Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:03,473
Very good. Very good, Mr Ross.
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,710
You're doing very well.
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,394
Oh, my... Is that supposed to happen?
4
00:00:08,480 --> 00:00:12,678
- Uh...
- Everything's fine, Mr Ross.
5
00:00:12,760 --> 00:00:15,797
Is it supposed
to be bleeding that much?
6
00:00:15,880 --> 00:00:19,589
It's like Reservoir Dogs
where the guy gets his ear cut off.
7
00:00:19,680 --> 00:00:23,673
Excuse me, Mr Ross.
Give me a cotton pack, please.
8
00:00:23,760 --> 00:00:26,149
Now stick it in your mouth.
9
00:00:26,240 --> 00:00:29,073
Sorry, Mr Harper. It's just I get queasy.
10
00:00:29,160 --> 00:00:31,355
Then why did the agency send you?
11
00:00:31,440 --> 00:00:34,238
- They tricked me.
- You and me both.
12
00:00:34,320 --> 00:00:38,029
- Now give me a hand.
- Can I just stand by the door?
13
00:00:38,120 --> 00:00:40,509
I need you here to assist me.
14
00:00:40,600 --> 00:00:42,556
Can I close my eyes?
15
00:00:43,720 --> 00:00:46,075
Pass me the scaler.
16
00:00:47,720 --> 00:00:49,950
Oh, for God's sake!
17
00:00:50,040 --> 00:00:51,678
Sorry.
18
00:00:51,760 --> 00:00:53,990
You go ahead.
19
00:00:54,080 --> 00:00:56,435
I'll be fine.
20
00:01:02,680 --> 00:01:04,477
You're fired.
21
00:01:11,760 --> 00:01:14,957
- What's this one mean?
- Junction on bend ahead.
22
00:01:15,040 --> 00:01:17,315
- Good.
- As far as it goes.
23
00:01:17,400 --> 00:01:19,789
- This one?
- Maximum speed, 30 miles an hour.
24
00:01:19,880 --> 00:01:22,075
- Correct.
- If there's nobody looking.
25
00:01:22,160 --> 00:01:23,479
Shut up, Nick.
26
00:01:23,560 --> 00:01:25,790
Driving in the real world
27
00:01:25,880 --> 00:01:28,030
is nothing like passing your test.
28
00:01:28,120 --> 00:01:30,509
- I haven't passed my test yet.
- Yeah.
29
00:01:30,600 --> 00:01:33,672
But driving schools tell you
to keep two hands on the wheel.
30
00:01:33,760 --> 00:01:36,832
I mean, what are they thinking of?
31
00:01:36,920 --> 00:01:41,471
What if you've a phone in one hand
and a kebab in the other?
32
00:01:41,560 --> 00:01:44,552
- How about this one?
- No right turn.
33
00:01:44,640 --> 00:01:47,029
- Unless you really need to.
- Nick!
34
00:01:47,120 --> 00:01:50,112
- Or you're in a hurry.
- What does this sign mean?
35
00:01:50,200 --> 00:01:52,839
Road narrows on both sides?
36
00:01:52,920 --> 00:01:54,319
Going well, I see.
37
00:01:54,400 --> 00:01:56,436
My instructor says I need more practice.
38
00:01:56,520 --> 00:02:00,559
- He would, at 20 quid a lesson.
- Do you want me to fail?
39
00:02:00,640 --> 00:02:03,313
You just need an adult with you.
40
00:02:03,400 --> 00:02:06,153
- Ready when you are.
- I said an adult.
41
00:02:06,240 --> 00:02:10,472
But I can't take you.
I have three new tours to devise.
42
00:02:10,560 --> 00:02:13,552
Mum, are you insane?
That only leaves one person.
43
00:02:13,640 --> 00:02:17,633
- Catch him in a good mood.
- My test's in two weeks.
44
00:02:17,720 --> 00:02:22,316
- Just choose the right moment.
- (Ben) Oh, bollocking hell!
45
00:02:22,400 --> 00:02:27,428
- Which will happen one day.
- Keep the dream alive. Let's go, Mike.
46
00:02:27,520 --> 00:02:31,877
Next door's sodding dog has crapped
on the sodding doorstep again!
47
00:02:31,960 --> 00:02:35,669
Oh, dear. At least you didn't step in it.
48
00:02:35,760 --> 00:02:39,435
- I'll get you the newspaper.
- Why can't they control it?
49
00:02:39,520 --> 00:02:43,229
Mr Casey wouldn't like it
if I let Nick crap on his lawn.
50
00:02:43,320 --> 00:02:45,072
I'll do it for cash.
51
00:02:45,160 --> 00:02:47,116
I'll bear that in mind.
52
00:02:49,160 --> 00:02:52,630
Whatever possessed
Mr Casey to get a dog?
53
00:02:52,720 --> 00:02:56,554
Yapping all day
when it's left alone in the house,
54
00:02:56,640 --> 00:02:59,837
breaking through my fence,
digging up my lawn.
55
00:02:59,920 --> 00:03:02,388
And he looks at me funny
whenever I go past.
56
00:03:02,480 --> 00:03:06,109
- All dogs do that.
- I meant Mr Casey.
57
00:03:06,200 --> 00:03:08,919
- He never used to be like this.
- Don't be too harsh.
58
00:03:09,000 --> 00:03:11,753
His wife died recently.
He's still getting over it.
59
00:03:11,840 --> 00:03:14,798
How long does it take?
It's been six weeks.
60
00:03:14,880 --> 00:03:17,792
I can't sit here wasting my time all day.
61
00:03:17,880 --> 00:03:20,758
Oh, really? Considering
a change of career, are we?
62
00:03:20,840 --> 00:03:23,479
I already have, mate. Efficiency expert.
