All language subtitles for Let me be your knight E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,955 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:14,656 --> 00:00:16,196 Failure. 3 00:00:16,966 --> 00:00:19,155 Failure. That's what you are. 4 00:00:19,156 --> 00:00:21,755 Pathetic. Failure. 5 00:00:21,756 --> 00:00:23,605 Pathetic. You're a failure. 6 00:00:23,606 --> 00:00:25,785 You're a failure. 7 00:00:25,786 --> 00:00:27,595 You're a failure! 8 00:00:27,596 --> 00:00:31,226 I'm not pathetic! I'm not a failure! 9 00:00:33,016 --> 00:00:35,785 - Please stop saying that! - Mr. Yoon. 10 00:00:35,786 --> 00:00:37,736 Please! 11 00:00:38,056 --> 00:00:39,456 Mr. Yoon. 12 00:00:39,856 --> 00:00:43,616 Don't call me a failure! 13 00:00:43,726 --> 00:00:45,806 Go away! 14 00:00:46,456 --> 00:00:47,986 Wake up! 15 00:00:49,556 --> 00:00:52,986 Mr. Yoon. Wake up! 16 00:00:54,096 --> 00:00:55,966 Don't call me a failure. 17 00:00:58,126 --> 00:00:59,366 Please. 18 00:01:02,835 --> 00:01:04,496 Just go away. 19 00:01:16,145 --> 00:01:17,516 Don't 20 00:01:19,636 --> 00:01:21,335 call me a failure. 21 00:01:48,316 --> 00:01:49,516 Right. 22 00:01:51,806 --> 00:01:54,056 You're not a failure. 23 00:02:02,056 --> 00:02:03,336 It's all right. 24 00:02:07,086 --> 00:02:08,956 It's all right, Tae-in. 25 00:02:34,226 --> 00:02:35,756 It's all right. 26 00:02:37,246 --> 00:02:39,246 It's all right, Tae-in. 27 00:02:41,826 --> 00:02:43,276 It's all right. 28 00:02:46,106 --> 00:02:47,646 Who are you? 29 00:03:42,135 --> 00:03:43,586 Mr. Yoon. 30 00:03:57,636 --> 00:03:58,916 What? 31 00:03:59,776 --> 00:04:01,266 Why are you in here? 32 00:04:05,526 --> 00:04:08,236 This is my room. 33 00:04:08,806 --> 00:04:10,176 What is this? 34 00:04:10,236 --> 00:04:11,365 What are you doing here? 35 00:04:11,366 --> 00:04:13,156 Thankfully, you seem all right. 36 00:04:18,756 --> 00:04:20,205 What is this? 37 00:04:21,066 --> 00:04:22,356 What do you mean? 38 00:04:30,816 --> 00:04:33,455 Oh, this. It's nothing serious. 39 00:04:33,456 --> 00:04:35,416 How is that nothing serious? 40 00:04:36,186 --> 00:04:38,686 Mr. Yoon. Let me explain. 41 00:04:40,216 --> 00:04:42,006 What is it that you want from me? 42 00:04:44,336 --> 00:04:46,496 - What did you say? - You think you can fool me? 43 00:04:47,026 --> 00:04:49,016 I've met a lot of people like you. 44 00:04:49,166 --> 00:04:51,855 You pretend to approach me out of kindness and make me lower my guard. 45 00:04:51,856 --> 00:04:54,526 But in the end, you'll use my weakness to betray me. 46 00:04:55,596 --> 00:04:57,926 So let's not waste time and tell me 47 00:04:58,326 --> 00:04:59,646 what you want from me. 48 00:04:59,836 --> 00:05:01,876 Wait. Let me get this straight. 49 00:05:02,476 --> 00:05:05,316 You think I'll use this against you to blackmail you. 50 00:05:05,506 --> 00:05:07,514 Is that what you think I'll do? 51 00:05:07,515 --> 00:05:08,756 Or what? 52 00:05:10,416 --> 00:05:12,475 You were crying and in pain. 53 00:05:12,476 --> 00:05:15,356 So I was going to let it slide given how much pain you seem to be in. 54 00:05:15,706 --> 00:05:17,246 Gosh. Unbelievable. 55 00:05:17,515 --> 00:05:20,056 Now, I want to do what you are accusing me of doing. 56 00:05:24,946 --> 00:05:26,566 How much money do you need? 57 00:05:27,596 --> 00:05:28,966 What? 58 00:05:31,376 --> 00:05:32,866 Mr. Yoon. 59 00:05:33,856 --> 00:05:35,615 The order is all messed up. 60 00:05:35,616 --> 00:05:38,805 You ought to apologize first once you figured out what happened. 61 00:05:38,806 --> 00:05:40,695 "I'm sorry. I didn't mean to." 62 00:05:40,696 --> 00:05:42,545 "Did it hurt?" You could've just said that. 63 00:05:42,546 --> 00:05:44,036 Why are you doing this? 64 00:05:44,526 --> 00:05:47,276 - Why are you being... - Because I know you're in pain. 65 00:05:50,406 --> 00:05:54,246 And because I know that this was just an accident. 66 00:06:05,436 --> 00:06:06,785 Don't worry. 67 00:06:06,786 --> 00:06:10,455 I'm not that evil to use your pain to blackmail you. 68 00:06:15,686 --> 00:06:17,235 If you feel bad about what happened, 69 00:06:17,236 --> 00:06:19,175 you can do what I ask then. 70 00:06:19,176 --> 00:06:20,385 Whatever that may be. 71 00:06:20,386 --> 00:06:22,046 I'll make up for this. 72 00:06:22,906 --> 00:06:24,196 No matter what. 73 00:06:38,156 --> 00:06:40,066 Episode 4 74 00:06:42,696 --> 00:06:44,396 Good morning, Woo-yeon. 75 00:06:44,706 --> 00:06:46,005 The coffee smells great. 76 00:06:46,006 --> 00:06:48,766 - Do you want some coffee? - Sounds good. 77 00:06:50,256 --> 00:06:51,446 Gosh. 78 00:06:55,416 --> 00:06:57,666 - Here you go. - Thank you. 79 00:06:58,946 --> 00:07:01,316 Did you sleep in the tent yesterday again? 80 00:07:01,466 --> 00:07:03,435 No. In Mr. Yoon's room. 81 00:07:03,436 --> 00:07:04,615 Tae-in's room? 82 00:07:04,616 --> 00:07:08,014 No. In front of Mr. Yoon's room. 83 00:07:08,015 --> 00:07:09,296 I see. 84 00:07:09,366 --> 00:07:12,705 I didn't get a good night's sleep, so I'm kind of scatterbrained. 85 00:07:12,976 --> 00:07:14,256 I see. 86 00:07:17,716 --> 00:07:20,806 What? Did you get hurt? Your neck... 87 00:07:21,286 --> 00:07:23,156 Oh, my neck? 88 00:07:23,686 --> 00:07:27,255 My neck felt stiff yesterday, so I massaged it rather too aggressively. 89 00:07:27,256 --> 00:07:28,956 And it got swollen. 90 00:07:29,476 --> 00:07:30,966 Thanks for the coffee. 91 00:07:37,546 --> 00:07:41,006 Let Me Be Your Knight 92 00:07:53,126 --> 00:07:56,185 Never become the talk of the town with something obnoxious. 93 00:07:56,186 --> 00:07:59,066 If you're not going to be perfect, just give up, okay? 94 00:07:59,806 --> 00:08:01,205 What a fool. 95 00:08:05,306 --> 00:08:08,686 In Yoon-ju. You're worried about him now? 96 00:08:09,256 --> 00:08:10,786 Get your act together. 97 00:08:11,606 --> 00:08:14,776 Just like I've been doing, I won't give him a second to think 98 00:08:15,426 --> 00:08:17,126 and drain out his energy. 99 00:08:22,316 --> 00:08:23,726 Mr. Woo. 100 00:08:25,586 --> 00:08:27,416 Where are you going? 101 00:08:27,476 --> 00:08:28,655 To the gym. 102 00:08:28,656 --> 00:08:31,635 I see. That's great. 103 00:08:31,636 --> 00:08:33,216 Can you help me? 104 00:08:33,526 --> 00:08:34,705 You? 105 00:08:34,706 --> 00:08:38,966 Oh, it's not for me. It's for Mr. Yoon. 106 00:08:45,496 --> 00:08:47,686 Gosh. That was amazing! 107 00:08:47,766 --> 00:08:50,835 Mr. Woo. That was amazing. You were like some professional athlete. 