All language subtitles for My Family - S05E12 - The Book of Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,287 --> 00:00:23,755 Phew! The end. 2 00:00:28,647 --> 00:00:30,638 Finished my book, Susan. 3 00:00:30,687 --> 00:00:33,201 - Well, how was it? - It was good. 4 00:00:33,247 --> 00:00:35,807 - And? - Really good. 5 00:00:37,207 --> 00:00:39,277 Haven't you got any more to say? 6 00:00:40,287 --> 00:00:42,278 Wow! 7 00:00:42,327 --> 00:00:44,318 Is that it? 8 00:00:44,367 --> 00:00:47,916 You've been reading that book for the best part of a year. 9 00:00:47,967 --> 00:00:49,958 Best part of my year. 10 00:00:51,327 --> 00:00:55,718 Look, if you asked me about my book, and I'm not holding my breath, 11 00:00:55,767 --> 00:01:01,080 I'd say, it was a safe port in a literary Sargasso, 12 00:01:01,127 --> 00:01:04,756 a loving picture of existence in a small village... 13 00:01:04,807 --> 00:01:06,798 Susan, Susan, I'm bored. 14 00:01:09,607 --> 00:01:12,599 OK, you want a well-reasoned critique? 15 00:01:12,647 --> 00:01:14,638 OK, here it is. Here it is. 16 00:01:14,687 --> 00:01:19,317 The Bear And The Dragon is a pulse-pounding tour de force. 17 00:01:19,367 --> 00:01:22,359 Tom Clancy has done it again. Publishers Weekly. 18 00:01:25,007 --> 00:01:28,317 - OK, forget the last bit. - Forget all of it. 19 00:01:29,967 --> 00:01:32,401 Why do you analyse everything? 20 00:01:32,447 --> 00:01:36,520 - What do you mean by that? - You see? There you go, analysing. 21 00:01:37,247 --> 00:01:41,559 When you eat a banana, you just enjoy it for what it is, don't you? 22 00:01:41,607 --> 00:01:43,598 You don't review it. 23 00:01:43,647 --> 00:01:49,404 "Oh, that banana was so delightfully curved, so pale and yellow from start to finish, 24 00:01:49,447 --> 00:01:52,007 "a brilliant follow-up to the orange." 25 00:01:55,207 --> 00:01:57,516 You see? You can do it if you try. 26 00:01:59,847 --> 00:02:03,044 - Are you sure this is going to be enough? - It'll do for now. 27 00:02:03,087 --> 00:02:05,078 I really appreciate this, Mum. 28 00:02:06,567 --> 00:02:08,558 Hello, darling. 29 00:02:09,487 --> 00:02:13,446 Great to see you. I swear you get more handsome every day. 30 00:02:14,607 --> 00:02:16,598 - What was that? - What was what? 31 00:02:16,647 --> 00:02:19,081 - That thing you handed to Janey. - Nothing. 32 00:02:19,127 --> 00:02:22,915 - It looked like a cheque. - It's a loan. She'll pay us back. Won't you? 33 00:02:22,967 --> 00:02:24,958 What? 34 00:02:25,007 --> 00:02:27,157 She'll pay us back when I'm dead. 35 00:02:27,207 --> 00:02:29,402 Oh, thanks, Dad. 36 00:02:29,447 --> 00:02:33,440 She's using me as a cashpoint, and I don't like where she's sticking the card. 37 00:02:34,647 --> 00:02:38,560 This is serious, Ben. Our daughter's going through a rough patch. 38 00:02:38,607 --> 00:02:41,201 I can't keep writing cheques. 39 00:02:41,247 --> 00:02:44,159 - You're right. You could give her a job. - What? 40 00:02:44,207 --> 00:02:47,279 - Can't I just have the cheque? - Yeah, give her the cheque. 41 00:02:47,327 --> 00:02:50,080 - Ben, she deserves a chance. - A chance to what? 42 00:02:50,127 --> 00:02:52,277 Ruin my career as well as my life? 43 00:02:52,327 --> 00:02:56,400 - What qualifications has she got? - What qualifications does she need? 44 00:02:56,447 --> 00:02:59,996 She's good at using the phone, making dates, cancelling them 45 00:03:00,047 --> 00:03:02,083 and dealing with frightened men. 46 00:03:02,127 --> 00:03:05,483 - She does not want to work with me. Do you? - Actually, I do. 47 00:03:05,527 --> 00:03:07,916 - See? She... What? - Yeah. It sounds a doddle. 48 00:03:07,967 --> 00:03:10,197 Does your phone make international calls? 