All language subtitles for My Family - S04E02 - They Shoot Harpers Dont They

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,089 --> 00:00:19,206 - I need to ask your advice. - About your clothes? 2 00:00:21,049 --> 00:00:24,405 - No. - Oh. Never mind. 3 00:00:24,489 --> 00:00:27,959 - No, it's about Abi. - Why don't you just ask her out? 4 00:00:28,049 --> 00:00:32,327 I'm going to. I'm thinking of taking Abi to modern Latin dance classes. 5 00:00:32,409 --> 00:00:36,448 I don't think Abi dances, dear. I can hardly believe she walks. 6 00:00:36,529 --> 00:00:39,965 That's the point. I dance brilliantly. 7 00:00:40,049 --> 00:00:43,359 Salsa, merengue. 8 00:00:43,449 --> 00:00:46,361 Lambada. 9 00:00:46,449 --> 00:00:49,247 The forbidden dance. 10 00:00:51,289 --> 00:00:55,999 See? lt'll give me the chance to impress her 11 00:00:56,089 --> 00:00:59,161 and... touch her. 12 00:00:59,249 --> 00:01:03,003 And caress the little hairs on the back of her neck. 13 00:01:03,089 --> 00:01:06,365 There are some things I think you should keep to yourself. 14 00:01:06,449 --> 00:01:08,519 I'm so bad at these things. 15 00:01:08,609 --> 00:01:11,646 - (Abi) I'm home. - Oh, golly. 16 00:01:11,729 --> 00:01:13,924 (Abi) Hi. Hi. 17 00:01:15,929 --> 00:01:18,363 (Clears throat) 18 00:01:19,489 --> 00:01:21,320 - Abi? - Yeah? 19 00:01:21,409 --> 00:01:22,922 Nothing. 20 00:01:23,009 --> 00:01:26,968 Abi, Roger's booked two places for dance class. 21 00:01:27,049 --> 00:01:30,041 But the thing is I've got no one to go with me. 22 00:01:30,129 --> 00:01:32,279 Why d'you book two then? 23 00:01:32,369 --> 00:01:38,922 Well, I thought, if they've nothing on that night, a young lady of my acquaintance 24 00:01:39,009 --> 00:01:40,761 might be available? 25 00:01:40,849 --> 00:01:46,003 Well, what are you doing here, then? Get round and ask her. 26 00:01:51,049 --> 00:01:53,244 - Hello. - (Grunts) 27 00:01:53,329 --> 00:01:56,401 - Nice day at school? - Yes. 28 00:01:56,489 --> 00:02:00,038 - Anything special happen? - No. 29 00:02:00,129 --> 00:02:03,758 - No funny jokes or games? - No. 30 00:02:03,849 --> 00:02:06,921 - Just a normal day, then? - Yes. 31 00:02:07,009 --> 00:02:10,081 Are you just going to answer yes or no to everything? 32 00:02:10,169 --> 00:02:12,125 Dunno. 33 00:02:12,209 --> 00:02:16,122 I don't need you to answer. It's something that happened at school. 34 00:02:16,209 --> 00:02:20,487 It can't be your work, which narrows it down to drugs, violence or sex. 35 00:02:20,569 --> 00:02:24,801 - Let's start with the drugs. - Actually, Mum, it's my school work. 36 00:02:24,889 --> 00:02:28,404 I got a B in my mid-term maths test. 37 00:02:28,489 --> 00:02:32,084 Is that all? I was about to make you pee in a cup. 38 00:02:32,169 --> 00:02:35,605 Don't you understand? I never get Bs. I always get A. 39 00:02:35,689 --> 00:02:39,238 A*, A-(+) if I've had a heavy night. 40 00:02:39,329 --> 00:02:41,923 Take your mind off it and help me lay the table. 41 00:02:42,009 --> 00:02:45,445 You don't get it. I'm slipping. It's all downhill from here. 42 00:02:45,529 --> 00:02:50,398 I'm gonna end up at 18 with a dog begging for change outside a strip club. 43 00:02:50,489 --> 00:02:53,162 Well, at least you'll have a dog. 44 00:02:53,249 --> 00:02:55,160 Here we are. All right, Mikey? 45 00:02:56,289 --> 00:02:58,041 Good. 46 00:02:59,689 --> 00:03:01,759 (# Sings) 47 00:03:03,449 --> 00:03:06,964 - Sorry. Have I missed something? - Michael's got a B. 48 00:03:07,049 --> 00:03:09,404 Good. Everyone needs a hobby. 49 00:03:10,569 --> 00:03:13,959 Where are you gonna keep him? A little matchbox? 50 00:03:14,049 --> 00:03:19,123 If you want any honey, you'll need a few more. I suppose you can use tiny jars. 51 00:03:19,209 --> 00:03:22,599 - Are you doing this deliberately? - Sorry, what? 52 00:03:22,689 --> 00:03:28,286 - Michael's got a B in his Maths test. - Oh. Very good, Michael. 53 00:03:28,369 --> 00:03:30,963 No, Dad. It's very bad. 54 00:03:31,049 --> 00:03:33,643 Well, I was half right. 