108 00:08:50,836 --> 00:08:54,596 Judo is a great sport to train your mind and body. 109 00:08:54,866 --> 00:08:58,246 I'll keep it light today and teach you how to throw someone over the shoulder. 110 00:08:58,726 --> 00:09:01,266 Throw someone over the shoulder? Seriously? 111 00:09:01,666 --> 00:09:03,596 I'm not doing it! I won't! 112 00:09:03,686 --> 00:09:07,406 Hey, listen. Why must I learn that right now? 113 00:09:09,316 --> 00:09:12,925 It's a sport to train your mind and body. 114 00:09:12,926 --> 00:09:15,256 This is perfect for you. 115 00:09:16,996 --> 00:09:19,036 Let us begin, master. 116 00:09:23,126 --> 00:09:24,416 Get your hand off me. 117 00:09:25,276 --> 00:09:26,976 Loosen up. Or you'll get hurt. 118 00:10:13,356 --> 00:10:15,245 Tae-in. It's pretty tough, isn't it? 119 00:10:15,246 --> 00:10:17,055 This is such a stupid sport. 120 00:10:17,056 --> 00:10:20,335 No, it's not. Judo is a high-class sport. 121 00:10:20,336 --> 00:10:23,315 Listen. You don't need to directly attack the opponent in judo. 122 00:10:23,316 --> 00:10:26,196 You just throw him, flip him over, press on him, and twist him. 123 00:10:26,886 --> 00:10:29,006 That's the art of this sport. 124 00:10:35,406 --> 00:10:36,646 What a surprise. 125 00:10:39,106 --> 00:10:41,896 I've never seen you talk this much before. 126 00:10:44,856 --> 00:10:46,356 How long have you been doing judo? 127 00:10:48,936 --> 00:10:50,176 It's been three years. 128 00:10:50,866 --> 00:10:52,186 When I have a lot on my mind, 129 00:10:53,136 --> 00:10:54,475 a workout is the best cure. 130 00:10:54,476 --> 00:10:56,176 Then why judo? 131 00:10:56,406 --> 00:10:58,505 There's kendo, hapkido, and taekwondo. 132 00:10:58,506 --> 00:11:00,086 Why judo out of all martial arts? 133 00:11:01,746 --> 00:11:06,426 Have you heard of this phrase, "Yesiyejong yuneungjegang"? 134 00:11:07,746 --> 00:11:09,366 That's the core belief of judo. 135 00:11:09,806 --> 00:11:12,136 "It begins and ends with respect." 136 00:11:12,286 --> 00:11:14,746 "Soft easily beats strong." 137 00:11:15,816 --> 00:11:17,056 I liked that. 138 00:11:19,506 --> 00:11:23,356 I wanted something more than just physical strength. 139 00:11:24,926 --> 00:11:27,556 "Something more than just physical strength"? 140 00:11:28,626 --> 00:11:30,996 Are you done? Aren't you thirsty? 141 00:11:31,686 --> 00:11:33,226 Look at you sweating. 142 00:11:34,376 --> 00:11:37,546 I'm thinking about taking a proper judo lesson next time. 143 00:11:37,736 --> 00:11:39,526 That was so cool. 144 00:11:40,466 --> 00:11:42,815 From the way you kicked before, you don't need a lesson. 145 00:11:42,816 --> 00:11:44,396 That's different. 146 00:11:45,676 --> 00:11:48,535 Can you give me a lesson next time? Please? 147 00:11:48,536 --> 00:11:49,936 Okay? Promise me. 148 00:11:50,846 --> 00:11:52,546 - I need to use the restroom. - Okay. 149 00:11:54,536 --> 00:11:58,636 Seriously. People sparkle when they do things they love. 150 00:12:02,266 --> 00:12:03,586 Should I try it out? 151 00:12:06,006 --> 00:12:07,135 Is this how you do it? 152 00:12:07,136 --> 00:12:09,936 - What is this? Get your hands off me. - I think he started like this. 153 00:12:10,326 --> 00:12:12,305 Come on, I hate that. Stop it. Come on. 154 00:12:12,306 --> 00:12:14,386 Let me just try it one more time. Please? 155 00:12:17,596 --> 00:12:20,136 Ga-on, it's Sang-hoon. No Sang-hoon. Do you remember me? 156 00:12:24,396 --> 00:12:27,316 I miss you. I'd love to hear from you. 157 00:12:27,386 --> 00:12:29,416 All right. This is how it goes. 158 00:12:30,066 --> 00:12:31,306 One. 159 00:12:31,996 --> 00:12:33,616 Delete 160 00:12:36,496 --> 00:12:38,255 Why won't it work? Three! 161 00:12:38,256 --> 00:12:39,916 Come on! 162 00:12:49,386 --> 00:12:52,816 Seriously. I told you to stop, didn't I? 163 00:12:54,256 --> 00:12:56,046 I'll beat you next time. 164 00:12:56,776 --> 00:12:58,016 Let's go. 165 00:13:01,656 --> 00:13:03,356 That's bothering me. 166 00:13:16,686 --> 00:13:18,386 Are you here for scarves? 167 00:13:18,956 --> 00:13:21,876 Yes. What's popular these days? 168 00:13:22,146 --> 00:13:23,556 Will this be a present? 169 00:13:23,956 --> 00:13:25,276 For your girlfriend? 170 00:13:26,976 --> 00:13:28,516 Never. 171 00:13:28,996 --> 00:13:30,566 Why would she be my girlfriend? 172 00:13:32,436 --> 00:13:35,186 It's a present for an employee in a special circumstance. 173 00:13:36,516 --> 00:13:38,386 I see. 174 00:13:38,616 --> 00:13:41,996 Well, these days, 175 00:13:42,556 --> 00:13:45,146 this one is the most popular. 176 00:13:45,246 --> 00:13:48,775 It's elegant, classy, and feminine. 177 00:13:48,776 --> 00:13:50,835 She's not feminine at all. 178 00:13:50,836 --> 00:13:55,136 Could you tell me her age and her style then? 179 00:13:55,706 --> 00:13:58,036 She's in her late 20s. 180 00:13:58,816 --> 00:14:00,136 And her style... 181 00:14:05,196 --> 00:14:06,736 It's quite confusing. 182 00:14:09,606 --> 00:14:11,396 But she's pretty enough. 183 00:14:14,896 --> 00:14:16,346 Objectively speaking. 184 00:14:16,996 --> 00:14:19,036 I see. 185 00:14:19,266 --> 00:14:23,425 Well, how about this one? 186 00:14:23,426 --> 00:14:26,155 it's casual and sophisticated. 187 00:14:26,156 --> 00:14:27,856 I think she'll look great with this. 188 00:14:30,356 --> 00:14:31,676 I'll take this. 189 00:14:31,826 --> 00:14:33,526 Great. 190 00:14:41,736 --> 00:14:44,486 What's this? 191 00:14:45,266 --> 00:14:46,506 Open it. 192 00:14:54,166 --> 00:14:56,376 - It's a present. - Gosh. 193 00:14:57,066 --> 00:14:59,125 Well, you misunderstood. My neck... 194 00:14:59,126 --> 00:15:01,546 I just thought it needed something. 195 00:15:02,236 --> 00:15:03,476 Pardon? 196 00:15:03,826 --> 00:15:06,116 I thought your neck could use something. 197 00:15:06,266 --> 00:15:08,785 But a necklace would be a bit much. 198 00:15:08,786 --> 00:15:11,286 I thought a scarf would be perfect. So I picked one up. 199 00:15:11,346 --> 00:15:12,586 What do you think? 200 00:15:16,676 --> 00:15:17,916 Right. 201 00:15:18,696 --> 00:15:20,625 I needed something for my neck. 202 00:15:20,626 --> 00:15:22,935 Gosh. This is so beautiful. 203 00:15:22,936 --> 00:15:24,726 I love it. 204 00:15:26,216 --> 00:15:29,636 By the way, isn't this really expensive? 205 00:15:32,306 --> 00:15:35,646 Actually, this scarf is very 206 00:15:35,956 --> 00:15:37,286 cheap. 207 00:15:40,826 --> 00:15:42,885 Then why did you buy only one? 208 00:15:42,886 --> 00:15:44,865 If it's this cheap and cute... 209 00:15:44,866 --> 00:15:47,755 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, and Sunday. 210 00:15:47,756 --> 00:15:49,506 You should've bought seven at least. 