49 00:03:10,247 --> 00:03:12,920 - Thanks, Ben. That is so sweet. - What have I done? 50 00:03:12,967 --> 00:03:16,642 - You've hired Janey. - No, I mean, what have I done? 51 00:03:21,767 --> 00:03:24,486 Here's him when he's running out of milk. 52 00:03:26,007 --> 00:03:30,159 My favourite is when I told him I flushed his cufflinks down the loo. 53 00:03:32,127 --> 00:03:36,917 The best one is when he realises he's being made fun of, and he's like... 54 00:03:38,527 --> 00:03:41,360 Oh, that's not good. 55 00:03:41,407 --> 00:03:43,398 He's got it. 56 00:03:43,967 --> 00:03:47,516 - Oh, hi, Ben. - Are you two doing impressions of me? 57 00:03:47,567 --> 00:03:50,559 Dad, it means you've arrived. 58 00:03:50,607 --> 00:03:53,440 - What's so funny? - They're doing impressions of me. 59 00:03:53,487 --> 00:03:56,718 Oh. Michael, do Ben when he's run out of milk. 60 00:03:57,847 --> 00:04:00,645 (Laughing) That's not funny. 61 00:04:00,687 --> 00:04:03,997 Want to know how I look when I throttle you, Michael? 62 00:04:04,847 --> 00:04:07,486 - And you're next! - Oh, sorry. I've got to go. 63 00:04:07,527 --> 00:04:09,916 I'm off to get tickets for Coldplay. 64 00:04:10,927 --> 00:04:16,081 I've waited for the night when Chris Martin sees me in the crowd and beckons me to the stage. 65 00:04:16,127 --> 00:04:20,166 Sorry, Abi. Can I interrupt you for a second? Lovely weather we're having. 66 00:04:20,207 --> 00:04:22,198 It could happen. 67 00:04:26,527 --> 00:04:28,518 Oh, excuse me. 68 00:04:37,487 --> 00:04:40,160 - Oh, hello, Mr Griffin. - Please, call me John. 69 00:04:40,207 --> 00:04:44,246 - All right, John. - I stopped by to invite you to a book club. 70 00:04:44,287 --> 00:04:46,243 Oh, sounds fun. 71 00:04:46,287 --> 00:04:49,199 I thought it would be a nice way to get to know each other. 72 00:04:49,247 --> 00:04:52,125 - Of course, you're invited too. - Oh, thank you. 73 00:04:52,167 --> 00:04:55,318 Can't make it. Going to be busy doing... something. 74 00:04:55,367 --> 00:05:00,282 Great. Our first gathering's Tuesday evening. We're reading Cold Mountain. 75 00:05:00,327 --> 00:05:04,320 - Is there anything I can bring? - Just your lovely smile. 76 00:05:04,367 --> 00:05:07,643 - I'll look forward do it. - Until Tuesday, then. 77 00:05:11,367 --> 00:05:11,879 What? 78 00:05:24,287 --> 00:05:28,280 I've got five more chapters to get through. Can't you wait? 79 00:05:31,327 --> 00:05:34,763 - How long will it take? - I don't know. A few hours. 80 00:05:36,967 --> 00:05:39,527 I can guarantee I won't take that long. 81 00:05:41,327 --> 00:05:44,319 - Ben, people are counting on me to finish this. - Who? 82 00:05:44,367 --> 00:05:47,677 - My book club. - Oh, the book club. Oh. 83 00:05:48,727 --> 00:05:51,685 Wouldn't want to disappoint them, would we? 84 00:05:54,967 --> 00:05:57,686 - OK, fine, let's do it. - OK, let's do it. 85 00:06:08,767 --> 00:06:11,122 Not enjoying this as much as I am, are you? 86 00:06:11,167 --> 00:06:16,002 I'm sorry, but when they ask about chapter ten, I can't tell them I was satisfying my husband. 87 00:06:16,047 --> 00:06:18,038 I don't mind that getting out. 88 00:06:18,087 --> 00:06:20,999 Honestly, Ben, I don't see why you don't come with me. 89 00:06:21,047 --> 00:06:24,403 - It'd be nice to get to know our neighbours. - I already know them. 90 00:06:24,447 --> 00:06:26,438 They're all pillocks. 91 00:06:27,687 --> 00:06:31,282 Some people like Mr Griffin enjoy sharing thoughts and ideas. 92 00:06:31,327 --> 00:06:34,797 Oh, please. He just wants to get you alone for an hour. 93 00:06:34,847 --> 00:06:40,001 - All he's interested in is lively discourse. - Yeah, yeah. Lively something course. 94 00:06:40,927 --> 00:06:43,566 If you're so jealous, why don't you come with me? 95 00:06:43,607 --> 00:06:45,598 I'm not that jealous. 96 00:06:54,047 --> 00:06:56,038 Roger's here to see you. 97 00:06:56,087 --> 00:07:00,603 Oh, no, I'm here to see the whole family, not just Abi in particular. 98 00:07:00,647 --> 00:07:02,922 How are you, Abi? 99 00:07:02,967 --> 00:07:07,836 Terrible. Coldplay's sold out. I can't get tickets anywhere. 100 00:07:07,887 --> 00:07:10,481 That's awful. Coldplay? 101 00:07:10,527 --> 00:07:13,837 - A band. - I'd do anything for them tickets. 102 00:07:13,887 --> 00:07:17,926 - Oh, I'm going to miss Chris Martin. - It's tragic. 103 00:07:17,967 --> 00:07:20,037 - Chris Martin? - Lead singer. 