63
00:03:23,560 --> 00:03:27,439
- Isn't that my surgery T-shirt?
- That's right.
64
00:03:27,520 --> 00:03:30,398
Why are you wearing my surgery T-shirt?
65
00:03:30,480 --> 00:03:33,790
This is asset management.
It's losing value while not in use.
66
00:03:33,880 --> 00:03:35,393
(Doorbell)
67
00:03:35,480 --> 00:03:39,029
I don't want you sweating it up
with freakish bodily fluids.
68
00:03:39,120 --> 00:03:41,509
- Take it off.
- Tell me when you need it.
69
00:03:41,600 --> 00:03:43,830
(Susan) Oh, hello, Mr Casey.
70
00:03:43,920 --> 00:03:46,195
- Have you got a moment?
- Do come in.
71
00:03:50,800 --> 00:03:53,314
Ben, it's Mr Casey.
72
00:03:53,400 --> 00:03:56,631
Hello, Mr Casey.
What brings you round this evening?
73
00:03:56,720 --> 00:03:58,711
Dog not quite empty yet?
74
00:03:58,800 --> 00:04:00,756
I'm sorry?
75
00:04:00,840 --> 00:04:03,434
- Would you like a drink?
- No. I'm not stopping.
76
00:04:03,520 --> 00:04:09,789
So, er... How is everything since,
erm... everything?
77
00:04:09,880 --> 00:04:13,759
Since Emma died?
Oh, everyone's been very kind.
78
00:04:13,840 --> 00:04:16,229
It was a bit rough but then I thought,
79
00:04:16,320 --> 00:04:18,117
"Why not buy a dog?"
80
00:04:18,200 --> 00:04:21,112
Several reasons,
the first of which is on my doorstep.
81
00:04:21,200 --> 00:04:23,998
Ben. I think it's a wonderful idea.
82
00:04:24,080 --> 00:04:27,231
It's nice to have
a companion who doesn't talk.
83
00:04:28,280 --> 00:04:32,876
I know people say I'm looking
for a substitute for Emma.
84
00:04:32,960 --> 00:04:36,270
- But that's people for you.
- She's lovely. What's her name?
85
00:04:36,360 --> 00:04:39,193
Gemma.
86
00:04:39,280 --> 00:04:42,272
Ah. Who's a lovely girl, hm?
87
00:04:42,360 --> 00:04:45,477
Who gives me lots of lovely kisses?
88
00:04:51,080 --> 00:04:52,877
So you said you weren't stopping.
89
00:04:52,960 --> 00:04:57,033
Ah, yes. I'm afraid that Gemma's
been coming into your garden.
90
00:04:57,120 --> 00:04:59,076
Oh, it's nothing.
91
00:04:59,160 --> 00:05:02,436
If Mr Casey wants to apologise, let him.
92
00:05:02,520 --> 00:05:05,557
- I'm not going to apologise.
- Oh, really?
93
00:05:07,280 --> 00:05:08,599
Really!
94
00:05:08,680 --> 00:05:11,240
Your dog's been crapping up my garden.
95
00:05:11,320 --> 00:05:14,471
It's your fence that has the hole in it.
I suggest you mend it.
96
00:05:14,560 --> 00:05:17,233
I suggest you put a cork
up your dog's arse.
97
00:05:17,320 --> 00:05:19,914
That's now settled.
How about that drink?
98
00:05:23,720 --> 00:05:26,678
Hello. What's your name?
99
00:05:29,040 --> 00:05:31,190
Who's a good girl?
100
00:05:31,280 --> 00:05:33,999
Want some of Mum's
famous pork lasagne?
101
00:05:34,080 --> 00:05:35,877
(Growls)
102
00:05:42,440 --> 00:05:46,035
Which brings me very neatly
to my 11th point.
103
00:05:46,120 --> 00:05:49,112
The branches of your apple tree
are overhanging my garden.
104
00:05:49,200 --> 00:05:51,430
Please cut them back within seven days
105
00:05:51,520 --> 00:05:55,559
or I shall employ a tree surgeon
and forward you the bill.
106
00:05:55,640 --> 00:05:58,279
- Anything else?
- Yes.
107
00:05:58,360 --> 00:06:01,158
That scruffy shed of yours
has got to go.
108
00:06:01,240 --> 00:06:04,471
I'll see myself out. Gemma, come on.
109
00:06:07,360 --> 00:06:09,794
- Don't you want to hear my list?
- Huh.
110
00:06:11,920 --> 00:06:14,992
Cut him some slack.
He's obviously a very unhappy man.
111
00:06:15,080 --> 00:06:17,719
So am I. No one cuts me any slack.
112
00:06:17,800 --> 00:06:19,916
You're still alive, aren't you?
113
00:06:28,640 --> 00:06:33,350
Oh, God! What the? It's six o'clock.
114
00:06:33,440 --> 00:06:35,556
I know. I couldn't sleep either.
115
00:06:35,640 --> 00:06:37,790
Still, I've made breakfast for us.
116
00:06:37,880 --> 00:06:39,950
Bring it back when it's morning.
117
00:06:43,240 --> 00:06:45,959
Mr Casey. Huh!
118
00:06:46,040 --> 00:06:48,395
Oh, for God's sake!
119
00:06:48,480 --> 00:06:52,996
How dare Mr Casey say
my shed looks scruffy?
120
00:06:53,080 --> 00:06:56,789
Huh! It's a perfectly good shed.
121
00:06:56,880 --> 00:07:00,509
I'm sorry it doesn't live up to Mr Casey's
Platonic ideal of shed-hood
122
00:07:00,600 --> 00:07:03,478
but this isn't
a best-kept shed competition.
123
00:07:03,560 --> 00:07:06,711
It's life in the real world, buddy.