211 00:15:50,786 --> 00:15:52,446 Maybe, I should have. 212 00:15:52,676 --> 00:15:54,296 I'll keep that in mind for next time. 213 00:15:57,296 --> 00:15:58,866 This is beautiful. 214 00:16:00,986 --> 00:16:02,396 Is this how I wear it? 215 00:16:17,536 --> 00:16:19,536 - Nice. This is pretty. - It looks great on you. 216 00:16:28,376 --> 00:16:30,155 You've got to be kidding me. 217 00:16:31,435 --> 00:16:32,635 Darn it. 218 00:16:32,906 --> 00:16:34,125 Sir. 219 00:16:34,126 --> 00:16:35,746 Sir! 220 00:16:35,935 --> 00:16:38,135 What is it? 221 00:16:38,705 --> 00:16:41,265 Don't tell me this is about Shin and Chae Ji-yeon. 222 00:16:41,266 --> 00:16:42,885 What is it this time? 223 00:16:43,455 --> 00:16:46,055 A member of a super popular idol band is dating a divorced actress. 224 00:16:46,646 --> 00:16:48,655 How is this possible? 225 00:16:48,656 --> 00:16:51,345 Shin is rumored to be dating this hag. And a divorced woman at that! 226 00:16:51,346 --> 00:16:53,065 Hey, keep it down. 227 00:16:53,066 --> 00:16:55,635 How do you expect me to keep it down now? 228 00:16:55,636 --> 00:16:57,945 - Is this true? - Gosh. Hyo-bin. 229 00:16:57,946 --> 00:16:59,915 Do you still believe in these tabloids? 230 00:16:59,916 --> 00:17:02,225 Where there's smoke, there's fire. 231 00:17:02,226 --> 00:17:03,825 Besides, I'm sure you also know 232 00:17:03,826 --> 00:17:05,545 that half the stories in tabloids are true! 233 00:17:05,546 --> 00:17:07,515 Gosh. Will you keep it down? 234 00:17:07,516 --> 00:17:10,245 Tell me the truth. Is this true or not? 235 00:17:10,246 --> 00:17:12,975 Gosh. This is my first time reading this. 236 00:17:12,976 --> 00:17:14,785 How would I possibly know? Right? 237 00:17:14,786 --> 00:17:17,765 - Darn it. - Hyo-bin, where are you going? 238 00:17:17,766 --> 00:17:19,445 Don't just sit there. Go after her! 239 00:17:19,446 --> 00:17:21,396 Hyo-bin! 240 00:17:23,998 --> 00:17:27,038 Is everything okay? Should I go pick you up later? 241 00:17:31,348 --> 00:17:37,607 A member of a super popular idol band is dating a divorced actress. 242 00:17:37,608 --> 00:17:39,008 Focus, will you? 243 00:17:41,678 --> 00:17:44,598 We got 15 minutes for our performance as the finale of the Green Concert. 244 00:17:44,828 --> 00:17:46,127 Which song do you want to pick? 245 00:17:46,128 --> 00:17:49,367 How about "Beautiful Breakup" and "Midnight Fantasy"? 246 00:17:49,368 --> 00:17:52,238 Why would we sing "Midnight Fantasy"? 247 00:17:52,348 --> 00:17:53,817 But that's our most recent song. 248 00:17:53,818 --> 00:17:54,947 Come on. 249 00:17:54,948 --> 00:17:57,347 Stop it. We'll be performing outdoors, 250 00:17:57,348 --> 00:17:58,878 and the stage won't be suitable. 251 00:17:59,148 --> 00:18:01,707 If it's not going to be perfect, it's better we don't. 252 00:18:01,708 --> 00:18:05,537 Right. Let's consider the season too. We should pick a more cheerful song. 253 00:18:05,538 --> 00:18:08,517 Then what else should we perform other than "Beautiful Breakup"? 254 00:18:08,518 --> 00:18:10,048 I'll think about it more. 255 00:18:10,158 --> 00:18:12,167 I'll have to arrange the songs anyway. 256 00:18:12,168 --> 00:18:15,048 Anyway, let's practice for the concert starting tomorrow. 257 00:18:19,018 --> 00:18:21,598 Gosh. He'll arrange the songs again? 258 00:18:21,868 --> 00:18:23,807 How is he going to mess up the song this time? 259 00:18:23,808 --> 00:18:25,607 He'll just arrange them, not write new ones. 260 00:18:25,608 --> 00:18:26,787 They won't be messed up. 261 00:18:26,788 --> 00:18:28,467 The songs he arranged were always good. 262 00:18:28,468 --> 00:18:32,917 No. Tae-in has lost his touch. 263 00:18:32,918 --> 00:18:34,177 Lost his touch? 264 00:18:34,178 --> 00:18:38,247 Look. He should already have had three or four new songs by now. 265 00:18:38,248 --> 00:18:41,567 He talked about how he heard rhythm and was inspired all the time. 266 00:18:41,568 --> 00:18:44,368 Look at him now. He hasn't written anything recently. 267 00:18:50,098 --> 00:18:53,018 I am Chae Ji-yeon of "Sleepless Night". 268 00:18:54,548 --> 00:18:55,937 Good work. 269 00:18:55,938 --> 00:18:57,867 - Good work. - Good work. 270 00:18:57,868 --> 00:18:59,358 Good work. 271 00:19:03,498 --> 00:19:05,547 Are you busy? Did you have dinner? 272 00:19:05,548 --> 00:19:07,128 The show is live today, right? 273 00:19:07,488 --> 00:19:09,627 I'm here. 274 00:19:09,628 --> 00:19:11,918 I'll wait for you at our usual spot. 275 00:19:13,698 --> 00:19:16,618 I'm here. I'll wait for you at our usual spot. 276 00:20:16,068 --> 00:20:21,588 ♫ My heart has become cold ♫ 277 00:20:40,088 --> 00:20:41,538 What are you doing right now? 278 00:20:43,368 --> 00:20:46,628 Come on. I'm trying to keep you safe. 279 00:20:58,528 --> 00:20:59,858 Drink this. 280 00:21:00,128 --> 00:21:03,588 The glucose in it will restore your energy. 281 00:21:12,808 --> 00:21:14,048 Delicious, isn't it? 282 00:21:20,118 --> 00:21:22,198 Were you there all this time? 283 00:21:23,688 --> 00:21:26,648 I'm here to protect you, so that is what I'll do. 284 00:21:33,558 --> 00:21:36,438 I understand the pressure you're under, 285 00:21:36,878 --> 00:21:40,088 but how can you be like this for days? 286 00:21:40,318 --> 00:21:41,978 Talk about being relentless. 287 00:21:44,398 --> 00:21:47,478 Are things not coming along well? 288 00:21:48,468 --> 00:21:49,788 No. 289 00:21:50,648 --> 00:21:53,698 There are no issues. That's how good I am. 290 00:21:56,568 --> 00:21:57,808 Of course. 291 00:21:58,878 --> 00:22:01,527 That is the one thing I guess I can admit. 292 00:22:01,528 --> 00:22:03,917 That's rich coming from someone who hasn't even 293 00:22:03,918 --> 00:22:05,597 properly listened to my music. 294 00:22:05,598 --> 00:22:08,608 I have. At the playground. 295 00:22:10,268 --> 00:22:13,898 I was having the worst day possible, you see. 296 00:22:15,178 --> 00:22:17,848 It felt like my world was crumbling down. 297 00:22:19,038 --> 00:22:24,268 But your music embraced me with warmth. 298 00:22:26,598 --> 00:22:28,888 - My music? - Oh, right. 299 00:22:29,958 --> 00:22:32,208 You probably don't remember. 300 00:22:32,988 --> 00:22:35,778 You played the guitar for me that day. 301 00:22:36,558 --> 00:22:40,318 The tune you played warmed me up from inside. 302 00:22:41,508 --> 00:22:43,088 I felt comforted. 303 00:22:44,028 --> 00:22:45,858 What did I play that night? 304 00:22:47,518 --> 00:22:49,468 Well... 305 00:22:50,748 --> 00:22:53,758 The melody went like this. 306 00:23:06,588 --> 00:23:08,208 "Let Me Be Your Knight". 