104 00:07:20,687 --> 00:07:24,396 He's so brooding, dark and dismal. 105 00:07:24,447 --> 00:07:29,885 You know, I can be pretty moody myself, I can assure you, Abi. 106 00:07:29,927 --> 00:07:31,918 Yeah. 107 00:07:31,967 --> 00:07:33,958 Damn life. 108 00:07:36,927 --> 00:07:38,918 Now, what do you say 109 00:07:38,967 --> 00:07:43,916 we go and buy some ice cream and wash these blues right out of our hair? 110 00:07:43,967 --> 00:07:47,243 Sorry, Roger, I'm not in the mood to do anything, 111 00:07:47,287 --> 00:07:49,357 even put an ice cream in my hair. 112 00:07:51,727 --> 00:07:55,925 Michael, Michael, if I got tickets to this "cold play", 113 00:07:55,967 --> 00:07:58,117 do you think Abi would go out with me? 114 00:07:59,127 --> 00:08:01,516 She said she'd do anything. 115 00:08:01,567 --> 00:08:03,558 If only I could get tickets. 116 00:08:05,047 --> 00:08:07,083 Today is your lucky day. 117 00:08:09,327 --> 00:08:11,716 How much do you want for them? 118 00:08:11,767 --> 00:08:15,203 I'm going to write a figure down on a piece of paper. 119 00:08:17,967 --> 00:08:20,083 What? I can't afford this! 120 00:08:20,127 --> 00:08:25,076 It's a shame, but Abi had a really sexy outfit lined up. 121 00:08:26,247 --> 00:08:29,523 All right. All right. How about... this figure? 122 00:08:33,807 --> 00:08:37,925 - Be reasonable, Michael. I can't afford more. - Abi! 123 00:08:42,687 --> 00:08:44,678 - What? - That'll be all. 124 00:08:48,127 --> 00:08:52,325 - Will you take a cheque? - That wasn't too difficult, was it? 125 00:08:54,007 --> 00:08:56,237 Please, just give me the tickets. 126 00:08:56,967 --> 00:08:58,958 - Abi! Abi! - Don't tell her yet. 127 00:08:59,007 --> 00:09:01,999 The more depressed she is, the more of a hero you'll look. 128 00:09:03,207 --> 00:09:05,198 - What do you want? - Nothing. 129 00:09:07,127 --> 00:09:09,960 I'm getting sick of this. 130 00:09:10,007 --> 00:09:13,283 Roger Bailey, you sly devil. 131 00:09:17,127 --> 00:09:20,915 I hope you get on well with your bank manager, Mr Fleming. 132 00:09:20,967 --> 00:09:24,039 (Baby crying) You're going to need root canal. Excuse me. 133 00:09:24,087 --> 00:09:26,601 - Janey! - What? 134 00:09:26,647 --> 00:09:28,956 Please, this is a surgery, not a nursery. 135 00:09:29,007 --> 00:09:32,283 The only screams I want to hear are those of Mr Fleming. 136 00:09:33,087 --> 00:09:36,318 I can't help it. Kenzo's a baby. Every now and then, they cry. 137 00:09:36,367 --> 00:09:39,359 - Have you tried his bottle? - Duh! 138 00:09:40,087 --> 00:09:42,157 Oh, hello there, little Kenzo. 139 00:09:42,207 --> 00:09:44,198 Coochie-coochie-coo. 140 00:09:44,247 --> 00:09:46,920 Oh, wow! A meeting of minds! 141 00:09:46,967 --> 00:09:48,958 He really likes you, Roger. 142 00:09:49,007 --> 00:09:50,998 (Phone ringing) 143 00:09:51,047 --> 00:09:54,881 - Could you get that, Dad? - No. I'm up to my elbows in Mr Fleming. 144 00:09:54,927 --> 00:09:58,237 - It's your job. - Oh, all right. I'll answer it again. 145 00:09:58,287 --> 00:10:01,484 - Here you are, Roger. - Oh, right. Hello there. 146 00:10:01,527 --> 00:10:05,406 Oh... who's a pretty boy, then? Who's a pretty boy? 147 00:10:05,447 --> 00:10:07,438 Pretty Polly. Pretty Polly. 148 00:10:08,887 --> 00:10:12,004 Roger, that's parrots. Right, where were we? 149 00:10:12,047 --> 00:10:14,038 - (Sniffing) - Oh, my... 150 00:10:14,087 --> 00:10:18,160 - Oh, Mr Harper, what did you have for lunch? - It's not me, you idiot. 151 00:10:18,207 --> 00:10:20,198 - It's not me either. - Janey! 152 00:10:20,247 --> 00:10:23,478 - I think it's baby Kenzo. - Janey, can you get off the phone? 153 00:10:23,527 --> 00:10:26,360 - You told me to answer it. - Roger, change the baby. 154 00:10:26,407 --> 00:10:28,443 Righty-o. 155 00:10:28,487 --> 00:10:31,320 - Oh, how do you change a baby? - For heaven's... 156 00:10:31,367 --> 00:10:34,359 Sorry, Mr Fleming. Your root canal will have to wait. 157 00:10:34,407 --> 00:10:37,604 Come on, Kenzo. There's a good boy. That's the boy. 158 00:10:37,647 --> 00:10:40,957 Right, now, we make sure he doesn't pee all over us. 159 00:10:42,087 --> 00:10:44,282 OK. Right. 