124
00:07:06,800 --> 00:07:10,395
I know. You said at half past one
this morning.
125
00:07:10,480 --> 00:07:13,597
Go on. Take his side.
We mustn't be too hard on him.
126
00:07:13,680 --> 00:07:17,036
I'm not taking his side.
All I'm saying is he has a point.
127
00:07:17,120 --> 00:07:19,429
- Jezebel.
- You tend to put things off.
128
00:07:19,520 --> 00:07:21,112
I do not!
129
00:07:21,200 --> 00:07:23,316
He's asked you
to mend that fence before.
130
00:07:23,400 --> 00:07:25,356
That was months ago!
131
00:07:25,440 --> 00:07:29,353
Mr Casey has a real sense of purpose.
He's never idle.
132
00:07:29,440 --> 00:07:32,477
He's got an immaculate garden,
a newly painted house...
133
00:07:32,560 --> 00:07:34,516
He's also got a dead wife.
134
00:07:39,040 --> 00:07:41,474
But leaving that to one side,
135
00:07:41,560 --> 00:07:46,554
you must admit he's got a pretty weird
relationship with that dog.
136
00:07:46,640 --> 00:07:50,155
- I think it's rather touching.
- It is. It's stroking.
137
00:07:50,240 --> 00:07:52,959
It's kissing.
138
00:07:56,480 --> 00:07:59,472
If I popped my clogs,
would you replace me with a pet?
139
00:07:59,560 --> 00:08:02,279
No pet could replace you.
140
00:08:02,360 --> 00:08:04,874
Except perhaps a bad-tempered ferret.
141
00:08:04,960 --> 00:08:07,190
Thank you.
142
00:08:07,280 --> 00:08:09,236
Why is he being so pernickety?
143
00:08:09,320 --> 00:08:11,754
God! The nerve of the man!
144
00:08:11,840 --> 00:08:14,229
He goes on about
my overhanging branches
145
00:08:14,320 --> 00:08:17,392
and parks his car
17 inches past my gatepost.
146
00:08:17,480 --> 00:08:19,914
Mr Casey this, Mr Casey that.
147
00:08:20,000 --> 00:08:22,753
I don't want to hear
another word about Mr Casey.
148
00:08:22,840 --> 00:08:24,592
OK.
149
00:08:26,920 --> 00:08:28,876
(Mr Casey) Morning!
150
00:08:33,960 --> 00:08:37,999
- Morning, Mr Casey.
- What the hell?
151
00:08:38,080 --> 00:08:40,640
Just fixing the guttering.
152
00:08:40,720 --> 00:08:43,359
It's 6:00 in the morning!
153
00:08:43,440 --> 00:08:46,750
Carpe diem! Pretend I'm not here!
154
00:08:46,840 --> 00:08:48,512
(Tapping)
155
00:08:50,920 --> 00:08:53,832
Lovely nightie, Mrs Harper.
156
00:09:02,680 --> 00:09:04,557
- Mum.
- Yes, dear.
157
00:09:04,640 --> 00:09:06,710
Is madness hereditary?
158
00:09:06,800 --> 00:09:08,995
- Depends what sort.
- Dad's sort.
159
00:09:09,080 --> 00:09:11,196
What's he doing now?
160
00:09:11,280 --> 00:09:14,511
He's crawling around with
a tape measure and a skewer.
161
00:09:14,600 --> 00:09:18,354
The nerve of the man!
The absolute, complete nerve!
162
00:09:18,440 --> 00:09:20,396
- He's taken down our fence!
- So?
163
00:09:20,480 --> 00:09:22,436
He's replaced it with a new one!
164
00:09:22,520 --> 00:09:25,830
- And?
- It's 8cm into our garden.
165
00:09:25,920 --> 00:09:28,559
What's 8cm? We've got a new fence.
166
00:09:28,640 --> 00:09:32,076
It's 8cm of my territory.
Wars have been fought over less.
167
00:09:32,160 --> 00:09:35,072
Remember loony Uncle Dave?
Was he a blood relative?
168
00:09:35,160 --> 00:09:39,472
Annexation, that's what I call it.
Remember the Sudetenland?
169
00:09:39,560 --> 00:09:43,838
- You never go into the garden.
- There's 8cm less to go into.
170
00:09:43,920 --> 00:09:46,912
- Ben, let it go.
- All right.
171
00:09:47,000 --> 00:09:49,639
OK, all right.
172
00:09:49,720 --> 00:09:53,872
- Yeah, I've got to be sensible.
- Glad to hear it.
173
00:09:53,960 --> 00:09:57,669
I'll stop complaining
and start plotting my revenge.
174
00:09:57,760 --> 00:10:01,514
Amnesty International are campaigning
against torture in Indonesia.
175
00:10:01,600 --> 00:10:05,991
I could plant a hedge. Leylandii.
Yes. Slow but effective.
176
00:10:06,080 --> 00:10:07,877
We should write to the ambassador.
177
00:10:07,960 --> 00:10:12,078
We'll build a swimming pool!
Drilling and diggers for months.
178
00:10:12,160 --> 00:10:15,709
Oxfam says there's a refugee crisis.
They want donations.
179
00:10:15,800 --> 00:10:20,237
I know there's suffering all over
the world. But I am suffering here.
180
00:10:20,320 --> 00:10:22,880
- All I'm saying is...
- Here's 20 quid.
181
00:10:22,960 --> 00:10:25,713
Give that to Oxfam
or Amnesty International.
182
00:10:25,800 --> 00:10:28,712
Just give me ten minutes
to talk about Mr Casey. OK?
183
00:10:28,800 --> 00:10:31,394
It's my time. I've paid for it.
You won't put me off.
184
00:10:31,480 --> 00:10:32,754
OK.