307 00:23:08,688 --> 00:23:10,938 - Sorry? - The title of that song. 308 00:23:12,088 --> 00:23:15,598 Was it from an existing song? 309 00:23:15,618 --> 00:23:17,068 I should look it up. 310 00:23:18,678 --> 00:23:20,928 It was the first song I wrote after joining LUNA. 311 00:23:21,708 --> 00:23:23,068 I see. 312 00:23:23,088 --> 00:23:25,508 - Here it is. - "Let Me Be Your Knight" 313 00:23:27,418 --> 00:23:30,418 ♫ I hope my prayer reaches you ♫ 314 00:23:31,408 --> 00:23:34,368 ♫ I will seek you out ♫ 315 00:23:35,268 --> 00:23:40,338 ♫ I watch from afar and then approach you ♫ 316 00:23:40,568 --> 00:23:42,348 ♫ To you ♫ 317 00:23:43,038 --> 00:23:44,278 Well... 318 00:23:45,138 --> 00:23:47,008 This seems to be the one, 319 00:23:48,378 --> 00:23:51,088 but it wasn't of this vibe. 320 00:23:52,278 --> 00:23:56,458 What I heard was more like this. 321 00:23:57,868 --> 00:24:01,288 It felt like being wrapped up in a soft blanket. 322 00:24:03,118 --> 00:24:05,578 - A blanket? - Yes. 323 00:24:37,938 --> 00:24:39,867 It's similar, 324 00:24:39,868 --> 00:24:43,248 but there's just something different about it. 325 00:25:14,308 --> 00:25:17,688 I can't remember clearly since I only heard it that one time. 326 00:25:43,498 --> 00:25:44,988 That was nice. 327 00:25:48,538 --> 00:25:51,998 ♫ I hope my prayer reaches you ♫ 328 00:25:52,648 --> 00:25:56,118 ♫ I will seek you out ♫ 329 00:25:56,478 --> 00:25:58,527 ♫ I watch from afar ♫ 330 00:25:58,528 --> 00:26:03,848 ♫ And then approach you, to you ♫ 331 00:26:04,828 --> 00:26:08,168 ♫ Sadness sits in your heart ♫ 332 00:26:08,868 --> 00:26:12,418 ♫ All I want is to comfort you ♫ 333 00:26:12,768 --> 00:26:14,907 ♫ Beyond the distant moonlight ♫ 334 00:26:14,908 --> 00:26:20,037 ♫ I whisper my words, to you ♫ 335 00:26:20,038 --> 00:26:24,567 ♫ The sorrow and pain you have suffered ♫ 336 00:26:24,568 --> 00:26:28,017 ♫ Let it all out in your tears ♫ 337 00:26:28,018 --> 00:26:34,888 ♫ Let it scatter as fragments of light ♫ 338 00:26:35,408 --> 00:26:38,998 ♫ After a long day ♫ 339 00:26:39,478 --> 00:26:43,118 ♫ When you're all alone ♫ 340 00:26:43,428 --> 00:26:48,557 ♫ So that you can shine brighter and not be lonely ♫ 341 00:26:48,558 --> 00:26:51,707 ♫ I will be your knight ♫ 342 00:26:51,708 --> 00:26:54,897 ♫ Over the crashing waves ♫ 343 00:26:54,898 --> 00:26:59,368 ♫ When chilly wind blows your way ♫ 344 00:26:59,688 --> 00:27:04,887 ♫ I will shield you in my embrace ♫ 345 00:27:04,888 --> 00:27:10,998 ♫ Forever, we will be together ♫ 346 00:27:11,648 --> 00:27:15,038 ♫ Whenever life gets hard ♫ 347 00:27:15,768 --> 00:27:19,488 ♫ Lay your sorrows out on me ♫ 348 00:27:19,628 --> 00:27:21,647 ♫ As always, I picture you ♫ 349 00:27:21,648 --> 00:27:26,307 ♫ I etch the words "I love you" in my heart ♫ 350 00:27:26,308 --> 00:27:30,337 ♫ Midway through this deepened night ♫ 351 00:27:30,338 --> 00:27:35,927 ♫ You shine like a star in the darkness, oh yeah ♫ 352 00:27:35,928 --> 00:27:37,987 ♫ More tightly than the morning ♫ 353 00:27:37,988 --> 00:27:42,647 ♫ I will take you in my warm embrace, for you ♫ 354 00:27:42,648 --> 00:27:47,767 - (Yoo-chan, you are my sunshine.) ♫ The memories we created together ♫ 355 00:27:47,768 --> 00:27:51,178 - (Can you tell us how Tae-in is doing?) ♫ Answer them with a smile ♫ 356 00:27:51,258 --> 00:27:58,798 ♫ So that they can sparkle like fragments of light ♫ 357 00:27:59,158 --> 00:28:02,788 ♫ After a long day ♫ 358 00:28:03,058 --> 00:28:06,698 ♫ When you're all alone ♫ 359 00:28:07,218 --> 00:28:12,257 ♫ So that we can keep dreaming together ♫ 360 00:28:12,258 --> 00:28:15,277 ♫ Will you be my glowing light? ♫ 361 00:28:15,278 --> 00:28:18,557 ♫ Over the crashing waves ♫ 362 00:28:18,558 --> 00:28:22,868 ♫ When chilly wind blows your way ♫ 363 00:28:23,388 --> 00:28:28,597 ♫ All I need is to be your protector ♫ 364 00:28:28,598 --> 00:28:31,027 ♫ I hope my warm embrace ♫ 365 00:28:31,028 --> 00:28:37,018 ♫ Can be your knight ♫ 366 00:28:37,328 --> 00:28:40,267 ♫ I hope my warm embrace ♫ 367 00:28:40,268 --> 00:28:46,548 ♫ Can be your knight ♫ 368 00:28:55,438 --> 00:28:56,718 ♫ Paranoia ♫ 369 00:28:58,208 --> 00:29:01,607 ♫ A sunny Monday begins with a cup of decaf ♫ 370 00:29:01,608 --> 00:29:04,417 ♫ My head hurts after the coffee transfusion ♫ 371 00:29:04,418 --> 00:29:09,988 ♫ Just like that I'm saying I'm crazy and sick ♫ 372 00:29:10,178 --> 00:29:13,617 ♫ Round and round the hamster wheel, beyond the exhausting day ♫ 373 00:29:13,618 --> 00:29:16,387 ♫ Is a sunset that washes your tiredness away ♫ 374 00:29:16,388 --> 00:29:22,458 ♫ Just like that I'm staying in heaven and hell ♫ 375 00:29:23,028 --> 00:29:25,417 ♫ What do I need? ♫ 376 00:29:25,418 --> 00:29:29,098 ♫ A feeling that will heal me from what's killing me, baby ♫ 377 00:29:29,158 --> 00:29:31,427 ♫ What do I lack? ♫ 378 00:29:31,428 --> 00:29:34,707 ♫ I just need some therapy ♫ 379 00:29:34,708 --> 00:29:37,767 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 380 00:29:37,768 --> 00:29:40,877 ♫ You make me go crazy, baby ♫ 381 00:29:40,878 --> 00:29:43,687 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 382 00:29:43,688 --> 00:29:46,507 ♫ You give me butterflies that make me go insane ♫ 383 00:29:46,508 --> 00:29:49,107 ♫ I'm delusional all the time ♫ 384 00:29:49,108 --> 00:29:52,757 ♫ But sometimes I have the wildest dreams ♫ 385 00:29:52,758 --> 00:29:55,747 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 386 00:29:55,748 --> 00:29:58,998 ♫ The love that will never stop, paranoia ♫ 387 00:30:00,238 --> 00:30:04,560 - Everybody, up. Wake up! - (The day of the Green Concert) 388 00:30:04,568 --> 00:30:05,928 Wake up! 389 00:30:09,018 --> 00:30:11,518 Didn't we go to bed at 2 a.m. last night? 390 00:30:26,278 --> 00:30:28,318 Get up already! 391 00:30:28,718 --> 00:30:30,628 Wash up, will you? 392 00:30:32,958 --> 00:30:35,368 Who said stars had a cushy life? 393 00:30:36,108 --> 00:30:37,888 Did you think that we did? 394 00:30:39,008 --> 00:30:41,647 Why is he in better condition than everyone? 395 00:30:41,648 --> 00:30:43,997 ♫ Can you hear my heart? Please don't say it's a nightmare ♫ 396 00:30:43,998 --> 00:30:47,027 ♫ Even if it is, there will be a way to wake up from it ♫ 397 00:30:47,028 --> 00:30:54,148 ♫ I will break free from this hoax of a hypnosis ♫ 398 00:30:56,938 --> 00:31:01,248 ♫ Love paranoia ♫ 399 00:31:04,578 --> 00:31:07,727 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 400 00:31:07,728 --> 00:31:10,757 ♫ You make me go crazy, baby ♫ 401 00:31:10,758 --> 00:31:13,697 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 402 00:31:13,698 --> 00:31:16,528 ♫ You give me butterflies that make me go insane ♫ 403 00:31:16,548 --> 00:31:19,577 Come on. You can't still be half asleep. 