All language subtitles for My Family - S06E03 - Dentally Unstable

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,727 --> 00:00:07,199 (Ben, shouting) If I had my way, I'd have every bicycle turned into scrap metal! 2 00:00:07,247 --> 00:00:10,080 Preferably with the owner still on 'em! 3 00:00:10,767 --> 00:00:13,440 Cyclists! They're a bloody menace! 4 00:00:13,487 --> 00:00:15,955 One nearly killed me just now. 5 00:00:17,287 --> 00:00:21,599 There I was driving down Hollywell Avenue, minding my own business, 6 00:00:21,647 --> 00:00:25,526 and this cyclist... this... cyclist... 7 00:00:26,687 --> 00:00:28,678 He comes out of nowhere. 8 00:00:28,727 --> 00:00:33,118 I swerve to avoid him, he cuts me up and clips the side of the car. 9 00:00:33,167 --> 00:00:37,285 And then, without warning, he gives me two fingers. 10 00:00:37,327 --> 00:00:39,966 Yes! Two fingers! Hah! 11 00:00:40,007 --> 00:00:42,999 I haven't heard language as foul and obscene as that 12 00:00:43,047 --> 00:00:45,163 since I forgot Susan's birthday. 13 00:01:01,167 --> 00:01:06,036 I must say I was amazed to find out you still lived in this little house of yours. 14 00:01:06,087 --> 00:01:07,679 Why? 15 00:01:07,727 --> 00:01:09,718 Well, it's been 18 years, Susan. 16 00:01:09,767 --> 00:01:12,281 People move onwards and upwards. 17 00:01:12,327 --> 00:01:14,238 Well, most people do. 18 00:01:14,287 --> 00:01:17,245 It's like you've never been away, Hilary. More tea? 19 00:01:17,287 --> 00:01:21,200 No, thank you. Do you remember my eldest - Dominic? 20 00:01:21,247 --> 00:01:23,761 He's an international chess master. 21 00:01:23,807 --> 00:01:26,275 Yes, you said. Twice. 22 00:01:26,327 --> 00:01:30,639 And he's become UNICEF's youngest ever project leader. 23 00:01:30,687 --> 00:01:32,166 Boaster? 24 00:01:33,287 --> 00:01:34,925 Thank you. 25 00:01:34,967 --> 00:01:39,757 Tell me, whatever happened to your eldest? Nicholas, was it? 26 00:01:39,807 --> 00:01:43,402 Nick, yes. Oh, he's done extremely well. 27 00:01:43,447 --> 00:01:47,599 He's chief executive of Vaughan... Hoggedon Peterson. 28 00:01:47,647 --> 00:01:49,365 Who? 29 00:01:49,407 --> 00:01:52,479 Oh, it's a huge merchant bank. 30 00:01:53,487 --> 00:01:54,886 Oh. 31 00:01:54,927 --> 00:01:58,761 Really? Couldn't tie his shoelaces when he was ten. 32 00:01:59,767 --> 00:02:02,600 Anyway, let me explain why I've come round. 33 00:02:02,647 --> 00:02:07,198 I understand you're on the fundraising committee for Beaker Street nursery school. 34 00:02:07,247 --> 00:02:09,317 Yes. It's where my grandson Kenzo goes. 35 00:02:09,367 --> 00:02:13,201 Guess what? Now we're back in the area I've joined the committee too. 36 00:02:13,247 --> 00:02:14,566 Oh! 37 00:02:14,607 --> 00:02:16,359 Great. 38 00:02:16,407 --> 00:02:20,958 Anyway, I thought we ought to get together to make sure we don't duplicate ideas. 39 00:02:22,367 --> 00:02:24,722 You have got fundraising ideas? 40 00:02:25,887 --> 00:02:28,003 Oh, look. Here's Janey. 41 00:02:28,047 --> 00:02:32,086 You probably don't remember her. She's changed quite a bit. 42 00:02:32,127 --> 00:02:36,723 Goodness. The last time I saw you, you were running round the school playground 43 00:02:36,767 --> 00:02:39,964 with your skirt up, showing all the boys your knickers. 44 00:02:41,647 --> 00:02:43,922 Maybe she hasn't changed that much. 45 00:02:43,967 --> 00:02:46,959 Janey, this is Hilary Jessop. Dominic's mum. 46 00:02:47,007 --> 00:02:50,920 Do you remember Dominic? He's an international chess master now. 47 00:02:50,967 --> 00:02:53,561 Oh, yes. Dominic. Yes. 48 00:02:53,607 --> 00:02:56,679 (Whispers) Four-eyed geek with big ears and a lisp. 49 00:02:56,727 --> 00:03:00,402 You can say hello soon. He's coming round to collect me. 50 00:03:00,447 --> 00:03:01,516 Oh. 51 00:03:01,567 --> 00:03:03,478 (Both) Great. 52 00:03:03,527 --> 00:03:07,645 That is how you keep your pastry moist. Hello, Ben. 53 00:03:09,047 --> 00:03:13,325 Oh. Nasty frown. What's up with you, Mr Grumpy Boots? 54 00:03:13,367 --> 00:03:17,246 He's had a bit of a run-in with a cyclist who scratched his car. 55 00:03:17,287 --> 00:03:21,075 - Is the cyclist all right? - "Is the cyclist all right?" Who cares?! 56 00:03:21,127 --> 00:03:23,846 - Did you get a look at him? - No. But if I get my hands on him, 57 00:03:23,887 --> 00:03:28,165 I'd show him ways of using a bicycle pump he'd never imagined. 