185
00:10:32,840 --> 00:10:35,035
Nick's taken Janey driving.
186
00:10:35,120 --> 00:10:38,510
- How long have they been out?
- A couple of hours or so.
187
00:10:38,600 --> 00:10:41,512
A couple of hours? In my car?
188
00:10:41,600 --> 00:10:43,556
(Tyres screech)
189
00:10:48,200 --> 00:10:49,997
(Both scream)
190
00:10:50,080 --> 00:10:51,195
Oh, God!
191
00:10:53,520 --> 00:10:55,158
(Janey and Nick screaming)
192
00:10:55,240 --> 00:10:57,913
- I don't believe it!
- That was better than drugs!
193
00:11:02,560 --> 00:11:04,790
Whatever that's like.
194
00:11:05,640 --> 00:11:08,359
Next time I'll show you
how to do a handbrake turn.
195
00:11:08,440 --> 00:11:12,319
Next time? There will be no next time!
196
00:11:12,400 --> 00:11:14,630
By the way, your airbag deployed.
197
00:11:14,720 --> 00:11:16,676
- What?
- Something wrong with it.
198
00:11:16,760 --> 00:11:19,558
(Stammers)
199
00:11:19,640 --> 00:11:23,428
What he's trying to say is, you're never
taking Janey driving again.
200
00:11:23,520 --> 00:11:26,671
My test's in eight days.
What am I gonna do?
201
00:11:26,760 --> 00:11:30,469
- Survive?
- Of course. It's obvious.
202
00:11:30,560 --> 00:11:32,790
There's only one person
with the maturity,
203
00:11:32,880 --> 00:11:35,519
the experience and the skills
to take me driving.
204
00:11:35,600 --> 00:11:37,909
- Michael, are you busy?
- What?
205
00:11:38,000 --> 00:11:42,152
- Michael's 12!
- 13. But it's what inside that counts.
206
00:11:42,240 --> 00:11:44,754
You'll be inside if you get caught.
207
00:11:44,840 --> 00:11:48,116
He won't. He can sit on cushions
and wear a false beard.
208
00:11:48,200 --> 00:11:50,998
You'll just have to wait until I have time.
209
00:11:51,080 --> 00:11:56,154
- You've said that for a week.
- There's always... isn't there?
210
00:11:56,240 --> 00:12:00,631
You know, I mean... I could...
I could always take you.
211
00:12:00,720 --> 00:12:02,676
You?
212
00:12:03,400 --> 00:12:05,391
(Laughs)
213
00:12:05,480 --> 00:12:07,710
What's so funny? I don't get it.
214
00:12:07,800 --> 00:12:09,472
- Do you get it?
- No.
215
00:12:09,560 --> 00:12:12,552
I'm a good driver.
I passed my test first time.
216
00:12:12,640 --> 00:12:16,076
That was in the war. They needed
all the drivers they could get.
217
00:12:16,160 --> 00:12:18,628
Go on. Make fun of your father.
218
00:12:18,720 --> 00:12:20,472
OK.
219
00:12:22,280 --> 00:12:27,070
You could knit three jumpers
with the hair from your ears.
220
00:12:27,160 --> 00:12:29,594
Nobody's criticising your driving.
221
00:12:29,680 --> 00:12:32,035
- It's just your...
- My what?
222
00:12:32,120 --> 00:12:34,190
- Attitude.
- I do not have an...
223
00:12:34,280 --> 00:12:36,236
I'm sorry. What do you mean?
224
00:12:36,320 --> 00:12:40,791
Your bumper sticker says,
"Horn broken. Watch for finger."
225
00:12:40,880 --> 00:12:42,836
And that time we drove in Wales.
226
00:12:42,920 --> 00:12:44,512
I drove brilliantly!
227
00:12:44,600 --> 00:12:47,592
You took the trouble
to learn some Welsh swear words.
228
00:12:47,680 --> 00:12:49,636
What a splendid family.
229
00:12:49,720 --> 00:12:52,871
A daughter who thinks I'm a joke,
a son who thinks I'm demented,
230
00:12:52,960 --> 00:12:55,918
a wife who doesn't support me
and a... pillock.
231
00:12:58,720 --> 00:13:01,792
At least we took your mind off Mr Casey.
232
00:13:01,880 --> 00:13:05,270
Yes, Mr Casey. Mr Casey.
233
00:13:06,760 --> 00:13:09,035
You pillock.
234
00:13:10,920 --> 00:13:13,480
Hurry up, Mike! Before she gets home!
235
00:13:13,560 --> 00:13:16,279
Oi! You two, what are you doing?
236
00:13:16,360 --> 00:13:19,750
- Nothing.
- Nothing? What are these, then?
237
00:13:19,840 --> 00:13:22,274
You're not going driving with Michael.
238
00:13:22,360 --> 00:13:24,396
- But Mum...
- Michael!
239
00:13:27,040 --> 00:13:31,113
Ow! Right, that's it.
I'm calling Social Services.
240
00:13:32,200 --> 00:13:35,272
Now... l've had enough of this.
241
00:13:35,360 --> 00:13:37,316
- I'm taking you.
- Oh!
242
00:13:37,400 --> 00:13:39,550
- What's wrong?
- You're so bossy.
243
00:13:39,640 --> 00:13:43,189
Ridiculous! And if you think
you're driving dressed like that...
244
00:13:43,280 --> 00:13:45,589
Oh, come on, Mum.
245
00:13:52,400 --> 00:13:54,914
That is it. I'm never
going out with you again.
246
00:13:55,000 --> 00:13:57,116
I just said to put on your seatbelt
247
00:13:57,200 --> 00:13:59,156
before adjusting your mirror.
248
00:13:59,240 --> 00:14:02,232
- Why did you grab the wheel?
