Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,407 --> 00:00:27,403
So, we've done DH Evans, John Lewis,
Selfridges, Hamleys, Liberty's.
2
00:00:27,447 --> 00:00:30,166
Yes, I'd say we'd made a pretty good start.
3
00:00:31,607 --> 00:00:34,838
Start?
Susan, as far as I'm concerned, that's it.
4
00:00:34,887 --> 00:00:39,278
Yes, well, that's the family done.
Now we've got to do the neighbours.
5
00:00:39,327 --> 00:00:42,478
Neighbours? Why do we have to buy presents
for the neighbours?
6
00:00:42,527 --> 00:00:44,518
Because you keep upsetting them.
7
00:00:44,567 --> 00:00:46,637
If they don't like it, they can always move.
8
00:00:46,687 --> 00:00:49,076
They do.
9
00:00:49,127 --> 00:00:52,915
- I've got a lovely present for Terry.
- Who's Terry?
10
00:00:52,967 --> 00:00:55,800
- The milkman.
- We haven't got a milkman.
11
00:00:55,847 --> 00:00:58,600
We stopped buying milk from him in 1998.
12
00:00:58,647 --> 00:01:02,117
Yes, but he's... Well, he's Terry.
13
00:01:04,407 --> 00:01:06,398
It's just a little something.
14
00:01:07,407 --> 00:01:09,398
- Silver snuff box.
- What?
15
00:01:09,447 --> 00:01:11,403
What on earth would he want to use that for?
16
00:01:11,447 --> 00:01:13,483
To keep his snuff in.
17
00:01:13,527 --> 00:01:16,166
Or, failing that, salt.
18
00:01:16,687 --> 00:01:20,600
- When did you start doing this?
- Only since 1998.
19
00:01:20,647 --> 00:01:25,801
Since we'd stopped buying milk from him.
Well, I feel... I feel guilty.
20
00:01:25,847 --> 00:01:29,396
- Huh! I feel shafted.
- Where's your Christmas spirit?
21
00:01:29,447 --> 00:01:32,280
Where's my gun?
22
00:01:38,167 --> 00:01:40,556
What have you got there?
23
00:01:40,607 --> 00:01:43,485
- 12 bottles of mineral water.
- What?
24
00:01:43,527 --> 00:01:46,405
Always give 'em something you want yourself.
25
00:01:46,447 --> 00:01:49,644
- You want mineral water?
- I did when I bought them.
26
00:01:49,687 --> 00:01:52,759
Little tip.
Never go shopping when you're thirsty.
27
00:01:56,527 --> 00:01:59,246
Is this train ever gonna move?
28
00:01:59,287 --> 00:02:01,278
"Take the tube," she said.
29
00:02:01,327 --> 00:02:06,924
"There'll be jams, you'll be stuck in the car
for hours, there'll be nowhere to park."
30
00:02:06,967 --> 00:02:10,164
- You swear less on the tube.
- We'll see.
31
00:02:11,487 --> 00:02:14,081
(Man) Ladies and gentlemen,this is your driver speaking.
32
00:02:14,127 --> 00:02:16,197
We apologise for the delay to your journey.
33
00:02:16,247 --> 00:02:18,681
At the moment,there is a red signal against us,
34
00:02:18,727 --> 00:02:21,116
but we should be on our way very shortly.
35
00:02:21,167 --> 00:02:26,685
- Oh, for crying out loud.
- Ben, calm down. It's only been five minutes.
36
00:02:26,727 --> 00:02:29,321
That's how it always starts.
37
00:02:29,367 --> 00:02:31,358
With five minutes,
38
00:02:31,407 --> 00:02:32,999
then ten...
39
00:02:35,167 --> 00:02:38,159
then half an hour, then an hour,
40
00:02:38,207 --> 00:02:39,765
then two hours.
41
00:02:41,727 --> 00:02:43,797
- Then a month...
- Nick.
42
00:02:45,087 --> 00:02:47,203
- Then two months.
- Nick!
43
00:02:49,167 --> 00:02:50,759
Then a year!
44
00:02:51,607 --> 00:02:54,167
Could you please get your son to be quiet?
45
00:02:54,687 --> 00:02:57,326
No, but you have a go, by all means.
46
00:02:57,367 --> 00:02:59,756
He's making my wife nervous.
47
00:02:59,807 --> 00:03:03,482
- You'll get used to it.
- That's right, nothing to do with you.
48
00:03:03,527 --> 00:03:05,245
Wash your hands of it.
49
00:03:05,287 --> 00:03:07,881
Don't worry, he has.
50
00:03:11,487 --> 00:03:14,479
(Yawns loudly)
51
00:03:16,327 --> 00:03:19,364
- What did you say?
- I didn't say anything.
52
00:03:21,007 --> 00:03:25,205
I was thinking about saying
what an utter waste of time this is,
53
00:03:25,247 --> 00:03:27,238
but I didn't want to waste my breath.
54
00:03:28,447 --> 00:03:31,837
But now I have. Thanks a lot.
55
00:03:31,887 --> 00:03:34,606
The glass is always half-empty with you,
isn't it?
56
00:03:34,647 --> 00:03:36,842
Half-empty, cracked,
57
00:03:36,887 --> 00:03:39,720
chipped... dirty...
58
00:03:39,767 --> 00:03:43,476
smeared with toxic germ-ridden radioactive...
