Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:03,393
(# Tinny dance track
blares from headphones)
2
00:00:07,280 --> 00:00:08,998
Oh, come on, Susan.
3
00:00:09,080 --> 00:00:11,674
It's been seven minutes
since the last move.
4
00:00:11,760 --> 00:00:14,513
Don't rush me, I'm trying to concentrate.
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,434
- Is that it?
- No, that's "at".
6
00:00:24,520 --> 00:00:27,034
Seven minutes? For "at"?
7
00:00:27,120 --> 00:00:29,395
That's what happens when you hurry me.
8
00:00:29,480 --> 00:00:31,596
OK, let's count it up, shall we?
9
00:00:31,680 --> 00:00:35,559
A - one point, T - one point.
That's... two points.
10
00:00:37,720 --> 00:00:40,280
Michael, pay attention, it's your turn.
11
00:00:54,200 --> 00:00:56,316
That's 36 on a double triple word score,
12
00:00:56,400 --> 00:01:00,234
plus 12 on a triple word,
plus 50 for using all seven tiles,
13
00:01:00,320 --> 00:01:02,595
which makes... 302.
14
00:01:02,680 --> 00:01:06,912
What? W-What kind of word
is Q-A-T?
15
00:01:07,000 --> 00:01:09,594
Qat, noun, from the Arabic,
16
00:01:09,680 --> 00:01:12,035
a shrub prevalent
in East Africa and Arabia
17
00:01:12,120 --> 00:01:16,193
or, specifically, its leaves taken as a tea
for their stimulant effect.
18
00:01:16,280 --> 00:01:18,794
"Quat"? What? Pass me the dictionary.
19
00:01:18,880 --> 00:01:21,997
- You know he's always right.
- Pass me the dictionary!
20
00:01:22,080 --> 00:01:24,196
"Quat", "quat", "qu-at".
21
00:01:25,680 --> 00:01:28,274
Making a right quat of m...
22
00:01:28,360 --> 00:01:30,078
Stupid dictionary.
23
00:01:30,160 --> 00:01:32,151
- Oh, is the game over?
- No.
24
00:01:32,240 --> 00:01:34,470
- Then I give up.
- You can't give up.
25
00:01:34,560 --> 00:01:37,279
What's wrong with doing
something as a family?
26
00:01:37,360 --> 00:01:40,397
- As we have for 20 years.
- Yes, suffering.
27
00:01:40,480 --> 00:01:44,996
You won't know what suffering
is if you don't put down your tiles.
28
00:01:45,080 --> 00:01:47,116
OK.
29
00:01:48,240 --> 00:01:50,708
B-O-R...
30
00:01:50,800 --> 00:01:53,633
l-N-G.
31
00:01:53,720 --> 00:01:57,030
"Boring". That's nine points.
Your turn, Dad.
32
00:01:57,120 --> 00:02:00,749
OK... (Scats and hums)
33
00:02:02,760 --> 00:02:05,433
Oh, hurry up, Ben.
34
00:02:05,520 --> 00:02:10,435
Entire galaxies have formed and died
in the time it took you to spell..."at".
35
00:02:10,520 --> 00:02:13,671
- I had bad letters.
- A bad workman blames his tools.
36
00:02:13,760 --> 00:02:16,513
Just remember that tonight.
37
00:02:24,320 --> 00:02:26,993
What's he doing?
I'm trying to concentrate.
38
00:02:27,080 --> 00:02:29,355
I'm moving in slow motion.
39
00:02:30,920 --> 00:02:34,515
- Reckon I'll live longer this way.
- Don't count on it.
40
00:02:35,600 --> 00:02:38,717
Hang on. Why didn't you tell
me you were playing Scrabble?
41
00:02:38,800 --> 00:02:40,711
- Because you cheat.
- Me?
42
00:02:40,800 --> 00:02:43,917
Yes, last time we played
you put down seven blanks.
43
00:02:44,000 --> 00:02:46,673
There are only two in the game.
Explain that.
44
00:02:46,760 --> 00:02:50,878
- Tippex.
- Your father's grumpy cos he's stuck.
45
00:02:50,960 --> 00:02:52,837
I'm not stuck.
46
00:02:53,920 --> 00:02:56,150
- Ah-ah-ah!
- Stop it, go away!
47
00:02:56,240 --> 00:03:00,119
- Stop bothering your father.
- OK. (Mimics rewinding tape)
48
00:03:04,680 --> 00:03:06,591
What letters does he have?
49
00:03:07,840 --> 00:03:12,436
(Scottish accent) And here
we have the aged veteran Ben Harper.
50
00:03:12,520 --> 00:03:17,674
Battling valiantly against the worst rack
of letters I've seen in my life.
51
00:03:17,760 --> 00:03:19,512
- Ah.
- He lines up another go.
52
00:03:19,600 --> 00:03:22,319
Oh dear, he seems tense.
53
00:03:22,400 --> 00:03:25,710
I think I can detect a vein
throbbing in his temple,
54
00:03:25,800 --> 00:03:27,870
he appears to be turning red!
55
00:03:27,960 --> 00:03:31,270
- I've had enough of this.
- But we're having family fun.
56
00:03:31,360 --> 00:03:33,351
You always do this when I'm winning!
57
00:03:33,440 --> 00:03:36,750
- Thanks, Nick. I owe you.
- Yeah. Five quid, wasn't it?
58
00:03:36,840 --> 00:03:39,308
Thank you.
59
00:03:47,560 --> 00:03:49,676
(Ben) Heh-heh-hey!
Michael, look at this!
60
00:03:49,760 --> 00:03:54,197
500 megahertz, Power G3 processor!
61
00:03:54,280 --> 00:04:00,310
512k backside level two cache,
128-megabyte SDRAM.
62
00:04:00,400 --> 00:04:02,231
Ha!