55 00:03:33,729 --> 00:03:37,438 He's really taking this to heart. I mean, look at his little face. 56 00:03:39,529 --> 00:03:43,124 - Yup. I'm looking. - Will you two leave me alone? 57 00:03:44,289 --> 00:03:47,679 Sounds like a father and son moment. Enjoy. 58 00:03:50,609 --> 00:03:53,407 Well, Mikey, it's not so bad, you know. 59 00:03:53,489 --> 00:03:56,367 When I was at school, I got plenty of Bs. 60 00:03:56,449 --> 00:03:58,405 Exactly. 61 00:03:58,489 --> 00:04:02,402 - The thing is, nobody's perfect. - Well, it's easy for you to say. 62 00:04:02,489 --> 00:04:05,925 Maybe your expectations are too high. 63 00:04:06,009 --> 00:04:08,967 - What's wrong with aiming high? - Take my advice. 64 00:04:09,049 --> 00:04:14,123 Go into life with low expectations. Then you're never disappointed. 65 00:04:14,209 --> 00:04:16,769 Dad, you're always disappointed. 66 00:04:17,889 --> 00:04:19,925 Course, it never works. 67 00:04:20,009 --> 00:04:24,719 There you go again. Ha. High expectations. 68 00:04:29,009 --> 00:04:33,446 - I've been thinking about what you said. - Oh, yes. 69 00:04:33,529 --> 00:04:36,566 About it being great to have a hobby. 70 00:04:36,649 --> 00:04:38,640 When did I say that? 71 00:04:38,729 --> 00:04:41,926 When you thought Michael had taken up beekeeping. 72 00:04:42,009 --> 00:04:45,319 But one, Michael is not taking up beekeeping, 73 00:04:45,409 --> 00:04:49,482 and two, I'm not doing whatever it is you're working towards. 74 00:04:50,889 --> 00:04:54,359 - Evening classes. - That was quick. Good night. 75 00:04:54,449 --> 00:04:56,883 I fancy dance lessons. 76 00:04:56,969 --> 00:05:00,928 I fancy Halle Berry but neither of us are going to get what we want. 77 00:05:01,009 --> 00:05:05,400 Roger's taking them, even though he dances like Fred Astaire. 78 00:05:05,489 --> 00:05:08,128 And he dresses like Noel Edmonds. 79 00:05:08,209 --> 00:05:10,962 He's not exactly a role model, is he, Roger? 80 00:05:11,049 --> 00:05:14,803 lt'll be something to do when the kids have left home and we're alone. 81 00:05:14,889 --> 00:05:19,440 We are never going to be alone. You keep inviting people into the house. 82 00:05:19,529 --> 00:05:23,124 First there's Abi, then Roger. He spends more time here than I do. 83 00:05:23,209 --> 00:05:25,484 - He cheers me up. - And I don't, I suppose? 84 00:05:28,849 --> 00:05:33,286 So, dance classes. It's good exercise, it's fun, it's creative. 85 00:05:33,369 --> 00:05:34,688 I don't dance. 86 00:05:34,769 --> 00:05:39,285 - It's a natural expression of joy. - That's why I don't dance. 87 00:05:39,369 --> 00:05:42,122 You don't like dance. Let's think of something else. 88 00:05:42,209 --> 00:05:44,769 - French. - Oh, dear... 89 00:05:44,849 --> 00:05:47,409 Basic Accountancy. 90 00:05:47,489 --> 00:05:51,767 Semaphore. Cornish For Businessmen. 91 00:05:53,169 --> 00:05:56,366 - What? - It's a boom county. 92 00:05:56,449 --> 00:05:58,041 No. 93 00:05:58,129 --> 00:06:02,805 - I know. What about wine tasting? - Now you're talking. Oh, yes. 94 00:06:02,889 --> 00:06:06,962 - My specialist subject. What wines? - Chardonnay, Sauvignon. 95 00:06:07,049 --> 00:06:10,928 - They do one grape a week. - Complete the course, you get a bunch. 96 00:06:16,209 --> 00:06:18,598 So funny. Good night. 97 00:06:20,969 --> 00:06:24,723 - So, shall I sign us up? - Yeah, good idea, yeah. 98 00:06:24,809 --> 00:06:28,245 Complete the course and get a bunch. 99 00:06:29,129 --> 00:06:31,768 (Ben) That's so funny... 100 00:06:36,489 --> 00:06:41,483 - That must be the teacher. - You sign us up and I'll get stuck in. 101 00:06:44,409 --> 00:06:47,367 - Good evening. - Ah. Good evening. 102 00:06:47,449 --> 00:06:50,486 - Are you here for modern Latin dance? - Shh! 103 00:06:50,569 --> 00:06:52,560 Sorry? 104 00:06:52,649 --> 00:06:57,359 - Yes, that's right. Ben and Susan Harper. - Ah. Ah, yes. 105 00:06:57,449 --> 00:07:01,078 So, have you ever... danced before? 