59
00:03:43,527 --> 00:03:45,643
Anyway...
60
00:03:45,687 --> 00:03:48,281
I believe in making the best of a bad situation.
61
00:03:48,327 --> 00:03:52,286
...putrefying...
- That's why our marriage has lasted this long.
62
00:03:52,327 --> 00:03:56,036
Sorry for the continued delay.This signal's still against us.
63
00:03:56,087 --> 00:04:00,842
We're just waiting for a clear fromthe line controller and we'll be on our way.
64
00:04:02,767 --> 00:04:04,962
Almost convincing, isn't it?
65
00:04:06,967 --> 00:04:09,959
It's a recording... on a loop.
66
00:04:10,007 --> 00:04:13,124
There's no driver. He's gone.
67
00:04:13,167 --> 00:04:16,204
Outta here at the first sign of trouble.
68
00:04:17,207 --> 00:04:19,004
We're all alone.
69
00:04:21,487 --> 00:04:24,206
I won't ask you again.
70
00:04:24,247 --> 00:04:25,726
Deal.
71
00:04:27,567 --> 00:04:29,319
I've had enough of this.
72
00:04:29,367 --> 00:04:31,562
- Where are you going?
- For a walk.
73
00:04:31,607 --> 00:04:33,598
- A walk? Where?
- Just a walk.
74
00:04:33,647 --> 00:04:36,878
All right, as long as you're back by half-past.
75
00:04:36,927 --> 00:04:40,078
Michael, Michael, hey, hey, hey!
You can't go through there.
76
00:04:40,127 --> 00:04:43,722
- Who says?
- The sign says "For use in emergency only."
77
00:04:44,607 --> 00:04:47,075
- Well, this is an emergency. I'm bored.
- Michael...
78
00:04:47,127 --> 00:04:49,925
- Let him go.
- Oh, let him go, let him go!
79
00:04:49,967 --> 00:04:53,926
If he breaks one law, what's to stop
someone else from breaking another law?
80
00:04:53,967 --> 00:04:59,485
Then the whole edifice comes crumbling down
and you get people garrotting each other.
81
00:05:00,527 --> 00:05:03,963
Ben... he's only gone through a door.
82
00:05:04,007 --> 00:05:06,077
It's the door to anarchy!
83
00:05:08,247 --> 00:05:10,636
Know your place.
84
00:05:10,687 --> 00:05:13,155
Don't take risks.
85
00:05:13,207 --> 00:05:15,516
- Don't stick your neck out.
- Don't kill your wife.
86
00:05:15,567 --> 00:05:19,355
Don't dismember her body,
don't bury her under a rugby pitch.
87
00:05:22,407 --> 00:05:24,398
Read your book.
88
00:05:26,287 --> 00:05:29,643
Hey, Dad. Dad.
89
00:05:29,687 --> 00:05:32,440
- This is like that film, innit?
- Yeah, yeah, yeah.
90
00:05:32,487 --> 00:05:35,047
The Taking of Pelham One Two Three.
91
00:05:35,087 --> 00:05:36,361
No.
92
00:05:36,407 --> 00:05:39,001
Cannibal Holocaust.
93
00:05:47,287 --> 00:05:49,278
Oh, I can't take much more of this.
94
00:05:49,327 --> 00:05:52,922
Come on, Ben,
it's an opportunity to meet new people.
95
00:05:54,207 --> 00:05:55,606
Are you mad?
96
00:05:57,127 --> 00:06:00,881
- Watch and learn.
- (Laughs mockingly)
97
00:06:02,167 --> 00:06:05,364
Hello. Lovely day.
98
00:06:07,447 --> 00:06:11,122
- Where are you from?
- We are from Estonia.
99
00:06:11,167 --> 00:06:13,362
Estonia?
100
00:06:14,367 --> 00:06:17,484
That's nice. I love Estonia.
101
00:06:17,527 --> 00:06:19,882
You've... been to Estonia?
102
00:06:19,927 --> 00:06:22,282
In a sense.
103
00:06:22,327 --> 00:06:24,761
You have not been to Estonia.
104
00:06:24,807 --> 00:06:28,561
But it certainly has a rich and varied history.
105
00:06:28,607 --> 00:06:30,404
Go on.
106
00:06:30,447 --> 00:06:34,440
Didn't you host
the Eurovision Song Contest in...
107
00:06:34,487 --> 00:06:36,205
in, er, once?
108
00:06:36,247 --> 00:06:41,275
Wait, we struggle under the Soviet yoke
for nearly 50 years
109
00:06:41,327 --> 00:06:43,682
and this is all we are remembered for?
110
00:06:43,727 --> 00:06:47,436
Not our beautiful lakes or forests
or the medieval glories of Tallinn?
111
00:06:47,487 --> 00:06:49,603
Our thriving music scene,
112
00:06:49,647 --> 00:06:53,083
our 222 species of breeding birds?
113
00:06:53,127 --> 00:06:56,517
Or even our lively love-hate relationship
with Finland?
114
00:06:58,287 --> 00:07:00,517
I'm sure it's lovely.
115
00:07:00,567 --> 00:07:04,196
How are you sure? You have never been.
116
00:07:04,247 --> 00:07:07,444
- Ben, help me out here.
- No. I don't know anything about Estonia.
117
00:07:07,487 --> 00:07:10,479
- Dunno where it is and I couldn't care less.
