Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,687 --> 00:00:20,121
- Tea, darling?
- Oh, I don't care.
2
00:00:20,167 --> 00:00:23,398
- Still got your headache?
- It's been two weeks.
3
00:00:23,447 --> 00:00:27,440
- That's a long time for a headache.
- No. Headache's only since yesterday.
4
00:00:27,487 --> 00:00:29,682
It's been two weeks since I've had any...
5
00:00:29,727 --> 00:00:32,639
- Janey!
- Well, you asked.
6
00:00:32,687 --> 00:00:35,281
I asked if you wanted tea.
7
00:00:35,327 --> 00:00:38,842
Do you always get a headache
if you go too long without any?
8
00:00:38,887 --> 00:00:40,036
Don't you?
9
00:00:40,087 --> 00:00:44,046
No. I only get headaches
when I don't want any...
10
00:00:44,087 --> 00:00:47,875
But who wouldn't want any?
Oh, that's right. You're married to Dad.
11
00:00:48,967 --> 00:00:50,844
'Elp! 'Elp!
12
00:00:50,887 --> 00:00:55,677
- There's been a terrible murder.
- Oh, my head.
13
00:00:55,727 --> 00:01:00,357
I'm afeared. You ain't seen
Jack the Ripper, 'ave you?
14
00:01:00,407 --> 00:01:02,398
No. Ben won't be home for an hour.
15
00:01:02,447 --> 00:01:07,123
'Elp! 'Elp!
He's disembowelling ladies of the night.
16
00:01:07,167 --> 00:01:09,283
My kind ain't safe, they aren't.
17
00:01:09,327 --> 00:01:11,477
Abi, I'm glad you're enjoying
your new job,
18
00:01:11,527 --> 00:01:14,041
but please leave the whore at the door.
19
00:01:15,047 --> 00:01:18,357
Meryl Streep doesn't drop
out of character when she gets home.
20
00:01:18,407 --> 00:01:20,637
Meryl Streep
doesn't get L4.40 an hour
21
00:01:20,687 --> 00:01:23,520
as a street strumpet
at the London Dungeon.
22
00:01:23,567 --> 00:01:26,001
I'm not a strumpet.
23
00:01:26,047 --> 00:01:28,766
I am a Victorian hussy.
24
00:01:28,807 --> 00:01:30,798
Strumpets only get L3.40 an hour.
25
00:01:32,887 --> 00:01:36,516
Did you know that Victorian gentlemen
visited ladies of the night
26
00:01:36,567 --> 00:01:38,842
an average of 8.5 times a year?
27
00:01:38,887 --> 00:01:43,085
Oh, I'd settle for the point five.
God, I need an aspirin.
28
00:01:44,047 --> 00:01:46,402
Oh, 'ello, ducks.
29
00:01:46,447 --> 00:01:49,086
Fancy a roll, squire?
30
00:01:51,047 --> 00:01:53,356
Why can't you talk to me like that?
31
00:01:55,767 --> 00:01:57,803
Oh, blimey! It's the Peelers!
32
00:01:57,847 --> 00:01:59,724
Look lively!
33
00:02:02,447 --> 00:02:05,405
At what point did I lose control
of this household?
34
00:02:05,447 --> 00:02:07,881
At what point did you have control
of this household?
35
00:02:07,927 --> 00:02:10,316
Ah-ha. Guess what.
36
00:02:10,367 --> 00:02:14,042
Just bumped into old Mr Wilberforce
from next door.
37
00:02:14,087 --> 00:02:16,965
Yup. Sold his house.
38
00:02:17,007 --> 00:02:19,282
Oh, that's a shame.
39
00:02:19,327 --> 00:02:22,763
We were talking about buying his house
and doing it up, weren't we?
40
00:02:22,807 --> 00:02:25,321
- Were we?
- Yes. A couple of months ago.
41
00:02:25,367 --> 00:02:28,359
- We were watching Property Ladder.
- Property?
42
00:02:28,407 --> 00:02:32,116
We were saying it would be something
we could do together.
43
00:02:32,167 --> 00:02:34,920
Yup, yup. Fog's clearing.
Remember now.
44
00:02:34,967 --> 00:02:38,846
- Wasn't there a little financial side?
- Yes. Well...
45
00:02:38,887 --> 00:02:41,879
- Too late now, eh?
- Yes. Shame, yes. Shame.
46
00:02:41,927 --> 00:02:44,521
Oh, well. Pity.
You'd like the new neighbours.
47
00:02:44,567 --> 00:02:48,526
- You've met them? Are they nice?
- Lovely. He's very nice.
48
00:02:51,407 --> 00:02:53,398
She's a bit... You know, moany.
49
00:02:55,647 --> 00:02:57,956
Hello? Have a hint. It's us.
50
00:02:58,007 --> 00:03:00,521
- What?
- Yeah.
51
00:03:00,567 --> 00:03:03,718
- You bought the house?
- I thought "moany" was a giveaway.
52
00:03:03,767 --> 00:03:07,077
- You bought Mr Wilberforce's house?
- I certainly did.
53
00:03:07,127 --> 00:03:09,163
You stupid, stupid man!
54
00:03:09,207 --> 00:03:12,483
- What?
- How could you without asking me?
55
00:03:12,527 --> 00:03:14,995
It wouldn't be a surprise
if you knew about it.
56
00:03:15,047 --> 00:03:19,677
- Well, unsurprise me.
- I can't. I've just exchanged contracts.
57
00:03:19,727 --> 00:03:23,720
Susan, hello? We've talked about it.
You just quoted the entire conversation.
58
00:03:23,767 --> 00:03:25,678
You never usually listen.
59
00:03:25,727 --> 00:03:29,640
If I hadn't have bought it, some property
developer would have moved in.