63
00:04:02,320 --> 00:04:04,675
No idea what this means.
64
00:04:04,760 --> 00:04:08,036
If it keeps you happy
for another three years, I'm happy.
65
00:04:08,120 --> 00:04:10,509
- The G3's already out of date.
- What?
66
00:04:10,600 --> 00:04:12,830
It's got a 20-gigabyte hard drive!
67
00:04:12,920 --> 00:04:16,754
The new one coming out
has a 60-gigabyte hard drive.
68
00:04:16,840 --> 00:04:18,558
It's blue.
69
00:04:18,640 --> 00:04:21,518
Don't be silly,
he doesn't mind about the colour.
70
00:04:21,600 --> 00:04:24,160
- Actually I wanted a green one.
- Oh, good.
71
00:04:24,240 --> 00:04:27,710
- As long as you're grateful.
- Er... excuse me.
72
00:04:27,800 --> 00:04:29,392
- What do I get?
- Sorry?
73
00:04:29,480 --> 00:04:31,550
Michael's getting a new computer.
74
00:04:31,640 --> 00:04:34,916
- The school says he's gifted.
- I'm gifted.
75
00:04:35,000 --> 00:04:38,356
I've got a talent for fashion.
Why not buy me clothes?
76
00:04:38,440 --> 00:04:41,876
You know we've always
treated all our children fairly
77
00:04:41,960 --> 00:04:44,110
so I'm sure you'll understand
78
00:04:44,200 --> 00:04:47,078
that we can't give you anything
at the moment because...
79
00:04:47,160 --> 00:04:50,470
We've spent all this money on Michael.
80
00:04:50,560 --> 00:04:52,676
That's nice. It makes me feel wanted.
81
00:04:52,760 --> 00:04:56,469
I think I'll just sit over here
and develop an eating disorder.
82
00:04:56,560 --> 00:04:58,630
Thank you. Diplomatic as ever.
83
00:04:58,720 --> 00:05:00,995
Hi, everyone. Hi, Mum!
84
00:05:01,080 --> 00:05:03,036
Hi, Dad!
85
00:05:04,160 --> 00:05:06,515
Hey, new computer! Cool.
86
00:05:06,600 --> 00:05:09,114
Thought you wanted a green one.
87
00:05:09,200 --> 00:05:13,352
On days like these you just know
something wonderful's gonna happen.
88
00:05:13,440 --> 00:05:15,351
What, like you're emigrating?
89
00:05:15,440 --> 00:05:18,238
Ha ha, your sarcastic barbs
cannot wound me,
90
00:05:18,320 --> 00:05:21,232
for I wear the Armour Of Love
and the Shield Of Amour.
91
00:05:21,320 --> 00:05:25,313
- Has Nick got a new girlfriend?
- Or he's found Cartoon Network.
92
00:05:25,400 --> 00:05:28,472
- She's called Amanda.
- Amanda.
93
00:05:28,560 --> 00:05:31,313
How lovely. When are we going
to meet Amanda?
94
00:05:31,400 --> 00:05:35,188
She'll be round any minute. Off to
the cinema and then... who knows?
95
00:05:35,280 --> 00:05:37,748
You buy a ticket,
find a seat and watch a film?
96
00:05:37,840 --> 00:05:41,469
- Ha ha. Shield Of Amour!
- Where's my Mallet Of Silence?
97
00:05:41,560 --> 00:05:43,710
How long have you been seeing her?
98
00:05:43,800 --> 00:05:46,473
We met when I had that limo-driving job.
99
00:05:46,560 --> 00:05:49,199
- That would be Tuesday?
- Yep. We clicked.
100
00:05:49,280 --> 00:05:50,838
She can't get enough of me.
101
00:05:50,920 --> 00:05:53,798
- She can have my share.
- (Michael and Janey) And mine!
102
00:05:53,880 --> 00:05:55,757
Ha ha ha. Shield of... (Sniffs)
103
00:05:55,840 --> 00:05:58,479
Ooh. That reminds me,
better go and tidy up.
104
00:05:58,560 --> 00:06:01,996
- (Mimics aerosol spray)
- That's what you've been using?
105
00:06:02,080 --> 00:06:05,436
A finger and a sound effect?
That explains a lot.
106
00:06:07,680 --> 00:06:09,398
Where are you going with that?
107
00:06:09,480 --> 00:06:12,711
I thought I'd stick it in
a shop doorway and live in it.
108
00:06:12,800 --> 00:06:16,918
- So, Nick's got a new girlfriend.
- Ho ho(!)
109
00:06:17,000 --> 00:06:19,434
- So what?
- You couldn't care less.
110
00:06:19,520 --> 00:06:21,351
No, I care very much that our son
111
00:06:21,440 --> 00:06:24,159
is skipping around
like a lovestruck baboon.
112
00:06:24,240 --> 00:06:27,232
- Aren't you pleased he's happy?
- He's always happy.
113
00:06:27,320 --> 00:06:30,835
When he gets happier,
it's like putting sugar on Sugar Puffs.
114
00:06:30,920 --> 00:06:33,992
- This one sounds different.
- As in different planet.
115
00:06:34,080 --> 00:06:37,117
- Kelly was nice.
- Nice? She had nipple rings.
116
00:06:37,200 --> 00:06:39,156
How do you know?
117
00:06:41,520 --> 00:06:43,590
They jingled when she walked.
118
00:06:43,680 --> 00:06:47,832
What about that gold-digger?
She almost bled Nick dry.
119
00:06:47,920 --> 00:06:51,037
- She only got a cheeseburger.
- Exactly.
120
00:06:51,120 --> 00:06:53,076
(Doorbell)
121
00:06:54,160 --> 00:06:57,232
- Don't you want to meet her?
- Hmmm... Not sober.
122
00:07:02,360 --> 00:07:05,158
- Yes?
- I've come to pick up Nick.