58 00:03:28,207 --> 00:03:29,799 Oh, well... 59 00:03:30,847 --> 00:03:33,645 I'll leave you to your impotent rage. 60 00:03:35,527 --> 00:03:37,040 We're off too. 61 00:03:37,087 --> 00:03:41,365 We're going to a demonstration by that cook off the telly - the one that swears. 62 00:03:41,407 --> 00:03:45,923 Yeah. Delia Smith. Pah. I didn't know you were a foodie, Roger. 63 00:03:45,967 --> 00:03:48,640 He's fantastic. He's cordoned off. 64 00:03:51,087 --> 00:03:54,875 Cordon Bleu, Abi... my little raspberry fool. 65 00:03:56,047 --> 00:04:00,757 He's a whizz in the kitchen. Yesterday he showed me how to tenderise my loins. 66 00:04:00,807 --> 00:04:03,560 - I'm saying nothing. - Well, er... 67 00:04:03,607 --> 00:04:06,724 We'd best be off, Abi. Want to get a front row seat. 68 00:04:06,767 --> 00:04:08,564 - Goodbye. - Bye. 69 00:04:08,607 --> 00:04:10,006 Hello, Ben. 70 00:04:10,047 --> 00:04:12,925 Hello, darling. God, you've changed. 71 00:04:12,967 --> 00:04:16,801 - How are you? - I've no idea. I'm sorry, do I know you? 72 00:04:16,847 --> 00:04:21,159 - You remember Hilary Jessop? - Oh, yes. 73 00:04:21,207 --> 00:04:23,880 That's right. You used to be so fat. 74 00:04:25,207 --> 00:04:27,880 Well... I wasn't that big. 75 00:04:27,927 --> 00:04:31,158 Oh, you were. Oh, come on. You were enorm... 76 00:04:31,207 --> 00:04:33,198 We used to call you Fat Hilary. 77 00:04:34,927 --> 00:04:36,997 I didn't, she did. I mean... 78 00:04:38,647 --> 00:04:40,444 Isn't that interesting, Susan? 79 00:04:40,487 --> 00:04:42,682 Well, not to your face. 80 00:04:42,727 --> 00:04:46,606 Yeah, but you look great now. Now you've had all the fat sucked out... 81 00:04:47,927 --> 00:04:51,317 I'm just going to file an insurance claim. Excuse me. 82 00:04:51,367 --> 00:04:53,881 - (Doorbell) - Ah, that'll be Dominic. 83 00:04:56,207 --> 00:04:58,243 - Dominic? - Janey? 84 00:04:59,247 --> 00:05:03,240 - You've changed. - Yes. So have you. Come in. 85 00:05:08,607 --> 00:05:10,916 So... where are your glasses? 86 00:05:10,967 --> 00:05:14,004 - Laser treatment. - And what happened to your ears? 87 00:05:14,047 --> 00:05:16,242 - Pinned back. - And the lisp? 88 00:05:16,287 --> 00:05:18,755 (Lisping) Two out of three isn't so bad. 89 00:05:19,767 --> 00:05:21,166 Only joking. 90 00:05:21,207 --> 00:05:25,439 It's been so long and there are so many questions I'd love to ask you. 91 00:05:25,487 --> 00:05:27,000 Are you seeing anyone? 92 00:05:27,047 --> 00:05:30,323 No. Dominic is rather particular about who he sees. 93 00:05:30,367 --> 00:05:35,999 That's not quite accurate. It's an unpopular view these days but I'm saving myself for marriage. 94 00:05:37,647 --> 00:05:40,480 That's all right. Janey likes a challenge. 95 00:05:41,487 --> 00:05:46,163 Susan, I'm confused. Is this the entire downstairs? 96 00:05:46,207 --> 00:05:48,277 Only I can't see a dining room. 97 00:05:48,327 --> 00:05:52,206 No. We thought it would be more useful to convert it into a music room. 98 00:05:52,247 --> 00:05:56,445 Ah, yes, yes. We often gather around the piano for a recital 99 00:05:56,487 --> 00:06:00,560 whilst Mama does needlepoint in front of the open fire. 100 00:06:00,607 --> 00:06:03,644 I don't suppose you have many dinner parties then? 101 00:06:03,687 --> 00:06:06,599 We have loads, don't we? We often eat in here. 102 00:06:06,647 --> 00:06:09,081 Yeah, if there's something good on telly. 103 00:06:09,127 --> 00:06:12,437 Well, we must all have dinner some time. Um... 104 00:06:12,487 --> 00:06:15,877 I could have you over, um, or... 105 00:06:17,927 --> 00:06:21,556 - Or you could come here? - Oh, lovely. Saturday? 106 00:06:21,607 --> 00:06:23,086 Saturday. 107 00:06:25,647 --> 00:06:28,525 - Eight for eight-fifteen? - Hey, eight for eight-ten. 108 00:06:28,567 --> 00:06:30,842 - I'll bring Richard. - I'll bring Ben. 109 00:06:30,887 --> 00:06:34,766 - Thanks for the invitation. - It was easy. See you then. Bye. 110 00:06:37,007 --> 00:06:40,204 Oh, my God! 111 00:06:41,207 --> 00:06:43,243 What have I done? 112 00:06:47,327 --> 00:06:49,363 Don't do that. You'll go blind. 113 00:06:50,367 --> 00:06:52,278 Mikey, grab your camera. 114 00:06:52,327 --> 00:06:56,286 Nip down and photograph the damage that cyclist has inflicted on my car. 115 00:06:56,327 --> 00:06:58,636 - What cyclist? - No. You'll set him off again. 116 00:06:58,687 --> 00:07:01,360 - I'll tell you what cyclist! - Told you. 117 00:07:01,407 --> 00:07:03,682 That cyclist damaged the side of my car... 118 00:07:03,727 --> 00:07:05,763 - Mr Harper. - Gave me two fingers... 