60
00:03:29,687 --> 00:03:32,360
This way we can do it up ourselves,
61
00:03:32,407 --> 00:03:36,923
sell it on, make a quick profit,
easy chain, bing-bang, bad-a-boom.
62
00:03:36,967 --> 00:03:41,882
- You're a suburban dentist, not Tony Soprano.
- We both kill people.
63
00:03:41,927 --> 00:03:45,397
You've got no idea
what's involved in something like this.
64
00:03:45,447 --> 00:03:49,156
What is your problem? We can
slap some magnolia on the walls,
65
00:03:49,207 --> 00:03:51,767
sand the floorboards,
slam in a new cooker
66
00:03:51,807 --> 00:03:53,877
and - bingo! - made 100 grand.
67
00:03:53,927 --> 00:03:56,395
- Who's going to do this?
- We'll get a man in.
68
00:03:56,447 --> 00:04:00,201
That's your answer to everything.
It's not that easy, Ben.
69
00:04:00,247 --> 00:04:02,442
Tell me about it.
70
00:04:12,087 --> 00:04:14,999
Any chance
I might get a little more of this duvet?
71
00:04:19,247 --> 00:04:21,078
OK. Just inquiring.
72
00:04:22,407 --> 00:04:25,399
Susan, you're acting
like remortgaging our house
73
00:04:25,447 --> 00:04:27,802
is the biggest thing in the world.
74
00:04:27,847 --> 00:04:32,796
Look, come on. We'll be in and out
of there before anyone even notices.
75
00:04:32,847 --> 00:04:35,077
You're the expert at that.
76
00:04:41,167 --> 00:04:43,761
Get us out of this, Ben.
77
00:04:43,807 --> 00:04:46,640
- Well, if that's what you really want...
- It is.
78
00:04:46,687 --> 00:04:49,155
OK. Shame really.
79
00:04:50,367 --> 00:04:52,358
I was gonna let you redesign it.
80
00:04:56,567 --> 00:04:58,558
- What?
- Yeah. Yeah.
81
00:04:58,607 --> 00:05:04,000
I thought your touch might get us
an extra ten grand but no, I'm just being silly.
82
00:05:05,527 --> 00:05:09,600
I always thought I had a certain flair
for interior design.
83
00:05:09,647 --> 00:05:13,356
I was being a fool. Let's forget it.
Who needs the aggro?
84
00:05:14,367 --> 00:05:17,882
- Well, I suppose I could take a look.
- No, no, no.
85
00:05:17,927 --> 00:05:21,397
Too big a job. Nope, nope.
I mean, you have the talent.
86
00:05:21,447 --> 00:05:23,517
- But do I have the time?
- Exactly.
87
00:05:23,567 --> 00:05:26,365
I mean, you're up to your eyeballs in...
88
00:05:26,407 --> 00:05:28,557
in whatever it is you do all day.
89
00:05:30,047 --> 00:05:33,039
I suppose I could rip out the carpets,
90
00:05:33,087 --> 00:05:35,885
change the wallpaper,
choose the colour scheme.
91
00:05:35,927 --> 00:05:39,681
I bet they have all the original features
I could expose.
92
00:05:39,727 --> 00:05:42,958
You could expose anything you want.
93
00:05:43,967 --> 00:05:46,356
You know why?
Because you'd own it.
94
00:05:46,407 --> 00:05:48,523
- Let's do it.
- Oh, you think?
95
00:05:48,567 --> 00:05:50,956
- Yes.
- I hate it when you get like this.
96
00:05:51,007 --> 00:05:53,441
Ben, show some enthusiasm.
97
00:05:53,487 --> 00:05:55,955
Susan, I feel like
you're twisting my arm.
98
00:05:56,007 --> 00:05:57,725
(Murmurs encouragingly)
99
00:05:57,767 --> 00:06:00,440
But if it's gonna make you happy...
100
00:06:07,647 --> 00:06:10,559
Ben, guess who I bumped into
earlier today.
101
00:06:10,607 --> 00:06:13,326
My best friend from school,
Carol Ashcroft.
102
00:06:13,367 --> 00:06:15,927
I've found a perfect girlfriend
for Michael.
103
00:06:15,967 --> 00:06:18,356
Won't Carol be a little old for Michael?
104
00:06:18,407 --> 00:06:20,682
Not Carol. Her daughter, Suzanne.
105
00:06:20,727 --> 00:06:22,957
Stop playing Cupid, for God's sake.
106
00:06:23,007 --> 00:06:25,441
Why not? That's how we got together.
107
00:06:25,487 --> 00:06:27,443
I rest my case.
108
00:06:27,487 --> 00:06:31,400
She's a wonderful young woman
and I've invited her round for tea.
109
00:06:31,447 --> 00:06:35,486
Tea? Who are you, Elizabeth Bennett?
Is the regiment about to decamp?
110
00:06:35,527 --> 00:06:39,759
You read one Penguin Classic in
your whole life and that's your only reference.
111
00:06:39,807 --> 00:06:42,116
It's not a date. It's just an introduction.
112
00:06:42,167 --> 00:06:44,601
- There's absolutely no pressure.
- (Doorbell rings)
113
00:06:44,647 --> 00:06:47,081
- That's Michael's new girlfriend.
- Susan!
114
00:06:47,127 --> 00:06:50,085
He's not even met her yet.
He might hate her.
115
00:06:50,127 --> 00:06:52,277
Nonsense. She's the most charming girl.
116
00:06:52,327 --> 00:06:55,399
She's got a great personality,
she's incredibly vivacious
117
00:06:55,447 --> 00:06:57,881
and she's drop-dead gorgeous.
118
00:06:57,927 --> 00:06:59,918
Suzanne, come in.
119
00:07:01,167 --> 00:07:03,761
This is my husband, Ben.
120
00:07:05,727 --> 00:07:08,844
- Good God.