106 00:07:01,169 --> 00:07:04,844 Of course. I nearly auditioned for the Royal Ballet. 107 00:07:05,889 --> 00:07:08,198 Too tall. 108 00:07:08,289 --> 00:07:12,521 - And, er... your husband? - Too short. 109 00:07:12,609 --> 00:07:17,285 As I say, I like a nice Cabernet, or even a Shiraz, 110 00:07:17,369 --> 00:07:20,679 although I'm not averse to a nice Sauvignon Blanc. 111 00:07:20,769 --> 00:07:23,841 Oh, yeah. Goes down a treat, mm? (Smacks lips) 112 00:07:23,929 --> 00:07:25,885 What about you? 113 00:07:25,969 --> 00:07:30,008 We do like a glass of wine with our dinner. 114 00:07:30,089 --> 00:07:33,081 Well, I love the New World wines myself. 115 00:07:33,169 --> 00:07:36,479 I like the New Zealand and the Australian. Oh-oh-oh... 116 00:07:36,569 --> 00:07:38,924 Love 'em all. Ha-ha-ha! 117 00:07:39,009 --> 00:07:43,207 Anyway, bring on the booze. That's what I say. Hey, hide the car keys. 118 00:07:47,889 --> 00:07:53,282 OK. Ladies and gentlemen, welcome to your first class. 119 00:07:53,369 --> 00:07:58,397 Now, normally, I like to start with a little demonstration just for fun. 120 00:07:58,489 --> 00:08:00,207 (Laughs) 121 00:08:00,289 --> 00:08:03,247 So I need one volunteer, please. 122 00:08:03,329 --> 00:08:05,524 Yeah, yeah, I'll do that. Yeah, yeah. 123 00:08:07,049 --> 00:08:09,165 - So, er... Ben? - That's right. 124 00:08:09,249 --> 00:08:12,207 OK. Do you have a favourite style? 125 00:08:12,289 --> 00:08:15,759 Er... Yeah, yeah. I like something with a kick but a good finish. 126 00:08:15,849 --> 00:08:18,602 Ah. Well, you've come to the right place. 127 00:08:18,689 --> 00:08:21,362 - Yeah, don't I know it? - OK. 128 00:08:21,449 --> 00:08:23,963 You stand so, I stand so. 129 00:08:24,049 --> 00:08:26,517 This is a dance class, isn't it? 130 00:08:31,529 --> 00:08:34,202 (# Salsa music) 131 00:08:37,289 --> 00:08:40,201 ♪ One, two, one, two, cha-cha-cha ♪ 132 00:08:40,289 --> 00:08:41,438 One... 133 00:08:41,529 --> 00:08:44,043 Stop laughing, please. I'm losing count. 134 00:08:44,129 --> 00:08:45,960 It's only one and two. 135 00:08:46,049 --> 00:08:49,359 How long did you think you could string me along? 136 00:08:49,449 --> 00:08:52,168 Not half as long as I did. 137 00:08:54,209 --> 00:08:58,088 - Will you stop trying to lead? - Well, somebody has to. 138 00:08:58,169 --> 00:09:02,321 - One, two, cha-cha-cha... - Ow. You did that on purpose. 139 00:09:02,409 --> 00:09:04,798 You shouldn't have such big feet. 140 00:09:04,889 --> 00:09:07,198 - What are you doing? - The cha-cha. 141 00:09:07,289 --> 00:09:10,167 - It is caca. - That's right. It's her fault. 142 00:09:10,249 --> 00:09:13,685 Look what I have to work with. It's like dancing with Pinocchio. 143 00:09:13,769 --> 00:09:17,603 Maybe you might be better if you change partners. 144 00:09:17,689 --> 00:09:20,806 - Don't say it. - We can deal with this next week. 145 00:09:20,889 --> 00:09:23,608 Next week? Really? I'm not coming back, I'm afraid. 146 00:09:23,689 --> 00:09:27,568 Wait, wait. At the end of the month, we have a dance contest. 147 00:09:27,649 --> 00:09:30,561 - Oh, really? How nice for you. - No, really. 148 00:09:30,649 --> 00:09:34,437 If you carry on coming to the lessons, perhaps you can enter. 149 00:09:34,529 --> 00:09:38,761 You're a natural. You have a raw talent. 150 00:09:38,849 --> 00:09:41,443 Thank you. That's very nice of you. 151 00:09:42,329 --> 00:09:45,366 - Oh, and you, Susan. - Yes? 152 00:09:45,449 --> 00:09:47,167 I'll see you next week. 153 00:10:03,609 --> 00:10:05,088 Look, Ben, I'm sorry. 154 00:10:06,049 --> 00:10:07,448 Sorry. What? 155 00:10:07,529 --> 00:10:13,320 Sorry I made you go to that stupid dance class. It was a rotten trick. I apologise. 156 00:10:13,409 --> 00:10:16,207 It wasn't stupid. I'm really getting into it. 157 00:10:16,289 --> 00:10:19,326 - You're trying to humour me. - I can't and I wouldn't. 158 00:10:19,409 --> 00:10:25,279 Look, you heard what Maria said. She said I was a natural with raw talent. 