All language subtitles for Mimicus.s01e09.en-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:04,295 Está bien, intentémoslo. 2 00:00:04,295 --> 00:00:05,671 ¡Sí! 3 00:00:17,892 --> 00:00:19,686 No te olvidaste del rodaje más tarde, ¿verdad? 4 00:00:19,686 --> 00:00:22,154 Creo que tenemos que irnos justo después de la escuela. 5 00:00:24,691 --> 00:00:25,950 Yu Seong... 6 00:00:27,068 --> 00:00:28,778 No se equivoque. 7 00:00:31,906 --> 00:00:34,442 El mundo en el que confié y al que seguí, 8 00:00:36,494 --> 00:00:40,148 y la inútil esperanza de que mañana será mejor que hoy, 9 00:00:40,148 --> 00:00:42,584 ¡Maestro! ¡Es un genio! 10 00:00:42,584 --> 00:00:43,752 ¿Cuál es tu nombre? 11 00:00:43,752 --> 00:00:45,128 Soy Shin Da Ra, un estudiante de último año... 12 00:00:45,128 --> 00:00:46,504 era todo una ilusión. 13 00:00:46,504 --> 00:00:47,005 ¿Sí? 14 00:00:47,005 --> 00:00:49,632 Entonces, ¿deberíamos ver la actuación en solitario de Shin Da Ra? 15 00:00:53,928 --> 00:00:55,938 ¿Qué soy? 16 00:01:08,026 --> 00:01:12,496 En medio de toda esta gente practicando duro con esperanzas en sus corazones, 17 00:01:12,496 --> 00:01:15,383 Espero más que la mayoría, 18 00:01:15,383 --> 00:01:17,552 y yo destaco más. 19 00:01:19,162 --> 00:01:23,265 pero en verdad, la persona que está más vacía por dentro, 20 00:01:23,291 --> 00:01:25,376 no hay nadie más que yo. 21 00:01:28,171 --> 00:01:31,291 Si mamá llega a tener el verdadero Han Yu Seong, 22 00:01:34,135 --> 00:01:36,096 Yo, que soy el reemplazo... 23 00:01:38,515 --> 00:01:40,032 ¿Qué sucedió? 24 00:01:40,032 --> 00:01:42,985 serán descartados. - Oye, consíguelo. ¿Qué estás haciendo? 25 00:01:44,312 --> 00:01:47,298 ¿Vaya? Eres el hijo de Jeje, ¿verdad? 26 00:01:49,275 --> 00:01:51,586 Vamos a verte bailar también. 27 00:01:52,862 --> 00:01:54,447 Hasta ahora, 28 00:01:55,657 --> 00:01:58,426 ¿hubo alguien que me vio como Ji Su Bin? 29 00:01:59,719 --> 00:02:01,312 Ji Su Bin, 30 00:02:02,997 --> 00:02:05,625 Realmente quiero hacerlo bien esta vez. 31 00:02:05,625 --> 00:02:07,627 Ambos son geniales. 32 00:02:07,627 --> 00:02:09,712 El cielo también es bonito. 33 00:02:10,964 --> 00:02:12,507 Ji Su Bin... 34 00:02:16,302 --> 00:02:18,237 ¿No vas a hacerlo? 35 00:02:18,263 --> 00:02:21,015 Se supone que es el Ji Su Bin de Jeje... Qué vergüenza. 36 00:02:21,015 --> 00:02:22,951 ¿Quién quiere ir en su lugar? 37 00:02:25,395 --> 00:02:26,955 Voy a tratar de. 38 00:02:31,293 --> 00:02:34,737 Lo siento, Su Bin tiene un horario hoy. 39 00:02:37,073 --> 00:02:39,659 Bien, entonces intentémoslo desde el principio. 40 00:02:39,659 --> 00:02:40,493 Bueno. 41 00:02:52,770 --> 00:02:57,880 Mímico 42 00:02:59,110 --> 00:03:01,030 (EP09. Expectativa) Oye, ¿viste a Ji Su Bin antes? 43 00:03:01,030 --> 00:03:03,141 Como si un aprendiz tuviera un horario que atender. 44 00:03:03,141 --> 00:03:06,050 No es solo un aprendiz, ¿recuerdas? Es el hijo de Jeje. 45 00:03:06,050 --> 00:03:08,030 Vaya, tan dramático. 46 00:03:15,570 --> 00:03:17,155 Me sorprendiste. 47 00:03:17,155 --> 00:03:19,557 ¿Qué es esto? Hay un cartel aquí. 48 00:03:21,492 --> 00:03:22,869 ¿Vas a hacerlo? 49 00:03:22,869 --> 00:03:23,870 No. 50 00:03:23,870 --> 00:03:25,246 Por supuesto. 51 00:03:25,246 --> 00:03:28,073 Tú nunca harías esto. 52 00:03:28,073 --> 00:03:29,575 Sin embargo... 