- Ben!
118
00:07:10,527 --> 00:07:13,678
No, we like him. He is honest.
119
00:07:13,727 --> 00:07:15,638
You are a patroniser.
120
00:07:17,927 --> 00:07:20,395
Don't they speak beautiful English?
121
00:07:21,607 --> 00:07:23,598
OK, here's a thought.
122
00:07:25,367 --> 00:07:30,157
What if there's been a nuclear war up there?
How would we know?
123
00:07:30,847 --> 00:07:33,042
Will you please stop going on?
124
00:07:33,087 --> 00:07:35,555
You are upsetting my wife.
125
00:07:35,607 --> 00:07:38,804
We could be the only people left alive.
126
00:07:39,967 --> 00:07:42,606
We'd have to continue the species.
127
00:07:57,167 --> 00:07:58,759
I'm back.
128
00:07:58,807 --> 00:08:01,799
Hello, dear. Enjoy your walk?
129
00:08:01,847 --> 00:08:04,441
- It was all right.
- Did you meet anyone?
130
00:08:04,487 --> 00:08:07,797
Susan, I hardly think Michael's
gonna meet anyone on a train.
131
00:08:07,847 --> 00:08:10,315
- Actually, I did meet someone.
- See.
132
00:08:10,367 --> 00:08:13,200
A girl. She's called Claire. Asked her for a date.
133
00:08:13,247 --> 00:08:17,035
A date? Michael. When are you going?
134
00:08:17,087 --> 00:08:20,045
We've already been. To carriage number three.
135
00:08:21,047 --> 00:08:24,437
There was music, we danced, we kissed.
136
00:08:24,487 --> 00:08:28,082
Then I walked her home. Carriage number five.
137
00:08:28,127 --> 00:08:30,277
Did she invite you in for a coffee?
138
00:08:30,327 --> 00:08:31,965
Mum, it's a train.
139
00:08:32,767 --> 00:08:38,000
We are sorry about the continued delay.This is due to a failure.
140
00:08:40,247 --> 00:08:42,715
A failure? What does that mean, hm?
141
00:08:42,767 --> 00:08:44,644
A failure of what?
142
00:08:44,687 --> 00:08:46,837
It's definitely a recording.
143
00:08:46,887 --> 00:08:48,161
Rubbish.
144
00:08:49,047 --> 00:08:51,277
OK, I'll prove it.
145
00:08:52,727 --> 00:08:58,484
- Oi, don't do that. There's a L1,000 fine.
- No, no, Dad, that's for "inappropriate use".
146
00:08:58,527 --> 00:09:00,677
This is important.
147
00:09:02,767 --> 00:09:04,758
- Hello?
- Hello.
148
00:09:08,167 --> 00:09:10,317
They're very clever.
149
00:09:11,407 --> 00:09:13,204
Are you a recording?
150
00:09:13,247 --> 00:09:15,283
- No.
- Oh.
151
00:09:16,447 --> 00:09:19,166
It's not a recording. That just cost you a grand.
152
00:09:19,207 --> 00:09:21,596
Oh, great.
153
00:09:21,647 --> 00:09:23,638
- Ben, stay calm.
- I am calm.
154
00:09:23,687 --> 00:09:25,996
- Don't get defensive.
- Well, I'm off.
155
00:09:26,047 --> 00:09:28,845
- Where are you going?
- To find a toilet.
156
00:09:28,887 --> 00:09:30,684
Nick, there isn't one.
157
00:09:30,727 --> 00:09:32,877
Then I'll start one.
158
00:09:34,047 --> 00:09:36,845
Honestly. No initiative, some people.
159
00:09:43,287 --> 00:09:45,482
Sad, isn't it?
160
00:09:45,527 --> 00:09:47,882
All stuck in the same situation.
161
00:09:49,047 --> 00:09:53,359
Sad little people
all locked in their sad little worlds.
162
00:09:53,407 --> 00:09:55,045
Yes.
163
00:09:55,087 --> 00:09:57,078
Don't spoil it for them.
164
00:09:57,807 --> 00:09:59,877
Don't worry, I won't embarrass you.
165
00:09:59,927 --> 00:10:01,918
- Susan!
- (Whistles)
166
00:10:03,287 --> 00:10:05,278
Hello, everyone.
167
00:10:05,327 --> 00:10:09,161
I know this is not normally done,
but this is not a normal situation.
168
00:10:09,807 --> 00:10:11,843
My name is Susan Harper
169
00:10:11,887 --> 00:10:14,606
and I'm trained to handle this kind of crisis.
170
00:10:16,447 --> 00:10:19,723
- You see, they're communicating already.
- (People muttering)
171
00:10:20,527 --> 00:10:26,523
So if you have any queries, problems
or personal matters you wish to discuss,
172
00:10:26,567 --> 00:10:31,436
I'll be sitting over there
next to the man with the scowl.
173
00:10:34,007 --> 00:10:36,726
Why do I always get the carriage
with the nutter in it?
174
00:10:36,767 --> 00:10:38,723
I didn't hear that.
175
00:10:38,767 --> 00:10:41,361
Michael, wanna do something really exciting?
176
00:10:41,407 --> 00:10:43,716
- Yeah.
- Me, too.
177
00:10:44,727 --> 00:10:47,878
I haven't got time for your mental jousting.
