Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,919 --> 00:00:04,295
Está bien, intentémoslo.
2
00:00:04,295 --> 00:00:05,671
¡Sí!
3
00:00:17,892 --> 00:00:19,686
No te olvidaste del rodaje más tarde, ¿verdad?
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,154
Creo que tenemos que irnos justo después de la escuela.
5
00:00:24,691 --> 00:00:25,950
Yu Seong...
6
00:00:27,068 --> 00:00:28,778
No se equivoque.
7
00:00:31,906 --> 00:00:34,442
El mundo en el que confié y al que seguí,
8
00:00:36,494 --> 00:00:40,148
y la inútil esperanza de que mañana será mejor que hoy,
9
00:00:40,148 --> 00:00:42,584
¡Maestro! ¡Es un genio!
10
00:00:42,584 --> 00:00:43,752
¿Cuál es tu nombre?
11
00:00:43,752 --> 00:00:45,128
Soy Shin Da Ra, un estudiante de último año...
12
00:00:45,128 --> 00:00:46,504
era todo una ilusión.
13
00:00:46,504 --> 00:00:47,005
¿Sí?
14
00:00:47,005 --> 00:00:49,632
Entonces, ¿deberíamos ver la actuación en solitario de Shin Da Ra?
15
00:00:53,928 --> 00:00:55,938
¿Qué soy?
16
00:01:08,026 --> 00:01:12,496
En medio de toda esta gente practicando duro con esperanzas en sus corazones,
17
00:01:12,496 --> 00:01:15,383
Espero más que la mayoría,
18
00:01:15,383 --> 00:01:17,552
y yo destaco más.
19
00:01:19,162 --> 00:01:23,265
pero en verdad, la persona que está más vacía por dentro,
20
00:01:23,291 --> 00:01:25,376
no hay nadie más que yo.
21
00:01:28,171 --> 00:01:31,291
Si mamá llega a tener el verdadero Han Yu Seong,
22
00:01:34,135 --> 00:01:36,096
Yo, que soy el reemplazo...
23
00:01:38,515 --> 00:01:40,032
¿Qué sucedió?
24
00:01:40,032 --> 00:01:42,985
serán descartados.
- Oye, consíguelo. ¿Qué estás haciendo?
25
00:01:44,312 --> 00:01:47,298
¿Vaya? Eres el hijo de Jeje, ¿verdad?
26
00:01:49,275 --> 00:01:51,586
Vamos a verte bailar también.
27
00:01:52,862 --> 00:01:54,447
Hasta ahora,
28
00:01:55,657 --> 00:01:58,426
¿hubo alguien que me vio como Ji Su Bin?
29
00:01:59,719 --> 00:02:01,312
Ji Su Bin,
30
00:02:02,997 --> 00:02:05,625
Realmente quiero hacerlo bien esta vez.
31
00:02:05,625 --> 00:02:07,627
Ambos son geniales.
32
00:02:07,627 --> 00:02:09,712
El cielo también es bonito.
33
00:02:10,964 --> 00:02:12,507
Ji Su Bin...
34
00:02:16,302 --> 00:02:18,237
¿No vas a hacerlo?
35
00:02:18,263 --> 00:02:21,015
Se supone que es el Ji Su Bin de Jeje... Qué vergüenza.
36
00:02:21,015 --> 00:02:22,951
¿Quién quiere ir en su lugar?
37
00:02:25,395 --> 00:02:26,955
Voy a tratar de.
38
00:02:31,293 --> 00:02:34,737
Lo siento, Su Bin tiene un horario hoy.
39
00:02:37,073 --> 00:02:39,659
Bien, entonces intentémoslo desde el principio.
40
00:02:39,659 --> 00:02:40,493
Bueno.
41
00:02:52,770 --> 00:02:57,880
Mímico
42
00:02:59,110 --> 00:03:01,030
(EP09. Expectativa)
Oye, ¿viste a Ji Su Bin antes?
43
00:03:01,030 --> 00:03:03,141
Como si un aprendiz tuviera un horario que atender.
44
00:03:03,141 --> 00:03:06,050
No es solo un aprendiz, ¿recuerdas? Es el hijo de Jeje.
45
00:03:06,050 --> 00:03:08,030
Vaya, tan dramático.
46
00:03:15,570 --> 00:03:17,155
Me sorprendiste.
47
00:03:17,155 --> 00:03:19,557
¿Qué es esto? Hay un cartel aquí.
48
00:03:21,492 --> 00:03:22,869
¿Vas a hacerlo?
49
00:03:22,869 --> 00:03:23,870
No.
50
00:03:23,870 --> 00:03:25,246
Por supuesto.
51
00:03:25,246 --> 00:03:28,073
Tú nunca harías esto.
52
00:03:28,073 --> 00:03:29,575
Sin embargo...
