All language subtitles for My Family - 01x06 - Death Takes a Policy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:05,191 You know what puzzles me, Father Conley? 2 00:00:05,280 --> 00:00:08,078 The whole concept of death. 3 00:00:08,160 --> 00:00:11,596 Why does it have to be so bloody awful? 4 00:00:11,680 --> 00:00:15,832 I mean, if God can do anything, why can't he make it more fun? 5 00:00:15,920 --> 00:00:20,516 Wa, I, ha, er... (Splutters, murmurs)... chhh. 6 00:00:20,600 --> 00:00:23,910 Mm-hm. Well, I mean, I can understand that argument 7 00:00:24,000 --> 00:00:29,393 but instead of suffering, why can't he make it like great sex? 8 00:00:29,480 --> 00:00:32,074 Go out with a bang. 9 00:00:32,160 --> 00:00:35,436 (lnhales) Wouldn't cost God any extra, would it? 10 00:00:35,520 --> 00:00:37,431 And another thing. 11 00:00:37,520 --> 00:00:40,273 Why does death have to go on and on and on 12 00:00:40,360 --> 00:00:43,113 and sex is so short? 13 00:00:43,200 --> 00:00:47,034 Doesn't make sense. Got all His priorities wrong somewhere. 14 00:00:47,120 --> 00:00:50,351 Well, you know what they say, Mr Harper. 15 00:00:50,440 --> 00:00:53,910 God works in mysterious ways His wonders to perform. 16 00:00:55,000 --> 00:00:56,558 Bit of a cop-out, isn't it? 17 00:00:56,640 --> 00:00:58,596 If I worked in mysterious ways, 18 00:00:58,680 --> 00:01:01,274 I'd be hauled in front of an ethics committee. 19 00:01:08,120 --> 00:01:12,272 At least let me explain the range of treatments available. 20 00:01:12,360 --> 00:01:14,112 I want the cheapest. 21 00:01:14,200 --> 00:01:16,839 But don't you want to see the options 22 00:01:16,920 --> 00:01:18,876 so you can weigh up the pros and cons? 23 00:01:18,960 --> 00:01:22,350 No, I know your game. You dentists are all alike. 24 00:01:22,440 --> 00:01:24,874 Smooth-talking me with your sales chatter. 25 00:01:24,960 --> 00:01:27,030 Suddenly I'm forking out a fortune 26 00:01:27,120 --> 00:01:29,111 for some pointless bridgework. 27 00:01:29,200 --> 00:01:34,638 You'll probably sap me will with some mind-altering drug. 28 00:01:34,720 --> 00:01:37,075 Yes, that is a thought but... 29 00:01:38,560 --> 00:01:40,869 To put it in a way even you may understand, 30 00:01:40,960 --> 00:01:43,713 there are two choices - expensive and painless 31 00:01:43,800 --> 00:01:46,633 or cheap and agonising. 32 00:01:46,720 --> 00:01:49,632 I'm not afraid of pain. I've had seven children. 33 00:01:49,720 --> 00:01:51,631 - My God, are you mad? - What? 34 00:01:51,720 --> 00:01:57,238 Mad about children? You must be. Let's start with a little X-ray. 35 00:01:57,320 --> 00:02:00,949 No! You're not inflating the cost with useless tests. 36 00:02:01,040 --> 00:02:03,600 Right, I'll get some string, tie it to the tooth, 37 00:02:03,680 --> 00:02:07,753 attach it to the door, and with diabolical pleasure, slam it. 38 00:02:07,840 --> 00:02:10,673 - Are you working? - No, this is my hobby. 39 00:02:10,760 --> 00:02:14,116 - What is it? - Your son is on the telephone. 40 00:02:14,200 --> 00:02:16,191 I can't believe you've got children. 41 00:02:16,280 --> 00:02:18,714 No, neither can I. What's it about? 42 00:02:18,800 --> 00:02:22,315 About 50 pounds. If you want them to unclamp the car. 43 00:02:22,400 --> 00:02:24,470 Tell him I've died, the layabout. 44 00:02:24,560 --> 00:02:27,677 - Doesn't he have a job? - Yes. Professional irritant. 45 00:02:27,760 --> 00:02:30,399 I think he sounds quite nice. 46 00:02:30,480 --> 00:02:33,631 He's always nice! That's because nothing bothers him. 47 00:02:33,720 --> 00:02:36,029 He's actually happy like that. 48 00:02:36,120 --> 00:02:39,351 Sometimes to comfort myself, I pretend he's retarded. 49 00:02:39,440 --> 00:02:42,796 (Chuckles) Maybe it's your fault. 50 00:02:42,880 --> 00:02:45,519 Cheap and agonising it is. String, please. 51 00:02:46,920 --> 00:02:48,319 What are you smiling at? 52 00:02:48,400 --> 00:02:52,313 Er, this is my look of supreme confidence. 53 00:02:52,400 --> 00:02:56,393 Mr Harper, you seem to have left vast areas blank. 54 00:02:56,480 --> 00:02:58,630 Really? Where? 55 00:02:58,720 --> 00:03:02,030 Everything beyond name and address. 56 00:03:02,120 --> 00:03:04,076 Date of birth. 57 00:03:06,320 --> 00:03:10,871 Actually, for a job application, you've got a lot of grey areas. 58 00:03:10,960 --> 00:03:14,999 Next to qualifications I thought you meant qualifications as in 59 00:03:15,080 --> 00:03:18,595 strong intuition, unflappable calm under pressure. 60 00:03:18,680 --> 00:03:21,956 Mr Harper, this is an application for sublevel two 61 00:03:22,040 --> 00:03:25,077 of the finance ministry of the European Union. 