119 00:07:05,807 --> 00:07:08,799 - Mr Harper. - Damaged my car, gave me two... 120 00:07:08,847 --> 00:07:11,042 - Mr Harper. - What? 121 00:07:11,087 --> 00:07:14,796 Listen. If you're really that upset about the cyclist, 122 00:07:14,847 --> 00:07:17,566 you should phone West London Talk Radio. 123 00:07:17,607 --> 00:07:20,360 - What? Who? - Yeah. Call them, Dad. 124 00:07:20,407 --> 00:07:22,284 WLTR love nutters. 125 00:07:22,327 --> 00:07:24,045 - Yeah? - Yeah. 126 00:07:24,087 --> 00:07:28,444 And, personally, I've always found your opinions very, very interesting. 127 00:07:28,487 --> 00:07:32,241 Bigoted, narrow-minded, fascist, but interesting. 128 00:07:32,287 --> 00:07:34,084 I'm not bigoted, Alfie. 129 00:07:34,127 --> 00:07:36,322 I just want to make a simple point 130 00:07:36,367 --> 00:07:40,076 that in a civilised society there's no room for cyclists. 131 00:07:40,127 --> 00:07:42,243 Didn't you say that about doctors? 132 00:07:45,647 --> 00:07:50,357 Here. Mr Harper, I've got it on the speed dial from when I was complaining. 133 00:07:50,407 --> 00:07:52,238 What were you complaining about? 134 00:07:52,287 --> 00:07:55,518 The lack of air time given to alternative Welsh rock music. 135 00:07:55,567 --> 00:07:57,558 We don't hear enough of that, do we? 136 00:07:57,607 --> 00:08:00,041 I've got a voice. Might as well use it. 137 00:08:01,687 --> 00:08:05,396 Hello? Yes. My name is Ben Harper. 138 00:08:06,287 --> 00:08:07,879 Dentist. 139 00:08:07,927 --> 00:08:12,523 Yes. I want to talk about those Spandexed imbeciles on their bicycles. 140 00:08:12,567 --> 00:08:17,595 Eh? What is their problem? Don't the rules of the road apply to them? 141 00:08:17,647 --> 00:08:20,480 I'll tell you what I'd like to do to them, shall I? 142 00:08:22,727 --> 00:08:25,287 I'm caller number five? OK, yup. 143 00:08:28,807 --> 00:08:32,561 You should have heard me... airing my views. 144 00:08:33,887 --> 00:08:40,520 I was committed, forceful, persuasive, erudite. Is there another word? 145 00:08:40,567 --> 00:08:42,125 Boring? 146 00:08:42,167 --> 00:08:44,283 That's not the one I was searching for. 147 00:08:44,327 --> 00:08:47,558 - Concentrate on what's important here. - I thought I was. 148 00:08:47,607 --> 00:08:51,122 Look. I've got to beat Fat Hilary's fundraising effort 149 00:08:51,167 --> 00:08:55,206 and come up with a gourmet meal that will knock her sideways on Saturday. 150 00:08:55,247 --> 00:08:58,045 Your cooking's knocked people sideways before. 151 00:08:58,087 --> 00:09:01,238 Thank you. I'm going to need help from you. 152 00:09:01,287 --> 00:09:04,438 I'm always here for you, Susan. Except when I'm not. 153 00:09:04,487 --> 00:09:08,241 - Don't let me down on this. - When have I ever let you down? 154 00:09:08,287 --> 00:09:11,165 I'd tell you but I want to get to sleep before breakfast. 155 00:09:11,207 --> 00:09:15,325 If you could just help me come up with a decent fundraising idea. 156 00:09:15,367 --> 00:09:17,756 Come on, ask me anything. Day or night. 157 00:09:17,807 --> 00:09:19,843 Thank you, darling. Let's start now. 158 00:09:19,887 --> 00:09:21,605 Now? 159 00:09:22,527 --> 00:09:24,085 Come on, a bit tricky. 160 00:09:24,127 --> 00:09:27,563 I've just turned the immersion off. I need a shower before the water turns tepid. 161 00:09:27,607 --> 00:09:32,727 Typical! I ask you for one little idea and all you can think about is yourself. 162 00:09:32,767 --> 00:09:34,359 Well, thank you, Ben! 163 00:09:38,407 --> 00:09:40,523 Oh... Thank you very much, Ben. 164 00:09:41,607 --> 00:09:43,120 A nude calendar? 165 00:09:43,167 --> 00:09:46,443 Of course, my plan is to use semi-naked men. 166 00:09:46,487 --> 00:09:47,806 Works for me. 167 00:09:47,847 --> 00:09:50,998 - Local shopkeepers and businessmen. - Oh. 168 00:09:51,047 --> 00:09:54,244 I'm going to need you to help me get this organised. 169 00:09:54,287 --> 00:09:58,963 I've only got an hour. Before I pick Kenzo up, I'm having lunch with Dominic. 170 00:09:59,007 --> 00:10:01,316 What? But I thought you hated him. 171 00:10:01,367 --> 00:10:05,076 I did when we were six and we used to play doctors and nurses, 172 00:10:05,127 --> 00:10:06,799 but not any more. 173 00:10:06,847 --> 00:10:09,645 Judas! Consorting with the enemy. 174 00:10:09,687 --> 00:10:11,917 Why don't you just plunge a bread knife into my heart? 175 00:10:11,967 --> 00:10:14,925 You don't think you're being just a tad over-dramatic. 176 00:10:14,967 --> 00:10:20,564 He's not your type. He's wholesome, decent, pure as the driven snow. 177 00:10:20,607 --> 00:10:22,518 I know. It's so attractive. 