404 00:31:19,578 --> 00:31:21,257 Let's get dressed already. 405 00:31:21,258 --> 00:31:23,378 Okay, now for the pants. 406 00:31:23,648 --> 00:31:25,018 I'm up now. 407 00:31:25,878 --> 00:31:27,158 Then put on your pants. 408 00:31:27,678 --> 00:31:28,968 ♫ Paranoia ♫ 409 00:31:43,808 --> 00:31:45,598 Shall we get going? 410 00:31:52,088 --> 00:31:54,918 All right. Off we go. 411 00:32:13,878 --> 00:32:15,498 Where on earth are we? 412 00:32:15,898 --> 00:32:18,318 Sorry? Oh, right. We're... 413 00:32:18,458 --> 00:32:21,896 - (Intersection 12km ahead) - Hold on. ETA 40 minutes? 414 00:32:21,897 --> 00:32:23,997 - Why didn't you wake me? - Sorry? 415 00:32:23,998 --> 00:32:26,227 We almost forgot the most important stop. 416 00:32:26,228 --> 00:32:28,117 - Move to the right lane. - Right now? 417 00:32:28,118 --> 00:32:30,198 - Do it! - Got it. 418 00:32:34,207 --> 00:32:35,998 - Thank you. - Thanks. 419 00:32:37,357 --> 00:32:39,547 Was this that important stop you mentioned? 420 00:32:39,548 --> 00:32:42,017 Thank you. He'll be paying for this. 421 00:32:42,018 --> 00:32:43,258 Here you go. 422 00:32:43,618 --> 00:32:44,938 Thank you. 423 00:32:45,428 --> 00:32:48,067 This place serves the most delicious snacks. 424 00:32:48,068 --> 00:32:51,467 We'll have indigestion if we eat unhealthy snacks in the morning. 425 00:32:51,468 --> 00:32:53,678 Just give them a chance. 426 00:32:55,928 --> 00:32:57,877 That's finger-licking good. No way. 427 00:32:58,147 --> 00:32:59,537 Give me what you won't have. 428 00:32:59,538 --> 00:33:00,778 Forget it. 429 00:33:00,968 --> 00:33:04,067 May our youngest eat well and grow tall. 430 00:33:04,068 --> 00:33:05,728 Isn't it good? 431 00:33:05,877 --> 00:33:08,947 How did you know about this place when you live in the US? 432 00:33:08,948 --> 00:33:11,488 It's as if you know all the best rest area snack bars. 433 00:33:12,468 --> 00:33:14,447 I saw it on YouTube. 434 00:33:14,448 --> 00:33:16,167 Some channels are quite informative. 435 00:33:16,168 --> 00:33:18,727 Soon-nam, can I have another? 436 00:33:18,728 --> 00:33:20,617 Sure. Go ahead. 437 00:33:20,618 --> 00:33:23,857 Nice. I'll take another tteok-sausage skewer and... 438 00:33:23,858 --> 00:33:25,157 - What else? - Fried chicken skin. 439 00:33:25,158 --> 00:33:28,057 Fried chicken skin and... Can I have ice cream beads? 440 00:33:28,058 --> 00:33:29,357 - Sure. - Nice. 441 00:33:29,358 --> 00:33:32,608 And sikhye. Order a cup of sikhye too. 442 00:33:33,808 --> 00:33:36,058 Watch your step. 443 00:33:36,498 --> 00:33:41,117 Hong-seok, isn't this the snack bar that Yoon-ju praised? 444 00:33:41,118 --> 00:33:43,678 Let me see. Ice cream beads and... 445 00:33:45,018 --> 00:33:47,268 What now? I'm not done ordering. 446 00:33:47,838 --> 00:33:49,958 Aren't you running late? 447 00:33:50,358 --> 00:33:51,867 We should get going. 448 00:33:51,868 --> 00:33:53,547 - But... - Hurry! 449 00:33:53,548 --> 00:33:54,998 - Come on. - What's your problem? 450 00:33:55,398 --> 00:33:56,638 Darn it. 451 00:34:06,512 --> 00:34:08,042 Green Concert 452 00:34:13,108 --> 00:34:15,417 Of course. He's good looking, isn't he? 453 00:34:15,418 --> 00:34:17,958 - Don't you agree? - Hey, Pil-soon. 454 00:34:18,738 --> 00:34:20,917 Isn't it too early for his grimy face? 455 00:34:20,918 --> 00:34:24,397 Hey, there, Mr. Jang. Good morning. 456 00:34:24,398 --> 00:34:27,158 It's good to see you after all this time, Pil-soon. 457 00:34:27,258 --> 00:34:30,117 The name's Daniel now, Chun-shik. 458 00:34:30,118 --> 00:34:32,007 Daniel, my foot. 459 00:34:32,008 --> 00:34:33,977 Visiting the US a few times thanks to LUNA 460 00:34:33,978 --> 00:34:36,747 doesn't turn Pil-soon into Daniel overnight. 461 00:34:36,748 --> 00:34:39,727 Fine, you jerk. I had my name changed! So what? 462 00:34:39,728 --> 00:34:43,158 Shouldn't you be more composed in front of your people? 463 00:34:44,393 --> 00:34:46,282 LUNA, my boys! 464 00:34:46,283 --> 00:34:49,243 Come on over, guys. 465 00:34:50,103 --> 00:34:52,813 Head inside and get ready. There you go. 466 00:34:53,213 --> 00:34:54,453 Goodness. 467 00:34:55,223 --> 00:34:57,513 - Hello, Mr. Moon. - Oh, Dr. Kang... 468 00:34:59,003 --> 00:35:00,333 Greetings. 469 00:35:00,433 --> 00:35:02,992 - Who may you be? - Me? Oh, I'm... 470 00:35:02,993 --> 00:35:04,712 She's a new manager at the agency. 471 00:35:04,713 --> 00:35:06,982 Ji-yeon, it's been a while. 472 00:35:06,983 --> 00:35:09,573 You look better than ever. 473 00:35:09,713 --> 00:35:12,992 Exactly. Good looks and beauty always get in the way, right? 474 00:35:12,993 --> 00:35:14,842 They can't even enjoy a peaceful meal 475 00:35:14,843 --> 00:35:17,973 without it leading to rumors and the tabloid running wild. 476 00:35:18,203 --> 00:35:19,443 Don't you agree? 477 00:35:23,363 --> 00:35:25,903 Shin, why are you still out here? 478 00:35:27,943 --> 00:35:30,422 Please take Shin inside. 479 00:35:30,423 --> 00:35:31,873 Oh, of course. 480 00:35:32,773 --> 00:35:34,013 Hold on. 481 00:35:35,373 --> 00:35:38,192 I hear you and Ji-yeon are close. 482 00:35:38,193 --> 00:35:40,103 I had no idea. 483 00:35:40,793 --> 00:35:43,822 Let's hope the friendship stays that way. 484 00:35:43,823 --> 00:35:45,962 You sure are good-looking. 485 00:35:45,963 --> 00:35:47,932 Who? Me? Gosh, thanks. 486 00:35:47,933 --> 00:35:49,912 Now let's get ready for the show. 487 00:35:49,913 --> 00:35:52,453 Off to the rehearsals! 