62 00:03:25,160 --> 00:03:29,597 It is reasonable to assume that qualifications means advanced degrees, 63 00:03:29,680 --> 00:03:32,513 corporate experience and skill with numbers. 64 00:03:32,600 --> 00:03:35,114 Again, you weren't too clear, you know? 65 00:03:39,680 --> 00:03:42,319 - Is that clear enough? - (Laughs) 66 00:03:42,400 --> 00:03:46,188 You're just testing my unflappable calm under pressure. 67 00:03:46,280 --> 00:03:48,669 No, I'm not. Security! 68 00:03:51,840 --> 00:03:54,274 Hello. Is my husband busy? 69 00:03:54,360 --> 00:03:57,750 It says here, "Woman gives birth to ten-pound alien." 70 00:03:57,840 --> 00:03:59,592 - Do you believe that? - Trust me. 71 00:03:59,680 --> 00:04:02,592 From the moment they pop out, they're all aliens. 72 00:04:02,680 --> 00:04:05,717 - So is he in? - On what level? 73 00:04:06,400 --> 00:04:10,154 - I don't like your attitude. - I don't like your moustache. 74 00:04:12,440 --> 00:04:15,193 I'm not sure he's much of a people person. 75 00:04:15,280 --> 00:04:17,077 No, but great legs. 76 00:04:17,160 --> 00:04:19,469 - Busy? - Very. 77 00:04:19,560 --> 00:04:23,269 Liar. Is Ronnie Peschmuller still with the Foreign Office? 78 00:04:23,360 --> 00:04:26,238 - Who? - Sang Waterloo at our wedding. 79 00:04:26,320 --> 00:04:29,153 The only person who sang at our wedding was your father - 80 00:04:29,240 --> 00:04:31,390 Ob-La-Di, Ob-La-Da 81 00:04:31,480 --> 00:04:34,552 over and over until your mother had him locked in the car. 82 00:04:34,640 --> 00:04:36,437 Maybe it wasn't our wedding 83 00:04:36,520 --> 00:04:39,114 but it was somebody's wedding and we were there. 84 00:04:39,200 --> 00:04:41,555 - So do you remember his number? - Whose? 85 00:04:41,640 --> 00:04:43,312 You know, whatshisname. 86 00:04:43,400 --> 00:04:47,393 It's, erm, zero, blank, something, blank, something. 87 00:04:47,480 --> 00:04:50,870 - You're not even trying. - I'm actually not trying, no. 88 00:04:50,960 --> 00:04:52,552 But why the Foreign Office? 89 00:04:52,640 --> 00:04:55,518 It's probably nothing but one of our tour guides 90 00:04:55,600 --> 00:04:58,956 took a group of Chinese businessmen to Madame Tussauds. 91 00:04:59,040 --> 00:05:02,669 32 of them went in, and only 31 came out. 92 00:05:02,760 --> 00:05:04,796 Apparently, Mr Chen is missing. 93 00:05:04,880 --> 00:05:08,031 - Maybe he's defected. - Don't be ridiculous. 94 00:05:08,120 --> 00:05:10,714 This is the new millennium. Everyone's happy. 95 00:05:10,800 --> 00:05:13,189 You've been reading Hello! again. 96 00:05:13,280 --> 00:05:15,396 So, you see my dilemma, don't you? 97 00:05:15,480 --> 00:05:18,278 In 15 years, our office has never lost a tourist. 98 00:05:18,360 --> 00:05:20,590 What about the guy at Westminster Abbey? 99 00:05:20,680 --> 00:05:22,796 We didn't lose him, he was arrested. 100 00:05:22,880 --> 00:05:25,110 The Americans in the Hampton Court maze? 101 00:05:25,200 --> 00:05:28,033 That's the point of a maze, getting lost. 102 00:05:28,120 --> 00:05:29,917 So that doesn't count. 103 00:05:30,000 --> 00:05:32,514 What about the elephant house incident? 104 00:05:32,600 --> 00:05:34,352 Er... 105 00:05:38,640 --> 00:05:42,076 You always look on the negative side, don't you? 106 00:05:42,160 --> 00:05:45,709 Well, if you're not gonna help me, I might as well go. 107 00:05:45,800 --> 00:05:48,758 - What do you want for dinner? - Chinese takeaway. 108 00:05:50,440 --> 00:05:52,271 Not funny. 109 00:05:52,360 --> 00:05:56,239 See you later. Unless you want to give me a lift back to work? 110 00:05:56,320 --> 00:06:00,757 Darling, you may have noticed, this is a professional surgery 111 00:06:00,840 --> 00:06:03,434 in the middle of a very, very busy day. 112 00:06:03,520 --> 00:06:06,273 Ooh, it's like Piccadilly Circus in here. 113 00:06:08,360 --> 00:06:13,434 Despite your appalling attitude, I am prepared to give you a second chance. 114 00:06:13,520 --> 00:06:15,431 Want that lift? 115 00:06:20,200 --> 00:06:22,191 Mum, why can't I have a water bra? 116 00:06:22,280 --> 00:06:24,157 - A what? - A water bra, Dad. 117 00:06:24,240 --> 00:06:26,549 - All my friends have them. - (Susan) Name one. 118 00:06:26,640 --> 00:06:29,234 God, she's got ears like a bat. 119 00:06:29,320 --> 00:06:33,757 Dee, Kelly, Sophie... You know Maxine? Bryony, Paula... 120 00:06:33,840 --> 00:06:37,037 - See Mum, she's stuck. - Don't get involved. 121 00:06:37,120 --> 00:06:40,112 Would you like me to tell the school you wet the bed? 122 00:06:40,200 --> 00:06:42,316 - But I don't. - Who would they believe? 123 00:06:42,400 --> 00:06:45,039 Ooh, I warned you. 124 00:06:45,120 --> 00:06:48,351 So, Dad, you think I can have one, don't you? 125 00:06:48,440 --> 00:06:51,432 What? A water bra? A bra, with water? 