53
00:03:31,336 --> 00:03:32,545
Creo que intentaré esto.
54
00:03:32,545 --> 00:03:34,631
¿Qué es esto? ¿Cuándo lo conseguiste?
55
00:03:34,631 --> 00:03:36,507
Después de la clase más temprano.
56
00:03:36,507 --> 00:03:38,843
Dijo que viniera cuando tuviera tiempo libre.
57
00:03:38,843 --> 00:03:41,971
¿Qué te hizo querer ir?
58
00:03:41,971 --> 00:03:42,430
Bien...
59
00:03:42,430 --> 00:03:43,806
¿Es por Ji Su Bin?
60
00:03:43,806 --> 00:03:44,974
No solo eso, sino...
61
00:03:45,000 --> 00:03:47,600
Han Yu Seong, ¡oye, oye, oye!
62
00:03:47,600 --> 00:03:49,103
¿Qué? ¿Por qué te atropellaste?
63
00:03:49,103 --> 00:03:53,274
El profesor Byeong Gon te puso en Instagram, mira.
64
00:03:53,274 --> 00:03:55,652
¿Qué? ¿Él también subió esto?
65
00:03:55,652 --> 00:03:57,778
También te dio una tarjeta de presentación... debes haberle gustado mucho.
66
00:03:57,778 --> 00:03:59,364
¿Qué? ¿¡Te dio una tarjeta de presentación!?
67
00:03:59,364 --> 00:04:00,657
¿Para decirte que vengas a la audición?
68
00:04:00,657 --> 00:04:01,741
Sí.
69
00:04:03,385 --> 00:04:05,495
¡Oh Dios mío! ¡Que es todo esto!
70
00:04:05,495 --> 00:04:08,790
Entonces, ¿¡tendré dos amigos ídolos!?
71
00:04:09,916 --> 00:04:15,171
Disculpe, Yu Seong sunbae. Te filmé antes, y pensé que te veías muy bien,
72
00:04:15,171 --> 00:04:17,048
así que me preguntaba si podría etiquetarte y subirte a mi historia.
73
00:04:17,048 --> 00:04:18,591
Bien...
74
00:04:18,591 --> 00:04:20,385
Claro, no me importa.
75
00:04:20,385 --> 00:04:24,054
Entonces, ¿puedes decirme tu ID de redes sociales?
76
00:04:24,055 --> 00:04:25,348
Bueno.
77
00:04:30,437 --> 00:04:33,564
- Aquí.
- Gracias, te mando DM.
78
00:04:37,902 --> 00:04:40,113
¿De qué sirve ser el primer lugar cientos de veces?
79
00:04:40,113 --> 00:04:41,281
Mostrarlo una vez es mejor que eso.
80
00:04:41,281 --> 00:04:42,260
De qué estás hablando.
81
00:04:42,260 --> 00:04:46,480
¡Cuidado! ¡Oye, oye, oye!
82
00:04:46,494 --> 00:04:48,329
¡Oye, ten cuidado!
83
00:04:51,374 --> 00:04:51,874
Oye,
84
00:04:52,375 --> 00:04:53,293
¿estás bien?
85
00:04:54,127 --> 00:04:55,295
Mmm...
86
00:04:55,295 --> 00:04:56,796
Extraño...
87
00:04:56,796 --> 00:04:58,464
Han Yu Seong, eres raro.
88
00:04:58,464 --> 00:05:00,507
¿Qué es raro?
89
00:05:00,507 --> 00:05:02,135
¿Eres un falso Han Yu Seong?
90
00:05:02,135 --> 00:05:03,845
¿Hay una cremallera en algún lugar aquí?
91
00:05:03,845 --> 00:05:05,805
Oye, oye, oye, ¿qué estás haciendo?
92
00:05:05,805 --> 00:05:07,557
Quiero decir, vaca, piénsalo.
93
00:05:07,557 --> 00:05:09,642
Si fuera el verdadero Han Yu Seong,
94
00:05:09,642 --> 00:05:11,436
"Oye, Shin Da Ra, ten cuidado".
95
00:05:11,436 --> 00:05:13,521
¡Ese sería Han Yu Seong!
96
00:05:13,521 --> 00:05:15,389
Eso es cierto.
97
00:05:15,398 --> 00:05:17,207
Te quejas incluso cuando te estoy ayudando.
98
00:05:17,207 --> 00:05:19,277
Algo está mal.
99
00:05:19,277 --> 00:05:21,988
Han Yu Seong, ¿por qué eres así conmigo?
100
00:05:21,988 --> 00:05:23,364
Tú...!
101
00:05:23,364 --> 00:05:25,082
Como yo, ¿no?
102
00:05:27,118 --> 00:05:28,870
¿De qué estás hablando?
103
00:05:28,870 --> 00:05:30,496
¿No?
