We're never gonna see Nick again. 522 00:30:16,130 --> 00:30:18,270 Hey, he's still gonna be a very big part of our lives. 523 00:30:18,350 --> 00:30:20,620 He cares about you very, very much. 524 00:30:20,700 --> 00:30:22,100 We're still friends. 525 00:30:22,270 --> 00:30:24,060 We're-we're still friends! 526 00:30:31,190 --> 00:30:34,330 Great. Charlie texted me, "Trust broken." 527 00:30:34,500 --> 00:30:37,290 Oh, my God. 528 00:30:37,370 --> 00:30:38,680 "Please come back." 529 00:30:41,550 --> 00:30:43,550 She-she blocked me? 530 00:30:43,730 --> 00:30:45,470 Already? How do you even...? 531 00:30:48,120 --> 00:30:49,340 [sighs] Oh, my gosh. 532 00:30:49,560 --> 00:30:51,300 Kids today, am I right? 533 00:30:51,390 --> 00:30:53,130 Jessie, I knew this would be bad, 534 00:30:53,300 --> 00:30:54,780 but I didn't think... 535 00:30:54,960 --> 00:30:57,260 I didn't think Charlie would hate me over this. 536 00:31:00,570 --> 00:31:02,310 I hated you once. 537 00:31:02,400 --> 00:31:05,580 Your pep talk is not helping. Okay. 538 00:31:05,750 --> 00:31:08,190 Remember that time you burned a microwave dinner 539 00:31:08,270 --> 00:31:10,150 and smoke was everywhere and everyone was yelling at you 540 00:31:10,360 --> 00:31:12,360 because you read the instructions wrong? 541 00:31:12,580 --> 00:31:13,710 It was a few years ago. 542 00:31:13,890 --> 00:31:15,410 Oh, I remember. 543 00:31:15,590 --> 00:31:18,940 Well, I told you you were the worst sister ever. 544 00:31:22,070 --> 00:31:25,600 I only said that because Mom had been gone for so long, 545 00:31:25,770 --> 00:31:28,380 and I was really scared, George. 546 00:31:28,600 --> 00:31:30,600 Point is, 547 00:31:30,770 --> 00:31:32,470 I didn't mean it, 548 00:31:32,560 --> 00:31:34,780 and I got over it. 549 00:31:34,950 --> 00:31:38,000 So will Charlie. Okay? 550 00:31:38,170 --> 00:31:40,780 I promise. 551 00:31:40,960 --> 00:31:44,440 When did you become such a grown-up? 552 00:31:53,840 --> 00:31:55,630 [whispers]: Okay. 553 00:31:55,840 --> 00:31:57,980 Okay, can you please just make this section 554 00:31:58,150 --> 00:32:00,540 a little bit more circle-like? Thank you. 555 00:32:05,980 --> 00:32:07,810 Hey. 556 00:32:07,990 --> 00:32:11,210 I, uh, I was meaning to talk to you. 557 00:32:11,420 --> 00:32:13,120 Kind of off-topic. 558 00:32:17,210 --> 00:32:19,000 Okay. 559 00:32:19,210 --> 00:32:22,300 I really appreciate you as a person, 560 00:32:22,390 --> 00:32:24,440 and... 561 00:32:24,610 --> 00:32:26,700 As a friend. 562 00:32:26,870 --> 00:32:28,660 Which is not to say 563 00:32:28,830 --> 00:32:32,050 that I have any regrets at all. 564 00:32:32,230 --> 00:32:36,230 Especially any involving a-a coat check closet. 565 00:32:43,930 --> 00:32:47,020 You know, there are a few scientific studies 566 00:32:47,200 --> 00:32:48,850 that confirm 567 00:32:48,940 --> 00:32:52,680 a "friends first" initiation in a relationship 568 00:32:52,860 --> 00:32:57,080 is the preferred and prevalent method 569 00:32:57,170 --> 00:33:00,120 of beginning a long-term relationship. 570 00:33:00,300 --> 00:33:03,690 Are you profiling my-my relationship with Ace? 571 00:33:03,870 --> 00:33:06,390 Who said anything about Ace? Mm. 572 00:33:07,700 --> 00:33:08,920 You're good. 573 00:33:09,090 --> 00:33:11,220 NICK: Hey, Nancy. Park. 574 00:33:16,710 --> 00:33:17,840 Ready for the hex transfer? 575 00:33:18,060 --> 00:33:20,060 Well, the ritual won't work 576 00:33:20,230 --> 00:33:23,370 unless Neptune is directly, uh, overhead, 577 00:33:23,540 --> 00:33:25,930 which will happen around midnight. ACE: In the meantime, 578 00:33:26,150 --> 00:33:27,280 we put together this list of all of the known places 579 00:33:27,500 --> 00:33:29,110 where the tree symbol appeared. 