159 00:10:25,369 --> 00:10:27,564 So naive. 160 00:10:27,649 --> 00:10:31,085 - What? - She just fancied you. 161 00:10:31,169 --> 00:10:33,364 Really? Oh. 162 00:10:33,449 --> 00:10:37,283 Well, I'm a natural with raw talent and Maria fancies me. 163 00:10:37,369 --> 00:10:42,045 But don't you worry. She said she'd see you next week. 164 00:10:43,649 --> 00:10:47,039 Doesn't it bother you that she said we don't work well together? 165 00:10:47,129 --> 00:10:51,122 - You say that all the time. - But now it's gone public. 166 00:10:51,209 --> 00:10:55,327 Hey, come on, come on. Let's prove 'em wrong. Come here. 167 00:10:55,409 --> 00:10:58,446 (Kisses cha-cha-cha rhythm) 168 00:10:59,329 --> 00:11:02,366 - You realise we're never going back? - Susan, please. 169 00:11:02,449 --> 00:11:06,078 For the first time in my life, I've found something I'm good at, 170 00:11:06,169 --> 00:11:09,081 something that makes me happy. 171 00:11:09,169 --> 00:11:11,444 You'll get over it. 172 00:11:11,529 --> 00:11:15,238 It's just a fad, like your beer-making kit. 173 00:11:15,329 --> 00:11:18,958 - It was good, that beer. - We had to spread it on toast. 174 00:11:20,449 --> 00:11:25,125 Look. We tried dancing. It was fun, but I don't think it's for us. 175 00:11:25,209 --> 00:11:29,600 What about the competition? Maria said I was a dead cert to win. 176 00:11:29,689 --> 00:11:33,887 - She said perhaps you should enter. - Yes, that's what she said. 177 00:11:33,969 --> 00:11:38,485 But you know what Latin Americans are like. Masters of the understatement. 178 00:11:38,569 --> 00:11:42,528 Try this for an understatement. No more classes. 179 00:11:42,609 --> 00:11:48,081 Oh, I know what it is. You can't stand the idea of me being better than you are. 180 00:11:48,169 --> 00:11:51,047 Nonsense. I'm only thinking of you. 181 00:11:51,129 --> 00:11:54,041 I don't want you to be disappointed when you find out. 182 00:11:54,129 --> 00:11:57,405 - Find out what? - That you're not better. I am. 183 00:11:57,489 --> 00:12:00,799 - We'll see about that. - Oh, really? 184 00:12:04,249 --> 00:12:06,809 (# Salsa music through headphones) 185 00:12:13,769 --> 00:12:16,488 Hi, Mum. Hi, Dad. 186 00:12:16,569 --> 00:12:18,764 How was your dance class? 187 00:12:18,849 --> 00:12:21,966 What's the matter with him? He's engaging with us. 188 00:12:22,049 --> 00:12:25,246 I haven't seen you this happy since you discovered calculus. 189 00:12:25,329 --> 00:12:30,005 I've found the answer to my grades slipping. I think too much about girls. 190 00:12:30,089 --> 00:12:34,844 It's a simple biochemical problem. Boys of my age are slaves to their hormones 191 00:12:34,929 --> 00:12:39,207 so all I need to do is stop thinking about girls, and bingo, A's all the way. 192 00:12:39,289 --> 00:12:42,008 - Ah. You think that'll work? - Of course. 193 00:12:42,089 --> 00:12:44,683 It's just a matter of willpower and, er... 194 00:12:44,769 --> 00:12:46,999 You're not helping. 195 00:12:49,609 --> 00:12:53,648 Well, much as I've enjoyed playing agony uncle, 196 00:12:53,729 --> 00:12:56,562 my part-time job as dentist calls. 197 00:12:56,649 --> 00:12:59,880 - Don't let's part on an argument. - I didn't think we were. 198 00:12:59,969 --> 00:13:05,123 I've been thinking about the dance classes. I suppose we could carry on. 199 00:13:05,209 --> 00:13:07,120 Really? 200 00:13:07,209 --> 00:13:11,282 I mean, who cares who wins or loses? It's just for fun. 201 00:13:11,369 --> 00:13:14,600 You are so right. It is. It's just for fun. 202 00:13:14,689 --> 00:13:17,362 - That's right. - It's fun. 203 00:13:20,609 --> 00:13:23,123 But I'm going to win. 204 00:13:23,209 --> 00:13:25,643 (# Merengue music) 205 00:13:31,289 --> 00:13:33,962 (# Tango music) 206 00:13:34,049 --> 00:13:36,768 Two... three... four... 207 00:13:36,849 --> 00:13:40,888 Oh, damn this music. It's always half a beat behind. 208 00:13:48,809 --> 00:13:51,801 Hello. Teaching yourself to dance? 209 00:13:51,889 --> 00:13:54,119 No. Just had a bad prawn. 