104
00:05:30,496 --> 00:05:32,272
Si no, no importa.
105
00:05:34,625 --> 00:05:36,210
¡¿Por qué no vienes?!
106
00:05:36,210 --> 00:05:37,878
Voy.
107
00:05:52,935 --> 00:05:56,637
Ji Su Bin, ¿no vienes al rodaje? ¿Dónde estás?
108
00:06:00,193 --> 00:06:01,577
Perdóneme,
109
00:06:03,571 --> 00:06:06,908
si ingresa este número aquí, puede iniciar sesión.
110
00:06:10,334 --> 00:06:11,637
Ya veo.
111
00:06:23,890 --> 00:06:27,000
Alerta de ICE sobre 'Switch On' de Kim Wu Seok
Asegúrate de verlo en vivo el 21 de marzo
112
00:06:29,514 --> 00:06:30,998
Entonces,
113
00:06:32,183 --> 00:06:34,477
Quiero dejar de fumar.
114
00:06:36,854 --> 00:06:41,273
Soy un extraño en mi equipo.
115
00:06:43,986 --> 00:06:45,405
'Enciende' de Kim Wu Seok,
116
00:06:45,405 --> 00:06:48,641
hoy tenemos a Rocy y Chae Na de ICE.
117
00:06:48,641 --> 00:06:50,910
Sigamos con las preguntas.
118
00:06:50,910 --> 00:06:54,664
Cuando hago una pregunta, la persona que presiona el botón primero,
119
00:06:54,664 --> 00:06:57,375
tendrá la oportunidad de responder.
120
00:06:57,375 --> 00:07:01,796
Elija un miembro del equipo que tenga el aspecto atractivo más sorprendente.
121
00:07:01,796 --> 00:07:04,274
Uno dos tres.
122
00:07:04,274 --> 00:07:06,759
Vaya, Chae Na. ¿Quién es?
123
00:07:06,759 --> 00:07:09,094
Elijo a Rocy.
124
00:07:09,137 --> 00:07:11,431
¿Por qué? ¿Qué es este atractivo oculto?
125
00:07:11,431 --> 00:07:15,643
Rocy es la más joven, pero es la comandante de nuestro albergue.
126
00:07:15,643 --> 00:07:18,896
Ha pasado un tiempo desde que escuché el término comandante.
127
00:07:18,896 --> 00:07:20,022
¿Tú les mandas Rocy?
128
00:07:20,022 --> 00:07:21,399
No,
129
00:07:21,399 --> 00:07:22,650
¿Qué quieres decir con comandante, unnie?
130
00:07:22,650 --> 00:07:25,486
Rocy realmente no nos deja comer nada en casa.
131
00:07:25,486 --> 00:07:27,405
Nada en absoluto.
132
00:07:27,405 --> 00:07:28,865
¿En serio?
133
00:07:28,865 --> 00:07:31,868
La gente necesita comer para trabajar.
134
00:07:31,868 --> 00:07:32,743
Por supuesto,
135
00:07:32,743 --> 00:07:34,620
Nosotros... comemos.
136
00:07:34,620 --> 00:07:37,748
Bueno, ¿sabes que algunos días te apetece comer pollo frito o algo así?
137
00:07:37,748 --> 00:07:42,545
Pero a Rocy no le gusta el olor, así que no lo comemos la mayor parte del tiempo.
138
00:07:42,545 --> 00:07:46,674
¿En serio? Incluso si no te gusta,
139
00:07:46,674 --> 00:07:50,236
si un miembro realmente lo quiere, lo soportas por él, ¿no?
140
00:07:50,236 --> 00:07:54,098
Rocy es la única que no come con nosotros. Le pedimos que lo haga.
141
00:07:55,933 --> 00:08:00,062
Esto es un poco controvertido,
142
00:08:00,062 --> 00:08:01,939
tan abiertamente...
143
00:08:01,939 --> 00:08:06,669
Incluso en los comentarios, "¿Tú no comes pollo frito? Eres un traidor a este país".
144
00:08:06,669 --> 00:08:08,546
y este tipo de comentarios están surgiendo.
145
00:08:08,546 --> 00:08:11,840
Rocy, necesitamos que nos expliques.
146
00:08:11,866 --> 00:08:14,485
No, no es...
147
00:08:17,288 --> 00:08:19,582
no es eso.
148
00:08:24,754 --> 00:08:27,331
Compraré pollo frito la próxima vez, unnie.
149
00:08:28,720 --> 00:08:30,450
Eso es muy dulce.
150
00:08:30,500 --> 00:08:35,960
Terminaremos con las preguntas por ahora y volveremos después del anuncio.
151
00:08:49,987 --> 00:08:51,989
¿Su Bin todavía no está aquí?
152
00:08:51,989 --> 00:08:54,492
No aún no.