- Don't you look lovely?
121
00:07:08,887 --> 00:07:10,923
I was just about to say the same to you.
122
00:07:10,967 --> 00:07:13,242
(Identical laughing)
123
00:07:13,287 --> 00:07:15,243
I repeat - good God.
124
00:07:15,287 --> 00:07:17,801
Come in. Sit down.
125
00:07:21,127 --> 00:07:23,436
- Isn't she stunning?
- Shocking more like.
126
00:07:23,487 --> 00:07:25,523
Michael, could you come down?
127
00:07:25,567 --> 00:07:29,037
- Susan, no good can come of this.
- Give her a chance.
128
00:07:29,087 --> 00:07:31,920
No. Track her back to the mother ship
and destroy them all.
129
00:07:31,967 --> 00:07:36,836
- Michael, I had nothing to do with this.
- What are you talking about?
130
00:07:36,887 --> 00:07:39,845
I'd like to introduce you to someone.
This is Suzanne.
131
00:07:39,887 --> 00:07:42,276
- Take your hands out of your pockets.
- Sorry.
132
00:07:44,007 --> 00:07:45,998
Come on through.
133
00:07:50,167 --> 00:07:53,762
That's the best argument
against cloning I've ever seen.
134
00:07:53,807 --> 00:07:57,800
Mikey? Mikey, did you notice
anything special about Suzanne?
135
00:07:58,847 --> 00:08:00,838
She's got a great bum.
136
00:08:03,327 --> 00:08:05,318
Alfie. Alfie, I'm glad you're here.
137
00:08:05,367 --> 00:08:09,679
I want you to look at somebody
and tell me who she looks like.
138
00:08:09,727 --> 00:08:12,958
Come on, Alfie. Come on, boy.
Up you come. Come on, up.
139
00:08:13,007 --> 00:08:16,044
Out your basket. Come on. Alfie.
Come on, Alfie. Come.
140
00:08:16,087 --> 00:08:19,682
Alfie! Come by... Fine. All right.
141
00:08:20,967 --> 00:08:22,446
All right.
142
00:08:24,927 --> 00:08:27,646
What's it all about, Alfie?
143
00:08:28,687 --> 00:08:31,155
It's the anniversary of my dog's death.
144
00:08:31,207 --> 00:08:35,246
Oh... I'm so sorry.
And there's me treating you like a dog.
145
00:08:35,287 --> 00:08:37,437
It's so typical. I've just...
146
00:08:37,487 --> 00:08:40,718
All right. Come on. Beg. Um... Tell.
147
00:08:40,767 --> 00:08:43,725
Shep died two years ago today.
148
00:08:43,767 --> 00:08:46,565
He was 18. No age really.
149
00:08:47,727 --> 00:08:50,195
He was pretty much my best friend
150
00:08:50,247 --> 00:08:52,158
and the anniversaries are tough.
151
00:08:52,207 --> 00:08:56,325
Well, last year was easier because
my mother died and it distracted me.
152
00:08:59,007 --> 00:09:02,682
You can always get another dog.
Not while you're living here. Gotta go.
153
00:09:02,727 --> 00:09:05,958
Gotta see this again.
Whoa, two Susans.
154
00:09:08,167 --> 00:09:10,044
Alfie?
155
00:09:10,087 --> 00:09:13,238
- You look a bit down.
- I am a bit.
156
00:09:13,287 --> 00:09:16,802
Oh. Is there anything
I can do to cheer you up?
157
00:09:18,167 --> 00:09:21,204
It would have to be quick.
I've got 20 minutes.
158
00:09:21,247 --> 00:09:25,843
Oh... No, thanks.
I think I'll go for a ride on my bike.
159
00:09:25,887 --> 00:09:28,401
I tried that. It just makes it worse.
160
00:09:31,767 --> 00:09:34,406
I am the master of all I survey.
161
00:09:35,687 --> 00:09:38,963
I just happened to be tiptoeing
past Michael's room
162
00:09:39,007 --> 00:09:40,759
and guess what I heard.
163
00:09:40,807 --> 00:09:43,037
Come on. Every boy does that.
164
00:09:46,687 --> 00:09:49,247
He was talking to Suzanne.
165
00:09:49,287 --> 00:09:54,839
- I think it's going to work.
- I don't think so. No way on earth.
166
00:09:54,887 --> 00:09:58,004
- Why not?
- Because she's you.
167
00:09:59,447 --> 00:10:02,325
- What?
- She's you. The hair, the face, the laugh.
168
00:10:02,367 --> 00:10:05,518
She's a carbon copy
with a little less carbon.
169
00:10:05,567 --> 00:10:07,478
Don't be ridiculous.
170
00:10:07,527 --> 00:10:10,803
Besides, what would
be so wrong about that?
171
00:10:10,847 --> 00:10:12,326
Well...
172
00:10:12,367 --> 00:10:16,838
Nothing. Just a little bit freakish,
if you don't mind me saying.
173
00:10:16,887 --> 00:10:21,165
I mean, what if it gets to the point
where they sleep together
174
00:10:21,207 --> 00:10:24,040
and then Michael realises
she looks like you?
175
00:10:24,087 --> 00:10:27,045
You sleep with me and I look like me.
176
00:10:27,087 --> 00:10:31,285
Yeah, but Michael's
got his whole life ahead of him.
177
00:10:34,967 --> 00:10:39,119
I'm starting to get a little offended.
Suzanne looks nothing like me.
178
00:10:39,167 --> 00:10:44,002
She has a certain timeless grace like me.
Other than that, I don't see it.
179
00:10:44,047 --> 00:10:47,756
Trust me, Susan.
If you let this relationship go ahead,
180
00:10:47,807 --> 00:10:51,925
the only thing Michael's going to be able
to make love to in ten years' time...