488 00:35:53,405 --> 00:35:55,315 And go! 489 00:36:00,806 --> 00:36:04,736 (Bluemoon) 490 00:36:04,886 --> 00:36:08,455 ♫ Thick blue smoke spreads ♫ 491 00:36:08,456 --> 00:36:12,105 ♫ I know it'll be the moment I have awaited ♫ 492 00:36:12,106 --> 00:36:13,826 ♫ Why don't you go away? ♫ 493 00:36:13,916 --> 00:36:17,565 - (G-reyish) ♫ Stop haunting me and leave my side ♫ 494 00:36:17,566 --> 00:36:20,005 ♫ You'll awake the cruelest memories ♫ 495 00:36:20,006 --> 00:36:21,725 ♫ Stop this ♫ 496 00:36:21,726 --> 00:36:23,596 ♫ You'll never change ♫ 497 00:36:23,906 --> 00:36:25,465 ♫ We can't go back to how things were ♫ 498 00:36:25,466 --> 00:36:28,656 - (Hyo-bin, Jay) ♫ I know I'm shy, but can you find me? ♫ 499 00:36:28,736 --> 00:36:30,415 ♫ Stay up all night ♫ 500 00:36:30,416 --> 00:36:32,135 ♫ I will find what you got on me ♫ 501 00:36:32,136 --> 00:36:38,905 ♫ Have a good time, I just want you, babe ♫ 502 00:36:38,906 --> 00:36:45,496 ♫ The way I see you, you are a fantasy ♫ 503 00:36:45,576 --> 00:36:49,065 ♫ We've got to stay up all night, on the waves you and I ♫ 504 00:36:49,066 --> 00:36:49,985 ♫ We will be loving ♫ 505 00:36:49,986 --> 00:36:51,455 - ♫ We go surfing ♫ - Good job. 506 00:36:51,456 --> 00:36:53,345 - Thank you. Hey! - Thank you. 507 00:36:53,346 --> 00:36:54,526 Shin! 508 00:36:55,366 --> 00:36:57,715 Did you see me up there? How was I? 509 00:36:57,716 --> 00:37:01,136 Hyo-bin, you did well. It's me, Soon-nam. 510 00:37:02,296 --> 00:37:05,525 ♫ I just need some therapy ♫ 511 00:37:05,526 --> 00:37:08,506 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 512 00:37:08,596 --> 00:37:11,655 ♫ You make me go crazy, baby ♫ 513 00:37:11,656 --> 00:37:14,595 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 514 00:37:14,596 --> 00:37:17,285 ♫ You give me butterflies that make me go insane ♫ 515 00:37:17,286 --> 00:37:20,225 ♫ I'm delusional all the time ♫ 516 00:37:20,226 --> 00:37:23,585 ♫ But sometimes I have the wildest dreams ♫ 517 00:37:23,586 --> 00:37:26,565 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 518 00:37:26,566 --> 00:37:29,996 ♫ The love that will never stop, paranoia ♫ 519 00:37:33,505 --> 00:37:35,125 Just a second. 520 00:37:35,775 --> 00:37:39,785 Can you increase the volume of the keyboard and bass up front? 521 00:37:39,895 --> 00:37:42,015 - Sure thing. - Thank you. 522 00:37:44,005 --> 00:37:46,215 Can you increase the drum volume too? 523 00:37:47,615 --> 00:37:49,174 - Isn't it too soft? - A little. 524 00:37:49,175 --> 00:37:50,625 I thought it was just me. 525 00:37:51,485 --> 00:37:53,034 - In, 2, 3. Hello. - Hi. 526 00:37:53,035 --> 00:37:55,115 We're Bluemoon. Thank you. 527 00:37:57,235 --> 00:37:58,374 Who are you again? 528 00:37:58,375 --> 00:38:00,425 We're rookie boy band Bluemoon. 529 00:38:00,515 --> 00:38:03,704 We're huge fans. I hope we can get along. 530 00:38:03,705 --> 00:38:05,344 - Thank you. - Thank you. 531 00:38:05,345 --> 00:38:07,444 - I hope we get along. - You can leave now. 532 00:38:07,445 --> 00:38:09,105 - I hope we get along. - Good luck. 533 00:38:09,625 --> 00:38:12,425 Can you step on the kick drum harder? 534 00:38:12,445 --> 00:38:13,685 Okay. 535 00:38:14,075 --> 00:38:15,674 I think we're all set. 536 00:38:15,675 --> 00:38:17,064 Are you good to go? 537 00:38:17,065 --> 00:38:18,305 Yes. 538 00:38:21,635 --> 00:38:24,874 ♫ I stayed up all night not being able to sleep ♫ 539 00:38:24,875 --> 00:38:27,854 ♫ What I saw in my dream seems like reality ♫ 540 00:38:27,855 --> 00:38:30,754 ♫ If everything happens as it does in my dream ♫ 541 00:38:30,755 --> 00:38:34,404 ♫ My life would also take a drastic turn ♫ 542 00:38:34,405 --> 00:38:37,205 ♫ A memory that is familiar but also foreign ♫ 543 00:38:37,515 --> 00:38:39,744 ♫ Maybe it could tell you everything about me ♫ 544 00:38:39,745 --> 00:38:42,764 ♫ A fantasy where I feel like the greatest ♫ 545 00:38:42,765 --> 00:38:46,655 ♫ I love life, I love life, I love life, yeah ♫ 546 00:38:57,385 --> 00:39:00,385 Ga-on, what's up? Are you not feeling well? 547 00:39:01,875 --> 00:39:03,745 A quick break will fix me up. 548 00:39:03,895 --> 00:39:06,725 Get your head in the game, okay? 549 00:39:23,755 --> 00:39:25,085 Hey, Ga-on! 550 00:39:28,625 --> 00:39:30,455 It's been a while. 551 00:39:42,785 --> 00:39:46,604 All right, guys. You seem nervous to perform after taking some time off. 552 00:39:46,605 --> 00:39:47,734 But don't be. 553 00:39:47,735 --> 00:39:50,174 I loved the arrangement and the rehearsal went well. 554 00:39:50,175 --> 00:39:51,394 Let me see. 555 00:39:51,395 --> 00:39:53,784 We still have a few hours until the show begins, 556 00:39:53,785 --> 00:39:56,785 so rest for about an hour. 557 00:39:58,485 --> 00:40:01,344 I'll take a nap in the van to catch up on sleep. 558 00:40:01,345 --> 00:40:03,005 Sure thing. 559 00:40:08,105 --> 00:40:10,945 I'll see that he's settled in. 560 00:40:16,215 --> 00:40:20,265 Green Concert 561 00:40:21,375 --> 00:40:24,385 Where are you? Can we meet? 562 00:40:28,185 --> 00:40:29,425 Excuse me. 563 00:40:33,395 --> 00:40:34,604 Can I help you with something? 564 00:40:34,605 --> 00:40:36,374 - It's not true, right? - Sorry? 565 00:40:36,375 --> 00:40:38,094 The actress B in the tabloids. 566 00:40:38,095 --> 00:40:39,675 It isn't you, right? 567 00:40:41,955 --> 00:40:43,684 Don't you think you're being rude? 568 00:40:43,685 --> 00:40:45,805 Then just give me an answer. 569 00:40:46,115 --> 00:40:47,355 It isn't you, is it? 570 00:40:49,265 --> 00:40:50,505 It's not. 571 00:40:51,195 --> 00:40:53,825 Right? Thank goodness. 572 00:40:53,975 --> 00:40:56,515 And here I thought you had no conscience. 573 00:40:56,575 --> 00:40:59,724 A divorcee who had a wedding of the century 574 00:40:59,725 --> 00:41:01,484 is dating a man who is a decade her junior. 575 00:41:01,485 --> 00:41:05,625 And he is also a member of a top band in Korea? 576 00:41:05,735 --> 00:41:07,744 Talk about having no standards. 577 00:41:07,745 --> 00:41:09,705 Don't you agree? 578 00:41:10,815 --> 00:41:12,055 I'm not sure. 579 00:41:12,785 --> 00:41:14,594 Isn't it between the two people dating? 580 00:41:14,595 --> 00:41:15,915 I guess you're right. 581 00:41:16,445 --> 00:41:17,685 But... 582 00:41:18,165 --> 00:41:21,625 you would know since you have experienced a failed marriage. 583 00:41:22,115 --> 00:41:24,615 Nothing is as tragic as a relationship 584 00:41:25,385 --> 00:41:26,894 that isn't meant to be. 585 00:41:26,895 --> 00:41:28,135 Look here. 586 00:41:29,795 --> 00:41:31,495 What are you getting at? 587 00:41:34,545 --> 00:41:37,675 I didn't want you to get your hopes up. 588 00:41:37,815 --> 00:41:40,315 It would break my heart, you see. 589 00:41:40,885 --> 00:41:43,215 Anyway, I'm sorry I stole your time. 590 00:42:01,965 --> 00:42:03,205 What now? 591 00:42:04,945 --> 00:42:06,254 Don't worry. 592 00:42:06,255 --> 00:42:09,024 I don't care if I end up humiliating myself. 593 00:42:09,025 --> 00:42:11,485 I will not leave your side. 594 00:42:11,965 --> 00:42:14,795 If your stomach's rumbling, go to the restroom. 595 00:42:14,865 --> 00:42:16,815 You're making me sick. 596 00:42:17,005 --> 00:42:19,184 How about you go to the restroom too? 597 00:42:19,185 --> 00:42:20,425 What? 598 00:42:21,495 --> 00:42:22,735 I'm fine. 599 00:42:23,215 --> 00:42:26,244 I'm worried to leave you all by yourself. 600 00:42:26,245 --> 00:42:28,464 The task I was given comes with great responsibility. 