153
00:08:54,492 --> 00:08:56,536
¡Hola, Wu Jae Yeong!
154
00:08:57,537 --> 00:08:59,455
Estoy llamando pero no contesta.
155
00:08:59,455 --> 00:09:00,706
Wu Jae Young,
156
00:09:00,706 --> 00:09:02,583
¿No puedes tratar con una sola persona?
157
00:09:03,283 --> 00:09:07,547
Si estás a cargo de él, deberías haberlo traído al rodaje.
158
00:09:07,547 --> 00:09:11,950
Oye, ¿qué vas a hacer con esta gente de aquí?
159
00:09:12,009 --> 00:09:14,978
¡Yo-yo-lo siento!
160
00:09:15,012 --> 00:09:17,873
¿Qué pasa si empiezo a disparar...
161
00:09:19,100 --> 00:09:21,269
Estás lleno de eso, ¿no?
162
00:09:21,269 --> 00:09:24,605
Oye, ¿cuál es el punto de hacer tu sesión si no tenemos a Ji Su Bin?
163
00:09:24,605 --> 00:09:28,234
¿Eh? ¿Que se supone que hagamos? ¿¡Qué!?
164
00:09:28,234 --> 00:09:30,987
Lo que sea, termina el rodaje hoy.
165
00:09:30,987 --> 00:09:33,864
Oye tú, ve a buscar a Ji Su Bin en lugar de perder el tiempo aquí.
166
00:09:33,864 --> 00:09:36,924
Bien, estamos terminando por hoy.
167
00:09:38,035 --> 00:09:40,512
- Lo siento lo siento.
- ¿No vamos a filmar hoy?
168
00:09:42,790 --> 00:09:45,109
¡Tú! ¡Apresúrate!
169
00:09:52,560 --> 00:09:58,380
La persona a la que ha llamado no está disponible. Vuelva a intentarlo más tarde.
170
00:09:58,389 --> 00:10:00,850
Él simplemente hace lo que quiere.
171
00:10:04,600 --> 00:10:06,239
Creamies, ¡presten mucha atención hoy también!
172
00:10:06,239 --> 00:10:07,440
Gracias por tu trabajo.
173
00:10:07,440 --> 00:10:09,116
Gracias.
174
00:10:11,590 --> 00:10:14,020
Noona, ¿estás ocupada ahora? / Tengo algo que decirte. / Noona ¿dónde estás?
175
00:10:14,020 --> 00:10:16,170
Noona, iré a donde estás. / Salí de la escuela. / Estoy en una explosión de PC porque no tengo adónde ir...
176
00:10:16,170 --> 00:10:17,460
¿Estás trabajando? / De todos modos, contáctame cuando veas esto. / Te estaré esperando.
177
00:10:17,491 --> 00:10:19,318
¿Pasa algo?
178
00:10:20,536 --> 00:10:23,122
Rocío, gracias por tu trabajo.
179
00:10:23,122 --> 00:10:24,874
Gracias, sunbae.
180
00:10:24,874 --> 00:10:26,709
Gracias por tu trabajo.
181
00:10:26,719 --> 00:10:30,896
Realmente te convertiste en un ídolo.
182
00:10:30,921 --> 00:10:32,048
¿Perdóneme?
183
00:10:32,048 --> 00:10:34,133
Ha sido un tiempo.
184
00:10:36,886 --> 00:10:38,387
Hola.
185
00:10:39,347 --> 00:10:42,415
Espero que tú también...
186
00:10:42,433 --> 00:10:44,060
logra tus sueños.
187
00:10:45,645 --> 00:10:49,965
¿Me recuerdas?
188
00:10:50,024 --> 00:10:52,109
Yo también estaba inseguro.
189
00:10:53,402 --> 00:10:54,487
Oh mi,
190
00:10:54,487 --> 00:10:58,199
Quiero decir, pensé que no me recordarías en absoluto.
191
00:10:58,199 --> 00:11:01,434
Realmente iba a actuar como si no te conociera y lo dejaría pasar.
192
00:11:01,434 --> 00:11:05,063
Aún así, lograste tu sueño.
193
00:11:05,122 --> 00:11:06,332
Eres muy genial.
194
00:11:06,332 --> 00:11:09,752
No, no, eres mucho más guay.
195
00:11:09,752 --> 00:11:11,754
¡Muchas gracias!
196
00:11:11,754 --> 00:11:14,255
No no.
197
00:11:14,298 --> 00:11:16,133
¿Cómo es estos días?
198
00:11:16,133 --> 00:11:17,093
¿Perdóneme?
199
00:11:17,093 --> 00:11:19,019
¿Te sientes feliz desde que lograste tu sueño?
200
00:11:20,554 --> 00:11:22,198
Bien...
201
00:11:24,475 --> 00:11:25,843
Bien...
