Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:05,191
You know what puzzles me,
Father Conley?
2
00:00:05,280 --> 00:00:08,078
The whole concept of death.
3
00:00:08,160 --> 00:00:11,596
Why does it have to be so bloody awful?
4
00:00:11,680 --> 00:00:15,832
I mean, if God can do anything,
why can't he make it more fun?
5
00:00:15,920 --> 00:00:20,516
Wa, I, ha, er...
(Splutters, murmurs)... chhh.
6
00:00:20,600 --> 00:00:23,910
Mm-hm. Well, I mean,
I can understand that argument
7
00:00:24,000 --> 00:00:29,393
but instead of suffering,
why can't he make it like great sex?
8
00:00:29,480 --> 00:00:32,074
Go out with a bang.
9
00:00:32,160 --> 00:00:35,436
(lnhales) Wouldn't cost God
any extra, would it?
10
00:00:35,520 --> 00:00:37,431
And another thing.
11
00:00:37,520 --> 00:00:40,273
Why does death have to go
on and on and on
12
00:00:40,360 --> 00:00:43,113
and sex is so short?
13
00:00:43,200 --> 00:00:47,034
Doesn't make sense.
Got all His priorities wrong somewhere.
14
00:00:47,120 --> 00:00:50,351
Well, you know what they say,
Mr Harper.
15
00:00:50,440 --> 00:00:53,910
God works in mysterious ways
His wonders to perform.
16
00:00:55,000 --> 00:00:56,558
Bit of a cop-out, isn't it?
17
00:00:56,640 --> 00:00:58,596
If I worked in mysterious ways,
18
00:00:58,680 --> 00:01:01,274
I'd be hauled in front
of an ethics committee.
19
00:01:08,120 --> 00:01:12,272
At least let me explain
the range of treatments available.
20
00:01:12,360 --> 00:01:14,112
I want the cheapest.
21
00:01:14,200 --> 00:01:16,839
But don't you want to see the options
22
00:01:16,920 --> 00:01:18,876
so you can weigh up the pros and cons?
23
00:01:18,960 --> 00:01:22,350
No, I know your game.
You dentists are all alike.
24
00:01:22,440 --> 00:01:24,874
Smooth-talking me
with your sales chatter.
25
00:01:24,960 --> 00:01:27,030
Suddenly I'm forking out a fortune
26
00:01:27,120 --> 00:01:29,111
for some pointless bridgework.
27
00:01:29,200 --> 00:01:34,638
You'll probably sap me will
with some mind-altering drug.
28
00:01:34,720 --> 00:01:37,075
Yes, that is a thought but...
29
00:01:38,560 --> 00:01:40,869
To put it in a way
even you may understand,
30
00:01:40,960 --> 00:01:43,713
there are two choices -
expensive and painless
31
00:01:43,800 --> 00:01:46,633
or cheap and agonising.
32
00:01:46,720 --> 00:01:49,632
I'm not afraid of pain.
I've had seven children.
33
00:01:49,720 --> 00:01:51,631
- My God, are you mad?
- What?
34
00:01:51,720 --> 00:01:57,238
Mad about children? You must be.
Let's start with a little X-ray.
35
00:01:57,320 --> 00:02:00,949
No! You're not inflating
the cost with useless tests.
36
00:02:01,040 --> 00:02:03,600
Right, I'll get some string,
tie it to the tooth,
37
00:02:03,680 --> 00:02:07,753
attach it to the door,
and with diabolical pleasure, slam it.
38
00:02:07,840 --> 00:02:10,673
- Are you working?
- No, this is my hobby.
39
00:02:10,760 --> 00:02:14,116
- What is it?
- Your son is on the telephone.
40
00:02:14,200 --> 00:02:16,191
I can't believe you've got children.
41
00:02:16,280 --> 00:02:18,714
No, neither can I. What's it about?
42
00:02:18,800 --> 00:02:22,315
About 50 pounds.
If you want them to unclamp the car.
43
00:02:22,400 --> 00:02:24,470
Tell him I've died, the layabout.
44
00:02:24,560 --> 00:02:27,677
- Doesn't he have a job?
- Yes. Professional irritant.
45
00:02:27,760 --> 00:02:30,399
I think he sounds quite nice.
46
00:02:30,480 --> 00:02:33,631
He's always nice!
That's because nothing bothers him.
47
00:02:33,720 --> 00:02:36,029
He's actually happy like that.
48
00:02:36,120 --> 00:02:39,351
Sometimes to comfort myself,
I pretend he's retarded.
49
00:02:39,440 --> 00:02:42,796
(Chuckles) Maybe it's your fault.
50
00:02:42,880 --> 00:02:45,519
Cheap and agonising it is. String, please.
51
00:02:46,920 --> 00:02:48,319
What are you smiling at?
52
00:02:48,400 --> 00:02:52,313
Er, this is my look
of supreme confidence.
53
00:02:52,400 --> 00:02:56,393
Mr Harper, you seem to have left
vast areas blank.
54
00:02:56,480 --> 00:02:58,630
Really? Where?
55
00:02:58,720 --> 00:03:02,030
Everything beyond name and address.
56
00:03:02,120 --> 00:03:04,076
Date of birth.
57
00:03:06,320 --> 00:03:10,871
Actually, for a job application,
you've got a lot of grey areas.
58
00:03:10,960 --> 00:03:14,999
Next to qualifications I thought
you meant qualifications as in
59
00:03:15,080 --> 00:03:18,595
strong intuition,
unflappable calm under pressure.
60
00:03:18,680 --> 00:03:21,956
Mr Harper, this is
an application for sublevel two
61
00:03:22,040 --> 00:03:25,077
of the finance ministry
of the European Union.
62
00:03:25,160 --> 00:03:29,597
It is reasonable to assume that
qualifications means advanced degrees,
63
00:03:29,680 --> 00:03:32,513
corporate experience
and skill with numbers.
64
00:03:32,600 --> 00:03:35,114
Again, you weren't too clear, you know?