580 00:33:29,200 --> 00:33:30,070 Which indicates where a person was zapped 581 00:33:30,290 --> 00:33:31,680 into the liminal space. 582 00:33:31,760 --> 00:33:33,380 The Historical Society, the orphanage, 583 00:33:33,590 --> 00:33:34,940 the Copperhead tunnels and Darlene's basement. 584 00:33:35,160 --> 00:33:36,070 I feel like Temperance would want to emerge 585 00:33:36,250 --> 00:33:37,900 somewhere where she feels comfortable. 586 00:33:37,990 --> 00:33:39,730 Where she can control the environment. 587 00:33:39,950 --> 00:33:41,990 So, she's not gonna reemerge at Icarus Hall. 588 00:33:42,170 --> 00:33:43,520 She'd expect us to wait for her there. 589 00:33:43,730 --> 00:33:45,300 What about the tunnels where you met the Copperhead? 590 00:33:45,470 --> 00:33:47,740 ACE: Who, by the way, is still on the hunt for Lev. 591 00:33:47,910 --> 00:33:49,430 Especially at this hour. 592 00:33:49,610 --> 00:33:51,960 Tunnels are too constricting. She'd want exit routes. 593 00:33:52,130 --> 00:33:55,480 Stratemeyer Woods by the orphanage. That would be ideal. 594 00:33:55,570 --> 00:33:57,530 Although the Historical Society 595 00:33:57,750 --> 00:33:59,140 is closed right now. That would be 596 00:33:59,310 --> 00:34:00,750 the next best place to Icarus Hall 597 00:34:00,970 --> 00:34:02,530 if she needs some mystical ingredients. 598 00:34:02,710 --> 00:34:04,320 That's smart. 599 00:34:04,540 --> 00:34:06,760 Stratemeyer Woods, Historical Society... 600 00:34:06,970 --> 00:34:08,320 places that Temperance would most likely be. 601 00:34:08,500 --> 00:34:10,280 We should check both out. 602 00:34:10,370 --> 00:34:12,280 You in? 603 00:34:14,160 --> 00:34:15,680 Yeah. 604 00:34:41,700 --> 00:34:43,140 ACE: Hey. 605 00:34:43,310 --> 00:34:44,920 Temperance isn't at the Historical Society, 606 00:34:45,140 --> 00:34:46,190 which means... [Lev yells] 607 00:34:46,360 --> 00:34:47,710 She's here. 608 00:35:02,420 --> 00:35:04,160 Help. 609 00:35:38,980 --> 00:35:40,890 It may comfort you to know 610 00:35:41,070 --> 00:35:43,900 that I created a supernatural substance 611 00:35:44,070 --> 00:35:45,770 which you inhaled and spread through your blood 612 00:35:45,940 --> 00:35:47,600 and into your heart. 613 00:35:49,510 --> 00:35:51,990 That will serve as my tracking device. 614 00:35:56,040 --> 00:35:57,870 [gasps] And I will follow 615 00:35:58,040 --> 00:36:00,300 this beast until he leads me to whomever 616 00:36:00,520 --> 00:36:02,440 holds the fourth piece of my daughter's soul. 617 00:36:28,110 --> 00:36:30,640 Thank you for your sacrifice. 618 00:36:30,730 --> 00:36:33,420 Know that it was not in vain. PARK: Lev! 619 00:36:56,490 --> 00:36:58,540 I can't promise you this won't hurt. 620 00:36:58,710 --> 00:37:00,060 Understood. 621 00:37:00,230 --> 00:37:02,060 Okay. 622 00:37:04,060 --> 00:37:06,370 Hey. Hey, hey, listen. 623 00:37:06,590 --> 00:37:08,500 Listen, nosebleeds don't last forever, right? 624 00:37:08,720 --> 00:37:10,510 What you need to be concerned with 625 00:37:10,720 --> 00:37:13,940 are your QB follow-throughs, right? Hmm? 626 00:37:14,160 --> 00:37:15,510 Fundamentals are everything. 627 00:37:15,730 --> 00:37:17,290 My follow-throughs are on point. 628 00:37:17,510 --> 00:37:19,040 I practice almost every day. 629 00:37:26,260 --> 00:37:29,520 Hey, hey. Here you go. 630 00:37:33,530 --> 00:37:34,960 Your nose stopped bleeding. 