123
00:07:05,240 --> 00:07:08,152
Oh, right. Nick, Amanda's mum's here!
124
00:07:10,240 --> 00:07:12,879
- You are Amanda, aren't you?
- Yes.
125
00:07:12,960 --> 00:07:16,032
- I'm sorry.
- Oh, that's all right,
126
00:07:16,120 --> 00:07:20,477
- it must look a wee bit strange.
- I was expecting somebody else.
127
00:07:20,560 --> 00:07:23,950
Hello. Nick! Amanda's mum's here!
128
00:07:27,040 --> 00:07:29,474
- Hello, babe.
- Hi.
129
00:07:45,600 --> 00:07:49,275
(Exhales) Mum, Dad, this is Amanda.
130
00:07:50,160 --> 00:07:53,311
Bloody hell... o.
131
00:07:53,400 --> 00:07:55,072
Hello.
132
00:07:55,160 --> 00:07:58,436
Had we but world enough, and time.
Catch you later.
133
00:07:58,520 --> 00:08:01,353
You... don't have to go through
with this, you know.
134
00:08:01,440 --> 00:08:04,273
Well, bye. Nice to have met you.
135
00:08:14,240 --> 00:08:17,232
- She seemed surprisingly nice.
- Yes.
136
00:08:18,320 --> 00:08:21,392
Did you notice she was... from Scotland?
137
00:08:21,480 --> 00:08:23,152
Mm-hm.
138
00:08:23,240 --> 00:08:26,915
You didn't think she was a little too...
from Scotland?
139
00:08:28,400 --> 00:08:32,632
- Not especially.
- There's quite a difference in their...
140
00:08:32,720 --> 00:08:34,870
nationalities.
141
00:08:34,960 --> 00:08:37,030
Does it matter?
142
00:08:37,120 --> 00:08:39,680
It's only when Nick's 35 she'll be...
143
00:08:39,760 --> 00:08:41,716
from Scotland.
144
00:08:44,520 --> 00:08:46,636
What have you got against the Scots?
145
00:08:46,720 --> 00:08:49,917
- It's nothing to do with Scotland!
- I know.
146
00:08:50,000 --> 00:08:53,515
- Why did you let me carry on?
- I was bored of this book.
147
00:08:53,600 --> 00:08:56,239
- Forget it.
- OK, OK.
148
00:08:57,760 --> 00:08:59,671
You're fine about the situation?
149
00:08:59,760 --> 00:09:01,990
Susan, there really isn't a situation.
150
00:09:02,080 --> 00:09:04,913
- She could be his mother.
- Don't exaggerate.
151
00:09:05,000 --> 00:09:06,956
She's not that old!
152
00:09:12,720 --> 00:09:14,711
(Susan) You can come in now.
153
00:09:17,720 --> 00:09:20,871
- It doesn't seem right.
- Does it matter how old she is?
154
00:09:20,960 --> 00:09:23,633
It would be like Janey dating a foetus.
155
00:09:24,840 --> 00:09:26,876
- Perhaps we should...
- No.
156
00:09:26,960 --> 00:09:29,474
- What was I going to say?
- We should talk to Nick.
157
00:09:29,560 --> 00:09:31,755
- A brilliant idea.
- I didn't mean that!
158
00:09:31,840 --> 00:09:33,910
Not in an interfering way,
159
00:09:34,000 --> 00:09:36,514
just steer him in the right direction.
160
00:09:36,600 --> 00:09:39,478
- Let's try a fresh approach.
- Go on.
161
00:09:39,560 --> 00:09:41,790
Let's... not talk to Nick.
162
00:09:41,880 --> 00:09:45,555
Let's not interfere. Let's leave Nick alone.
163
00:09:45,640 --> 00:09:47,756
- That's a very good idea.
- Yeah?
164
00:09:49,640 --> 00:09:52,393
Your father thinks
we should have a little talk.
165
00:09:52,480 --> 00:09:55,153
- Dad said that?
- Yes. You see, we care.
166
00:09:55,240 --> 00:09:57,310
We want the best for you.
167
00:09:57,400 --> 00:10:00,756
- You sure it was Dad's idea?
- No, it was Mum's idea.
168
00:10:00,840 --> 00:10:03,832
- It's about you and Amanda.
- Do you mind?
169
00:10:03,920 --> 00:10:07,629
- It's a private conversation.
- That's why I'm listening.
170
00:10:09,400 --> 00:10:11,868
- What's to worry about?
- Well...
171
00:10:11,960 --> 00:10:14,918
You see, you and Amanda are very...
172
00:10:15,000 --> 00:10:17,719
- different.
- I know. She's a girl.
173
00:10:19,240 --> 00:10:22,915
What I'm trying to say is,
she's not a girl, she's a woman.
174
00:10:23,000 --> 00:10:24,592
Still don't see a problem.
175
00:10:24,680 --> 00:10:27,797
- She thinks Amanda's too old.
- Janey!
176
00:10:27,880 --> 00:10:30,269
If I wasn't here,
you'd never have got to it!
177
00:10:30,360 --> 00:10:32,635
Now that I have, I'll get to the point.
178
00:10:32,720 --> 00:10:35,314
When a sophisticated woman
goes out with a sc...
179
00:10:35,400 --> 00:10:37,277
A young man like you
180
00:10:37,360 --> 00:10:41,194
she's probably... I don't know how
to put this delicately...
181
00:10:41,280 --> 00:10:44,829
- Just using you for sex.
- I know. It's great, innit?
182
00:10:46,960 --> 00:10:48,678
- Get out!
- Fine.
183
00:10:48,760 --> 00:10:52,514
But you'll never finish
this conversation without me.
184
00:10:52,600 --> 00:10:55,068
I don't think you've thought this through.
185
00:10:55,160 --> 00:10:57,594
I have. By the way, we're getting married.