178 00:10:22,567 --> 00:10:25,684 Hey ho. Well, while you are here 179 00:10:25,727 --> 00:10:30,005 find me a photographer who doesn't mind taking pictures of half-naked men. 180 00:10:30,047 --> 00:10:33,562 No need. I can think of somebody. 181 00:10:34,767 --> 00:10:38,123 Hot, semi-naked models? 182 00:10:38,167 --> 00:10:40,522 Mm-hm. 183 00:10:40,567 --> 00:10:43,957 Oh, yes. I'm in. 184 00:10:46,567 --> 00:10:49,764 OK. We're back. Joining me in the studio is Ben Harper - 185 00:10:49,807 --> 00:10:54,164 a local dentist who's caused a stir with his opinions on cyclists. Hello, Ben. 186 00:10:54,207 --> 00:10:56,118 Hello, London. 187 00:10:57,487 --> 00:11:00,320 The surgery number is 946-0109. 188 00:11:00,367 --> 00:11:04,201 That's 946-0109. That's no NHS. 189 00:11:05,247 --> 00:11:07,203 OK, Ben. Very good, very good. 190 00:11:07,247 --> 00:11:09,477 No. Seriously, no NHS. 191 00:11:09,527 --> 00:11:13,645 OK, Ben. You've obviously got a bee in your bonnet about cyclists, 192 00:11:13,687 --> 00:11:15,678 but there are environmental benefits. 193 00:11:15,727 --> 00:11:19,515 - Like what? - They don't burn petrol, Ben. 194 00:11:19,567 --> 00:11:24,197 Have you any idea how much pollution is caused in the manufacture of Lycra? 195 00:11:25,167 --> 00:11:26,156 No. 196 00:11:26,207 --> 00:11:29,165 Well, neither have I but there must be a lot. 197 00:11:31,127 --> 00:11:34,324 I'm not suggesting that there should be some law passed 198 00:11:34,367 --> 00:11:39,361 which means cyclists should be rounded up and put in pens or camps... 199 00:11:39,407 --> 00:11:41,477 if you like. 200 00:11:41,527 --> 00:11:45,679 But let's not rule anything out or, indeed, anything in. 201 00:11:48,287 --> 00:11:49,845 Oh! 202 00:11:49,887 --> 00:11:51,878 (Coughing) 203 00:11:51,927 --> 00:11:54,122 Oh, no! 204 00:12:02,767 --> 00:12:06,806 All smothered with a really thick cheese sauce. 205 00:12:09,567 --> 00:12:14,243 - Vegetable au gratin? - I'm amazed you can even recognise it. 206 00:12:15,087 --> 00:12:18,841 What am I going to do? I can't serve my guests burnt food. 207 00:12:18,887 --> 00:12:21,196 You always said the carbon was good for us. 208 00:12:22,647 --> 00:12:26,959 Someone hasn't been vigorous enough with the flour for the roux. 209 00:12:27,007 --> 00:12:32,559 - Is it supposed to be vigorous? - And where's the basil? II basilico? 210 00:12:32,607 --> 00:12:34,962 - Is that important? - Mais oui. 211 00:12:35,007 --> 00:12:40,923 And I bet you've had the oven at... Yeah. 280 degrees. 212 00:12:40,967 --> 00:12:45,836 - Isn't that right? - 200, Susan. 200. 213 00:12:49,087 --> 00:12:51,681 - How do you know all this? - Duh. 214 00:12:51,727 --> 00:12:54,366 Roger is only a brilliant chef. 215 00:12:54,407 --> 00:12:58,764 He's like a Welsh Ken Hom, only not so French. 216 00:12:58,807 --> 00:13:01,196 Roger, I've just had a thought. 217 00:13:02,207 --> 00:13:06,120 How do you fancy cooking for our dinner party on Saturday? 218 00:13:07,007 --> 00:13:09,475 I would love to. 219 00:13:09,527 --> 00:13:14,317 A chance to work in a nice big kitchen like this. It's a dream come true. 220 00:13:14,367 --> 00:13:17,325 - Can I help, Rog? - Yes. You can be my sous. 221 00:13:17,367 --> 00:13:19,164 I like being Abi. 222 00:13:19,207 --> 00:13:20,845 Sous-chef, Abi. 223 00:13:20,887 --> 00:13:23,196 Oh, right. 224 00:13:25,287 --> 00:13:29,997 You wouldn't be doing this for nothing. Shall we say L150? 225 00:13:30,047 --> 00:13:33,801 - Sounds fair. - Sounds very fair. 226 00:13:42,047 --> 00:13:44,607 (Faint booing) 227 00:13:46,487 --> 00:13:50,162 Ben. Ben, have a look at this. He's fantastic. 228 00:13:50,207 --> 00:13:53,756 I've seen him do things with a marrow that'll make your eyes water. 229 00:13:53,807 --> 00:13:58,164 - Mouth water, Abi. - Oh, yeah. 230 00:13:58,207 --> 00:14:01,563 - You should give up dentistry. - And become a full-time cook? 231 00:14:01,607 --> 00:14:03,996 No. Just give up dentistry. 232 00:14:04,047 --> 00:14:06,561 Ben, I can't get the car out. 233 00:14:06,607 --> 00:14:09,997 I told you, reverse is hard across and back towards you. 234 00:14:10,047 --> 00:14:14,086 I can't get the car out because there are 50 cyclists blocking our drive. 235 00:14:14,127 --> 00:14:19,155 Morons! God! Under the law of trespass, you're entitled to mow them down. 236 00:14:19,207 --> 00:14:21,198 Morning, Roger, Abi. 237 00:14:21,247 --> 00:14:25,286 - You've started early. - Yes. We've got a lot of prep work for tonight. 