- I panicked.
249
00:14:02,320 --> 00:14:04,880
I hadn't even turned the engine on!
250
00:14:04,960 --> 00:14:07,997
- Fail if you want to.
- Thanks. I will.
251
00:14:08,080 --> 00:14:11,789
I don't know what's going on.
I don't want to know.
252
00:14:11,880 --> 00:14:16,158
You've just condensed
your world view into one sentence.
253
00:14:16,240 --> 00:14:20,597
So let's see
what's hit the fan this morning.
254
00:14:20,680 --> 00:14:23,399
(Ben laughs)
255
00:14:26,120 --> 00:14:30,636
- Do you know what this is?
- I'm guessing. A newspaper?
256
00:14:30,720 --> 00:14:34,793
Not just any newspaper.
It's Mr Casey's newspaper.
257
00:14:34,880 --> 00:14:36,393
(Laughs)
258
00:14:36,480 --> 00:14:39,790
The newspaper boy
must have delivered it by mistake.
259
00:14:39,880 --> 00:14:42,030
I'll pop it round when I go out.
260
00:14:42,120 --> 00:14:45,590
You'll do no such thing.
261
00:14:45,680 --> 00:14:48,274
Oh, the power. Oh, yes!
262
00:14:49,560 --> 00:14:51,391
But what to do with it?
263
00:14:53,040 --> 00:14:55,873
- You should give it back.
- Oh, I'll give it back.
264
00:14:55,960 --> 00:15:00,636
But not until I've completed
the crossword.
265
00:15:00,720 --> 00:15:02,517
Ha, ha!
266
00:15:02,600 --> 00:15:05,592
Oh, yes! Hee, hee, hee!
267
00:15:05,680 --> 00:15:09,309
One across... Oh.
268
00:15:13,800 --> 00:15:16,758
No, that can't be right. That's a misprint.
269
00:15:16,840 --> 00:15:19,115
OK. One down.
270
00:15:19,200 --> 00:15:22,272
Oh, God. What's that?
271
00:15:22,360 --> 00:15:25,750
OK, OK. Let's do the quick crossword.
272
00:15:25,840 --> 00:15:27,876
Quickie. Quickie, quickie.
273
00:15:30,360 --> 00:15:32,316
Quickie, quickie.
274
00:15:34,120 --> 00:15:37,351
- Janey's pregnant.
- Really? Uh-huh. Uh-huh.
275
00:15:39,560 --> 00:15:41,790
- I'm leaving you.
- Good.
276
00:15:43,640 --> 00:15:46,234
- Nick's wearing your trousers.
- (Ben) What?
277
00:15:46,320 --> 00:15:50,836
- Why are you wearing those?
- Like I said, asset management.
278
00:15:50,920 --> 00:15:53,753
You wouldn't leave an aircraft
standing around idle.
279
00:15:53,840 --> 00:15:55,956
My trousers are not an aircraft.
280
00:15:56,040 --> 00:15:58,793
They are when I'm wearing them. Brrrr!
281
00:15:58,880 --> 00:16:01,075
Please, just take them off.
282
00:16:01,160 --> 00:16:03,435
No, no, in your room.
283
00:16:03,520 --> 00:16:07,035
- Keep your hair on.
- I will or you'll wear it.
284
00:16:07,120 --> 00:16:10,157
- (Doorbell)
- OK. OK.
285
00:16:10,240 --> 00:16:12,993
It's him. Just act normal, everybody.
286
00:16:13,080 --> 00:16:15,116
If you can remember how.
287
00:16:17,600 --> 00:16:19,830
- Hello, Mr Casey.
- Good morning.
288
00:16:23,240 --> 00:16:25,708
- Cup of tea?
- No, I'm not stopping.
289
00:16:25,800 --> 00:16:28,268
What an interesting piece!
290
00:16:28,360 --> 00:16:30,749
Mr Harper, I brought your newspaper.
291
00:16:30,840 --> 00:16:35,152
Canadian scientists have cloned an elk.
Whatever next?
292
00:16:35,240 --> 00:16:37,515
Paperboy must have made a mistake.
293
00:16:37,600 --> 00:16:40,353
A letter about
the European Monetary Union.
294
00:16:40,440 --> 00:16:42,954
I'd better keep that
for bedtime, I suppose.
295
00:16:43,040 --> 00:16:45,395
Ben.
296
00:16:45,480 --> 00:16:47,550
So, my newspaper.
297
00:16:47,640 --> 00:16:49,710
Oh, yeah. Dad's got it.
298
00:16:49,800 --> 00:16:52,234
Yes. I can see that.
299
00:16:52,320 --> 00:16:55,153
Mr Harper,
I think you've got my newspaper.
300
00:16:55,240 --> 00:16:59,028
I think you've got 8cm of my garden.
301
00:16:59,120 --> 00:17:01,998
I think you've been
throwing snails over my fence.
302
00:17:02,080 --> 00:17:04,878
I think you've been mowing
your lawn at 11 at night.
303
00:17:04,960 --> 00:17:07,428
I think you don't mow your lawn at all.
304
00:17:07,520 --> 00:17:10,080
It's a wilderness garden.
305
00:17:10,160 --> 00:17:14,199
And you've been letting him
sunbathe out there. In the nude.
306
00:17:14,280 --> 00:17:16,316
- He never did that.
- Yes, I did.
307
00:17:17,800 --> 00:17:20,837
While my mother
was out there taking tea.
308
00:17:20,920 --> 00:17:24,151
- She shouldn't have looked.
- He was up a tree!
309
00:17:24,240 --> 00:17:26,196
I'm a child of nature.
310
00:17:26,280 --> 00:17:29,477
This is stupid.
Ben, give him the damn paper.