601 00:42:28,465 --> 00:42:31,534 Besides, you hardly got any shut-eye last night. 602 00:42:31,535 --> 00:42:33,844 I will stay awake, so get going. 603 00:42:33,845 --> 00:42:37,704 Really? Then I will make it back in under three minutes. 604 00:42:37,705 --> 00:42:40,774 I get it, so stop fussing and get going already. 605 00:42:40,775 --> 00:42:44,934 In no way are you allowed to fall asleep until I get back. 606 00:42:44,935 --> 00:42:46,175 All right? 607 00:42:46,945 --> 00:42:48,185 Just go. 608 00:43:11,291 --> 00:43:12,871 Green Concert 609 00:43:19,231 --> 00:43:21,481 What? Where did he go? 610 00:43:31,661 --> 00:43:34,251 It's suddenly raining cats and dogs. 611 00:43:36,031 --> 00:43:38,220 I'm sorry, but the concert is canceled from the rain. 612 00:43:38,221 --> 00:43:39,390 Please pull out. 613 00:43:39,391 --> 00:43:42,731 - What? - Canceled? My goodness. 614 00:43:43,801 --> 00:43:46,931 What do we do? Moonlights will be upset. 615 00:43:53,881 --> 00:43:55,230 By any chance, 616 00:43:55,231 --> 00:43:56,801 did Mr. Yoon Tae-in come here? 617 00:43:57,121 --> 00:43:59,361 Wasn't he with you? 618 00:43:59,471 --> 00:44:03,120 I went to the restroom for a moment, and Mr. Yoon was gone. 619 00:44:03,121 --> 00:44:04,571 He didn't come here. 620 00:44:05,101 --> 00:44:06,551 This can't be. 621 00:44:06,651 --> 00:44:08,901 Did Tae-in really disappear? 622 00:44:09,591 --> 00:44:14,111 I told him to not fall asleep until I come back. 623 00:44:14,291 --> 00:44:15,621 While he was asleep? 624 00:44:17,821 --> 00:44:19,101 My goodness. 625 00:44:20,761 --> 00:44:22,091 Gosh. 626 00:44:28,411 --> 00:44:29,901 Isn't that Yoon Tae-in? 627 00:44:30,381 --> 00:44:31,831 Where is he going alone? 628 00:44:33,281 --> 00:44:34,481 Let's go. 629 00:44:38,855 --> 00:44:40,385 Mr. Yoon! 630 00:44:46,575 --> 00:44:48,235 Mr. Yoon! 631 00:44:52,375 --> 00:44:53,825 Mr. Yoon! 632 00:44:58,465 --> 00:44:59,915 Mr. Yoon! 633 00:45:00,905 --> 00:45:02,725 Dr. Kang Sun-ju 634 00:45:07,365 --> 00:45:08,905 Mr. Yoon! 635 00:45:11,985 --> 00:45:13,275 Mr. Yoon! 636 00:45:14,805 --> 00:45:16,165 Mr. Yoon! 637 00:45:17,535 --> 00:45:18,945 Mr. Yoon! 638 00:45:20,015 --> 00:45:23,185 Mr. Yoon, where are you? Mr. Yoon! 639 00:45:23,585 --> 00:45:24,985 Mr. Yoon! 640 00:45:27,315 --> 00:45:28,975 Mr. Yoon! 641 00:45:29,715 --> 00:45:31,014 Dr. Kang? 642 00:45:31,015 --> 00:45:32,824 Mr. Yoon! My goodness. 643 00:45:32,825 --> 00:45:34,544 How long have you been like this? 644 00:45:34,545 --> 00:45:35,924 Are you hurt anywhere? 645 00:45:35,925 --> 00:45:37,524 You normally only sleep at night, 646 00:45:37,525 --> 00:45:39,794 so why would you fall asleep in that short moment? 647 00:45:39,795 --> 00:45:41,285 What to do? 648 00:45:44,995 --> 00:45:46,285 I'm fine. 649 00:45:48,275 --> 00:45:49,645 Okay. 650 00:45:50,665 --> 00:45:52,115 But the concert... 651 00:45:53,105 --> 00:45:55,395 It was canceled because of the rain. 652 00:46:01,295 --> 00:46:04,175 Can you stand up? Let's go. 653 00:46:13,815 --> 00:46:15,005 Careful. 654 00:46:24,395 --> 00:46:26,055 My gosh. 655 00:46:28,255 --> 00:46:31,055 - Goodness. - Hey. 656 00:46:31,705 --> 00:46:33,405 I can't find him, Mr. Moon. 657 00:46:34,975 --> 00:46:36,744 This won't do. Soon-nam. 658 00:46:36,745 --> 00:46:39,514 Call 911 before it gets darker 659 00:46:39,515 --> 00:46:40,854 and request for help. 660 00:46:40,855 --> 00:46:43,214 - And... - Mr. Moon! It's been a long time. 661 00:46:43,215 --> 00:46:45,354 Gosh, Reporter Min! 662 00:46:45,355 --> 00:46:47,874 It's been a long time indeed. What brings you here? 663 00:46:47,875 --> 00:46:50,984 This is LUNA's first official schedule after that incident. 664 00:46:50,985 --> 00:46:52,284 Of course, I should be here. 665 00:46:52,285 --> 00:46:55,795 The concert is canceled, but you haven't gone back yet. 666 00:46:56,235 --> 00:47:00,365 It's raining too heavily, so I'm planning to go back early tomorrow morning. 667 00:47:02,115 --> 00:47:04,544 By the way, I don't see Yoon Tae-in around. 668 00:47:04,545 --> 00:47:07,175 Sorry? Tae-in? 669 00:47:07,615 --> 00:47:09,525 He's resting in his room. 670 00:47:10,045 --> 00:47:12,524 Really? I couldn't see him after the rehearsal. 671 00:47:12,525 --> 00:47:13,824 You must've missed him. 672 00:47:13,825 --> 00:47:15,485 He's with the others. Yes. 673 00:47:16,765 --> 00:47:18,324 How is his health? 674 00:47:18,325 --> 00:47:22,085 That's right. Thanks to your concern, 675 00:47:22,145 --> 00:47:25,735 he has recovered very quickly enough to even come here today. 676 00:47:26,475 --> 00:47:27,925 I see. 677 00:47:28,155 --> 00:47:29,784 Let's have tea together next time. 678 00:47:29,785 --> 00:47:32,915 Sounds good. I'll call you when I go back to Seoul. 679 00:47:33,735 --> 00:47:35,015 Here. 680 00:47:40,125 --> 00:47:41,315 Bye! 681 00:47:44,479 --> 00:47:46,649 Let's wait for now. 682 00:47:46,789 --> 00:47:48,909 - He might be with Dr. Kang. - Okay. 683 00:47:49,769 --> 00:47:53,409 Make sure you don't tell anyone that Tae-in's gone. 684 00:48:01,199 --> 00:48:02,439 Watch out! 685 00:48:04,299 --> 00:48:07,078 Does it even make sense for someone who came to find someone else 686 00:48:07,079 --> 00:48:08,739 to get lost? 687 00:48:08,919 --> 00:48:11,089 Do you think I was in my right mind? 688 00:48:15,639 --> 00:48:18,729 Gosh, I think I saw this tree earlier. 689 00:48:19,259 --> 00:48:21,839 Could this tree be following us? 690 00:48:22,149 --> 00:48:23,979 What are we going to do? 691 00:48:24,589 --> 00:48:25,869 It's already night. 692 00:48:28,369 --> 00:48:30,388 Who asked you to fall asleep then? 693 00:48:30,389 --> 00:48:32,339 This is driving me insane too! 694 00:48:38,909 --> 00:48:41,369 At this rate, we might get hypothermia 695 00:48:42,099 --> 00:48:44,179 and end up as wild animals' food. 696 00:48:45,129 --> 00:48:47,919 Will we be able to live until tomorrow? 697 00:48:48,699 --> 00:48:50,949 Don't say something so dreadful. 698 00:49:05,579 --> 00:49:08,728 Mr. Yoon, I have something to tell you. 699 00:49:08,729 --> 00:49:10,498 No, you have nothing to tell me. Don't. 700 00:49:10,499 --> 00:49:12,258 No, I have to say it now. 701 00:49:12,259 --> 00:49:13,688 I must say it right now. 702 00:49:13,689 --> 00:49:17,489 - Whatever that is... - I don't think I'll open my eyes tomorrow! 703 00:49:19,149 --> 00:49:22,449 Mr. Yoon. Actually, 704 00:49:22,679 --> 00:49:25,719 - at my house, I... - It's a house! 705 00:49:25,829 --> 00:49:28,768 - A house? - It's a house. 706 00:49:28,769 --> 00:49:30,549 It's a house. 