65
00:03:39,680 --> 00:03:42,319
- Is that clear enough?
- (Laughs)
66
00:03:42,400 --> 00:03:46,188
You're just testing
my unflappable calm under pressure.
67
00:03:46,280 --> 00:03:48,669
No, I'm not. Security!
68
00:03:51,840 --> 00:03:54,274
Hello. Is my husband busy?
69
00:03:54,360 --> 00:03:57,750
It says here, "Woman gives birth
to ten-pound alien."
70
00:03:57,840 --> 00:03:59,592
- Do you believe that?
- Trust me.
71
00:03:59,680 --> 00:04:02,592
From the moment they pop out,
they're all aliens.
72
00:04:02,680 --> 00:04:05,717
- So is he in?
- On what level?
73
00:04:06,400 --> 00:04:10,154
- I don't like your attitude.
- I don't like your moustache.
74
00:04:12,440 --> 00:04:15,193
I'm not sure
he's much of a people person.
75
00:04:15,280 --> 00:04:17,077
No, but great legs.
76
00:04:17,160 --> 00:04:19,469
- Busy?
- Very.
77
00:04:19,560 --> 00:04:23,269
Liar. Is Ronnie Peschmuller
still with the Foreign Office?
78
00:04:23,360 --> 00:04:26,238
- Who?
- Sang Waterloo at our wedding.
79
00:04:26,320 --> 00:04:29,153
The only person who sang
at our wedding was your father -
80
00:04:29,240 --> 00:04:31,390
Ob-La-Di, Ob-La-Da
81
00:04:31,480 --> 00:04:34,552
over and over until your mother
had him locked in the car.
82
00:04:34,640 --> 00:04:36,437
Maybe it wasn't our wedding
83
00:04:36,520 --> 00:04:39,114
but it was somebody's wedding
and we were there.
84
00:04:39,200 --> 00:04:41,555
- So do you remember his number?
- Whose?
85
00:04:41,640 --> 00:04:43,312
You know, whatshisname.
86
00:04:43,400 --> 00:04:47,393
It's, erm, zero, blank,
something, blank, something.
87
00:04:47,480 --> 00:04:50,870
- You're not even trying.
- I'm actually not trying, no.
88
00:04:50,960 --> 00:04:52,552
But why the Foreign Office?
89
00:04:52,640 --> 00:04:55,518
It's probably nothing
but one of our tour guides
90
00:04:55,600 --> 00:04:58,956
took a group of Chinese businessmen
to Madame Tussauds.
91
00:04:59,040 --> 00:05:02,669
32 of them went in,
and only 31 came out.
92
00:05:02,760 --> 00:05:04,796
Apparently, Mr Chen is missing.
93
00:05:04,880 --> 00:05:08,031
- Maybe he's defected.
- Don't be ridiculous.
94
00:05:08,120 --> 00:05:10,714
This is the new millennium.
Everyone's happy.
95
00:05:10,800 --> 00:05:13,189
You've been reading Hello! again.
96
00:05:13,280 --> 00:05:15,396
So, you see my dilemma, don't you?
97
00:05:15,480 --> 00:05:18,278
In 15 years,
our office has never lost a tourist.
98
00:05:18,360 --> 00:05:20,590
What about the guy
at Westminster Abbey?
99
00:05:20,680 --> 00:05:22,796
We didn't lose him, he was arrested.
100
00:05:22,880 --> 00:05:25,110
The Americans
in the Hampton Court maze?
101
00:05:25,200 --> 00:05:28,033
That's the point of a maze, getting lost.
102
00:05:28,120 --> 00:05:29,917
So that doesn't count.
103
00:05:30,000 --> 00:05:32,514
What about the elephant house incident?
104
00:05:32,600 --> 00:05:34,352
Er...
105
00:05:38,640 --> 00:05:42,076
You always look
on the negative side, don't you?
106
00:05:42,160 --> 00:05:45,709
Well, if you're not gonna help me,
I might as well go.
107
00:05:45,800 --> 00:05:48,758
- What do you want for dinner?
- Chinese takeaway.
108
00:05:50,440 --> 00:05:52,271
Not funny.
109
00:05:52,360 --> 00:05:56,239
See you later. Unless you want
to give me a lift back to work?
110
00:05:56,320 --> 00:06:00,757
Darling, you may have noticed,
this is a professional surgery
111
00:06:00,840 --> 00:06:03,434
in the middle of a very, very busy day.
112
00:06:03,520 --> 00:06:06,273
Ooh, it's like Piccadilly Circus in here.
113
00:06:08,360 --> 00:06:13,434
Despite your appalling attitude, I am
prepared to give you a second chance.
114
00:06:13,520 --> 00:06:15,431
Want that lift?
115
00:06:20,200 --> 00:06:22,191
Mum, why can't I have a water bra?
116
00:06:22,280 --> 00:06:24,157
- A what?
- A water bra, Dad.
117
00:06:24,240 --> 00:06:26,549
- All my friends have them.
- (Susan) Name one.
118
00:06:26,640 --> 00:06:29,234
God, she's got ears like a bat.
119
00:06:29,320 --> 00:06:33,757
Dee, Kelly, Sophie...
You know Maxine? Bryony, Paula...
120
00:06:33,840 --> 00:06:37,037
- See Mum, she's stuck.
- Don't get involved.
121
00:06:37,120 --> 00:06:40,112
Would you like me to tell the school
you wet the bed?
122
00:06:40,200 --> 00:06:42,316
- But I don't.
- Who would they believe?
123
00:06:42,400 --> 00:06:45,039
Ooh, I warned you.
124
00:06:45,120 --> 00:06:48,351
So, Dad, you think
I can have one, don't you?
125
00:06:48,440 --> 00:06:51,432
What? A water bra? A bra, with water?
126
00:06:51,520 --> 00:06:55,308
Considering most of your mates
have pins in every appendage,
127
00:06:55,400 --> 00:06:58,551
I would have thought that
was a dodgy piece of attire.
