All language subtitles for My Family - S05E05 - First Past the Post

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,287 --> 00:00:03,642 Happy birthday, darling. 2 00:00:03,687 --> 00:00:07,600 - It's not my birthday. - That's what you think. 3 00:00:08,447 --> 00:00:10,244 You got me the same thing last year. 4 00:00:10,287 --> 00:00:12,847 Well, you wore that one out, so I got you a new one. 5 00:00:18,687 --> 00:00:23,920 - Oh, hold on, hold on just one moment. - OK, OK, I'm holding on. I'm holding on. 6 00:00:23,967 --> 00:00:25,195 Oh, yeah. 7 00:00:25,247 --> 00:00:28,478 Whoa, whoa, whoa, what's this? 8 00:00:28,527 --> 00:00:30,722 It's a baby monitor, latest model. 9 00:00:30,767 --> 00:00:34,203 This way we can listen to baby Kenzo whenever we like. 10 00:00:34,247 --> 00:00:36,602 And whenever we don't like. 11 00:00:37,567 --> 00:00:40,240 You're insane, Janey's flat's half a mile away. 12 00:00:40,287 --> 00:00:41,925 I know, that's how good it is. 13 00:00:41,967 --> 00:00:44,800 I can check up on the baby without disturbing Janey. 14 00:00:44,847 --> 00:00:46,997 Janey doesn't know about this? 15 00:00:47,047 --> 00:00:50,323 - I didn't want to worry her. - You're beginning to worry me... 16 00:00:54,047 --> 00:00:56,356 (Janey) Hello... 17 00:00:58,207 --> 00:01:00,482 Aren't you cute? 18 00:01:00,527 --> 00:01:02,722 Aren't you a big boy? 19 00:01:03,607 --> 00:01:06,599 (Man) Well, I'll do my best. 20 00:01:36,447 --> 00:01:37,880 Mm, mm. 21 00:01:37,927 --> 00:01:40,202 I can't see anything wrong with this filling. 22 00:01:40,287 --> 00:01:44,565 Of course you can't, otherwise you'd have got it right in the first place. 23 00:01:44,607 --> 00:01:46,563 Would you like to see another dentist? 24 00:01:46,607 --> 00:01:49,440 No, no, no, you fudged it, you fix it. 25 00:01:49,527 --> 00:01:51,358 My pleasure. 26 00:01:51,407 --> 00:01:52,522 Ooh! 27 00:01:52,567 --> 00:01:55,843 - Greeting has nothing on Hades. - What? 28 00:01:55,887 --> 00:01:57,605 Five letters. 29 00:01:57,647 --> 00:02:01,037 Hades? Hades... Hell... Hell... o. Hello! 30 00:02:01,087 --> 00:02:02,725 Yeah! 31 00:02:02,767 --> 00:02:04,405 Are you... you two in the Masons? 32 00:02:04,447 --> 00:02:06,403 No, it's just crossword chit-chat. 33 00:02:06,447 --> 00:02:09,644 I've won the competition in The Times. 34 00:02:09,687 --> 00:02:12,997 I'm really, really delighted for you. What have you won? 35 00:02:13,047 --> 00:02:15,959 - A L20 gift voucher. - 20... 36 00:02:16,007 --> 00:02:18,919 Oh, it's not the prize, it's the honour. 37 00:02:18,967 --> 00:02:22,004 Plus you get your name on the paper, see Roger Bailey. 38 00:02:22,047 --> 00:02:23,366 How long did it take you? 39 00:02:23,407 --> 00:02:26,160 - Oh, a good 20 minutes. - 20 minutes? 40 00:02:26,207 --> 00:02:28,402 You did The Times crossword in 20 minutes? 41 00:02:28,447 --> 00:02:30,961 Yes. Well, it was a tricky one, normally I take ten. 42 00:02:31,007 --> 00:02:32,804 - Ten? - Yes, how long do you take? 43 00:02:33,607 --> 00:02:35,199 - About that. - Really? 44 00:02:35,247 --> 00:02:38,364 - Yeah. - Perhaps you should enter the competition. 45 00:02:38,407 --> 00:02:43,197 - Actually I don't have time for crosswords. - Oh, surely you can spare ten minutes. 46 00:02:43,247 --> 00:02:47,286 Or perhaps you can't do crosswords at all. (Sniggers) 47 00:02:47,607 --> 00:02:51,600 I can actually, and I write my own clues. Get out of my surgery, 4, 3. 48 00:02:51,647 --> 00:02:53,080 4, 3? 49 00:02:58,007 --> 00:02:59,804 - Ben? - Uh-huh? 50 00:02:59,847 --> 00:03:02,361 - Ben, I have something to tell you. - Uh-huh? 51 00:03:02,407 --> 00:03:04,762 - Will you stop doing that? - Uh-huh? 52 00:03:05,807 --> 00:03:08,082 - Ben, there's someone else. - What? 53 00:03:08,967 --> 00:03:11,276 - Someone else, who? - Me, me, me. 54 00:03:11,327 --> 00:03:14,046 Sorry, Susan. How are you? 55 00:03:14,087 --> 00:03:16,760 - I'm fine. - Good. 56 00:03:18,007 --> 00:03:20,840 I'm obviously interrupting something important. 57 00:03:20,887 --> 00:03:22,923 No, this is more than important. 58 00:03:22,967 --> 00:03:26,198 I am trying to win a gift voucher. 59 00:03:27,687 --> 00:03:30,076 - How much for? - L20. 60 00:03:31,687 --> 00:03:33,962 - Did something happen at work? - No, no, no. 61 00:03:34,007 --> 00:03:36,680 "Can't do crosswords," he said. 62 00:03:36,727 --> 00:03:40,037 - Not Roger again. - No, no, nothing to do with Roger. 