707 00:49:30,909 --> 00:49:32,479 Wait for me! 708 00:49:34,479 --> 00:49:36,748 Hold on. I can't see. 709 00:49:36,749 --> 00:49:39,619 - Hurry up! My goodness. - Wait for me. 710 00:49:51,569 --> 00:49:53,019 Is there nobody inside? 711 00:49:57,239 --> 00:49:58,479 Hello! 712 00:50:05,179 --> 00:50:06,938 Here! 713 00:50:06,939 --> 00:50:09,149 - Is it open? - Yes! 714 00:50:11,819 --> 00:50:13,809 Thank goodness! 715 00:50:30,169 --> 00:50:32,629 Excuse me. 716 00:50:37,559 --> 00:50:38,889 Hello? 717 00:50:52,849 --> 00:50:54,969 The battery's running low. 718 00:50:55,069 --> 00:50:57,149 There's no service too. 719 00:51:05,659 --> 00:51:08,329 This won't do. You're too cold. 720 00:51:10,949 --> 00:51:13,999 We should light the stove at least. 721 00:51:22,329 --> 00:51:23,659 What? 722 00:51:23,719 --> 00:51:25,688 I don't know how to do stuff like this. 723 00:51:25,689 --> 00:51:27,179 I've never tried it as well. 724 00:51:33,919 --> 00:51:35,919 It's lit. 725 00:51:37,699 --> 00:51:39,949 How can you do it like that? 726 00:51:41,439 --> 00:51:43,519 Then you try it. 727 00:51:52,659 --> 00:51:53,958 Look at you. 728 00:51:53,959 --> 00:51:56,289 After all that bragging. 729 00:51:57,399 --> 00:51:58,958 It's not the time to mock me. 730 00:51:58,959 --> 00:52:01,369 We only have one match left. 731 00:52:04,249 --> 00:52:05,489 Okay. 732 00:52:07,059 --> 00:52:09,998 Light the match and pass it to me. 733 00:52:09,999 --> 00:52:12,018 Then I'll throw this inside. 734 00:52:12,019 --> 00:52:14,769 After that, you have to blow it with your mouth. 735 00:52:35,999 --> 00:52:38,289 - It's lit. - We got it. 736 00:52:43,599 --> 00:52:45,389 Okay, let's blow. 737 00:52:56,199 --> 00:52:57,918 It's lit! 738 00:52:57,919 --> 00:52:59,629 Gosh, it's cold. 739 00:53:14,719 --> 00:53:17,639 Must we sit so close to each other? 740 00:53:19,469 --> 00:53:21,969 Then should I not warm myself up? 741 00:53:22,909 --> 00:53:24,609 When I'm still this much in pain? 742 00:53:34,839 --> 00:53:38,599 Why are you looking at me like that? 743 00:53:39,879 --> 00:53:41,218 It doesn't suit you. 744 00:53:41,219 --> 00:53:42,459 What? 745 00:53:42,569 --> 00:53:45,359 That scarf doesn't suit you at all. 746 00:53:45,889 --> 00:53:47,419 My gosh. 747 00:53:50,419 --> 00:53:54,389 This is a very nice scarf that Woo-yeon gave me as a present. 748 00:53:59,199 --> 00:54:02,268 What are you doing? Give it back. 749 00:54:02,269 --> 00:54:03,509 I don't want to. 750 00:54:03,779 --> 00:54:06,149 Gosh, how stubborn. 751 00:54:17,389 --> 00:54:18,629 Thank you. 752 00:54:22,221 --> 00:54:26,491 Pardon? What did you just say? 753 00:54:31,591 --> 00:54:33,791 It's cold. 754 00:54:40,791 --> 00:54:42,031 I am 755 00:54:43,981 --> 00:54:45,221 sorry too. 756 00:54:48,771 --> 00:54:50,801 I'm sorry 757 00:54:51,661 --> 00:54:53,161 I couldn't protect you earlier. 758 00:54:57,461 --> 00:54:59,161 You have protected me well 759 00:55:00,231 --> 00:55:01,471 until now. 760 00:55:04,101 --> 00:55:05,801 So you do know that. 761 00:55:08,671 --> 00:55:10,381 The number you dialed is switched off. 762 00:55:19,891 --> 00:55:21,211 Where are you going? 763 00:55:21,901 --> 00:55:23,330 I can't do this. 764 00:55:23,331 --> 00:55:25,451 I'm going to look for Tae-in and Dr. Kang. 765 00:55:25,471 --> 00:55:26,711 Let me go with you. 766 00:55:27,201 --> 00:55:30,350 What if Tae-in got lost in some strange place alone? 767 00:55:30,351 --> 00:55:31,671 Let me go with you too. 768 00:55:31,981 --> 00:55:33,221 Let's go. 769 00:55:34,171 --> 00:55:35,951 Where's Tae-in? 770 00:55:39,591 --> 00:55:41,270 Mr. Moon said let's wait first. 771 00:55:41,271 --> 00:55:44,120 Why? What if something happens to them? 772 00:55:44,121 --> 00:55:46,640 Reporters are snooping around because they felt something was off. 773 00:55:46,641 --> 00:55:48,070 We shouldn't cause any more trouble. 774 00:55:48,071 --> 00:55:50,930 Mr. Moon and I will look for them more, so you guys should stay here. 775 00:55:50,931 --> 00:55:52,961 How can we stay still? 776 00:55:55,541 --> 00:55:57,371 I'll look for them too. 777 00:55:58,021 --> 00:56:01,151 Hey! What if something happens to you too? 778 00:56:01,801 --> 00:56:04,091 Let's just wait a bit longer. Okay? 779 00:56:08,521 --> 00:56:09,761 Right. 780 00:56:10,621 --> 00:56:11,861 Here. 781 00:56:13,181 --> 00:56:15,261 I found it on the trail earlier. 782 00:56:22,381 --> 00:56:23,711 It's broken. 783 00:56:24,311 --> 00:56:26,311 All the songs I worked on are in here. 784 00:56:26,671 --> 00:56:29,501 Oh no. That's bad! 785 00:56:32,131 --> 00:56:33,510 It's fine. 786 00:56:33,511 --> 00:56:35,931 They were going to end up in a trash bin anyway. 787 00:56:39,521 --> 00:56:41,511 That's not okay. 788 00:56:41,741 --> 00:56:45,041 Let's go fix it as soon as the sun rises tomorrow. 789 00:56:46,621 --> 00:56:48,151 You must be upset. 790 00:56:50,311 --> 00:56:53,991 You worked so hard on the songs without even sleeping. 791 00:56:56,861 --> 00:56:58,941 How can that be fine? 792 00:57:08,081 --> 00:57:11,461 When I lost everything I worked on in an instant, 793 00:57:13,371 --> 00:57:15,871 it felt like the world was collapsing. 794 00:57:19,171 --> 00:57:21,371 What did you do after that? 795 00:57:26,261 --> 00:57:27,501 I couldn't 796 00:57:29,921 --> 00:57:31,201 do anything. 797 00:57:35,501 --> 00:57:36,741 Just... 798 00:57:40,421 --> 00:57:43,091 I didn't want to do anything after that. 799 00:57:50,831 --> 00:57:52,241 It's the same for me too. 800 00:58:28,761 --> 00:58:30,291 Let's go to sleep. 801 00:58:31,281 --> 00:58:32,521 I'm tired. 802 00:58:36,741 --> 00:58:40,041 Hold on. Give me that. 803 00:58:51,941 --> 00:58:53,271 What's this? 804 00:58:54,341 --> 00:58:55,911 Just to be safe. 805 00:58:56,181 --> 00:58:58,641 If you sleepwalk again here, 806 00:58:58,751 --> 00:59:01,461 I don't even have the energy left to chase after you. 807 00:59:02,401 --> 00:59:04,231 But if I do this, 808 00:59:04,501 --> 00:59:06,850 I'll at least wake up 809 00:59:06,851 --> 00:59:08,391 when you try to leave. 810 00:59:09,671 --> 00:59:11,161 So let us 811 00:59:11,561 --> 00:59:14,351 relax and sleep tight. 812 01:01:42,881 --> 01:01:44,331 Mr. Yoon. 813 01:01:48,551 --> 01:01:49,831 Oh no! 814 01:02:06,321 --> 01:02:07,721 Mr. Yoon. 815 01:02:08,791 --> 01:02:11,171 Are you awake? 816 01:02:18,921 --> 01:02:21,461 I was surprised because I thought you went missing again. 817 01:02:23,121 --> 01:02:24,611 Ms. In Yoon-ju. 818 01:02:41,971 --> 01:02:44,101 Let Me Be Your Knight 54241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.