186
00:10:57,680 --> 00:10:59,591
- What?!
- Thought you'd be pleased.
187
00:10:59,680 --> 00:11:03,116
- You only met her on Tuesday.
- When you first meet someone
188
00:11:03,200 --> 00:11:05,760
- you want to try everything!
- Nick, Nick...
189
00:11:05,840 --> 00:11:08,479
Marriage is a commitment for life.
190
00:11:08,560 --> 00:11:12,473
Two people who stay together for better
or worse, like me and your father.
191
00:11:12,560 --> 00:11:14,471
Got it. Scrub the wedding.
192
00:11:14,560 --> 00:11:18,758
- So you're not getting married?
- Not now I've thought about it.
193
00:11:18,840 --> 00:11:21,559
Amanda might find this a little erratic.
194
00:11:21,640 --> 00:11:24,598
I shouldn't think so.
I haven't asked her yet.
195
00:11:27,800 --> 00:11:29,597
- Thanks a lot.
- For what?
196
00:11:29,680 --> 00:11:31,955
- For nothing.
- You're welcome.
197
00:11:32,040 --> 00:11:34,998
You'll give Michael
Nick's room when he moves out.
198
00:11:35,080 --> 00:11:38,755
- Nick's not going anywhere.
- Must you keep saying that?
199
00:11:38,840 --> 00:11:43,311
- I need space for the computer.
- I need somewhere for clothes
200
00:11:43,400 --> 00:11:45,197
and your dead body.
201
00:11:45,280 --> 00:11:48,113
Do you know how to kill someone
without getting caught?
202
00:11:48,200 --> 00:11:49,758
- What?
- I do.
203
00:11:49,840 --> 00:11:53,037
- Hold on!
- I'm always the poor relation.
204
00:11:53,120 --> 00:11:56,157
- I have the smallest room.
- All right, all right!
205
00:11:56,240 --> 00:11:59,232
- Why don't you swap rooms?
- I'm not moving in there.
206
00:11:59,320 --> 00:12:01,709
- It smells of girl.
- Your room smells of f...
207
00:12:01,800 --> 00:12:05,270
Important announcement,
nobody is moving anywhere.
208
00:12:05,360 --> 00:12:10,309
I'm not having this family disrupted
because of Nick and his passing fad.
209
00:12:10,400 --> 00:12:13,631
It's the real thing. He got me to program
her number into the phone.
210
00:12:13,720 --> 00:12:17,235
He also got you to program
the number of the speaking clock.
211
00:12:17,320 --> 00:12:19,515
Nice thought, though. Nick moving out.
212
00:12:19,600 --> 00:12:21,875
That room of his
would make a nice study.
213
00:12:21,960 --> 00:12:24,428
- Or a nice sewing room for me.
- You don't sew!
214
00:12:24,520 --> 00:12:26,909
You don't study.
215
00:12:27,000 --> 00:12:29,878
It being Nick's room
we'd need to get a decorator in.
216
00:12:29,960 --> 00:12:32,076
Decorator? We'd need a priest.
217
00:12:32,680 --> 00:12:36,036
What's this about a priest?
Janey's head spinning round?
218
00:12:36,120 --> 00:12:38,076
Near enough.
219
00:12:38,160 --> 00:12:40,549
I've got to go.
The call of love must be answered.
220
00:12:40,640 --> 00:12:44,349
- Have something to eat first.
- Amanda's cooking my favourite.
221
00:12:44,440 --> 00:12:47,989
- I didn't know you had one.
- I do when Amanda cooks it.
222
00:12:48,080 --> 00:12:51,038
- You seen the car keys lately?
- No.
223
00:12:51,120 --> 00:12:54,192
Take a good look.
I won't be back till late.
224
00:12:54,280 --> 00:12:56,589
Nick, it's cold. Button up.
225
00:12:56,680 --> 00:12:58,477
- OK.
- And comb your hair.
226
00:12:58,560 --> 00:13:01,154
God, you're beginning
to sound like Amanda.
227
00:13:07,960 --> 00:13:10,713
- Ben, I need to talk to you.
- Oh, no.
228
00:13:10,800 --> 00:13:12,870
It's important.
229
00:13:12,960 --> 00:13:15,758
If you want Nick's room,
have Nick's room -
230
00:13:15,840 --> 00:13:17,990
that way maybe I can get some sleep.
231
00:13:18,080 --> 00:13:21,550
- No, it's about Nick.
- Oh, you surprise me.
232
00:13:21,640 --> 00:13:24,950
She's old enough to be his mother
and acts like she is.
233
00:13:25,040 --> 00:13:27,679
By blathering on
and keeping people awake?
234
00:13:27,760 --> 00:13:29,352
Somebody will get hurt.
235
00:13:29,440 --> 00:13:32,398
Whenever I hear that,
I always know it's gonna be me.
236
00:13:32,480 --> 00:13:34,630
I'm worried that Nick isn't worried.
237
00:13:34,720 --> 00:13:37,234
He thinks there's nothing to worry about.
238
00:13:37,320 --> 00:13:39,550
Exactly. Someone's got to tell him.
239
00:13:39,640 --> 00:13:43,474
- Why?
- He's got to face up to reality.
240
00:13:43,560 --> 00:13:47,758
The reality that his mother is
a guilt-ridden bundle of neuroses?
241
00:13:50,000 --> 00:13:52,195
I didn't mean that.
242
00:13:57,040 --> 00:13:59,474
Look at the upside.
243
00:13:59,560 --> 00:14:02,154
Amanda is a sophisticated career woman
244
00:14:02,240 --> 00:14:04,754
with a successful business.
245
00:14:04,840 --> 00:14:06,876
Think what she can teach him -
246
00:14:06,960 --> 00:14:10,396
how to dress, how to behave,
how to hold down a job.
247
00:14:10,480 --> 00:14:12,471
Weren't we supposed to do that?