178
00:10:47,927 --> 00:10:50,236
- Where are you going?
- Second date with Claire.
179
00:10:50,287 --> 00:10:51,845
- Fast work!
- Yeah.
180
00:10:51,887 --> 00:10:56,039
If we're down here long enough, I might get up
to the third date. You know what that means.
181
00:10:56,087 --> 00:10:59,284
Yeah, they dump you.
182
00:11:11,007 --> 00:11:13,396
- Pakistan.
- Er...
183
00:11:13,447 --> 00:11:16,280
- 20p a minute?
- Very good!
184
00:11:18,727 --> 00:11:20,524
New Zealand. Anyone?
185
00:11:20,567 --> 00:11:22,922
Anyone, anyone, anyone? You!
186
00:11:24,607 --> 00:11:26,643
- 4p a minute?
- Excellent!
187
00:11:26,687 --> 00:11:29,247
Now, Ben, it's your turn. Hong Kong.
188
00:11:29,287 --> 00:11:32,597
- Oh, dear God, has it come to this?
- What is the matter with you?
189
00:11:32,647 --> 00:11:36,276
The matter with me, Susan,
is I'm stuck in a confined space
190
00:11:36,327 --> 00:11:41,685
with a bunch of halfwits whose company I don't
much care for and it's not even Christmas yet.
191
00:11:41,727 --> 00:11:45,163
When something like this happens,
the smart thing to do is to take control.
192
00:11:45,207 --> 00:11:48,597
The smart thing to do, Susan,
is to wallow in it while it lasts
193
00:11:48,647 --> 00:11:51,400
because it's only gonna get worse.
194
00:11:51,447 --> 00:11:54,166
You sound certain for a man
who doesn't know the difference
195
00:11:54,207 --> 00:11:57,324
between the laundry basket and the floor.
196
00:11:57,967 --> 00:12:03,883
Oh, I knew you'd drag that one up. Oh, yeah.
14 years ago and I haven't done it since.
197
00:12:03,927 --> 00:12:08,443
You see? Things do change,
things do get better.
198
00:12:08,487 --> 00:12:10,284
Hello. Me again.
199
00:12:10,327 --> 00:12:15,117
I still haven't heard from the line controllerand the light is still against us.
200
00:12:15,167 --> 00:12:18,159
I'm beginning to think they've forgotten us
201
00:12:18,207 --> 00:12:20,402
or perhaps they just don't care.
202
00:12:20,447 --> 00:12:22,881
(Sighs mournfully)
203
00:12:22,927 --> 00:12:28,638
Well, we should be moving off eventually,but then again, how long is eventually?
204
00:12:30,607 --> 00:12:32,404
Who knows?
205
00:12:33,447 --> 00:12:35,324
Over to you, Susan.
206
00:12:35,967 --> 00:12:37,958
You're really enjoying this, aren't you?
207
00:12:38,007 --> 00:12:41,886
Well, it's a lot better than Hong Kong,
7p a minute.
208
00:12:41,927 --> 00:12:44,236
That's absolutely right! Ooh, well done, Dad.
209
00:12:45,247 --> 00:12:47,715
It's getting terribly hot in here.
210
00:12:47,767 --> 00:12:51,760
- Would anybody mind if I removed my jacket?
- (Murmurs of assent)
211
00:12:54,527 --> 00:12:56,324
All right, Mikey?
212
00:12:56,367 --> 00:12:58,358
Hey, Mikey, Mikey, Mikey.
213
00:13:00,687 --> 00:13:02,882
- How was your date?
- Dates.
214
00:13:04,087 --> 00:13:06,806
- Really? How many did you have?
- Seven.
215
00:13:07,767 --> 00:13:10,759
Seven dates? That's quick work.
216
00:13:10,807 --> 00:13:13,275
Who said anything about dates?
217
00:13:18,487 --> 00:13:20,284
Susan, say nothing,
218
00:13:20,327 --> 00:13:25,640
but there is a distinct possibility that our son
has just lost his virginity on a tube train.
219
00:13:28,247 --> 00:13:29,965
OK, that's it.
220
00:13:31,007 --> 00:13:34,795
We've got to form an escape committee
and lead everyone to freedom down the tracks.
221
00:13:34,847 --> 00:13:36,963
Have you lost all grip on reality?
222
00:13:37,007 --> 00:13:39,237
No, no, it'll be like The Sound Of Music.
223
00:13:39,287 --> 00:13:41,755
Is that the one where they eat each other?
224
00:13:42,567 --> 00:13:46,799
Do you realise we will all be
in serious danger of electrocution?
225
00:13:46,847 --> 00:13:50,237
Yes, yes. The second and the fourth rails
are the live ones.
226
00:13:50,287 --> 00:13:52,482
Everyone knows that.
227
00:13:52,527 --> 00:13:55,519
The second and fourth rails from which side?
228
00:14:01,127 --> 00:14:04,802
Well, that means
there's a 50-50 chance of survival.
229
00:14:04,847 --> 00:14:10,399
Who's with me? I say it's better
to die like a tiger than live like a sheep!
230
00:14:10,447 --> 00:14:12,563
Baaaaaaaaaaa!
231
00:14:17,807 --> 00:14:20,799
All right, I'll give it a couple of minutes.
232
00:14:22,327 --> 00:14:24,124
But not because I agree with you.