126 00:06:51,520 --> 00:06:55,308 Considering most of your mates have pins in every appendage, 127 00:06:55,400 --> 00:06:58,551 I would have thought that was a dodgy piece of attire. 128 00:06:58,640 --> 00:07:00,392 So is that a yes? 129 00:07:00,480 --> 00:07:02,948 - It's a "no comment". - Dad says I can. 130 00:07:03,040 --> 00:07:05,634 No, he didn't and if he did, he was wrong. 131 00:07:05,720 --> 00:07:08,359 Why not be happy with what God gave you? 132 00:07:08,440 --> 00:07:11,159 He gave me nothing. Dad has bigger breasts! 133 00:07:11,240 --> 00:07:12,832 What?! 134 00:07:13,920 --> 00:07:17,196 How did I get involved? I'm just sitting here. 135 00:07:17,280 --> 00:07:20,238 - Why is no one eating? - The peas look burnt. 136 00:07:20,320 --> 00:07:23,153 But they're not. They're crispy-crunchy. 137 00:07:23,240 --> 00:07:26,835 In many countries crispy-crunchy peas are a delicacy. 138 00:07:28,040 --> 00:07:29,519 - Name one. - Zamboni. 139 00:07:29,600 --> 00:07:32,876 - You just made that up. - Prove it. Bon appetit. 140 00:07:36,080 --> 00:07:38,913 - Michael, just eat it. - You go first. 141 00:07:39,000 --> 00:07:42,117 You're the smallest, you'll react straightaway. 142 00:07:42,200 --> 00:07:44,668 Please, all of you. 143 00:07:48,360 --> 00:07:51,158 Why don't we just eat around the peas? 144 00:07:51,240 --> 00:07:53,117 Sorry. 145 00:07:53,200 --> 00:07:57,557 I have only one rule - we eat together like a normal family. 146 00:07:57,640 --> 00:08:01,269 - Normal families don't eat together. - Why are you late? 147 00:08:01,360 --> 00:08:03,635 Maybe he was finding a job to pay for the car. 148 00:08:03,720 --> 00:08:06,951 - Actually, I was. - You've got a job? 149 00:08:07,040 --> 00:08:10,476 I went down the Job Centre and found a well-paying job. 150 00:08:10,560 --> 00:08:12,676 - Yes, yes! - Oh, my God. All right. 151 00:08:12,760 --> 00:08:14,591 - Pay up. - OK. 152 00:08:14,680 --> 00:08:16,716 Erm, what is this? 153 00:08:16,800 --> 00:08:19,837 Your father and I had a wager about when you'd get a job. 154 00:08:19,920 --> 00:08:21,751 It's good I have high self-esteem. 155 00:08:21,840 --> 00:08:25,958 If we didn't make light of your track record in employment... 156 00:08:26,040 --> 00:08:29,032 We'd put a sack over your head and club you like a baby seal. 157 00:08:29,120 --> 00:08:30,348 Dad! 158 00:08:30,440 --> 00:08:33,113 All right, seals are our friends, 159 00:08:33,200 --> 00:08:36,431 fur coats are bad, horrid, uncool. 160 00:08:36,520 --> 00:08:38,670 (Ben) Unless it's your mother's. 161 00:08:38,760 --> 00:08:41,638 - I inherited that coat. - Right. From 20 mink. 162 00:08:41,720 --> 00:08:44,678 Those animals died of natural causes. 163 00:08:44,760 --> 00:08:47,752 - Very old. Heart attack. - (Mouths) 164 00:08:47,840 --> 00:08:49,637 In their sleep. 165 00:08:49,720 --> 00:08:53,156 You shouldn't wear it. It's like wearing death on your back. 166 00:08:53,240 --> 00:08:56,596 As opposed to two blobs of water on your front. 167 00:08:56,680 --> 00:08:58,159 Great peas. 168 00:08:58,240 --> 00:09:01,038 (Susan) So, Nick, dear... 169 00:09:01,120 --> 00:09:03,588 tell us about your job. 170 00:09:03,680 --> 00:09:07,150 Ah. Erm... Well, actually... 171 00:09:07,240 --> 00:09:09,754 ...it's not exactly my job. - Darling? 172 00:09:11,520 --> 00:09:15,115 I said I found it, I didn't say I took it. 173 00:09:15,200 --> 00:09:17,873 I'll get the club and the sack. 174 00:09:17,960 --> 00:09:20,554 - I left it for Emily. - Who's Emily? 175 00:09:20,640 --> 00:09:22,312 Emily Foster. 176 00:09:22,400 --> 00:09:24,834 - What? - She is so fit. 177 00:09:24,920 --> 00:09:28,151 She's got this great smile, great long legs 178 00:09:28,240 --> 00:09:30,834 and when she sits down, her skirt rides up till... 179 00:09:30,920 --> 00:09:33,992 - Ah, a convent girl. - (Nick) I really like her 180 00:09:34,080 --> 00:09:36,640 and I want you to meet her. Can I bring her round? 181 00:09:36,720 --> 00:09:39,439 - For dinner? - Not if he likes her. 182 00:09:39,520 --> 00:09:42,478 No, I just thought for a quick chat about her future 183 00:09:42,560 --> 00:09:44,994 and the small way Dad can help with her career. 184 00:09:45,080 --> 00:09:46,832 What? She wants to be a dentist? 185 00:09:46,920 --> 00:09:50,071 (Laughs) Right. Like I'd go out with a dentist! 186 00:09:53,360 --> 00:09:55,874 - I did. - And you got the last good one. 187 00:09:55,960 --> 00:09:58,713 - Good save. - When I used to see your dad 188 00:09:58,800 --> 00:10:03,430 sitting on his dental stool, his white smock riding all the way up so... 189 00:10:03,520 --> 00:10:05,397 - I'm finished. - I feel sick. 190 00:10:05,480 --> 00:10:07,550 Whoa, whoa, whoa. 191 00:10:07,640 --> 00:10:10,279 Not to worry - Em doesn't want to be a dentist. 