63 00:03:40,087 --> 00:03:42,317 Ten minutes. I'll show him. 64 00:03:42,367 --> 00:03:43,880 Hang on, it's happened again. 65 00:03:43,927 --> 00:03:46,885 How come we're talking about what you want to talk about? 66 00:03:46,927 --> 00:03:48,804 - You want to talk about Roger. - No, I don't. 67 00:03:48,847 --> 00:03:52,442 - I don't want to talk about anything. - Well, you only have to listen. 68 00:03:52,487 --> 00:03:55,763 Have you noticed the streets around here? They're a disgrace. 69 00:03:55,807 --> 00:03:59,356 There's litter, graffiti, abandoned furniture, dog mess. 70 00:03:59,407 --> 00:04:01,159 Well, it's an up-and-coming area. 71 00:04:01,207 --> 00:04:04,722 Michael, did you see the dog mess on the way home? 72 00:04:04,767 --> 00:04:06,644 No, just got milk like you asked. 73 00:04:06,687 --> 00:04:08,678 I mean, it's an outrage. 74 00:04:08,727 --> 00:04:12,766 Well, instead of going on about dog mess, why don't you do something about it? 75 00:04:12,807 --> 00:04:15,321 I am. I'm standing for the local council. 76 00:04:15,367 --> 00:04:18,439 I was thinking more of a scoop and bucket. 77 00:04:19,167 --> 00:04:20,759 S... You... What? 78 00:04:21,807 --> 00:04:24,116 You're not serious, are you? 79 00:04:24,167 --> 00:04:26,203 You bet your sweet bibby I'm serious. 80 00:04:26,247 --> 00:04:29,876 - This is the first I've heard. - I was saving it for your full attention. 81 00:04:29,927 --> 00:04:33,044 - You never have my full attention. - Well I have now. 82 00:04:33,087 --> 00:04:35,362 - Oi! - Now, remember our local councillor? 83 00:04:35,407 --> 00:04:38,001 - No. - The grey-haired man, looked like a doctor. 84 00:04:38,047 --> 00:04:39,844 - No. - With the funny eye? 85 00:04:39,887 --> 00:04:41,240 - No. - Well, he's died. 86 00:04:41,287 --> 00:04:44,006 No? And I never told him, I loved him. 87 00:04:44,047 --> 00:04:47,198 There's a by-election coming up and I'm going to win it. 88 00:04:47,247 --> 00:04:49,966 Really? So all the main parties have given up? 89 00:04:50,007 --> 00:04:53,602 Of course not, but I'm going to transcend petty party politics. 90 00:04:53,647 --> 00:04:58,357 I'm standing as an independent. Like... What's his name? Who's the man in the white suit? 91 00:04:58,407 --> 00:04:59,840 - Alec Guinness. - No. 92 00:04:59,887 --> 00:05:01,002 - Barry Manilow? - No. 93 00:05:01,047 --> 00:05:03,607 - Ricardo Montalban? - Thank you, Martin Bell. 94 00:05:05,367 --> 00:05:08,723 I'm going to be a single-issue candidate, Street Hygiene. 95 00:05:08,767 --> 00:05:10,723 Oh, Street... That'll pull them in. 96 00:05:10,767 --> 00:05:15,238 Whoa! Vote for Susan Harper, your dog poo candidate! 97 00:05:16,127 --> 00:05:19,756 Michael, your own mother is standing on dog crap! 98 00:05:19,807 --> 00:05:24,119 - It'll be all over the newspapers. - It's a smear campaign! 99 00:05:24,567 --> 00:05:26,239 Oh, this is nice. 100 00:05:26,287 --> 00:05:28,482 All of us having a laugh together... 101 00:05:28,527 --> 00:05:29,721 at Susan. 102 00:05:31,287 --> 00:05:35,963 OK, OK, laugh all you want, but I'm not going to be put off by cheap jibes. 103 00:05:36,007 --> 00:05:39,079 This community deserves better! My community! 104 00:05:39,127 --> 00:05:43,245 I'm sticking by my deeply held beliefs, and standing on the issue I've chosen. 105 00:05:46,607 --> 00:05:48,882 Speed bumps. 106 00:05:50,447 --> 00:05:52,642 (Knock at door) 107 00:05:52,687 --> 00:05:54,598 Enter. 108 00:05:55,127 --> 00:05:57,925 Mikey. Mikey, Mikey, Mikey. 109 00:06:01,007 --> 00:06:03,123 I need your help. 110 00:06:03,167 --> 00:06:05,078 And me without my prescription pad. 111 00:06:05,127 --> 00:06:08,563 Look, I need to know the name of an Old Testament prophet, 112 00:06:08,607 --> 00:06:10,916 sounds like a Spanish town in reverse. 113 00:06:10,967 --> 00:06:14,516 - I'm not helping you with that. - Oh, come on, it's the prize puzzle, 114 00:06:14,567 --> 00:06:16,558 I've only got four days left to finish it. 115 00:06:16,607 --> 00:06:20,361 - Four days? Roger does it... - Yes, I know, I know. Give me the answer. 116 00:06:20,407 --> 00:06:23,285 - You'll only be cheating yourself. - I'll be cheating Roger. 117 00:06:23,327 --> 00:06:29,243 If you do this puzzle by yourself, you'll end up a more complete and bigger human being, 118 00:06:29,287 --> 00:06:31,517 who's possibly less tight with his cash. 119 00:06:32,207 --> 00:06:34,801 Not a warm person, are you? 120 00:06:35,927 --> 00:06:36,916 What's in there? 