238 00:14:25,327 --> 00:14:29,479 Abi and I will be serving broccoli and pear and stilton soup 239 00:14:29,527 --> 00:14:33,486 followed by mustard-glazed lamb chops. 240 00:14:33,527 --> 00:14:37,122 (French accent) Avec le braised red cabbages, rosemary potatoes 241 00:14:37,167 --> 00:14:39,681 and le caramelised carrots and parsnips. 242 00:14:42,887 --> 00:14:44,843 Sounds heavenly. 243 00:14:44,887 --> 00:14:47,481 (Crowd shout) Four wheels bad! Two wheels... 244 00:14:47,527 --> 00:14:51,202 The first two men are ready to be snapped in the garage. Where is Michael? 245 00:14:51,247 --> 00:14:54,523 Drowning himself in aftershave. What did you tell him? 246 00:14:54,567 --> 00:14:55,682 Nothing. 247 00:14:55,727 --> 00:14:59,800 How are things going with Dominic? You've been seeing quite a bit of him. 248 00:14:59,847 --> 00:15:03,476 I can't believe he's the person I used to play doctors and nurses with. 249 00:15:03,527 --> 00:15:07,679 He doesn't believe in sex before marriage and I've told him I feel the same. 250 00:15:09,727 --> 00:15:12,116 I think that particular boat has sailed. 251 00:15:12,167 --> 00:15:15,284 I think it's a microscopic dot on the horizon. 252 00:15:15,327 --> 00:15:17,636 (Sniffs and coughs) 253 00:15:18,687 --> 00:15:23,044 How do I look? I did push-ups. Where are my models? 254 00:15:23,087 --> 00:15:24,600 Waiting in the garage. 255 00:15:26,247 --> 00:15:28,317 (Crowd shout) Give us a C... C! 256 00:15:29,527 --> 00:15:32,405 - Give us a C? What are they spelling? - I don't know. 257 00:15:34,567 --> 00:15:38,560 Hi, Alfie. Can't stop. Couple of hot models waiting for me. 258 00:15:38,607 --> 00:15:40,325 They are hot, right? 259 00:15:40,367 --> 00:15:42,927 Oh... Sssss! 260 00:15:42,967 --> 00:15:46,516 Fact. All supermodels marry photographers. 261 00:15:46,567 --> 00:15:50,526 It's a mutually-dependent, work-based relationship. They never last. 262 00:15:51,447 --> 00:15:54,086 They're models. 20 minutes will do me fine. 263 00:15:55,327 --> 00:15:57,602 (Crowd shouting) Give me a T... T! 264 00:15:57,647 --> 00:15:59,638 What have you got? Cyclist! 265 00:15:59,687 --> 00:16:01,643 Oh, "cyclist". 266 00:16:03,607 --> 00:16:06,519 Alfie? What are the coffee mugs for? 267 00:16:06,567 --> 00:16:09,684 Oh, just giving the cyclists some sustenance. 268 00:16:09,727 --> 00:16:12,719 They're extremely parched after their long vigil. 269 00:16:13,647 --> 00:16:17,765 Are you completely insane? They are picketing my house. 270 00:16:17,807 --> 00:16:21,436 They are keeping me awake. You do not give them coffee. 271 00:16:21,487 --> 00:16:23,921 Mr Harper, it's that sort of belligerence 272 00:16:23,967 --> 00:16:27,357 that has upset the cycling community in the first place. 273 00:16:27,407 --> 00:16:30,160 If you ask me, you should make some sort of gesture. 274 00:16:31,487 --> 00:16:33,842 I'm about to, Alfie. Believe me. 275 00:16:33,887 --> 00:16:37,038 I was going to suggest some sort of appeasement. 276 00:16:37,087 --> 00:16:40,443 Yes. You're making our lives hell. You have to apologise. 277 00:16:40,487 --> 00:16:44,275 I would rather have a chimp remove my spleen with rusty scissors. 278 00:16:44,327 --> 00:16:46,443 Be careful for what you wish. 279 00:16:47,447 --> 00:16:49,438 Remember, whatever happens tonight, 280 00:16:49,487 --> 00:16:52,559 Fat Hilary has to believe our lives are perfect. 281 00:16:52,607 --> 00:16:55,599 - I'm going to kill you! - Whoa! 282 00:16:58,927 --> 00:17:01,157 There are naked men... 283 00:17:02,487 --> 00:17:05,126 in our garage. 284 00:17:06,687 --> 00:17:08,757 Now, when you say perfect... 285 00:17:12,287 --> 00:17:14,278 It's all under control. 286 00:17:14,327 --> 00:17:18,445 Roger and Abi are hard at it in the kitchen, Janey's out with Dominic, 287 00:17:18,487 --> 00:17:21,001 Alfie's in his room, Michael's in the garage. 288 00:17:21,047 --> 00:17:23,845 - Has he stopped twitching? - Only just. 289 00:17:23,887 --> 00:17:27,846 But the L150 I gave him soon convinced him to carry on. 290 00:17:27,887 --> 00:17:32,722 Remember, whatever the Jessops suggest, our lives have been brilliant. 291 00:17:32,767 --> 00:17:35,440 - (Doorbell) - What have our lives been? 292 00:17:36,487 --> 00:17:38,284 Er, brilliant? 293 00:17:39,767 --> 00:17:42,839 Are you ready for this? Hurry, hurry! Go! 294 00:17:42,887 --> 00:17:45,003 (Crowd shouting) 295 00:17:45,047 --> 00:17:47,766 (Ben) You morons! 296 00:17:48,847 --> 00:17:51,600 I've just been pelted with eggs by those cyclists. 297 00:17:51,647 --> 00:17:55,356 Sorry. Chap next door's been causing quite a fuss. Ben Harper. 