192 00:10:10,360 --> 00:10:13,557 - She sells life insurance. - Now I'm bloody sick! 193 00:10:13,640 --> 00:10:16,757 She's just starting and wants to build her confidence. 194 00:10:16,840 --> 00:10:19,115 - No. - We already have insurance. 195 00:10:19,200 --> 00:10:20,872 We... Since when? 196 00:10:20,960 --> 00:10:22,757 - Since Nicky was born. - (Phone) 197 00:10:22,840 --> 00:10:24,592 You said we'd talk about it later 198 00:10:24,680 --> 00:10:27,353 but later you said you didn't want to talk about it 199 00:10:27,440 --> 00:10:30,432 so I forged your signature and we have insurance. 200 00:10:30,520 --> 00:10:33,478 You... You insured me behind my back? 201 00:10:33,560 --> 00:10:36,438 What is this, a bloody Hitchcock movie? 202 00:10:36,520 --> 00:10:38,954 Dad, Dad. Right. 203 00:10:39,040 --> 00:10:42,715 If you buy a policy, Emily will be so grateful, she'll say, 204 00:10:42,800 --> 00:10:45,189 "Nick, how can I ever thank you?" 205 00:10:45,280 --> 00:10:48,590 And I might just have the answer. 206 00:10:48,680 --> 00:10:51,990 - What, like you know... wahey! - You know what I mean? 207 00:10:52,080 --> 00:10:53,593 No. 208 00:10:53,680 --> 00:10:56,592 What about just a small policy? 209 00:10:56,680 --> 00:11:00,559 I already have a small policy - never pay for sex. 210 00:11:00,640 --> 00:11:02,756 It's not paying for sex. 211 00:11:02,840 --> 00:11:05,354 It's paying for a warm, loving relationship 212 00:11:05,440 --> 00:11:08,318 - that'll hopefully lead to sex. - No. 213 00:11:08,400 --> 00:11:10,391 All right, how about this? 214 00:11:10,480 --> 00:11:14,234 - You buy it and I'll pay you back. - Great. You've no money. 215 00:11:14,320 --> 00:11:16,834 - I'll borrow it from Emily. - No. 216 00:11:16,920 --> 00:11:18,558 - Come on. Please. - No. 217 00:11:18,640 --> 00:11:20,915 - I'm not listening. - That was the office. 218 00:11:21,000 --> 00:11:24,231 - Mum, this is important. - So is this. 219 00:11:24,320 --> 00:11:26,914 They found Mr Chen. Dead. 220 00:11:27,000 --> 00:11:29,309 Draped across Lord Nelson. 221 00:11:29,400 --> 00:11:31,675 They thought he was Captain Hardy. 222 00:11:32,680 --> 00:11:36,036 - 'The Middle East tensions... ' - 'Another disaster... ' 223 00:11:36,120 --> 00:11:39,635 - '... dead body of a woman... ' - 'Redoing the Trevi Fountain... ' 224 00:11:39,720 --> 00:11:41,676 - I was watching that. - You weren't. 225 00:11:41,760 --> 00:11:44,194 - I was! - OK, what was it, then? 226 00:11:44,280 --> 00:11:48,114 There's been a major coup in... Zamboni. 227 00:11:48,200 --> 00:11:49,952 - I'm upset. - Have some tea. 228 00:11:50,040 --> 00:11:52,190 - I'm very upset. - Have some herbal tea. 229 00:11:52,280 --> 00:11:54,635 That's what's wrong with the world. 230 00:11:54,720 --> 00:11:57,188 People are taught to lock up their emotions. 231 00:11:57,280 --> 00:11:58,759 Thank God. 232 00:11:58,840 --> 00:12:02,196 Don't you want to know what people really feel? 233 00:12:02,280 --> 00:12:03,759 I'm a dentist. 234 00:12:03,840 --> 00:12:06,991 All day, I'm exposed to what people are really feeling 235 00:12:07,080 --> 00:12:09,435 and it's usually "Ouch!" 236 00:12:09,520 --> 00:12:14,878 After a long day of "Ouch!", I look forward to a bit of "Ah". 237 00:12:14,960 --> 00:12:16,712 Or a bit of peace and quiet. 238 00:12:16,800 --> 00:12:20,634 - Poor Mr Chen. - Which obviously I'm not gonna get. 239 00:12:20,720 --> 00:12:22,790 OK, Susan, how do you really feel? 240 00:12:22,880 --> 00:12:25,348 - How I feel is not important. - Suddenly. 241 00:12:25,440 --> 00:12:27,954 - I'm worried about the kids. - It's too late. 242 00:12:28,040 --> 00:12:30,031 No, I'm serious. 243 00:12:30,120 --> 00:12:34,636 Do you realise Mr Chen's passing is their first death? 244 00:12:34,720 --> 00:12:36,836 Mr Chen's passing? 245 00:12:36,920 --> 00:12:41,072 A man they've never met died in a place they've never been? 246 00:12:41,160 --> 00:12:45,790 These kids are so scrambled, it's an emotional minefield. 247 00:12:47,240 --> 00:12:49,754 Really, there's no point talking to you. 248 00:12:49,840 --> 00:12:50,989 That was my plan. 249 00:12:51,920 --> 00:12:56,072 Maxine, they really don't look any bigger. 250 00:12:56,160 --> 00:13:00,153 No, I don't think getting closer to the mirror will help. 251 00:13:00,240 --> 00:13:02,708 Really? Yeah, all right. 252 00:13:02,800 --> 00:13:06,110 Yeah, I'll give it a go. I'll call you later. Bye. 253 00:13:07,840 --> 00:13:09,831 (Sighs) 254 00:13:11,000 --> 00:13:13,594 Wow, this is fantast... 