128
00:06:58,640 --> 00:07:00,392
So is that a yes?
129
00:07:00,480 --> 00:07:02,948
- It's a "no comment".
- Dad says I can.
130
00:07:03,040 --> 00:07:05,634
No, he didn't and if he did,
he was wrong.
131
00:07:05,720 --> 00:07:08,359
Why not be happy
with what God gave you?
132
00:07:08,440 --> 00:07:11,159
He gave me nothing.
Dad has bigger breasts!
133
00:07:11,240 --> 00:07:12,832
What?!
134
00:07:13,920 --> 00:07:17,196
How did I get involved?
I'm just sitting here.
135
00:07:17,280 --> 00:07:20,238
- Why is no one eating?
- The peas look burnt.
136
00:07:20,320 --> 00:07:23,153
But they're not. They're crispy-crunchy.
137
00:07:23,240 --> 00:07:26,835
In many countries
crispy-crunchy peas are a delicacy.
138
00:07:28,040 --> 00:07:29,519
- Name one.
- Zamboni.
139
00:07:29,600 --> 00:07:32,876
- You just made that up.
- Prove it. Bon appetit.
140
00:07:36,080 --> 00:07:38,913
- Michael, just eat it.
- You go first.
141
00:07:39,000 --> 00:07:42,117
You're the smallest,
you'll react straightaway.
142
00:07:42,200 --> 00:07:44,668
Please, all of you.
143
00:07:48,360 --> 00:07:51,158
Why don't we just eat around the peas?
144
00:07:51,240 --> 00:07:53,117
Sorry.
145
00:07:53,200 --> 00:07:57,557
I have only one rule -
we eat together like a normal family.
146
00:07:57,640 --> 00:08:01,269
- Normal families don't eat together.
- Why are you late?
147
00:08:01,360 --> 00:08:03,635
Maybe he was finding a job
to pay for the car.
148
00:08:03,720 --> 00:08:06,951
- Actually, I was.
- You've got a job?
149
00:08:07,040 --> 00:08:10,476
I went down the Job Centre
and found a well-paying job.
150
00:08:10,560 --> 00:08:12,676
- Yes, yes!
- Oh, my God. All right.
151
00:08:12,760 --> 00:08:14,591
- Pay up.
- OK.
152
00:08:14,680 --> 00:08:16,716
Erm, what is this?
153
00:08:16,800 --> 00:08:19,837
Your father and I had a wager
about when you'd get a job.
154
00:08:19,920 --> 00:08:21,751
It's good I have high self-esteem.
155
00:08:21,840 --> 00:08:25,958
If we didn't make light
of your track record in employment...
156
00:08:26,040 --> 00:08:29,032
We'd put a sack over your head
and club you like a baby seal.
157
00:08:29,120 --> 00:08:30,348
Dad!
158
00:08:30,440 --> 00:08:33,113
All right, seals are our friends,
159
00:08:33,200 --> 00:08:36,431
fur coats are bad, horrid, uncool.
160
00:08:36,520 --> 00:08:38,670
(Ben) Unless it's your mother's.
161
00:08:38,760 --> 00:08:41,638
- I inherited that coat.
- Right. From 20 mink.
162
00:08:41,720 --> 00:08:44,678
Those animals died of natural causes.
163
00:08:44,760 --> 00:08:47,752
- Very old. Heart attack.
- (Mouths)
164
00:08:47,840 --> 00:08:49,637
In their sleep.
165
00:08:49,720 --> 00:08:53,156
You shouldn't wear it.
It's like wearing death on your back.
166
00:08:53,240 --> 00:08:56,596
As opposed to two blobs of water
on your front.
167
00:08:56,680 --> 00:08:58,159
Great peas.
168
00:08:58,240 --> 00:09:01,038
(Susan) So, Nick, dear...
169
00:09:01,120 --> 00:09:03,588
tell us about your job.
170
00:09:03,680 --> 00:09:07,150
Ah. Erm... Well, actually...
171
00:09:07,240 --> 00:09:09,754
...it's not exactly my job.
- Darling?
172
00:09:11,520 --> 00:09:15,115
I said I found it, I didn't say I took it.
173
00:09:15,200 --> 00:09:17,873
I'll get the club and the sack.
174
00:09:17,960 --> 00:09:20,554
- I left it for Emily.
- Who's Emily?
175
00:09:20,640 --> 00:09:22,312
Emily Foster.
176
00:09:22,400 --> 00:09:24,834
- What?
- She is so fit.
177
00:09:24,920 --> 00:09:28,151
She's got this great smile,
great long legs
178
00:09:28,240 --> 00:09:30,834
and when she sits down,
her skirt rides up till...
179
00:09:30,920 --> 00:09:33,992
- Ah, a convent girl.
- (Nick) I really like her
180
00:09:34,080 --> 00:09:36,640
and I want you to meet her.
Can I bring her round?
181
00:09:36,720 --> 00:09:39,439
- For dinner?
- Not if he likes her.
182
00:09:39,520 --> 00:09:42,478
No, I just thought for
a quick chat about her future
183
00:09:42,560 --> 00:09:44,994
and the small way
Dad can help with her career.
184
00:09:45,080 --> 00:09:46,832
What? She wants to be a dentist?
185
00:09:46,920 --> 00:09:50,071
(Laughs) Right.
Like I'd go out with a dentist!
186
00:09:53,360 --> 00:09:55,874
- I did.
- And you got the last good one.
187
00:09:55,960 --> 00:09:58,713
- Good save.
- When I used to see your dad
188
00:09:58,800 --> 00:10:03,430
sitting on his dental stool, his
white smock riding all the way up so...
189
00:10:03,520 --> 00:10:05,397
- I'm finished.
- I feel sick.
190
00:10:05,480 --> 00:10:07,550
Whoa, whoa, whoa.
191
00:10:07,640 --> 00:10:10,279
Not to worry -
Em doesn't want to be a dentist.
192
00:10:10,360 --> 00:10:13,557
- She sells life insurance.