53 00:03:31,336 --> 00:03:32,545 Creo que intentaré esto. 54 00:03:32,545 --> 00:03:34,631 ¿Qué es esto? ¿Cuándo lo conseguiste? 55 00:03:34,631 --> 00:03:36,507 Después de la clase más temprano. 56 00:03:36,507 --> 00:03:38,843 Dijo que viniera cuando tuviera tiempo libre. 57 00:03:38,843 --> 00:03:41,971 ¿Qué te hizo querer ir? 58 00:03:41,971 --> 00:03:42,430 Bien... 59 00:03:42,430 --> 00:03:43,806 ¿Es por Ji Su Bin? 60 00:03:43,806 --> 00:03:44,974 No solo eso, sino... 61 00:03:45,000 --> 00:03:47,600 Han Yu Seong, ¡oye, oye, oye! 62 00:03:47,600 --> 00:03:49,103 ¿Qué? ¿Por qué te atropellaste? 63 00:03:49,103 --> 00:03:53,274 El profesor Byeong Gon te puso en Instagram, mira. 64 00:03:53,274 --> 00:03:55,652 ¿Qué? ¿Él también subió esto? 65 00:03:55,652 --> 00:03:57,778 También te dio una tarjeta de presentación... debes haberle gustado mucho. 66 00:03:57,778 --> 00:03:59,364 ¿Qué? ¿¡Te dio una tarjeta de presentación!? 67 00:03:59,364 --> 00:04:00,657 ¿Para decirte que vengas a la audición? 68 00:04:00,657 --> 00:04:01,741 Sí. 69 00:04:03,385 --> 00:04:05,495 ¡Oh Dios mío! ¡Que es todo esto! 70 00:04:05,495 --> 00:04:08,790 Entonces, ¿¡tendré dos amigos ídolos!? 71 00:04:09,916 --> 00:04:15,171 Disculpe, Yu Seong sunbae. Te filmé antes, y pensé que te veías muy bien, 72 00:04:15,171 --> 00:04:17,048 así que me preguntaba si podría etiquetarte y subirte a mi historia. 73 00:04:17,048 --> 00:04:18,591 Bien... 74 00:04:18,591 --> 00:04:20,385 Claro, no me importa. 75 00:04:20,385 --> 00:04:24,054 Entonces, ¿puedes decirme tu ID de redes sociales? 76 00:04:24,055 --> 00:04:25,348 Bueno. 77 00:04:30,437 --> 00:04:33,564 - Aquí. - Gracias, te mando DM. 78 00:04:37,902 --> 00:04:40,113 ¿De qué sirve ser el primer lugar cientos de veces? 79 00:04:40,113 --> 00:04:41,281 Mostrarlo una vez es mejor que eso. 80 00:04:41,281 --> 00:04:42,260 De qué estás hablando. 81 00:04:42,260 --> 00:04:46,480 ¡Cuidado! ¡Oye, oye, oye! 82 00:04:46,494 --> 00:04:48,329 ¡Oye, ten cuidado! 83 00:04:51,374 --> 00:04:51,874 Oye, 84 00:04:52,375 --> 00:04:53,293 ¿estás bien? 85 00:04:54,127 --> 00:04:55,295 Mmm... 86 00:04:55,295 --> 00:04:56,796 Extraño... 87 00:04:56,796 --> 00:04:58,464 Han Yu Seong, eres raro. 88 00:04:58,464 --> 00:05:00,507 ¿Qué es raro? 89 00:05:00,507 --> 00:05:02,135 ¿Eres un falso Han Yu Seong? 90 00:05:02,135 --> 00:05:03,845 ¿Hay una cremallera en algún lugar aquí? 91 00:05:03,845 --> 00:05:05,805 Oye, oye, oye, ¿qué estás haciendo? 92 00:05:05,805 --> 00:05:07,557 Quiero decir, vaca, piénsalo. 93 00:05:07,557 --> 00:05:09,642 Si fuera el verdadero Han Yu Seong, 94 00:05:09,642 --> 00:05:11,436 "Oye, Shin Da Ra, ten cuidado". 95 00:05:11,436 --> 00:05:13,521 ¡Ese sería Han Yu Seong! 96 00:05:13,521 --> 00:05:15,389 Eso es cierto. 97 00:05:15,398 --> 00:05:17,207 Te quejas incluso cuando te estoy ayudando. 98 00:05:17,207 --> 00:05:19,277 Algo está mal. 99 00:05:19,277 --> 00:05:21,988 Han Yu Seong, ¿por qué eres así conmigo? 100 00:05:21,988 --> 00:05:23,364 Tú...! 101 00:05:23,364 --> 00:05:25,082 Como yo, ¿no? 102 00:05:27,118 --> 00:05:28,870 ¿De qué estás hablando? 103 00:05:28,870 --> 00:05:30,496 ¿No? 104 00:05:30,496 --> 00:05:32,272 Si no, no importa. 105 00:05:34,625 --> 00:05:36,210 ¡¿Por qué no vienes?! 