121 00:06:36,967 --> 00:06:39,686 - It's Nicola. - Nicola? 122 00:06:41,047 --> 00:06:42,162 You bought a pet? 123 00:06:42,927 --> 00:06:45,600 A boy should have a pet, it brings out the caring side. 124 00:06:45,647 --> 00:06:48,207 What'd you get? What'd you get? Let's have a look. 125 00:06:48,247 --> 00:06:50,681 You got a kitten? I love cats. 126 00:06:50,727 --> 00:06:52,683 - Can I pick her up? - Feel free. 127 00:06:52,727 --> 00:06:54,479 Oh, look! 128 00:06:54,527 --> 00:06:59,203 You know, I always wanted a kitten when I was a kid, but I got lumbered with a hamster. 129 00:06:59,247 --> 00:07:00,885 Called it Puss. 130 00:07:00,927 --> 00:07:04,966 But cats are so much cute... Oh for crying out loud, Mikey! 131 00:07:05,007 --> 00:07:07,077 Get it off! Get it off! Get it off! 132 00:07:07,127 --> 00:07:09,721 - You let me pick it up... - You asked to pick her up. 133 00:07:09,767 --> 00:07:12,520 - You could have stopped me! - I don't like to presume. 134 00:07:12,567 --> 00:07:17,516 Oh, my God! It's creepy, it's disgusting, it doesn't even look like a Nicola. 135 00:07:17,567 --> 00:07:18,841 Mum said it was OK. 136 00:07:18,887 --> 00:07:21,924 But she's not like normal people. She's sweet and we love her, 137 00:07:21,967 --> 00:07:24,800 but there's something wrong with her brain. Get rid of it! 138 00:07:24,847 --> 00:07:28,886 - If Nicola goes, I go. - Great, a package! 139 00:07:31,327 --> 00:07:35,002 - Hello, darling. - Dickensian pervert. 140 00:07:35,167 --> 00:07:38,364 - You'll never guess what. - Dickensian pervert, pervert, 141 00:07:38,407 --> 00:07:40,079 pervert, pervert! 142 00:07:40,887 --> 00:07:43,196 When historians ask you what you were doing 143 00:07:43,247 --> 00:07:46,284 at the dawn of a new political era, you'll be able to tell them, 144 00:07:46,327 --> 00:07:48,761 "I spent all evening doing a stupid puzzle." 145 00:07:48,807 --> 00:07:52,038 No, I won't. It won't take a matter of seconds. 146 00:07:52,087 --> 00:07:53,998 Yes! Oh, yes. (Mutters incoherently) 147 00:07:54,047 --> 00:07:57,039 Yes! Yes, yes, yes. Yeah! Ha ha! Yes! 148 00:07:57,087 --> 00:08:00,716 - Thank God you finished it. - No, solved one, look. 149 00:08:01,647 --> 00:08:05,925 Fabulous. Now, before you run out of ink, I want your signature on this nomination form. 150 00:08:05,967 --> 00:08:10,245 - What? What do you need mine for? - I didn't say need, I said want. 151 00:08:10,287 --> 00:08:12,198 OK, darling. 152 00:08:14,007 --> 00:08:16,157 - What are you doing? - Just reading it. 153 00:08:16,207 --> 00:08:20,166 Always read something before signing, you never know what's in the small print. 154 00:08:20,207 --> 00:08:24,246 Oh, right, perhaps I'm trying to sell you a timeshare in a swamp in Florida. 155 00:08:25,487 --> 00:08:26,920 Yeah, good point. 156 00:08:28,367 --> 00:08:30,198 - Hello, dear. - Hi. 157 00:08:31,327 --> 00:08:34,239 - Have you lost something? - Don't know yet. 158 00:08:36,047 --> 00:08:37,560 - Susan, what's this? - Hm? 159 00:08:37,607 --> 00:08:40,644 Since when has your middle name been Barrington? 160 00:08:40,687 --> 00:08:44,521 Since this morning. I decided it was more statesman-like than Beryl. 161 00:08:44,567 --> 00:08:48,116 Ah, if you wanted statesman-like why didn't you go for Benito? 162 00:08:48,167 --> 00:08:50,965 Don't be ridiculous, Ben, that's a man's name. 163 00:08:52,087 --> 00:08:56,205 What's this? "Candidate's age... 36." 164 00:08:56,247 --> 00:08:58,841 Looks like you got the numbers reversed. 165 00:09:00,087 --> 00:09:02,726 It's just a bit of spin. All politicians do it. 166 00:09:02,807 --> 00:09:06,800 - I thought you were going to be different. - I am. First I need to get elected. 167 00:09:07,567 --> 00:09:10,365 - All right, let's get it over with. - That's the spirit. 168 00:09:10,407 --> 00:09:12,875 Now I need one more. 169 00:09:12,927 --> 00:09:14,326 Michael. 170 00:09:14,367 --> 00:09:15,925 Mum, I'm only 16. 171 00:09:15,967 --> 00:09:18,037 Well, you can always reverse the digits. 172 00:09:19,087 --> 00:09:20,964 Abi, you'll do. Sign this, would you? 173 00:09:21,007 --> 00:09:22,406 OK. 174 00:09:22,447 --> 00:09:25,245 - Aren't you going to read it? - Nah. 175 00:09:26,087 --> 00:09:29,284 - Ben did. - He doesn't love you as much as I do. 176 00:09:30,127 --> 00:09:33,005 Don't take this the wrong way, but belt up! 177 00:09:34,167 --> 00:09:37,682 - I'm trying to do a crossword. - I'm trying to change the world. 