202
00:11:29,100 --> 00:11:31,280
Wu Seok OppaOppa, gracias por tu trabajo de hoy. / Gracias por pensar en mi. Comamos cuando tengas tiempo libre. / Voy a comprar, así que ponte en contacto cuando tengas tiempo.Jaja, está bien. Buen trabajo hoy~
203
00:11:31,280 --> 00:11:33,740
¡Está bien! Compraré cuando estés libre.
204
00:11:33,740 --> 00:11:35,152
Bien...
205
00:11:35,152 --> 00:11:38,563
Oh, cierto, soy el MC de Mimicus en la escuela secundaria de chicas Jangjin.
206
00:11:38,563 --> 00:11:40,607
¿En serio?
207
00:11:40,607 --> 00:11:42,660
Soy el MC en DPA.
208
00:11:42,660 --> 00:11:44,704
Espero con interes trabajar con usted.
209
00:11:44,704 --> 00:11:45,621
No, espero más.
210
00:11:45,621 --> 00:11:48,124
No, no, espero un poco más que tú.
211
00:11:53,879 --> 00:11:55,247
Unnie!
212
00:11:56,716 --> 00:11:57,383
Oh, no,
213
00:11:57,383 --> 00:11:58,384
¿estás bien?
214
00:11:58,384 --> 00:11:59,944
Mi estómago de repente...
215
00:12:00,970 --> 00:12:02,346
no puedo levantarme
216
00:12:02,346 --> 00:12:04,515
- Unnie, ¿estás bien?
- ¿Puede traer al gerente aquí?
217
00:12:05,474 --> 00:12:06,517
Unni...
218
00:12:06,517 --> 00:12:07,852
Oh, no...
219
00:12:07,852 --> 00:12:09,937
Unnie, ¿no crees que deberías ir al hospital?
220
00:12:09,937 --> 00:12:12,606
Rocío, lo siento mucho.
221
00:12:12,606 --> 00:12:14,700
pero podrías traerme algún medicamento para el dolor y...
222
00:12:16,569 --> 00:12:18,237
almohadillas?
223
00:12:20,364 --> 00:12:23,284
Gerente, ¿podría dejarme justo allí?
224
00:12:23,284 --> 00:12:26,996
- Iré y-
- No, lo conseguiré.
225
00:12:26,996 --> 00:12:28,873
Luego, hay una tienda de conveniencia justo allí,
226
00:12:28,873 --> 00:12:30,458
así que te dejaré allí.
227
00:12:30,458 --> 00:12:31,592
Bueno.
228
00:12:35,479 --> 00:12:36,989
Bienvenidos.
229
00:12:38,674 --> 00:12:39,925
¿Dónde está?
230
00:12:50,900 --> 00:12:54,510
¿Cómo quieres tu recibo?
231
00:12:54,510 --> 00:12:56,683
Son las seis... quiero decir,
232
00:12:56,683 --> 00:12:57,818
10600 ganados. ($10)
233
00:12:57,818 --> 00:12:59,779
Sí. Aquí.
234
00:13:00,905 --> 00:13:03,115
¿Necesitas un b-bag?
235
00:13:03,115 --> 00:13:04,909
Sí. lo pondré
236
00:13:06,285 --> 00:13:08,120
Ah, uno negro.
237
00:13:08,120 --> 00:13:09,413
Uno negro, si.
238
00:13:19,180 --> 00:13:20,670
Hola...
239
00:13:20,674 --> 00:13:23,052
Sí, hola.
240
00:13:27,973 --> 00:13:29,258
Aquí.
241
00:13:30,976 --> 00:13:31,977
Perdóneme...
242
00:13:35,731 --> 00:13:40,118
mantenlo en secreto... de Su Bin.
243
00:13:41,900 --> 00:13:43,000
Bueno.
244
00:13:55,626 --> 00:13:58,120
Embarazoso...
245
00:14:16,313 --> 00:14:18,340
Gerente,
246
00:14:18,340 --> 00:14:19,783
el coche se ha ido, ¿qué debo-
247
00:14:19,783 --> 00:14:25,747
Rocy, lo siento mucho, pero Chae Na dijo que se siente muy mal, así que creo que tenemos que ir al hospital.
248
00:14:25,781 --> 00:14:27,408
Pero acabo de salir...
249
00:14:27,408 --> 00:14:31,579
Lo siento mucho, lo siento, lo siento. Tome un taxi y diríjase a casa.
250
00:14:31,579 --> 00:14:33,622
Está bien, está bien, lo siento.
251
00:14:34,582 --> 00:14:36,519
¿No es increíble?
252
00:14:36,519 --> 00:14:40,170
Hay un hospital en cinco minutos, aguanta.
253
00:14:40,170 --> 00:14:41,255
Bueno.
254
00:14:42,210 --> 00:14:43,250
¿Qué es esto?