106 00:05:36,210 --> 00:05:37,878 Voy. 107 00:05:52,935 --> 00:05:56,637 Ji Su Bin, ¿no vienes al rodaje? ¿Dónde estás? 108 00:06:00,193 --> 00:06:01,577 Perdóneme, 109 00:06:03,571 --> 00:06:06,908 si ingresa este número aquí, puede iniciar sesión. 110 00:06:10,334 --> 00:06:11,637 Ya veo. 111 00:06:23,890 --> 00:06:27,000 Alerta de ICE sobre 'Switch On' de Kim Wu Seok Asegúrate de verlo en vivo el 21 de marzo 112 00:06:29,514 --> 00:06:30,998 Entonces, 113 00:06:32,183 --> 00:06:34,477 Quiero dejar de fumar. 114 00:06:36,854 --> 00:06:41,273 Soy un extraño en mi equipo. 115 00:06:43,986 --> 00:06:45,405 'Enciende' de Kim Wu Seok, 116 00:06:45,405 --> 00:06:48,641 hoy tenemos a Rocy y Chae Na de ICE. 117 00:06:48,641 --> 00:06:50,910 Sigamos con las preguntas. 118 00:06:50,910 --> 00:06:54,664 Cuando hago una pregunta, la persona que presiona el botón primero, 119 00:06:54,664 --> 00:06:57,375 tendrá la oportunidad de responder. 120 00:06:57,375 --> 00:07:01,796 Elija un miembro del equipo que tenga el aspecto atractivo más sorprendente. 121 00:07:01,796 --> 00:07:04,274 Uno dos tres. 122 00:07:04,274 --> 00:07:06,759 Vaya, Chae Na. ¿Quién es? 123 00:07:06,759 --> 00:07:09,094 Elijo a Rocy. 124 00:07:09,137 --> 00:07:11,431 ¿Por qué? ¿Qué es este atractivo oculto? 125 00:07:11,431 --> 00:07:15,643 Rocy es la más joven, pero es la comandante de nuestro albergue. 126 00:07:15,643 --> 00:07:18,896 Ha pasado un tiempo desde que escuché el término comandante. 127 00:07:18,896 --> 00:07:20,022 ¿Tú les mandas Rocy? 128 00:07:20,022 --> 00:07:21,399 No, 129 00:07:21,399 --> 00:07:22,650 ¿Qué quieres decir con comandante, unnie? 130 00:07:22,650 --> 00:07:25,486 Rocy realmente no nos deja comer nada en casa. 131 00:07:25,486 --> 00:07:27,405 Nada en absoluto. 132 00:07:27,405 --> 00:07:28,865 ¿En serio? 133 00:07:28,865 --> 00:07:31,868 La gente necesita comer para trabajar. 134 00:07:31,868 --> 00:07:32,743 Por supuesto, 135 00:07:32,743 --> 00:07:34,620 Nosotros... comemos. 136 00:07:34,620 --> 00:07:37,748 Bueno, ¿sabes que algunos días te apetece comer pollo frito o algo así? 137 00:07:37,748 --> 00:07:42,545 Pero a Rocy no le gusta el olor, así que no lo comemos la mayor parte del tiempo. 138 00:07:42,545 --> 00:07:46,674 ¿En serio? Incluso si no te gusta, 139 00:07:46,674 --> 00:07:50,236 si un miembro realmente lo quiere, lo soportas por él, ¿no? 140 00:07:50,236 --> 00:07:54,098 Rocy es la única que no come con nosotros. Le pedimos que lo haga. 141 00:07:55,933 --> 00:08:00,062 Esto es un poco controvertido, 142 00:08:00,062 --> 00:08:01,939 tan abiertamente... 143 00:08:01,939 --> 00:08:06,669 Incluso en los comentarios, "¿Tú no comes pollo frito? Eres un traidor a este país". 144 00:08:06,669 --> 00:08:08,546 y este tipo de comentarios están surgiendo. 145 00:08:08,546 --> 00:08:11,840 Rocy, necesitamos que nos expliques. 146 00:08:11,866 --> 00:08:14,485 No, no es... 147 00:08:17,288 --> 00:08:19,582 no es eso. 148 00:08:24,754 --> 00:08:27,331 Compraré pollo frito la próxima vez, unnie. 149 00:08:28,720 --> 00:08:30,450 Eso es muy dulce. 150 00:08:30,500 --> 00:08:35,960 Terminaremos con las preguntas por ahora y volveremos después del anuncio. 151 00:08:49,987 --> 00:08:51,989 ¿Su Bin todavía no está aquí? 152 00:08:51,989 --> 00:08:54,492 No aún no. 153 00:08:54,492 --> 00:08:56,536 ¡Hola, Wu Jae Yeong! 