255 00:13:13,680 --> 00:13:15,716 (Gasps) 256 00:13:17,440 --> 00:13:19,271 (Knock at door) 257 00:13:19,360 --> 00:13:21,237 Just a minute, Mum! 258 00:13:25,120 --> 00:13:27,076 Hang on! 259 00:13:29,240 --> 00:13:31,959 - Busy? - Just exercising. 260 00:13:32,040 --> 00:13:35,828 I've worked up a sweat. Look. 261 00:13:35,920 --> 00:13:38,639 Janey, I think we should talk. 262 00:13:38,720 --> 00:13:40,756 Right now? Cos I really need to shower. 263 00:13:40,840 --> 00:13:42,751 Listen, I've just had some news. 264 00:13:42,840 --> 00:13:47,755 Erm... Oh, dear. Now, where am I going to start? Er... 265 00:13:47,840 --> 00:13:50,877 You know, Janey dear, sometimes in life, 266 00:13:50,960 --> 00:13:53,599 things happen that we don't plan. 267 00:13:53,680 --> 00:13:56,797 God, you're pregnant. I'm so embarrassed. 268 00:13:56,880 --> 00:14:00,589 No! Oh, Lord, no. No, no. 269 00:14:01,720 --> 00:14:03,153 No. Er... 270 00:14:03,240 --> 00:14:06,038 Mr Chen died. 271 00:14:06,120 --> 00:14:08,429 Who? 272 00:14:08,520 --> 00:14:11,830 Mr Chen. The Chinese gentleman we lost at Tussauds. 273 00:14:11,920 --> 00:14:14,070 - Oh. - Poof! 274 00:14:14,160 --> 00:14:18,676 Heart attack right in the middle of the Battle of Trafalgar. 275 00:14:18,760 --> 00:14:21,911 They thought he was part of the tableau. 276 00:14:22,000 --> 00:14:24,195 Did you know that when I was a girl, 277 00:14:24,280 --> 00:14:27,352 my grandfather died in just the same way? 278 00:14:27,440 --> 00:14:29,715 - What, at Tussauds? - No, darling. 279 00:14:29,800 --> 00:14:32,075 You know, suddenly. 280 00:14:32,160 --> 00:14:36,995 It being then and me being young none of the adults talked to me. 281 00:14:37,080 --> 00:14:39,275 I needed to ask so many questions. 282 00:14:39,360 --> 00:14:42,955 It was my first death but no one paid attention. 283 00:14:44,440 --> 00:14:46,112 To what? 284 00:14:46,200 --> 00:14:48,794 Look, I just wanted to let you know 285 00:14:48,880 --> 00:14:52,077 that your father and I are here if you have any questions. 286 00:14:52,160 --> 00:14:55,152 - No, I'm fine. - All right, then. 287 00:14:57,320 --> 00:15:01,313 Oh, and take it back if it leaks, and don't buy another one. 288 00:15:07,800 --> 00:15:10,439 (Muttering) 289 00:15:10,520 --> 00:15:14,308 So, everyone holding up under the strain? 290 00:15:14,400 --> 00:15:16,072 Don't be sarcastic. 291 00:15:16,160 --> 00:15:18,628 Although Janey feels she has to hide her turmoil 292 00:15:18,720 --> 00:15:21,757 behind a fa�ade of blase indifference. 293 00:15:21,840 --> 00:15:25,071 What fa�ade? She's never even met the man! 294 00:15:25,160 --> 00:15:26,878 That's not the point. 295 00:15:26,960 --> 00:15:29,520 Their whole generation feels 296 00:15:29,600 --> 00:15:34,993 they have to act so cool and "durr!" about everything. 297 00:15:35,080 --> 00:15:37,071 I'm glad I'm not a child any more. 298 00:15:37,160 --> 00:15:38,957 Yes, so am I. 299 00:15:40,040 --> 00:15:41,996 I'd be arrested. 300 00:15:43,040 --> 00:15:45,838 Oh, where were you last night? 301 00:15:45,920 --> 00:15:47,876 I was here. You came to bed late. 302 00:15:47,960 --> 00:15:50,713 - 10:30. - Be here by 10 for a good time. 303 00:15:50,800 --> 00:15:52,597 What time is it now? 304 00:15:52,680 --> 00:15:54,636 Five to. Let's get going. 305 00:15:58,120 --> 00:16:00,236 Oh, life is so fragile! 306 00:16:00,320 --> 00:16:02,515 - Oh, my God. - No, no, no. 307 00:16:02,600 --> 00:16:07,276 It's true, when you think of it. It's all so sad. 308 00:16:07,360 --> 00:16:09,032 Everything. 309 00:16:09,120 --> 00:16:11,680 Youth, permanence... 310 00:16:12,520 --> 00:16:14,397 security. 311 00:16:14,480 --> 00:16:17,995 All... illusions leading to decay 312 00:16:19,080 --> 00:16:21,036 and ashes. 313 00:16:26,600 --> 00:16:28,716 So, are you still in the mood? 314 00:16:30,880 --> 00:16:34,589 Right, Mr Briggs. I think the anaesthetic's taken effect. 315 00:16:34,680 --> 00:16:37,319 - Er, you feel that? - (Shrieks) 316 00:16:37,400 --> 00:16:40,233 All right, we'll wait. Whiny little arse. 317 00:16:40,320 --> 00:16:42,117 Huh? 318 00:16:43,200 --> 00:16:46,397 Why not take a glass of water? Stimulates the gums. 319 00:16:46,480 --> 00:16:48,948 Speeds things along a little bit. 320 00:16:49,040 --> 00:16:54,433 Very nice of you to, er, have the onion salad for lunch. 321 00:16:54,520 --> 00:16:58,195 Your son's outside. I am so sorry. 322 00:16:58,280 --> 00:17:01,750 - So am I. - He told me about your loss. 323 00:17:01,840 --> 00:17:05,435 It's not my loss. I didn't lose him. My wife lost him. 324 00:17:05,520 --> 00:17:09,672 - I lost a tortoise once. - Oh, please. Not a pet story. 325 00:17:09,760 --> 00:17:11,955 His name was Spartacus. 