298 00:17:55,407 --> 00:17:58,922 - Richard Jessop. - Really? So sorry. Come through. 299 00:17:58,967 --> 00:18:01,959 Ben, do the drinks while I check on the food. 300 00:18:02,007 --> 00:18:04,202 - Can I help, Susan? - No! I mean... 301 00:18:04,247 --> 00:18:07,603 You just relax. I invited you, remember? 302 00:18:12,367 --> 00:18:13,846 Roger? 303 00:18:15,487 --> 00:18:16,806 Roger? 304 00:18:16,847 --> 00:18:20,442 Sorry about that, Susan. Just maintaining the subterfuge. 305 00:18:24,127 --> 00:18:28,245 - How's everything going? - Oh, it's absolutely (bleep!) brilliant. 306 00:18:29,607 --> 00:18:31,837 He's been working his (bleep!) socks off. 307 00:18:31,887 --> 00:18:35,243 You wait till you get your (bleep!) lips around that (bleep!) knife. 308 00:18:35,287 --> 00:18:39,326 It's going to fall off the (bleep!) bone. It's a (bleep!) triumph. 309 00:18:39,367 --> 00:18:42,962 I wish I'd taken her to see Gary Rhodes instead of Gordon Ramsay. 310 00:18:43,007 --> 00:18:44,486 I'll settle her down. 311 00:18:44,527 --> 00:18:48,281 I don't mean to be rude, Susan, but you'd best leave us to it. 312 00:18:48,327 --> 00:18:50,124 The (bleep!) clock's ticking here. 313 00:18:54,207 --> 00:18:57,005 Honestly, Dominic, I am happy to wait. 314 00:19:00,647 --> 00:19:02,956 Ooh. Sorry. 315 00:19:03,967 --> 00:19:08,165 - Lime cordial's going to my head. - Janey, I should just come clean. 316 00:19:08,207 --> 00:19:12,519 The reason I'm saving myself is because I have intimacy issues. 317 00:19:14,807 --> 00:19:16,877 My counsellor has told me it all stems 318 00:19:16,927 --> 00:19:19,361 from a game of doctors and nurses when I was six. 319 00:19:20,527 --> 00:19:21,846 Oh. 320 00:19:23,967 --> 00:19:28,882 Just out of interest, do you happen to remember who played the nurse? 321 00:19:28,927 --> 00:19:31,999 No. Her face is still just a blur. 322 00:19:32,047 --> 00:19:35,198 Most of the time she had her skirt over her head. 323 00:19:35,247 --> 00:19:38,637 Thank God... I mean, what a pity. 324 00:19:39,647 --> 00:19:42,207 That lamb was amazing, Susan. 325 00:19:42,247 --> 00:19:45,045 Yes. Very nice. Any more? 326 00:19:45,087 --> 00:19:48,636 Do you want me to go and ask? I mean, check. Check. 327 00:19:48,687 --> 00:19:50,803 No, no. Richard won't have any more. 328 00:19:52,127 --> 00:19:55,676 I understand your eldest son's a merchant banker. 329 00:19:55,727 --> 00:19:57,797 Mm. Is he ever. 330 00:19:59,807 --> 00:20:02,560 More wine, Ricardo? 331 00:20:03,687 --> 00:20:06,838 And their daughter has a little boy called Kenzo. 332 00:20:06,887 --> 00:20:10,277 Strange name. What does his father do? 333 00:20:10,327 --> 00:20:13,205 Impregnates college students and scarpers. 334 00:20:13,247 --> 00:20:14,965 Ben. 335 00:20:15,007 --> 00:20:17,567 Did I tell you our lives are brilliant? 336 00:20:17,607 --> 00:20:20,838 - (Phone) - The answering machine can get that. 337 00:20:20,887 --> 00:20:22,605 (Machine bleeps) 338 00:20:22,647 --> 00:20:26,879 (Roger) Susan, it's me. We can't find the cheese board. 339 00:20:26,927 --> 00:20:29,885 (Abi) It's all right. I found it in the (bleepl) cupboard... 340 00:20:31,887 --> 00:20:35,846 Reverend Thomas and his wife. Always losing things. 341 00:20:35,887 --> 00:20:38,196 Oh, no. 342 00:20:38,247 --> 00:20:41,205 - And who's this? - Alfie's staying with us. 343 00:20:41,247 --> 00:20:43,363 We like to support young artists. 344 00:20:43,407 --> 00:20:46,479 Or indeed anyone who knocks on the front door. 345 00:20:46,527 --> 00:20:49,325 I've finished your hit single, Mrs Harper. 346 00:20:49,367 --> 00:20:53,997 Did you hear that, Hilary? Hit single. That'll help the nursery. 347 00:20:54,047 --> 00:20:58,245 - You don't have to play it now, Alfie. - No, no. It's OK. 348 00:20:58,287 --> 00:21:02,963 ♪ Why bother giving money to the homeless and the poor 349 00:21:03,887 --> 00:21:07,641 ♪ When there's an extra special cause right here 350 00:21:07,687 --> 00:21:10,918 ♪ That needs your cash much more 351 00:21:10,967 --> 00:21:14,039 ♪ Kenzo's school 352 00:21:14,567 --> 00:21:17,240 ♪ Kenzo's school 353 00:21:18,367 --> 00:21:23,521 ♪ Those over-privileged toddlers need some playmats and the rule 354 00:21:23,567 --> 00:21:27,003 ♪ Oh-oh-oh, Kenzo's school 355 00:21:27,047 --> 00:21:28,526 ♪ Kenzo's school... ♪ 356 00:21:28,567 --> 00:21:31,798 Yes. Thank you very much, Alfie. 357 00:21:31,847 --> 00:21:35,203 I was thinking of calling it Kenzo's School. 358 00:21:36,487 --> 00:21:39,797 I gathered that. We'll give you a call. Thanks, Alfie. 