154 00:08:57,537 --> 00:08:59,455 Estoy llamando pero no contesta. 155 00:08:59,455 --> 00:09:00,706 Wu Jae Young, 156 00:09:00,706 --> 00:09:02,583 ¿No puedes tratar con una sola persona? 157 00:09:03,283 --> 00:09:07,547 Si estás a cargo de él, deberías haberlo traído al rodaje. 158 00:09:07,547 --> 00:09:11,950 Oye, ¿qué vas a hacer con esta gente de aquí? 159 00:09:12,009 --> 00:09:14,978 ¡Yo-yo-lo siento! 160 00:09:15,012 --> 00:09:17,873 ¿Qué pasa si empiezo a disparar... 161 00:09:19,100 --> 00:09:21,269 Estás lleno de eso, ¿no? 162 00:09:21,269 --> 00:09:24,605 Oye, ¿cuál es el punto de hacer tu sesión si no tenemos a Ji Su Bin? 163 00:09:24,605 --> 00:09:28,234 ¿Eh? ¿Que se supone que hagamos? ¿¡Qué!? 164 00:09:28,234 --> 00:09:30,987 Lo que sea, termina el rodaje hoy. 165 00:09:30,987 --> 00:09:33,864 Oye tú, ve a buscar a Ji Su Bin en lugar de perder el tiempo aquí. 166 00:09:33,864 --> 00:09:36,924 Bien, estamos terminando por hoy. 167 00:09:38,035 --> 00:09:40,512 - Lo siento lo siento. - ¿No vamos a filmar hoy? 168 00:09:42,790 --> 00:09:45,109 ¡Tú! ¡Apresúrate! 169 00:09:52,560 --> 00:09:58,380 La persona a la que ha llamado no está disponible. Vuelva a intentarlo más tarde. 170 00:09:58,389 --> 00:10:00,850 Él simplemente hace lo que quiere. 171 00:10:04,600 --> 00:10:06,239 Creamies, ¡presten mucha atención hoy también! 172 00:10:06,239 --> 00:10:07,440 Gracias por tu trabajo. 173 00:10:07,440 --> 00:10:09,116 Gracias. 174 00:10:11,590 --> 00:10:14,020 Noona, ¿estás ocupada ahora? / Tengo algo que decirte. / Noona ¿dónde estás? 175 00:10:14,020 --> 00:10:16,170 Noona, iré a donde estás. / Salí de la escuela. / Estoy en una explosión de PC porque no tengo adónde ir... 176 00:10:16,170 --> 00:10:17,460 ¿Estás trabajando? / De todos modos, contáctame cuando veas esto. / Te estaré esperando. 177 00:10:17,491 --> 00:10:19,318 ¿Pasa algo? 178 00:10:20,536 --> 00:10:23,122 Rocío, gracias por tu trabajo. 179 00:10:23,122 --> 00:10:24,874 Gracias, sunbae. 180 00:10:24,874 --> 00:10:26,709 Gracias por tu trabajo. 181 00:10:26,719 --> 00:10:30,896 Realmente te convertiste en un ídolo. 182 00:10:30,921 --> 00:10:32,048 ¿Perdóneme? 183 00:10:32,048 --> 00:10:34,133 Ha sido un tiempo. 184 00:10:36,886 --> 00:10:38,387 Hola. 185 00:10:39,347 --> 00:10:42,415 Espero que tú también... 186 00:10:42,433 --> 00:10:44,060 logra tus sueños. 187 00:10:45,645 --> 00:10:49,965 ¿Me recuerdas? 188 00:10:50,024 --> 00:10:52,109 Yo también estaba inseguro. 189 00:10:53,402 --> 00:10:54,487 Oh mi, 190 00:10:54,487 --> 00:10:58,199 Quiero decir, pensé que no me recordarías en absoluto. 191 00:10:58,199 --> 00:11:01,434 Realmente iba a actuar como si no te conociera y lo dejaría pasar. 192 00:11:01,434 --> 00:11:05,063 Aún así, lograste tu sueño. 193 00:11:05,122 --> 00:11:06,332 Eres muy genial. 194 00:11:06,332 --> 00:11:09,752 No, no, eres mucho más guay. 195 00:11:09,752 --> 00:11:11,754 ¡Muchas gracias! 196 00:11:11,754 --> 00:11:14,255 No no. 197 00:11:14,298 --> 00:11:16,133 ¿Cómo es estos días? 198 00:11:16,133 --> 00:11:17,093 ¿Perdóneme? 199 00:11:17,093 --> 00:11:19,019 ¿Te sientes feliz desde que lograste tu sueño? 