- Now I'm bloody sick!
193
00:10:13,640 --> 00:10:16,757
She's just starting
and wants to build her confidence.
194
00:10:16,840 --> 00:10:19,115
- No.
- We already have insurance.
195
00:10:19,200 --> 00:10:20,872
We... Since when?
196
00:10:20,960 --> 00:10:22,757
- Since Nicky was born.
- (Phone)
197
00:10:22,840 --> 00:10:24,592
You said we'd talk about it later
198
00:10:24,680 --> 00:10:27,353
but later you said
you didn't want to talk about it
199
00:10:27,440 --> 00:10:30,432
so I forged your signature
and we have insurance.
200
00:10:30,520 --> 00:10:33,478
You... You insured me behind my back?
201
00:10:33,560 --> 00:10:36,438
What is this, a bloody Hitchcock movie?
202
00:10:36,520 --> 00:10:38,954
Dad, Dad. Right.
203
00:10:39,040 --> 00:10:42,715
If you buy a policy,
Emily will be so grateful, she'll say,
204
00:10:42,800 --> 00:10:45,189
"Nick, how can I ever thank you?"
205
00:10:45,280 --> 00:10:48,590
And I might just have the answer.
206
00:10:48,680 --> 00:10:51,990
- What, like you know... wahey!
- You know what I mean?
207
00:10:52,080 --> 00:10:53,593
No.
208
00:10:53,680 --> 00:10:56,592
What about just a small policy?
209
00:10:56,680 --> 00:11:00,559
I already have a small policy -
never pay for sex.
210
00:11:00,640 --> 00:11:02,756
It's not paying for sex.
211
00:11:02,840 --> 00:11:05,354
It's paying for
a warm, loving relationship
212
00:11:05,440 --> 00:11:08,318
- that'll hopefully lead to sex.
- No.
213
00:11:08,400 --> 00:11:10,391
All right, how about this?
214
00:11:10,480 --> 00:11:14,234
- You buy it and I'll pay you back.
- Great. You've no money.
215
00:11:14,320 --> 00:11:16,834
- I'll borrow it from Emily.
- No.
216
00:11:16,920 --> 00:11:18,558
- Come on. Please.
- No.
217
00:11:18,640 --> 00:11:20,915
- I'm not listening.
- That was the office.
218
00:11:21,000 --> 00:11:24,231
- Mum, this is important.
- So is this.
219
00:11:24,320 --> 00:11:26,914
They found Mr Chen. Dead.
220
00:11:27,000 --> 00:11:29,309
Draped across Lord Nelson.
221
00:11:29,400 --> 00:11:31,675
They thought he was Captain Hardy.
222
00:11:32,680 --> 00:11:36,036
- 'The Middle East tensions... '
- 'Another disaster... '
223
00:11:36,120 --> 00:11:39,635
- '... dead body of a woman... '
- 'Redoing the Trevi Fountain... '
224
00:11:39,720 --> 00:11:41,676
- I was watching that.
- You weren't.
225
00:11:41,760 --> 00:11:44,194
- I was!
- OK, what was it, then?
226
00:11:44,280 --> 00:11:48,114
There's been a major coup in... Zamboni.
227
00:11:48,200 --> 00:11:49,952
- I'm upset.
- Have some tea.
228
00:11:50,040 --> 00:11:52,190
- I'm very upset.
- Have some herbal tea.
229
00:11:52,280 --> 00:11:54,635
That's what's wrong with the world.
230
00:11:54,720 --> 00:11:57,188
People are taught
to lock up their emotions.
231
00:11:57,280 --> 00:11:58,759
Thank God.
232
00:11:58,840 --> 00:12:02,196
Don't you want to know
what people really feel?
233
00:12:02,280 --> 00:12:03,759
I'm a dentist.
234
00:12:03,840 --> 00:12:06,991
All day, I'm exposed to
what people are really feeling
235
00:12:07,080 --> 00:12:09,435
and it's usually "Ouch!"
236
00:12:09,520 --> 00:12:14,878
After a long day of "Ouch!",
I look forward to a bit of "Ah".
237
00:12:14,960 --> 00:12:16,712
Or a bit of peace and quiet.
238
00:12:16,800 --> 00:12:20,634
- Poor Mr Chen.
- Which obviously I'm not gonna get.
239
00:12:20,720 --> 00:12:22,790
OK, Susan, how do you really feel?
240
00:12:22,880 --> 00:12:25,348
- How I feel is not important.
- Suddenly.
241
00:12:25,440 --> 00:12:27,954
- I'm worried about the kids.
- It's too late.
242
00:12:28,040 --> 00:12:30,031
No, I'm serious.
243
00:12:30,120 --> 00:12:34,636
Do you realise Mr Chen's passing
is their first death?
244
00:12:34,720 --> 00:12:36,836
Mr Chen's passing?
245
00:12:36,920 --> 00:12:41,072
A man they've never met died
in a place they've never been?
246
00:12:41,160 --> 00:12:45,790
These kids are so scrambled,
it's an emotional minefield.
247
00:12:47,240 --> 00:12:49,754
Really, there's no point talking to you.
248
00:12:49,840 --> 00:12:50,989
That was my plan.
249
00:12:51,920 --> 00:12:56,072
Maxine, they really don't look any bigger.
250
00:12:56,160 --> 00:13:00,153
No, I don't think getting closer
to the mirror will help.
251
00:13:00,240 --> 00:13:02,708
Really? Yeah, all right.
252
00:13:02,800 --> 00:13:06,110
Yeah, I'll give it a go.
I'll call you later. Bye.
253
00:13:07,840 --> 00:13:09,831
(Sighs)
254
00:13:11,000 --> 00:13:13,594
Wow, this is fantast...
255
00:13:13,680 --> 00:13:15,716
(Gasps)
256
00:13:17,440 --> 00:13:19,271
(Knock at door)
257
00:13:19,360 --> 00:13:21,237
Just a minute, Mum!