181
00:10:51,967 --> 00:10:54,037
is one of your old dresses.
182
00:10:57,967 --> 00:11:01,562
The coral tiles would look good
with the mirrored splashback.
183
00:11:01,607 --> 00:11:05,316
And you know what would look fab
with the raspberry silk drapes?
184
00:11:05,367 --> 00:11:08,439
(Both) Embroidered pelmets.
Oh, that's spooky.
185
00:11:08,487 --> 00:11:10,603
Ooh. That's creepy.
186
00:11:10,647 --> 00:11:14,925
Hello, darling. We were just going
through swatches and paint charts.
187
00:11:14,967 --> 00:11:17,561
Spend whatever you like.
Indulge your fantasies.
188
00:11:17,607 --> 00:11:21,043
- As long as you buy it at trade prices.
- Speaking of trade...
189
00:11:21,087 --> 00:11:22,440
Morning, Abi.
190
00:11:22,487 --> 00:11:26,196
- Is it?
- Oh, dear. Not looking forward to work?
191
00:11:26,247 --> 00:11:31,082
Not really, no. I don't know.
Somehow it's lost its magic.
192
00:11:32,207 --> 00:11:35,040
Oh, well. Back to the daily grind.
193
00:11:35,087 --> 00:11:40,286
Hello, love. Fancy a quick knee trembler?
Only tuppence.
194
00:11:42,247 --> 00:11:44,442
Couldn't you try and talk to me like that?
195
00:11:45,687 --> 00:11:48,599
- Excuse me?
- I was talking to my wife.
196
00:11:48,647 --> 00:11:51,798
- Biscuit?
- Oh, the coconut macaroon's gone.
197
00:11:51,847 --> 00:11:53,565
That's my favourite too.
198
00:11:53,607 --> 00:11:55,199
(Both) Double spooky.
199
00:11:59,567 --> 00:12:01,080
(Doorbell rings)
200
00:12:05,007 --> 00:12:10,320
Hello, Ben. I just saw a chap putting up
a Sold sign on the house next door.
201
00:12:10,367 --> 00:12:12,927
I had no idea it was available.
202
00:12:12,967 --> 00:12:15,003
I bought it, Roger. As an investment.
203
00:12:15,047 --> 00:12:17,607
I'm going to do it up
for a quick profit.
204
00:12:17,647 --> 00:12:20,559
Would you consider selling it to me?
205
00:12:20,607 --> 00:12:23,121
N... nope.
206
00:12:23,167 --> 00:12:25,044
Why not? Then I could live next door.
207
00:12:25,087 --> 00:12:26,600
That's why not.
208
00:12:26,647 --> 00:12:30,003
We're not 100% sure
what we're going to do with it.
209
00:12:30,047 --> 00:12:34,279
We'll keep you in mind, but I think
we'll keep it as a holiday home.
210
00:12:34,327 --> 00:12:37,797
Oh. That makes sense.
Good to have somewhere to unwind.
211
00:12:37,847 --> 00:12:39,678
That's what I'm trying to do now.
212
00:12:40,727 --> 00:12:44,686
- I'd pay anything for it.
- Offer dismissed. Anything else?
213
00:12:44,727 --> 00:12:48,481
There was something very important
regarding work...
214
00:12:48,527 --> 00:12:52,076
- Abi's not here.
- OK. I'll see you at the surgery then.
215
00:12:54,047 --> 00:12:55,560
Ah. Hi, Mikey.
216
00:12:55,607 --> 00:12:59,646
I wish you wouldn't call me that
when Suzanne is here. Or ever really.
217
00:12:59,687 --> 00:13:03,965
- What do you want me to call you?
- How about "stud"?
218
00:13:04,007 --> 00:13:07,761
OK, spud. Listen.
Does Suzanne remind you of anyone?
219
00:13:07,807 --> 00:13:09,798
After last night, Paris Hilton.
220
00:13:12,127 --> 00:13:13,321
Right.
221
00:13:13,367 --> 00:13:18,202
Well... Please, Mikey. Suzanne's
an exact copy of your mother.
222
00:13:18,247 --> 00:13:20,715
- What are you talking about?
- Come here.
223
00:13:21,967 --> 00:13:23,480
Ready?
224
00:13:23,527 --> 00:13:25,006
(Identical giggling)
225
00:13:33,847 --> 00:13:35,485
Oh, my God!
226
00:13:36,847 --> 00:13:39,998
- Do you need to throw up?
- I'm like Oedipus.
227
00:13:40,047 --> 00:13:42,481
- I want to rip my eyes out.
- What?
228
00:13:42,527 --> 00:13:44,882
It's a classic Greek play.
229
00:13:44,927 --> 00:13:47,521
If it's not a film, Michael,
I'm not going to know, am I?
230
00:13:48,407 --> 00:13:51,956
I can't wait to see
what you've done to our little goldmine.
231
00:13:52,007 --> 00:13:55,204
Don't expect too much.
I've only had a few days.
232
00:13:55,247 --> 00:13:58,842
Hey, we could do this again.
Buy another house, sell it on.
233
00:13:58,887 --> 00:14:00,764
We could become those kind of people.
234
00:14:00,807 --> 00:14:02,684
We are those kind of people.
235
00:14:02,727 --> 00:14:06,879
- Let me carry you over the threshold.
- Oh, Ben.
236
00:14:10,127 --> 00:14:12,402
- Maybe we should save the threshold.
- OK.
237
00:14:12,447 --> 00:14:15,644
- Come on.
- I'm trying. It's stuck.
238
00:14:15,687 --> 00:14:18,440
Leave it. It's my idea. Let me do it.
239
00:14:21,327 --> 00:14:24,080
- (Dog growls)
- Yes?
240
00:14:24,127 --> 00:14:26,118
Um... Who are you?