248
00:14:12,560 --> 00:14:14,391
Yes.
249
00:14:14,480 --> 00:14:17,040
But now's the time to pass the torch on.
250
00:14:18,400 --> 00:14:21,312
I suppose it had to happen one day.
251
00:14:21,400 --> 00:14:25,279
Have you ever wondered
how you'll feel when they fly the nest?
252
00:14:25,360 --> 00:14:27,715
(Satisfied sigh)
253
00:14:27,800 --> 00:14:31,395
Sorry, I was somewhere else
for a moment there.
254
00:14:31,480 --> 00:14:33,675
It's obvious he wants to talk to you.
255
00:14:33,760 --> 00:14:35,273
- Who?
- Nick.
256
00:14:35,360 --> 00:14:38,477
- What about?
- About life, women, relationships.
257
00:14:38,560 --> 00:14:42,109
Ooh, relationships? With Nick?
Oh, God, no!
258
00:14:42,200 --> 00:14:43,918
- You talked to him.
- I did.
259
00:14:44,000 --> 00:14:48,312
But there is some wisdom
a son needs to learn from his father.
260
00:14:48,400 --> 00:14:51,995
I've already taught him to pee
standing up, isn't that enough?
261
00:14:52,080 --> 00:14:55,595
He's reaching out, Ben.
He was trying to talk to you earlier.
262
00:14:55,680 --> 00:14:59,389
- "Have you seen the car keys?"
- That's father-son code
263
00:14:59,480 --> 00:15:02,199
- for "Help me, I'm lost."
- You're insane.
264
00:15:02,280 --> 00:15:06,398
Nick doesn't want to talk to me.
Talking makes no difference.
265
00:15:06,480 --> 00:15:08,914
- Then what's the harm?
- What's the point?
266
00:15:09,000 --> 00:15:10,797
- I'd be happy.
- I'd be miserable.
267
00:15:10,880 --> 00:15:12,677
Then I win.
268
00:15:15,880 --> 00:15:19,509
Don't even bother to try
and make love to me tonight.
269
00:15:27,680 --> 00:15:30,035
You're not going to bother, are you?
270
00:15:32,560 --> 00:15:34,551
(Nick) Dad.
271
00:15:34,640 --> 00:15:37,518
Mum says we should have a word.
272
00:15:40,520 --> 00:15:42,750
Sure.
273
00:15:42,840 --> 00:15:45,070
Any time.
274
00:15:45,160 --> 00:15:48,869
- Just let me know when you want it.
- How about now?
275
00:15:48,960 --> 00:15:50,393
- Now?
- Why not?
276
00:15:52,200 --> 00:15:53,952
Sure.
277
00:15:55,120 --> 00:15:56,599
Sure.
278
00:15:57,680 --> 00:16:00,240
I've just got to do something
in the kitchen.
279
00:16:00,320 --> 00:16:04,438
I just wanted you to know that
I really think it's really nice
280
00:16:04,520 --> 00:16:08,832
you're taking an interest in
me and Amanda and our relationship.
281
00:16:08,920 --> 00:16:11,309
Yeah, er... good.
282
00:16:11,400 --> 00:16:13,231
I need to be in there now.
283
00:16:14,360 --> 00:16:16,032
I'm really grateful for this.
284
00:16:16,120 --> 00:16:21,831
Not many sons can have this
sort of heart-to-heart with their father.
285
00:16:23,520 --> 00:16:25,954
I thought you didn't even care.
286
00:16:27,640 --> 00:16:29,949
Erm... Ooh, kettle's boiled.
287
00:16:31,520 --> 00:16:34,557
- You didn't put the kettle on.
- No, I didn't, did I?
288
00:16:34,640 --> 00:16:37,916
It's good to know that if
I want you for whatever reason,
289
00:16:38,000 --> 00:16:42,152
you're always there.
Some dads would run a mile before...
290
00:16:59,360 --> 00:17:01,794
Ready for that talk now, then?
291
00:17:04,880 --> 00:17:07,758
You see, what I wanted to say was -
292
00:17:07,840 --> 00:17:10,559
Mum wants to invite Amanda
round for dinner.
293
00:17:10,640 --> 00:17:13,234
Oh, that is a brilliant idea.
294
00:17:13,320 --> 00:17:15,675
Good. Mum said check with you first.
295
00:17:15,760 --> 00:17:18,274
- Yeah...
- That's settled then. I'll tell Mum.
296
00:17:18,360 --> 00:17:21,591
- Nick, Nick...
- Good talking with you. Let's do it again.
297
00:17:21,680 --> 00:17:23,193
Yeah, let's...
298
00:17:23,280 --> 00:17:25,350
- Bye.
- Bye.
299
00:17:28,320 --> 00:17:31,790
Mum? You know you
said Michael was gifted.
300
00:17:31,880 --> 00:17:35,759
Why don't you send him away
to a school for gifted children?
301
00:17:35,840 --> 00:17:38,752
- That's rather a big step.
- That's what I thought,
302
00:17:38,840 --> 00:17:40,831
so I sent away for these brochures.
303
00:17:40,920 --> 00:17:43,718
That's sweet but
he's fine at the school he's at.
304
00:17:43,800 --> 00:17:45,518
They're holding him back
305
00:17:45,600 --> 00:17:49,354
and there's a real danger
his parents will spoil him at home.
306
00:17:49,440 --> 00:17:52,193
- We'll think about it.
- They all have places.
307
00:17:52,280 --> 00:17:54,589
Just phone and arrange the interviews.
308
00:17:54,680 --> 00:17:57,240
As I say, we'll think about it.
309
00:18:01,320 --> 00:18:04,118
I'm feeling nervous about this evening.
310
00:18:04,200 --> 00:18:06,111
So am I. Let's cancel.
311
00:18:06,200 --> 00:18:08,270
No, we're doing this for Nick.