359 00:21:39,847 --> 00:21:44,523 Mrs Harper, if it's OK with you, I think I'll take some soup to the cyclists. 360 00:21:44,567 --> 00:21:49,721 Cycl?! You will not... You will not feed those Lycra-clad vermin! 361 00:21:49,767 --> 00:21:51,883 - You don't like cyclists? - Love 'em... 362 00:21:51,927 --> 00:21:54,566 under the wheels of a juggernaut. 363 00:21:54,607 --> 00:21:58,361 - I'm a cyclist. - Yeah? I thought you might be. 364 00:21:58,407 --> 00:22:02,002 I think it's motorists that are the bigger threat. 365 00:22:02,047 --> 00:22:07,201 Only a few days ago, I was innocently cycling into Hollywell Avenue 366 00:22:07,247 --> 00:22:11,320 when a maniac in a blue Saab nearly ran me down. 367 00:22:11,367 --> 00:22:15,645 I bounced off his wing. Lucky not to be killed. 368 00:22:15,687 --> 00:22:17,484 Well, it's not too late. 369 00:22:18,647 --> 00:22:20,638 You're getting a bill for a scratched wing. 370 00:22:20,687 --> 00:22:23,804 - You! - You! You gave me a V sign! 371 00:22:23,847 --> 00:22:26,486 What did you think you were playing at? 372 00:22:26,527 --> 00:22:29,678 Observing the Highway Code, which is more than cyclists ever do! 373 00:22:29,727 --> 00:22:34,721 - I've a mind to smack you in the mouth. - Really? Try. I can fix my own teeth. 374 00:22:43,927 --> 00:22:45,724 (Ben) Don't you get me! 375 00:22:45,767 --> 00:22:47,439 Not the Pavlova! 376 00:22:51,487 --> 00:22:55,002 He spent ages on that, you (bleep!) Philistines! 377 00:22:57,567 --> 00:22:59,762 Did I tell you how brilliant our lives are? 378 00:23:11,207 --> 00:23:14,802 Susan, you'll never guess what's happened. Fantastic news! 379 00:23:14,847 --> 00:23:19,125 - I know. The calendars have arrived. - That's not what I was going to say. 380 00:23:19,167 --> 00:23:21,635 So? What do you think? 381 00:23:21,687 --> 00:23:24,520 I worked hard on these... by myself. 382 00:23:24,567 --> 00:23:27,161 OK. Let's have a... Oh dear, oh dear. 383 00:23:27,207 --> 00:23:29,437 I'm not sure about Mr February. 384 00:23:29,487 --> 00:23:33,480 Yes. First time I've ever looked at someone and mentally dressed them. 385 00:23:33,527 --> 00:23:35,961 Anyway, the order book's full. 386 00:23:36,007 --> 00:23:38,726 That's one in the eye for Fat Hilary. 387 00:23:38,767 --> 00:23:42,840 Darling, did you check these before you sent them to the printer's? 388 00:23:42,887 --> 00:23:44,525 Yes, of course I did. 389 00:23:44,567 --> 00:23:48,082 Did you notice anything... in the mirror? 390 00:23:50,127 --> 00:23:52,197 - Oh, my God. - Oh, yes. 391 00:23:52,247 --> 00:23:54,317 You can see everything they've got. 392 00:23:54,367 --> 00:23:57,962 And I don't mean just courgettes and baps either. 393 00:23:58,007 --> 00:23:59,804 Ooh! 394 00:23:59,847 --> 00:24:01,838 You can see everything on all of them. 395 00:24:01,887 --> 00:24:04,037 - Ooh. - Oh, God. 396 00:24:04,087 --> 00:24:06,647 What am I going to do? I've got 3,000 of these. 397 00:24:06,687 --> 00:24:09,997 Sorry, darling. I'm expected down at the TV station. 398 00:24:10,047 --> 00:24:11,958 - What? - Yup. That was my news. 399 00:24:12,007 --> 00:24:14,282 They want to do a live interview. 400 00:24:14,327 --> 00:24:16,477 Well, isn't that just tickety-boo? 401 00:24:16,527 --> 00:24:20,122 The calendars have flopped - unlike Mr September. 402 00:24:20,167 --> 00:24:25,366 And big fat Hilary's going to crow louder than a... big fat crow. 403 00:24:25,407 --> 00:24:27,921 But all you can do is think about yourself. 404 00:24:27,967 --> 00:24:30,606 Well, go to your precious TV interview. 405 00:24:30,647 --> 00:24:35,675 Make it impossible for us to leave our own home. Ruin your family's life forever. 406 00:24:35,727 --> 00:24:37,718 OK. Be back about seven. 407 00:24:53,207 --> 00:24:54,686 Ironic, really. 408 00:24:54,727 --> 00:24:58,959 Having messed up so many men, I finally meet a man I really like 409 00:24:59,007 --> 00:25:02,158 only to find I've done the damage 18 years earlier. 410 00:25:02,207 --> 00:25:04,516 If I could go back in time, I could... 411 00:25:05,527 --> 00:25:07,802 No. My skirt would still be up. 412 00:25:07,847 --> 00:25:10,759 - Are you all right, Mum? - Just tense. 413 00:25:10,807 --> 00:25:13,367 God knows what your father's going to say. 414 00:25:13,407 --> 00:25:14,840 It's on. 415 00:25:14,887 --> 00:25:16,684 (TV) Meanwhile, in leafy west London, 416 00:25:16,727 --> 00:25:19,844 dentist, Ben Harper, has been stirring up a hornet's nest 417 00:25:19,887 --> 00:25:22,037 with his outspoken views on cyclists. 