178 00:09:37,727 --> 00:09:40,878 Mm, and I know who's going to do the least damage. 179 00:09:50,727 --> 00:09:54,037 There that's all done, all ready for posting. 180 00:09:54,087 --> 00:09:57,397 Susan, please, please, have you thought about this? 181 00:09:57,447 --> 00:10:01,201 Look, we Harpers have our quirks and our crazy ideas, 182 00:10:01,247 --> 00:10:05,684 but for years we've managed to contain the madness inside these four walls. 183 00:10:05,727 --> 00:10:08,958 You post that envelope, you'll be releasing our private horror 184 00:10:09,007 --> 00:10:11,726 into the outside world like a deadly plague! 185 00:10:11,767 --> 00:10:13,758 Oh, do you really think I'll win? 186 00:10:13,807 --> 00:10:15,206 Oh, Go... 187 00:10:15,247 --> 00:10:18,637 Michael! Michael, what are you looking for? 188 00:10:19,447 --> 00:10:20,800 I'm looking for Nicola. 189 00:10:22,447 --> 00:10:24,483 - Nicola the... - The thing's escaped? 190 00:10:24,527 --> 00:10:27,200 I told you it's not a thing, it's a she. 191 00:10:27,247 --> 00:10:31,160 - Don't worry, she won't have left the house. - Oh, that is a relief! 192 00:10:31,207 --> 00:10:33,880 - Is she poisonous? - I wouldn't put it that way. 193 00:10:33,927 --> 00:10:35,519 Well, what way would you put it? 194 00:10:35,567 --> 00:10:37,762 The actual term's venomous. 195 00:10:38,647 --> 00:10:40,080 Is it venomous then? 196 00:10:40,127 --> 00:10:44,086 She... Well, she's no more venomous than other spiders of similar size. 197 00:10:44,127 --> 00:10:48,962 - Oh, we're all happy now, aren't we? - Michael, Michael, Michael, look at me. 198 00:10:49,007 --> 00:10:51,475 Is Nicola going to kill us? 199 00:10:51,527 --> 00:10:54,997 - Um... that would be very unusual. - What do you mean? 200 00:10:55,047 --> 00:10:57,515 It would be very rare for death to occur. 201 00:10:57,567 --> 00:11:02,163 The recorded effects of a tarantula bite are that the finger, hand or whole arm, 202 00:11:02,207 --> 00:11:05,005 may ache, or over swell up for a while. 203 00:11:06,207 --> 00:11:07,720 Like, how long? 204 00:11:07,767 --> 00:11:10,486 - Couple of days. - OK. 205 00:11:10,527 --> 00:11:12,404 A week. 206 00:11:13,887 --> 00:11:15,718 Two weeks. 207 00:11:16,407 --> 00:11:19,479 Don't worry, it's painful, not fatal. 208 00:11:21,527 --> 00:11:23,006 Often. 209 00:11:34,087 --> 00:11:36,237 Is it because he's the third child? 210 00:11:36,287 --> 00:11:39,757 Judging from the first and second, it makes no difference. 211 00:11:39,807 --> 00:11:41,604 He's had to compete for attention. 212 00:11:41,647 --> 00:11:45,879 I think you are forgetting something, Susan. I'm the normal one in this house. 213 00:12:00,767 --> 00:12:02,359 (Sighs) 214 00:12:05,407 --> 00:12:07,967 I've been looking forward to this all day. 215 00:12:08,007 --> 00:12:10,601 Me too. 216 00:12:16,527 --> 00:12:18,518 (Ben chuckles) 217 00:12:21,007 --> 00:12:23,601 I can't believe they've accepted your nomination. 218 00:12:23,647 --> 00:12:27,401 I can't believe you're doing the same crossword. 219 00:12:27,447 --> 00:12:29,836 Look, A - these compilers are very clever, 220 00:12:29,887 --> 00:12:33,323 and B - I am doing a different crossword. 221 00:12:33,367 --> 00:12:36,837 - Because you took so long doing last week's. - I took 20 minutes 222 00:12:36,887 --> 00:12:39,117 Spread over 14 days. 223 00:12:40,647 --> 00:12:43,115 I'll need a fighting fund, of course. 224 00:12:44,047 --> 00:12:45,765 And some new clothes. 225 00:12:46,807 --> 00:12:49,037 - And a blender. - (Sighs) 226 00:12:49,087 --> 00:12:52,841 Why are you doing this? It's not as if you're going to make any difference. 227 00:12:52,887 --> 00:12:55,845 That's exactly why you've never made a difference. 228 00:12:55,887 --> 00:12:59,641 I don't want to. It's making a difference that led to the Inquisition, 229 00:12:59,687 --> 00:13:02,599 the rise of Stalin, and thongs for men. 230 00:13:03,727 --> 00:13:05,683 Well, I want to and I can. 231 00:13:05,727 --> 00:13:09,322 Since that chap who looked like a doctor died, it's a hung council. 232 00:13:09,367 --> 00:13:13,155 If I got in, I'd more or less hold the balance of power. 233 00:13:13,207 --> 00:13:15,596 I could do anything. 234 00:13:15,647 --> 00:13:17,683 I could take over the world. 