233
00:14:26,327 --> 00:14:29,524
- Anyone got anything to drink?
- He has.
234
00:14:29,567 --> 00:14:32,035
Oh, yeah, yeah, right.
235
00:14:32,087 --> 00:14:35,636
I don't think I need
to steal the lager off a sleeping drunk.
236
00:14:35,687 --> 00:14:39,282
What do you think this is,
The Poseidon Adventure?
237
00:14:39,327 --> 00:14:41,045
No, I want some water.
238
00:14:41,087 --> 00:14:43,555
Anyone? Bottle of water would do.
239
00:14:52,767 --> 00:14:54,564
(Belches loudly)
240
00:14:55,407 --> 00:14:58,604
- All right, Dad?
- Yeah. All right, Nick?
241
00:14:58,647 --> 00:15:01,957
Hey, Nick, chuck your dad
a bottle of water over, will you?
242
00:15:02,007 --> 00:15:04,362
- No.
- What?
243
00:15:04,407 --> 00:15:08,002
You were rude about them earlier.
You mocked my bottles.
244
00:15:09,727 --> 00:15:12,400
- Come on, Nick, just one.
- Nope.
245
00:15:13,167 --> 00:15:15,635
- I'll pay you for it.
- OK.
246
00:15:15,687 --> 00:15:18,918
- It's 20 quid.
- 20 quid? For a bottle of water?
247
00:15:18,967 --> 00:15:21,162
'Ere, I'll give you this for it.
248
00:15:21,207 --> 00:15:24,005
Ooh, Nigella Lawson cookbook.
249
00:15:24,887 --> 00:15:26,878
Merry Christmas, Mum.
250
00:15:27,407 --> 00:15:29,762
- There you go, sir.
- Cheers.
251
00:15:31,087 --> 00:15:33,078
Amateur.
252
00:15:33,127 --> 00:15:35,118
Mmm! Mmm!
253
00:15:35,167 --> 00:15:36,725
Mmmm!
254
00:15:37,767 --> 00:15:39,246
Mmmm!
255
00:15:41,207 --> 00:15:44,882
- Spilt some.
- All right, all right, I'll give you your 20 quid.
256
00:15:44,927 --> 00:15:46,645
Ooh, sorry, Dad.
257
00:15:46,687 --> 00:15:48,996
The price has gone up, scarcity value.
258
00:15:49,047 --> 00:15:54,280
- There's only ten left. It's 40 quid now.
- Nick, please, one sip. I'm your father.
259
00:15:54,327 --> 00:15:57,364
Sorry, Dad.
Christmas is about kindness to strangers.
260
00:15:59,287 --> 00:16:01,482
OK, next customer, please.
261
00:16:06,047 --> 00:16:07,446
You.
262
00:16:07,487 --> 00:16:10,445
Yoo-hoo, you.
Could you grab the other end, please?
263
00:16:10,487 --> 00:16:13,047
Susan, please, you are not helping.
264
00:16:13,087 --> 00:16:17,046
No, Ben, you're not helping.
There, put it over there. That's right.
265
00:16:17,087 --> 00:16:20,636
Well... looks a bit more festive now, doesn't it?
266
00:16:20,687 --> 00:16:22,996
(Soothingly) Yes.
267
00:16:23,607 --> 00:16:26,963
You have to humour them
otherwise they can turn nasty.
268
00:16:27,007 --> 00:16:29,805
- God, I'm thirsty.
- Who's fault is that?
269
00:16:29,847 --> 00:16:32,759
Yours. You made me lick
all those paper chains.
270
00:16:32,807 --> 00:16:36,402
- I don't like the taste.
- I'll remember that excuse.
271
00:16:38,927 --> 00:16:40,485
Er, look... Hello.
272
00:16:40,527 --> 00:16:44,202
Um... be a sport... give us a swing.
273
00:16:44,247 --> 00:16:46,477
No, I'll get backwash.
274
00:16:46,527 --> 00:16:50,839
- In the name of humanity, please!
- All right, very well.
275
00:16:50,887 --> 00:16:54,641
I'll give you some...
when you're a bit more pleasant.
276
00:16:55,407 --> 00:16:58,877
Oh, dear, looks like you're going to die of thirst.
277
00:16:59,527 --> 00:17:03,998
- Ah, Michael.
- Michael, Michael, you got any water?
278
00:17:04,047 --> 00:17:06,800
No.
279
00:17:06,847 --> 00:17:10,078
Mum, Dad, this is my girlfriend Claire.
280
00:17:10,127 --> 00:17:12,243
- Hello.
- Hello.
281
00:17:12,287 --> 00:17:14,721
- Has she got any water?
- No.
282
00:17:15,567 --> 00:17:17,603
What the hell did you bring her here for, then?
283
00:17:17,647 --> 00:17:21,925
Well, I've met her parents.
We thought it was time she met mine.
284
00:17:21,967 --> 00:17:23,798
Are your parents local?
285
00:17:23,847 --> 00:17:26,600
Yeah, two carriages down.
286
00:17:26,647 --> 00:17:28,205
What's it like there?
287
00:17:29,047 --> 00:17:30,844
Pretty much like this, really.
288
00:17:31,607 --> 00:17:33,598
You two have so much in common.
289
00:17:37,367 --> 00:17:38,686
Hello?
290
00:17:39,407 --> 00:17:41,841
Hello? Anyone?