210 00:13:54,209 --> 00:13:57,884 Oh, that dry wit. You'll kill me one of these days. 211 00:13:57,969 --> 00:13:59,960 That's the plan. 212 00:14:00,049 --> 00:14:02,609 This is all your fault, you know. 213 00:14:02,689 --> 00:14:06,125 I'm really sorry. Why? 214 00:14:06,209 --> 00:14:10,964 You brought this dance fever into my house. How come you can dance? 215 00:14:11,049 --> 00:14:13,563 - I did a bit in my youth. - Really? 216 00:14:13,649 --> 00:14:16,561 Yes. Mother used to send me to ballet classes. 217 00:14:16,649 --> 00:14:20,722 - Doesn't surprise me. - I used to do some Latin dance as well. 218 00:14:20,809 --> 00:14:23,482 - Perhaps I could... - Give me a few tips? 219 00:14:23,569 --> 00:14:25,321 Borrow that CD. It's great. 220 00:14:25,409 --> 00:14:29,846 No, no. I need it for my... dance... competition. 221 00:14:29,929 --> 00:14:32,727 I've cancelled all my patients this afternoon. 222 00:14:32,809 --> 00:14:34,242 Serious stuff, eh? 223 00:14:34,329 --> 00:14:37,605 Yeah, yeah, yeah. I can't let Susan beat me. 224 00:14:37,689 --> 00:14:41,159 Yeah. She's so damn competitive. 225 00:14:41,249 --> 00:14:44,924 - Well, perhaps I could... - Show me a few steps? 226 00:14:45,009 --> 00:14:47,000 Have a cup of tea. I'm parched. 227 00:14:47,089 --> 00:14:51,605 Look, Roger. I'm... I'm asking... for your help. 228 00:14:51,689 --> 00:14:55,364 I am trying to make it look as if I'm not, but I am. 229 00:14:55,449 --> 00:14:58,805 I thought I'd never say this, but Rog... 230 00:15:00,529 --> 00:15:02,281 I need you. 231 00:15:04,809 --> 00:15:09,837 Very well, but, er... you have to give me something in return. 232 00:15:10,769 --> 00:15:12,919 What is it? 233 00:15:13,009 --> 00:15:16,285 - Cup of tea. - OK, OK. Deal. 234 00:15:16,369 --> 00:15:20,726 - But first teach me how to tango, yeah? - The Tango Argentino. 235 00:15:20,809 --> 00:15:23,721 - Yeah. - Hand, so. 236 00:15:23,809 --> 00:15:25,959 - Yeah. - Head, so. 237 00:15:26,049 --> 00:15:28,722 - Hey. - Don't fight it. 238 00:15:28,809 --> 00:15:33,678 And... Forward, forward, forward, side, stop. 239 00:15:33,769 --> 00:15:37,842 Forward, forward, forward, forward, stop. 240 00:15:37,929 --> 00:15:40,204 And... hook. 241 00:15:40,289 --> 00:15:43,281 I've rescheduled Mrs... 242 00:15:43,369 --> 00:15:46,884 He, er... He said he'd give me a cup of tea. 243 00:15:53,769 --> 00:15:55,725 What's that? 244 00:15:55,809 --> 00:15:59,358 A list of foods to cut out of my diet cos they increase libido. 245 00:15:59,449 --> 00:16:03,078 Michael, you're 16. Breathing increases your libido. 246 00:16:03,169 --> 00:16:07,606 Nonetheless, I plan to chemically castrate myself until after my GCSEs. 247 00:16:07,689 --> 00:16:11,841 Why can't you collect stamps like other boys? 248 00:16:11,929 --> 00:16:16,081 First of all, no red foods like tomatoes, beef and red peppers. 249 00:16:16,169 --> 00:16:18,524 They promote a surfeit of yang energy. 250 00:16:18,609 --> 00:16:21,726 Then there are prawns, oysters, asparagus, figs, mangoes, 251 00:16:21,809 --> 00:16:24,448 oh, and lobster, rhubarb and swede. 252 00:16:24,529 --> 00:16:27,168 Bang goes my casserole. 253 00:16:27,249 --> 00:16:31,162 - Yoo-hoo. - Roger. What a surprise. 254 00:16:31,249 --> 00:16:33,205 What are you doing here? 255 00:16:33,289 --> 00:16:36,998 - You phoned me up and told me to... - Shh! 256 00:16:37,089 --> 00:16:40,923 - You don't have to whisper. I don't care. - He's a scamp. 257 00:16:41,009 --> 00:16:43,239 You take after your father. 258 00:16:44,609 --> 00:16:47,043 That I heard. 259 00:16:49,849 --> 00:16:53,125 Roger. Rog, Rog, Rog, Rog... 260 00:16:53,209 --> 00:16:54,847 Rog, Rog, Rog... 261 00:16:54,929 --> 00:16:58,558 There's a little dance competition at the end of the month 262 00:16:58,649 --> 00:17:01,800 and I was wondering if you could teach me... 263 00:17:01,889 --> 00:17:03,845 I mean, who cares about winning... 264 00:17:03,929 --> 00:17:05,647 a few killer steps. 