312
00:18:08,360 --> 00:18:12,273
You're inviting the enemy
to assess her firepower.
313
00:18:12,360 --> 00:18:17,832
You're so cynical. I just want to see what
the cradle-snatching cow is really like.
314
00:18:17,920 --> 00:18:21,799
- So, what time is dinner?
- You're not invited.
315
00:18:21,880 --> 00:18:25,077
- What time did you tell Amanda?
- Me? I'm neutral.
316
00:18:25,160 --> 00:18:28,470
- Nick told her.
- Perhaps I should call her.
317
00:18:28,560 --> 00:18:30,357
Why aren't I invited?
318
00:18:30,440 --> 00:18:34,274
Nick and your father will be there -
that's high risk enough.
319
00:18:34,360 --> 00:18:36,874
I know, Janey can have my place.
320
00:18:36,960 --> 00:18:39,076
I know, she can't. Oh, hello.
321
00:18:39,160 --> 00:18:41,276
Again, the poor relation.
322
00:18:41,360 --> 00:18:44,511
One gets a computer,
the other gets a dinner party
323
00:18:44,600 --> 00:18:47,068
and nothing for the poor little match girl.
324
00:18:47,160 --> 00:18:51,073
- Perhaps she'll just fade away.
- Hopefully mouth first.
325
00:18:52,440 --> 00:18:54,271
Oh, my God.
326
00:18:54,360 --> 00:18:57,113
- Is she allergic to prawns?
- I didn't speak to her.
327
00:18:57,200 --> 00:18:59,191
- Who was that?
- Her husband.
328
00:19:01,800 --> 00:19:04,394
Oh, Mum. Please can I come?
329
00:19:07,280 --> 00:19:10,317
Well, I must say, darling,
you set a lovely table.
330
00:19:10,400 --> 00:19:13,915
- What are you doing?
- Removing any sharp objects.
331
00:19:14,000 --> 00:19:18,869
This is no time for insouciance,
we've got to start panicking.
332
00:19:18,960 --> 00:19:22,077
What's the panic?
For once something is going wrong
333
00:19:22,160 --> 00:19:23,878
and it's nothing to do with me.
334
00:19:23,960 --> 00:19:26,838
Can't you see? Nick will be devastated.
335
00:19:26,920 --> 00:19:29,718
Yeah, but you're not
going to tell him now.
336
00:19:30,720 --> 00:19:33,359
- Are you?
- (Doorbell)
337
00:19:33,440 --> 00:19:36,318
Oh, God, Susan, no! Susan! Susan!
338
00:19:36,400 --> 00:19:38,994
When are you going
to learn to put things off?
339
00:19:39,080 --> 00:19:41,719
- Good evening, welcome.
- Good evening, Ben.
340
00:19:41,800 --> 00:19:44,951
- You've met the lovely Amanda.
- Hello. Hi.
341
00:19:45,040 --> 00:19:49,113
Put that on ice, Harper. I'll have mine
with an olive and no tonic.
342
00:19:49,200 --> 00:19:51,668
I need you to help me
with the spring rolls.
343
00:19:51,760 --> 00:19:53,512
Susan! No!
344
00:19:54,840 --> 00:19:57,912
No... She-She's a terrible cook.
345
00:19:59,000 --> 00:20:00,956
That's why I need Nick.
346
00:20:03,320 --> 00:20:05,993
- Please, come in.
- Thank you.
347
00:20:13,960 --> 00:20:16,190
Oh!
348
00:20:16,280 --> 00:20:18,271
Shall we sit down then?
349
00:20:18,360 --> 00:20:20,920
Yep, yep. Sit, please.
350
00:20:26,760 --> 00:20:29,877
So, Ben. Nick tells me
you're a secret agent.
351
00:20:33,160 --> 00:20:35,355
This isn't going to be very pleasant.
352
00:20:35,440 --> 00:20:37,635
I know, you did them for Christmas.
353
00:20:37,720 --> 00:20:40,871
Not the spring rolls,
something far worse.
354
00:20:40,960 --> 00:20:44,748
Oh, Mum. Not shellfish satay.
355
00:20:44,840 --> 00:20:47,593
- Amanda.
- What about her?
356
00:20:47,680 --> 00:20:49,636
She's married.
357
00:20:49,720 --> 00:20:51,711
- Go on.
- She's married.
358
00:20:51,800 --> 00:20:54,553
- I know.
- You...
359
00:20:54,640 --> 00:20:57,518
- How long have you known?
- From the beginning.
360
00:20:57,600 --> 00:20:59,909
You don't think
there might be a problem?
361
00:21:00,000 --> 00:21:02,355
- In what sense?
- That she has a husband.
362
00:21:02,440 --> 00:21:05,876
Course not.
He's never in when I'm there.
363
00:21:05,960 --> 00:21:08,394
- Isn't that a coincidence.
- I don't think so,
364
00:21:08,480 --> 00:21:10,277
I think Amanda planned it that way.
365
00:21:10,360 --> 00:21:12,999
Could you try to look
a little bit devastated?
366
00:21:13,080 --> 00:21:15,036
Er...
367
00:21:17,240 --> 00:21:19,708
How's that?
368
00:21:19,800 --> 00:21:21,677
I don't have a licence to kill.
369
00:21:23,240 --> 00:21:26,516
I have a licence to practise dentistry.
370
00:21:26,600 --> 00:21:28,795
I have a fairly solid patient list
371
00:21:28,880 --> 00:21:33,192
topped up by people phoning up
on the off chance, you know -
372
00:21:33,280 --> 00:21:37,034
a crown loose, a cracked filling,
that sort of thing.
373
00:21:37,120 --> 00:21:39,315
And you find that works as a cover?
374
00:21:39,400 --> 00:21:41,595
Er, no, no...
375
00:21:41,680 --> 00:21:43,636
I really am a dentist!