255
00:14:43,250 --> 00:14:45,190
Mentí diciendo que me sentía enferma y me escapé.
256
00:14:45,190 --> 00:14:47,120
¡Eso es una locura!
257
00:15:03,885 --> 00:15:05,395
Hace frío...
258
00:15:16,081 --> 00:15:17,708
Chae Na unnie...
259
00:15:19,418 --> 00:15:21,170
¿estás bien?
260
00:15:21,170 --> 00:15:22,387
¿Qué?
261
00:15:25,716 --> 00:15:27,134
Este...
262
00:15:31,970 --> 00:15:33,550
Muy divertido.
263
00:15:33,557 --> 00:15:35,684
Sí, estoy bien. Déjalo ahí.
264
00:15:55,204 --> 00:15:56,638
Sí,
265
00:15:56,705 --> 00:15:59,358
No esperaba nada.
266
00:15:59,416 --> 00:16:03,462
Ni un perdón, ni un gracias.
267
00:16:03,462 --> 00:16:04,588
Pero...
268
00:16:05,714 --> 00:16:06,924
aún así...
269
00:16:07,967 --> 00:16:09,885
Esto es demasiado.
270
00:16:12,930 --> 00:16:16,225
Creo que indirectamente la menospreció. El pollo es inocente / Honestamente, si la gente dice algo sobre la comida, es molesto.
271
00:16:21,146 --> 00:16:25,776
¿Qué están diciendo? Los miembros de ICE son muy cercanos. La gente ni siquiera sabe y discuten todo el tiempo.
(Solo están bromeando, ¿qué pasa con los comentarios?)
272
00:16:28,779 --> 00:16:31,490
¿¡Yo se, verdad!?
273
00:16:38,122 --> 00:16:39,489
¿Qué estás mirando?
274
00:16:41,208 --> 00:16:44,169
¿Qué? ¿Por qué sigues acercándote como si fuéramos amigos cercanos?
275
00:16:44,169 --> 00:16:44,878
¿Qué?
276
00:16:44,878 --> 00:16:46,547
Tú...
277
00:16:47,673 --> 00:16:48,882
¡tú!
278
00:16:53,540 --> 00:16:55,540
Profesor Kim Byeong Gon
279
00:16:57,516 --> 00:16:58,367
¿Qué?
280
00:16:58,367 --> 00:16:59,409
Espera un minuto.
281
00:17:00,519 --> 00:17:01,812
Darle.
282
00:17:03,950 --> 00:17:06,890
¿Puedes enviarme el video antes de que vengas mañana?
283
00:17:06,930 --> 00:17:08,900
Sí.
284
00:17:08,902 --> 00:17:11,281
¿Qué es?
285
00:17:11,281 --> 00:17:15,409
Es solo que... ¿no recibiste ningún otro mensaje?
286
00:17:15,409 --> 00:17:16,744
¿Qué mensajes?
287
00:17:18,203 --> 00:17:19,329
Nada nada.
288
00:17:20,357 --> 00:17:27,528
Por cierto... si te metes en la compañía del profesor, tendrás más exposición, ¿no?
289
00:17:27,546 --> 00:17:30,132
Si entro, probablemente.
290
00:17:30,132 --> 00:17:33,343
Entonces... obtendrás nuevos fans y esas cosas también, ¿verdad?
291
00:17:36,055 --> 00:17:39,224
Deberías conseguir nuevos fans. Eso es lo que se supone que debe pasar.
292
00:17:39,224 --> 00:17:40,992
¿Por qué actúas así?
293
00:17:41,018 --> 00:17:43,062
Estuviste genial hoy.
294
00:17:47,107 --> 00:17:48,792
Oye,
295
00:17:48,792 --> 00:17:51,462
¿Crees que mi mamá estaría feliz si yo también le dijera?
296
00:17:51,462 --> 00:17:54,281
¿Qué? Por supuesto.
297
00:17:54,281 --> 00:17:56,124
Para ser sincero,
298
00:17:56,124 --> 00:17:59,026
Mamá odia todo esto.
299
00:17:59,078 --> 00:18:02,964
No creo que haya una madre que odie lo que te gusta.
300
00:18:02,964 --> 00:18:04,293
¿Sí?
301
00:18:04,293 --> 00:18:07,628
Sí. Dile, dile. Creo que realmente le gustará.
302
00:18:07,628 --> 00:18:10,589
Entonces puedes entrar en una empresa y tener éxito.
303
00:18:10,589 --> 00:18:14,984
Cuando tienes éxito, puedes ganar mucho dinero y hacer feliz a tu madre.
304
00:18:14,984 --> 00:18:18,097
Incluso sin mí, mi mamá ya está...
305
00:18:18,097 --> 00:18:19,431
Ya veo...
306
00:18:20,474 --> 00:18:23,226
¿Necesita entonces una hija?