265 00:17:05,729 --> 00:17:11,679 How funny. Ben just asked me the same thing. 266 00:17:11,769 --> 00:17:16,206 Oh, I love you two as a couple. You're so in tune with each other. 267 00:17:16,289 --> 00:17:19,998 That two-faced lizard. We agreed this was just for fun. 268 00:17:20,089 --> 00:17:22,842 He was having a laugh thinking about beating you. 269 00:17:22,929 --> 00:17:25,602 Did you teach him anything special? 270 00:17:25,689 --> 00:17:30,240 Oh, yes. I taught him the Tango Argentino. 271 00:17:30,329 --> 00:17:32,524 - He's a natural. - Shut up. 272 00:17:32,609 --> 00:17:36,397 - Sorry, but he's as lithe as an eel. - Teach the dance to me. 273 00:17:36,489 --> 00:17:38,445 - I couldn't. - Why not? 274 00:17:38,529 --> 00:17:40,520 It's the dance of love. 275 00:17:40,609 --> 00:17:43,760 - You taught it to Ben. - Yes, but he's a man. 276 00:17:47,249 --> 00:17:49,683 OK. We've got to do one better. 277 00:17:49,769 --> 00:17:52,806 There is nothing better than the Tango Argentino. 278 00:17:52,889 --> 00:17:56,848 - I know. You've got to be my partner. - (Whimpers) 279 00:17:56,929 --> 00:18:01,081 - What? - If I'm your partner, you'll definitely win. 280 00:18:01,169 --> 00:18:06,038 - I'll be betraying my mentor. - Yes, but I'm your gateway to Abi. 281 00:18:07,969 --> 00:18:12,042 Oh, dear. What to do. What to do. 282 00:18:12,129 --> 00:18:13,562 Just do it! 283 00:18:15,449 --> 00:18:17,087 OK. 284 00:18:18,529 --> 00:18:20,281 (Door shuts) 285 00:18:22,689 --> 00:18:24,805 (# Hums tune) 286 00:18:24,889 --> 00:18:28,802 - Hello, dear. - Hello, darling. You missed the class. 287 00:18:28,889 --> 00:18:32,643 - My feet were too tired. - Oh, really? From what? 288 00:18:32,729 --> 00:18:34,799 A tour. 289 00:18:34,889 --> 00:18:37,357 - A really long tour. - Mmm... 290 00:18:37,449 --> 00:18:40,247 The East End, the West End. 291 00:18:40,329 --> 00:18:42,843 Southend. 292 00:18:42,929 --> 00:18:45,318 I walked and walked. 293 00:18:45,409 --> 00:18:49,402 I've had a wonderful day. Roger didn't turn up again. 294 00:18:49,489 --> 00:18:52,561 Probably taken the caravan to Broadstairs. 295 00:18:52,649 --> 00:18:54,958 My new assistant, unlike the former, 296 00:18:55,049 --> 00:18:57,563 walks upright and has opposable thumbs. 297 00:18:57,649 --> 00:19:00,527 And the dance class tonight was so brilliant. 298 00:19:00,609 --> 00:19:02,565 Oh! I dominated. 299 00:19:02,649 --> 00:19:06,244 That's nice, dear. You're good at that. 300 00:19:06,329 --> 00:19:08,559 - Aren't you worried? - About what? 301 00:19:08,649 --> 00:19:12,005 You won't get enough practice. You've lost your partner. 302 00:19:12,089 --> 00:19:16,241 - I'll find someone else. - The only one left is Batista Dominguez. 303 00:19:16,329 --> 00:19:21,039 - Oh, he's lovely. He'll do. - Batista Dominguez? He's 84. 304 00:19:21,129 --> 00:19:24,280 He's a passionate and considerate dancer. 305 00:19:24,369 --> 00:19:28,681 - He danced in the Spanish Civil War. - Oh, yeah? Which side? 306 00:19:28,769 --> 00:19:33,923 Republican, of course. After you, I vowed never to dance with another fascist. 307 00:19:35,929 --> 00:19:39,922 Susan, this dance competition is very important. 308 00:19:40,009 --> 00:19:43,365 - I thought it was supposed to be fun. - Well, it's meant to be fun 309 00:19:43,449 --> 00:19:47,203 but it's gonna be no fun thrashing you if you don't even try. 310 00:19:49,849 --> 00:19:52,363 You smell like a dentist's surgery. 311 00:19:52,449 --> 00:19:55,646 You do say the sweetest things. 312 00:19:55,729 --> 00:20:00,519 Hang on. That's Micron Extra Number 2. I use Micron Extra Number 4. 313 00:20:02,209 --> 00:20:05,406 Roger hasn't been in Broadstairs, has he? 314 00:20:05,489 --> 00:20:07,957 He's been here teaching you to dance. 315 00:20:08,049 --> 00:20:10,847 You mean when he's not at the surgery teaching you? 316 00:20:10,929 --> 00:20:14,638 Well, that's beside the point. 317 00:20:14,729 --> 00:20:18,608 Oh, no. He didn't teach you the Tango Argentino? 