160 00:10:44,327 --> 00:10:46,318 First, we do this, 161 00:10:46,367 --> 00:10:48,517 then we do that, and then we go... 162 00:10:51,887 --> 00:10:55,482 - (Men wailing and moaning) - Anyway, Francine, got to go. 163 00:10:57,727 --> 00:11:01,037 - Oh, my God! - This is a new suit! 164 00:11:01,087 --> 00:11:05,478 - I'm blind! I'm blind! - Dad, what did you do? 165 00:11:05,527 --> 00:11:09,315 What does it look like? I peed over Roger and Mr Fleming. 166 00:11:10,607 --> 00:11:12,165 (Doorbell) 167 00:11:15,807 --> 00:11:19,766 Susan, how lovely to see you! Come in. Come in. 168 00:11:19,807 --> 00:11:23,686 I brought goat liver pâté in the shape of a mountain, 169 00:11:23,727 --> 00:11:27,322 as a sort of a food theme, you know, for Cold Mountain. 170 00:11:28,207 --> 00:11:31,802 How clever. We're just in here. 171 00:11:34,367 --> 00:11:38,076 - Am I early? - Oh, when I say we, I mean you and me. 172 00:11:38,127 --> 00:11:39,526 Oh? 173 00:11:39,567 --> 00:11:45,085 There were a few last-minute cancellations, so I'm afraid it's just the two of us. 174 00:11:52,447 --> 00:11:54,836 Shall we get down to it? 175 00:11:55,687 --> 00:11:58,155 - Pardon? - The book. 176 00:11:58,207 --> 00:12:00,596 Oh, yes, the book, 177 00:12:00,647 --> 00:12:02,638 get down to the book. 178 00:12:02,687 --> 00:12:06,043 Well, I loved it. 179 00:12:06,087 --> 00:12:08,555 - What did you think? - I loved it too. 180 00:12:08,607 --> 00:12:12,361 Inman's torturous journey to be with the woman he loved, 181 00:12:12,407 --> 00:12:16,844 and the struggles Ada went through, waiting for him. And the ending! Oh! 182 00:12:16,887 --> 00:12:19,845 - I wept. - Really? 183 00:12:19,887 --> 00:12:22,959 I hope you don't think any less of me as a man. 184 00:12:23,007 --> 00:12:24,998 Not at all. 185 00:12:25,047 --> 00:12:29,518 I think more of you. I wish Ben weren't afraid to show his emotions. 186 00:12:29,567 --> 00:12:32,843 I only saw him cry when I was pregnant with Michael. 187 00:12:32,887 --> 00:12:35,355 He kept mumbling, "Not another one!" 188 00:12:36,647 --> 00:12:39,559 I pretty much cried the entire book. 189 00:12:39,607 --> 00:12:43,486 - And when the old lady killed the goat! - That poor goat! 190 00:12:47,847 --> 00:12:49,838 Cold mountain indeed. 191 00:12:52,687 --> 00:12:54,678 Would you like some tea? 192 00:12:54,727 --> 00:12:56,718 Please. 193 00:12:57,367 --> 00:12:59,358 I'll just be a tick. 194 00:13:03,407 --> 00:13:05,398 (# The Look Of Love) 195 00:13:11,727 --> 00:13:13,718 You'll never believe this, 196 00:13:13,767 --> 00:13:18,158 but my husband had this strange notion that you fancied me. 197 00:13:18,207 --> 00:13:20,198 (John) You don't say? 198 00:13:20,247 --> 00:13:23,284 I've never heard anything so silly in my life. 199 00:13:31,247 --> 00:13:33,238 (Pop) 200 00:13:36,727 --> 00:13:40,766 - Bubbly-wubbly? - What happened to the tea? 201 00:13:40,807 --> 00:13:44,925 I thought it might be quite nice to toast the first meeting of our book club. 202 00:13:44,967 --> 00:13:47,879 Here's to many stimulating discussions 203 00:13:49,847 --> 00:13:51,838 about books. 204 00:14:00,727 --> 00:14:05,198 I thought the relationship between Ada and Ruby was fascinating. 205 00:14:07,447 --> 00:14:11,998 The spirit of camaraderie they developed, turning the farm around, 206 00:14:12,047 --> 00:14:17,326 that was, in some ways, more fulfilling than the love between a man and a woman. 207 00:14:17,367 --> 00:14:19,676 Look, you, I'm running out of sofa! 208 00:14:19,727 --> 00:14:22,161 It folds out. 209 00:14:22,207 --> 00:14:24,675 - I think I'd better leave. - But why? 210 00:14:24,727 --> 00:14:29,005 The champagne, the music, the sofa shuffle. 211 00:14:29,047 --> 00:14:31,038 All right. I admit it. 212 00:14:31,087 --> 00:14:36,115 I find you beautiful, intelligent and irresistible. Is that so wrong? 213 00:14:36,167 --> 00:14:38,362 No, because I'm all of those things, 214 00:14:38,407 --> 00:14:42,002 but you're wrong if you think it gives you the right to jump my bones. 