291
00:17:42,567 --> 00:17:44,876
The line controller has yet to come back to me,
292
00:17:44,927 --> 00:17:47,646
but don't worried I'm used to being ignored.
293
00:17:47,687 --> 00:17:52,681
Like you care. My bosses ignore me,my own family ignore me.
294
00:17:52,727 --> 00:17:56,197
They wouldn't care if I was stuck down herefor the whole of Christmas.
295
00:17:56,247 --> 00:18:00,559
Mind you, that might be a blessing,the sort of Christmases we have.
296
00:18:00,607 --> 00:18:04,395
- Hadn't somebody better do something?
- (# Lively accordion music)
297
00:18:08,647 --> 00:18:10,239
Oh, that'll help!
298
00:18:10,287 --> 00:18:12,482
Oh, no, buskers!
299
00:18:12,527 --> 00:18:15,599
All my Christmases have come at once.
300
00:18:15,647 --> 00:18:18,241
(Lively whooping)
301
00:18:22,167 --> 00:18:24,635
- Abi?
- (Music stops)
302
00:18:25,847 --> 00:18:28,998
Hello, Susan! Oh, and Ben!
303
00:18:29,047 --> 00:18:32,357
And there's me thinking
things couldn't possibly get worse.
304
00:18:32,407 --> 00:18:35,205
We thought you'd gone to spend Christmas
with you father.
305
00:18:35,247 --> 00:18:39,525
Spend Christmas with my father,
form a Romanian folk group? It's heads or tails.
306
00:18:39,567 --> 00:18:42,843
- Who are you kidding? You're not Romanian.
- That's racist!
307
00:18:42,887 --> 00:18:45,640
Hang on a minute, stop right there.
308
00:18:45,687 --> 00:18:49,077
That one, the accordionist, it's Roger Bailey.
309
00:18:50,527 --> 00:18:54,645
Will you please tell me I'm about to wake up
screaming in my own bed?
310
00:18:54,687 --> 00:18:57,679
Yes, it was me.
311
00:18:59,927 --> 00:19:02,760
When I found out that Abi was forming
a Romanian folk band,
312
00:19:02,807 --> 00:19:05,401
I quickly learned the accordion
313
00:19:05,447 --> 00:19:08,723
and auditioned for her... in disguise.
314
00:19:08,767 --> 00:19:10,166
But why?
315
00:19:10,887 --> 00:19:12,923
Because I...
316
00:19:12,967 --> 00:19:14,764
Oh, no reason.
317
00:19:15,247 --> 00:19:17,841
Well, that's a bit of a shocker.
318
00:19:17,887 --> 00:19:19,605
But wait!
319
00:19:21,167 --> 00:19:25,365
(Foreign accent)
I am afraid that I also have been lying to you.
320
00:19:25,407 --> 00:19:27,398
I am not really Romanian.
321
00:19:29,647 --> 00:19:31,444
I am Albanian.
322
00:19:34,367 --> 00:19:37,564
So my whole Romanian folk group thing
323
00:19:37,607 --> 00:19:40,440
has been built on a foundation of lies!
324
00:19:40,487 --> 00:19:42,478
The costume is real.
325
00:19:44,287 --> 00:19:46,164
I feel dirty.
326
00:19:46,207 --> 00:19:47,925
I feel small.
327
00:19:48,487 --> 00:19:50,876
I suppose this spells the end
of my busking career?
328
00:19:50,927 --> 00:19:53,521
Don't worry, Roger...
329
00:19:53,567 --> 00:19:55,922
I won't tell anyone it's you.
330
00:19:55,967 --> 00:19:57,764
Oh, thanks, Abi.
331
00:19:58,447 --> 00:20:00,642
We've still got our music...
332
00:20:01,607 --> 00:20:03,325
and the open road!
333
00:20:03,367 --> 00:20:07,076
One, two, one, two, three, four!
334
00:20:07,127 --> 00:20:09,402
(# Lively folk music and whooping)
335
00:20:16,927 --> 00:20:21,443
I feel I've just blundered into
a student production of The Gondoliers.
336
00:20:21,487 --> 00:20:24,285
That's a good idea. Let's sing carols.
337
00:20:24,327 --> 00:20:28,445
Susan, I don't want to talk to these people,
let alone sing with them.
338
00:20:28,487 --> 00:20:32,958
It's remarks like that
that stand between you and this water.
339
00:20:33,007 --> 00:20:36,204
You know what you can do
with your stinking water!
340
00:20:37,847 --> 00:20:40,122
- We like him. He is rude.
- Yes.
341
00:20:43,287 --> 00:20:45,562
Wanna go for a walk?
342
00:20:45,607 --> 00:20:49,646
- What do you wanna go for a walk for?
- Beats sitting here doing naff-all.
343
00:20:49,687 --> 00:20:51,757
I like it here.
344
00:20:52,767 --> 00:20:56,476
You just want me to be the little woman
sitting here in carriage number seven.
345
00:20:56,527 --> 00:20:58,916
Well, I've had it with that, Michael.
346
00:20:59,847 --> 00:21:01,838
I have needs.
347
00:21:06,687 --> 00:21:09,485
Thank God we never had children.
348
00:21:13,607 --> 00:21:16,440
Don't worry about it, Michael, you'll get over it.