318 00:20:18,689 --> 00:20:20,486 Last week. Ha! 319 00:20:20,569 --> 00:20:24,528 Susan, how could you? This class was meant to be something we did together. 320 00:20:24,609 --> 00:20:27,760 - Now we're both doing it with Roger. - Ironic, isn't it? 321 00:20:27,849 --> 00:20:31,762 Look, this has got to stop, OK? Neither of us is going to dance with Roger. 322 00:20:31,849 --> 00:20:36,843 That might be difficult. Roger's going to be my partner in the competition. 323 00:20:38,849 --> 00:20:41,727 Buenas noches, señor. 324 00:20:54,009 --> 00:20:55,965 Are you still up? 325 00:20:56,049 --> 00:21:00,201 No, I'm in the other room sleeping like a baby. 326 00:21:01,889 --> 00:21:04,801 Well, I can't sleep either. 327 00:21:04,889 --> 00:21:08,598 - Do you wanna know why? - No. 328 00:21:08,689 --> 00:21:12,238 If time goes forward because the universe is expanding, 329 00:21:12,329 --> 00:21:14,968 what's gonna happen in a contracting universe? 330 00:21:15,049 --> 00:21:20,407 I mean, if time goes backwards, do we start our lives off being really old 331 00:21:20,489 --> 00:21:24,402 and then end up getting sucked back into our mothers? 332 00:21:32,529 --> 00:21:35,646 We never gave you a rent book, did we? 333 00:21:37,369 --> 00:21:39,121 Abi? 334 00:21:43,169 --> 00:21:44,648 Do you dance? 335 00:21:44,729 --> 00:21:47,562 - I can type. - That'll do. 336 00:21:53,249 --> 00:21:57,845 Oh, Roger. Thank God you're here. We have to go over the merengue again. 337 00:21:57,929 --> 00:22:01,001 - No, we don't, Susan. - Yes, yes, we do. 338 00:22:01,089 --> 00:22:04,684 No, Susan. The time for practice is over. 339 00:22:04,769 --> 00:22:07,602 Just let yourself go. 340 00:22:07,689 --> 00:22:10,078 Roger, I never let anything go. 341 00:22:10,169 --> 00:22:12,239 You can't overthink things. 342 00:22:12,329 --> 00:22:17,483 If you have to think of something, think, "I am a feather". 343 00:22:17,569 --> 00:22:20,163 Feathers don't kick butt. 344 00:22:20,249 --> 00:22:27,200 No. You are a feather and I am the wind. 345 00:22:27,289 --> 00:22:30,599 Let me sweep you along. 346 00:22:31,449 --> 00:22:34,805 As long as I'm here, everything will be fine. 347 00:22:37,929 --> 00:22:40,284 Oh, my God... 348 00:22:40,369 --> 00:22:44,840 - OK, where's the food? - Abi, not yet. We're making an entrance. 349 00:22:46,169 --> 00:22:48,637 All right. I mean, where's the food? 350 00:22:49,929 --> 00:22:53,604 - Oh, my God. - OK, Roger. Just... just concentrate. 351 00:22:53,689 --> 00:22:55,839 Remember you're my wind. 352 00:22:59,049 --> 00:23:01,005 Ah. Maria. 353 00:23:01,089 --> 00:23:04,161 Huh? What do you think? 354 00:23:04,249 --> 00:23:07,047 Er... Very nice, Mr Harper. 355 00:23:07,129 --> 00:23:11,122 I know. Would you believe it? My son... This'll make you laugh. 356 00:23:11,209 --> 00:23:13,769 My son said I look like a Cuban pimp. 357 00:23:13,849 --> 00:23:15,885 No, not Cuban. 358 00:23:17,329 --> 00:23:20,366 - Oh, hello, darling. - What the hell are you doing? 359 00:23:20,449 --> 00:23:24,840 What? Oh, Abi? She wanted to come, so I brought her. 360 00:23:24,929 --> 00:23:27,648 You brought her to lure away my partner. 361 00:23:27,729 --> 00:23:31,438 (Chuckles) What are you gonna do without your ringer? 362 00:23:31,529 --> 00:23:34,441 What are you going to do without your ding-a-ling? 363 00:23:34,529 --> 00:23:38,124 This is like a... a dream come true. 364 00:23:39,049 --> 00:23:41,847 It's just a sausage. 365 00:23:41,929 --> 00:23:45,046 No, no. The fact that you are here. 366 00:23:45,129 --> 00:23:48,565 - Hello, Susan. - Hello, Jezebel. 367 00:23:49,729 --> 00:23:54,803 - What do you think you're doing? - I got the courage to ask Abi to dance. 368 00:23:54,889 --> 00:23:57,562 Well, whoop-dee-doo. What about me? 369 00:23:57,649 --> 00:23:59,605 Oh, you're right. 370 00:23:59,689 --> 00:24:03,728 Thank you, Susan. This is all down to you. 371 00:24:11,049 --> 00:24:12,448 (Mouths) 372 00:24:12,529 --> 00:24:15,919 Ah, Mrs Gleeves. Shall we show them what we've learnt? 