326 00:17:12,040 --> 00:17:14,600 I used to call him Roger. 327 00:17:14,680 --> 00:17:17,990 But I... I got over it. Do you want to know how? 328 00:17:18,080 --> 00:17:20,799 Vast amounts of antipsychotic drugs. 329 00:17:20,880 --> 00:17:22,711 Dad, what's the word? 330 00:17:22,800 --> 00:17:24,153 Unemployable. 331 00:17:24,240 --> 00:17:26,595 He's tense cos death is in the air. 332 00:17:26,680 --> 00:17:29,433 - Mm-hm? - Not you, Mr Briggs, it's all right. 333 00:17:29,520 --> 00:17:32,353 They're talking about me, but your concern is touching. 334 00:17:32,440 --> 00:17:36,797 Dad, I've had a word with Mum, she thinks the insurance thing is a great idea. 335 00:17:36,880 --> 00:17:39,599 She would. She also thinks she's a gourmet cook. 336 00:17:39,680 --> 00:17:42,240 - Give it some thought. - I've given it thought 337 00:17:42,320 --> 00:17:46,757 and the fact is, I'm not going to die. Just to spite you. 338 00:17:46,840 --> 00:17:49,593 - May I say something? - No. 339 00:17:49,680 --> 00:17:52,194 Much as I've come to admire you, Mr H - 340 00:17:52,280 --> 00:17:55,078 actually "admire" is a bit too strong - 341 00:17:55,160 --> 00:17:57,515 you are missing the big picture. 342 00:17:57,600 --> 00:18:00,558 No, small man, small business. No room for big pictures. 343 00:18:00,640 --> 00:18:03,313 She's right, a good life insurance... 344 00:18:03,400 --> 00:18:05,994 I'm not talking petit-bourgeois life insurance. 345 00:18:06,080 --> 00:18:09,959 I am talking the Great Mandala. 346 00:18:10,040 --> 00:18:14,113 What, the South African bloke with the batty ex-wife? 347 00:18:14,200 --> 00:18:18,079 No, the mystic wheel of life wherein all truth is found. 348 00:18:18,160 --> 00:18:21,118 Looks like you picked another winner here, Dad. 349 00:18:21,200 --> 00:18:25,716 According the Great Mandala, everything - life, death, the whole shebang, 350 00:18:25,800 --> 00:18:29,429 is interconnected through an infinite web of relationships. 351 00:18:29,520 --> 00:18:31,988 OK, you with me? 352 00:18:32,080 --> 00:18:35,629 People, for example, eat chops, which come from cows, 353 00:18:35,720 --> 00:18:37,233 which are raised in Scotland, 354 00:18:37,320 --> 00:18:40,232 which, during the War of the Austrian Succession, 355 00:18:40,320 --> 00:18:44,552 was supported by the French, who cook with loads of garlic, 356 00:18:44,640 --> 00:18:48,679 which repels vampires, who suck the blood out of whom? 357 00:18:48,760 --> 00:18:50,716 Bats? 358 00:18:51,840 --> 00:18:57,790 No, people. Who eat chops. Voila - le cercle est complet. 359 00:19:01,280 --> 00:19:05,751 Erm, Brigitte, chops come from pigs and sheep, not cows. 360 00:19:11,720 --> 00:19:13,517 So Dad, think about it. 361 00:19:13,600 --> 00:19:17,070 If you buy a policy and it goes well with Emily, who knows? 362 00:19:17,160 --> 00:19:19,879 It could get serious. She'd want me to live with her, 363 00:19:19,960 --> 00:19:21,791 which means I might move out. 364 00:19:21,880 --> 00:19:23,313 Nick, bring her round tonight. 365 00:19:24,240 --> 00:19:26,595 So you're thinking about life insurance? 366 00:19:26,680 --> 00:19:28,750 Yes, he wants it, where do we sign? 367 00:19:28,840 --> 00:19:31,274 Have you ever thought, Mr Harper, 368 00:19:31,360 --> 00:19:33,828 what life would be like for your dear family 369 00:19:33,920 --> 00:19:36,115 if you were no longer here? 370 00:19:39,520 --> 00:19:41,192 Cheque, pen, signing. 371 00:19:41,280 --> 00:19:44,033 - Result! Let's go! - I'm working, Nick. 372 00:19:44,120 --> 00:19:47,874 And you, Mrs Harper, what you would do 373 00:19:47,960 --> 00:19:51,475 if Mr Harper were gone and you were all alone? 374 00:19:51,560 --> 00:19:55,553 Well, I'd be... sad, I suppose. 375 00:19:55,640 --> 00:19:58,837 Yes. Sad. But more than sad. 376 00:19:58,920 --> 00:20:01,559 Would you be able to afford your lovely home? 377 00:20:01,640 --> 00:20:04,279 What do you mean, "sad I suppose"? 378 00:20:04,360 --> 00:20:07,272 Em, they've already bought it, so if we move along a bit... 379 00:20:07,360 --> 00:20:10,796 - Yeah, come on. Let's, er... - Go on to section two. 380 00:20:10,880 --> 00:20:12,950 - Oy-oy. - Will this take long? 381 00:20:13,040 --> 00:20:15,270 Only I have to feed the children, 382 00:20:15,360 --> 00:20:17,954 watch them grow, attend their wedding... 383 00:20:18,040 --> 00:20:19,678 Are you a smoker, Mr Harper? 384 00:20:19,760 --> 00:20:23,514 Ye... No. No, I, er, gave up. 385 00:20:23,600 --> 00:20:25,113 - Ever had cramps? - No. 386 00:20:25,200 --> 00:20:28,237 - Boils, lesions, tumours? - No, no, no. 387 00:20:28,320 --> 00:20:30,436 We did have a plague of locusts once. 388 00:20:30,520 --> 00:20:34,149 Where's the food? What's going on? 389 00:20:34,240 --> 00:20:35,798 He's buying life insurance. 