258
00:13:25,120 --> 00:13:27,076
Hang on!
259
00:13:29,240 --> 00:13:31,959
- Busy?
- Just exercising.
260
00:13:32,040 --> 00:13:35,828
I've worked up a sweat. Look.
261
00:13:35,920 --> 00:13:38,639
Janey, I think we should talk.
262
00:13:38,720 --> 00:13:40,756
Right now? Cos I really need to shower.
263
00:13:40,840 --> 00:13:42,751
Listen, I've just had some news.
264
00:13:42,840 --> 00:13:47,755
Erm... Oh, dear.
Now, where am I going to start? Er...
265
00:13:47,840 --> 00:13:50,877
You know, Janey dear, sometimes in life,
266
00:13:50,960 --> 00:13:53,599
things happen that we don't plan.
267
00:13:53,680 --> 00:13:56,797
God, you're pregnant.
I'm so embarrassed.
268
00:13:56,880 --> 00:14:00,589
No! Oh, Lord, no. No, no.
269
00:14:01,720 --> 00:14:03,153
No. Er...
270
00:14:03,240 --> 00:14:06,038
Mr Chen died.
271
00:14:06,120 --> 00:14:08,429
Who?
272
00:14:08,520 --> 00:14:11,830
Mr Chen. The Chinese gentleman
we lost at Tussauds.
273
00:14:11,920 --> 00:14:14,070
- Oh.
- Poof!
274
00:14:14,160 --> 00:14:18,676
Heart attack right in the middle
of the Battle of Trafalgar.
275
00:14:18,760 --> 00:14:21,911
They thought he was part of the tableau.
276
00:14:22,000 --> 00:14:24,195
Did you know that when I was a girl,
277
00:14:24,280 --> 00:14:27,352
my grandfather died
in just the same way?
278
00:14:27,440 --> 00:14:29,715
- What, at Tussauds?
- No, darling.
279
00:14:29,800 --> 00:14:32,075
You know, suddenly.
280
00:14:32,160 --> 00:14:36,995
It being then and me being young
none of the adults talked to me.
281
00:14:37,080 --> 00:14:39,275
I needed to ask so many questions.
282
00:14:39,360 --> 00:14:42,955
It was my first death
but no one paid attention.
283
00:14:44,440 --> 00:14:46,112
To what?
284
00:14:46,200 --> 00:14:48,794
Look, I just wanted to let you know
285
00:14:48,880 --> 00:14:52,077
that your father and I are here
if you have any questions.
286
00:14:52,160 --> 00:14:55,152
- No, I'm fine.
- All right, then.
287
00:14:57,320 --> 00:15:01,313
Oh, and take it back if it leaks,
and don't buy another one.
288
00:15:07,800 --> 00:15:10,439
(Muttering)
289
00:15:10,520 --> 00:15:14,308
So, everyone holding up
under the strain?
290
00:15:14,400 --> 00:15:16,072
Don't be sarcastic.
291
00:15:16,160 --> 00:15:18,628
Although Janey feels
she has to hide her turmoil
292
00:15:18,720 --> 00:15:21,757
behind a fa�ade of blase indifference.
293
00:15:21,840 --> 00:15:25,071
What fa�ade?
She's never even met the man!
294
00:15:25,160 --> 00:15:26,878
That's not the point.
295
00:15:26,960 --> 00:15:29,520
Their whole generation feels
296
00:15:29,600 --> 00:15:34,993
they have to act so cool
and "durr!" about everything.
297
00:15:35,080 --> 00:15:37,071
I'm glad I'm not a child any more.
298
00:15:37,160 --> 00:15:38,957
Yes, so am I.
299
00:15:40,040 --> 00:15:41,996
I'd be arrested.
300
00:15:43,040 --> 00:15:45,838
Oh, where were you last night?
301
00:15:45,920 --> 00:15:47,876
I was here. You came to bed late.
302
00:15:47,960 --> 00:15:50,713
- 10:30.
- Be here by 10 for a good time.
303
00:15:50,800 --> 00:15:52,597
What time is it now?
304
00:15:52,680 --> 00:15:54,636
Five to. Let's get going.
305
00:15:58,120 --> 00:16:00,236
Oh, life is so fragile!
306
00:16:00,320 --> 00:16:02,515
- Oh, my God.
- No, no, no.
307
00:16:02,600 --> 00:16:07,276
It's true, when you think of it.
It's all so sad.
308
00:16:07,360 --> 00:16:09,032
Everything.
309
00:16:09,120 --> 00:16:11,680
Youth, permanence...
310
00:16:12,520 --> 00:16:14,397
security.
311
00:16:14,480 --> 00:16:17,995
All... illusions leading to decay
312
00:16:19,080 --> 00:16:21,036
and ashes.
313
00:16:26,600 --> 00:16:28,716
So, are you still in the mood?
314
00:16:30,880 --> 00:16:34,589
Right, Mr Briggs.
I think the anaesthetic's taken effect.
315
00:16:34,680 --> 00:16:37,319
- Er, you feel that?
- (Shrieks)
316
00:16:37,400 --> 00:16:40,233
All right, we'll wait. Whiny little arse.
317
00:16:40,320 --> 00:16:42,117
Huh?
318
00:16:43,200 --> 00:16:46,397
Why not take a glass of water?
Stimulates the gums.
319
00:16:46,480 --> 00:16:48,948
Speeds things along a little bit.
320
00:16:49,040 --> 00:16:54,433
Very nice of you to, er,
have the onion salad for lunch.
321
00:16:54,520 --> 00:16:58,195
Your son's outside. I am so sorry.
322
00:16:58,280 --> 00:17:01,750
- So am I.
- He told me about your loss.
323
00:17:01,840 --> 00:17:05,435
It's not my loss.
I didn't lose him. My wife lost him.
324
00:17:05,520 --> 00:17:09,672
- I lost a tortoise once.
- Oh, please. Not a pet story.
325
00:17:09,760 --> 00:17:11,955
His name was Spartacus.