373 00:24:16,009 --> 00:24:21,288 Oh. Now you notice me. We've been dance partners for three weeks. 374 00:24:21,369 --> 00:24:26,966 You don't call, you forget my birthday, and now you show up with that bimbo. 375 00:24:27,049 --> 00:24:29,483 I didn't bring her for me. It's for him. 376 00:24:29,569 --> 00:24:32,037 - That's why you're dressed like a... - Please. 377 00:24:32,129 --> 00:24:34,848 She's not my partner, she's my cousin's daughter. 378 00:24:34,929 --> 00:24:40,287 Oh, I've heard that one before. Now she's gone and you're skulking back to me. 379 00:24:40,369 --> 00:24:43,122 You're a user, just like my husband. 380 00:24:43,209 --> 00:24:46,326 You're a nutcase, just like my wife. 381 00:24:47,409 --> 00:24:53,598 OK, ladies and gentlemen. Places, please. Let's begin with merengue. 382 00:24:54,449 --> 00:24:56,565 (# Merengue music) 383 00:25:00,769 --> 00:25:03,442 Come on, Susan. We'll be disqualified. 384 00:25:03,529 --> 00:25:08,557 - Roger's gonna win anyway. - Susan, please. Susan. Hey. Come here. 385 00:25:08,649 --> 00:25:13,962 I just wanted to win something for once in my life. This was my one chance. 386 00:25:14,049 --> 00:25:17,086 - Susan? Darling? - What? 387 00:25:17,169 --> 00:25:19,729 We can win this together. 388 00:25:21,609 --> 00:25:22,644 You think? 389 00:25:24,969 --> 00:25:26,561 (Both) Nah. 390 00:25:30,089 --> 00:25:33,764 - I knew you'd come crawling back. - I've had a lot of experience. 391 00:25:38,289 --> 00:25:41,884 - Aren't we supposed to be moving? - I am. 392 00:25:43,769 --> 00:25:47,398 - My wife's quite good, isn't she? - Not good enough. 393 00:25:47,489 --> 00:25:51,368 I can't wait to see the look on her face when we crush her. 394 00:25:51,449 --> 00:25:54,759 - Yeah. - Tango. 395 00:25:54,849 --> 00:25:58,239 Tango Argentino. 396 00:26:03,129 --> 00:26:05,279 - Ow! Ow! - Sorry. Sorry. 397 00:26:09,049 --> 00:26:11,119 Sorry. I'm sorry. 398 00:26:17,769 --> 00:26:20,283 Probably hasn't had his drink yet. 399 00:26:23,089 --> 00:26:26,445 Come on, Ben. Careful you don't trip over the mat. 400 00:26:26,529 --> 00:26:30,044 Oh, that... that is so funny! 401 00:26:30,129 --> 00:26:33,246 - Aren't you going to congratulate me? - What? Again? 402 00:26:33,329 --> 00:26:37,686 - I just like hearing it. - Congratulations, for the fifth time. 403 00:26:37,769 --> 00:26:42,604 Thank you. Thank you, thank you, thank you. Oh, thank you. 404 00:26:42,689 --> 00:26:45,078 (Susan) Come on. One more time. 405 00:26:46,929 --> 00:26:52,640 - I knew that'd be a complete disaster. - We did win in the novelty section. 406 00:26:52,729 --> 00:26:55,641 Oh, yeah. The coveted golden hoof. 407 00:26:56,529 --> 00:27:00,204 Ben, it looks like you're the only one who didn't win anything. 408 00:27:00,289 --> 00:27:04,282 Now, if there was a trophy for the best costume... 409 00:27:05,609 --> 00:27:11,206 I've had it with this. I've had it, Susan. I could have won this competition, OK? 410 00:27:11,289 --> 00:27:14,520 I am a fantastic dancer. Tell her, Roger. 411 00:27:14,609 --> 00:27:17,407 Right. Abi, you've got lovely hair. 412 00:27:18,609 --> 00:27:21,043 Oh, Ben. We all know you tried. 413 00:27:21,129 --> 00:27:24,087 I did. I tried. I really tried to lose it 414 00:27:24,169 --> 00:27:27,605 because I knew you'd be insufferable if you lost. 415 00:27:27,689 --> 00:27:30,920 Well, now you're being insufferable now you've won. 416 00:27:31,009 --> 00:27:35,639 I've got nothing to lose, have I? Just watch this, OK? 417 00:27:35,729 --> 00:27:37,799 (# Tango music) 418 00:27:55,089 --> 00:27:57,683 - Anyone for cake? - Did you make it? 419 00:27:57,769 --> 00:28:00,567 - No, it's shop-bought. - Sounds yummy. 420 00:28:00,649 --> 00:28:02,879 Yeah. I'll have some then. 421 00:28:07,689 --> 00:28:10,328 Do you think he's finished yet? 422 00:28:28,009 --> 00:28:31,001 Anyone seen that beer-making kit? 34347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.