376
00:21:43,720 --> 00:21:47,395
I wonder what you're like under torture?
377
00:21:47,480 --> 00:21:49,835
Pretty much like this.
378
00:21:49,920 --> 00:21:52,639
Speaking of torture,
here come the spring rolls.
379
00:21:52,720 --> 00:21:55,029
Your husband's impervious.
380
00:21:55,120 --> 00:21:56,712
Husbands are, aren't they?
381
00:21:56,800 --> 00:22:00,475
- How did he take it?
- Surprisingly well but I'm working on it.
382
00:22:00,560 --> 00:22:02,232
Oh, God, here we go.
383
00:22:06,360 --> 00:22:09,909
I must say, Susan,
when Nick invited me to meet his family,
384
00:22:10,000 --> 00:22:13,595
I had no idea how interesting they'd be.
385
00:22:13,680 --> 00:22:15,398
Not really.
386
00:22:15,480 --> 00:22:18,631
How about your family?
I bet there's a story there.
387
00:22:18,720 --> 00:22:22,872
I wouldn't talk about my family,
far too embarrassing.
388
00:22:22,960 --> 00:22:27,078
- You're sitting on my hand.
- Oh, that's what it is.
389
00:22:27,160 --> 00:22:29,799
- Soft hands, eh, Dad?
- Shut up.
390
00:22:29,880 --> 00:22:31,916
I was just curious,
391
00:22:32,000 --> 00:22:35,276
as we're all around
the same general age area,
392
00:22:35,360 --> 00:22:39,399
- have you had any children?
- What, apart from your son?
393
00:22:42,800 --> 00:22:44,438
Right.
394
00:22:44,520 --> 00:22:47,990
Did I ever tell you when
I parachuted into East Berlin?
395
00:22:48,080 --> 00:22:50,640
Excuse my husband,
he's about to go into hospital.
396
00:22:50,720 --> 00:22:54,076
Oh, I'm so sorry,
we should drink to his health.
397
00:22:54,160 --> 00:22:56,435
No, let's drink to marriage.
398
00:22:56,520 --> 00:22:58,556
- No...
- (All) Marriage!
399
00:22:58,640 --> 00:23:02,030
- And fidelity.
- (All) Fidelity!
400
00:23:02,120 --> 00:23:06,159
Oh, and not tarting around
behind your husband's back.
401
00:23:07,480 --> 00:23:10,313
I think she's got the picture now, Mum.
402
00:23:10,400 --> 00:23:13,233
That's really subtly painted, Susan.
403
00:23:13,320 --> 00:23:16,915
There's no need to get upset about it -
Duncan understands.
404
00:23:17,000 --> 00:23:19,195
As long as I'm honest, he never minds.
405
00:23:19,280 --> 00:23:21,350
"Never"? Is this a regular thing?
406
00:23:21,440 --> 00:23:23,351
Regular as a train.
407
00:23:23,440 --> 00:23:26,193
- I meant with other men.
- Honestly, Susan,
408
00:23:26,280 --> 00:23:28,589
don't come the schoolmarm with me.
409
00:23:28,680 --> 00:23:30,477
You must've had a few flings.
410
00:23:30,560 --> 00:23:32,551
She most certainly has not!
411
00:23:32,640 --> 00:23:35,950
You seem very sure about that, Ben.
412
00:23:36,040 --> 00:23:39,032
Er, exc... Oh, so you've had
a few flings, have you?
413
00:23:39,120 --> 00:23:42,396
Perhaps. While you were
parachuting into Berlin.
414
00:23:42,480 --> 00:23:44,869
Perhaps? Perhaps I couldn't care less.
415
00:23:44,960 --> 00:23:48,270
If you weren't so careless
we wouldn't have had Nick.
416
00:23:48,360 --> 00:23:50,271
Ooh, your turn, Dad.
417
00:23:50,360 --> 00:23:53,238
You see, this is why
I prefer younger men.
418
00:23:53,320 --> 00:23:56,278
- No strings, no baggage.
- You calling my wife baggage?
419
00:23:56,360 --> 00:23:58,510
- No, I did not.
- No, she did not.
420
00:23:58,600 --> 00:24:00,830
I don't know what
you're on about, you idiot.
421
00:24:00,920 --> 00:24:03,388
- I'm an idiot?
- You think I'm a terrible cook.
422
00:24:03,480 --> 00:24:05,914
Isn't this romantic? Our first row.
423
00:24:08,520 --> 00:24:11,080
I think we've all learned
something from this.
424
00:24:11,160 --> 00:24:12,957
Oh, OK.
425
00:24:13,040 --> 00:24:15,315
- You first.
- Well...
426
00:24:15,400 --> 00:24:17,789
There is a possibility on this occasion
427
00:24:17,880 --> 00:24:20,792
that it may have been wrong
to interfere. Perhaps.
428
00:24:20,880 --> 00:24:24,668
- That's a big admission, Mum.
- It's not an admission, it's a "perhaps".
429
00:24:24,760 --> 00:24:26,273
I hear ya.
430
00:24:26,360 --> 00:24:28,920
It's up to you who you go out with.
431
00:24:29,000 --> 00:24:32,117
And whoever you choose,
I want you to remember
432
00:24:32,200 --> 00:24:34,714
that I'll always be here for you.
433
00:24:34,800 --> 00:24:37,633
Thanks, Mum.
434
00:24:37,720 --> 00:24:40,996
I want to thank you for putting
up with me all these years.
435
00:24:41,080 --> 00:24:43,833
Letting me live here rent-free.
436
00:24:43,920 --> 00:24:46,753
Free food, free laundry,
437
00:24:46,840 --> 00:24:48,592
free beer.
438
00:24:48,680 --> 00:24:50,557
No, I mean it, Mum.
439
00:24:50,640 --> 00:24:55,236
I'll always appreciate you
and I always will.