241
00:14:26,167 --> 00:14:29,921
- Who wants to know?
- Um... me. I own this house.
242
00:14:29,967 --> 00:14:34,757
Oh, pleased to meet you. Nice property
you've got. Lots of potential.
243
00:14:34,807 --> 00:14:37,321
Yes. Well, we think so.
244
00:14:37,367 --> 00:14:40,598
Sorry. Um... Little confused.
Who are you?
245
00:14:40,647 --> 00:14:43,605
Forgive me. I should have
introduced myself formally.
246
00:14:43,647 --> 00:14:48,960
My name is Terry and for the foreseeable
future, I will be your squatter.
247
00:14:49,007 --> 00:14:51,760
- What?
- (Growling)
248
00:14:51,807 --> 00:14:55,322
I'd invite you in, but I'd hate
to see Margot rip your face off.
249
00:14:59,247 --> 00:15:01,044
Go in and sort him out, Ben.
250
00:15:01,087 --> 00:15:05,239
Are you insane?
While I'm this angry, I'd kill the man.
251
00:15:08,287 --> 00:15:10,596
Another home-made biscuit, Officer?
252
00:15:10,647 --> 00:15:14,435
No, thank you, madam.
I'm still waiting for this one to soften.
253
00:15:14,487 --> 00:15:17,684
Are you telling me
there's nothing you can do
254
00:15:17,727 --> 00:15:19,763
to get that squatter out of my house?
255
00:15:19,807 --> 00:15:23,641
I'm afraid not, sir. Unfortunately, the law
is weighted in the lawbreaker's favour.
256
00:15:23,687 --> 00:15:27,726
One day a real rain's gonna come
and wash the scum off the streets.
257
00:15:27,767 --> 00:15:30,327
Until then, all I can do is file a report.
258
00:15:30,367 --> 00:15:33,006
But they broke into a private property.
259
00:15:33,047 --> 00:15:37,040
I saw no sign of forced entry.
My guess is someone left a window open.
260
00:15:37,087 --> 00:15:39,965
A window open?! Please!
In this day and age?
261
00:15:40,007 --> 00:15:43,795
- This is not 1955.
- Oh.
262
00:15:43,847 --> 00:15:45,758
What do you mean, "Oh"?
263
00:15:45,807 --> 00:15:48,275
Just a crack. To let the paint dry.
264
00:15:49,287 --> 00:15:51,005
There was nothing there to steal.
265
00:15:51,047 --> 00:15:53,686
They stole a four-bedroomed house.
266
00:15:53,727 --> 00:15:57,163
If this was a fascist state
I'd be able to help you out.
267
00:15:57,207 --> 00:16:00,483
Just my luck to be living
in a law-abiding democracy.
268
00:16:00,527 --> 00:16:02,483
Is there any more aspirin?
269
00:16:02,527 --> 00:16:05,325
Alfie's been singing
about that damned dog for hours.
270
00:16:09,527 --> 00:16:11,643
A man in uniform.
271
00:16:11,687 --> 00:16:13,678
Hello, hello, hello.
272
00:16:13,727 --> 00:16:15,763
Janey, this is Constable Mussolini.
273
00:16:15,807 --> 00:16:18,879
He's trying to help us
with our squatter problem.
274
00:16:18,927 --> 00:16:21,487
- And failing miserably.
- Can I ask a question?
275
00:16:21,527 --> 00:16:23,677
- Yes.
- What time do you get off?
276
00:16:23,727 --> 00:16:25,843
I'm sorry, miss. I'm married.
277
00:16:26,847 --> 00:16:28,644
To the job.
278
00:16:30,367 --> 00:16:33,279
Can you at least frisk me
before you leave?
279
00:16:33,327 --> 00:16:36,046
I'll wear the handcuffs. Please!
280
00:16:36,087 --> 00:16:38,476
They grow up so fast, don't they?
281
00:16:40,727 --> 00:16:44,003
♪ My dog and I
282
00:16:44,887 --> 00:16:49,881
♪ Go together like a jacket and a tie
283
00:16:49,927 --> 00:16:56,082
♪ In stormy weather
you can't get us out the door
284
00:16:56,967 --> 00:17:01,165
♪ We'd rather lie there on the floor
285
00:17:02,007 --> 00:17:05,886
♪ Till the clouds roll by
286
00:17:05,927 --> 00:17:08,805
♪ My dog and I
287
00:17:08,847 --> 00:17:11,919
♪ Woof, woof, woof, woof, woof, woof
288
00:17:12,407 --> 00:17:14,523
♪ Woof, woof, woof, woof, woof, woof
289
00:17:14,567 --> 00:17:17,684
♪ Means I love you
290
00:17:18,527 --> 00:17:20,757
♪ (Whistles) Come here, boy
291
00:17:21,447 --> 00:17:23,802
♪ (Whistles) Come here, boy
292
00:17:23,847 --> 00:17:28,557
♪ Means I love you too
My... ♪
293
00:17:28,607 --> 00:17:31,440
We've sat through
this stupid song three times.
294
00:17:31,487 --> 00:17:33,876
I like it. Sing it again, Alfie.
295
00:17:35,447 --> 00:17:38,405
No, no. I should probably
leave you two alone.
296
00:17:38,447 --> 00:17:40,005
Don't go.
297
00:17:40,047 --> 00:17:44,006
You two have each other.
I just have my memories.
298
00:17:45,007 --> 00:17:49,046
Although, of course, you can't
throw a Frisbee to your memories.
299
00:17:55,727 --> 00:17:58,764
- What's the matter?
- Nothing.
300
00:17:58,807 --> 00:18:01,116
You've been acting strangely all day.
301
00:18:01,167 --> 00:18:04,364
Which surprises me after the other night.
302
00:18:06,007 --> 00:18:07,998
I don't want to talk about it.