311
00:17:29,560 --> 00:17:32,028
Oh, look. Obituaries.
312
00:17:32,120 --> 00:17:35,795
It's always some dull fart.
Usually a civil servant.
313
00:17:35,880 --> 00:17:38,758
My wife was a civil servant.
314
00:17:40,960 --> 00:17:43,269
Was she a dull fart, Mr Harper?
315
00:17:43,360 --> 00:17:45,999
No, I'm sure she was, er...
316
00:17:46,080 --> 00:17:48,640
No. She was a good, kind woman.
317
00:17:48,720 --> 00:17:50,870
Yeah. Sure. You know... yeah.
318
00:17:50,960 --> 00:17:54,839
It's, er... I wasn't really
talking about your wife when...
319
00:17:54,920 --> 00:17:57,832
So, Gemma. Do you do tricks?
320
00:17:57,920 --> 00:18:00,480
Here's your newspaper.
321
00:18:00,560 --> 00:18:02,676
Mr Casey, here's your paper.
322
00:18:02,760 --> 00:18:04,796
I don't want it. Come along, Gemma.
323
00:18:04,880 --> 00:18:06,836
I'll explain to you at home.
324
00:18:06,920 --> 00:18:08,717
Say hi to your mum.
325
00:18:10,440 --> 00:18:14,797
Oh, my God! This is the worst thing
that's ever happened to me.
326
00:18:14,880 --> 00:18:20,193
All you have to do is swallow your pride,
go next door and apologise.
327
00:18:20,280 --> 00:18:22,714
- That's what I mean.
- It's not difficult.
328
00:18:22,800 --> 00:18:24,836
You've done it before.
329
00:18:24,920 --> 00:18:27,878
Remember the taxi driver
in Westcliffe-on-Sea?
330
00:18:27,960 --> 00:18:29,951
Oh, God. Yeah, all right.
331
00:18:30,040 --> 00:18:32,554
OK. You're right.
332
00:18:32,640 --> 00:18:35,598
You are so right. Yes, he's lost his wife.
333
00:18:35,680 --> 00:18:38,558
I should make allowances. Just...
334
00:18:38,640 --> 00:18:41,552
Oh, my God,
he's done my sodding crossword!
335
00:18:44,600 --> 00:18:48,229
- OK, what's Casey done now?
- He hasn't done anything.
336
00:18:48,320 --> 00:18:51,437
- We saw the fire engine.
- OK. The shed burnt down.
337
00:18:51,520 --> 00:18:55,399
What? Mr Casey burnt my shed down?
338
00:18:55,480 --> 00:18:57,630
No, it was an accident.
339
00:18:57,720 --> 00:18:59,870
There is no such thing as an accident.
340
00:18:59,960 --> 00:19:04,351
OK. It's your fault.
You had four open tins of paint in there.
341
00:19:04,440 --> 00:19:06,795
With that and the oily rags
it was inevitable.
342
00:19:06,880 --> 00:19:10,793
Tins of paint and oily rags
just spontaneously combust?
343
00:19:10,880 --> 00:19:14,190
- Yes.
- Why are you trying to protect him?
344
00:19:14,280 --> 00:19:16,669
It could have happened at any time.
345
00:19:16,760 --> 00:19:20,548
But it didn't. It happened now,
in the fog of war.
346
00:19:20,640 --> 00:19:23,313
Oh, my God.
347
00:19:25,160 --> 00:19:28,038
So, how was driving with your father?
348
00:19:28,120 --> 00:19:30,953
- It went very well.
- Did he shout much?
349
00:19:31,040 --> 00:19:34,350
Did he grab the wheel?
Stamp on the imaginary brake?
350
00:19:34,440 --> 00:19:37,591
- What do you mean it went well?
- He just let me drive.
351
00:19:37,680 --> 00:19:40,069
- His mind was on something else.
- Mr Casey?
352
00:19:40,160 --> 00:19:43,152
Yep. We followed him around
for three hours.
353
00:19:43,240 --> 00:19:45,674
- Good grief.
- Dad called it reconnaissance.
354
00:19:45,760 --> 00:19:49,389
We went to the supermarket,
the leisure centre, the cemetery.
355
00:19:49,480 --> 00:19:51,277
I got to practise parking.
356
00:19:51,360 --> 00:19:54,238
The last earthly remains of my shed.
357
00:19:54,320 --> 00:19:56,231
I had such plans.
358
00:19:56,320 --> 00:19:58,311
I'll see if I can fix it.
359
00:19:58,400 --> 00:20:00,868
Don't bother.
Nothing can replace my shed.
360
00:20:00,960 --> 00:20:02,916
How about another shed?
361
00:20:03,000 --> 00:20:05,992
It's all right, Nick.
She doesn't understand.
362
00:20:06,080 --> 00:20:10,392
- I don't understand either.
- Actually, I don't understand.
363
00:20:10,480 --> 00:20:13,677
It's just that a man must have a shed.
364
00:20:13,760 --> 00:20:15,955
You never knew you had one
till it burnt down.
365
00:20:16,040 --> 00:20:20,033
Now I feel emasculated.
It's like not having a tool box.
366
00:20:20,120 --> 00:20:23,317
- You haven't got a tool box.
- Haven't I?
367
00:20:23,400 --> 00:20:27,234
You weren't using it
so it sort of got sold.
368
00:20:29,200 --> 00:20:32,556
- What did you do that for?
- The money.
369
00:20:32,640 --> 00:20:36,076
You seem to be forgetting
I've got bits of wood in either hand.
370
00:20:36,160 --> 00:20:40,119
Look, Dad - if I hadn't sold it,
it'd still be in the shed.
371
00:20:40,200 --> 00:20:43,829
So I saved it from being burned.
Karma, Dad.