326
00:17:12,040 --> 00:17:14,600
I used to call him Roger.
327
00:17:14,680 --> 00:17:17,990
But I... I got over it.
Do you want to know how?
328
00:17:18,080 --> 00:17:20,799
Vast amounts of antipsychotic drugs.
329
00:17:20,880 --> 00:17:22,711
Dad, what's the word?
330
00:17:22,800 --> 00:17:24,153
Unemployable.
331
00:17:24,240 --> 00:17:26,595
He's tense cos death is in the air.
332
00:17:26,680 --> 00:17:29,433
- Mm-hm?
- Not you, Mr Briggs, it's all right.
333
00:17:29,520 --> 00:17:32,353
They're talking about me,
but your concern is touching.
334
00:17:32,440 --> 00:17:36,797
Dad, I've had a word with Mum, she
thinks the insurance thing is a great idea.
335
00:17:36,880 --> 00:17:39,599
She would. She also thinks
she's a gourmet cook.
336
00:17:39,680 --> 00:17:42,240
- Give it some thought.
- I've given it thought
337
00:17:42,320 --> 00:17:46,757
and the fact is, I'm not going to die.
Just to spite you.
338
00:17:46,840 --> 00:17:49,593
- May I say something?
- No.
339
00:17:49,680 --> 00:17:52,194
Much as I've come to admire you, Mr H -
340
00:17:52,280 --> 00:17:55,078
actually "admire" is a bit too strong -
341
00:17:55,160 --> 00:17:57,515
you are missing the big picture.
342
00:17:57,600 --> 00:18:00,558
No, small man, small business.
No room for big pictures.
343
00:18:00,640 --> 00:18:03,313
She's right, a good life insurance...
344
00:18:03,400 --> 00:18:05,994
I'm not talking petit-bourgeois
life insurance.
345
00:18:06,080 --> 00:18:09,959
I am talking the Great Mandala.
346
00:18:10,040 --> 00:18:14,113
What, the South African bloke
with the batty ex-wife?
347
00:18:14,200 --> 00:18:18,079
No, the mystic wheel of life
wherein all truth is found.
348
00:18:18,160 --> 00:18:21,118
Looks like you picked
another winner here, Dad.
349
00:18:21,200 --> 00:18:25,716
According the Great Mandala, everything
- life, death, the whole shebang,
350
00:18:25,800 --> 00:18:29,429
is interconnected through
an infinite web of relationships.
351
00:18:29,520 --> 00:18:31,988
OK, you with me?
352
00:18:32,080 --> 00:18:35,629
People, for example, eat chops,
which come from cows,
353
00:18:35,720 --> 00:18:37,233
which are raised in Scotland,
354
00:18:37,320 --> 00:18:40,232
which, during the War
of the Austrian Succession,
355
00:18:40,320 --> 00:18:44,552
was supported by the French,
who cook with loads of garlic,
356
00:18:44,640 --> 00:18:48,679
which repels vampires,
who suck the blood out of whom?
357
00:18:48,760 --> 00:18:50,716
Bats?
358
00:18:51,840 --> 00:18:57,790
No, people. Who eat chops.
Voila - le cercle est complet.
359
00:19:01,280 --> 00:19:05,751
Erm, Brigitte, chops come from
pigs and sheep, not cows.
360
00:19:11,720 --> 00:19:13,517
So Dad, think about it.
361
00:19:13,600 --> 00:19:17,070
If you buy a policy and it goes well
with Emily, who knows?
362
00:19:17,160 --> 00:19:19,879
It could get serious.
She'd want me to live with her,
363
00:19:19,960 --> 00:19:21,791
which means I might move out.
364
00:19:21,880 --> 00:19:23,313
Nick, bring her round tonight.
365
00:19:24,240 --> 00:19:26,595
So you're thinking about life insurance?
366
00:19:26,680 --> 00:19:28,750
Yes, he wants it, where do we sign?
367
00:19:28,840 --> 00:19:31,274
Have you ever thought, Mr Harper,
368
00:19:31,360 --> 00:19:33,828
what life would be like
for your dear family
369
00:19:33,920 --> 00:19:36,115
if you were no longer here?
370
00:19:39,520 --> 00:19:41,192
Cheque, pen, signing.
371
00:19:41,280 --> 00:19:44,033
- Result! Let's go!
- I'm working, Nick.
372
00:19:44,120 --> 00:19:47,874
And you, Mrs Harper, what you would do
373
00:19:47,960 --> 00:19:51,475
if Mr Harper were gone
and you were all alone?
374
00:19:51,560 --> 00:19:55,553
Well, I'd be... sad, I suppose.
375
00:19:55,640 --> 00:19:58,837
Yes. Sad. But more than sad.
376
00:19:58,920 --> 00:20:01,559
Would you be able to afford
your lovely home?
377
00:20:01,640 --> 00:20:04,279
What do you mean, "sad I suppose"?
378
00:20:04,360 --> 00:20:07,272
Em, they've already bought it,
so if we move along a bit...
379
00:20:07,360 --> 00:20:10,796
- Yeah, come on. Let's, er...
- Go on to section two.
380
00:20:10,880 --> 00:20:12,950
- Oy-oy.
- Will this take long?
381
00:20:13,040 --> 00:20:15,270
Only I have to feed the children,
382
00:20:15,360 --> 00:20:17,954
watch them grow,
attend their wedding...
383
00:20:18,040 --> 00:20:19,678
Are you a smoker, Mr Harper?
384
00:20:19,760 --> 00:20:23,514
Ye... No. No, I, er, gave up.
385
00:20:23,600 --> 00:20:25,113
- Ever had cramps?
- No.
386
00:20:25,200 --> 00:20:28,237
- Boils, lesions, tumours?
- No, no, no.
387
00:20:28,320 --> 00:20:30,436
We did have a plague of locusts once.
388
00:20:30,520 --> 00:20:34,149
Where's the food? What's going on?
389
00:20:34,240 --> 00:20:35,798
He's buying life insurance.