440
00:24:55,320 --> 00:24:58,392
- You've split up, haven't you?
- That's right.
441
00:24:58,480 --> 00:25:00,516
I'm so sorry.
442
00:25:00,600 --> 00:25:03,239
It was bound to happen.
She wasn't right for you.
443
00:25:03,320 --> 00:25:05,675
- It wasn't me, it was you.
- What?
444
00:25:05,760 --> 00:25:10,276
Amanda didn't like you,
said you were interfering and nosy.
445
00:25:10,360 --> 00:25:12,396
Me?
446
00:25:12,480 --> 00:25:15,199
That... can't be the only reason.
447
00:25:15,280 --> 00:25:17,840
- There was the other man.
- Her husband.
448
00:25:17,920 --> 00:25:19,956
No, Dad. Didn't like him either.
449
00:25:20,040 --> 00:25:22,679
I might have known
it was your father's fault.
450
00:25:22,760 --> 00:25:25,320
- Are you completely crushed?
- No, not at all.
451
00:25:25,400 --> 00:25:27,356
Plenty of other fish in the sea.
452
00:25:27,440 --> 00:25:30,910
Maybe one day I'll find the girl
who's just right for you.
453
00:25:32,400 --> 00:25:34,550
(# Hums Music To Watch Girls By)
454
00:25:40,880 --> 00:25:42,836
Happy as ever.
455
00:25:42,920 --> 00:25:46,151
You'd think he'd allow us
a decent period of gloom.
456
00:25:46,240 --> 00:25:48,629
- That just leaves Janey.
- Hm?
457
00:25:48,720 --> 00:25:51,314
Nick's happy,
Michael's got his computer,
458
00:25:51,400 --> 00:25:53,960
Janey still thinks we're neglecting her.
459
00:25:54,040 --> 00:25:55,792
What are we going to do?
460
00:25:55,880 --> 00:25:59,555
I don't know, I thought
we'd just buy her a pair of shoes.
461
00:25:59,640 --> 00:26:02,108
I despair sometimes.
462
00:26:02,200 --> 00:26:05,317
How could you think our
own daughter could be so shallow?
463
00:26:05,400 --> 00:26:07,789
Thank you so much for the shoes!
464
00:26:07,880 --> 00:26:10,348
Best dad any girl could ever have!
465
00:26:10,440 --> 00:26:12,670
Steady on, it's only a pair of shoes.
466
00:26:12,760 --> 00:26:15,513
You don't think
that's the end of it, do you?
467
00:26:15,600 --> 00:26:17,556
(Doorbell)
468
00:26:19,120 --> 00:26:22,510
See? Everybody's happy. (Chuckles)
469
00:26:24,120 --> 00:26:26,680
(# Hums Music To Watch Girls By)
470
00:26:30,240 --> 00:26:32,151
Hello?
471
00:26:32,240 --> 00:26:34,196
- Harper?
- Yeah.
472
00:26:34,280 --> 00:26:38,910
Funny. Only she usually goes
for something a bit younger.
473
00:26:39,000 --> 00:26:40,991
- Oh.
- Anyway...
474
00:26:44,800 --> 00:26:46,916
I'm sorry. It's because I care.
475
00:26:48,400 --> 00:26:51,233
- Who was that, dear?
- (Ben groaning)
476
00:26:51,320 --> 00:26:54,437
You know what? He didn't say.
477
00:26:57,920 --> 00:27:00,912
Oh, my God, Colin,
bandits at four o'clock.
478
00:27:01,000 --> 00:27:04,276
(lmitates machine gun and explosions)
479
00:27:13,920 --> 00:27:15,876
This is the X-ray machine.
480
00:27:17,720 --> 00:27:19,915
Ah! This is the fish tank.
481
00:27:22,720 --> 00:27:24,551
I've been here before, Dad.
482
00:27:24,640 --> 00:27:28,235
If you look very carefully,
you can see the Launderette...
483
00:27:28,320 --> 00:27:30,276
on the corner.
484
00:27:30,360 --> 00:27:32,430
Is this gonna take long?
485
00:27:32,520 --> 00:27:34,875
Oh, come on, Mikey.
486
00:27:34,960 --> 00:27:37,633
This is Take Your Kids To Work Day!
487
00:27:39,960 --> 00:27:41,678
The clue is in the title.
488
00:27:41,760 --> 00:27:43,318
"Day".
489
00:27:45,680 --> 00:27:48,797
Dentistry a lot more fun
than it looks, you know.
490
00:27:48,880 --> 00:27:50,950
Cock-a-doodle-doo!
491
00:27:51,040 --> 00:27:52,473
No, it isn't.
492
00:27:54,000 --> 00:27:57,595
Hey, Michael. What about this...
493
00:27:57,680 --> 00:28:00,035
(As ventriloquist) 'Ello, Archie!
494
00:28:00,120 --> 00:28:03,396
Cor lumme,
we're gonna have a lot of fun!
495
00:28:04,200 --> 00:28:08,113
(Gruffly) In the surgery,
no one can hear you scream. (Chokes)
496
00:28:09,600 --> 00:28:12,592
Jeff's dad can do that
and he's not even a dentist.
497
00:28:14,400 --> 00:28:17,392
- Jeff's dad's in the RAF.
- Really?
498
00:28:17,480 --> 00:28:21,109
But has he got... one of these?
(Chuckles)
499
00:28:21,200 --> 00:28:23,430
He's got a Harrier jump jet.
500
00:28:25,720 --> 00:28:27,631
But can he do that?
501
00:28:27,720 --> 00:28:31,508
Hm? And that? Pretty impressive, huh?
502
00:28:32,640 --> 00:28:34,676
Jeff's dad's got an ejector seat.
503
00:28:35,640 --> 00:28:38,393
Yes, I wish I had one of those now.
39419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.