200 00:11:20,554 --> 00:11:22,198 Bien... 201 00:11:24,475 --> 00:11:25,843 Bien... 202 00:11:29,100 --> 00:11:31,280 Wu Seok Oppa Oppa, gracias por tu trabajo de hoy. / Gracias por pensar en mi. Comamos cuando tengas tiempo libre. / Voy a comprar, así que ponte en contacto cuando tengas tiempo. Jaja, está bien. Buen trabajo hoy~ 203 00:11:31,280 --> 00:11:33,740 ¡Está bien! Compraré cuando estés libre. 204 00:11:33,740 --> 00:11:35,152 Bien... 205 00:11:35,152 --> 00:11:38,563 Oh, cierto, soy el MC de Mimicus en la escuela secundaria de chicas Jangjin. 206 00:11:38,563 --> 00:11:40,607 ¿En serio? 207 00:11:40,607 --> 00:11:42,660 Soy el MC en DPA. 208 00:11:42,660 --> 00:11:44,704 Espero con interes trabajar con usted. 209 00:11:44,704 --> 00:11:45,621 No, espero más. 210 00:11:45,621 --> 00:11:48,124 No, no, espero un poco más que tú. 211 00:11:53,879 --> 00:11:55,247 Unnie! 212 00:11:56,716 --> 00:11:57,383 Oh, no, 213 00:11:57,383 --> 00:11:58,384 ¿estás bien? 214 00:11:58,384 --> 00:11:59,944 Mi estómago de repente... 215 00:12:00,970 --> 00:12:02,346 no puedo levantarme 216 00:12:02,346 --> 00:12:04,515 - Unnie, ¿estás bien? - ¿Puede traer al gerente aquí? 217 00:12:05,474 --> 00:12:06,517 Unni... 218 00:12:06,517 --> 00:12:07,852 Oh, no... 219 00:12:07,852 --> 00:12:09,937 Unnie, ¿no crees que deberías ir al hospital? 220 00:12:09,937 --> 00:12:12,606 Rocío, lo siento mucho. 221 00:12:12,606 --> 00:12:14,700 pero podrías traerme algún medicamento para el dolor y... 222 00:12:16,569 --> 00:12:18,237 almohadillas? 223 00:12:20,364 --> 00:12:23,284 Gerente, ¿podría dejarme justo allí? 224 00:12:23,284 --> 00:12:26,996 - Iré y- - No, lo conseguiré. 225 00:12:26,996 --> 00:12:28,873 Luego, hay una tienda de conveniencia justo allí, 226 00:12:28,873 --> 00:12:30,458 así que te dejaré allí. 227 00:12:30,458 --> 00:12:31,592 Bueno. 228 00:12:35,479 --> 00:12:36,989 Bienvenidos. 229 00:12:38,674 --> 00:12:39,925 ¿Dónde está? 230 00:12:50,900 --> 00:12:54,510 ¿Cómo quieres tu recibo? 231 00:12:54,510 --> 00:12:56,683 Son las seis... quiero decir, 232 00:12:56,683 --> 00:12:57,818 10600 ganados. ($10) 233 00:12:57,818 --> 00:12:59,779 Sí. Aquí. 234 00:13:00,905 --> 00:13:03,115 ¿Necesitas un b-bag? 235 00:13:03,115 --> 00:13:04,909 Sí. lo pondré 236 00:13:06,285 --> 00:13:08,120 Ah, uno negro. 237 00:13:08,120 --> 00:13:09,413 Uno negro, si. 238 00:13:19,180 --> 00:13:20,670 Hola... 239 00:13:20,674 --> 00:13:23,052 Sí, hola. 240 00:13:27,973 --> 00:13:29,258 Aquí. 241 00:13:30,976 --> 00:13:31,977 Perdóneme... 242 00:13:35,731 --> 00:13:40,118 mantenlo en secreto... de Su Bin. 243 00:13:41,900 --> 00:13:43,000 Bueno. 244 00:13:55,626 --> 00:13:58,120 Embarazoso... 245 00:14:16,313 --> 00:14:18,340 Gerente, 246 00:14:18,340 --> 00:14:19,783 el coche se ha ido, ¿qué debo- 247 00:14:19,783 --> 00:14:25,747 Rocy, lo siento mucho, pero Chae Na dijo que se siente muy mal, así que creo que tenemos que ir al hospital. 248 00:14:25,781 --> 00:14:27,408 Pero acabo de salir... 249 00:14:27,408 --> 00:14:31,579 Lo siento mucho, lo siento, lo siento. Tome un taxi y diríjase a casa. 250 00:14:31,579 --> 00:14:33,622 Está bien, está bien, lo siento. 251 00:14:34,582 --> 00:14:36,519 ¿No es increíble? 252 00:14:36,519 --> 00:14:40,170 Hay un hospital en cinco minutos, aguanta. 253 00:14:40,170 --> 00:14:41,255 Bueno. 254 00:14:42,210 --> 00:14:43,250 ¿Qué es esto? 255 00:14:43,250 --> 00:14:45,190 Mentí diciendo que me sentía enferma y me escapé. 