235 00:13:19,647 --> 00:13:22,366 This is just bedroom talk, isn't it? 236 00:13:22,407 --> 00:13:24,682 - Shouldn't you get some sleep? - Why? 237 00:13:24,727 --> 00:13:26,683 - Canvassing tomorrow. - Oh, no. 238 00:13:26,727 --> 00:13:29,195 Oh, yes. We'll be a husband-and-wife team. 239 00:13:29,287 --> 00:13:32,279 - Like the Kennedy's, the Clintons. - The Krankies. 240 00:13:32,327 --> 00:13:35,444 - Are you going to help? - So this is what's going to be like? 241 00:13:35,487 --> 00:13:40,607 Me, being dragged around on a leash, forced to grin at total strangers like a village idiot! 242 00:13:40,647 --> 00:13:42,956 - Is that a no? - Yes! 243 00:14:06,807 --> 00:14:08,126 Night, night. 244 00:14:09,887 --> 00:14:12,447 There's plenty of things they're just not telling us. 245 00:14:12,487 --> 00:14:17,356 did you know, there are plans to build a giant Freshfare hypermarket, at the end of this road? 246 00:14:17,407 --> 00:14:22,276 - Really? Did you hear that, Tim? - Yeah, sounds great. 247 00:14:22,327 --> 00:14:23,521 No, it doesn't. 248 00:14:23,567 --> 00:14:25,319 Cheap food, fresh. 249 00:14:25,367 --> 00:14:27,562 What about the small local businesses? 250 00:14:27,607 --> 00:14:29,757 The corner shop's always running out of things. 251 00:14:29,807 --> 00:14:32,241 Plus they rob us blind. 252 00:14:33,287 --> 00:14:35,482 - Speed bumps. - What about them? 253 00:14:35,527 --> 00:14:38,485 They've proved really effective in slowing down traffic. 254 00:14:38,527 --> 00:14:40,916 You're telling me. 255 00:14:40,967 --> 00:14:43,800 Can you get rid of them? 256 00:14:43,847 --> 00:14:47,123 I mean, we've got a 4x4, but even so the suspension shot to buggery. 257 00:14:48,607 --> 00:14:51,724 I know, I know, you're sure to back me on this one. 258 00:14:51,767 --> 00:14:54,156 - Dog mess. - (Dog barks from inside the house) 259 00:14:56,487 --> 00:14:59,001 Not that I'm against dog mess, per se. 260 00:15:08,247 --> 00:15:09,362 - Yes? - Nothing. 261 00:15:09,407 --> 00:15:11,967 - Oh, is there an election? - No. 262 00:15:12,007 --> 00:15:14,077 "Independent". That sounds good. 263 00:15:14,127 --> 00:15:18,086 Well, it isn't. She's naive, inexperienced, not political at all. 264 00:15:18,127 --> 00:15:20,595 Oh even better, I can't bear career politicians. 265 00:15:20,647 --> 00:15:22,956 OK. Well... think about it by all means. 266 00:15:23,007 --> 00:15:25,077 No, she's definitely got my vote. 267 00:15:25,127 --> 00:15:28,437 You don't have to decide now, it's a secret ballot. 268 00:15:28,487 --> 00:15:31,843 - You can always change your mind. - No, you can depend on me. 269 00:15:31,887 --> 00:15:33,002 Damn. 270 00:15:33,047 --> 00:15:36,562 And if I can help out - stuffing envelopes, displaying a poster... 271 00:15:36,607 --> 00:15:39,963 No, no that's fine, thank you. We don't need your help, thank you. 272 00:15:40,007 --> 00:15:43,886 Oh, actually there is, um... there is one thing you could help me with. 273 00:15:43,927 --> 00:15:45,406 Yes? 274 00:15:45,447 --> 00:15:50,043 Can you think of an Arab sailing ship that's a bit like a medieval string instrument? 275 00:15:51,927 --> 00:15:53,883 OK, thank you. 276 00:15:53,927 --> 00:15:56,919 All these voters are idiots. 277 00:15:56,967 --> 00:15:58,605 Do you know what one of them did? 278 00:15:58,647 --> 00:16:00,558 Kept telling me what to do. 279 00:16:00,607 --> 00:16:02,996 Heaven forefend! 280 00:16:03,047 --> 00:16:05,720 A politician who does what people want. 281 00:16:05,767 --> 00:16:09,885 If I just do what people want, I'll be nothing better than a demagogue. 282 00:16:09,927 --> 00:16:12,122 Demagogue! 283 00:16:12,167 --> 00:16:14,601 Demagogue, yes, yes! 284 00:16:14,647 --> 00:16:16,205 I love you. 285 00:16:16,247 --> 00:16:18,363 You're still doing that stupid crossword? 286 00:16:18,407 --> 00:16:22,286 If I am, it's because somebody decided to stand for the stupid council. 287 00:16:22,327 --> 00:16:24,682 OK? I just keep being distracted. 288 00:16:26,687 --> 00:16:30,043 - You only knocked on two doors. - Actually, three but one was out. 289 00:16:30,087 --> 00:16:32,965 Well, I knocked on 147 doors, and I'm exhausted. 290 00:16:33,007 --> 00:16:36,238 Oh, you didn't have to clean all their kitchens, did you? 291 00:16:36,287 --> 00:16:39,962 Of course not. Some of them just wanted their hedges trimmed. 292 00:16:41,727 --> 00:16:43,319 Or the car washed. 293 00:16:43,367 --> 00:16:45,517 Michael, what's the matter? 294 00:16:45,567 --> 00:16:49,355 I'm getting worried about Nicola, especially with her in that condition. 