215 00:14:42,047 --> 00:14:45,164 Susan, I am so embarrassed. Can you ever forgive me? 216 00:14:45,207 --> 00:14:48,324 - Was there ever really a book club? - No. 217 00:14:49,527 --> 00:14:52,485 - Did you even read the book? - I saw the film. 218 00:14:53,367 --> 00:14:55,562 God! Ben was right. 219 00:14:55,607 --> 00:14:57,757 Please, give me another chance. 220 00:14:57,807 --> 00:14:59,798 I'll read the book now. 221 00:14:59,847 --> 00:15:01,997 Perhaps we could dim the lights. 222 00:15:28,487 --> 00:15:31,763 - (Door slamming) - Oh, back so soon? 223 00:15:32,767 --> 00:15:36,043 - Well, it wasn't quite what I expected. - Good turnout, then? 224 00:15:36,087 --> 00:15:38,237 Mr Griffin seemed happy with it. 225 00:15:39,287 --> 00:15:42,723 Still, fun as it was, I couldn't help thinking about you, 226 00:15:42,767 --> 00:15:45,884 alone, in front of the telly, eating takeaway. 227 00:15:45,927 --> 00:15:48,043 - Mmm. - It's pitiful. 228 00:15:48,087 --> 00:15:50,078 Wonderful. 229 00:15:50,127 --> 00:15:53,881 You're putting a brave face on it, but I won't go to the next meeting. 230 00:15:53,927 --> 00:15:57,442 - I don't feel right leaving you alone. - (Chuckling) 231 00:15:58,167 --> 00:16:00,158 So you were bored, then? 232 00:16:00,207 --> 00:16:02,437 - I was not bored. - Yes, you were. 233 00:16:02,487 --> 00:16:07,163 You talk the talk, but when it comes down to it, you're just like me. 234 00:16:09,887 --> 00:16:13,163 - I am not. - Going to the next one, then? 235 00:16:13,207 --> 00:16:16,199 - And the one after that. - Oh, fine. Good. 236 00:16:16,247 --> 00:16:20,126 Hey, I'm thinking of starting a television club. 237 00:16:22,207 --> 00:16:24,880 Right, we all sit down and watch a telly programme, 238 00:16:24,927 --> 00:16:29,239 and afterwards, we all get together as a group, and then... 239 00:16:29,287 --> 00:16:30,686 watch another one. 240 00:16:32,407 --> 00:16:35,001 So, how was your book club? 241 00:16:35,047 --> 00:16:37,038 Oh... 242 00:16:38,847 --> 00:16:44,638 Turns out the book club was just a charade for Mr Griffin to seduce me. 243 00:16:44,687 --> 00:16:47,679 - Did he? - No. 244 00:16:48,687 --> 00:16:51,121 But I was really looking forward to it. 245 00:16:52,767 --> 00:16:54,485 Really? 246 00:16:54,527 --> 00:16:56,165 The book club. 247 00:16:58,007 --> 00:17:02,125 Look, whatever you do, don't tell Ben. He'll never stop gloating over it. 248 00:17:02,167 --> 00:17:04,397 Yeah, and then he'll do this face. 249 00:17:08,047 --> 00:17:10,720 - Good morning, ladies. - Hi. 250 00:17:12,167 --> 00:17:14,158 Abi, I have great news. 251 00:17:14,207 --> 00:17:18,564 I've got tickets to your cold play. 252 00:17:18,607 --> 00:17:20,757 Thanks for rubbing it in. 253 00:17:20,807 --> 00:17:25,801 No, no, no, I meant for us... if you'd care to go with me. 254 00:17:25,847 --> 00:17:28,566 Are you joking? I'd go with Hitler! 255 00:17:29,527 --> 00:17:31,677 Yeah, well, I've just got the two. 256 00:17:32,847 --> 00:17:35,725 I can't wait! I'm going to choose an outfit. 257 00:17:38,007 --> 00:17:41,397 Roger Bailey, your plan is working. 258 00:17:41,447 --> 00:17:43,642 (Chuckling) 259 00:17:48,367 --> 00:17:51,643 - Hi, Susan. I was just... - Yes, I know. 260 00:17:51,687 --> 00:17:54,485 If they're good seats, she might even marry you. 261 00:17:54,527 --> 00:17:56,518 She should do for what I paid. 262 00:17:58,127 --> 00:18:00,197 - What's wrong? - The tickets! 263 00:18:00,247 --> 00:18:04,365 - I just had them a minute ago! - Don't panic. They'll be here somewhere. 264 00:18:04,407 --> 00:18:07,638 No, no, I'm not going to panic. (Hyperventilating) 265 00:18:07,687 --> 00:18:10,679 I'm just going to hyperventilate. 266 00:18:10,727 --> 00:18:13,195 Do you have a bag I could breathe into? 267 00:18:15,487 --> 00:18:17,478 (Doorbell) 268 00:18:20,607 --> 00:18:23,883 - Oh, Mr Harper. - Yes. Mr Griffin. 269 00:18:24,687 --> 00:18:27,838 - Er... listen, about last night... - It's all right. 