390 00:20:35,880 --> 00:20:39,873 - Why? - Because your daddy loves you a lot. 391 00:20:39,960 --> 00:20:43,635 - Is Dad gonna die, Mum? - No one's going to die. 392 00:20:43,720 --> 00:20:45,676 Mm, but you can never be sure. 393 00:20:45,760 --> 00:20:48,593 Did you know that more dentists die young 394 00:20:48,680 --> 00:20:51,752 - than in any other profession? - (Ben) Really? 395 00:20:51,840 --> 00:20:54,274 Well, Miss Foster, so sorry you must be going. 396 00:20:54,360 --> 00:20:56,669 Nick, will you show your friend out? 397 00:20:56,760 --> 00:20:59,399 I almost forgot. Little man, would you like a pen? 398 00:20:59,480 --> 00:21:01,675 It's inscribed with our motto - 399 00:21:01,760 --> 00:21:04,320 "Anything that could happen could happen to you." 400 00:21:04,400 --> 00:21:06,277 Including this. 401 00:21:06,360 --> 00:21:09,557 Thank you for coming. So sorry you have to leave so soon. 402 00:21:09,640 --> 00:21:11,949 Isn't she great? 403 00:21:26,240 --> 00:21:28,151 Mm... 404 00:21:28,240 --> 00:21:30,390 (Sucks in breath) Ooh, yeah. 405 00:21:31,840 --> 00:21:33,592 Mmm... 406 00:21:36,120 --> 00:21:37,997 Here da money, yow. 407 00:21:39,480 --> 00:21:41,436 Oh, hi. Hi. 408 00:21:44,400 --> 00:21:46,675 Shouldn't you be in bed? 409 00:21:46,760 --> 00:21:49,638 - I'm thinking. - Oh, dear... 410 00:21:49,720 --> 00:21:51,756 Why do people have to die? 411 00:21:53,720 --> 00:21:56,712 (Coughs) I'll get your mother. She's great at this. 412 00:21:56,800 --> 00:21:58,631 Dad? 413 00:21:58,720 --> 00:22:02,269 Oh, Mike, I mean, you know... 414 00:22:02,360 --> 00:22:06,399 Ooh, oy-oy-oy. Death. All right, OK. The big D. 415 00:22:08,560 --> 00:22:10,596 Well, when I was younger, 416 00:22:10,680 --> 00:22:16,073 I used to think that people died because life was unfair 417 00:22:16,160 --> 00:22:19,630 and then when I saw you and your brother and sister born, 418 00:22:19,720 --> 00:22:22,029 I realised life was unfair. 419 00:22:23,320 --> 00:22:24,912 And expensive. 420 00:22:25,000 --> 00:22:27,389 - Forget it. - Sit down. Lighten up. 421 00:22:27,480 --> 00:22:29,596 I mean, this is difficult. 422 00:22:29,680 --> 00:22:34,196 And, erm, you know, I'm just finding my way in here, OK? 423 00:22:34,280 --> 00:22:37,590 - Can I have a bit of that? - Sure, help yourself. 424 00:22:39,680 --> 00:22:41,511 Thanks. 425 00:22:44,560 --> 00:22:47,996 I think you can keep that, you know. 426 00:22:48,080 --> 00:22:50,548 Try this, OK? Right. 427 00:22:50,640 --> 00:22:53,074 Imagine life is a piece of string. 428 00:22:53,160 --> 00:22:55,549 - What kind? - What do you mean? String. 429 00:22:55,640 --> 00:22:58,871 There's all kinds. There's kite string, twine... 430 00:22:58,960 --> 00:23:01,235 - OK, yes. - There's fishing line. 431 00:23:01,320 --> 00:23:04,596 There's rope. (Menacingly) There's rope. 432 00:23:04,680 --> 00:23:07,717 I'm talking about string, little string, OK? 433 00:23:07,800 --> 00:23:10,598 String. It's got a beginning, middle and end. 434 00:23:10,680 --> 00:23:14,036 It gets twisted and turned, or knotted and tangled 435 00:23:14,120 --> 00:23:16,076 and sometimes it gets cut short. 436 00:23:16,160 --> 00:23:20,233 - Or a conker put on the end. - Or gets a conker... 437 00:23:20,320 --> 00:23:23,357 You're not quite getting this string thing. 438 00:23:23,440 --> 00:23:24,873 - No. - All right. OK. 439 00:23:24,960 --> 00:23:29,590 I know. Remember when I took you to that safari park? 440 00:23:29,680 --> 00:23:31,272 - That was Nick. - Was it Nick? 441 00:23:31,360 --> 00:23:33,715 It was Nick, yeah. Yeah. 442 00:23:33,800 --> 00:23:37,349 That's a really bad example, that, erm... 443 00:23:37,440 --> 00:23:39,556 Where have I taken you, then? 444 00:23:39,640 --> 00:23:41,392 The Millennium Dome. 445 00:23:41,480 --> 00:23:43,948 Oh, yeah. I'm really sorry about that. 446 00:23:46,880 --> 00:23:48,393 Erm... 447 00:23:48,480 --> 00:23:51,995 A... Alton Towers. Alton Towers, right? 448 00:23:52,080 --> 00:23:56,119 That Nemesis white-knuckle ride we waited forever to get on? 449 00:23:56,200 --> 00:23:58,156 You swore and got all angry. 450 00:23:58,240 --> 00:24:00,356 You forced your way to the front... 451 00:24:00,440 --> 00:24:02,510 Yeah, all right... So you remember. 452 00:24:02,600 --> 00:24:08,948 Yes, well, the Nemesis ride is a lot like life. OK? 453 00:24:09,040 --> 00:24:13,033 You think nothing's ever gonna happen. It starts off slowly... 454 00:24:13,120 --> 00:24:16,351 and then before you know it, you're at the top. 455 00:24:16,440 --> 00:24:21,116 And the view is... is wonderful. 