295 00:16:49,407 --> 00:16:52,604 - What condition? - Michael, what do you mean? 296 00:16:52,647 --> 00:16:55,286 Oh, didn't I tell you she was pregnant? 297 00:16:55,327 --> 00:16:59,479 You didn't tell me you had a tarantula, let alone she was about to have dozens of babies. 298 00:16:59,527 --> 00:17:01,643 Dad, not dozens. Hundreds. 299 00:17:01,687 --> 00:17:05,043 - Hundreds? - It's quite common with the arboreal species. 300 00:17:05,087 --> 00:17:07,043 - Arboreal? - Means she lives in trees. 301 00:17:07,087 --> 00:17:09,999 Yes, I know what it means, I had to look it up for 22 across. 302 00:17:10,967 --> 00:17:13,606 It also means she can climb. 303 00:17:17,967 --> 00:17:19,195 Oh, my God. 304 00:17:19,247 --> 00:17:21,477 - What is it? - Don't move, don't move. 305 00:17:21,527 --> 00:17:23,757 It's in the bed. 306 00:17:24,967 --> 00:17:27,197 - What are we going to do? - Don't move. 307 00:17:30,447 --> 00:17:33,120 - It's all right, I'll deal with it. - Oh, Ben... 308 00:17:34,687 --> 00:17:37,440 Don't let me die. 309 00:17:37,487 --> 00:17:39,603 I have a destiny to fulfil. 310 00:17:39,647 --> 00:17:42,445 - (Ben) Oh, my God! - What? 311 00:17:42,487 --> 00:17:44,478 I can see it. 312 00:17:45,527 --> 00:17:47,119 - Where? - Don't move! 313 00:17:48,687 --> 00:17:51,076 It's on you. 314 00:17:56,327 --> 00:17:58,283 Ben. 315 00:18:00,727 --> 00:18:02,445 Well, It was dark... 316 00:18:03,807 --> 00:18:06,321 Easy mistake to make. 317 00:18:06,367 --> 00:18:11,043 First, a special thanks to Roger for volunteering his time and support. 318 00:18:11,087 --> 00:18:13,521 I just popped in to have a cup of coffee. 319 00:18:13,567 --> 00:18:15,478 You weren't thinking of leaving, were you? 320 00:18:15,527 --> 00:18:19,122 Once you're in, you're in. It's like the Mafia. 321 00:18:19,167 --> 00:18:21,283 It's very high-powered, isn't it? 322 00:18:21,327 --> 00:18:26,082 So, this meeting's about getting voters to take me more seriously. 323 00:18:30,207 --> 00:18:31,481 Er, Susan? 324 00:18:31,527 --> 00:18:34,963 I know, Abi, it's just Ben's idea of a joke. 325 00:18:35,007 --> 00:18:38,920 Voter response is sluggish. We need fresh ideas and a new strategy. 326 00:18:38,967 --> 00:18:41,959 - Michael? - We haven't discussed my consultancy fee yet. 327 00:18:42,007 --> 00:18:44,885 How about this. You help me in my campaign, 328 00:18:44,927 --> 00:18:48,636 and I won't tell everyone that you still sleep with a teddy called Mr Chewy. 329 00:18:54,007 --> 00:18:56,157 You just did, Mum. 330 00:18:56,207 --> 00:18:57,959 That's just for openers. 331 00:18:58,007 --> 00:19:00,680 First, I'm not happy with your slogans. 332 00:19:00,727 --> 00:19:03,161 "Susan Harper, you could do worse." 333 00:19:05,127 --> 00:19:08,642 - It's brilliant. - At least I know where it comes from now. 334 00:19:08,687 --> 00:19:12,043 We need something clever, something snappy. 335 00:19:12,087 --> 00:19:14,396 - Yes. - Something like... 336 00:19:14,447 --> 00:19:22,001 "Susan Harper - anyone with Harper brain would vote for Susan Harper this Thursday." 337 00:19:26,647 --> 00:19:27,875 - Abi? - What? 338 00:19:27,927 --> 00:19:30,839 - Slogans. - OK. 339 00:19:30,887 --> 00:19:33,276 "Should have gone to Specsavers." 340 00:19:33,327 --> 00:19:35,966 - Abi... - "Ashamed of your mobile?" 341 00:19:36,007 --> 00:19:38,760 All very good, but they've already been taken. 342 00:19:38,807 --> 00:19:41,275 Oh, right. What's it for? 343 00:19:43,127 --> 00:19:45,004 Oh, what's this? 344 00:19:45,047 --> 00:19:46,321 It's my kitchen cabinet. 345 00:19:46,367 --> 00:19:50,645 Kitchen cabinet, just like ours - the hinges are coming off. 346 00:19:51,367 --> 00:19:53,198 They're unhinged. 347 00:19:53,247 --> 00:19:56,159 Mock away, but the nay sayers, and the Jeremiahs 348 00:19:56,207 --> 00:20:01,042 shall never hamper our progress, towards the sunlit uplands of economic recovery. 349 00:20:01,087 --> 00:20:05,683 - We are the winning team. - Woo, thank you, Evita! 350 00:20:05,727 --> 00:20:09,879 What searing political insight is she going to bring to the winning team? 351 00:20:09,927 --> 00:20:13,966 - Abi? Well, she's the voice of Mrs Normal. - Mrs Normal? 352 00:20:14,007 --> 00:20:16,123 She's one step away from the funny farm. 353 00:20:17,127 --> 00:20:19,083 That's it! 354 00:20:19,127 --> 00:20:21,118 There's your slogan, Susan. 355 00:20:25,687 --> 00:20:30,761 Normal as the next guy. Which brings me neatly to him. 356 00:20:30,807 --> 00:20:32,001 What's he doing here? 357 00:20:32,047 --> 00:20:36,040 Well, I had some time to spare, although the crossword was a bit tricky today. 