270 00:18:27,887 --> 00:18:29,878 Heard all about it. Susan told me. 271 00:18:29,927 --> 00:18:33,203 - She told you? - Yeah, went on and on. 272 00:18:33,247 --> 00:18:36,922 - Apparently found it very stimulating. - Oh, really? 273 00:18:36,967 --> 00:18:40,596 I must say, you have a surprisingly positive attitude. 274 00:18:40,647 --> 00:18:44,196 Yeah, well, I'm fine, as long as I don't have to hear about it. 275 00:18:44,247 --> 00:18:47,557 - One of those marriages, eh? - Afraid so. 276 00:18:47,607 --> 00:18:50,724 Well, no one's going to hear anything from me. 277 00:18:50,767 --> 00:18:52,803 Hush-hush. (Chuckling) 278 00:18:52,847 --> 00:18:56,283 Really? If only all of Susan's friends were more like you. 279 00:18:56,327 --> 00:18:59,842 I see... Well, in that case, 280 00:18:59,887 --> 00:19:04,722 could you tell Susan that there'll be another "book club" this evening? 281 00:19:04,767 --> 00:19:07,839 Oh, already. You're a fast reader. 282 00:19:08,447 --> 00:19:10,836 Eh? Oh, right. 283 00:19:22,967 --> 00:19:25,640 - What are you doing? - Hyperventilating. 284 00:19:25,687 --> 00:19:28,201 No, not you. Susan. 285 00:19:28,247 --> 00:19:30,761 I'm helping Roger find his Coldplay tickets. 286 00:19:30,807 --> 00:19:32,798 - Who was at the door? - Mr Griffin. 287 00:19:32,847 --> 00:19:34,963 Oh! Ah! 288 00:19:35,007 --> 00:19:38,477 - He's invited you to his place tonight. - Ah! 289 00:19:38,527 --> 00:19:42,520 - A book club meeting. I said you'd be there. - Ow! 290 00:19:42,567 --> 00:19:47,277 - Why did you tell him I would go? - Because you had a great time. Come on! 291 00:19:47,327 --> 00:19:50,956 Hey, and there's a James Bond-athon on the telly tonight. 292 00:19:51,007 --> 00:19:54,636 I just think it's selfish of me, leaving you alone two nights in a row. 293 00:19:54,687 --> 00:19:56,678 Hey, I'm the selfish one. 294 00:19:57,527 --> 00:19:59,518 I don't care. 295 00:19:59,567 --> 00:20:01,558 You have fun tonight. 296 00:20:02,527 --> 00:20:05,246 Roger! Roger! Give me that bag! 297 00:20:08,927 --> 00:20:10,997 - Morning, Mum. - Hi, Michael. 298 00:20:11,047 --> 00:20:12,844 (Mumbling) 299 00:20:13,527 --> 00:20:18,521 Michael! Michael! I've lost the tickets, and the cold play is on tonight! 300 00:20:18,567 --> 00:20:22,446 Have you? Well, I have another pair. 301 00:20:23,927 --> 00:20:28,603 I was planning on using them myself, but I suppose I could sell them to you. 302 00:20:28,647 --> 00:20:30,877 Oh, Michael, how kind of you! 303 00:20:33,207 --> 00:20:35,846 I'm going to write a figure down on a piece of paper. 304 00:20:36,527 --> 00:20:38,597 - Oh, God. - You won't be sorry. 305 00:20:38,647 --> 00:20:43,198 The second Abi hears Chris Martin sing Sparks, she'll want to lick your face off. 306 00:20:44,567 --> 00:20:50,199 Michael, I can assure you, my intentions are strictly honourable. 307 00:20:51,527 --> 00:20:55,202 - Which song did you say again? - You'll know. 308 00:20:56,807 --> 00:20:59,275 Roger Bailey, time for a shave. 309 00:21:13,887 --> 00:21:15,878 Look, you, 310 00:21:15,927 --> 00:21:18,122 I have to be here for one hour 311 00:21:18,167 --> 00:21:20,476 to make it look like I'm having fun. 312 00:21:21,527 --> 00:21:25,042 I want you at least six feet away from me at all times. 313 00:21:26,567 --> 00:21:28,603 Playing hard-to-get? 314 00:21:28,647 --> 00:21:30,683 Believe me, I could make it harder. 315 00:21:31,967 --> 00:21:33,958 Not in the way that you think! 316 00:21:36,167 --> 00:21:39,842 I'm only here because I'm trying to prove a point to my husband. 317 00:21:39,887 --> 00:21:43,163 Oh, Ben seems quite happy with our little arrangement. 318 00:21:43,207 --> 00:21:47,883 - That's because he doesn't know anything. - Yes. I find him a bit dim as well. 319 00:21:47,927 --> 00:21:50,282 I meant about this, you donkey! 320 00:21:51,047 --> 00:21:53,038 Is that my new pet name? 321 00:22:00,567 --> 00:22:02,876 (As Sean Connery) The name's Bond. 322 00:22:02,927 --> 00:22:04,918 James Bond. 323 00:22:05,527 --> 00:22:08,758 - Hi, Dad. - The name's Dad. Depressed Dad. 324 00:22:10,007 --> 00:22:13,238 Can you look after Kenzo for a bit? I'm just off to the toilet. 