256 00:14:45,190 --> 00:14:47,120 ¡Eso es una locura! 257 00:15:03,885 --> 00:15:05,395 Hace frío... 258 00:15:16,081 --> 00:15:17,708 Chae Na unnie... 259 00:15:19,418 --> 00:15:21,170 ¿estás bien? 260 00:15:21,170 --> 00:15:22,387 ¿Qué? 261 00:15:25,716 --> 00:15:27,134 Este... 262 00:15:31,970 --> 00:15:33,550 Muy divertido. 263 00:15:33,557 --> 00:15:35,684 Sí, estoy bien. Déjalo ahí. 264 00:15:55,204 --> 00:15:56,638 Sí, 265 00:15:56,705 --> 00:15:59,358 No esperaba nada. 266 00:15:59,416 --> 00:16:03,462 Ni un perdón, ni un gracias. 267 00:16:03,462 --> 00:16:04,588 Pero... 268 00:16:05,714 --> 00:16:06,924 aún así... 269 00:16:07,967 --> 00:16:09,885 Esto es demasiado. 270 00:16:12,930 --> 00:16:16,225 Creo que indirectamente la menospreció. El pollo es inocente / Honestamente, si la gente dice algo sobre la comida, es molesto. 271 00:16:21,146 --> 00:16:25,776 ¿Qué están diciendo? Los miembros de ICE son muy cercanos. La gente ni siquiera sabe y discuten todo el tiempo. (Solo están bromeando, ¿qué pasa con los comentarios?) 272 00:16:28,779 --> 00:16:31,490 ¿¡Yo se, verdad!? 273 00:16:38,122 --> 00:16:39,489 ¿Qué estás mirando? 274 00:16:41,208 --> 00:16:44,169 ¿Qué? ¿Por qué sigues acercándote como si fuéramos amigos cercanos? 275 00:16:44,169 --> 00:16:44,878 ¿Qué? 276 00:16:44,878 --> 00:16:46,547 Tú... 277 00:16:47,673 --> 00:16:48,882 ¡tú! 278 00:16:53,540 --> 00:16:55,540 Profesor Kim Byeong Gon 279 00:16:57,516 --> 00:16:58,367 ¿Qué? 280 00:16:58,367 --> 00:16:59,409 Espera un minuto. 281 00:17:00,519 --> 00:17:01,812 Darle. 282 00:17:03,950 --> 00:17:06,890 ¿Puedes enviarme el video antes de que vengas mañana? 283 00:17:06,930 --> 00:17:08,900 Sí. 284 00:17:08,902 --> 00:17:11,281 ¿Qué es? 285 00:17:11,281 --> 00:17:15,409 Es solo que... ¿no recibiste ningún otro mensaje? 286 00:17:15,409 --> 00:17:16,744 ¿Qué mensajes? 287 00:17:18,203 --> 00:17:19,329 Nada nada. 288 00:17:20,357 --> 00:17:27,528 Por cierto... si te metes en la compañía del profesor, tendrás más exposición, ¿no? 289 00:17:27,546 --> 00:17:30,132 Si entro, probablemente. 290 00:17:30,132 --> 00:17:33,343 Entonces... obtendrás nuevos fans y esas cosas también, ¿verdad? 291 00:17:36,055 --> 00:17:39,224 Deberías conseguir nuevos fans. Eso es lo que se supone que debe pasar. 292 00:17:39,224 --> 00:17:40,992 ¿Por qué actúas así? 293 00:17:41,018 --> 00:17:43,062 Estuviste genial hoy. 294 00:17:47,107 --> 00:17:48,792 Oye, 295 00:17:48,792 --> 00:17:51,462 ¿Crees que mi mamá estaría feliz si yo también le dijera? 296 00:17:51,462 --> 00:17:54,281 ¿Qué? Por supuesto. 297 00:17:54,281 --> 00:17:56,124 Para ser sincero, 298 00:17:56,124 --> 00:17:59,026 Mamá odia todo esto. 299 00:17:59,078 --> 00:18:02,964 No creo que haya una madre que odie lo que te gusta. 300 00:18:02,964 --> 00:18:04,293 ¿Sí? 301 00:18:04,293 --> 00:18:07,628 Sí. Dile, dile. Creo que realmente le gustará. 302 00:18:07,628 --> 00:18:10,589 Entonces puedes entrar en una empresa y tener éxito. 303 00:18:10,589 --> 00:18:14,984 Cuando tienes éxito, puedes ganar mucho dinero y hacer feliz a tu madre. 304 00:18:14,984 --> 00:18:18,097 Incluso sin mí, mi mamá ya está... 305 00:18:18,097 --> 00:18:19,431 Ya veo... 306 00:18:20,474 --> 00:18:23,226 ¿Necesita entonces una hija? 307 00:18:24,436 --> 00:18:25,062 ¿Qué? 308 00:18:25,062 --> 00:18:27,981 ¿Por qué te ríes? Lo digo en serio. 