303
00:18:08,047 --> 00:18:10,561
You seemed pretty vocal then.
304
00:18:10,607 --> 00:18:12,962
Especially when I did this.
305
00:18:14,567 --> 00:18:16,683
And this.
306
00:18:17,887 --> 00:18:23,166
Oh, Michael. You spilt tea all over
your new shirt. I'll never get that out.
307
00:18:24,327 --> 00:18:26,557
That's it. I'm out of here.
308
00:18:31,087 --> 00:18:33,123
These policemen keep fit.
309
00:18:34,567 --> 00:18:36,398
That bloke could really run.
310
00:18:36,447 --> 00:18:40,440
You think you've got troubles.
I've been sleeping with my mother.
311
00:18:42,767 --> 00:18:44,485
(Doorbell plays Greensleeves)
312
00:18:47,887 --> 00:18:50,082
(Crashing)
313
00:18:56,407 --> 00:18:59,399
- I hate Greensleeves.
- Ah.
314
00:19:00,327 --> 00:19:03,364
Hey, Terry.
It's that tosser from next door.
315
00:19:04,367 --> 00:19:06,801
- (Dog growling)
- (Terry) Who?
316
00:19:06,847 --> 00:19:09,486
It's the tosser from next door, Terry.
317
00:19:10,767 --> 00:19:15,761
- (Growling)
- I'll just put a muzzle on Margot!
318
00:19:15,807 --> 00:19:18,480
That would be nice.
319
00:19:21,447 --> 00:19:24,359
Filthy habit, ain't it? What do you want?
320
00:19:24,407 --> 00:19:27,240
This is for you
to welcome you to the neighbourhood.
321
00:19:27,287 --> 00:19:30,916
We have quince jelly, fresh asparagus,
some gnocchi.
322
00:19:30,967 --> 00:19:33,003
- And Belgian truffles.
- Thanks.
323
00:19:33,047 --> 00:19:35,880
I'll do a Nigella with that later.
324
00:19:35,927 --> 00:19:37,406
Prep that.
325
00:19:38,487 --> 00:19:40,842
- Want to come in?
- No. Don't want to disturb you.
326
00:19:40,887 --> 00:19:43,355
You're busy doing squatting in there.
327
00:19:43,407 --> 00:19:47,878
No. I can always make time for you.
You have to take us as you find us.
328
00:19:47,927 --> 00:19:49,724
Ah... Wipe your feet.
329
00:19:56,567 --> 00:20:00,879
Oh, wow. Terry.
330
00:20:00,927 --> 00:20:05,364
Oh, Terry. This is...
I love what you've done with the place.
331
00:20:05,407 --> 00:20:09,764
A lot of people wouldn't know what
colour towels to put in their windows.
332
00:20:09,807 --> 00:20:14,085
- (Crashing)
- What's that?
333
00:20:14,127 --> 00:20:17,358
Jimmy's making an ensuite.
You got a problem with that?
334
00:20:17,407 --> 00:20:22,117
No. Not at all. A lot of relationships
go wrong battling over one bathroom.
335
00:20:23,647 --> 00:20:25,444
Terry, look...
336
00:20:25,487 --> 00:20:28,365
This is a fantastic starter home,
337
00:20:28,407 --> 00:20:31,319
but let's not forget
there's a whole world of buildings
338
00:20:31,367 --> 00:20:33,597
with fantastic squat potential.
339
00:20:33,647 --> 00:20:36,559
Through the magic
of this property magazine,
340
00:20:36,607 --> 00:20:38,837
let me walk you...
341
00:20:38,887 --> 00:20:40,878
Let me save you the trouble.
342
00:20:40,927 --> 00:20:43,395
I know what you're doing here.
343
00:20:43,447 --> 00:20:46,564
You've come here with your basket
and property magazines.
344
00:20:46,607 --> 00:20:48,404
The next step is money, right?
345
00:20:48,447 --> 00:20:52,804
Actually, no. The next step was going
to be two tickets to Les Misérables.
346
00:20:52,847 --> 00:20:56,556
- Seen it. Disappointing.
- Really?
347
00:20:56,607 --> 00:20:58,598
It's neither opera nor musical.
348
00:20:58,647 --> 00:21:03,118
Isn't that funny? Because I cried like a baby.
I loved it... What am I doing?
349
00:21:03,167 --> 00:21:05,283
What is going on here? Stop this.
350
00:21:05,327 --> 00:21:07,887
I bought this house. This is my house.
351
00:21:07,927 --> 00:21:10,839
I paid good money for it
and you lot just waltz in.
352
00:21:10,887 --> 00:21:15,483
It's been nice. I'm gonna have to ask you
to leave. I've got people coming over.
353
00:21:15,527 --> 00:21:17,757
(Grunts)
354
00:21:17,807 --> 00:21:19,035
- (Roars)
- (Crash)
355
00:21:19,087 --> 00:21:21,362
- I can have you arrested.
- No, you can't.
356
00:21:21,407 --> 00:21:25,559
- Yes, I can. This is so unfair.
- Yeah. My life's a bowl of cherries.
357
00:21:25,607 --> 00:21:28,644
- Is the tosser staying for lunch?
- I don't think so.
358
00:21:28,687 --> 00:21:32,475
Don't over-chill the Chablis.
It takes all the nuttiness out.
359
00:21:34,767 --> 00:21:37,281
Ben, don't be a stranger.
You know where we live.
360
00:21:37,327 --> 00:21:39,045
Is there no way I can make you leave?
361
00:21:39,087 --> 00:21:41,362
- You just had your chance.
- What do you mean?
362
00:21:41,407 --> 00:21:45,366
If you'd have asked me to leave
when you was on the premises,
363
00:21:45,407 --> 00:21:47,398
legally I would have had to go.