349
00:21:17,527 --> 00:21:19,358
I am over it.
350
00:21:20,447 --> 00:21:23,837
- Because, Michael...
- No, Mum, I've learnt my lesson.
351
00:21:23,887 --> 00:21:25,718
Go for a local girl.
352
00:21:27,647 --> 00:21:30,115
Well, hello...
353
00:21:33,967 --> 00:21:35,958
Mum, Dad, look...
354
00:21:37,207 --> 00:21:38,925
Richard Whiteley!
355
00:21:38,967 --> 00:21:40,685
- Hello.
- Hello.
356
00:21:40,727 --> 00:21:42,957
Hello.
357
00:21:43,607 --> 00:21:46,758
- You said they had some food.
- Had to get you here somehow.
358
00:21:46,807 --> 00:21:49,605
Otherwise they'd never had believed me.
Richard Whiteley!
359
00:21:49,647 --> 00:21:51,797
Um... so, do you have any food?
360
00:21:51,847 --> 00:21:53,883
(Both) No, sorry.
361
00:21:53,927 --> 00:21:55,758
Oh, right, fine.
362
00:22:02,247 --> 00:22:05,796
Richard, Richard. Love the show!
363
00:22:05,847 --> 00:22:10,796
Listen, I may look avuncular on telly,
but actually I'm not.
364
00:22:10,847 --> 00:22:15,045
Wherever I go, people just come up to me
thinking they can have a chat.
365
00:22:15,087 --> 00:22:18,159
It all gets terribly... intrusive.
366
00:22:18,207 --> 00:22:23,327
Also they think they can take liberties with me
just cos I'm their old mate Richard Whiteley.
367
00:22:23,367 --> 00:22:26,359
Do you know, sometimes I think
that my fame is a curse.
368
00:22:26,407 --> 00:22:31,606
And I'll tell you this, if it wasn't for the money
and the girls, I think I'd chuck it in tomorrow.
369
00:22:33,647 --> 00:22:35,444
Oi, Richard, Richard...
370
00:22:35,487 --> 00:22:37,239
Can I have a P, please?
371
00:22:39,327 --> 00:22:42,125
And that's Bob Holness.
372
00:22:43,247 --> 00:22:45,636
- Oh, yeah.
- (Sighs)
373
00:22:47,927 --> 00:22:49,918
(Hums Countdown theme) # Boo! #
374
00:22:56,287 --> 00:23:00,565
Hello, everyone, I'm pleased to sayI've finally got some good news.
375
00:23:00,607 --> 00:23:02,598
I've found a book in the cab.
376
00:23:02,647 --> 00:23:06,037
A Christmas Carol by Charles Dickens.
377
00:23:06,087 --> 00:23:07,884
(Clears his throat)
378
00:23:09,207 --> 00:23:12,517
"Marley was dead to begin with.
379
00:23:12,567 --> 00:23:15,365
"There is no doubt whatever about that.
380
00:23:16,727 --> 00:23:20,925
"A register of his burial was signedby the clergyman...
381
00:23:24,207 --> 00:23:26,675
"...may that be truly said of us
382
00:23:26,727 --> 00:23:28,319
"and all of us.
383
00:23:28,367 --> 00:23:31,962
"And so, as Tiny Tim observed..."
384
00:23:32,007 --> 00:23:34,760
(Falsetto voice) "'God bless us every one. '
385
00:23:35,647 --> 00:23:37,444
"The end."
386
00:23:49,327 --> 00:23:51,079
Uh-uh.
387
00:24:24,247 --> 00:24:27,080
All right, Dad. Looking for one of these?
388
00:24:27,127 --> 00:24:31,359
All right, Nick, you win.
Come on, I'll give you 100 quid, cash.
389
00:24:31,407 --> 00:24:34,877
Sorry, no can do.
I've had interest from carriage number four.
390
00:24:34,927 --> 00:24:38,522
- They're putting a financial package together.
- Oh, you... you...
391
00:24:38,567 --> 00:24:40,364
You should be pleased.
392
00:24:40,407 --> 00:24:42,204
I'm a success!
393
00:24:42,247 --> 00:24:44,238
This is the best Christmas ever!
394
00:24:45,247 --> 00:24:47,681
- Here you are, Mum.
- Oh.
395
00:24:47,727 --> 00:24:49,524
Are the giblets still in?
396
00:24:52,567 --> 00:24:54,956
All right, that's it,
397
00:24:55,007 --> 00:24:57,805
I don't mind sayingI'm at the end of my tether.
398
00:24:57,847 --> 00:25:01,635
The signal's still red,the line controller hasn't called me back
399
00:25:01,687 --> 00:25:03,882
and I haven't got another book.
400
00:25:03,927 --> 00:25:07,966
(Emotionally) Frankly... I'm just tryingto hold it all togetherl (Sobs)
401
00:25:08,647 --> 00:25:10,239
Right, that's it.
402
00:25:10,287 --> 00:25:13,279
- (Grunts)
- This is not how I intend to die!
403
00:25:16,087 --> 00:25:20,285
Listen here, if you're silly lights are still red,
it's obvious they're stuck.
404
00:25:20,327 --> 00:25:22,761
Take charge of your life and jump them.
405
00:25:22,807 --> 00:25:25,560
- Who are you?
- Susan Harper.
406
00:25:25,607 --> 00:25:27,802
Leader of carriage number seven.