325 00:22:13,287 --> 00:22:14,879 At Francine's party. 326 00:22:15,367 --> 00:22:19,519 Janey, you can't keep fobbing off your child whenever you want to take a break! 327 00:22:19,567 --> 00:22:24,277 - I'm not fobbing him off! - Well, what do you call three-hour lunches? 328 00:22:24,327 --> 00:22:26,636 - You're a fobber. - If I am, I get it from you. 329 00:22:26,687 --> 00:22:28,837 Don't fob your fobbing off on me. 330 00:22:30,207 --> 00:22:32,880 It pains me to say this but you and I are very alike. 331 00:22:32,927 --> 00:22:35,316 It pains me to hear it. 332 00:22:36,327 --> 00:22:41,685 You know, Janey, I had secret places mapped out where you kids couldn't find me. 333 00:22:43,167 --> 00:22:46,364 I mean, I loved you, but I didn't want to be anywhere near you. 334 00:22:47,287 --> 00:22:49,278 That is exactly how I feel. 335 00:22:49,327 --> 00:22:52,319 Sometimes I just need some space, or I'll go crazy. 336 00:22:52,367 --> 00:22:56,724 - Of course you do. With a child, it's normal. - I don't mean Kenzo. I mean you! 337 00:22:56,767 --> 00:22:59,565 We're in each other's pockets all day every day. 338 00:22:59,607 --> 00:23:03,316 Janey, you've worked with me for two days, and only two hours a day at that! 339 00:23:03,367 --> 00:23:07,838 - It's still too much. - OK. If that's your attitude, you're fired. 340 00:23:07,887 --> 00:23:11,163 - No, I resign. - You won't get severance pay. 341 00:23:12,047 --> 00:23:14,277 I'm fired. Thanks, Dad. 342 00:23:14,327 --> 00:23:18,798 I'll square it with your mother when she gets back from Mr Griffin's. 343 00:23:18,847 --> 00:23:23,125 Oh, are you telling Ben about Mr Griffin trying to get off with Susan? 344 00:23:26,567 --> 00:23:29,604 Come on, Roger! The concert starts in an hour. 345 00:23:29,647 --> 00:23:31,638 I know! I know! Curse my luck! 346 00:23:33,007 --> 00:23:35,237 Why aren't you two at the concert? 347 00:23:36,527 --> 00:23:40,725 - I've lost the tickets. Again. - What do you mean, "Again"? 348 00:23:40,767 --> 00:23:44,362 I lost the ones I bought off Michael, so I had to buy new ones. 349 00:23:44,407 --> 00:23:48,241 - Now I've lost those as well. - I don't know if it helps... 350 00:23:49,967 --> 00:23:53,357 - but I have another pair. - I haven't got any more money. 351 00:23:53,407 --> 00:23:55,602 How about your watch? 352 00:23:57,847 --> 00:23:59,838 My late father gave it to me. 353 00:23:59,887 --> 00:24:02,606 It's inscribed, "To Roger, my only son." 354 00:24:04,327 --> 00:24:07,399 Don't worry. I'll just file that down with a coin. 355 00:24:08,327 --> 00:24:11,285 No, Roger. We don't have to go to the concert. 356 00:24:11,327 --> 00:24:14,717 We can go upstairs to my bedroom and listen to them on my iPod. 357 00:24:14,767 --> 00:24:17,600 - Are you sure? - Yeah. Why don't you go and get it? 358 00:24:17,647 --> 00:24:21,117 - It's on the coffee table. - You? Me? Bedroom? iPod? 359 00:24:21,167 --> 00:24:23,362 - Yeah. - Ooh! 360 00:24:26,527 --> 00:24:29,599 - Right, Michael, give Roger back his tickets! - What? 361 00:24:29,647 --> 00:24:35,324 Oh, come on! Even Roger can't lose that many. Hand them over or I'll rip your head off. 362 00:24:36,887 --> 00:24:38,878 All right. 363 00:24:39,687 --> 00:24:41,678 Can't find iPod. What is iPod? 364 00:24:43,607 --> 00:24:45,598 It's all right, Roger. 365 00:24:45,647 --> 00:24:48,798 Michael found the tickets. Didn't you, Michael? 366 00:24:48,847 --> 00:24:54,126 - Yes. - Oh, Michael, how can I ever thank you? 367 00:24:54,167 --> 00:24:56,601 You'll know when it happens. 368 00:24:56,647 --> 00:24:58,638 Come on, let's go. 369 00:24:58,687 --> 00:25:03,966 Oh, I do hope they play that song Sparks. I like that song Sparks. Do you like Sparks? 370 00:25:04,007 --> 00:25:06,123 No, not really. 371 00:25:07,007 --> 00:25:10,636 Michael, can you look after Kenzo for a couple of hours? 372 00:25:12,407 --> 00:25:15,843 I'm going to write a figure down on a piece of paper. 