364
00:21:49,727 --> 00:21:52,400
Fortunately for me, you didn't.
365
00:21:54,327 --> 00:21:57,603
Listen, you. I want my house back!
366
00:21:57,647 --> 00:22:01,162
It's my house... My house.
367
00:22:01,207 --> 00:22:04,483
Oh, Susan was so right.
368
00:22:04,527 --> 00:22:06,802
I am a stupid man.
369
00:22:06,847 --> 00:22:08,803
Stupid, stupid man.
370
00:22:08,847 --> 00:22:11,156
Stupid man.
371
00:22:13,487 --> 00:22:15,125
Hello, neighbour.
372
00:22:15,167 --> 00:22:17,920
I've been waiting years
to hear you say that.
373
00:22:17,967 --> 00:22:19,798
Come in, neighbour.
374
00:22:19,847 --> 00:22:23,522
Roger, you understand I'm not
gonna give you the house cheaply
375
00:22:23,567 --> 00:22:25,478
because you're my friend.
376
00:22:25,527 --> 00:22:27,245
I wouldn't let you do that.
377
00:22:27,287 --> 00:22:31,838
- You'll pay what I paid, plus costs.
- What changed your mind?
378
00:22:31,887 --> 00:22:36,165
I see you every day at work
but, Roger, it's just not enough.
379
00:22:38,327 --> 00:22:40,966
Oh... you!
380
00:22:41,007 --> 00:22:42,804
Ah-ah. Hands.
381
00:22:42,847 --> 00:22:44,200
Sorry.
382
00:22:44,247 --> 00:22:47,523
Anyway, neighbour...
let's go and have a look at the house.
383
00:22:47,567 --> 00:22:50,365
No, no need. Identical to this, only nicer.
384
00:22:50,407 --> 00:22:55,242
But surely I'd be naive
to part with this sort of money
385
00:22:55,287 --> 00:22:58,006
without an inspection of the property?
386
00:22:58,047 --> 00:23:01,483
OK. OK. OK. You're gonna be
like this as a neighbour, are you?
387
00:23:01,527 --> 00:23:04,405
You're gonna be like this, untrusting?
388
00:23:06,287 --> 00:23:09,996
- I'm sorry, Ben.
- Why do you hurt me?
389
00:23:12,167 --> 00:23:15,364
- I didn't mean to...
- I know you didn't mean to, but you did.
390
00:23:15,407 --> 00:23:17,045
You know...
391
00:23:17,087 --> 00:23:18,918
- I'm sorry, Ben.
- It's OK.
392
00:23:18,967 --> 00:23:20,844
I'm really very sorry.
393
00:23:20,887 --> 00:23:23,242
OK. Apology accepted.
394
00:23:23,287 --> 00:23:27,280
Call your solicitor. Get those funds
transferred before close of business.
395
00:23:27,327 --> 00:23:29,443
- Right?
- Yeah. Right.
396
00:23:29,487 --> 00:23:32,081
♪ I dumped the house on Roger!
I dumped the house on Roger!
397
00:23:32,127 --> 00:23:34,846
♪ La la la la... bam! Whoargh! Ha, ha, ha!
398
00:23:34,887 --> 00:23:37,924
♪ I dumped the house on Roger
I dumped the house on Roger
399
00:23:37,967 --> 00:23:40,481
♪ La la la la... boom!
La la la la... boom! ♪
400
00:23:40,527 --> 00:23:42,836
♪ La la la la la... ♪ (Fades)
401
00:23:43,687 --> 00:23:45,837
(Sings softly)
402
00:23:52,687 --> 00:23:56,475
Well, it's not my fault.
Roger's not into the property market.
403
00:23:56,527 --> 00:23:58,279
You know, it's...
404
00:23:58,327 --> 00:24:01,205
I mean, OK, so he's got squatters.
405
00:24:01,247 --> 00:24:04,444
We've got kids. It's gonna
cost him less in the long run.
406
00:24:08,367 --> 00:24:12,440
You can talk till you're blue in the face.
I'm not letting Roger out of the deal.
407
00:24:12,487 --> 00:24:13,806
Not...
408
00:24:16,127 --> 00:24:20,279
I'll call him tomorrow... OK?
I'll go now. I'll go and get him.
409
00:24:24,927 --> 00:24:26,724
(Quietly) Roger!
410
00:24:28,847 --> 00:24:30,326
Roger.
411
00:24:33,487 --> 00:24:35,523
Oh, what a shame.
412
00:24:35,567 --> 00:24:37,876
Oh, I've missed him.
413
00:24:39,207 --> 00:24:41,323
(Laughs evilly)
414
00:24:43,447 --> 00:24:47,838
I don't think you should have sold me
the house if you knew it had squatters...
415
00:24:47,887 --> 00:24:50,959
We could spend all night
playing the blame game.
416
00:24:51,007 --> 00:24:53,885
- Maybe it's my fault. Maybe it's yours.
- It's your fault.
417
00:24:53,927 --> 00:24:55,519
Fine. Shift the blame.
418
00:24:55,567 --> 00:24:58,035
What's important
is that I'm helping you
419
00:24:58,087 --> 00:25:00,203
get your squatters out of your house.
420
00:25:00,247 --> 00:25:04,320
That's the kind of person I am.
Plus my wife is making me do it.
421
00:25:04,367 --> 00:25:07,325
It would be easier
if I gave you the money back...
422
00:25:07,367 --> 00:25:11,280
- Yes, please.
- Or... or... Just hear me out.
423
00:25:11,327 --> 00:25:15,479
We could break in and reclaim the house.
Are you with me, Roger?
424
00:25:15,527 --> 00:25:17,199
I'd rather have the money.
425
00:25:17,247 --> 00:25:21,365
I wish I'd invented Google,
but it's a bit late for that. Let's go.