358 00:20:36,087 --> 00:20:38,681 14.5 minutes it took me. 359 00:20:38,727 --> 00:20:40,763 - How are you doing with... - Oh, shut up! 360 00:20:40,807 --> 00:20:44,766 Don't tell him to shut up, he's giving me the support I should be getting from you. 361 00:20:44,807 --> 00:20:46,001 - You shut up! - You shut up! 362 00:20:46,047 --> 00:20:47,196 - No, you shut up! - No, you shut up! 363 00:20:47,247 --> 00:20:49,681 Great! My first political debate! 364 00:20:51,567 --> 00:20:58,882 "Medieval stringer runs off after cross to make Arab tub." 365 00:21:00,887 --> 00:21:04,482 Oh, I know it's some kind of North African boat. 366 00:21:04,527 --> 00:21:08,406 Five letters, blank E, blank E, blank. 367 00:21:11,647 --> 00:21:14,036 Level. 368 00:21:14,407 --> 00:21:16,682 Peter. 369 00:21:16,727 --> 00:21:18,285 Seven, no. 370 00:21:19,327 --> 00:21:20,646 Melee. 371 00:21:20,687 --> 00:21:23,281 - (Phone) - Oh, bums! 372 00:21:23,327 --> 00:21:26,046 - What? - Why haven't you come out to help me? 373 00:21:26,087 --> 00:21:29,443 Three reasons - it's ten past five, I've got one clue left, 374 00:21:29,487 --> 00:21:32,285 and I'm trying to catch the seven o'clock collection. 375 00:21:32,327 --> 00:21:34,887 You had one clue left three hours ago. 376 00:21:34,927 --> 00:21:36,246 It's a very long word. 377 00:21:36,287 --> 00:21:38,005 Oh, come on out! 378 00:21:38,047 --> 00:21:40,720 Get some fresh air, smell the excitement. 379 00:21:40,767 --> 00:21:44,601 I'm quite happy smelling the inside of my own house, thank you very much. 380 00:21:44,647 --> 00:21:47,525 I see. You and your girlfriend? 381 00:21:48,607 --> 00:21:51,519 - My girlfriend? - You know, Nicola. 382 00:21:51,567 --> 00:21:54,365 Her waters could be breaking any minute. 383 00:22:11,047 --> 00:22:16,565 I have one clue left and have to catch the seven o'clock collection. 384 00:22:16,607 --> 00:22:18,438 Nicola? 385 00:22:24,367 --> 00:22:27,086 Nicola? Nicola? 386 00:22:27,887 --> 00:22:29,081 Heeey... 387 00:22:30,887 --> 00:22:33,117 Got ya! 388 00:22:33,927 --> 00:22:35,838 Duh! Duh! 389 00:22:35,887 --> 00:22:38,276 (Rants) 390 00:22:46,447 --> 00:22:49,007 Oh, yes! Yes! 391 00:22:52,527 --> 00:22:53,562 Dad? 392 00:22:53,607 --> 00:22:55,438 Hi, Mikey. 393 00:22:55,487 --> 00:22:57,603 - What are you doing? - Nothing, nothing. 394 00:22:57,647 --> 00:23:00,081 Mikey... 395 00:23:00,127 --> 00:23:03,597 Life is short and death comes to us all, 396 00:23:03,647 --> 00:23:05,444 and when it comes, it comes. 397 00:23:05,487 --> 00:23:07,205 - Are you all right? - I am fine. 398 00:23:07,247 --> 00:23:09,841 It's just that she... Would you like to sit down? 399 00:23:09,887 --> 00:23:11,878 - No. - Fine. 400 00:23:13,247 --> 00:23:15,636 It's just that Nicola... 401 00:23:15,687 --> 00:23:17,837 What about her? 402 00:23:17,887 --> 00:23:20,640 - She's gone to a better place. - She's gone to the pet shop. 403 00:23:20,687 --> 00:23:24,441 The big pet shop in the sky, where the great big pet shop owner 404 00:23:24,487 --> 00:23:27,206 looks after all the little animals. 405 00:23:27,247 --> 00:23:30,080 - Dad, Dad, it's all right. - Yeah, good. 406 00:23:30,847 --> 00:23:32,883 Taking this well, kid. 407 00:23:32,927 --> 00:23:34,406 It's OK, it's OK. 408 00:23:35,687 --> 00:23:38,918 You can cry, just let it out. 409 00:23:38,967 --> 00:23:42,596 Believe me, I felt like that ten minutes ago. 410 00:23:42,647 --> 00:23:45,605 I took Nicola back to the pet shop. 411 00:23:45,647 --> 00:23:46,762 Yes. 412 00:23:51,367 --> 00:23:52,686 When? 413 00:23:52,727 --> 00:23:54,843 Last Tuesday when you asked me to. 414 00:23:58,767 --> 00:24:01,156 So, what's that? 415 00:24:03,647 --> 00:24:05,763 Looks like a black woolly glove. 416 00:24:07,527 --> 00:24:10,917 Michael, why did you tell us it had escaped? 417 00:24:11,007 --> 00:24:14,124 Cos it was hilarious, Dad. Your faces. 418 00:24:15,447 --> 00:24:17,915 You know when I said life is short? 419 00:24:19,247 --> 00:24:21,124 You'll miss the post. 420 00:24:21,167 --> 00:24:23,840 I don't care, I couldn't get the last clue anyway. 421 00:24:23,887 --> 00:24:26,799 - Take your punishment like man. - Oh, xebec! 422 00:24:29,167 --> 00:24:32,284 - What? - Xebec, it's the clue you couldn't get. 423 00:24:32,327 --> 00:24:35,364 - (Whispers) Xebec? - It's a three-masted Arab sailing ship. 424 00:24:35,407 --> 00:24:37,682 X-E-B-E-C. 425 00:24:37,727 --> 00:24:43,324 Oh, yes! X-E-B-E-C. Ha ha! Woo, woo! 426 00:24:45,807 --> 00:24:47,718 So simple. 