373 00:25:24,007 --> 00:25:26,157 - Would you like a martini? - No. 374 00:25:27,007 --> 00:25:31,080 - Do you mind if I have one? - Just remember the six-feet rule. 375 00:25:32,447 --> 00:25:36,679 - Could I negotiate a reduction to 12 inches? - Don't flatter yourself. 376 00:25:39,047 --> 00:25:43,279 If you must talk, it has to be about Cold Mountain. Got it? 377 00:25:47,527 --> 00:25:49,995 Are you sure I can't get you anything? 378 00:25:50,047 --> 00:25:54,006 I hate to see your lovely lips so parched and puckered. 379 00:25:54,767 --> 00:25:59,045 - I don't remember that in Cold Mountain. - It was near the end. 380 00:26:04,487 --> 00:26:07,843 - (John) Can't I tempt you with anything? - Thanks. 381 00:26:08,847 --> 00:26:10,838 I've got pepper spray. 382 00:26:11,847 --> 00:26:15,840 (John) All right, you win. Let's talk about Cold Mountain. 383 00:26:22,607 --> 00:26:24,802 Oh, my God! 384 00:26:25,407 --> 00:26:28,797 What did you think about the sexy bit in chapter 20? 385 00:26:28,847 --> 00:26:32,601 Left me cold, like the mountain. That's enough book talk. Goodbye. 386 00:26:35,127 --> 00:26:38,005 Ah, hello, Ben. What brings you here? 387 00:26:39,167 --> 00:26:41,806 I've come to join your little book club. 388 00:26:41,847 --> 00:26:45,317 - I brought a book. - You want to discuss the dictionary? 389 00:26:45,367 --> 00:26:48,165 - No, I'm going to hit you with it. - Ben... 390 00:26:49,327 --> 00:26:51,636 - What's going on? - Isn't it obvious? 391 00:26:51,687 --> 00:26:55,521 We're discussing Cold Mountain. Nothing funny about it at all. 392 00:26:55,567 --> 00:26:59,276 (Chuckling) Really? Apart from a man in his underpants. 393 00:26:59,967 --> 00:27:01,685 It helps him think. 394 00:27:01,727 --> 00:27:05,606 I don't know what is more insulting, the fact you expect me to believe this, 395 00:27:05,647 --> 00:27:08,002 or you wouldn't admit I was right all along. 396 00:27:08,047 --> 00:27:10,197 - Martini? - Oh, yes, please. 397 00:27:10,247 --> 00:27:15,162 Susan, why put yourself in this situation, because you wouldn't admit you were wrong? 398 00:27:15,207 --> 00:27:20,918 I would sit with a hundred men in their pants if it meant I could have a literary discussion. 399 00:27:20,967 --> 00:27:24,437 You can talk books with me, with or without underpants. 400 00:27:24,487 --> 00:27:27,604 That stuff you read, hardly literature, is it? 401 00:27:27,647 --> 00:27:32,846 Page after page of boneheaded outdated republican cold-war nuclear politics. 402 00:27:32,887 --> 00:27:37,119 - I hope you're not talking about Tom Clancy. - Yeah. You like Tom Clancy? 403 00:27:37,167 --> 00:27:39,158 - Fantastic. - Yeah? 404 00:27:40,087 --> 00:27:44,478 - What about Cold Mountain? - I only chose that book to get chicks. 405 00:27:44,527 --> 00:27:47,280 - You read Bear And The Dragon? - Only twice. 406 00:27:47,327 --> 00:27:49,318 Hey, four times. 407 00:27:49,367 --> 00:27:52,564 So pleased Jack Ryan became president. 408 00:27:52,607 --> 00:27:56,156 - Oh, me too. - Yeah, and that revolution in Liberia! 409 00:27:56,207 --> 00:28:01,122 - And the growing instability in China. - The scary thing is it could happen. 410 00:28:09,687 --> 00:28:11,678 It was just amazing. 411 00:28:11,727 --> 00:28:15,083 It's my fifth reading, and I still find nuances that I missed. 412 00:28:15,127 --> 00:28:17,846 The richness of the imagery, the foreshadowing... 413 00:28:17,887 --> 00:28:21,846 And did you pick up the allusions to Robert Ludlum's Holcroft Covenant? 414 00:28:21,887 --> 00:28:24,276 - Oh, yes. - Of course. 415 00:28:24,327 --> 00:28:27,524 There's no doubt that Tom Clancy is the master. 416 00:28:28,807 --> 00:28:32,322 I don't know. I thought some of the motivation was a bit thin. 417 00:28:32,367 --> 00:28:37,316 What? What motivation do you need? He's got a gun. You shoot the guy. 418 00:28:38,607 --> 00:28:41,121 All right, now, next month's book... 419 00:28:43,807 --> 00:28:46,116 - How about this one again? - Yeah. 34835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.