Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,864 --> 00:01:13,216
Is it okay
2
00:02:09,536 --> 00:02:12,352
With a pleasant face
3
00:02:15,424 --> 00:02:16,448
Erotic cosplay
4
00:02:18,240 --> 00:02:20,288
Mom feels good too
5
00:05:39,967 --> 00:05:44,319
Isoda Teahouse
6
00:08:42,495 --> 00:08:48,639
What does a car mean
7
00:08:48,895 --> 00:08:55,039
I want to end it is true for me
8
00:08:55,295 --> 00:09:01,439
It will never change
9
00:09:01,695 --> 00:09:07,839
But sex is sex
10
00:09:08,095 --> 00:09:14,239
but is it still good
11
00:09:20,895 --> 00:09:27,039
Bid or wait-and-see
12
00:09:27,295 --> 00:09:33,439
I want to marry my mom next time, but my mom
13
00:09:33,695 --> 00:09:39,839
I wondered what happened
14
00:09:40,095 --> 00:09:46,239
I can't consult
15
00:09:46,495 --> 00:09:52,639
That's not the case
16
00:09:52,895 --> 00:09:59,039
I can't get married
17
00:09:59,295 --> 00:10:05,439
About me all the time
18
00:10:24,895 --> 00:10:31,039
What if this
19
00:10:31,295 --> 00:10:37,439
Who is Aikatsu talking about? She was once a popular number in this city
20
00:10:37,695 --> 00:10:43,839
I'm a mistress
21
00:10:50,495 --> 00:10:56,639
And even her father, Tetsuya
22
00:11:03,295 --> 00:11:09,439
You're me
23
00:11:09,695 --> 00:11:15,839
I guess I could have lived with the money I gave
24
00:11:16,095 --> 00:11:22,239
Is it okay
25
00:11:22,495 --> 00:11:28,639
Because the people in the shopping district will be dismembered by everyone
26
00:12:00,895 --> 00:12:07,039
marry me please
27
00:12:07,295 --> 00:12:13,439
I can't get married again and again
28
00:12:20,095 --> 00:12:26,239
Battle of Hikone Castle
29
00:12:32,895 --> 00:12:39,039
When embraced by you
30
00:12:39,295 --> 00:12:45,439
Did you feel the warmth of boiling?
31
00:13:07,711 --> 00:13:08,479
Father
32
00:13:09,247 --> 00:13:10,783
really sorry
33
00:13:11,295 --> 00:13:17,439
Because of my unhappy son
34
00:13:17,695 --> 00:13:23,839
I haven't decided on a new job
35
00:13:24,095 --> 00:13:30,239
Lost in the week
36
00:13:49,695 --> 00:13:55,839
Don't say so badly
37
00:14:02,495 --> 00:14:08,639
in that case
38
00:14:08,895 --> 00:14:15,039
There should be nothing
39
00:14:34,495 --> 00:14:40,639
She ’s strong and kind, is n’t she?
40
00:14:40,895 --> 00:14:47,039
You've inherited it from the morning
41
00:14:47,295 --> 00:14:53,439
Housing is the exact opposite of what it was before
42
00:14:53,695 --> 00:14:59,839
But what is the strength of the core?
43
00:15:00,095 --> 00:15:06,239
Kindness to women is similar to me
44
00:15:06,495 --> 00:15:12,639
I couldn't make it happy
45
00:15:12,895 --> 00:15:19,039
Can be happy
46
00:15:19,295 --> 00:15:25,439
If I die this time
47
00:15:25,695 --> 00:15:31,839
Tetsuya-san went in 7
48
00:15:32,095 --> 00:15:38,239
Will left to me
49
00:15:38,495 --> 00:15:44,639
So it can't be helped
50
00:15:44,895 --> 00:15:51,039
But now it's different
51
00:15:51,295 --> 00:15:57,439
Not worth supporting a man who is not a lie
52
00:15:57,695 --> 00:16:03,839
That's not true
53
00:16:04,095 --> 00:16:10,239
Embrace me and make me a man beyond the sky
54
00:16:16,895 --> 00:16:23,039
It ’s okay to work
55
00:16:23,295 --> 00:16:29,439
Work seriously
56
00:16:29,695 --> 00:16:35,839
I'm sure he will be at Tetsuya's factory someday
57
00:16:42,495 --> 00:16:48,639
I have to bring it back
58
00:16:48,895 --> 00:16:55,039
Cream cheese
59
00:16:55,295 --> 00:17:01,439
It won't change forever
60
00:17:01,695 --> 00:17:07,839
Mario
61
00:17:49,055 --> 00:17:51,615
I'm starting to do
62
00:17:59,039 --> 00:18:02,367
Myodo
63
00:18:25,407 --> 00:18:31,551
How big
64
00:18:38,207 --> 00:18:44,351
Lying down
65
00:18:45,887 --> 00:18:48,447
If she can be made properly from now on
66
00:18:52,031 --> 00:18:54,079
I hope I can teach you a lot
67
00:18:56,383 --> 00:19:00,223
How to hand over now
68
00:19:00,479 --> 00:19:02,783
I'll teach you the grass
69
00:19:56,031 --> 00:19:57,311
Girl
70
00:19:59,103 --> 00:20:01,663
Can be gentle
71
00:20:13,951 --> 00:20:16,767
Ah awesome
72
00:20:57,471 --> 00:21:00,799
It feels good
73
00:21:07,455 --> 00:21:13,599
Put out a lot and she will spit a lot and lick it
74
00:21:45,344 --> 00:21:51,488
Chi ** Make it hard
75
00:21:51,744 --> 00:21:54,816
Hachioji
76
00:22:01,984 --> 00:22:04,032
Then this nipple
77
00:22:23,488 --> 00:22:29,632
I love my mom
78
00:22:36,288 --> 00:22:42,432
I can't hear I can't hear
79
00:24:35,328 --> 00:24:41,472
***
4536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.