309 00:18:29,566 --> 00:18:33,444 Espera, no una hija. Me retracto. 310 00:18:36,532 --> 00:18:38,018 Vamos, te llevaré a casa. 311 00:18:38,018 --> 00:18:40,661 ¿Otra vez? ¿Por qué? 312 00:18:40,661 --> 00:18:41,745 ¿No vienes? 313 00:18:41,745 --> 00:18:43,338 Ya voy. 314 00:18:48,200 --> 00:18:50,060 ¿Por qué no una hija por cierto? 315 00:18:53,830 --> 00:18:56,860 Tu alquiler tiene dos semanas de retraso. Si no lo paga pronto, me pondré en contacto con su tutor. 316 00:18:56,860 --> 00:18:58,530 Propietario 317 00:18:58,530 --> 00:19:00,970 Tu alquiler tiene dos semanas de retraso. Si no lo paga pronto, me pondré en contacto con su tutor. 318 00:19:00,980 --> 00:19:03,800 Director Yun 319 00:19:03,809 --> 00:19:04,935 Hola. 320 00:19:05,936 --> 00:19:08,689 Sí, lo siento por llamar tan tarde. 321 00:19:08,689 --> 00:19:09,815 Su... 322 00:19:12,568 --> 00:19:13,986 sobre mi alquiler... 323 00:19:13,986 --> 00:19:14,695 ¿Sí? 324 00:19:14,695 --> 00:19:16,439 Tengo dos meses de retraso, así que... 325 00:19:16,439 --> 00:19:19,950 ¿Sí? Me haré cargo de ello. ¿Dos meses, dijiste? 326 00:19:19,950 --> 00:19:20,993 Sí Sí. 327 00:19:20,993 --> 00:19:21,618 Está bien. 328 00:19:21,618 --> 00:19:22,411 Si, gracias. 329 00:19:22,411 --> 00:19:23,745 Si estás agradecido, hazlo mejor. 330 00:19:23,745 --> 00:19:24,830 Sí lo haré. 331 00:19:24,830 --> 00:19:26,206 Y avísame si te pones en contacto con Su Bin. 332 00:19:26,206 --> 00:19:27,149 Voy a. Buenas noches. 333 00:19:27,149 --> 00:19:28,950 - Está bien. - De acuerdo. 334 00:19:39,928 --> 00:19:43,056 Sí, debería hacerlo mejor. 335 00:19:45,767 --> 00:19:47,836 Ji Su Bin... (Solo ida) 336 00:19:47,895 --> 00:19:50,480 la última suerte que tengo. 337 00:19:51,982 --> 00:19:55,319 Mi casa, DPA y debut, 338 00:19:55,319 --> 00:19:57,846 son todos gracias a ti. 339 00:19:59,907 --> 00:20:01,617 Entonces... 340 00:20:02,993 --> 00:20:05,579 entonces... solo un poco más... 341 00:20:12,544 --> 00:20:14,387 ¿Por qué es así hoy? 342 00:20:21,220 --> 00:20:23,229 Oh, no... 343 00:20:23,229 --> 00:20:26,282 Estoy muy frustrado. 344 00:20:44,368 --> 00:20:47,036 ¿Dónde estabas? Ni siquiera contestaste tu teléfono. 345 00:20:49,539 --> 00:20:52,292 Dejé mi teléfono apagado. 346 00:20:52,292 --> 00:20:53,877 ¿Por qué? 347 00:20:55,796 --> 00:20:58,607 Sin razón. Me sentía mentalmente ocupado y todo. 348 00:21:00,133 --> 00:21:01,760 Aún así... 349 00:21:01,760 --> 00:21:04,381 nunca piensas en mi? 350 00:21:04,381 --> 00:21:08,140 Hoy hubo un rodaje. Todo el mundo te estaba buscando. 351 00:21:08,141 --> 00:21:10,551 Sabes que, 352 00:21:10,551 --> 00:21:13,188 Esto es lo que te compré para tu cumpleaños. 353 00:21:13,188 --> 00:21:15,607 No debes haberlo usado ni una sola vez. 354 00:21:15,607 --> 00:21:17,693 Estaba cubierto de polvo antes. 355 00:21:17,693 --> 00:21:19,361 Eso es... 356 00:21:19,361 --> 00:21:22,572 Pensé que te gustaban las estrellas como a mí. 357 00:21:24,741 --> 00:21:26,759 No sé. 358 00:21:26,827 --> 00:21:29,004 Me quedaré a dormir esta noche. 359 00:21:32,934 --> 00:21:38,871 Su Bin, estoy bien con todo lo demás, pero al menos vete a casa. 360 00:21:38,922 --> 00:21:44,174 No sé qué pasó con la presidenta, pero seguro que dice las cosas por tu bien. 361 00:21:44,174 --> 00:21:48,164 Y también, si se sabe que estuviste aquí, 362 00:21:48,223 --> 00:21:50,142 Seré el único en problemas más adelante. 