390
00:20:35,880 --> 00:20:39,873
- Why?
- Because your daddy loves you a lot.
391
00:20:39,960 --> 00:20:43,635
- Is Dad gonna die, Mum?
- No one's going to die.
392
00:20:43,720 --> 00:20:45,676
Mm, but you can never be sure.
393
00:20:45,760 --> 00:20:48,593
Did you know
that more dentists die young
394
00:20:48,680 --> 00:20:51,752
- than in any other profession?
- (Ben) Really?
395
00:20:51,840 --> 00:20:54,274
Well, Miss Foster,
so sorry you must be going.
396
00:20:54,360 --> 00:20:56,669
Nick, will you show your friend out?
397
00:20:56,760 --> 00:20:59,399
I almost forgot.
Little man, would you like a pen?
398
00:20:59,480 --> 00:21:01,675
It's inscribed with our motto -
399
00:21:01,760 --> 00:21:04,320
"Anything that could happen
could happen to you."
400
00:21:04,400 --> 00:21:06,277
Including this.
401
00:21:06,360 --> 00:21:09,557
Thank you for coming.
So sorry you have to leave so soon.
402
00:21:09,640 --> 00:21:11,949
Isn't she great?
403
00:21:26,240 --> 00:21:28,151
Mm...
404
00:21:28,240 --> 00:21:30,390
(Sucks in breath) Ooh, yeah.
405
00:21:31,840 --> 00:21:33,592
Mmm...
406
00:21:36,120 --> 00:21:37,997
Here da money, yow.
407
00:21:39,480 --> 00:21:41,436
Oh, hi. Hi.
408
00:21:44,400 --> 00:21:46,675
Shouldn't you be in bed?
409
00:21:46,760 --> 00:21:49,638
- I'm thinking.
- Oh, dear...
410
00:21:49,720 --> 00:21:51,756
Why do people have to die?
411
00:21:53,720 --> 00:21:56,712
(Coughs) I'll get your mother.
She's great at this.
412
00:21:56,800 --> 00:21:58,631
Dad?
413
00:21:58,720 --> 00:22:02,269
Oh, Mike, I mean, you know...
414
00:22:02,360 --> 00:22:06,399
Ooh, oy-oy-oy. Death.
All right, OK. The big D.
415
00:22:08,560 --> 00:22:10,596
Well, when I was younger,
416
00:22:10,680 --> 00:22:16,073
I used to think that people died
because life was unfair
417
00:22:16,160 --> 00:22:19,630
and then when I saw you
and your brother and sister born,
418
00:22:19,720 --> 00:22:22,029
I realised life was unfair.
419
00:22:23,320 --> 00:22:24,912
And expensive.
420
00:22:25,000 --> 00:22:27,389
- Forget it.
- Sit down. Lighten up.
421
00:22:27,480 --> 00:22:29,596
I mean, this is difficult.
422
00:22:29,680 --> 00:22:34,196
And, erm, you know,
I'm just finding my way in here, OK?
423
00:22:34,280 --> 00:22:37,590
- Can I have a bit of that?
- Sure, help yourself.
424
00:22:39,680 --> 00:22:41,511
Thanks.
425
00:22:44,560 --> 00:22:47,996
I think you can keep that, you know.
426
00:22:48,080 --> 00:22:50,548
Try this, OK? Right.
427
00:22:50,640 --> 00:22:53,074
Imagine life is a piece of string.
428
00:22:53,160 --> 00:22:55,549
- What kind?
- What do you mean? String.
429
00:22:55,640 --> 00:22:58,871
There's all kinds.
There's kite string, twine...
430
00:22:58,960 --> 00:23:01,235
- OK, yes.
- There's fishing line.
431
00:23:01,320 --> 00:23:04,596
There's rope.
(Menacingly) There's rope.
432
00:23:04,680 --> 00:23:07,717
I'm talking about string,
little string, OK?
433
00:23:07,800 --> 00:23:10,598
String. It's got a beginning,
middle and end.
434
00:23:10,680 --> 00:23:14,036
It gets twisted and turned,
or knotted and tangled
435
00:23:14,120 --> 00:23:16,076
and sometimes it gets cut short.
436
00:23:16,160 --> 00:23:20,233
- Or a conker put on the end.
- Or gets a conker...
437
00:23:20,320 --> 00:23:23,357
You're not quite getting
this string thing.
438
00:23:23,440 --> 00:23:24,873
- No.
- All right. OK.
439
00:23:24,960 --> 00:23:29,590
I know. Remember when I took you
to that safari park?
440
00:23:29,680 --> 00:23:31,272
- That was Nick.
- Was it Nick?
441
00:23:31,360 --> 00:23:33,715
It was Nick, yeah. Yeah.
442
00:23:33,800 --> 00:23:37,349
That's a really bad example, that, erm...
443
00:23:37,440 --> 00:23:39,556
Where have I taken you, then?
444
00:23:39,640 --> 00:23:41,392
The Millennium Dome.
445
00:23:41,480 --> 00:23:43,948
Oh, yeah. I'm really sorry about that.
446
00:23:46,880 --> 00:23:48,393
Erm...
447
00:23:48,480 --> 00:23:51,995
A... Alton Towers. Alton Towers, right?
448
00:23:52,080 --> 00:23:56,119
That Nemesis white-knuckle ride
we waited forever to get on?
449
00:23:56,200 --> 00:23:58,156
You swore and got all angry.
450
00:23:58,240 --> 00:24:00,356
You forced your way to the front...
451
00:24:00,440 --> 00:24:02,510
Yeah, all right... So you remember.
452
00:24:02,600 --> 00:24:08,948
Yes, well, the Nemesis ride
is a lot like life. OK?
453
00:24:09,040 --> 00:24:13,033
You think nothing's ever gonna happen.
It starts off slowly...
454
00:24:13,120 --> 00:24:16,351
and then before you know it,
you're at the top.
455
00:24:16,440 --> 00:24:21,116
And the view is... is wonderful.