407
00:25:28,607 --> 00:25:30,962
I can't just jump a light, it's too risky.
408
00:25:31,007 --> 00:25:33,475
Look, if nobody took risks,
409
00:25:33,527 --> 00:25:37,076
we wouldn't have electricity,
we would never have walked on the moon!
410
00:25:37,127 --> 00:25:39,687
Lady, I'm a train driver, not an astronaut.
411
00:25:40,687 --> 00:25:42,678
And whose fault is that?
412
00:25:42,727 --> 00:25:46,925
If you took charge of your life,
you could be anything you want, but you don't.
413
00:25:46,967 --> 00:25:50,198
That's why you have the appalling family life
you mentioned earlier.
414
00:25:50,247 --> 00:25:52,715
'Ere, you leave my family out of thisl
415
00:25:52,767 --> 00:25:57,204
The whole problem with this train
is down to your crippled emotional responses.
416
00:25:57,247 --> 00:25:59,556
You can't just cut yourself off...
417
00:25:59,607 --> 00:26:01,802
- (Driver cuts off intercom)
- Hello?
418
00:26:03,447 --> 00:26:04,641
Hello?
419
00:26:04,687 --> 00:26:06,882
Apparently, he can.
420
00:26:08,167 --> 00:26:10,362
Patricia? Patricia?
421
00:26:10,407 --> 00:26:12,602
Oh, I knew this would happen.
422
00:26:12,647 --> 00:26:16,481
All these petty annoyances
have aggravated her hypoglycaemia.
423
00:26:16,527 --> 00:26:19,644
- What do you mean, petty?
- Is anybody here a doctor?
424
00:26:19,687 --> 00:26:23,316
- I'm a tour guide.
- Could you guide us to a doctor, then?
425
00:26:24,567 --> 00:26:28,401
- Er, my father is a medical practitioner.
- No, shut up, Nick, please.
426
00:26:28,447 --> 00:26:31,007
As you gonna sit there
and are you gonna do something?
427
00:26:31,047 --> 00:26:34,278
- Look, actually, I'm a dentist.
- Oh, I see, never mind.
428
00:26:36,727 --> 00:26:38,683
Anybody else?
429
00:26:39,687 --> 00:26:41,757
OK, you'll have to do. Come on.
430
00:26:41,807 --> 00:26:46,801
Stand back, everyone, stand back, stand back.
Give her air. I need lots of water.
431
00:26:46,847 --> 00:26:48,644
Thank you.
432
00:26:53,847 --> 00:26:56,645
Right, let's have a look.
433
00:26:56,687 --> 00:26:58,279
OK.
434
00:26:59,327 --> 00:27:02,763
- Oh, dear me. Oh, no. Oh, dear, dear, dear.
- What is it?
435
00:27:02,807 --> 00:27:04,798
She's not been flossing.
436
00:27:06,367 --> 00:27:09,837
Right, let's have a little look. Yep, ah...
437
00:27:09,887 --> 00:27:11,479
(Screams)
438
00:27:11,527 --> 00:27:13,836
- Get away from me! Ahh! Ahh!
- It's all right.
439
00:27:13,887 --> 00:27:18,403
- Barry, this man assaulted me!
- Shut up! I was just looking for a blockage!
440
00:27:18,447 --> 00:27:20,642
I knew I should've found a real doctor!
441
00:27:20,687 --> 00:27:22,723
Hey, get off his case, Grandad!
442
00:27:22,767 --> 00:27:25,520
Clear, the old dame is screwy, hm?
443
00:27:26,847 --> 00:27:31,238
- And she a hypoglycaemic!
- Calm down, calm down, all right?
444
00:27:31,287 --> 00:27:35,485
Stop pushing. All of you, stop pushing.
Just calm, calm, calm!
445
00:27:35,527 --> 00:27:37,757
Civilised, see? Civilised, very good.
446
00:27:37,807 --> 00:27:39,798
- Fight!
- Nick!
447
00:27:41,047 --> 00:27:43,515
- Fight!
- Stop it, you're gonna do some damage!
448
00:27:43,567 --> 00:27:46,400
Susan, Susan! Help me out here, please!
449
00:27:46,447 --> 00:27:48,802
Sorry, I'm just a tour guide.
450
00:27:49,847 --> 00:27:53,317
- Attention, please. Attention, please.
- Shh, shh, listen, listen.
451
00:27:53,367 --> 00:27:55,517
I am happy to announce,ladies and gentlemen,
452
00:27:55,567 --> 00:27:59,116
that the signal is now green,the obstruction has been cleared
453
00:27:59,167 --> 00:28:01,158
and we're ready to move on.
454
00:28:02,407 --> 00:28:04,398
Yes! Hey!
455
00:28:04,447 --> 00:28:07,644
All that remains is for the womanin carriage number seven
456
00:28:07,687 --> 00:28:11,885
to give me a full and detailed apologyfor all the offensive things she said
457
00:28:12,487 --> 00:28:14,876
and we'll be on our way.
458
00:28:25,487 --> 00:28:28,047
Looks like we'll just have to sit it out.
459
00:28:36,487 --> 00:28:38,478
(Silence)
460
00:28:41,207 --> 00:28:43,243
(# Brass band plays Jingle Bells)
461
00:29:02,127 --> 00:29:04,721
Oh... have we stopped?
36516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.