631 00:37:35,180 --> 00:37:37,490 Hey, can I... Can I see the back of your neck? 632 00:37:41,540 --> 00:37:43,060 Hey. 633 00:38:09,000 --> 00:38:11,570 What did you do, you stupid girl? 634 00:38:11,740 --> 00:38:13,390 Are you gonna let this stupid girl die 635 00:38:13,570 --> 00:38:15,740 because of a hex you started? 636 00:38:15,830 --> 00:38:18,700 Don't you need my blood to open the Veil? 637 00:38:40,330 --> 00:38:43,210 Hmm. Thank you. 638 00:38:43,290 --> 00:38:45,560 Proves that you really do need me. 639 00:38:45,730 --> 00:38:48,560 So... 640 00:38:48,650 --> 00:38:51,000 come and get me. 641 00:39:00,570 --> 00:39:03,620 Temperance's New Genesis. 642 00:39:12,840 --> 00:39:14,410 Oh, no. 643 00:39:23,070 --> 00:39:24,200 BESS: Hey. 644 00:39:24,420 --> 00:39:27,340 [sniffles] Hey. Um... 645 00:39:27,510 --> 00:39:29,560 Is there any chance you're gonna see Addy tonight? 646 00:39:29,730 --> 00:39:32,300 Hey, what's wrong? You don't sound okay. 647 00:39:34,080 --> 00:39:35,610 It's just, uh... 648 00:39:35,780 --> 00:39:38,090 Um... 649 00:39:38,260 --> 00:39:41,790 I need Addy to take over the Youth Center. 650 00:39:41,960 --> 00:39:43,920 For-for good. 651 00:39:44,090 --> 00:39:46,270 Nick, no. Th-Those kids need you. 652 00:39:46,440 --> 00:39:48,270 No, they don't. 653 00:39:48,360 --> 00:39:49,710 I kept the hexes a secret 654 00:39:49,880 --> 00:39:53,060 when I should have told you all sooner. 655 00:39:53,150 --> 00:39:55,100 I chose the wrong ritual. 656 00:39:55,280 --> 00:39:57,020 I keep breaking my promises. 657 00:39:57,240 --> 00:39:59,850 To the kids. To... 658 00:39:59,940 --> 00:40:01,760 To George. 659 00:40:03,240 --> 00:40:05,770 Her sisters. 660 00:40:05,940 --> 00:40:09,680 I told George that no matter what tries to get in our way, 661 00:40:09,900 --> 00:40:11,080 I would never say goodbye to her. 662 00:40:11,250 --> 00:40:14,170 In this life or the next. 663 00:40:14,340 --> 00:40:17,170 But everything's falling apart, Bess. 664 00:40:19,480 --> 00:40:21,260 [crying] 665 00:40:21,440 --> 00:40:23,960 I can't... 666 00:40:24,130 --> 00:40:26,530 I can't do it anymore. 667 00:40:32,920 --> 00:40:35,100 It's time I rethink everything. 668 00:40:42,500 --> 00:40:43,890 Nick? PARK: Bess. Hey. 669 00:40:44,070 --> 00:40:45,760 Oh. Agent Park. 670 00:40:45,940 --> 00:40:49,590 Listen, did an excellent job profiling Temperance. 671 00:40:49,810 --> 00:40:51,510 I was hoping you could help me locate her 672 00:40:51,680 --> 00:40:54,120 now that I've received some new evidence. 673 00:40:54,210 --> 00:40:55,900 What kind of evidence? 674 00:40:55,990 --> 00:40:57,690 Lev, unfortunately. 675 00:40:57,780 --> 00:40:59,690 I found his body. Oh, God. 676 00:40:59,860 --> 00:41:01,690 Poor Lev. 677 00:41:01,780 --> 00:41:04,000 The Copperhead killed him in Stratemeyer Woods. 678 00:41:04,170 --> 00:41:06,960 Uh, s-so, the Copperhead killed him? 679 00:41:07,180 --> 00:41:08,870 Not Temperance? 680 00:41:09,090 --> 00:41:11,350 Looks that way. 681 00:41:11,440 --> 00:41:13,180 And Lev's death will have triggered 682 00:41:13,400 --> 00:41:15,140 the final victim's dreams, 683 00:41:15,230 --> 00:41:17,840 just like Matthew Burke's death prompted Jake Cazine's dreams 684 00:41:18,060 --> 00:41:20,190 and Jake Cazine's death set off Lev's dreams. 685 00:41:20,360 --> 00:41:22,060 So, somewhere out there, 686 00:41:22,230 --> 00:41:24,190 the-the person containing the last piece of Charity's soul 687 00:41:24,370 --> 00:41:26,370 is having a dream about Gettysburg. 688 00:41:26,460 --> 00:41:28,630 [indistinct shouting] Whoever this last person is, 689 00:41:28,850 --> 00:41:31,160 we don't have much time to find them. 690 00:41:51,530 --> 00:41:53,220 I'm next. 50413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.