426
00:25:21,407 --> 00:25:24,524
- But what if they hit us?
- Roger, we're dentists.
427
00:25:24,567 --> 00:25:26,558
We can fix our own teeth.
428
00:25:26,607 --> 00:25:29,246
Come on. Let's go.
429
00:25:29,287 --> 00:25:30,800
Why am I here again?
430
00:25:31,887 --> 00:25:36,324
- You said you were a boxer.
- No. My dog was a boxer.
431
00:25:38,207 --> 00:25:40,402
Then you can look after their dog.
432
00:25:43,687 --> 00:25:45,678
(Fumbling and groaning)
433
00:25:45,727 --> 00:25:47,001
Oh... Ow!
434
00:25:47,047 --> 00:25:49,481
(Roger) God, I hurt my coccyx.
435
00:25:49,527 --> 00:25:51,882
(Ben) Would you stop complaining?
436
00:25:51,927 --> 00:25:54,282
I'm trying to get
your house back for you.
437
00:25:54,327 --> 00:25:59,560
- (Roger, panting) It's very dark.
- (Ben) Tell me something I don't know.
438
00:26:03,967 --> 00:26:06,481
(Gasps nervously)
439
00:26:07,367 --> 00:26:10,040
Alfie, where did you come from?
440
00:26:10,087 --> 00:26:13,682
- The front door was open.
- (Dog growling)
441
00:26:13,727 --> 00:26:16,878
Alfie, this is your moment.
Sing to the dog.
442
00:26:18,047 --> 00:26:21,164
♪ My dog and I
443
00:26:21,207 --> 00:26:25,519
♪ Go together like a jacket and tie... ♪
444
00:26:27,167 --> 00:26:29,283
- What's all this?
- Who turned the lights on?
445
00:26:29,327 --> 00:26:32,125
My God.
We've broken into the wrong house.
446
00:26:32,167 --> 00:26:35,603
No, you haven't, Ben Harper.
447
00:26:35,647 --> 00:26:37,558
Congratulations.
448
00:26:37,607 --> 00:26:42,158
You've just been made over
by Style Squad.
449
00:26:42,207 --> 00:26:44,198
Oh, Style Squad!
450
00:26:44,247 --> 00:26:48,843
I love that programme, with its unique fusion
of interior design and squatting.
451
00:26:48,887 --> 00:26:51,196
The highlight of every programme
452
00:26:51,247 --> 00:26:55,320
is seeing the look of joy
on the delighted homeowner's face.
453
00:26:56,487 --> 00:26:59,524
If you knew, why didn't you tell me?
454
00:26:59,567 --> 00:27:04,163
I've been so blinded with grief about Shep,
I haven't been able to think straight.
455
00:27:04,207 --> 00:27:06,721
- Where's the dog?
- Right here.
456
00:27:06,767 --> 00:27:09,679
- (Growling)
- Down, boy.
457
00:27:10,887 --> 00:27:13,447
Did I just say coccyx
on national television?
458
00:27:13,487 --> 00:27:15,284
I don't get this. Why me?
459
00:27:15,327 --> 00:27:20,037
Why you? Why you, Ben?
Roll the videotape.
460
00:27:20,087 --> 00:27:22,123
- Hello, Dad...
- Michael.
461
00:27:22,167 --> 00:27:25,637
Sorry I couldn't be there,but I'm next door where you can't hit me.
462
00:27:25,687 --> 00:27:28,326
I told Style Squadhow hilarious you'd be under pressure.
463
00:27:28,367 --> 00:27:31,518
And he was, Michael, he was!
464
00:27:33,087 --> 00:27:34,884
I liked you better as a squatter.
465
00:27:34,927 --> 00:27:39,364
Play the game. This is the bit where
most people have fun with the surprise.
466
00:27:39,407 --> 00:27:41,967
But, Terry, I am not "most people".
467
00:27:42,007 --> 00:27:45,556
Just think, Ben, how much value
we've added to your home.
468
00:27:45,607 --> 00:27:48,360
It could have gone up by 30%.
469
00:27:49,367 --> 00:27:51,403
Really? Well, that's...
470
00:27:51,447 --> 00:27:52,766
Well...
471
00:27:55,207 --> 00:27:57,118
I'm going to be rich.
472
00:27:57,167 --> 00:28:01,240
Actually, I think
you'll find I'm going to be rich.
473
00:28:01,287 --> 00:28:04,996
- Thanks, Style Squad.
- I need to throw up.
474
00:28:05,047 --> 00:28:08,039
Now you have three bathrooms
to choose from.
475
00:28:08,087 --> 00:28:12,922
I am the rightful owner of this house and
I demand that you leave immediately.
476
00:28:14,247 --> 00:28:17,159
Ooh. Zen minimalism.
477
00:28:17,207 --> 00:28:19,163
That's the money shot.
478
00:28:21,527 --> 00:28:23,677
You know the worst part of all this?
479
00:28:24,847 --> 00:28:27,759
We've now got Roger as a neighbour.
480
00:28:27,807 --> 00:28:29,206
No, we haven't.
481
00:28:29,247 --> 00:28:34,241
An estate agent has already called
offering him 80,000 more than he paid.
482
00:28:34,287 --> 00:28:37,006
Damn reality television.
483
00:28:38,127 --> 00:28:40,766
Where have you been?
You didn't come home.
484
00:28:40,807 --> 00:28:42,843
- Amsterdam.
- What?
485
00:28:42,887 --> 00:28:44,605
A bloke saw me at the London Dungeon,
486
00:28:44,647 --> 00:28:47,241
offered me the same job
for a lot more money.
487
00:28:47,287 --> 00:28:49,926
Only it turned out
not to be the same at all.
488
00:28:49,967 --> 00:28:53,118
Shame, really, cos I liked sitting in that window.
39375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.