418 00:25:22,087 --> 00:25:24,123 How did he get through that mob? 419 00:25:25,567 --> 00:25:29,116 Ben, this isn't the look I was expecting. 420 00:25:29,167 --> 00:25:33,638 - I thought you hated cyclists. - Oh, Trevor, Trevor, Trevor. 421 00:25:33,687 --> 00:25:38,397 No, no, no. My words have been taken completely out of context. 422 00:25:38,447 --> 00:25:40,802 You called them "lentil-munching pansies." 423 00:25:41,807 --> 00:25:43,957 Let's not nit-pick, Trevor. 424 00:25:44,007 --> 00:25:45,998 I'm here to set the record straight. 425 00:25:46,047 --> 00:25:49,642 I mean, to me cyclists are the salt of the earth. 426 00:25:49,687 --> 00:25:53,236 - What's Dad doing? - Something he's never done before. 427 00:25:53,287 --> 00:25:57,200 - What? - The right thing. 428 00:25:57,247 --> 00:26:01,160 And to prove my commitment, I'm going on the West London Bike-athon. 429 00:26:01,207 --> 00:26:05,758 With all the proceeds going to the Beaker Street nursery school. 430 00:26:05,807 --> 00:26:10,278 I've never been so proud of Ben as I am right now. 431 00:26:13,647 --> 00:26:16,286 It's all right. All the cyclists are leaving. 432 00:26:17,287 --> 00:26:19,642 It's just like the end of Zulu. 433 00:26:20,647 --> 00:26:22,285 (Doorbell) 434 00:26:23,287 --> 00:26:25,323 Hilary. Please come in. 435 00:26:29,207 --> 00:26:33,758 I've been meaning to call you to apologise for last week's dinner party. 436 00:26:33,807 --> 00:26:39,677 Well, I imagine you've had other things to occupy you. Like the calendars. 437 00:26:39,727 --> 00:26:43,003 - Oh. You've heard. - Word gets around. 438 00:26:43,047 --> 00:26:44,924 I am so sorry. 439 00:26:44,967 --> 00:26:49,757 Of course, it does mean I have raised a lot more money than you. 440 00:26:49,807 --> 00:26:52,958 Hilary, it doesn't even matter any more 441 00:26:53,007 --> 00:26:55,475 because something wonderful just happened. 442 00:26:55,527 --> 00:26:57,438 My husband swallowed his pride 443 00:26:57,487 --> 00:27:00,524 and did something to save the sanity of his family. 444 00:27:00,567 --> 00:27:04,116 My daughter turned her life around - albeit for two days. 445 00:27:04,167 --> 00:27:08,604 And my son has taken obscene photographs. 446 00:27:09,647 --> 00:27:12,036 I'm so proud of them all. 447 00:27:13,807 --> 00:27:17,641 What? Hilary, what's the matter? There, there. Sit down. 448 00:27:17,687 --> 00:27:19,484 Oh, Susan... 449 00:27:19,527 --> 00:27:24,396 - Why can't my life be like yours? - I'm sorry? But your life is perfect. 450 00:27:24,447 --> 00:27:26,961 It is not. Believe me, it is not. 451 00:27:27,007 --> 00:27:30,363 It is a sham from top to bottom. 452 00:27:30,407 --> 00:27:33,046 My husband is having an affair, 453 00:27:33,087 --> 00:27:35,999 my eldest son is sexually confused 454 00:27:36,047 --> 00:27:40,120 and his younger brother is doing time in Ford Open Prison. 455 00:27:40,167 --> 00:27:43,955 Oh, Hilary. I had no idea. 456 00:27:44,007 --> 00:27:45,998 I'm so sorry. 457 00:27:46,047 --> 00:27:48,083 I just had to get it off my chest. 458 00:27:48,127 --> 00:27:51,597 - Here you are. Drink this, Fat Hilary. - Thank you. 459 00:27:54,767 --> 00:27:57,042 I won't encroach on your evening any more. 460 00:27:57,087 --> 00:27:59,999 Thank you for being honest with me. 461 00:28:00,047 --> 00:28:04,563 Hilary, you have so much to offer, you've got your whole life ahead of you 462 00:28:04,607 --> 00:28:07,519 and you've lost so much weight. 463 00:28:08,607 --> 00:28:12,282 And if you need anything, day or night, just call. 464 00:28:12,327 --> 00:28:14,522 Thank you, Susan. Goodbye. 465 00:28:14,567 --> 00:28:15,886 Goodbye. 466 00:28:19,447 --> 00:28:21,756 Yes! I win! 467 00:28:23,487 --> 00:28:24,966 Whee! 468 00:28:26,887 --> 00:28:29,481 It made sense, darling. 469 00:28:29,527 --> 00:28:34,521 It was a sacrifice I was prepared to make for you and... the family. 470 00:28:36,087 --> 00:28:38,885 That and the fact I couldn't get the car out. 471 00:28:40,167 --> 00:28:43,637 And there was no way I was going to walk to work every day. 472 00:28:43,687 --> 00:28:46,201 - I love a man with principles. - I know. 473 00:28:48,127 --> 00:28:49,446 Goodbye. 474 00:28:52,647 --> 00:28:55,207 Ben, what else did you say on that programme? 475 00:28:55,247 --> 00:28:57,602 Well, nothing much. I think... 476 00:28:58,607 --> 00:29:02,077 Ah, yes. I may have mentioned... 477 00:29:02,127 --> 00:29:04,721 that all builders are shiftless cowboys. 39193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.