307
00:18:24,436 --> 00:18:25,062
¿Qué?
308
00:18:25,062 --> 00:18:27,981
¿Por qué te ríes? Lo digo en serio.
309
00:18:29,566 --> 00:18:33,444
Espera, no una hija. Me retracto.
310
00:18:36,532 --> 00:18:38,018
Vamos, te llevaré a casa.
311
00:18:38,018 --> 00:18:40,661
¿Otra vez? ¿Por qué?
312
00:18:40,661 --> 00:18:41,745
¿No vienes?
313
00:18:41,745 --> 00:18:43,338
Ya voy.
314
00:18:48,200 --> 00:18:50,060
¿Por qué no una hija por cierto?
315
00:18:53,830 --> 00:18:56,860
Tu alquiler tiene dos semanas de retraso. Si no lo paga pronto, me pondré en contacto con su tutor.
316
00:18:56,860 --> 00:18:58,530
Propietario
317
00:18:58,530 --> 00:19:00,970
Tu alquiler tiene dos semanas de retraso. Si no lo paga pronto, me pondré en contacto con su tutor.
318
00:19:00,980 --> 00:19:03,800
Director Yun
319
00:19:03,809 --> 00:19:04,935
Hola.
320
00:19:05,936 --> 00:19:08,689
Sí, lo siento por llamar tan tarde.
321
00:19:08,689 --> 00:19:09,815
Su...
322
00:19:12,568 --> 00:19:13,986
sobre mi alquiler...
323
00:19:13,986 --> 00:19:14,695
¿Sí?
324
00:19:14,695 --> 00:19:16,439
Tengo dos meses de retraso, así que...
325
00:19:16,439 --> 00:19:19,950
¿Sí? Me haré cargo de ello. ¿Dos meses, dijiste?
326
00:19:19,950 --> 00:19:20,993
Sí Sí.
327
00:19:20,993 --> 00:19:21,618
Está bien.
328
00:19:21,618 --> 00:19:22,411
Si, gracias.
329
00:19:22,411 --> 00:19:23,745
Si estás agradecido, hazlo mejor.
330
00:19:23,745 --> 00:19:24,830
Sí lo haré.
331
00:19:24,830 --> 00:19:26,206
Y avísame si te pones en contacto con Su Bin.
332
00:19:26,206 --> 00:19:27,149
Voy a. Buenas noches.
333
00:19:27,149 --> 00:19:28,950
- Está bien.
- De acuerdo.
334
00:19:39,928 --> 00:19:43,056
Sí, debería hacerlo mejor.
335
00:19:45,767 --> 00:19:47,836
Ji Su Bin...
(Solo ida)
336
00:19:47,895 --> 00:19:50,480
la última suerte que tengo.
337
00:19:51,982 --> 00:19:55,319
Mi casa, DPA y debut,
338
00:19:55,319 --> 00:19:57,846
son todos gracias a ti.
339
00:19:59,907 --> 00:20:01,617
Entonces...
340
00:20:02,993 --> 00:20:05,579
entonces... solo un poco más...
341
00:20:12,544 --> 00:20:14,387
¿Por qué es así hoy?
342
00:20:21,220 --> 00:20:23,229
Oh, no...
343
00:20:23,229 --> 00:20:26,282
Estoy muy frustrado.
344
00:20:44,368 --> 00:20:47,036
¿Dónde estabas? Ni siquiera contestaste tu teléfono.
345
00:20:49,539 --> 00:20:52,292
Dejé mi teléfono apagado.
346
00:20:52,292 --> 00:20:53,877
¿Por qué?
347
00:20:55,796 --> 00:20:58,607
Sin razón. Me sentía mentalmente ocupado y todo.
348
00:21:00,133 --> 00:21:01,760
Aún así...
349
00:21:01,760 --> 00:21:04,381
nunca piensas en mi?
350
00:21:04,381 --> 00:21:08,140
Hoy hubo un rodaje. Todo el mundo te estaba buscando.
351
00:21:08,141 --> 00:21:10,551
Sabes que,
352
00:21:10,551 --> 00:21:13,188
Esto es lo que te compré para tu cumpleaños.
353
00:21:13,188 --> 00:21:15,607
No debes haberlo usado ni una sola vez.
354
00:21:15,607 --> 00:21:17,693
Estaba cubierto de polvo antes.
355
00:21:17,693 --> 00:21:19,361
Eso es...
356
00:21:19,361 --> 00:21:22,572
Pensé que te gustaban las estrellas como a mí.
357
00:21:24,741 --> 00:21:26,759
No sé.
358
00:21:26,827 --> 00:21:29,004
Me quedaré a dormir esta noche.
359
00:21:32,934 --> 00:21:38,871
Su Bin, estoy bien con todo lo demás, pero al menos vete a casa.