372
00:20:43,920 --> 00:20:45,876
I am being calm!
373
00:20:45,960 --> 00:20:49,999
I just suffered a double trauma.
No shed, no tool box.
374
00:20:50,080 --> 00:20:52,833
What do I do if something
goes wrong in the house?
375
00:20:52,920 --> 00:20:55,309
Ignore it and let me sort it out as always.
376
00:20:55,400 --> 00:20:57,834
- (Doorbell)
- If that's Mr Casey,
377
00:20:57,920 --> 00:21:00,593
he'll rue the day he ever met Ben Harper.
378
00:21:04,480 --> 00:21:06,550
- Oh.
- Mr Harper?
379
00:21:06,640 --> 00:21:09,279
- Yes?
- Can we have a word?
380
00:21:09,360 --> 00:21:13,319
We're researchers from the TV
programme, Nightmare Neighbours.
381
00:21:13,400 --> 00:21:16,278
(Laughs)
382
00:21:18,200 --> 00:21:21,078
- That's... Oh, please, come in.
- Thank you.
383
00:21:23,080 --> 00:21:26,311
You can do a programme
about my neighbour, Mr Casey.
384
00:21:26,400 --> 00:21:28,675
- That's why we're here.
- Terrific.
385
00:21:28,760 --> 00:21:31,877
Mr Casey's asked us
to do a programme about you.
386
00:21:41,960 --> 00:21:44,315
(# Loud accordion music)
387
00:21:45,720 --> 00:21:48,837
Ben, you have no idea
how ludicrous that is.
388
00:21:48,920 --> 00:21:52,196
Huh? Yeah, you're right.
389
00:21:52,280 --> 00:21:55,955
I'm gonna rig up
some special sort of stand.
390
00:21:56,040 --> 00:21:58,190
You know very well what I mean.
391
00:21:58,280 --> 00:22:01,431
It's 12:30. For God's sake, come to bed.
392
00:22:01,520 --> 00:22:03,033
Are you kidding? Huh!
393
00:22:03,120 --> 00:22:05,190
If Mr Casey wants
a nightmare neighbour,
394
00:22:05,280 --> 00:22:07,748
by God, I'm gonna give him one.
395
00:22:07,840 --> 00:22:10,991
This is seriously getting on my tits.
396
00:22:11,080 --> 00:22:14,117
Think what it's doing to Mr Casey.
397
00:22:14,200 --> 00:22:16,077
(Turns music off)
398
00:22:16,160 --> 00:22:19,391
- What are you doing?
- Play something I like.
399
00:22:19,480 --> 00:22:22,040
- Like Rigoletto.
- Oh, yes! Great idea!
400
00:22:22,120 --> 00:22:24,509
That'll really wind him up.
401
00:22:24,600 --> 00:22:26,556
I've never seen you so dynamic.
402
00:22:26,640 --> 00:22:29,154
If you put half as much energy
into the garden
403
00:22:29,240 --> 00:22:31,196
none of this would have happened.
404
00:22:31,280 --> 00:22:34,795
- Just let it go.
- I can't. It's about territory.
405
00:22:34,880 --> 00:22:37,838
Then why don't you go
and pee on his trees?
406
00:22:39,920 --> 00:22:44,357
- (# Rigoletto)
- Here. Let me help you.
407
00:22:44,440 --> 00:22:46,908
- What's wrong with you?
- Me? What about you?
408
00:22:47,000 --> 00:22:49,912
For two weeks, you've been
grumpy and irrational.
409
00:22:50,000 --> 00:22:52,468
Then this feud with Mr Casey starts.
410
00:22:52,560 --> 00:22:54,790
All right, all right. OK.
411
00:22:54,880 --> 00:22:58,395
It may seem ridiculous to you, Susan,
412
00:22:58,480 --> 00:23:01,392
but I'm doing what man has done
since the dawn of time.
413
00:23:01,480 --> 00:23:05,155
- Making an arse of himself.
- Defending my home.
414
00:23:05,240 --> 00:23:07,800
It's the only thing I have worth having.
415
00:23:07,880 --> 00:23:10,110
Apart from your wife and children.
416
00:23:10,200 --> 00:23:14,034
- Well, that goes without saying.
- Evidently.
417
00:23:14,120 --> 00:23:16,509
If I don't stand up to Mr Casey,
418
00:23:16,600 --> 00:23:18,556
all I'll have left is what's up here.
419
00:23:18,640 --> 00:23:21,438
Oh. Plenty of space, then.
420
00:23:23,200 --> 00:23:25,634
(# The Birdie Song on Hammond organ)
421
00:23:34,360 --> 00:23:36,316
Right, you two. Listen.
422
00:23:36,400 --> 00:23:40,598
I'm ending this madness
that is ruining all our lives.
423
00:23:40,680 --> 00:23:43,240
You're gonna kill Dad?
424
00:23:43,920 --> 00:23:46,832
No. I've invited Mr Casey round.
425
00:23:46,920 --> 00:23:49,593
Mr Casey's gonna kill Dad?
426
00:23:49,680 --> 00:23:51,955
I thought it would be a good idea
427
00:23:52,040 --> 00:23:56,192
if Mr Casey and your father
sat down like two rational adults.
428
00:23:56,280 --> 00:24:00,637
- But Dad's not rational.
- That's where I come in.
429
00:24:00,720 --> 00:24:03,075
While your father's
taking Janey to her test,
430
00:24:03,160 --> 00:24:07,119
I thought I'd use my people skills
to negotiate a truce.
431
00:24:07,200 --> 00:24:10,351
- Like the United Nations.
- With as much success.
432
00:24:10,440 --> 00:24:12,635
Mr Casey will be here any minute.
433
00:24:12,720 --> 00:24:14,711
Michael, be on your best behaviour.