363 00:21:50,142 --> 00:21:53,294 Realmente no quiero ir a casa... 364 00:21:56,106 --> 00:21:58,358 ¿Cuánto tiempo vas a permanecer? 365 00:21:59,480 --> 00:22:01,060 ¿Un mes? 366 00:22:01,069 --> 00:22:03,322 ¿Quizás dos? 367 00:22:03,322 --> 00:22:05,031 No sé. 368 00:22:06,491 --> 00:22:10,053 ¿No vas a hacer Mimicus? 369 00:22:11,663 --> 00:22:13,566 No. 370 00:22:13,566 --> 00:22:16,501 - Oye- - Honestamente, realmente no quiero hacerlo. 371 00:22:16,501 --> 00:22:19,762 Mamá solo está tratando de usarme como una pieza de rompecabezas en sus planes. 372 00:22:19,762 --> 00:22:20,589 ¿Qué? 373 00:22:20,589 --> 00:22:23,300 No sé, hablemos de otra cosa. 374 00:22:23,300 --> 00:22:26,061 ¿Deberíamos pedir algo para comer? Compraré. 375 00:22:30,223 --> 00:22:31,566 Su Bin, 376 00:22:32,809 --> 00:22:37,697 Realmente no me gusta decirte cosas como esta, 377 00:22:40,025 --> 00:22:43,961 pero no puedes ayudarme solo una vez? 378 00:22:43,987 --> 00:22:45,697 No es tan dificil. 379 00:22:45,697 --> 00:22:49,858 - Solías hacer todo lo que te pedía el presidente, ¿por qué tan de repente? - ¿Qué? 380 00:22:51,203 --> 00:22:53,079 Quiero decir... 381 00:22:53,080 --> 00:22:55,832 esta es mi última oportunidad. 382 00:23:01,213 --> 00:23:04,391 Hagamos Mimicus juntos. 383 00:23:07,928 --> 00:23:09,570 ¿Por qué debería? 384 00:23:09,570 --> 00:23:10,389 ¿Qué? 385 00:23:10,389 --> 00:23:12,373 ¿Por qué? 386 00:23:12,373 --> 00:23:14,626 ¿Te preocupa no poder debutar? 387 00:23:18,814 --> 00:23:20,232 Sí. 388 00:23:21,274 --> 00:23:24,711 Cuando te miro, siento dos cosas al mismo tiempo. 389 00:23:24,711 --> 00:23:28,198 Siempre me siento enojado, 390 00:23:28,198 --> 00:23:30,775 y lo siento. 391 00:23:30,784 --> 00:23:34,037 ¿Qué respuesta esperas de mí? 392 00:23:35,872 --> 00:23:37,541 Yo sólo estoy bromeando. 393 00:23:42,712 --> 00:23:45,248 Ya veo... 394 00:23:45,248 --> 00:23:46,258 por supuesto... 395 00:23:46,258 --> 00:23:48,660 Pero me siento un poco abrumado. 396 00:23:51,096 --> 00:23:53,515 ¿No estás siendo demasiado dependiente de mí? 397 00:23:57,686 --> 00:23:59,312 Pero ahora, 398 00:24:00,522 --> 00:24:02,816 eres demasiado para mí. 399 00:24:04,276 --> 00:24:07,220 Eres una suerte que no puedo soportar... 400 00:24:08,321 --> 00:24:09,865 pero también eres desgracia. 401 00:24:11,241 --> 00:24:12,784 Así es como me siento. 402 00:24:17,831 --> 00:24:20,650 Así que solo una vez, 403 00:24:25,297 --> 00:24:26,715 Quiero verte... 404 00:24:28,091 --> 00:24:30,780 ser infeliz. 405 00:24:30,780 --> 00:24:32,640 Stargrama xxxxzzz111: Tú eres el falso 406 00:24:32,640 --> 00:24:35,710 ♫ Reunámonos ♫ 407 00:24:35,750 --> 00:24:39,880 ♫ La respuesta que encontramos ♫ 408 00:24:39,880 --> 00:24:44,210 ♫ La brillante esperanza está flotando lentamente ♫ 409 00:24:44,210 --> 00:24:46,410 ♫ Vamos a volar lejos ♫ 410 00:24:46,410 --> 00:24:51,210 MímicoNecesito la luz que eres, voy a dejar que se oscurezca ♫ 411 00:24:51,220 --> 00:24:56,230 ♫ Todo es simpatía inútil. Ojos que perdieron el foco. Un cuento de hadas que se desvaneció. ♫ 29693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.