360
00:21:38,922 --> 00:21:44,174
No sé qué pasó con la presidenta, pero seguro que dice las cosas por tu bien.
361
00:21:44,174 --> 00:21:48,164
Y también, si se sabe que estuviste aquí,
362
00:21:48,223 --> 00:21:50,142
Seré el único en problemas más adelante.
363
00:21:50,142 --> 00:21:53,294
Realmente no quiero ir a casa...
364
00:21:56,106 --> 00:21:58,358
¿Cuánto tiempo vas a permanecer?
365
00:21:59,480 --> 00:22:01,060
¿Un mes?
366
00:22:01,069 --> 00:22:03,322
¿Quizás dos?
367
00:22:03,322 --> 00:22:05,031
No sé.
368
00:22:06,491 --> 00:22:10,053
¿No vas a hacer Mimicus?
369
00:22:11,663 --> 00:22:13,566
No.
370
00:22:13,566 --> 00:22:16,501
- Oye-
- Honestamente, realmente no quiero hacerlo.
371
00:22:16,501 --> 00:22:19,762
Mamá solo está tratando de usarme como una pieza de rompecabezas en sus planes.
372
00:22:19,762 --> 00:22:20,589
¿Qué?
373
00:22:20,589 --> 00:22:23,300
No sé, hablemos de otra cosa.
374
00:22:23,300 --> 00:22:26,061
¿Deberíamos pedir algo para comer? Compraré.
375
00:22:30,223 --> 00:22:31,566
Su Bin,
376
00:22:32,809 --> 00:22:37,697
Realmente no me gusta decirte cosas como esta,
377
00:22:40,025 --> 00:22:43,961
pero no puedes ayudarme solo una vez?
378
00:22:43,987 --> 00:22:45,697
No es tan dificil.
379
00:22:45,697 --> 00:22:49,858
- Solías hacer todo lo que te pedía el presidente, ¿por qué tan de repente?
- ¿Qué?
380
00:22:51,203 --> 00:22:53,079
Quiero decir...
381
00:22:53,080 --> 00:22:55,832
esta es mi última oportunidad.
382
00:23:01,213 --> 00:23:04,391
Hagamos Mimicus juntos.
383
00:23:07,928 --> 00:23:09,570
¿Por qué debería?
384
00:23:09,570 --> 00:23:10,389
¿Qué?
385
00:23:10,389 --> 00:23:12,373
¿Por qué?
386
00:23:12,373 --> 00:23:14,626
¿Te preocupa no poder debutar?
387
00:23:18,814 --> 00:23:20,232
Sí.
388
00:23:21,274 --> 00:23:24,711
Cuando te miro, siento dos cosas al mismo tiempo.
389
00:23:24,711 --> 00:23:28,198
Siempre me siento enojado,
390
00:23:28,198 --> 00:23:30,775
y lo siento.
391
00:23:30,784 --> 00:23:34,037
¿Qué respuesta esperas de mí?
392
00:23:35,872 --> 00:23:37,541
Yo sólo estoy bromeando.
393
00:23:42,712 --> 00:23:45,248
Ya veo...
394
00:23:45,248 --> 00:23:46,258
por supuesto...
395
00:23:46,258 --> 00:23:48,660
Pero me siento un poco abrumado.
396
00:23:51,096 --> 00:23:53,515
¿No estás siendo demasiado dependiente de mí?
397
00:23:57,686 --> 00:23:59,312
Pero ahora,
398
00:24:00,522 --> 00:24:02,816
eres demasiado para mí.
399
00:24:04,276 --> 00:24:07,220
Eres una suerte que no puedo soportar...
400
00:24:08,321 --> 00:24:09,865
pero también eres desgracia.
401
00:24:11,241 --> 00:24:12,784
Así es como me siento.
402
00:24:17,831 --> 00:24:20,650
Así que solo una vez,
403
00:24:25,297 --> 00:24:26,715
Quiero verte...
404
00:24:28,091 --> 00:24:30,780
ser infeliz.
405
00:24:30,780 --> 00:24:32,640
Stargrama
xxxxzzz111: Tú eres el falso
406
00:24:32,640 --> 00:24:35,710
♫ Reunámonos ♫
407
00:24:35,750 --> 00:24:39,880
♫ La respuesta que encontramos ♫
408
00:24:39,880 --> 00:24:44,210
♫ La brillante esperanza está flotando lentamente ♫
409
00:24:44,210 --> 00:24:46,410
♫ Vamos a volar lejos ♫
410
00:24:46,410 --> 00:24:51,210
Mímico
♫ Necesito la luz que eres, voy a dejar que se oscurezca ♫
411
00:24:51,220 --> 00:24:56,230
♫ Todo es simpatía inútil. Ojos que perdieron el foco. Un cuento de hadas que se desvaneció. ♫
29693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.