434
00:24:14,800 --> 00:24:16,552
And Nick...
435
00:24:16,640 --> 00:24:19,200
Actually, both of you, go to your rooms.
436
00:24:19,280 --> 00:24:21,669
- Have you told Dad about this?
- No, but I will.
437
00:24:21,760 --> 00:24:23,478
- Good move.
- (Doorbell)
438
00:24:23,560 --> 00:24:25,596
Come on, Mikey. To the shelters.
439
00:24:31,000 --> 00:24:33,798
Mr Casey, come in.
So glad you could make it.
440
00:24:33,880 --> 00:24:36,440
So where is he?
441
00:24:36,520 --> 00:24:39,239
I'll talk to him separately.
442
00:24:39,320 --> 00:24:41,072
I just wanted your opinion
443
00:24:41,160 --> 00:24:45,597
on what it would take to come
to some sort of truce, if you will.
444
00:24:45,680 --> 00:24:49,559
Easy enough, so long as Mr Harper
accepts that it's all his fault.
445
00:24:49,640 --> 00:24:52,234
One of the important things
about negotiations
446
00:24:52,320 --> 00:24:54,276
is to look for the middle ground.
447
00:24:54,360 --> 00:24:57,318
It's never the case that
one side is completely right
448
00:24:57,400 --> 00:24:59,356
and the other completely wrong.
449
00:24:59,440 --> 00:25:02,318
- Yes, it is.
- No room for give and take?
450
00:25:02,400 --> 00:25:05,551
If he gives me an apology, I'll take it.
451
00:25:05,640 --> 00:25:09,792
Does it have to be an apology?
How about a fruit basket?
452
00:25:09,880 --> 00:25:11,757
- Are you trying to be funny?
- No.
453
00:25:11,840 --> 00:25:13,956
I'm practising my people skills, dammit.
454
00:25:14,040 --> 00:25:16,349
Not very good at it, are you?
455
00:25:16,440 --> 00:25:19,034
- (Door opens)
- Shut up and wait here.
456
00:25:23,040 --> 00:25:26,112
- How did the test go?
- (Crying) I passed.
457
00:25:27,440 --> 00:25:29,829
- What's wrong with her?
- Oh, no!
458
00:25:29,920 --> 00:25:32,718
What's he doing here?
459
00:25:32,800 --> 00:25:34,870
I invited him over to negotiate a truce.
460
00:25:34,960 --> 00:25:37,713
- What were you thinking?
- I know. You're right.
461
00:25:37,800 --> 00:25:41,713
- He's completely unreasonable.
- Leave this to me, Susan.
462
00:25:41,800 --> 00:25:44,314
Be my guest.
463
00:25:44,400 --> 00:25:47,472
Ah, Mr Casey. How lovely to see you.
464
00:25:47,560 --> 00:25:50,677
Now look here, Mr Harper.
I demand an apology.
465
00:25:50,760 --> 00:25:54,435
- You can't have it.
- I apologise. It's all my fault.
466
00:25:54,520 --> 00:25:58,593
Oh. Well, I'll bury the hatchet
if you agree to my conditions.
467
00:25:58,680 --> 00:26:00,432
- Never.
- Sure. Fire away.
468
00:26:00,520 --> 00:26:04,513
Stop blasting loud,
hideous music at night.
469
00:26:04,600 --> 00:26:06,750
- We like hideous music.
- No problem.
470
00:26:06,840 --> 00:26:09,513
Secondly, that fence
is staying where it is.
471
00:26:09,600 --> 00:26:13,957
Absolutely. And as it's my fence,
I should pay for it.
472
00:26:14,040 --> 00:26:17,112
Oh. Well, all right.
473
00:26:17,200 --> 00:26:19,714
But I'm not paying for that shed.
474
00:26:21,160 --> 00:26:23,435
- Arsonist!
- Susan, please.
475
00:26:23,520 --> 00:26:25,112
She's...
476
00:26:25,200 --> 00:26:29,830
I want you to pay a professional
gardener to tidy up that jungle.
477
00:26:29,920 --> 00:26:32,150
Yep. Consider it done.
478
00:26:32,240 --> 00:26:34,879
I'll park my car across
your drive whenever I like.
479
00:26:34,960 --> 00:26:37,110
Whatever you want. Anything else?
480
00:26:37,200 --> 00:26:40,397
Yes. I want... I want...
481
00:26:42,120 --> 00:26:46,716
- I want that photo frame.
- It's all yours.
482
00:26:46,800 --> 00:26:48,677
Well. Thank you.
483
00:26:48,760 --> 00:26:51,433
I'm glad we managed to sort this out.
484
00:26:51,520 --> 00:26:55,433
- So am I. And goodbye.
- Goodbye.
485
00:26:58,240 --> 00:27:00,800
I'll see myself out.
486
00:27:03,040 --> 00:27:05,076
What the hell was that?
487
00:27:05,160 --> 00:27:07,515
I think I need a drink.
488
00:27:09,200 --> 00:27:11,794
Not before you tell me what's going on.
489
00:27:11,880 --> 00:27:14,189
After Janey passed her driving test,
490
00:27:14,280 --> 00:27:17,397
I, erm... I decided to drive her home
491
00:27:17,480 --> 00:27:22,713
and, you know, show her a few
advanced driving tips and, erm...
492
00:27:24,680 --> 00:27:27,831
show her a few of
the back doubles and...
493
00:27:27,920 --> 00:27:30,229
What have you done?
494
00:27:32,080 --> 00:27:34,958
I ran over Mr Casey's dog.
495
00:27:41,600 --> 00:27:44,478
- Where are you going?
- To the pet shop. You?
496
00:27:44,560 --> 00:27:46,949
The estate agent's.
38579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.