427 00:24:50,007 --> 00:24:51,963 Oh, Ben, I'm so excited. 428 00:24:52,007 --> 00:24:53,360 This is it. 429 00:24:55,207 --> 00:24:56,560 Ahem. 430 00:24:56,607 --> 00:25:01,362 The number of votes cast in the election was as follows. 431 00:25:01,407 --> 00:25:04,524 - George Edward Glover... - Prat. 432 00:25:05,607 --> 00:25:09,202 - 931 votes. - (Applause) 433 00:25:11,607 --> 00:25:15,600 - Susan Barrington Harper... - Cautiously optimistic. 434 00:25:16,287 --> 00:25:17,766 Two votes. 435 00:25:17,807 --> 00:25:19,479 What? 436 00:25:19,527 --> 00:25:21,006 Two! 437 00:25:21,047 --> 00:25:23,641 I demand a recount. 438 00:25:23,967 --> 00:25:26,117 One, two. 439 00:25:26,167 --> 00:25:27,998 Mr George Glover. 440 00:25:31,487 --> 00:25:33,318 Thank you, Mr Returning Officer. 441 00:25:33,367 --> 00:25:38,646 It is customary to express one's gratitude to the people who have aided my campaign. 442 00:25:38,687 --> 00:25:41,326 - My political agent... - Sod it! 443 00:25:41,367 --> 00:25:44,120 - I voted for you. - Of course you did, dear. 444 00:25:44,167 --> 00:25:47,443 Anyway, congratulations! 445 00:25:47,487 --> 00:25:50,160 It's a... a moral victory. 446 00:25:50,207 --> 00:25:51,799 How? 447 00:25:51,847 --> 00:25:54,680 Isn't that what kind people say to losers? 448 00:25:56,007 --> 00:25:58,157 - Hold on, if you voted for Mum... - Yes. 449 00:25:58,207 --> 00:25:59,879 - You voted for yourself... - Yes. 450 00:25:59,927 --> 00:26:03,203 And you voted for Mum... Then it doesn't add up, does it? 451 00:26:03,247 --> 00:26:06,842 I mean three voters, only two votes. One of you must be lying. 452 00:26:09,447 --> 00:26:11,358 That's academic. 453 00:26:11,407 --> 00:26:13,079 It's over now, isn't it? 454 00:26:14,127 --> 00:26:15,845 And that's just a theory. 455 00:26:16,767 --> 00:26:20,442 Anyway, maybe half the votes went missing like in... Florida. 456 00:26:22,967 --> 00:26:24,878 Aren't you in enough trouble, as it is? 457 00:26:24,927 --> 00:26:27,316 Not as much as you are, Dad. 458 00:26:27,367 --> 00:26:30,803 I'm sorry, Susan, I had a lot on my mind. With... 459 00:26:30,847 --> 00:26:33,566 - Maybe next time. - There won't be a next time, 460 00:26:33,607 --> 00:26:37,282 I had my moment and I blew it! What are the chances of getting rid of him? 461 00:26:37,327 --> 00:26:40,558 And so in conclusion, Mr Returning Officer, 462 00:26:40,607 --> 00:26:43,679 now is the time to reveal my master plan. 463 00:26:43,727 --> 00:26:46,878 A three-pronged plan, to combat the alien spacecraft, 464 00:26:46,927 --> 00:26:48,918 which even now approach our planet. 465 00:26:48,967 --> 00:26:51,925 First, we need to stockpile cheese, second biscuits... 466 00:26:51,967 --> 00:26:54,606 - On the other hand. ...cheesy biscuits. 467 00:26:55,287 --> 00:27:01,760 What about this one? "Susan Harper, soft, strong, and very long." 468 00:27:03,447 --> 00:27:05,597 Abi, it's over, I lost. 469 00:27:05,647 --> 00:27:08,161 Mm, I still think my slogan's better. 470 00:27:08,207 --> 00:27:10,402 - Here, here. Here you go. - Have you won? 471 00:27:10,447 --> 00:27:12,085 Hang on, hang on. 472 00:27:13,127 --> 00:27:16,563 Oh... Harper! Harper! Yes, yes, I've won! 473 00:27:16,607 --> 00:27:18,484 Harper, Abi Harper! 474 00:27:18,527 --> 00:27:19,801 Ab... Abi? 475 00:27:19,847 --> 00:27:22,839 - Fantastic! - Abi, you won The Times crossword. 476 00:27:22,887 --> 00:27:24,240 - Did I? - Did she? 477 00:27:24,287 --> 00:27:26,437 No, I did, again. 478 00:27:26,487 --> 00:27:28,364 You entered under Abi's name. 479 00:27:28,407 --> 00:27:31,365 - I thought it'd be a nice gesture. - What did I win? 480 00:27:31,407 --> 00:27:32,522 L20 gift voucher! 481 00:27:32,567 --> 00:27:34,364 Oh, is that all? 482 00:27:34,407 --> 00:27:36,318 Hardly worth the time and effort. 483 00:27:37,527 --> 00:27:41,361 - It should have been me. - Don't worry, Ben, it's a moral victory. 484 00:27:42,287 --> 00:27:44,437 Where's my baseball bat? 485 00:27:44,487 --> 00:27:49,117 Oh, well, can't stop. Off to vote for Susan, before the polls close. 486 00:27:50,087 --> 00:27:52,555 It's OK, I'll get it. 487 00:27:56,967 --> 00:27:59,527 (Springs creaking rhythmically) 488 00:28:08,647 --> 00:28:10,638 (Creaking) 38432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.