456 00:24:21,200 --> 00:24:23,430 It's great. 457 00:24:23,520 --> 00:24:26,830 And then from then on, it's downhill all the way 458 00:24:26,920 --> 00:24:31,311 through darkness, fear, death-defying bends, sickening lurches... 459 00:24:31,400 --> 00:24:34,836 - And that's death? - No, that's still life. 460 00:24:34,920 --> 00:24:37,115 You are still living but... 461 00:24:37,200 --> 00:24:39,156 Oh, God. 462 00:24:40,520 --> 00:24:43,876 Wouldn't you rather hear where babies come from? 463 00:24:43,960 --> 00:24:45,951 Everyone knows that. 464 00:24:46,040 --> 00:24:48,190 Do they? Not when I was your age. 465 00:24:49,840 --> 00:24:51,831 Will you die young, like she said? 466 00:24:51,920 --> 00:24:55,515 No, no. Firstly, I'm too old to die young. 467 00:24:56,800 --> 00:25:00,839 Secondly, she goes out with your brother, so what does she know? 468 00:25:00,920 --> 00:25:03,115 And... let's have another biscuit. 469 00:25:03,200 --> 00:25:04,952 You're trying to avoid this. 470 00:25:05,040 --> 00:25:08,157 - For as long as I can, Michael. - Good. 471 00:25:08,240 --> 00:25:10,435 So... any other questions? 472 00:25:10,520 --> 00:25:14,957 Well, yeah. What actually is the point of a water bra? 473 00:25:22,000 --> 00:25:23,752 Susan! 474 00:25:30,400 --> 00:25:33,472 You're not planning to eat in the bedroom, are you? 475 00:25:33,560 --> 00:25:36,393 Mmmm... No, I'm not. 476 00:25:39,520 --> 00:25:41,397 You know something? 477 00:25:41,480 --> 00:25:43,994 I'm feeling really, really old. 478 00:25:44,080 --> 00:25:46,036 (Sighs) So am I. 479 00:25:47,920 --> 00:25:50,798 I looked in the mirror and I swear to God 480 00:25:50,880 --> 00:25:53,678 my nose is twice the length it was this morning. 481 00:25:53,760 --> 00:25:57,196 It grows, you know? That and the ears. 482 00:25:57,280 --> 00:25:59,714 I watched this programme once on ageing. 483 00:25:59,800 --> 00:26:02,234 Apparently, if you live long enough, 484 00:26:02,320 --> 00:26:06,950 all your appendages grow 50% larger than they were to begin with. 485 00:26:14,520 --> 00:26:16,476 Except that one. 486 00:26:19,160 --> 00:26:21,071 What time is it? 487 00:26:21,160 --> 00:26:23,310 10:45. Let's go wild! 488 00:26:30,720 --> 00:26:32,358 (Sighs heavily) 489 00:26:32,440 --> 00:26:35,432 I'm never going out with a woman again ever. 490 00:26:35,520 --> 00:26:38,080 I'm glad you can share these things with us 491 00:26:38,160 --> 00:26:40,594 but would you mind knocking before barging in? 492 00:26:40,680 --> 00:26:42,079 Why? 493 00:26:43,160 --> 00:26:45,515 You weren't doing anything, were you? 494 00:26:46,600 --> 00:26:48,511 At this time of night? 495 00:26:48,600 --> 00:26:51,034 Thank God for that. (Groans) 496 00:26:51,120 --> 00:26:53,680 Now you've made me forget why I came in. 497 00:26:54,680 --> 00:26:56,636 Why did we choose to have him? 498 00:26:56,720 --> 00:27:00,429 We didn't. It was the margaritas at the Mexican restaurant. 499 00:27:00,520 --> 00:27:03,990 Oh, yes. He was almost Jose Cuervo. 500 00:27:04,080 --> 00:27:08,198 Jose! Hey! Two more drinks, he would have been Tia Maria. 501 00:27:12,720 --> 00:27:16,599 Don't either of you even care? Emily dumped me. 502 00:27:16,680 --> 00:27:20,719 Now she's so successful, she only wants a boyfriend with a job. 503 00:27:20,800 --> 00:27:22,313 How shallow is that? 504 00:27:22,400 --> 00:27:24,675 - That is really shallow. - The cow. 505 00:27:28,280 --> 00:27:31,352 Actually, could you get out now, Nick? 506 00:27:31,440 --> 00:27:34,432 Cos, erm... me and your mother want to, erm... 507 00:27:34,520 --> 00:27:36,112 (Sighs) 508 00:27:36,200 --> 00:27:39,636 plug in our hearing aids and listen to the World Service. 509 00:27:41,200 --> 00:27:42,952 Yep. 510 00:27:43,040 --> 00:27:44,553 What's the World Service? 511 00:27:44,640 --> 00:27:47,279 Just get out, Nick, OK? 512 00:27:48,880 --> 00:27:50,472 Oh, Dad, by the way, 513 00:27:50,560 --> 00:27:54,792 your new assistant at the surgery is very tasty... 514 00:27:54,880 --> 00:27:57,633 Just get out. 515 00:27:57,720 --> 00:27:59,676 Right. 516 00:28:02,160 --> 00:28:03,559 She dumped him? 517 00:28:03,640 --> 00:28:05,995 How long have we got to stop the cheque? 518 00:28:06,080 --> 00:28:08,878 Ha! What cheque? 519 00:28:08,960 --> 00:28:11,554 We're being very short-sighted. 520 00:28:11,640 --> 00:28:14,916 Ooh, I know. Let's go wild. 521 00:28:16,760 --> 00:28:18,159 - (Ben) Oh, God! - What? 522 00:28:18,240 --> 00:28:20,879 I can't move my back! My back! 523 00:28:20,960 --> 00:28:22,996 Oh, my God, I can't move! 524 00:28:24,680 --> 00:28:26,910 (Susan, darkly) Wanna bet? 40511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.