456
00:24:21,200 --> 00:24:23,430
It's great.
457
00:24:23,520 --> 00:24:26,830
And then from then on,
it's downhill all the way
458
00:24:26,920 --> 00:24:31,311
through darkness, fear,
death-defying bends, sickening lurches...
459
00:24:31,400 --> 00:24:34,836
- And that's death?
- No, that's still life.
460
00:24:34,920 --> 00:24:37,115
You are still living but...
461
00:24:37,200 --> 00:24:39,156
Oh, God.
462
00:24:40,520 --> 00:24:43,876
Wouldn't you rather hear
where babies come from?
463
00:24:43,960 --> 00:24:45,951
Everyone knows that.
464
00:24:46,040 --> 00:24:48,190
Do they? Not when I was your age.
465
00:24:49,840 --> 00:24:51,831
Will you die young, like she said?
466
00:24:51,920 --> 00:24:55,515
No, no. Firstly, I'm too old to die young.
467
00:24:56,800 --> 00:25:00,839
Secondly, she goes out with
your brother, so what does she know?
468
00:25:00,920 --> 00:25:03,115
And... let's have another biscuit.
469
00:25:03,200 --> 00:25:04,952
You're trying to avoid this.
470
00:25:05,040 --> 00:25:08,157
- For as long as I can, Michael.
- Good.
471
00:25:08,240 --> 00:25:10,435
So... any other questions?
472
00:25:10,520 --> 00:25:14,957
Well, yeah. What actually
is the point of a water bra?
473
00:25:22,000 --> 00:25:23,752
Susan!
474
00:25:30,400 --> 00:25:33,472
You're not planning to eat
in the bedroom, are you?
475
00:25:33,560 --> 00:25:36,393
Mmmm... No, I'm not.
476
00:25:39,520 --> 00:25:41,397
You know something?
477
00:25:41,480 --> 00:25:43,994
I'm feeling really, really old.
478
00:25:44,080 --> 00:25:46,036
(Sighs) So am I.
479
00:25:47,920 --> 00:25:50,798
I looked in the mirror and I swear to God
480
00:25:50,880 --> 00:25:53,678
my nose is twice the length
it was this morning.
481
00:25:53,760 --> 00:25:57,196
It grows, you know? That and the ears.
482
00:25:57,280 --> 00:25:59,714
I watched this programme once
on ageing.
483
00:25:59,800 --> 00:26:02,234
Apparently, if you live long enough,
484
00:26:02,320 --> 00:26:06,950
all your appendages grow 50% larger
than they were to begin with.
485
00:26:14,520 --> 00:26:16,476
Except that one.
486
00:26:19,160 --> 00:26:21,071
What time is it?
487
00:26:21,160 --> 00:26:23,310
10:45. Let's go wild!
488
00:26:30,720 --> 00:26:32,358
(Sighs heavily)
489
00:26:32,440 --> 00:26:35,432
I'm never going out with a woman
again ever.
490
00:26:35,520 --> 00:26:38,080
I'm glad you can share
these things with us
491
00:26:38,160 --> 00:26:40,594
but would you mind knocking
before barging in?
492
00:26:40,680 --> 00:26:42,079
Why?
493
00:26:43,160 --> 00:26:45,515
You weren't doing anything, were you?
494
00:26:46,600 --> 00:26:48,511
At this time of night?
495
00:26:48,600 --> 00:26:51,034
Thank God for that. (Groans)
496
00:26:51,120 --> 00:26:53,680
Now you've made me forget
why I came in.
497
00:26:54,680 --> 00:26:56,636
Why did we choose to have him?
498
00:26:56,720 --> 00:27:00,429
We didn't. It was the margaritas
at the Mexican restaurant.
499
00:27:00,520 --> 00:27:03,990
Oh, yes. He was almost Jose Cuervo.
500
00:27:04,080 --> 00:27:08,198
Jose! Hey! Two more drinks,
he would have been Tia Maria.
501
00:27:12,720 --> 00:27:16,599
Don't either of you even care?
Emily dumped me.
502
00:27:16,680 --> 00:27:20,719
Now she's so successful,
she only wants a boyfriend with a job.
503
00:27:20,800 --> 00:27:22,313
How shallow is that?
504
00:27:22,400 --> 00:27:24,675
- That is really shallow.
- The cow.
505
00:27:28,280 --> 00:27:31,352
Actually, could you get out now, Nick?
506
00:27:31,440 --> 00:27:34,432
Cos, erm... me and your mother
want to, erm...
507
00:27:34,520 --> 00:27:36,112
(Sighs)
508
00:27:36,200 --> 00:27:39,636
plug in our hearing aids
and listen to the World Service.
509
00:27:41,200 --> 00:27:42,952
Yep.
510
00:27:43,040 --> 00:27:44,553
What's the World Service?
511
00:27:44,640 --> 00:27:47,279
Just get out, Nick, OK?
512
00:27:48,880 --> 00:27:50,472
Oh, Dad, by the way,
513
00:27:50,560 --> 00:27:54,792
your new assistant
at the surgery is very tasty...
514
00:27:54,880 --> 00:27:57,633
Just get out.
515
00:27:57,720 --> 00:27:59,676
Right.
516
00:28:02,160 --> 00:28:03,559
She dumped him?
517
00:28:03,640 --> 00:28:05,995
How long have we got
to stop the cheque?
518
00:28:06,080 --> 00:28:08,878
Ha! What cheque?
519
00:28:08,960 --> 00:28:11,554
We're being very short-sighted.
520
00:28:11,640 --> 00:28:14,916
Ooh, I know. Let's go wild.
521
00:28:16,760 --> 00:28:18,159
- (Ben) Oh, God!
- What?
522
00:28:18,240 --> 00:28:20,879
I can't move my back! My back!
523
00:28:20,960 --> 00:28:22,996
Oh, my God, I can't move!
524
00:28:24,680 --> 00:28:26,910
(Susan, darkly) Wanna bet?
40511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.